1 00:00:35,840 --> 00:00:37,240 Ow! 2 00:00:37,320 --> 00:00:39,000 Don't fall asleep, Orm! 3 00:00:43,200 --> 00:00:46,600 You can blame Orm for the whipping you're getting now. 4 00:00:46,680 --> 00:00:47,920 Ow! 5 00:01:00,920 --> 00:01:02,600 Ow! 6 00:01:03,960 --> 00:01:05,240 Well, well. 7 00:01:05,320 --> 00:01:07,680 We're never stronger than our weakest link. 8 00:01:27,040 --> 00:01:28,240 Hey, hey! 9 00:01:31,840 --> 00:01:33,200 Aren't you shackled? 10 00:01:33,800 --> 00:01:36,440 No, I'm here voluntarily. 11 00:01:36,520 --> 00:01:38,960 You get real addicted to the Wheel of Pain. 12 00:01:39,040 --> 00:01:40,680 I noticed that 13 00:01:40,760 --> 00:01:44,240 I get really grumpy if I don't get at least one good session a day. 14 00:01:46,040 --> 00:01:48,760 What kind of torture deal is this? 15 00:01:49,200 --> 00:01:52,200 It's pointless to just walk around in circles. 16 00:01:52,920 --> 00:01:54,360 No, we're privileged. 17 00:01:54,440 --> 00:01:58,320 We get to toil out in Odin's green nature all day. 18 00:01:58,400 --> 00:02:01,000 And it's a great workout. Look at Orm. 19 00:02:01,080 --> 00:02:02,920 He's already developing some muscles. 20 00:02:03,880 --> 00:02:08,600 Your body responds extremely well to exercise. It's impressive. 21 00:02:09,560 --> 00:02:11,280 Thanks, I guess. 22 00:02:11,360 --> 00:02:12,840 Well, let's get on with it. 23 00:02:12,920 --> 00:02:14,480 Yes! 24 00:02:16,800 --> 00:02:18,760 Let's go! 25 00:02:39,280 --> 00:02:41,760 I have a great feeling about this. 26 00:02:44,040 --> 00:02:46,840 Jarl Varg isn't always that easy to read. 27 00:02:46,920 --> 00:02:49,280 But he did seem positive 28 00:02:49,360 --> 00:02:51,640 to airing things out a little. 29 00:03:03,320 --> 00:03:04,920 Well? 30 00:03:05,000 --> 00:03:07,720 This was regarding 31 00:03:07,800 --> 00:03:09,920 something about feedback 32 00:03:10,000 --> 00:03:12,120 and values and so on? 33 00:03:13,080 --> 00:03:14,720 Anyone like to 34 00:03:14,800 --> 00:03:16,160 start? 35 00:03:24,840 --> 00:03:27,160 Sure, I can start. 36 00:03:27,680 --> 00:03:29,960 The issue is that 37 00:03:30,040 --> 00:03:33,560 many of us were left with a somewhat queasy feeling 38 00:03:33,640 --> 00:03:36,280 after what happened in Norheim. 39 00:03:36,360 --> 00:03:37,400 OK? 40 00:03:37,480 --> 00:03:40,240 You go somewhere to retrieve a map, 41 00:03:40,320 --> 00:03:43,080 and you end up killing defenseless people. 42 00:03:44,800 --> 00:03:48,520 And there was sodomy and attempted rape and... 43 00:03:48,600 --> 00:03:52,760 And you end up wondering if you're actually on the "good team" anymore. 44 00:03:53,120 --> 00:03:54,200 OK. 45 00:03:56,080 --> 00:03:57,960 Anyone else? 46 00:04:00,200 --> 00:04:01,440 Magnus? 47 00:04:01,520 --> 00:04:04,160 I think what Håkon is saying 48 00:04:04,240 --> 00:04:07,680 is that we need to set some clear terms. 49 00:04:09,000 --> 00:04:11,880 Maybe find an emotionally-rooted objective 50 00:04:11,960 --> 00:04:14,240 for this whole enterprise. 51 00:04:14,760 --> 00:04:15,960 Good. 52 00:04:16,040 --> 00:04:17,560 Anyone else? 53 00:04:18,600 --> 00:04:20,080 Vebjørn? 54 00:04:20,160 --> 00:04:22,960 I can only speak for the younger soldiers, 55 00:04:23,040 --> 00:04:27,280 but we at least feel a need for a clear "why." 56 00:04:27,360 --> 00:04:30,040 Why should we join in on this journey? 57 00:04:31,800 --> 00:04:33,040 So... 58 00:04:33,120 --> 00:04:35,680 Let's start by initiating a process 59 00:04:35,760 --> 00:04:39,160 where we simply attempt to find some common values. 60 00:04:47,320 --> 00:04:51,680 I'm not claiming to have all the answers, but... 61 00:04:52,760 --> 00:04:57,040 That's why I mean sexuality can't be pigeonholed. 