1
00:00:00,992 --> 00:00:16,243
Translate and Edited by MonoProbe
2
00:00:16,290 --> 00:00:33,779
Translate and Edited by MonoProbe
Dilarang Menghapus Credit dan Re-Upload Ke Situs Lain.
3
00:01:38,724 --> 00:01:43,061
HA Jung-woo
4
00:01:43,895 --> 00:01:47,941
Doona BAE
5
00:01:49,192 --> 00:01:52,988
OH Dal-su
6
00:02:02,247 --> 00:02:03,624
Santai saja.
7
00:02:28,231 --> 00:02:31,735
Semuanya jadi 97,000 won.
8
00:02:33,654 --> 00:02:36,239
-Tapi, aku bilang 30,000 won
-Apa?
9
00:02:36,239 --> 00:02:38,450
Sudah ku bilang
aku hanya ingin 30,000 won
10
00:02:38,492 --> 00:02:41,286
Astaga, kakek itu melakukannya lagi
11
00:02:41,286 --> 00:02:43,246
Maafkan saya, pak.
12
00:02:43,246 --> 00:02:46,249
Pendengarannya kurang baik.
13
00:02:46,583 --> 00:02:50,420
Jika kau ingin bekerja di sini,
Kau memerlukan alat bantu pendengaran!
14
00:02:50,420 --> 00:02:51,838
Berikan kepadaku, aku akan melakukannya.
15
00:02:51,838 --> 00:02:53,924
Aku bilang aku akan melakukannya!
16
00:02:53,924 --> 00:02:56,593
Tidak masalah,
Aku juga akan membutuhkannya nanti.
17
00:02:56,593 --> 00:02:58,261
Tagihan full tank.
18
00:02:58,595 --> 00:03:05,018
Terakhir kali dia tidak sengaja
mengisi diesel,merugikan ku 6,000 won.
19
00:03:05,018 --> 00:03:06,770
-Oh, begitu.
-Maafkan saya.
20
00:03:07,020 --> 00:03:08,313
Terima kasih.
21
00:03:08,313 --> 00:03:09,481
Semoga harimu menyenangkan!
22
00:03:13,860 --> 00:03:15,612
Tunggu, ambil air ini!
23
00:03:23,745 --> 00:03:27,249
Baik, terima kasih.
24
00:03:36,550 --> 00:03:41,722
Kami setuju dengan kesepakatan yang lalu,
tapi dia tetap mengulurnya.
25
00:03:41,722 --> 00:03:43,557
Aku pikir dia membuat
penawaran di tempat lain.
26
00:03:43,557 --> 00:03:45,809
Ada terowongan di depan.
Berhati hatilah mengemudi.
27
00:03:45,809 --> 00:03:48,812
Jika kesepakatan ini berhasil,
Aku akan membelikan mu tas.
28
00:03:49,354 --> 00:03:50,689
Lain kali
29
00:03:50,689 --> 00:03:53,024
Jangan menghamburkan uang dengan itu.
30
00:03:53,358 --> 00:03:56,445
Bagaimana dengan hadiah Su-jin?
Haruskah kita memelihara anak anjing?
31
00:03:56,445 --> 00:03:58,780
Kita tidak bisa memelihara anjing
di rumah itu.
32
00:03:58,780 --> 00:04:00,282
Terlalu banyak bulu.
33
00:04:00,782 --> 00:04:02,701
Aku tidak tahu...
34
00:04:03,285 --> 00:04:04,619
Kapan kau akan pulang?
35
00:04:05,036 --> 00:04:06,872
Aku perlu pergi ke bengkel dulu.
36
00:04:07,789 --> 00:04:09,791
Klaksonnya mati.
37
00:04:09,791 --> 00:04:12,043
Jadi, kapan kau akan pulang?
38
00:04:12,043 --> 00:04:15,464
Sekitar jam 5:59?
Aku sudah beli kue.
39
00:04:18,049 --> 00:04:20,469
-Aku akan menelpon mu lagi nanti!
-Baiklah.
40
00:04:21,303 --> 00:04:23,472
Ya, pak!
Lee Jung-soo disini.
41
00:04:23,638 --> 00:04:25,640
Tidak masalah, saya sedang mengemudi.
Silahkan berbicara.
42
00:04:25,640 --> 00:04:28,560
Aku bilang aku memerlukan 10 mobil rental.
43
00:04:29,060 --> 00:04:31,354
Tapi aku sedang kekurangan uang.
44
00:04:31,688 --> 00:04:34,775
Jadi aku ambil 6,
45
00:04:35,275 --> 00:04:37,861
dan apakah bisa kau muat
3 kursi anak itu?
46
00:04:38,278 --> 00:04:42,115
Pak, moto hidup saya adalah
47
00:04:42,115 --> 00:04:44,534
Kupotong harganya
dan kuberi bonusnya!
48
00:04:44,534 --> 00:04:47,454
Itu semua untuk keselamatan anak anak.
49
00:04:47,704 --> 00:04:49,122
Senang mendengarnya!
50
00:04:49,706 --> 00:04:52,876
Jadi aku akan ambil 6 mobil.
Mari tanda tangan kontrak hari Senin.
51
00:04:52,876 --> 00:04:54,628
Terima kasih pak.
Senang melayani anda.
52
00:05:01,718 --> 00:05:04,054
Jadi kira-kira harganya berapa?
53
00:05:04,387 --> 00:05:07,057
Saya tidak pintar dengan perhitungan.
54
00:05:07,057 --> 00:05:11,394
Setelah saya melewati terowongan ini,
Saya akan memberitahu anda.
55
00:05:11,394 --> 00:05:12,521
Tentu, telpon aku.
56
00:05:12,521 --> 00:05:14,606
Sampai jumpa nanti.
Baik, terima kasih pak.
57
00:05:50,559 --> 00:05:51,726
Apa apaan ini?
58
00:08:45,525 --> 00:08:46,693
Halo!
59
00:09:29,819 --> 00:09:31,196
Panggilan darurat.
60
00:09:32,322 --> 00:09:33,323
Halo!
61
00:09:33,323 --> 00:09:35,200
Ini 911,
ada yang bisa saya bantu?
62
00:09:35,200 --> 00:09:36,534
Ya,
63
00:09:36,993 --> 00:09:41,706
Aku pikir. . . sebuah terowongan runtuh.
Aku terjebak didalamnya ,
64
00:09:41,956 --> 00:09:42,957
Ini...
