1 00:00:11,040 --> 00:00:13,120 As I'm sure you know, 2 00:00:13,200 --> 00:00:15,040 Arvid and his gang 3 00:00:15,120 --> 00:00:18,320 of vermin and pests from Norheim 4 00:00:19,200 --> 00:00:21,680 have stripped me of my hands. 5 00:00:22,000 --> 00:00:23,680 But that is something 6 00:00:23,760 --> 00:00:27,360 Jarl Varg considers a challenge. 7 00:00:27,440 --> 00:00:29,280 Not a problem! 8 00:00:30,560 --> 00:00:32,880 Or... two challenges, 9 00:00:32,960 --> 00:00:35,360 and not two problems. I guess. 10 00:00:38,760 --> 00:00:40,280 And this blacksmith 11 00:00:40,880 --> 00:00:43,320 has made new prostheses for me. 12 00:00:45,280 --> 00:00:46,920 These. 13 00:00:47,480 --> 00:00:49,160 Miserable craftsmanship. 14 00:00:49,240 --> 00:00:52,280 Nowhere near up to standard. 15 00:00:52,760 --> 00:00:55,480 I want prostheses that are better than hands. 16 00:00:56,040 --> 00:00:58,680 Prostheses that will give me an advantage. 17 00:00:58,760 --> 00:01:00,520 Both in daily life 18 00:01:01,160 --> 00:01:02,920 and battle. 19 00:01:03,000 --> 00:01:05,480 Jarl, I tried my best, I really did. 20 00:01:05,560 --> 00:01:08,400 But this is the year 791. 21 00:01:08,480 --> 00:01:11,280 And that is how far we have come 22 00:01:11,360 --> 00:01:13,160 in our metalworking. 23 00:01:13,560 --> 00:01:15,240 Right? 24 00:01:15,560 --> 00:01:16,760 Yes. 25 00:01:18,280 --> 00:01:20,800 You are Norway's best blacksmiths. 26 00:01:21,400 --> 00:01:24,800 He who gives me the best prostheses 27 00:01:24,880 --> 00:01:27,800 will become a rich man. 28 00:01:28,480 --> 00:01:30,480 Rich beyond belief. 29 00:01:31,240 --> 00:01:33,160 The rest 30 00:01:33,240 --> 00:01:35,880 shall follow this fate... 31 00:01:39,600 --> 00:01:42,040 What? No! 32 00:01:42,120 --> 00:01:43,680 No, I beg you. No. 33 00:01:43,760 --> 00:01:47,680 Please, I beg you. Have mercy! Please, Jarl! No! 34 00:01:47,760 --> 00:01:50,320 I have a family, Jarl. Please. 35 00:01:50,400 --> 00:01:52,600 Jarl, have mercy. 36 00:01:55,960 --> 00:01:57,640 No! 37 00:02:00,440 --> 00:02:02,040 All right! 38 00:02:02,120 --> 00:02:05,120 It happened. It should not have happened, but it happened. 39 00:02:05,200 --> 00:02:06,960 And so I will learn from this. 40 00:02:07,040 --> 00:02:10,400 And I will go over my routines and I will fix this. 41 00:02:10,480 --> 00:02:12,760 Jarl, please, I beg you! 42 00:02:17,080 --> 00:02:19,880 I should have had some birch bark or... 43 00:02:20,800 --> 00:02:25,000 Maybe some dry grass. I wonder if these branches have gotten a little wet. 44 00:02:46,160 --> 00:02:49,760 It worked when I tried it earlier today. 45 00:02:53,840 --> 00:02:55,360 Nope. Nothing. 46 00:02:59,880 --> 00:03:01,160 No. 47 00:03:01,240 --> 00:03:02,880 It's not working. 48 00:03:02,960 --> 00:03:05,160 That was very unfortunate. 49 00:03:05,240 --> 00:03:06,920 My bad. 50 00:03:13,240 --> 00:03:14,520 Now, 51 00:03:14,600 --> 00:03:16,520 join me on a small journey. 52 00:03:16,600 --> 00:03:18,200 Close your eyes, 53 00:03:18,280 --> 00:03:22,640 and imagine that the fire is burning like crazy. 54 00:03:27,560 --> 00:03:29,760 The flames crackle pleasantly 55 00:03:29,840 --> 00:03:34,040 and start licking the body of this miserable blacksmith. 56 00:03:34,120 --> 00:03:37,400 Helpless, he tosses his head back and forth. 