62 00:04:57,640 --> 00:05:00,160 - OK... - But that's a digression. 63 00:05:00,240 --> 00:05:04,160 Anyway, I just want to be perfectly clear 64 00:05:04,240 --> 00:05:08,480 that even though I'm a big shot, I want you to look at me as a regular joe. 65 00:05:08,560 --> 00:05:09,680 Excellent. 66 00:05:09,760 --> 00:05:13,880 I'm determined to carry my weight, and this is so fun. 67 00:05:13,960 --> 00:05:16,680 Look at me! I'm an ax-man! 68 00:05:16,760 --> 00:05:19,160 Orm, take it easy. 69 00:05:19,240 --> 00:05:23,120 I didn't think manual labor would be so much fun, but this is wonderful! 70 00:05:23,440 --> 00:05:27,840 And the best part is that I'm developing such an incredibly sexual physique. 71 00:05:28,200 --> 00:05:29,440 Huh? 72 00:05:29,520 --> 00:05:31,600 I'm very easily trained. 73 00:05:31,680 --> 00:05:34,640 So most likely I'll have developed an incredibly attractive physique 74 00:05:34,720 --> 00:05:36,640 within just a couple of weeks. 75 00:05:36,720 --> 00:05:38,560 I kind of doubt that. 76 00:05:38,640 --> 00:05:41,080 No, you just wait and see. 77 00:05:41,760 --> 00:05:43,680 Wait and see... 78 00:05:45,520 --> 00:05:47,920 Give me the sticks. 79 00:05:50,480 --> 00:05:52,800 Thank you, thank you. 80 00:05:53,960 --> 00:05:55,480 I really like the energy 81 00:05:55,560 --> 00:05:57,920 we had in the room here now. 82 00:05:58,000 --> 00:06:00,760 And a lot of great suggestions came in. 83 00:06:00,840 --> 00:06:02,360 So, in conclusion, 84 00:06:02,440 --> 00:06:04,720 our new values are: 85 00:06:06,200 --> 00:06:08,000 Curious. 86 00:06:08,080 --> 00:06:09,520 Generous. 87 00:06:09,600 --> 00:06:10,840 And... 88 00:06:11,200 --> 00:06:13,400 Playful. 89 00:06:13,480 --> 00:06:15,280 That's really good, isn't it? 90 00:06:15,360 --> 00:06:18,600 I think now the challenge will be how to implement them. 91 00:06:18,680 --> 00:06:23,560 The thing is, if they get too complicated, none of the values will get used. 92 00:06:23,640 --> 00:06:27,080 Can we assume that upper management is behind this? 93 00:06:27,160 --> 00:06:30,160 - Yes. - They don't think it's too radical? 94 00:06:30,240 --> 00:06:31,520 No. 95 00:06:33,480 --> 00:06:35,520 Wow. Excellent. 96 00:06:35,600 --> 00:06:37,600 I feel ten pounds lighter now. 97 00:06:37,680 --> 00:06:40,680 I must admit I was a little bit nervous. 98 00:06:40,760 --> 00:06:43,840 Because processes like this can be a little painful. 99 00:06:43,920 --> 00:06:46,160 For both employees and management. 100 00:06:46,240 --> 00:06:49,320 But kudos to you, Jarl Varg. 101 00:06:49,400 --> 00:06:51,560 For listening and... 102 00:07:00,560 --> 00:07:02,240 Fantastic! 103 00:07:03,040 --> 00:07:04,760 Fascinating! 104 00:07:06,000 --> 00:07:07,920 Any other suggestions 105 00:07:08,000 --> 00:07:09,960 regarding management's 106 00:07:10,640 --> 00:07:12,880 leadership and style? 107 00:07:12,960 --> 00:07:15,720 I mean, for you young folks. 108 00:07:15,800 --> 00:07:18,040 Do you need any clearer 109 00:07:18,560 --> 00:07:19,920 "why"? 110 00:07:20,920 --> 00:07:22,440 No? 111 00:07:22,520 --> 00:07:24,840 I should have gelded every one of you. 112 00:07:24,920 --> 00:07:26,680 Ripped off your testicles 113 00:07:26,760 --> 00:07:30,480 in one violent motion! 114 00:07:41,400 --> 00:07:43,560 I don't think I caught everyone's name. 115 00:07:44,040 --> 00:07:47,040 Why don't we make the rounds? Share our names. 116 00:07:47,120 --> 00:07:49,520 How old we are, hobbies, things like that. 117 00:07:49,600 --> 00:07:51,440 Give us a break, please! 118 00:07:51,520 --> 00:07:53,360 - Wouldn't that be nice? - No, not really. 