65
00:09:42,957 --> 00:09:46,419
Saya tidak bisa mendengar anda pak.
Berbicaralah lebih keras.
66
00:09:46,795 --> 00:09:47,796
Ya, pak.
67
00:09:47,796 --> 00:09:51,800
-Halo?
-Sebuah terowongan runtuh!
68
00:09:51,800 --> 00:09:53,760
Terowongan, terowongan!
69
00:09:54,260 --> 00:09:56,429
Maksudmu terjadi longsor
di dalam terowongan?
70
00:09:57,138 --> 00:10:00,266
Tidak, terowongannya baru saja runtuh.
71
00:10:01,726 --> 00:10:03,144
Terowongannya runtuh?
72
00:10:03,394 --> 00:10:04,854
Ya, cepatlah datang kemari.
73
00:10:04,854 --> 00:10:06,648
Terowongan mana yang kau maksud?
74
00:10:07,982 --> 00:10:09,317
Halo?
75
00:10:09,818 --> 00:10:11,653
-Halo?
-Halo?
76
00:10:12,028 --> 00:10:14,197
Pak, terowongan mana
yang anda maksud?
77
00:10:15,031 --> 00:10:17,158
Halo?
Pak, halo?
78
00:10:17,158 --> 00:10:19,202
Ini Terowongan Hado.
Terowongan Hado.
79
00:10:19,786 --> 00:10:21,121
Terowongan Hado?
80
00:10:21,121 --> 00:10:23,623
Terowongan Hado di Rute 18?
81
00:10:23,623 --> 00:10:24,415
Ya, benar!
82
00:10:24,415 --> 00:10:28,962
Terowongannya terus runtuh disini.
Aku terjebak.
83
00:10:28,962 --> 00:10:31,297
Halo? Halo?
84
00:10:32,465 --> 00:10:34,467
911 Pusat.
85
00:10:34,467 --> 00:10:37,470
Maksudmu, kau tertimpa
longsor di mobilmu?
86
00:10:37,470 --> 00:10:42,767
Tidak, terowongannya runtuh.
Aku dikelilingi reruntuhan batu.
87
00:10:44,435 --> 00:10:47,188
Sampai sejauh mana itu runtuh?
88
00:10:47,188 --> 00:10:48,398
Sangat jauh.
89
00:10:49,232 --> 00:10:50,692
Aku terjebak.
90
00:10:50,692 --> 00:10:54,362
Bisakah kau berhenti bertanya
dan cepat datanglah kemari?
91
00:10:54,362 --> 00:10:55,864
Baik pak, baik.
92
00:10:56,197 --> 00:10:58,741
Siapa namamu, pak?
93
00:10:58,741 --> 00:10:59,993
Lee Jung-soo.
94
00:10:59,993 --> 00:11:01,911
Lee Jung-soo.
Dari Kia Motors.
95
00:11:01,953 --> 00:11:03,121
Berapa lama aku harus menunggu?
96
00:11:03,121 --> 00:11:04,455
Pak Lee Jung-soo...
97
00:11:04,455 --> 00:11:07,667
Jika tidak ada kemacetan, sekitar 5 menit.
98
00:11:07,667 --> 00:11:08,668
Halo, pak?
99
00:11:08,668 --> 00:11:10,170
Tunggulah ditempat yang aman.
100
00:11:10,170 --> 00:11:11,462
Halo?
101
00:11:17,802 --> 00:11:19,971
Tempat aman mana, bajingan...
102
00:11:55,340 --> 00:11:58,885
Jika dia hanya menambahkan 30,000 won
Aku mungkin akan selamat, sial.
103
00:12:31,459 --> 00:12:32,961
Bagaimana keadaannya?
104
00:12:35,880 --> 00:12:36,881
Jawab aku!
105
00:12:46,391 --> 00:12:50,103
Sekali lagi bencana alam kembali menghantam Korea.
106
00:12:50,103 --> 00:12:51,729
Kali ini di terowongan.
107
00:12:51,729 --> 00:12:56,192
Sebuah terowongan yang dibuka kurang
dari sebulan telah sepenuhnya runtuh.
108
00:12:56,359 --> 00:13:00,321
Seperti yang anda lihat, terowongan
telah tertutupi oleh reruntuhan gunung,
109
00:13:00,363 --> 00:13:05,159
Dengan menara transmisi dan struktur lain
yang membungkuk seperti di atas tongkat.
110
00:13:05,159 --> 00:13:10,290
Pintu masuk utara terowongan hancur lebur dalam reruntuhan,
111
00:13:10,290 --> 00:13:16,296
Sementara jelaga hitam telah keluar
dari pintu masuk bagian selatan.
112
00:13:16,629 --> 00:13:20,216
Dengan belum dibukanya Hado New City,
lalu lintas di terowongan berjalan dengan lancar.
113
00:13:20,216 --> 00:13:30,935
Tapi panggilan darurat 911 mengkonfirmasi
bahwa setidaknya 1 orang terjebak didalam.
114
00:13:31,644 --> 00:13:39,193
Penelpon tersebut berusia 38 tahun
seorang dealer mobil dari kota Hado.
115
00:13:39,193 --> 00:13:46,826
Kami ulangi, penelpon adalah lelaki
berusia 38 tahun bernama Lee Jung-soo.
116
00:13:46,826 --> 00:13:49,954
Yang saat ini sedang terjebak didalam terowongan.
117
00:13:49,954 --> 00:13:50,872
Kondisinya saat ini...
118
00:14:27,533 --> 00:14:28,951
-Pak Lee, kami ingin membantumu...
-Pak Lee, tolong hubungi kami segera
119
00:14:28,951 --> 00:14:31,287
-Jung-soo aku lihat berita di TV...
-Jung-soo, apakah itu kau?
120
00:14:32,872 --> 00:14:33,623
Ya, halo?
121
00:14:33,623 --> 00:14:36,292
Halo?
Apakah ini dengan Pak Lee Jung-soo?
122
00:14:36,292 --> 00:14:37,377
Benar.
123
00:14:37,377 --> 00:14:41,214
Apa benar kau sedang terjebak
didalam terowongan?
124
00:14:41,381 --> 00:14:42,715
Benar, dengan siapakah ini?
125
00:14:42,715 --> 00:14:44,550
Hei, sambungkan dengan kami!
126
00:14:44,550 --> 00:14:49,389
Saya wartawan SNC, Jo Yang-chul!
