1 00:00:10,120 --> 00:00:12,160 I know it's one of you. 2 00:00:12,240 --> 00:00:16,280 The hard part is that he looks like a woman. 3 00:00:16,360 --> 00:00:19,000 He's very feminine. 4 00:00:19,080 --> 00:00:21,480 Such a disagreeable 5 00:00:23,280 --> 00:00:25,040 character. 6 00:00:27,720 --> 00:00:30,920 Oh! Look what we have here. 7 00:00:31,400 --> 00:00:32,880 Orm. 8 00:00:32,960 --> 00:00:35,560 -No! -Orm, Orm, Orm. 9 00:00:38,440 --> 00:00:41,680 Such a great master of 10 00:00:41,760 --> 00:00:43,480 disguise. 11 00:00:44,400 --> 00:00:49,320 But you can't hide your nut sack with makeup and a costume. 12 00:00:50,200 --> 00:00:52,040 [gasps] 13 00:00:59,280 --> 00:01:00,960 Jarl Varg? 14 00:01:01,920 --> 00:01:04,519 We found a secret exit. 15 00:01:05,560 --> 00:01:07,760 Orm has escaped. 16 00:01:23,680 --> 00:01:26,200 Stop, stop, stop, stop! 17 00:01:26,280 --> 00:01:28,040 What is it? 18 00:01:28,720 --> 00:01:30,800 -What is it? -I have a stitch. 19 00:01:30,880 --> 00:01:32,080 -A stitch? -I can't be sure. 20 00:01:33,400 --> 00:01:35,760 Okay, we haven't exactly gotten very far from the village. 21 00:01:35,840 --> 00:01:36,840 Maybe we should... 22 00:01:36,920 --> 00:01:39,760 The stitch is eating me up inside. I can't walk a step more. 23 00:01:39,880 --> 00:01:41,160 -You can do that. -No. 24 00:01:41,240 --> 00:01:42,960 A stitch isn't that painful! 25 00:01:43,040 --> 00:01:47,360 I'm known far and wide for my extremely high pain threshold. 26 00:01:47,440 --> 00:01:48,480 Are you? 27 00:01:48,560 --> 00:01:53,160 But this hurts. They say that stitches are more painful than childbirth. 28 00:01:54,640 --> 00:01:55,960 So we're staying here. 29 00:02:08,199 --> 00:02:12,680 If there is one person I never thought would manage to escape, it's Orm. 30 00:02:13,200 --> 00:02:14,960 He can't have gone far. 31 00:02:36,200 --> 00:02:37,880 Just one thing. 32 00:02:38,440 --> 00:02:40,080 What happened down there... 33 00:02:41,360 --> 00:02:45,520 If you think I was involved in some sort of homosexual activity, 34 00:02:45,600 --> 00:02:47,880 you couldn't be more wrong. 35 00:02:47,960 --> 00:02:52,160 Passionate sex with another man? Doesn't get more gay than that, does it? 36 00:02:52,240 --> 00:02:56,560 Sure, but what's important is that according to Viking law, 37 00:02:56,640 --> 00:03:01,160 you haven't engaged in illegal homosexual activity 38 00:03:01,240 --> 00:03:04,520 as long as you are the active part. 39 00:03:04,600 --> 00:03:07,800 -Really? -Yes. That's why I was so active 40 00:03:07,880 --> 00:03:11,920 with fingers and tongue and hip thrusts and all those things. 41 00:03:12,000 --> 00:03:15,360 It was a real dance of life, wasn't it? 42 00:03:15,440 --> 00:03:18,520 It was. And what's important is that Viking law 43 00:03:18,600 --> 00:03:20,600 is extremely clear on that issue. 44 00:03:20,680 --> 00:03:23,560 As long as you are the active part 45 00:03:23,640 --> 00:03:26,520 in an homosexual activity, 46 00:03:27,080 --> 00:03:30,720 it's not illegal and... no honor is lost. 47 00:03:31,960 --> 00:03:36,480 -So you haven't lost any honor? -No, no. Not at all. 48 00:03:36,560 --> 00:03:38,400 On the contrary. 