119 00:07:53,440 --> 00:07:56,720 Sure it would. Come on, everyone! Why so down in the mouth? 120 00:07:56,800 --> 00:07:58,440 Come on. Let's just sit down. 121 00:07:58,520 --> 00:08:01,760 No, if the Vikings see that we're sitting down, they'll just whip us again. 122 00:08:01,840 --> 00:08:04,720 Nine out of ten worries are unfounded. 123 00:08:04,800 --> 00:08:06,720 Come on, relax a little. 124 00:08:08,360 --> 00:08:09,880 I mean... 125 00:08:09,960 --> 00:08:12,640 We could just do it. Come on. 126 00:08:37,640 --> 00:08:40,160 You're actually the first one I ever brought down here. 127 00:08:40,240 --> 00:08:41,920 - Really? - Yeah. 128 00:08:42,000 --> 00:08:43,760 It's so beautiful here. 129 00:08:43,840 --> 00:08:45,000 Yeah. 130 00:08:45,680 --> 00:08:48,840 There's a special quiet here. 131 00:08:52,640 --> 00:08:54,280 Yeah... 132 00:08:55,800 --> 00:08:59,800 This is where I come to think the big thoughts. 133 00:08:59,880 --> 00:09:01,280 Yeah? 134 00:09:01,360 --> 00:09:04,320 Like what's beyond the stars, 135 00:09:04,400 --> 00:09:06,160 and things like that? 136 00:09:06,880 --> 00:09:08,120 No. 137 00:09:08,200 --> 00:09:09,800 More like... 138 00:09:09,880 --> 00:09:11,440 Mountains. 139 00:09:11,520 --> 00:09:13,640 Big rocks. 140 00:09:13,720 --> 00:09:16,360 I think about whales, sometimes. 141 00:09:16,440 --> 00:09:18,160 And it could be 142 00:09:18,240 --> 00:09:20,480 logs, or moose. 143 00:09:21,120 --> 00:09:22,520 Different things, really. 144 00:09:22,600 --> 00:09:25,880 It doesn't matter what it is, as long as it's big. 145 00:09:25,960 --> 00:09:27,240 Oh... 146 00:09:30,000 --> 00:09:32,360 Maybe you'd like to start, Rufus? 147 00:09:32,440 --> 00:09:35,560 Your story is truly exciting. 148 00:09:36,040 --> 00:09:37,600 Seriously? 149 00:09:37,680 --> 00:09:42,120 I'm not going to sit here and share my fantastic life story with subhumans. 150 00:09:42,200 --> 00:09:45,000 We're all subhuman here, Rufus. Every last one of us. 151 00:09:45,080 --> 00:09:46,240 Not happening. 152 00:09:46,320 --> 00:09:49,200 OK, then I'll just start. 153 00:09:50,520 --> 00:09:52,000 My name is Orm. 154 00:09:52,760 --> 00:09:55,000 Rightful heir to the throne. 155 00:09:55,080 --> 00:09:57,600 I love art and culture. 156 00:09:57,680 --> 00:10:00,720 But most of all, I love people. 157 00:10:00,800 --> 00:10:04,720 I'm a truly gregarious being. 158 00:10:04,800 --> 00:10:06,840 Spent a lot of time alone growing up. 159 00:10:06,920 --> 00:10:09,240 Never really enjoyed that very much. 160 00:10:10,000 --> 00:10:12,960 I'm at my happiest when I'm in a tight group 161 00:10:13,040 --> 00:10:17,160 that does everything together, day in and day out. 162 00:10:18,240 --> 00:10:22,200 Until that group just melts into one single organism. 163 00:10:22,280 --> 00:10:24,440 With a lot of inside jargon 164 00:10:24,520 --> 00:10:29,000 and jokes that no one outside the group understands. 165 00:10:29,080 --> 00:10:30,960 So that's... 166 00:10:31,040 --> 00:10:33,120 That's my dream. 167 00:10:33,200 --> 00:10:35,280 How nice! 168 00:10:40,160 --> 00:10:41,320 You were sitting? 169 00:10:41,400 --> 00:10:43,040 No, no. 170 00:10:43,640 --> 00:10:47,760 It was Orm that insisted we should organize a... 171 00:10:47,840 --> 00:10:49,920 What did you call it? 172 00:10:50,000 --> 00:10:53,160 - "Get to know..." - "Get to know each other" session. 173 00:10:53,240 --> 00:10:55,640 Listen, he's new to this. He didn't know any better. 174 00:10:55,720 --> 00:10:57,920 So I can take one for the team here. 175 00:10:58,000 --> 00:11:00,440 No one is taking anything for the team. 176 00:11:01,080 --> 00:11:02,800 Everyone gets to taste the whip. 177 00:11:04,320 --> 00:11:07,040 - Except for you, Orm. - Hm? 178 00:11:07,120 --> 00:11:08,480 You weren't sitting. 