57 00:03:37,480 --> 00:03:40,040 Screaming in fear and pain. 58 00:03:40,120 --> 00:03:44,280 Eventually his all-consuming screams die down. 59 00:03:44,840 --> 00:03:47,760 And when the flames' dance ends, 60 00:03:47,840 --> 00:03:52,480 nothing but a charred, mute lump is left behind. 61 00:03:53,880 --> 00:03:56,080 Now you can open your eyes again. 62 00:04:01,960 --> 00:04:03,560 See? 63 00:04:04,040 --> 00:04:06,040 The images you create in your mind 64 00:04:06,120 --> 00:04:09,320 are often more powerful than the real thing. 65 00:04:09,400 --> 00:04:13,400 Those mental images should motivate you to work even harder 66 00:04:13,480 --> 00:04:16,640 to give me something better than these 67 00:04:16,720 --> 00:04:18,720 piece-of-shit hands. 68 00:04:21,240 --> 00:04:23,040 Now get to work! 69 00:04:51,600 --> 00:04:53,320 By Loki! 70 00:05:04,600 --> 00:05:06,680 Cause of death? 71 00:05:06,760 --> 00:05:09,520 I think most likely the boulder. 72 00:05:10,160 --> 00:05:11,640 Yeah, you think? 73 00:05:11,720 --> 00:05:14,840 And the motive is probably the map. 74 00:05:15,720 --> 00:05:17,240 Yeah, maybe. 75 00:05:17,320 --> 00:05:21,240 There isn't much else here shim could be after. 76 00:05:21,600 --> 00:05:22,800 Shim? 77 00:05:22,880 --> 00:05:27,120 It's impossible to see if it's a man or a woman, 78 00:05:27,200 --> 00:05:30,240 so I thought it would be best to say shim. 79 00:05:30,320 --> 00:05:33,480 In order to not step on any toes. 80 00:05:33,840 --> 00:05:35,120 Yeah. 81 00:05:35,800 --> 00:05:37,560 I wonder who's behind this. 82 00:05:38,080 --> 00:05:41,640 Or maybe shim wanted the map 83 00:05:41,720 --> 00:05:43,920 for shimself? 84 00:05:44,360 --> 00:05:47,720 I would think Jarl Varg is behind it. 85 00:05:47,800 --> 00:05:50,440 He's been itching for that map for quite some time. 86 00:05:50,520 --> 00:05:53,320 Yeah, but he said we were even, so... 87 00:06:10,640 --> 00:06:12,040 Hi. 88 00:06:12,120 --> 00:06:14,880 - Hi. - Good thing the trap worked. 89 00:06:16,000 --> 00:06:18,760 You can't just come and steal maps from us. 90 00:06:18,840 --> 00:06:20,400 No. 91 00:06:22,480 --> 00:06:26,400 I think this whole "taking a break" stuff sucks. 92 00:06:26,480 --> 00:06:28,840 Can't we just forget about this? 93 00:06:28,920 --> 00:06:30,320 We both want it. 94 00:06:30,400 --> 00:06:33,080 Even if Liv is back, she can't rule over us. 95 00:06:33,160 --> 00:06:35,000 The last few days 96 00:06:37,400 --> 00:06:39,680 have been horrible. 97 00:06:39,760 --> 00:06:42,200 I haven't slept since... 98 00:06:42,280 --> 00:06:43,960 Since we took the break. 99 00:06:44,680 --> 00:06:46,960 - Me neither. - You haven't? 100 00:06:47,720 --> 00:06:51,120 Well, I have. But it feels like I haven't. 101 00:06:51,200 --> 00:06:52,720 I haven't eaten since. 102 00:06:53,880 --> 00:06:57,400 Except for yesterday. I had a big dinner. 103 00:06:57,480 --> 00:07:00,400 I had no choice. I was so hungry. 104 00:07:03,840 --> 00:07:06,760 Hey... Can't we just say it's you and me? 105 00:07:07,640 --> 00:07:09,560 The two of us, together? 106 00:07:14,520 --> 00:07:16,200 You and me... 107 00:07:17,000 --> 00:07:19,680 But we can rape when we pillage, right? 108 00:07:20,120 --> 00:07:21,840 Yeah, sure. 109 00:07:55,200 --> 00:07:57,600 Any reason for disturbing my meal? 110 00:07:57,680 --> 00:08:02,120 My apologies, but the master thief who was supposed to retrieve the map 111 00:08:02,760 --> 00:08:04,400 was killed. 