49 00:03:46,840 --> 00:03:50,800 Orm! 50 00:03:50,880 --> 00:03:53,760 I know you pillaged to the West! 51 00:03:55,760 --> 00:03:57,760 All I need is the map! 52 00:03:58,120 --> 00:04:01,560 Give me the map and I'll save your life, Orm! 53 00:04:02,440 --> 00:04:04,760 Everyone else though will be slaves. 54 00:04:05,360 --> 00:04:07,240 But you are safe. 55 00:04:08,040 --> 00:04:11,200 Orm! 56 00:04:12,360 --> 00:04:16,000 No one would agree to a deal like that. 57 00:04:18,040 --> 00:04:23,200 My gods, does he really believe you're that much of a coward? 58 00:04:23,640 --> 00:04:25,640 Orm? 59 00:04:25,760 --> 00:04:27,480 Orm! 60 00:04:30,120 --> 00:04:33,480 Orm! 61 00:04:36,640 --> 00:04:39,120 -Orm! -I'm here! 62 00:04:39,200 --> 00:04:42,040 Here I am! Here! 63 00:04:43,040 --> 00:04:46,480 I didn't really run away. I... 64 00:04:59,480 --> 00:05:01,240 Orm, Orm, Orm. 65 00:05:02,560 --> 00:05:05,200 -I hope you have what I want. -Coward! 66 00:05:05,280 --> 00:05:08,000 Like you wouldn't have done the same thing! 67 00:05:08,080 --> 00:05:10,480 No one here would have sacrificed the village! 68 00:05:10,560 --> 00:05:14,000 That's easy for you to say, being all safe in a cage. 69 00:05:15,960 --> 00:05:21,120 Here it is. I meant to give it to you all along, so this feels good. 70 00:05:26,920 --> 00:05:28,640 Orm... 71 00:05:29,200 --> 00:05:31,280 Orm, Orm, Orm. 72 00:05:33,160 --> 00:05:35,160 What is this, Orm? 73 00:05:35,800 --> 00:05:39,600 A lot of large penises and rectums? 74 00:05:39,680 --> 00:05:41,960 This is not a map. 75 00:05:42,040 --> 00:05:46,200 Maybe it is a map. Maybe it's a map of the body. 76 00:05:52,760 --> 00:05:54,800 Check it out! 77 00:05:57,000 --> 00:05:59,440 I hope you are ready, Orm. 78 00:05:59,520 --> 00:06:02,360 Blood eagles are very fashionable these days. 79 00:06:09,280 --> 00:06:12,600 No! Don't, don't, don't! 80 00:06:12,680 --> 00:06:15,640 I know exactly where the map is. 81 00:06:15,720 --> 00:06:18,640 Arvid. Arvid has it. 82 00:06:18,760 --> 00:06:21,400 -Arvid? -Yes. 83 00:06:21,480 --> 00:06:25,000 That retarded right-hand man to Olav? 84 00:06:25,080 --> 00:06:28,160 Maybe I was the right-hand man for Olav. 85 00:06:28,240 --> 00:06:31,080 But he was the brains behind the raid to the West, 86 00:06:31,160 --> 00:06:32,600 and he hid the map and everything! 87 00:06:33,640 --> 00:06:36,320 OK. Let's find Arvid and slice him up. 88 00:06:36,400 --> 00:06:39,840 No, you won't find him. You have to use cunning. 89 00:06:39,920 --> 00:06:42,960 Just forget this blood-eagle stuff and let me go! 90 00:06:43,040 --> 00:06:45,760 I know his weakness. 91 00:06:54,560 --> 00:06:58,160 Excuse me. Is there a Liv here? 92 00:06:58,560 --> 00:07:00,760 -Liv? -Yeah, that's me. 93 00:07:01,280 --> 00:07:03,960 You are to be defiled. In public. 94 00:07:04,280 --> 00:07:06,400 Huh? Defiled? 95 00:07:06,800 --> 00:07:09,320 Yeah. You know... 96 00:07:09,400 --> 00:07:12,200 Raped. In public. 97 00:07:12,280 --> 00:07:16,680 So, I'm sorry. It was not my idea at all. But you know... 98 00:07:16,760 --> 00:07:18,680 It's part of the deal here. 99 00:07:19,240 --> 00:07:22,600 By the Earl, then? Does he do those things himself? 