179 00:11:09,480 --> 00:11:11,440 - No... - Should we go? 180 00:11:11,520 --> 00:11:13,320 Yeah, yeah. 181 00:11:13,400 --> 00:11:15,120 OK. 182 00:11:36,280 --> 00:11:38,640 I'm really glad you wanted to join me here. 183 00:11:39,520 --> 00:11:42,320 Because there is something I want to ask you. 184 00:11:42,400 --> 00:11:44,280 - Yeah? - Yeah. 185 00:11:48,040 --> 00:11:49,720 Shall we tie the knot? 186 00:11:51,000 --> 00:11:52,480 Tie the knot? 187 00:11:52,560 --> 00:11:54,240 Get engaged. 188 00:11:55,920 --> 00:11:57,720 Is that a ring? 189 00:11:57,800 --> 00:11:59,080 Yeah. 190 00:11:59,160 --> 00:12:01,720 I had to make one out of foreskin. 191 00:12:01,800 --> 00:12:03,560 I hope that's OK. 192 00:12:04,480 --> 00:12:06,560 Don't you want to? 193 00:12:06,640 --> 00:12:08,800 I totally understand if you don't want to. 194 00:12:08,880 --> 00:12:11,000 Of course I want to, Arvid. 195 00:12:11,080 --> 00:12:12,600 Yeah? 196 00:12:12,680 --> 00:12:14,760 - Really? - Yes. 197 00:12:14,840 --> 00:12:17,360 So then we're... engaged? 198 00:12:18,720 --> 00:12:21,680 - Yeah. - Oh my gods! 199 00:13:23,400 --> 00:13:25,120 Hello, my dear. 200 00:13:25,200 --> 00:13:28,240 - How was your day? - Liv... 201 00:13:28,320 --> 00:13:30,320 So you're back? 202 00:13:31,040 --> 00:13:33,160 What is the Lawspeaker doing here? 203 00:13:33,240 --> 00:13:34,400 Hi, by the way. 204 00:13:34,720 --> 00:13:36,320 Hi, Arvid. 205 00:13:36,400 --> 00:13:40,640 The thing is, the Lawspeaker is here because we've been going over my rights. 206 00:13:40,720 --> 00:13:44,520 And it was very interesting. A lot of it was new to me. 207 00:13:44,600 --> 00:13:45,800 OK? 208 00:13:45,880 --> 00:13:48,360 You see, Arvid. It looks like you've thrown out your wife 209 00:13:48,440 --> 00:13:49,920 without a valid reason. 210 00:13:50,000 --> 00:13:51,200 What?! 211 00:13:51,280 --> 00:13:55,160 She encouraged Jarl Varg to make her pregnant! 212 00:13:55,240 --> 00:13:57,040 That must be a valid reason. 213 00:13:57,120 --> 00:13:58,480 Encouraged? 214 00:13:58,560 --> 00:13:59,960 I was assaulted! 215 00:14:00,040 --> 00:14:03,120 And you didn't lift one finger to help me, Arvid. 216 00:14:03,200 --> 00:14:06,480 You don't have a very strong case here, Arvid. 217 00:14:06,560 --> 00:14:09,440 But let's sit down and go through all the facts. 218 00:14:09,520 --> 00:14:10,920 OK. 219 00:14:11,000 --> 00:14:12,960 I know I have a strong case... 220 00:14:14,960 --> 00:14:18,320 Liv, you say you had a happy life with Olvar, 221 00:14:18,400 --> 00:14:21,360 the richest farmer in Norheim? 222 00:14:21,440 --> 00:14:22,920 Yes. 223 00:14:23,000 --> 00:14:27,560 We had a relationship based on mutual respect and understanding. 224 00:14:27,640 --> 00:14:31,920 We cultivated each other and our meaningful conversations. 225 00:14:32,000 --> 00:14:33,360 Yeah, right! 226 00:14:33,440 --> 00:14:36,040 And Arvid, you chopped 227 00:14:36,120 --> 00:14:38,200 Liv's husband in half. 228 00:14:38,280 --> 00:14:40,680 So you could get both her and her farm. 229 00:14:40,760 --> 00:14:43,680 Yes, but that was all done by the book. 230 00:14:43,760 --> 00:14:47,080 And you punched Liv's best friend in the face, 231 00:14:47,160 --> 00:14:50,120 so her nose was disfigured and she lost a tooth? 232 00:14:50,200 --> 00:14:52,200 Yes, but she deserved it. 233 00:14:53,920 --> 00:14:55,480 And... 234 00:14:55,560 --> 00:14:58,640 While your best friend was lying on his deathbed, 235 00:14:58,720 --> 00:15:01,200 you squirted 236 00:15:01,280 --> 00:15:02,880 penis milk into his wife. 237 00:15:02,960 --> 00:15:06,280 So now Hildur is pregnant with your child. 