112 00:08:04,480 --> 00:08:06,040 Crushed like a bug. 113 00:08:07,800 --> 00:08:10,160 So my cunning plan failed? 114 00:08:10,640 --> 00:08:12,600 You could say that. 115 00:08:17,000 --> 00:08:18,800 Midriff. 116 00:08:18,880 --> 00:08:20,720 Temple. 117 00:08:39,600 --> 00:08:41,600 That was great. 118 00:08:41,680 --> 00:08:44,560 Sometimes it just builds up inside of me. 119 00:08:45,200 --> 00:08:47,480 You want some porridge? 120 00:08:48,720 --> 00:08:50,440 I love porridge! 121 00:08:59,040 --> 00:09:00,680 Arvid? 122 00:09:00,760 --> 00:09:02,480 What do you think you're doing, 123 00:09:02,560 --> 00:09:03,720 barging in like that? 124 00:09:03,800 --> 00:09:05,000 Is this what you want? 125 00:09:05,360 --> 00:09:06,520 No, or... 126 00:09:06,600 --> 00:09:08,480 Is this really what you want? 127 00:09:08,560 --> 00:09:12,360 That your own son, the sole heir to this village, should grow up in a tent? 128 00:09:12,440 --> 00:09:14,400 Kicked out by his own father? 129 00:09:14,480 --> 00:09:17,120 Because he didn't have big enough testicles 130 00:09:17,200 --> 00:09:20,240 to face up to his witch of a wife? 131 00:09:20,320 --> 00:09:22,600 I'd be a little careful now, if I were you. 132 00:09:22,680 --> 00:09:24,680 Arvid... 133 00:09:27,280 --> 00:09:30,800 You have to choose if you want to continue your life with a son 134 00:09:31,520 --> 00:09:34,920 who doesn't want anything else but your love. 135 00:09:35,600 --> 00:09:38,160 - Give me a break! - Or... 136 00:09:38,880 --> 00:09:41,760 If you want to banish him forever. 137 00:09:41,840 --> 00:09:44,320 Alone. Forsaken. 138 00:09:44,400 --> 00:09:46,680 With no hope. No future. 139 00:09:47,000 --> 00:09:48,680 Arvid... 140 00:09:48,760 --> 00:09:50,760 This is your decision. 141 00:09:50,840 --> 00:09:54,080 The most important decision you will ever make. 142 00:09:56,040 --> 00:09:57,760 Well... 143 00:09:57,840 --> 00:10:00,520 The thing is, we kind of decided... 144 00:10:00,600 --> 00:10:02,600 Because Liv thinks... 145 00:10:02,680 --> 00:10:04,440 Or I, I think... 146 00:10:04,520 --> 00:10:06,920 We both, as a team, 147 00:10:07,000 --> 00:10:08,600 think... 148 00:10:08,680 --> 00:10:09,760 That. 149 00:10:16,840 --> 00:10:18,520 Hormones. 150 00:10:20,400 --> 00:10:22,120 Loki... 151 00:10:47,880 --> 00:10:49,320 There you are! 152 00:10:49,400 --> 00:10:53,000 I hardly recognized you without your heads dripping with fresh urine. 153 00:10:53,320 --> 00:10:55,120 Real mature, Hildur. 154 00:10:55,840 --> 00:10:58,440 Pee, poo and fart jokes are the worst jokes of all. 155 00:10:58,520 --> 00:11:01,880 - Humor is subjective. - Yeah, but that joke has no layers. 156 00:11:01,960 --> 00:11:03,520 And it's hurtful. 157 00:11:03,600 --> 00:11:06,000 For your information, I feel offended now. 158 00:11:06,080 --> 00:11:07,360 Great. 