100 00:07:23,480 --> 00:07:25,960 Yeah, it's... You know. 101 00:07:26,960 --> 00:07:31,560 I can't totally guarantee it, but let's cross our fingers and hope 102 00:07:31,640 --> 00:07:35,280 that the Earl will do the defiling today. 103 00:07:35,920 --> 00:07:37,400 So, come on. 104 00:07:38,000 --> 00:07:40,400 -Yes. -Be strong! 105 00:07:40,480 --> 00:07:42,560 It's just outside the door here. 106 00:07:44,280 --> 00:07:47,840 Can you close the door after me? You can go first. 107 00:08:06,480 --> 00:08:08,680 Arvid! 108 00:08:08,760 --> 00:08:10,240 I want the map! 109 00:08:11,760 --> 00:08:15,840 No honorable man would let his woman 110 00:08:15,920 --> 00:08:18,120 be penetrated in public! 111 00:08:18,560 --> 00:08:20,600 What a douche! 112 00:08:20,680 --> 00:08:22,760 Come on, Arvid! 113 00:08:22,840 --> 00:08:25,760 This is not very honorable. Honor is important. 114 00:08:25,840 --> 00:08:29,120 So I have to do something, don't I? 115 00:08:29,200 --> 00:08:31,880 You can't attack them with only a knife. 116 00:08:31,960 --> 00:08:34,400 I don't see that being the right strategic choice. 117 00:08:35,080 --> 00:08:37,799 Magnus, rape Arvid's wife. 118 00:08:38,400 --> 00:08:40,760 Him? A mere foot soldier? 119 00:08:40,840 --> 00:08:43,280 -Ridiculous! -Rape her. 120 00:08:43,360 --> 00:08:46,120 You know, it's kind of funny, but... 121 00:08:46,200 --> 00:08:50,280 Any other day, I would have just jumped on her and pounded away. 122 00:08:50,400 --> 00:08:51,480 Yes. 123 00:08:51,560 --> 00:08:55,680 But there's been so much lately, with this invasion of Norheim 124 00:08:55,760 --> 00:08:58,000 and the long horse ride here and all... 125 00:08:58,080 --> 00:09:00,200 I just don't feel 126 00:09:00,280 --> 00:09:01,760 fresh. 127 00:09:01,840 --> 00:09:03,600 Håkon? 128 00:09:04,960 --> 00:09:06,280 Rape her. 129 00:09:06,360 --> 00:09:09,600 Yeah, the thing is, I'm just not that 130 00:09:09,680 --> 00:09:11,880 comfortable doing this. 131 00:09:11,960 --> 00:09:15,000 If my wife back home finds out 132 00:09:15,080 --> 00:09:19,640 that I'm raping people on my business trips, she's really gonna lose it. 133 00:09:20,320 --> 00:09:25,720 OK. Incredible, incredible. I have to do everything myself. 134 00:09:25,800 --> 00:09:28,160 Raped by an Earl. Now we're talking! 135 00:09:28,600 --> 00:09:32,400 Finally. I can't wait to get pumped full of power. 136 00:09:32,480 --> 00:09:36,560 -Quiet, please. -Sorry. Just got a little excited. 137 00:09:36,640 --> 00:09:40,040 For a victim, she sure is bold. 138 00:09:40,480 --> 00:09:43,120 Could I get a pillow? Because you'd get a better angle, 139 00:09:43,200 --> 00:09:45,160 and your seed will easier find its way up my birth canal. 140 00:09:45,240 --> 00:09:46,280 No pillow. 141 00:09:46,920 --> 00:09:49,880 Obviously she's not thinking clearly. 142 00:09:51,480 --> 00:09:53,000 Turn your backs. 143 00:09:53,440 --> 00:09:55,280 That goes for you as well in the cage! 144 00:09:55,360 --> 00:09:57,920 I don't need hundreds of eyes staring at my butt 145 00:09:58,000 --> 00:09:59,960 while I'm pumping the granny out of her! 146 00:10:01,360 --> 00:10:06,000 Come on. You can do this, boy. She's afraid. Remember that. 147 00:10:06,080 --> 00:10:08,160 You are powerful. 148 00:10:09,400 --> 00:10:11,160 Arvid? 