238 00:15:07,880 --> 00:15:10,360 And you betrayed Liv with Frøya. 239 00:15:10,440 --> 00:15:14,480 An affair based on pure, carnal sexual attraction, they say. 240 00:15:14,560 --> 00:15:15,760 No! 241 00:15:15,840 --> 00:15:17,400 There are feelings, too. 242 00:15:17,480 --> 00:15:18,760 Yuck! 243 00:15:18,840 --> 00:15:21,240 I must say, I'm terribly disappointed. 244 00:15:21,320 --> 00:15:24,640 You've gone far, far over your limit here, Arvid. I'm so disappointed. 245 00:15:24,720 --> 00:15:26,840 This is so not honorable. 246 00:15:26,920 --> 00:15:28,480 You owe Liv 247 00:15:28,560 --> 00:15:30,720 an enormous apology. 248 00:15:34,280 --> 00:15:35,720 Loki! 249 00:15:56,920 --> 00:15:58,840 So... 250 00:15:58,920 --> 00:16:00,600 Sorry I got everyone whipped. 251 00:16:00,680 --> 00:16:03,120 It's kind of a fun thing, in a way. 252 00:16:03,200 --> 00:16:06,200 That we all can look back at and laugh at. 253 00:16:06,280 --> 00:16:09,720 Like a mutual story that binds us all closer together. 254 00:16:09,800 --> 00:16:11,720 Yeah, right. Or... 255 00:16:11,800 --> 00:16:13,360 OK... 256 00:16:13,440 --> 00:16:18,760 I don't know about you, but my throat is just screaming for some tepid mead. 257 00:16:18,840 --> 00:16:21,000 Or two. So what do you say, guys? 258 00:16:21,080 --> 00:16:22,080 And girl? 259 00:16:22,160 --> 00:16:24,080 I don't know. Are you...? 260 00:16:26,240 --> 00:16:27,880 I have to 261 00:16:27,960 --> 00:16:30,560 head straight back home, I think, so... 262 00:16:30,640 --> 00:16:33,440 - You also were talking about... - Yes. 263 00:16:33,520 --> 00:16:36,040 Sorry. No Friday mead for me. 264 00:16:36,120 --> 00:16:40,600 But I highly recommend ending the workday with a social activity. 265 00:16:41,160 --> 00:16:45,120 There's something about embracing the fellowship 266 00:16:45,200 --> 00:16:48,720 once the week is over, that I have a soft spot for. 267 00:16:50,280 --> 00:16:52,840 We are working 268 00:16:52,920 --> 00:16:57,400 every day, the whole year round, so for us the week is never over. 269 00:16:57,880 --> 00:16:59,920 We could just do it some other day. 270 00:17:00,000 --> 00:17:01,240 Tomorrow? 271 00:17:01,320 --> 00:17:03,080 Yeah, or maybe... 272 00:17:03,160 --> 00:17:04,480 Some other day. 273 00:17:04,560 --> 00:17:08,200 - The day after tomorrow? - Maybe we should just play it by ear. 274 00:17:08,280 --> 00:17:09,280 Yeah. 275 00:17:09,320 --> 00:17:12,120 - So it's still possible tomorrow? - Some other day. 276 00:17:12,200 --> 00:17:13,680 Yes, we'll find a day. 277 00:17:14,240 --> 00:17:17,560 - Do you want to...? - No, I have to... 278 00:18:01,200 --> 00:18:03,240 Yeah? What is it? 279 00:18:03,320 --> 00:18:04,320 Liv? 280 00:18:04,400 --> 00:18:05,640 Yeah. 281 00:18:05,720 --> 00:18:07,200 So, you're back? 282 00:18:07,280 --> 00:18:10,080 That's right, Frida. Or whatever your name is. 283 00:18:10,160 --> 00:18:11,040 Is Arvid there? 284 00:18:11,120 --> 00:18:13,440 The chieftain doesn't wish to be disturbed right now. 285 00:18:13,520 --> 00:18:17,440 So I suggest you go keep guard somewhere, or whatever it is you normally do. 286 00:18:17,840 --> 00:18:20,560 You should lie seriously low for a while. 287 00:18:20,640 --> 00:18:24,080 Screwing your way to the top like that? Seriously? 288 00:18:25,200 --> 00:18:27,080 And that style isn't exactly 289 00:18:27,160 --> 00:18:29,960 very 791, is it? 290 00:18:30,040 --> 00:18:31,680 What do you mean? 291 00:18:31,760 --> 00:18:35,520 It's better that I say it, than you go around here making an ass of yourself. 292 00:18:35,600 --> 00:18:39,120 Not to be mean, but you look like a simple trail hooker. 