Panggilan kita sedang disiarkan langsung.
127
00:14:49,389 --> 00:14:50,306
Anda setuju, bukan?
128
00:14:50,306 --> 00:14:53,726
Siaran ini akan membantu
penyelamatan anda.
129
00:14:56,354 --> 00:14:58,189
Panggilan Eksklusif Dengan
Orang Yang Selamat
130
00:15:00,483 --> 00:15:03,611
Dengan banyaknya reruntuhan
disekitar terowongan,
131
00:15:03,611 --> 00:15:06,364
Kemungkinan penyelamatan nya
akan memakan waktu yang lama.
132
00:15:06,614 --> 00:15:09,283
Apakah anda mempunyai makanan di mobil?
133
00:15:12,954 --> 00:15:15,706
Memakan waktu yang lama?
Apa yang kau bicarakan?
134
00:15:15,706 --> 00:15:18,709
Apakah anda tidak menerima berita
apapun tentang penyelamatan anda?
135
00:15:21,254 --> 00:15:26,134
Berapa lama itu akan memakan waktu?
maksudmu mereka tidak bisa sekarang?
136
00:15:26,134 --> 00:15:29,554
Sepertinya anda tidak menerima informasi
apapun tentang situasinya.
137
00:15:29,554 --> 00:15:31,556
Pintu masuk bagian selatan tidak aman,
138
00:15:31,556 --> 00:15:36,060
Tapi pintu masuk lainnya telah
hancur lebur oleh reruntuhan tersebut.
139
00:15:36,477 --> 00:15:39,939
Pak Lee Jong-soo.
Bagaimana keadaan anda sekarang?
140
00:15:41,524 --> 00:15:44,277
Hei, dari mana mereka memanggil?
141
00:15:44,277 --> 00:15:46,028
Saya pikir mereka berada
di mobil van di luar.
142
00:15:46,028 --> 00:15:48,030
Hentikan mereka!
143
00:15:48,030 --> 00:15:49,449
Bagaimana jika baterainya habis?
144
00:15:55,455 --> 00:15:56,622
Hei, kau!
145
00:15:57,039 --> 00:15:58,916
Tutup telponnya sekarang!
146
00:15:58,958 --> 00:16:01,377
Kau membuat dia dalam bahaya!
147
00:16:01,377 --> 00:16:02,962
Kami sedang siaran langsung sekarang.
148
00:16:02,962 --> 00:16:04,714
Kami akan selesai sebentar lagi.
149
00:16:04,714 --> 00:16:06,632
Bajingan brengsek.
150
00:16:06,632 --> 00:16:08,050
Ya, silahkan pak.
151
00:16:08,050 --> 00:16:10,553
-Tentu, silah..
-Tutup telponnya sekarang!
152
00:16:10,553 --> 00:16:12,305
Apa yang sedang kau lakukan!
153
00:16:12,305 --> 00:16:13,139
Bangsat!
154
00:16:13,139 --> 00:16:14,390
Itulah yang aku ingin tanyakan.
155
00:16:14,390 --> 00:16:17,226
Panggilan telponnya terputus.
Kami akan berusaha menyambungkannya lagi...
156
00:16:17,560 --> 00:16:19,312
Aku tidak percaya ini.
157
00:16:19,312 --> 00:16:20,438
Apa apaan kau ini?
158
00:16:21,022 --> 00:16:23,024
Menyebar ketakutan di siaran langsung?
159
00:16:23,441 --> 00:16:24,775
Itu adalah Berita Sore Hari!
160
00:16:26,694 --> 00:16:32,200
Mana yang lebih penting,
Siaran TV atau nyawa orang lain?
161
00:16:32,783 --> 00:16:34,118
Apa?
162
00:16:35,119 --> 00:16:37,455
Kau bahkan tidak bisa menjawab
pertanyaan sederhana itu.
163
00:16:38,539 --> 00:16:42,126
Jika baterainya habis oleh karna mu,
164
00:16:42,126 --> 00:16:45,129
dan situasinya membuatnya
menjadi panik,
165
00:16:45,129 --> 00:16:50,218
Peningkatan detak jantung, kesulitan
untuk bernafas, penyempitan arteri!
166
00:16:50,218 --> 00:16:53,304
Jika dia terkena serangan jantung,
167
00:16:53,304 --> 00:16:56,807
Lalu, maukah kau bertanggung jawab?
168
00:16:59,477 --> 00:17:01,270
-Untuk pak Lee. . .
-Hei, apa apaan kau ini!
169
00:17:01,270 --> 00:17:02,772
Ini untuk keselamatan dirinya!
170
00:17:05,608 --> 00:17:07,610
Jika kau menelponnya lagi,
171
00:17:07,610 --> 00:17:11,197
Aku akan melaporkan mu berdasarkan
Hukum Undang-Undang Penyiaran.
172
00:17:13,032 --> 00:17:16,202
Jadi tolong, jangan telpon dia.
173
00:17:20,039 --> 00:17:22,375
Dan apa yang mobilmu lakukan di sini?
174
00:17:22,625 --> 00:17:24,502
Pindahkan!
175
00:17:24,669 --> 00:17:27,588
Hei, apa yang mobil ini lakukan disini?
176
00:17:27,588 --> 00:17:30,758
Dilarang masuk!
Jauhkan semua mobil!
177
00:17:31,509 --> 00:17:32,677
Kita bahkan tidak bisa
memasukkan mobil kita sendiri.
178
00:17:33,261 --> 00:17:35,596
Mereka telah mengambil semua lahan kosong.
179
00:17:36,097 --> 00:17:37,265
-Hei!
-Ya, pak.
180
00:17:37,265 --> 00:17:38,849
-Isi ulang ini kembali untukku.
-Baik, pak.
181
00:17:38,849 --> 00:17:41,102
Kerja bagus.
Pengetahuan adalah kekuatan.
182
00:17:41,102 --> 00:17:43,312
Itu akan membuat mereka diam, bukan?
183
00:17:43,312 --> 00:17:45,481
Hukum penyiaran. . . apa apaan itu?
184
00:17:46,482 --> 00:17:48,401
Oh itu, aku baru saja mengarangnya.
185
00:17:48,734 --> 00:17:49,485
Hukum itu tidak ada?
186
00:17:49,485 --> 00:17:52,738
Mereka tidak berkutik,
jadi kurasa mereka juga tidak tahu.
187
00:17:53,239 --> 00:17:54,490
Hei, berikan aku informasi wilayah tersebut.