149 00:10:11,720 --> 00:10:14,240 This is the last warning, Arvid. 150 00:10:14,320 --> 00:10:16,880 I'm about to penetrate your wife! 151 00:10:16,960 --> 00:10:19,560 And soon we will become Eskimo brothers. 152 00:10:19,640 --> 00:10:20,720 Are you ready? 153 00:10:21,680 --> 00:10:25,200 -I guess I should attack. -I may have an idea. 154 00:10:25,280 --> 00:10:27,160 I think I know someone who can help us. 155 00:10:28,640 --> 00:10:32,480 You stay out of this, Arvid! I have the chance to have powerful Earl seed now! 156 00:10:34,720 --> 00:10:37,400 You said you had an idea? 157 00:10:37,480 --> 00:10:41,120 This is the jackpot, you hear me? The jackpot! 158 00:10:41,200 --> 00:10:44,000 No erection. Yes, great. 159 00:10:46,400 --> 00:10:50,400 I think we'll draw the line there. You were lucky this time, Arvid! 160 00:10:50,480 --> 00:10:52,440 This was just a warning. 161 00:10:52,520 --> 00:10:56,400 Under other circumstances, with sun and happy people, 162 00:10:56,480 --> 00:11:00,040 I would have drowned her with my great, wonderful Jarl-sperm! 163 00:11:01,800 --> 00:11:03,120 So... 164 00:11:04,560 --> 00:11:05,640 Hm. 165 00:11:10,080 --> 00:11:11,960 Get out of my way. 166 00:11:28,920 --> 00:11:30,880 There's your army. 167 00:11:52,240 --> 00:11:53,920 Eirik? 168 00:11:54,000 --> 00:11:55,880 Uncle Oddvar? 169 00:11:55,960 --> 00:11:58,400 Hey, Arvid! 170 00:11:58,920 --> 00:12:02,800 -But you're all dead. -No, we're alive. 171 00:12:03,160 --> 00:12:06,080 In some sort of limbo, then? 172 00:12:06,160 --> 00:12:08,160 Not quite Valhalla, 173 00:12:08,240 --> 00:12:11,440 because you have some unfinished business here on earth? 174 00:12:11,520 --> 00:12:15,600 Well, we were supposed to do the ættestup . 175 00:12:16,040 --> 00:12:19,600 But it kind of goes against all human instinct 176 00:12:19,680 --> 00:12:24,000 to throw yourself off a cliff to your certain death like that. 177 00:12:24,080 --> 00:12:26,400 It's so... lemming. 178 00:12:26,520 --> 00:12:27,520 Mm. 179 00:12:27,600 --> 00:12:32,920 So what you're saying is that you're some sort of Army of the Dead? 180 00:12:33,000 --> 00:12:34,760 Under my command. 181 00:12:36,760 --> 00:12:38,880 No, that's not what I'm saying. 182 00:12:40,440 --> 00:12:45,600 I think I need to sit down and try to figure out what's happening here. 183 00:13:00,360 --> 00:13:03,560 Now I think I know what that misunderstanding was about. 184 00:13:03,640 --> 00:13:06,040 -You're alive! -Yes. 185 00:13:06,120 --> 00:13:08,320 But you're still willing to fight for me, right? 186 00:13:08,400 --> 00:13:09,400 Of course! 187 00:13:09,480 --> 00:13:12,960 That's what we've been trying to tell you. 188 00:13:13,040 --> 00:13:17,760 Falling in battle is the only way for us to get to Valhalla. 189 00:13:17,840 --> 00:13:21,880 So this is really what you can call an ideal situation. 190 00:13:22,000 --> 00:13:25,160 Sounds good to me. Let's make a plan! 191 00:13:39,080 --> 00:13:42,160 I've struggled with the blood supply to the nether regions myself. 192 00:13:42,240 --> 00:13:43,880 From time to time. 193 00:13:44,880 --> 00:13:47,000 Especially with the wife. 194 00:13:48,680 --> 00:13:51,800 Other times it's hard as a pebble. 