293 00:18:41,120 --> 00:18:43,200 Go ahead! Do it. 294 00:18:43,280 --> 00:18:45,440 Kill the chieftain's wife and become an outlaw. 295 00:18:46,240 --> 00:18:48,840 I'll be up there in Valhalla with a big smile on my face, 296 00:18:48,920 --> 00:18:51,920 watching you being chased around here like a lawless dog! 297 00:19:01,720 --> 00:19:02,920 Who was that? 298 00:19:03,000 --> 00:19:05,440 Just some skank who had the wrong address. 299 00:19:05,520 --> 00:19:08,640 There are only five houses in all of Norheim. 300 00:19:08,720 --> 00:19:11,440 - How can she get the wrong address? - I don't know, Arvid. 301 00:19:11,520 --> 00:19:15,360 All I know is that it was some extremely slutty woman who had the wrong address. 302 00:19:18,800 --> 00:19:20,680 Come on. A bit more. 303 00:19:43,080 --> 00:19:44,880 Now, where is he? 304 00:19:46,760 --> 00:19:48,280 He should have been here by now. 305 00:19:49,120 --> 00:19:51,200 He came highly recommended. 306 00:19:51,520 --> 00:19:54,240 If anyone can steal the map, 307 00:19:54,320 --> 00:19:56,440 he's the guy. 308 00:19:56,520 --> 00:19:59,400 Even if your title is Master Thief, 309 00:20:00,360 --> 00:20:02,320 you should be punctual. 310 00:20:10,520 --> 00:20:14,160 I just like to look at my wrist while I'm waiting. 311 00:20:17,120 --> 00:20:18,880 What is that? 312 00:20:20,520 --> 00:20:23,960 That chest was delivered earlier today. 313 00:20:24,640 --> 00:20:27,080 Loki knows what's in it. 314 00:20:40,360 --> 00:20:43,360 That's the greatest trick I've ever seen! 315 00:20:43,440 --> 00:20:45,320 Chinaman! 316 00:20:46,760 --> 00:20:48,640 The Map of the West 317 00:20:48,720 --> 00:20:50,400 will be mine! 318 00:20:53,200 --> 00:20:54,480 All right, folks. 319 00:20:55,080 --> 00:20:56,200 Big day. 320 00:20:56,280 --> 00:20:58,360 Today we're going to do something 321 00:20:58,440 --> 00:21:02,560 no chieftain from Norheim has done in many generations. 322 00:21:03,080 --> 00:21:04,920 We're going to demand taxes. 323 00:21:05,000 --> 00:21:06,920 Or protection money, as we will call it. 324 00:21:07,000 --> 00:21:09,960 Isn't that Jarl Varg's gig? 325 00:21:10,040 --> 00:21:11,480 Yes, it was. 326 00:21:11,560 --> 00:21:14,520 But it's a privilege that goes to the most powerful chieftain in the area. 327 00:21:14,880 --> 00:21:18,640 And right now that happens to be me, so... 328 00:21:19,600 --> 00:21:20,920 Yeah, yeah. I'm back. 329 00:21:21,880 --> 00:21:24,800 By Odin, haven't you told people that your wife is back? 330 00:21:24,880 --> 00:21:26,320 No. 331 00:21:26,400 --> 00:21:28,320 Or, yes. Maybe? 332 00:21:28,400 --> 00:21:30,520 I think I told someone... 333 00:21:30,880 --> 00:21:31,880 No. 334 00:21:31,920 --> 00:21:33,320 And you 335 00:21:33,400 --> 00:21:37,160 should keep your cock-hungry fingers to yourself. 336 00:21:37,240 --> 00:21:39,320 And by cock-hungry, I mean 337 00:21:39,400 --> 00:21:41,960 you shouldn't touch Arvid 338 00:21:42,040 --> 00:21:43,760 down there. 339 00:21:43,840 --> 00:21:44,920 On his cock. 340 00:21:45,000 --> 00:21:47,240 I understood what you meant, Liv. 341 00:21:47,320 --> 00:21:48,840 Good! 342 00:21:48,920 --> 00:21:52,800 As First Lady, I command you all to keep an extra eye on those fingers. 343 00:21:52,880 --> 00:21:55,040 Those are the foul fingers of Loki. 344 00:21:55,120 --> 00:21:59,120 Constantly searching for married men's cocks, 345 00:21:59,200 --> 00:22:01,640 balls and rectums. 346 00:22:06,240 --> 00:22:08,080 Have a nice trip, honey. 347 00:22:14,000 --> 00:22:15,680 Thank you. 348 00:22:21,960 --> 00:22:23,600 I'm sorry. 