188
00:17:59,453 --> 00:18:01,581
Bab ke 3. Definisi dari 'Runtuh'
'Runtuh' adalah ketika, penyebab alam
atau kesalahan manusia...
189
00:18:02,248 --> 00:18:03,416
Tidak ada yang baru?
190
00:18:03,416 --> 00:18:07,587
Ada, yang digunakan orang Amerika,
tapi masih diterjemahkan.
191
00:18:10,339 --> 00:18:13,426
Lalu, kembalikan saja ini kembali kepada mereka.
192
00:18:13,926 --> 00:18:16,512
Ketua!
Ada panggilan dari Lee Jung-soo.
193
00:18:16,512 --> 00:18:18,598
Tutup jendela, cepat!
194
00:18:18,598 --> 00:18:20,182
Tutup ini juga!
195
00:18:20,683 --> 00:18:23,352
Pak Lee Jong-soo?
Saya kepala tim penyelamat Kim Dae-kyung.
196
00:18:23,352 --> 00:18:25,396
Kenapa kau tidak mengangkat telponnya?
197
00:18:25,396 --> 00:18:26,147
Apa maksud anda?
198
00:18:26,147 --> 00:18:29,233
Apa yang terjadi?
Kau bilang kau akan segera menyelamatkan ku.
199
00:18:29,233 --> 00:18:30,234
Pernyataan kalian semua saling berlawanan.
200
00:18:30,234 --> 00:18:32,653
Pak Lee, tenang...
dan dengarkan baik-baik...
201
00:18:32,653 --> 00:18:34,488
Apakah aku terlihat tenang?
202
00:18:34,488 --> 00:18:37,241
Katakan saja bagaimana situasi nya.
203
00:18:37,241 --> 00:18:38,659
Jujurlah kepadaku, Brengsek!
204
00:18:38,659 --> 00:18:41,829
Pak Lee, jika kau melakukan ini
Aku tidak bisa berbicara denganmu.
205
00:18:41,829 --> 00:18:44,415
Hei bangsat, lalu
dengan siapa lagi aku akan bicara?
206
00:18:44,415 --> 00:18:46,417
Sambungkan aku dengan
orang yang bertanggung jawab!
207
00:18:47,501 --> 00:18:50,504
Pak Lee Jong-soo, saya lah yang bertanggung jawab.
208
00:18:50,504 --> 00:18:52,506
Anda perlu berbicara dengan saya.
209
00:18:53,174 --> 00:18:55,176
Sial, lalu mulailah berbicara.
210
00:18:55,426 --> 00:18:56,594
Pak Lee Jong-soo?
211
00:18:56,594 --> 00:19:00,514
Sebelum saya berbicara,
anda perlu mengontrol emosi anda.
212
00:19:00,514 --> 00:19:03,434
Aku tidak emosional , beritahu saja.
213
00:19:04,185 --> 00:19:06,228
Coba ikuti saya Pak Lee.
214
00:19:06,228 --> 00:19:09,315
Tarik nafas yang dalam.
215
00:19:09,732 --> 00:19:13,319
Ikuti setelah saya, tarik nafas yang dalam.
216
00:19:20,576 --> 00:19:22,161
Aku sudah ambil nafas yang dalam.
Sekarang beritahu aku.
217
00:19:22,745 --> 00:19:26,415
Bagus, saya Kim Dae-kyung,
pemimpin regu penyelamat.
218
00:19:26,749 --> 00:19:29,835
Pak Lee, berapa banyak sisa
baterai handphone anda?
219
00:19:33,172 --> 00:19:35,341
78%, kenapa kau bertanya?
220
00:19:35,591 --> 00:19:38,803
Baik, Saya akan jujur kepada anda.
221
00:19:38,803 --> 00:19:41,514
Situasinya sedang rumit
222
00:19:41,514 --> 00:19:43,349
Tentu saja kami akan menyelamatkan anda,
223
00:19:43,349 --> 00:19:45,685
Tapi itu mungkin akan memakan waktu.
224
00:19:46,519 --> 00:19:48,312
Ibu Menteri datang.
225
00:19:48,646 --> 00:19:49,647
-Ibu Menteri?
-Iya, pak.
226
00:19:51,565 --> 00:19:55,319
Apakah anda mempunyai sesuatu
untuk dimakan di mobil?
227
00:19:55,319 --> 00:19:57,863
Air, air yang bisa diminum,
atau sesuatu yang bisa dimakan?
228
00:20:00,825 --> 00:20:01,659
Halo?
229
00:20:02,743 --> 00:20:03,828
Halo?
230
00:20:03,828 --> 00:20:06,497
Pak Lee? Halo?
231
00:20:07,415 --> 00:20:08,332
Halo?
232
00:20:08,999 --> 00:20:12,253
Pak Lee Jong-soo, sadarlah!
Pak Lee Jong-soo!
233
00:20:12,253 --> 00:20:15,464
Apakah anda mempunyai air?
Jawab aku!
234
00:20:16,465 --> 00:20:19,343
Dua botol air
dan sebuah kue.
235
00:20:19,343 --> 00:20:21,679
Berapa ukuran botol air mineralnya?
236
00:20:23,931 --> 00:20:27,518
Kecil ukuran 500ml,
dan whipped creamcake.
237
00:20:27,852 --> 00:20:31,313
Creamcake takkan bertahan lama,
jadi makanlah secepatnya.
238
00:20:31,564 --> 00:20:34,525
Air sangat penting.
239
00:20:34,525 --> 00:20:41,741
Anda harus menghemat air selama 7 hari,
dengan meminumnya sedikit demi sedikit.
240
00:20:42,241 --> 00:20:45,911
Dan jangan sampai bibir mu menyentuh botol.
241
00:20:45,911 --> 00:20:48,748
Bakteri bisa mengontaminasi air
Okay?
242
00:20:48,748 --> 00:20:51,417
Aku harus berada disini selama seminggu?
243
00:20:51,667 --> 00:20:54,628
Kami akan menyelamatkanmu
sebelum air minum mu habis.
244
00:20:55,296 --> 00:20:57,506
Pak Lee, apa yang aku bilang
tentang air tersebut?
245
00:20:59,675 --> 00:21:04,430
Jangan sampai menyentuh bibir,
dan hemat selama seminggu.
246
00:21:04,430 --> 00:21:06,348
Bagus,
itu sempurna.