195 00:13:59,440 --> 00:14:04,000 The meat whistle likes to dance to its own tune. Isn't that what they say? 196 00:14:14,880 --> 00:14:19,200 Anyway, you can comfort yourself that the West is overrated. 197 00:14:20,600 --> 00:14:23,240 We have something that's far more valuable. 198 00:14:29,760 --> 00:14:32,200 -Diamonds? -No, no. 199 00:14:32,280 --> 00:14:34,280 More than that. 200 00:14:34,360 --> 00:14:36,400 Rubies? 201 00:14:36,480 --> 00:14:38,120 Theater! 202 00:14:41,720 --> 00:14:43,120 Theater? 203 00:14:43,200 --> 00:14:46,560 If I just can get a few key individuals out of that cage, 204 00:14:46,640 --> 00:14:49,200 we can show you an excerpt from this summer's play. 205 00:15:33,120 --> 00:15:34,960 Shame! 206 00:15:47,800 --> 00:15:49,600 She loves thee! 207 00:15:49,680 --> 00:15:52,480 No, she loves thee! 208 00:15:58,400 --> 00:16:00,040 [shouting continues] 209 00:16:01,480 --> 00:16:05,160 Again, it's very difficult to imagine 210 00:16:05,240 --> 00:16:08,280 without all the props and all the... 211 00:16:08,360 --> 00:16:14,600 And we didn't have a chance to warm up, so we didn't reach the high notes. 212 00:16:14,680 --> 00:16:16,360 Maybe we can try again? 213 00:16:16,440 --> 00:16:18,480 I never felt this before. 214 00:16:18,880 --> 00:16:21,520 Can we just do it again? Maybe now that we're warmed up. 215 00:16:21,600 --> 00:16:23,720 I have some kind of 216 00:16:25,240 --> 00:16:27,040 liquid 217 00:16:27,120 --> 00:16:28,880 out of my eye. 218 00:16:29,400 --> 00:16:30,960 Most of all, 219 00:16:31,040 --> 00:16:34,120 I think I learned something about myself. 220 00:16:34,200 --> 00:16:36,800 And the society we live in. 221 00:16:45,440 --> 00:16:47,480 [horn blows] 222 00:16:50,920 --> 00:16:53,400 [horn blows] 223 00:16:56,040 --> 00:16:58,080 Ah. 224 00:16:58,160 --> 00:17:00,160 Here comes the pig to the slaughterhouse. 225 00:17:12,960 --> 00:17:14,720 That many? 226 00:17:16,119 --> 00:17:18,640 I thought you said he was alone. 227 00:17:18,720 --> 00:17:21,560 He was, the last time I saw him. 228 00:17:21,640 --> 00:17:23,680 And all the Vikings are down there in the cage. 229 00:17:23,760 --> 00:17:25,599 So Loki knows who those guys are. 230 00:17:30,360 --> 00:17:31,400 [shouting] 231 00:17:58,000 --> 00:17:59,720 Varg! 232 00:18:15,040 --> 00:18:16,320 [sniff] 233 00:19:05,880 --> 00:19:09,000 OK, fatso. Send me to Valhalla. 234 00:19:10,240 --> 00:19:11,960 First of all, 235 00:19:12,440 --> 00:19:13,720 I'm not fat. 236 00:19:14,880 --> 00:19:17,040 I have a curved spine. 237 00:19:17,120 --> 00:19:20,640 So my stomach tends to bulge out a little. 238 00:19:20,720 --> 00:19:24,720 Because my spine turns inwards, in a sense. 239 00:19:25,320 --> 00:19:27,360 And second of all... 240 00:19:28,040 --> 00:19:33,400 I'm going to spare your life. Because I understand you have been fooled here. 241 00:19:42,640 --> 00:19:44,480 Yeah. 242 00:19:48,320 --> 00:19:52,040 Yes. The wisest man resigns. Isn't that what they say, Arvid? 243 00:19:53,000 --> 00:19:55,800 You truly are big-hearted. 244 00:19:55,880 --> 00:20:00,200 Seriously, showing that you're willing to put conflicts behind you quickly, 245 00:20:00,280 --> 00:20:03,840 and not dwell on what stupid things others may have done. 246 00:20:03,920 --> 00:20:06,360 I give you my respect. 