159 00:11:07,440 --> 00:11:10,960 Anyway, I need you to get me something. I need a rabbit, a sack and a bowl. 160 00:11:11,320 --> 00:11:12,360 Oh? 161 00:11:12,440 --> 00:11:15,760 Well, I need acceptable sanitary conditions, 162 00:11:16,240 --> 00:11:20,040 challenging lyrical poetry and something other than subhumans around me. 163 00:11:20,120 --> 00:11:22,480 But I don't go around nagging others about it. 164 00:11:22,560 --> 00:11:26,760 Rufus and Orm, you're slaves. Your job is to do whatever we tell you to. 165 00:11:26,840 --> 00:11:29,040 And now I need a rabbit, a sack and a bowl. 166 00:11:29,120 --> 00:11:30,480 Yes, OK. 167 00:11:30,560 --> 00:11:34,240 Or I'll have your ball-sacks whipped. And I mean that literally. 168 00:11:37,720 --> 00:11:39,680 You're literally! 169 00:11:52,440 --> 00:11:54,520 They say the first thing 170 00:11:54,600 --> 00:11:58,320 that goes when you lose your hands, are your fine motor skills. 171 00:12:00,000 --> 00:12:01,920 Could very well be. 172 00:12:04,240 --> 00:12:05,680 Look at me! 173 00:12:06,240 --> 00:12:09,960 I can't even drown defenseless kittens. 174 00:12:11,560 --> 00:12:13,280 Pathetic! 175 00:12:15,400 --> 00:12:17,120 But 176 00:12:17,200 --> 00:12:20,840 anyone can walk around with hands. 177 00:12:20,920 --> 00:12:25,120 It's the easiest thing in the world. Even small babies have hands. 178 00:12:25,200 --> 00:12:27,880 It's when you don't have any hands, 179 00:12:28,760 --> 00:12:31,400 new things start happening. 180 00:12:31,480 --> 00:12:33,080 That's when it gets exciting. 181 00:12:33,160 --> 00:12:35,120 Stop the flattery! 182 00:12:37,840 --> 00:12:39,160 Sorry. 183 00:12:39,240 --> 00:12:41,600 Anything in particular? 184 00:12:42,760 --> 00:12:45,040 Arvid is smarter than I thought. 185 00:12:45,520 --> 00:12:47,840 We tried to take the map by force. 186 00:12:47,920 --> 00:12:49,960 We tried through cunning. 187 00:12:50,880 --> 00:12:53,520 It's time to play our last card. 188 00:12:54,200 --> 00:12:56,000 Treason! 189 00:12:58,040 --> 00:13:01,000 I'm talking about a man on the inside. 190 00:13:01,080 --> 00:13:02,600 I'm talking about 191 00:13:02,680 --> 00:13:04,640 high treason! 192 00:13:13,280 --> 00:13:14,720 Hi, guys! 193 00:13:14,800 --> 00:13:16,440 There you are. 194 00:13:17,120 --> 00:13:18,840 Hi, Orm. 195 00:13:19,280 --> 00:13:21,360 I'll just take a hug. 196 00:14:10,000 --> 00:14:12,800 No socializing today either? 197 00:14:14,000 --> 00:14:16,360 This is a pretty lame gang, Kark. 198 00:14:16,440 --> 00:14:18,920 Everybody is so exhausted. 199 00:14:19,000 --> 00:14:23,000 But it's important to have some social interaction as well, not only work. 200 00:14:23,080 --> 00:14:26,880 You bond in a completely different way when you meet in a different setting. 201 00:14:26,960 --> 00:14:29,440 Yeah, that would be lovely, but maybe some other day? 202 00:14:29,520 --> 00:14:31,200 But we really should try to do that. 203 00:14:31,280 --> 00:14:34,880 We should. You know, I'm going to take care of this. 204 00:14:34,960 --> 00:14:39,440 And I'm not going to quit until every one of us is sitting around a fire, 205 00:14:39,520 --> 00:14:43,080 barbecuing and enjoying each other's company. 206 00:14:43,160 --> 00:14:45,360 That sounds super. 207 00:14:45,440 --> 00:14:49,000 I'm already looking forward to it, Orm. 208 00:14:49,800 --> 00:14:52,120 - Nighty-night, Karky. - Good night, Orm. 209 00:14:52,200 --> 00:14:55,280 - Good night, Rufus. - Shut it! 210 00:15:37,520 --> 00:15:39,120 Seriously? 211 00:15:39,200 --> 00:15:41,440 You're having an after-work mead without me? 212 00:15:41,520 --> 00:15:45,280 You know, I was the driving force 213 00:15:45,360 --> 00:15:46,760 behind this exact concept. 