247
00:21:06,682 --> 00:21:09,769
Pak Lee,
bisa anda deskripsikan lokasi anda?
248
00:21:09,769 --> 00:21:13,022
Seberapa jauh anda pergi
masuk kedalam terowongan?
249
00:21:13,022 --> 00:21:15,566
Ini informasi yang sangat penting.
250
00:21:17,526 --> 00:21:20,821
Baik, aku berkendara lumayan jauh.
251
00:21:21,489 --> 00:21:24,825
Ada kipas ventilasi didepan ku.
252
00:21:24,825 --> 00:21:26,577
Apa? Kipas ventilasi?
253
00:21:26,911 --> 00:21:28,579
Sebuah kipas jatuh di mobil anda?
254
00:21:28,579 --> 00:21:30,122
Hei, ambil denah cetak birunya.
255
00:21:30,331 --> 00:21:33,834
Ada kipas di depan mobil,
ini sangat penting.
256
00:21:34,668 --> 00:21:36,128
Letakkan di sana.
257
00:21:36,629 --> 00:21:38,631
Seperti yang kita lihat... tunggu sebentar.
258
00:21:38,631 --> 00:21:40,007
Kami mempunyai denah cetak birunya...
259
00:21:40,424 --> 00:21:42,009
Ada robekan disini.
260
00:21:42,009 --> 00:21:43,761
Tapi kami masih bisa menceknya.
261
00:21:44,094 --> 00:21:48,098
Ketika anda sedang berkendara,
apakah anda melihat tanda exit?
262
00:21:48,933 --> 00:21:50,392
Tidak, aku tidak melihatnya.
263
00:21:50,392 --> 00:21:51,560
Baik.
264
00:21:51,560 --> 00:21:54,021
Dan apakah ada yang lain yang anda ingat?
265
00:21:54,021 --> 00:21:57,691
Setelah belokan, aku terus ...
266
00:21:59,693 --> 00:22:00,903
Aku tidak tahu.
267
00:22:01,487 --> 00:22:02,488
Baik.
268
00:22:02,488 --> 00:22:06,492
Pak Lee, kita akan bicara
pada siang hari setiap hari.
269
00:22:06,659 --> 00:22:08,118
Mari kita tutup untuk hari ini.
270
00:22:08,494 --> 00:22:09,829
Matikan handphone mu.
271
00:22:09,829 --> 00:22:10,996
Siapa tadi namamu?
272
00:22:11,956 --> 00:22:15,668
Saya Kim Dae-kyung.
273
00:22:18,671 --> 00:22:22,591
Jujurlah kepadaku.
Apakah kau mampu untuk menyelamatkan ku?
274
00:22:24,009 --> 00:22:26,929
Kami adalah regu penyelamat terbaik di Korea Selatan.
275
00:22:27,429 --> 00:22:28,597
Anda akan segera keluar.
276
00:22:28,931 --> 00:22:31,100
Kita akan bertemu lagi nanti
ketika anda keluar dari sana.
277
00:22:37,523 --> 00:22:38,691
Astaga.
278
00:22:39,358 --> 00:22:40,818
Tempelkan itu kebawah.
279
00:22:40,818 --> 00:22:42,570
Kau bodoh.
280
00:22:46,782 --> 00:22:49,118
1 , 2, 3, 4, 5...
281
00:22:49,118 --> 00:22:53,664
Dia berada dibawah diantara 5 kipas ventilasi.
Baik.
282
00:23:07,052 --> 00:23:08,470
Istri
283
00:23:12,892 --> 00:23:14,435
Oh, Se-hyun!
284
00:23:14,435 --> 00:23:17,688
Oppa, apakah kau baik-baik saja?
Apa kau kesakitan?
285
00:23:18,731 --> 00:23:20,983
Aku baik-baik saja.
286
00:23:22,651 --> 00:23:24,153
Bagaimana ini bisa terjadi?
287
00:23:25,821 --> 00:23:29,783
Aku benar-benar baik-baik saja.
Aku akan segera keluar.
288
00:23:29,783 --> 00:23:32,453
Mereka baru saja bilang kepadaku
bahwa aku akan keluar dalam seminggu.
289
00:23:32,453 --> 00:23:33,621
Jangan khawatir.
290
00:23:34,663 --> 00:23:37,499
Jangan menangis,
Aku akan segera keluar.
291
00:23:39,793 --> 00:23:43,422
Mereka bilang untuk bicara sedikit saja
untuk menghemat baterai mu.
292
00:23:47,426 --> 00:23:49,929
Bagaimana dengan Su-jin?
Apa dia tahu?
293
00:23:49,929 --> 00:23:52,723
Aku bilang kau sedang sibuk di tempat kerja.
294
00:23:52,723 --> 00:23:54,224
Kau mau bicara dengannya?
295
00:23:55,726 --> 00:23:57,561
Tentu, berikan kepadanya.
296
00:23:58,020 --> 00:23:59,647
Tunggu sebentar.
297
00:24:03,442 --> 00:24:04,485
Su-jin!
298
00:24:04,944 --> 00:24:06,445
Ayah!
299
00:24:06,445 --> 00:24:07,780
Su-jin!
300
00:24:08,989 --> 00:24:12,993
Ayah membelikan mu kue. tapi, ayah
terlambat pulang karena ada pekerjaan.
301
00:24:13,786 --> 00:24:15,788
Jadi ayah tidak bisa pulang,
Maafkan ayah.
302
00:24:15,996 --> 00:24:20,793
Ayah, aku akan pergi ke rumah nenek,
jadi temui kami disana.
303
00:24:21,752 --> 00:24:25,089
Tolong bawa kuenya
dan hadiahnya, seekor anak anjing!
304
00:24:26,090 --> 00:24:29,969
Baiklah, ayah akan membelikan mu anjing
dan pulang kerumah.
305
00:24:29,969 --> 00:24:31,095
Benarkah?
306
00:24:31,095 --> 00:24:34,807
Ibu,
Ayah akan membelikan ku anak anjing!
307
00:24:34,974 --> 00:24:37,601
Aku akan menitipkan Su-Jin di rumah nenek,
dan pergi kesana.
308
00:24:37,768 --> 00:24:39,812
Tidak, tetaplah disana.
309
00:24:43,148 --> 00:24:44,525
Aku akan menemui mu lagi nanti.
310
00:24:48,529 --> 00:24:49,863
Baiklah.
311
00:24:53,200 --> 00:24:54,201
Dadah.