247 00:20:06,440 --> 00:20:08,280 Thanks. 248 00:20:08,360 --> 00:20:12,040 You're quite a man. Your chieftain is very, very proud of you. 249 00:20:12,960 --> 00:20:14,880 So, yes... 250 00:20:14,960 --> 00:20:18,080 I guess I'll take over from here. 251 00:20:18,160 --> 00:20:22,760 It's very important not to have any doubt as to who actually is 252 00:20:22,840 --> 00:20:26,120 the leader of Norheim. No one would benefit from that. 253 00:20:34,000 --> 00:20:36,880 Arvid, Arvid... 254 00:20:37,400 --> 00:20:39,120 Arvid! 255 00:20:41,440 --> 00:20:43,720 I don't think that's gonna work. 256 00:20:43,800 --> 00:20:46,360 I mean, you're welcome to try. 257 00:20:46,440 --> 00:20:50,200 -But I don't think it's gonna work. -You're probably right. 258 00:20:53,280 --> 00:20:55,560 But I'm so tactile! 259 00:21:01,960 --> 00:21:03,800 Arvid! 260 00:21:06,280 --> 00:21:08,000 Arvid... 261 00:21:14,360 --> 00:21:16,040 Hi. 262 00:21:16,480 --> 00:21:18,640 Chieftain Arvid. 263 00:21:18,720 --> 00:21:21,000 Who would have dreamt that? 264 00:21:21,080 --> 00:21:25,080 I dreamt about it. And Olav dreamt about it. 265 00:21:25,160 --> 00:21:26,480 Can I ask you something? 266 00:21:26,560 --> 00:21:27,800 Mm-hm. 267 00:21:27,880 --> 00:21:30,480 Do you think it is OK if a person has one weakness, 268 00:21:30,560 --> 00:21:33,520 or does everybody have to be completely perfect? 269 00:21:33,600 --> 00:21:37,840 You can't exactly expect anyone to be perfect all the time. 270 00:21:37,920 --> 00:21:41,400 Because I have one tiny weakness. 271 00:21:41,480 --> 00:21:43,120 I love power. 272 00:21:43,600 --> 00:21:48,200 I'm drawn to power like a moth to a flame. That's just who I am, Arvid. 273 00:21:48,280 --> 00:21:49,880 I'm aware of that. 274 00:21:49,960 --> 00:21:53,400 Olvar, he was so rich. And you were so strong. 275 00:21:53,480 --> 00:21:56,960 And Jarl Varg... Well, he was an Earl. 276 00:21:57,040 --> 00:21:58,800 Actually I don't understand why every woman in town 277 00:21:58,880 --> 00:22:00,560 didn't throw themselves at him? 278 00:22:00,640 --> 00:22:03,560 Because he's a psychopath and very very evil? 279 00:22:03,640 --> 00:22:05,720 No, that felt more like a role he was playing. 280 00:22:05,800 --> 00:22:07,720 You can't judge him based on that. 281 00:22:07,800 --> 00:22:11,640 Even a guy that bad, you were attracted to? 282 00:22:11,720 --> 00:22:14,480 Yeah, but nothing happened anyway. 283 00:22:14,560 --> 00:22:16,440 I just hope you can forgive me. 284 00:22:17,600 --> 00:22:19,720 Yeah, I guess I can. 285 00:22:19,800 --> 00:22:21,400 You can? 286 00:22:21,480 --> 00:22:25,360 I just want to start with a clean rune stick, now. 287 00:22:25,440 --> 00:22:27,760 Sure, we can do that. 288 00:22:30,360 --> 00:22:33,840 -Hi there, Kark. -Greetings, Chieftain Arvid! 289 00:22:33,920 --> 00:22:37,600 You have any space left in your sty? You have a new roommate. 290 00:22:37,680 --> 00:22:41,960 Yeah, of course. Where there's a sty, there's a way. 291 00:22:42,040 --> 00:22:45,560 -You're kidding now, Arvid! -I'm serious as cancer. 