214 00:15:46,840 --> 00:15:49,080 No, this was totally accidental. 215 00:15:49,160 --> 00:15:51,480 I mean, I just had to get up and pee. 216 00:15:51,560 --> 00:15:53,880 I think all of you also had to just get up and pee. 217 00:15:54,360 --> 00:15:56,720 I was just airing my old cunt craver. 218 00:15:56,800 --> 00:16:00,120 And I was just airing my... fur burger. 219 00:16:00,200 --> 00:16:04,360 Yeah, so this was kind of a spontaneous thing. It's nothing planned. 220 00:16:04,440 --> 00:16:06,760 You all know that the spontaneous things 221 00:16:06,840 --> 00:16:08,920 are the ones that turn out to be the most fun! 222 00:16:09,000 --> 00:16:13,160 Maybe because we have lower expectations and you can relax a bit more. 223 00:16:13,240 --> 00:16:17,320 So it's just pouring salt into the wound saying that it was spontaneous. 224 00:16:17,400 --> 00:16:18,440 Sorry about that. 225 00:16:18,920 --> 00:16:20,360 Kark. 226 00:16:20,440 --> 00:16:24,120 My best friend and workmate, sneaking out like this? 227 00:16:25,080 --> 00:16:26,880 We're practically blood brothers. 228 00:16:26,960 --> 00:16:29,960 Either you are blood brothers, or you are not. 229 00:16:30,040 --> 00:16:33,360 Do you know why we don't take you on these social activities? 230 00:16:33,440 --> 00:16:36,360 No, honestly, I don't. 231 00:16:36,440 --> 00:16:39,280 OK, it's because if you were here, 232 00:16:39,360 --> 00:16:43,800 we would all be sitting and having to listen to your boring anecdotes 233 00:16:43,880 --> 00:16:45,720 and fables. 234 00:16:45,800 --> 00:16:48,760 My anecdotes are nothing but extremely interesting. 235 00:16:48,840 --> 00:16:51,520 - No, they are not. - Odd, please... 236 00:16:51,600 --> 00:16:54,920 Nobody here is interested in what you have dreamt 237 00:16:55,000 --> 00:16:58,120 and what your dreams might mean. 238 00:16:58,200 --> 00:17:00,280 It's extremely boring. 239 00:17:00,360 --> 00:17:03,360 You know what? All of you in general, 240 00:17:03,440 --> 00:17:05,960 and you specifically, Kark, 241 00:17:06,040 --> 00:17:09,680 you have hurt me more than anyone has ever hurt anybody, ever. 242 00:17:10,240 --> 00:17:12,120 I'm really sorry. I... 243 00:17:12,200 --> 00:17:15,320 No! After a long and strenuous journey, 244 00:17:15,400 --> 00:17:18,640 you have just reached the peak of Mount Hurtfulness. 245 00:17:18,720 --> 00:17:22,520 You have climbed to the pinnacle of the Hurt Tree. 246 00:17:22,600 --> 00:17:24,880 You've shattered the hurt ceiling. 247 00:17:24,960 --> 00:17:27,760 And I hope that you are proud of yourselves. 248 00:17:27,840 --> 00:17:30,520 - Come on, Orm. Just come here. Sit down. - No, no. 249 00:17:30,600 --> 00:17:34,760 Take part in the festivities. I mean, I saved a rat drumstick for you. 250 00:17:34,840 --> 00:17:37,200 - It's too late. - Orm... 251 00:17:37,280 --> 00:17:41,000 Being excluded by the ones who are at the bottom 252 00:17:41,080 --> 00:17:44,680 of the social ladder, the subhumans... 253 00:17:44,760 --> 00:17:46,040 Orm... 254 00:17:46,120 --> 00:17:48,040 No, no. It's too late. 255 00:17:50,360 --> 00:17:52,040 Too late. 256 00:18:04,960 --> 00:18:08,360 That would be kind of nice. Maybe just some have some dinner. 257 00:18:08,440 --> 00:18:10,160 Why not? 258 00:18:15,280 --> 00:18:18,440 Hope you're happy now. I gave birth alone in the forest. 