349 00:22:23,680 --> 00:22:26,760 She suddenly came back. And the Lawspeaker said 350 00:22:26,840 --> 00:22:28,600 she has the law on her side. 351 00:22:28,680 --> 00:22:30,480 So there isn't much I can do about it. 352 00:22:31,040 --> 00:22:33,560 You know you have an extra responsibility, right? 353 00:22:33,640 --> 00:22:35,240 Yes, I know. 354 00:22:35,840 --> 00:22:37,760 Or, what do you mean? 355 00:22:37,840 --> 00:22:40,280 You have an extra responsibility. 356 00:22:40,360 --> 00:22:42,160 With your appearance 357 00:22:42,240 --> 00:22:44,960 and that perfect body... 358 00:22:45,040 --> 00:22:46,400 Well, 359 00:22:46,480 --> 00:22:49,600 I guess you can say my facial features 360 00:22:50,320 --> 00:22:52,200 are kind of great. 361 00:22:52,280 --> 00:22:55,640 But I struggle a little with a curved spine. 362 00:22:55,720 --> 00:22:59,040 That makes me look, sometimes, kind of chubby. 363 00:22:59,120 --> 00:23:01,080 So I'm not 364 00:23:01,160 --> 00:23:03,040 completely perfect. 365 00:23:03,120 --> 00:23:06,240 Anyway, it was nice being your fiancée. 366 00:23:06,960 --> 00:23:10,000 Lovely. Ten lovely hours. 367 00:23:14,200 --> 00:23:16,240 I think we should take a break. 368 00:23:16,840 --> 00:23:19,120 - A break? - Yeah. 369 00:23:19,200 --> 00:23:21,240 Yeah, I need to think. 370 00:23:21,320 --> 00:23:23,840 Isn't that the same as breaking up, basically? 371 00:23:23,920 --> 00:23:25,840 Or how does it work? 372 00:23:26,440 --> 00:23:28,920 I don't know, but you're married to someone else. 373 00:23:29,000 --> 00:23:31,680 So I need some time to think. 374 00:23:47,520 --> 00:23:49,440 Yeah, just put it there. 375 00:23:54,000 --> 00:23:56,520 Hi, Hildur. There you are. 376 00:23:56,600 --> 00:23:58,720 Liv, you're back! 377 00:23:58,800 --> 00:24:00,280 That's wonderful. 378 00:24:00,360 --> 00:24:02,360 We were so worried about you for a while. 379 00:24:02,440 --> 00:24:03,920 Yeah, right. 380 00:24:04,000 --> 00:24:06,400 Isn't that my cape and my fur? 381 00:24:06,480 --> 00:24:07,760 Why is it out here? 382 00:24:07,840 --> 00:24:09,920 - You're moving out. - No. 383 00:24:10,000 --> 00:24:14,480 Arvid promised that the successor to the throne and I could live in the longhouse. 384 00:24:14,560 --> 00:24:16,880 Maybe so, but those plans have changed. 385 00:24:16,960 --> 00:24:21,120 Maybe we should just wait until Arvid comes home. This is kind of up to him. 386 00:24:21,680 --> 00:24:22,960 Hildur. 387 00:24:23,600 --> 00:24:26,360 I'm the chieftain's wife. You're a subject. 388 00:24:26,440 --> 00:24:29,080 I command you to forget about this lovely, warm house, 389 00:24:29,160 --> 00:24:33,120 and move into a tent or a lean-to or something else instead. 390 00:24:33,200 --> 00:24:35,520 If only you'd been eaten by wolves, Liv! 391 00:24:35,600 --> 00:24:38,560 Everything was much better here without you. 392 00:24:38,640 --> 00:24:40,240 With all due respect. 393 00:24:40,320 --> 00:24:44,640 As opposed to you, who have sexed and necked your way to influence, 394 00:24:44,720 --> 00:24:47,040 I have worked really hard for it. 395 00:24:47,120 --> 00:24:48,280 And now I'm back. 396 00:24:48,360 --> 00:24:50,760 And this time I'm not going to screw it up. 397 00:24:50,840 --> 00:24:52,360 - Really? - Really. 398 00:24:52,440 --> 00:24:56,880 So you can hatch that bastard little child of yours somewhere far from here. 399 00:24:57,240 --> 00:24:59,080 - What?! - I'm just saying: 400 00:24:59,160 --> 00:25:02,760 You can hatch that little bastard egg of yours somewhere far from here, Hildur. 401 00:25:02,840 --> 00:25:05,080 With all due respect. 402 00:25:06,080 --> 00:25:07,880 Yes. No, no. 403 00:25:07,960 --> 00:25:10,560 On the inside. There we go. 404 00:25:11,560 --> 00:25:13,360 All right! 