292 00:22:45,640 --> 00:22:48,040 This is your new home. 293 00:22:48,120 --> 00:22:51,520 -You are never to approach the farm again. -Oh my gods! 294 00:22:51,600 --> 00:22:54,600 Arvid, I will never forgive you this! 295 00:22:54,680 --> 00:22:56,520 There's no reason to look down your nose at this. 296 00:22:56,600 --> 00:22:59,840 I mean, I tried living in a house once. This is much better. 297 00:22:59,920 --> 00:23:03,560 Except for the smell, of course. The smell is better anywhere else. 298 00:23:10,760 --> 00:23:15,280 Jarl Varg, I choose to believe you have learned a lesson here in Norheim. 299 00:23:17,320 --> 00:23:18,960 I have learned, Arvid. 300 00:23:20,320 --> 00:23:22,840 You are hard as flint and a man of honor. 301 00:23:22,920 --> 00:23:24,960 And I'm sorry that you have become 302 00:23:25,040 --> 00:23:27,040 Jarl Handless now, but... 303 00:23:27,120 --> 00:23:30,720 we put our best prosthetic smiths to work. 304 00:23:30,800 --> 00:23:35,120 And I must say I'm incredibly proud of the result. 305 00:23:35,200 --> 00:23:39,800 Will you please raise your hands, so we all can see? 306 00:23:43,840 --> 00:23:45,240 Raise your hands. 307 00:23:50,760 --> 00:23:54,360 With this hand you can eat, just as before. 308 00:23:54,440 --> 00:23:58,720 And the other one should work just like a regular hand. 309 00:23:59,600 --> 00:24:02,560 Though with more stiff fingers. 310 00:24:02,640 --> 00:24:07,680 So I'd say perfectly adequate hands there, I think we can agree on that? 311 00:24:08,480 --> 00:24:10,720 Yes. Perfect, Arvid. 312 00:24:10,800 --> 00:24:15,680 So, have a nice trip home. I hope we can say we are even now. 313 00:24:15,760 --> 00:24:20,160 No hard feelings, now that you've got both your hands back, right? 314 00:24:20,240 --> 00:24:22,440 No hard feelings, Arvid. 315 00:24:24,880 --> 00:24:27,320 Seriously, no hard feelings? 316 00:24:27,400 --> 00:24:32,840 Oh, yes, I have hard feelings. Terrible and gruesome feelings. 317 00:24:32,920 --> 00:24:36,280 In my body. I won't talk about it now. 318 00:24:36,360 --> 00:24:38,720 Strategy, my friend. 319 00:24:38,800 --> 00:24:40,680 Strategy. 320 00:24:43,960 --> 00:24:47,320 Viljar, don't you look nice! 321 00:24:47,400 --> 00:24:51,080 -Thanks. -Very excellent choice of fur. 322 00:24:52,080 --> 00:24:55,840 By the way, might you be interested in a little digging tonight? 323 00:24:55,920 --> 00:24:58,960 You don't happen to have a dig-urge do you? 324 00:24:59,040 --> 00:25:03,040 Not gonna happen, Orm, Orm, Tapeworm. 325 00:25:03,120 --> 00:25:04,200 [laughing] 326 00:25:04,280 --> 00:25:06,720 Tapeworm. That's very funny, Viljar. 327 00:25:06,800 --> 00:25:10,840 You been saving that joke for a long time? I've known you since you were two, Viljar. 328 00:25:10,920 --> 00:25:13,040 This is the first time you've said anything funny! 329 00:25:13,120 --> 00:25:15,080 Congratulations. 330 00:25:15,440 --> 00:25:17,040 Hildur! 331 00:25:17,120 --> 00:25:20,640 My dear sister-in-law. How's she doing? 332 00:25:20,720 --> 00:25:22,760 Perfect. How about you? 333 00:25:22,840 --> 00:25:25,880 -Fine, fine. Could've been better, but... -I can see that. 334 00:25:25,960 --> 00:25:29,040 So, how do you feel about digging? You like digging? 