259 00:18:18,880 --> 00:18:21,440 But before I even got to hold the little prince, 260 00:18:21,520 --> 00:18:23,920 a wolf came and snatched him away. 261 00:18:24,000 --> 00:18:26,240 Oh, no. Think if it was my son! 262 00:18:26,320 --> 00:18:29,480 Was it a... plump boy? 263 00:18:29,560 --> 00:18:32,360 - A corpulent baby? - With a curved spine? 264 00:18:32,440 --> 00:18:33,920 Thanks for all the support! 265 00:18:34,000 --> 00:18:36,880 I imagine Thor and Odin will be very pleased with you. 266 00:18:36,960 --> 00:18:39,720 - Really? You think so? - For Loki's sake, Arvid! 267 00:18:39,800 --> 00:18:43,360 Thor and Odin will not be pleased with you. That was irony. 268 00:18:44,040 --> 00:18:47,720 - Never heard of it. - It's a brand new linguistic tool. Anyway. 269 00:18:47,800 --> 00:18:52,840 You're both going to end up in disfavor for having killed a chieftain's son. 270 00:18:52,920 --> 00:18:55,320 Especially you, Liv. 271 00:18:56,080 --> 00:19:00,160 Since you were the driving force behind this... baby killing. 272 00:19:05,200 --> 00:19:06,960 No! 273 00:19:20,320 --> 00:19:23,960 Sorry to have brought you here by force, but you wouldn't have come willingly. 274 00:19:24,560 --> 00:19:28,320 - Huh? - I said I'm sorry that I brought you... 275 00:19:28,400 --> 00:19:30,680 Whatever. Orm. 276 00:19:30,760 --> 00:19:32,880 You and I have a mutual enemy. 277 00:19:32,960 --> 00:19:35,520 An enemy that keeps us from our destiny. 278 00:19:36,200 --> 00:19:37,760 - Kark? - No. 279 00:19:37,840 --> 00:19:39,440 Arvid. 280 00:19:39,520 --> 00:19:42,080 He's keeping you from your rightful throne. 281 00:19:42,760 --> 00:19:46,480 And he's keeping me from my rightful map. 282 00:19:46,840 --> 00:19:48,720 I see... 283 00:19:48,800 --> 00:19:52,680 And you think we can do something about that? 284 00:19:55,520 --> 00:19:58,600 I don't know. Arvid is so powerful. 285 00:19:58,680 --> 00:20:00,160 I think it's very risky. 286 00:20:00,240 --> 00:20:03,840 Orm, sometimes you have to drop your shield 287 00:20:04,360 --> 00:20:06,240 and attack with both 288 00:20:06,680 --> 00:20:08,560 hands. 289 00:20:25,320 --> 00:20:27,160 Meet me here 290 00:20:27,240 --> 00:20:30,360 in the light of the next full moon. 291 00:20:31,080 --> 00:20:36,200 And I will give you everything you need in order for us to be victorious. 292 00:20:37,480 --> 00:20:40,080 That sounds great! 293 00:20:42,160 --> 00:20:44,120 Excellent. 294 00:20:54,120 --> 00:20:56,240 Excellent. 295 00:21:00,880 --> 00:21:02,600 But I... 296 00:21:08,520 --> 00:21:10,360 Hello? 297 00:21:12,120 --> 00:21:15,400 I see you. I saw you when you took the cape. 298 00:21:15,480 --> 00:21:18,680 I can see you down that little hill. 299 00:21:21,480 --> 00:21:23,160 Yeah. 300 00:21:37,360 --> 00:21:40,080 I have some big news. 301 00:21:40,160 --> 00:21:43,200 I'm going to be chieftain again. 302 00:21:45,560 --> 00:21:48,880 - Chieftain? - Yes, and I have big plans for you too. 303 00:21:48,960 --> 00:21:52,760 But first I need you to join me in doing something gruesome. 304 00:21:57,640 --> 00:22:00,560 I'm in. On one condition. 305 00:22:00,640 --> 00:22:04,200 That I can return home to Rome at the first possible opportunity. 306 00:22:17,920 --> 00:22:19,480 OK, people. 