312
00:26:45,270 --> 00:26:48,190
Panjang terowongan ini adalah 1,9km,
313
00:26:48,232 --> 00:26:52,903
Dan kami percaya bahwa dia berada
di salah satu dari lima lokasi ini.
314
00:26:53,070 --> 00:26:55,739
Titik terendah berada di atas 100m.
315
00:26:55,739 --> 00:27:00,410
Dikarenakan bebatuan, masuk lewat
pintu selatan mungkin jadi jalan yang terbaik.
316
00:27:00,786 --> 00:27:04,123
Kami akan mengirimkan drone
untuk mencek situasinya besok.
317
00:27:04,748 --> 00:27:10,420
Lalu proses penyelamatan akan berdasarkan panduan para ahli.
318
00:27:10,671 --> 00:27:14,842
Mari kita lakukan yang terbaik, dan
menganggap nya sebagai salah satu keluarga kita.
319
00:27:15,259 --> 00:27:21,682
Aku juga merekomendasikan untuk
menunda konstruksi terowongan Hado No. 2.
320
00:27:21,849 --> 00:27:23,851
Disana ada terowongan lain?
321
00:27:24,226 --> 00:27:30,149
Itu sedang dalam konstruksi,
mereka sedang meledakkan bagian terakhir.
322
00:27:30,149 --> 00:27:31,066
Oh begitu...
323
00:27:31,066 --> 00:27:33,902
Itu cukup jauh dari sini,
jadi itu bukan jadi masalah.
324
00:27:34,069 --> 00:27:38,740
Ini perlu diselesaikan sebelum
pembukaan Kota Baru Hado.
325
00:27:39,158 --> 00:27:43,245
Lalu bicarakanlah diantara kalian.
Mari kita lakukan yang terbaik.
326
00:27:53,338 --> 00:27:54,923
-Bisa kita pergi sekarang?
-Tentu.
327
00:27:55,424 --> 00:27:57,843
Tunggu, tunggu!
328
00:27:58,177 --> 00:28:00,387
Aku perlu memasukkan kartuku.
329
00:28:02,848 --> 00:28:04,516
Astaga, mereka sangat menjengkelkan.
330
00:28:04,933 --> 00:28:07,811
Aku sudah siap.
Lanjutkan!
331
00:28:08,145 --> 00:28:09,813
Bisakah kau yang didepan menunduk?
332
00:28:09,813 --> 00:28:12,149
-Tolong, menunduklah!
-Sedikit saja!
333
00:28:12,149 --> 00:28:15,903
Kau menghalangi pandangan kami.
Terima kasih.
334
00:28:15,903 --> 00:28:16,904
Jalankan.
335
00:28:16,904 --> 00:28:18,071
Baiklah.
336
00:28:26,914 --> 00:28:28,999
Kau bisa menerbangkannya sekarang.
337
00:28:28,999 --> 00:28:30,167
Pergilah!
338
00:28:31,919 --> 00:28:34,838
Drone wartawan tidak boleh
dekat dengan drone kami.
339
00:28:35,005 --> 00:28:36,506
Tolong jaga jarak.
340
00:28:41,762 --> 00:28:43,347
Hah?
341
00:28:45,515 --> 00:28:47,351
Apa yang terjadi?
342
00:28:49,811 --> 00:28:51,063
Itu memalukan.
343
00:28:51,313 --> 00:28:52,481
Baiklah.
344
00:29:18,340 --> 00:29:19,508
Apa yang terjadi?
345
00:29:20,008 --> 00:29:22,761
Apakah sinyalnya hilang?
346
00:29:23,011 --> 00:29:24,429
Tapi itu tidak terlalu jauh dari sini.
347
00:29:28,767 --> 00:29:31,228
Biasanya jaraknya bisa sampai 5km,
348
00:29:31,228 --> 00:29:33,981
Tapi, jika sesuatu menghalangi sinyal,
jaraknya bisa lebih pendek.
349
00:29:34,398 --> 00:29:37,067
Terlalu banyak besi disana.
350
00:29:38,902 --> 00:29:41,989
Lalu, apakah ada drone berbasis kabel?
351
00:29:42,239 --> 00:29:44,241
Ada robot untuk rel kereta,
352
00:29:44,241 --> 00:29:47,327
Tapi untuk sepanjang ini,
kita memerlukan model kostum.
353
00:29:47,327 --> 00:29:49,579
Bagus, kirim melalui jasa pengiriman barang.
354
00:29:49,579 --> 00:29:51,415
Atau haruskah kita yang pergi?
Dimana pabrik nya?
355
00:29:51,415 --> 00:29:53,333
Di Ontario City, Amerika Serikat
356
00:29:54,918 --> 00:29:56,420
Hadeh.
357
00:31:02,486 --> 00:31:05,238
Oh, astaga.
358
00:31:06,823 --> 00:31:08,992
Hei, kau tetaplah disini.
359
00:31:09,993 --> 00:31:11,328
Apa kau baik-baik saja melakukannya sendiri?
360
00:31:11,328 --> 00:31:12,496
Tentu.
361
00:31:24,216 --> 00:31:26,051
Ini sepenuhnya runtuh.
362
00:31:46,446 --> 00:31:48,198
Istrimu menelpon.
363
00:31:50,283 --> 00:31:54,121
Bilang kepadanya aku akan menelpon balik.
Dan jangan membunyikan klakson, okay?
364
00:31:54,454 --> 00:31:55,956
Maaf.
365
00:31:55,956 --> 00:31:57,207
Orang tolol itu...
366
00:32:01,378 --> 00:32:03,046
Apakah dia sudah gila?
367
00:32:03,964 --> 00:32:05,215
Apa?
368
00:32:05,382 --> 00:32:07,467
Maaf, aku tidak sengaja menekan klaksonnya.
369
00:32:07,467 --> 00:32:08,635
Maaf sekali.
370
00:32:21,940 --> 00:32:23,275
Ketua!
371
00:32:24,109 --> 00:32:26,194
Ini Lee Jung-soo menelpon!
372
00:32:32,200 --> 00:32:34,035
Ya, Pak Lee?
373
00:32:34,369 --> 00:32:36,538
Apakah ada seorang datang mendekat?
374
00:32:36,538 --> 00:32:37,539
Apa?
375
00:32:37,539 --> 00:32:40,459
Aku pikir aku mendengar suara klakson.
Itu berbunyi dua kali.
376
00:32:40,459 --> 00:32:41,626
Benarkah?