335 00:25:29,120 --> 00:25:31,800 Mm... nope. 336 00:25:31,880 --> 00:25:34,920 Hildur, Hildur, don't you dare walk away without digging me out! 337 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 That's just what I'm doing, Orm. 338 00:25:37,080 --> 00:25:40,400 I regret that I didn't have you ravished when I had the chance! 339 00:25:42,240 --> 00:25:45,480 Oh, good. See? Blood is thicker than water. 340 00:25:45,560 --> 00:25:48,360 -There's a shovel over there. -I don't need a shovel. 341 00:25:58,000 --> 00:25:59,560 [sighs] 342 00:26:00,240 --> 00:26:02,360 Look what you made me do, Orm. 343 00:26:04,040 --> 00:26:09,040 You're spraying a little on me, too. I don't know if that's your intention. 344 00:26:09,120 --> 00:26:12,120 I can't exactly turn away, you know. 345 00:26:12,520 --> 00:26:14,160 It's too late, it's too late. 346 00:26:29,800 --> 00:26:31,840 Hey! 347 00:26:31,920 --> 00:26:33,640 Skål! 348 00:26:47,480 --> 00:26:48,760 Psst. 349 00:26:50,000 --> 00:26:52,200 -Psst. -Who's that? 350 00:26:52,280 --> 00:26:54,920 Who's that saying "psst"? 351 00:26:55,000 --> 00:26:58,560 If that's some kind of harassment, just knock it off. 352 00:26:58,640 --> 00:27:02,160 Some oral equivalent of peeing on me? 353 00:27:02,240 --> 00:27:04,360 It's me. Liv. 354 00:27:05,040 --> 00:27:08,600 You truly are sent from Thor and Odin. 355 00:27:08,680 --> 00:27:12,480 I refuse to live with a semi-retarded slave for the rest of my days. 356 00:27:12,560 --> 00:27:14,560 Believe it or not, I'd rather escape with you. 357 00:27:14,640 --> 00:27:16,600 Because you are leaving, right? 358 00:27:16,680 --> 00:27:18,240 Yes, yes. 359 00:28:20,480 --> 00:28:24,000 -In your face! -In your face, Arvid! 360 00:28:24,080 --> 00:28:26,560 Fucking Neanderthal! 361 00:28:26,640 --> 00:28:29,560 -The birds have flown the coop! -Too bad. 362 00:28:29,640 --> 00:28:32,800 Retards! Inbred bastards! 363 00:28:33,680 --> 00:28:36,040 My ass laughs at you, Arvid. 364 00:28:36,120 --> 00:28:38,120 And so does my assicle! 365 00:28:38,200 --> 00:28:39,840 Yes, my... What?! 366 00:28:39,920 --> 00:28:43,360 This is not the last you've seen of me, Arvid! 367 00:28:43,440 --> 00:28:47,680 We'll be back! The chieftain's seat will be mine! 368 00:28:47,760 --> 00:28:49,240 -We're not going back! -Yes, yes. 369 00:28:49,320 --> 00:28:51,920 -No, no, no. -Yes, yes, yes, for vengeance. 370 00:28:52,000 --> 00:28:53,760 To revenge... 371 00:28:59,840 --> 00:29:01,440 Row, Liv, row! 372 00:29:02,760 --> 00:29:05,320 Wait, too close to shore! 373 00:29:08,800 --> 00:29:13,040 Hi! There you are! I've been looking all over for you. 374 00:29:13,120 --> 00:29:15,640 I have some really fun news. 375 00:29:16,080 --> 00:29:18,000 What? 376 00:29:18,080 --> 00:29:20,280 There's life inside me. 377 00:29:20,360 --> 00:29:21,520 A little Arvid! 378 00:29:22,880 --> 00:29:25,000 Huh? 379 00:29:25,080 --> 00:29:28,240 A little Arvid? As in you, Arvid? 380 00:29:28,920 --> 00:29:31,720 -I don't know. -Yes, isn't that great? 381 00:29:31,800 --> 00:29:34,760 And you know, I can feel it's a boy. 382 00:29:34,840 --> 00:29:37,000 A little chieftain! 383 00:29:37,360 --> 00:29:40,840 Yes. But I don't want to interrupt. You just go on. 384 00:29:40,920 --> 00:29:43,520 I'll see you inside. Yes? OK.