405 00:25:25,040 --> 00:25:26,960 Greetings, Eigil. 406 00:25:28,040 --> 00:25:29,800 Chieftain Arvid. 407 00:25:30,520 --> 00:25:31,920 Welcome. 408 00:25:32,000 --> 00:25:34,720 To what do I owe this... honor? 409 00:25:34,800 --> 00:25:37,080 Well, I heard so many great things about your farm. 410 00:25:37,160 --> 00:25:40,360 So I thought it was about time to come and have a look for myself. 411 00:25:40,440 --> 00:25:43,040 It's a real nice place you've got here. 412 00:25:43,880 --> 00:25:46,760 Yeah, well, life is good here. 413 00:25:48,240 --> 00:25:52,200 But I must admit I had quite a grudge against you. 414 00:25:52,280 --> 00:25:54,760 Ever since what happened to my twin brother. 415 00:25:54,840 --> 00:25:56,880 Yeah, yeah. That was unfortunate. 416 00:25:56,960 --> 00:25:59,400 But that's how the rules are. 417 00:26:00,320 --> 00:26:04,560 Yeah... Are you here to challenge me to a holmgang? 418 00:26:04,640 --> 00:26:07,080 No, no. Not at all. 419 00:26:08,360 --> 00:26:10,560 It was quite traumatic 420 00:26:10,640 --> 00:26:12,960 to bury Olvar. 421 00:26:13,520 --> 00:26:16,360 It was kind of two bodies, you know. 422 00:26:16,440 --> 00:26:18,920 He was split right down the middle. 423 00:26:19,000 --> 00:26:21,640 That leaves an impression, you know. 424 00:26:21,720 --> 00:26:23,720 I totally understand that, Eigil. 425 00:26:24,920 --> 00:26:30,040 But anyway, we're here to introduce something called "protection money." 426 00:26:31,720 --> 00:26:34,440 - OK? - Which is basically a deal 427 00:26:34,520 --> 00:26:37,240 where people with power, 428 00:26:37,320 --> 00:26:39,520 like us, 429 00:26:39,600 --> 00:26:41,320 protect 430 00:26:41,400 --> 00:26:44,040 completely powerless people, like you. 431 00:26:48,360 --> 00:26:50,120 Wow! 432 00:26:50,840 --> 00:26:53,440 What a fantastic concept! 433 00:26:53,960 --> 00:26:58,560 I mean, I would never expect anything like that from you, Arvid. 434 00:26:58,640 --> 00:27:02,680 Especially after you cleaved my brother in two, just to get some pussy. 435 00:27:03,160 --> 00:27:05,400 No, it was about the farm, too. 436 00:27:05,480 --> 00:27:06,680 It was! 437 00:27:07,280 --> 00:27:09,880 But anyway, this is about something else. 438 00:27:09,960 --> 00:27:11,520 This is about 439 00:27:11,600 --> 00:27:14,880 you paying us, so that we won't attack your farm. 440 00:27:16,120 --> 00:27:18,400 I don't understand. 441 00:27:18,480 --> 00:27:20,600 Why would you attack us? 442 00:27:20,680 --> 00:27:23,560 If you didn't want to pay the protection money, I guess? 443 00:27:23,640 --> 00:27:25,240 Something like that? 444 00:27:26,400 --> 00:27:29,160 But... I don't understand. 445 00:27:34,920 --> 00:27:37,280 Yeah. That's the concept. 446 00:27:38,960 --> 00:27:40,680 Yeah... 447 00:27:40,760 --> 00:27:44,840 We'll have a look around and see if we can find something nice. 448 00:28:24,000 --> 00:28:25,480 I can't believe it. 449 00:28:25,560 --> 00:28:27,120 You kicked Hildur out! 450 00:28:27,560 --> 00:28:28,640 Yup. 451 00:28:28,720 --> 00:28:32,160 If there's gonna be any chance of getting this relationship back on track, 452 00:28:32,240 --> 00:28:34,240 we can't have her living in our house. 453 00:28:34,320 --> 00:28:37,520 She's very vulnerable now, being pregnant and all. 454 00:28:37,600 --> 00:28:40,520 Maybe we should at least allow her to live here until the baby arrives. 455 00:28:40,600 --> 00:28:41,920 No chance. 456 00:28:42,000 --> 00:28:44,880 That's a recipe for trouble in a relationship. 457 00:28:44,960 --> 00:28:48,920 Having some free, horny whore living in your house. 458 00:28:50,080 --> 00:28:51,800 No thanks!