377
00:32:44,129 --> 00:32:45,464
Aku bisa mendengarnya!
378
00:32:45,464 --> 00:32:46,465
Itu...
379
00:32:47,382 --> 00:32:48,967
Aku! itu adalah aku!
380
00:32:49,301 --> 00:32:50,719
Apakah dia mendengar ini?
381
00:32:55,307 --> 00:32:57,976
Aku baru saja mendengarnya lima kali sekarang.
382
00:32:57,976 --> 00:32:59,060
Ya, benar sekali.
383
00:32:59,102 --> 00:33:03,106
Pak Lee, kita mungkin akan bertemu
lebih cepat dari yang kita kira.
384
00:33:03,106 --> 00:33:06,276
Benarkah?
Oh, terima kasih!
385
00:33:49,110 --> 00:33:53,031
Pak Lee!
Berlindunglah kebawah yang kau bisa!
386
00:34:02,374 --> 00:34:03,458
Pegangan yang kuat!
387
00:35:21,870 --> 00:35:23,121
Apa yang terjadi?
388
00:35:26,416 --> 00:35:28,126
Telpon! Telpon!
389
00:35:28,418 --> 00:35:29,628
Telpon!
390
00:35:29,628 --> 00:35:30,754
Ketua! Ketua!
391
00:35:30,754 --> 00:35:37,594
-Ketua, apakah kau baik-baik saja?
-Ambilkan telpon!
392
00:36:05,747 --> 00:36:06,915
Halo?
393
00:36:07,749 --> 00:36:10,752
Pak Lee, apakah anda mendengarku?
Bisakah anda mendenganya?
394
00:36:22,013 --> 00:36:23,390
Ya, aku bisa.
395
00:36:31,314 --> 00:36:32,482
Apakah anda baik-baik saja?
396
00:36:32,482 --> 00:36:35,485
Aku tertutup abu sedikit,
tetapi aku baik-baik saja.
397
00:36:35,652 --> 00:36:39,239
Terowongannya kembali runtuh
dibagian pintu masuk.
398
00:36:42,784 --> 00:36:44,244
Maafkan saya.
399
00:36:49,290 --> 00:36:53,420
Disini tertulis Kipas No. 3.
400
00:36:53,920 --> 00:36:55,922
No. 3.
401
00:36:55,922 --> 00:36:57,757
Tapi. . . astaga.
402
00:36:57,924 --> 00:36:59,300
Istrimu...
403
00:36:59,342 --> 00:37:00,343
Apa?
404
00:37:00,343 --> 00:37:01,720
Istrimu berada disini.
405
00:37:02,512 --> 00:37:03,722
Mau bicara dengannya?
406
00:37:04,347 --> 00:37:06,725
Tolong, sambungkan ke dia.
407
00:37:08,685 --> 00:37:10,311
Oppa, apakah kau baik-baik saja?
408
00:37:12,981 --> 00:37:13,982
Apakah kau sudah sarapan?
409
00:37:15,316 --> 00:37:16,818
Kau menanyakan itu kepadaku sekarang?
410
00:37:16,818 --> 00:37:18,570
Aku baik-baik saja.
411
00:37:18,737 --> 00:37:24,284
Aku akan menelpon mu lagi nanti.
Pergilah sarapan.
412
00:38:04,449 --> 00:38:06,451
Kemarin jam 6:30am ,
413
00:38:06,743 --> 00:38:10,455
Regu penyelamat kami menemukan lokasi
letak Lee Jong-soo berada.
414
00:38:10,455 --> 00:38:16,377
Kami sekarang sedang menggali menuju lokasi
Lee Jong-soo, yang berada 180m dibawah tanah.
415
00:38:22,759 --> 00:38:27,430
Kami juga berencana untuk masuk lewat pintu selatan.
416
00:38:27,430 --> 00:38:29,766
Lokasi Lee Jong-soo / 1. Penggalian vertical
2. Penggalian horizontal
417
00:38:29,766 --> 00:38:36,856
Dengan perintah Presiden untuk menggunakan
seluruh kekuatan negara,
418
00:38:37,023 --> 00:38:42,612
Pemerintah kita sedang
mengerahkan seluruh tenaganya.
419
00:38:42,612 --> 00:38:45,782
Untuk menyelamatkan Lee Jong-soo secepatnya.
420
00:38:50,870 --> 00:38:53,456
Ibu Menteri, ini adalah istri Lee Jong-soo.
421
00:38:54,958 --> 00:38:56,125
Astaga.
422
00:38:57,961 --> 00:39:01,422
-Tolong bantu kami.
-Tentu saja, jangan khawatir.
423
00:39:01,422 --> 00:39:03,424
Ibu Menteri, tolong menghadap ke depan.
424
00:39:03,758 --> 00:39:04,926
Pemotretan.
425
00:39:04,926 --> 00:39:07,095
Dengan senyuman.
426
00:39:16,771 --> 00:39:18,773
Ini belum selesai.
427
00:39:18,773 --> 00:39:20,775
Satu, dua, tiga!
428
00:39:21,734 --> 00:39:25,071
3 hari setelah runtuhnya terowongan
429
00:39:31,035 --> 00:39:33,621
6, 7, 6...
430
00:39:33,621 --> 00:39:37,709
5, 4, 3, 2, 1 ...
431
00:39:37,709 --> 00:39:38,793
Tadah!
432
00:39:40,920 --> 00:39:43,548
1 0, 9, 6...
433
00:41:10,718 --> 00:41:11,886
Lalu...
434
00:42:23,207 --> 00:42:24,542
Siapa disana?!
435
00:42:49,525 --> 00:42:50,693
Kau si kecil brengsek!
436
00:42:55,114 --> 00:42:57,116
Apa yang kau lakukan disana?
437
00:43:02,205 --> 00:43:04,373
Halo.
438
00:43:08,127 --> 00:43:09,295
Halo?
439
00:43:09,962 --> 00:43:11,798
Apakah ada orang disana?
440
00:43:11,964 --> 00:43:15,301
Aku disini,
didalam mobil.
441
00:43:18,805 --> 00:43:20,807
Apakah kau terluka?
442
00:43:20,890 --> 00:43:23,142
Aku tersangkut.
443
00:43:23,142 --> 00:43:25,853
Aku tidak bisa bergerak. Tolong aku.
444
00:43:25,853 --> 00:43:27,021
Tunggu sebentar.
445
00:43:30,358 --> 00:43:31,859
Paman!