307 00:22:19,560 --> 00:22:22,200 Then there are three blacksmiths left. 308 00:22:22,280 --> 00:22:27,080 The next one out has come all the way from the county of Vestfold. 309 00:22:27,440 --> 00:22:29,160 Exciting. 310 00:22:36,400 --> 00:22:40,680 I... haven't seen what's been made before. 311 00:22:41,160 --> 00:22:44,800 So it's kind of like shooting from the hip. 312 00:22:45,480 --> 00:22:48,360 But people in Vestfold were very impressed. 313 00:22:48,440 --> 00:22:51,920 With this one you can eat. 314 00:22:52,000 --> 00:22:54,240 Like normal. 315 00:22:54,320 --> 00:22:56,240 And 316 00:22:56,320 --> 00:22:57,800 this one 317 00:22:57,880 --> 00:23:01,560 should function like a regular hand. 318 00:23:01,640 --> 00:23:04,520 Just with slightly stiffer fingers? 319 00:23:20,160 --> 00:23:21,320 Next, Torstein. 320 00:23:21,680 --> 00:23:24,080 No, no. You go. 321 00:23:27,600 --> 00:23:30,040 - You have been here before. - Yes. 322 00:23:30,120 --> 00:23:32,240 I hope you've got something better this time. 323 00:23:32,320 --> 00:23:35,600 Oh, yes. I'm pleased myself, so... 324 00:23:36,480 --> 00:23:37,840 Right. 325 00:23:38,480 --> 00:23:41,320 I give you something cutting edge. 326 00:23:41,800 --> 00:23:43,360 Prostheses 327 00:23:43,440 --> 00:23:46,360 in three... dimensions. 328 00:24:04,600 --> 00:24:06,280 And next, Torstein. 329 00:24:13,360 --> 00:24:15,000 Eh... 330 00:24:17,600 --> 00:24:19,640 Your stumps, if I may. 331 00:24:32,240 --> 00:24:35,520 Fantastic. This is really great. 332 00:24:36,240 --> 00:24:37,760 Wow! 333 00:24:37,840 --> 00:24:40,120 And it's not just good design. 334 00:24:40,200 --> 00:24:42,400 They have a hidden secret. 335 00:24:42,480 --> 00:24:45,040 Secrets? Ah, secrets! 336 00:24:45,480 --> 00:24:46,960 Shadow play. 337 00:24:47,040 --> 00:24:48,760 Puzzles. 338 00:24:48,840 --> 00:24:50,640 Perfect... 339 00:25:05,320 --> 00:25:07,320 There you are! 340 00:25:07,400 --> 00:25:10,240 We have put together a fairly foolproof plan, 341 00:25:10,320 --> 00:25:12,800 which I think you are... 342 00:25:13,200 --> 00:25:15,160 Is something wrong? 343 00:25:16,800 --> 00:25:19,280 Do I have something in my teeth? 344 00:25:19,360 --> 00:25:20,920 It's good to see you again. 345 00:25:21,480 --> 00:25:23,680 We didn't get a proper goodbye last time. 346 00:25:25,000 --> 00:25:27,040 You don't remember? 347 00:25:27,120 --> 00:25:29,880 Just drop the masquerade, Hound. 348 00:25:30,240 --> 00:25:32,040 What are you talking about? 349 00:25:32,120 --> 00:25:34,880 - You came inside me. - Came inside you? 350 00:25:35,760 --> 00:25:38,520 I think you may be confusing me with... 351 00:25:38,600 --> 00:25:40,680 You remember me better now? 352 00:25:40,760 --> 00:25:42,840 "Yes, come on!" 353 00:25:42,920 --> 00:25:45,480 "Come on, come on!" 354 00:25:45,560 --> 00:25:47,160 No! 355 00:25:49,000 --> 00:25:50,760 No... 356 00:25:52,640 --> 00:25:54,120 No. 357 00:25:57,200 --> 00:25:59,520 Torstein, Torstein... 358 00:26:00,160 --> 00:26:02,280 Let me share some wise words with you 359 00:26:02,360 --> 00:26:06,240 that will turn these feelings that you're experiencing now, upside down. 360 00:26:07,160 --> 00:26:10,120 It's not the sexual organ you fall in love with, 361 00:26:10,200 --> 00:26:12,440 but the person it's on. 362 00:26:14,120 --> 00:26:16,320 You don't develop feelings 363 00:26:16,400 --> 00:26:20,120 for the cavernous body itself or the vulva. 364 00:26:20,200 --> 00:26:23,440 So you mustn't be so hard on yourself, Hound. 365 00:26:23,520 --> 00:26:25,880 You just need to learn the art of surrendering. 366 00:26:25,960 --> 00:26:28,760 Accept your urges and your emotions. 367 00:26:28,840 --> 00:26:31,816 In a few years time, what we did will probably be accepted here in Norway too. 368 00:26:31,840 --> 00:26:35,040 We just need a couple of strong fellows to lead the way. 369 00:26:35,120 --> 00:26:38,440 - That won't be us. - It fits. Back there. 370 00:26:38,520 --> 00:26:41,360 Like a dagger in a scabbard. 371 00:26:41,880 --> 00:26:44,680 - I mean... - Wait. I'm going to stop you right there. 372 00:26:44,760 --> 00:26:47,480 Because I know exactly what you're going to say. 373 00:26:48,080 --> 00:26:51,440 But the timing isn't right. It can't be us. 374 00:26:51,520 --> 00:26:53,240 Not now. 375 00:26:53,840 --> 00:26:55,840 We have a job to do. 376 00:26:57,240 --> 00:27:00,920 If you could just shut up for a couple of minutes, 377 00:27:01,000 --> 00:27:02,600 I'll tell you the plan. 378 00:27:02,680 --> 00:27:04,760 Good. Finally. 379 00:27:32,600 --> 00:27:34,440 Yes? 380 00:27:39,480 --> 00:27:40,640 Orm. 381 00:27:40,720 --> 00:27:42,840 What can I do for you? 382 00:27:42,920 --> 00:27:47,120 You are an extremely capable warrior, but you have one weakness. 383 00:27:47,200 --> 00:27:50,200 You're allergic to wasps, is that right? 384 00:27:50,280 --> 00:27:54,560 Yes, that allergy is my one Achilles heel, Orm. 385 00:27:54,640 --> 00:27:58,280 How does that allergy manifest itself, specifically? 386 00:27:59,080 --> 00:28:01,840 Well actually, one single wasp sting 387 00:28:01,920 --> 00:28:05,560 can lead to a serious reaction. In the worst case, death. 388 00:28:05,640 --> 00:28:09,320 Why are you so curious about my wasp allergy? 389 00:28:09,400 --> 00:28:11,440 No specific reason. 390 00:28:11,520 --> 00:28:15,280 Are you still of the opinion that I should be a slave 391 00:28:15,360 --> 00:28:17,720 for the rest of your life? 392 00:28:17,800 --> 00:28:20,400 - Yes, of course. - Yes. 393 00:28:20,720 --> 00:28:23,560 Then I guess maybe 394 00:28:24,400 --> 00:28:27,840 this is where your journey ends. 395 00:28:27,920 --> 00:28:29,760 Journey? 396 00:28:32,000 --> 00:28:34,360 No, no, no, no! 397 00:28:57,960 --> 00:28:59,960 Do your thing. 398 00:29:12,960 --> 00:29:15,880 Raise your shield. Ørn? 399 00:29:15,960 --> 00:29:17,400 Arvid! 400 00:29:17,480 --> 00:29:20,000 - Something's happened to the Lawspeaker. - What? 401 00:29:20,080 --> 00:29:21,960 I don't know. He's barely breathing. 402 00:29:22,040 --> 00:29:24,680 We need to go. Come on! 403 00:29:28,080 --> 00:29:31,080 - What's going on, good people? - The Lawspeaker is badly hurt. 404 00:29:31,160 --> 00:29:32,800 Is he dead? 405 00:29:34,240 --> 00:29:35,720 Huh? 406 00:29:35,800 --> 00:29:38,240 - No. - No? Good. 407 00:29:38,320 --> 00:29:39,800 - Good. - That's good. 408 00:29:39,880 --> 00:29:41,200 Yeah... 409 00:29:45,560 --> 00:29:47,120 Didn't you make sure he was dead? 410 00:29:47,200 --> 00:29:49,480 That was not my responsibility. That was your job! 411 00:29:49,560 --> 00:29:51,440 Loki! Come! 412 00:29:51,520 --> 00:29:52,720 Come on!