446
00:43:31,859 --> 00:43:34,779
Paman, apa kau disana?
Tolong jangan pergi.
447
00:43:34,779 --> 00:43:37,698
Aku tidak pergi.
Aku tidak bisa pergi kemana-mana.
448
00:43:37,740 --> 00:43:40,076
Ada orang lain disini.
449
00:43:40,368 --> 00:43:42,787
Aku akan mendekat kepadamu, tunggulah.
450
00:44:26,622 --> 00:44:29,041
Paman, kau sudah datang?
451
00:44:29,041 --> 00:44:32,378
Ya, aku sedang menuju kesana.
Tunggulah sebentar.
452
00:44:46,309 --> 00:44:47,935
Ada masalah apa?
453
00:44:49,353 --> 00:44:51,939
Tidak apa-apa, aku datang.
454
00:44:52,190 --> 00:44:53,691
Tidak apa, tidak ada masalah.
455
00:44:53,774 --> 00:44:55,693
Tidak, aku baik-baik saja sekarang.
456
00:44:57,987 --> 00:44:59,363
Aku sedang dalam perjalanan.
457
00:45:00,865 --> 00:45:02,200
Oh itu menyakitkan.
458
00:45:10,791 --> 00:45:12,418
Aku disini.
459
00:45:16,005 --> 00:45:17,298
Kau bajingan kecil.
460
00:45:21,177 --> 00:45:22,929
Oh, disini kau rupanya.
461
00:45:31,145 --> 00:45:32,146
Aku...
462
00:45:33,356 --> 00:45:35,900
Aku tidak bisa bergerak.
463
00:45:40,488 --> 00:45:42,740
-Aku akan masuk kedalam.
-Baiklah.
464
00:45:52,458 --> 00:45:54,168
Minggirlah kau.
465
00:46:00,925 --> 00:46:02,927
Aku akan mencoba mengangkat batunya.
466
00:46:08,015 --> 00:46:09,934
Maaf sedikit sesak.
467
00:46:23,489 --> 00:46:25,241
Tunggu sebentar.
468
00:46:40,423 --> 00:46:42,508
Ini bahkan tidak bergerak.
469
00:46:48,431 --> 00:46:49,932
Apakah kau baik-baik saja?
470
00:46:50,224 --> 00:46:52,059
Paman, lampunya.
471
00:46:52,852 --> 00:46:54,562
-Oh, lampunya.
-Maaf.
472
00:46:55,855 --> 00:46:57,523
Aku baik-baik saja.
473
00:46:59,066 --> 00:47:01,402
Tapi aku kesakitan dibagian samping.
474
00:47:01,569 --> 00:47:04,155
Samping mu?
Haruskah Kutarik kebelakang kursi mu?
475
00:47:04,155 --> 00:47:06,490
Aku pikir itu tidak akan bergerak.
476
00:47:12,955 --> 00:47:17,126
Berapa lama kita berada dibawah sini?
477
00:47:19,003 --> 00:47:23,090
Ini sudah 2 hari dan 7 jam.
478
00:47:24,925 --> 00:47:27,386
Apa yang akan terjadi kepada kita?
479
00:47:29,430 --> 00:47:30,931
Apakah kita akan mati?
480
00:47:31,891 --> 00:47:37,021
Tidak, seluruh negara sedang
berusaha untuk menyelamatkan kita.
481
00:47:37,897 --> 00:47:39,148
Benarkah?
482
00:47:39,190 --> 00:47:40,358
Tentu saja.
483
00:47:40,566 --> 00:47:43,069
Syukurlah.
484
00:47:44,987 --> 00:47:47,281
Kapan kita akan keluar?
485
00:47:48,324 --> 00:47:50,117
Mungkin...
486
00:47:52,953 --> 00:47:59,293
Aku baru saja berbicara kepada mereka ditelpon.
Mereka mengatakan segera, hanya beberapa hari lagi.
487
00:48:02,088 --> 00:48:03,923
Anehnya dia sama sekali tidak terluka.
488
00:48:03,923 --> 00:48:05,049
Tengie tidak terluka?
489
00:48:05,049 --> 00:48:06,217
Tidak, dia terlihat baik.
490
00:48:06,592 --> 00:48:08,094
Syukurlah.
491
00:48:08,094 --> 00:48:10,054
Kalung apa ini?
492
00:48:10,054 --> 00:48:12,223
Kalung anti mengong-gong.
493
00:48:12,431 --> 00:48:13,933
Tengie.
494
00:48:15,935 --> 00:48:17,228
Tengie.
495
00:48:17,520 --> 00:48:18,521
Tengie, kemarilah.
496
00:48:19,063 --> 00:48:20,231
Tengie.
497
00:48:29,990 --> 00:48:32,284
Maafkan aku,
498
00:48:33,285 --> 00:48:34,453
tapi...
499
00:48:35,162 --> 00:48:37,123
Apakah anda mempunyai air?
500
00:48:38,624 --> 00:48:40,084
Air?
501
00:48:42,044 --> 00:48:44,255
Itu ada di mobilku.
Akan ku ambilkan untukmu.
502
00:49:15,161 --> 00:49:16,454
Bagaimana dengan itu?
503
00:49:17,496 --> 00:49:21,375
Hanya. . . sedikit lagi saja.
504
00:49:25,087 --> 00:49:29,425
Meminum terlalu banyak air sekaligus tidak baik,
505
00:49:29,425 --> 00:49:33,262
Jadi minum sedikit-sedikit saja.
506
00:49:37,057 --> 00:49:39,059
Bagus.
507
00:49:42,438 --> 00:49:44,106
-Paman.
-Ya?
508
00:49:44,106 --> 00:49:49,153
Bisakah kau memberikan Tengie juga sedikit?
509
00:49:52,114 --> 00:49:55,159
Hanya tuangkan sedikit ke tangan mu.
510
00:49:55,201 --> 00:49:57,703
Baik, tentu saja.
511
00:50:01,207 --> 00:50:05,085
Tengie, kemarilah.
Dia akan memberimu air.
512
00:50:05,085 --> 00:50:08,088
Tunggu! jangan lewat sini!
513
00:50:08,088 --> 00:50:09,256
Memutarlah.
514
00:50:09,256 --> 00:50:10,549
Lewat sini, Tengie.
515
00:50:10,758 --> 00:50:12,051
Itu benar.
516
00:50:14,720 --> 00:50:16,138
Ini.
517
00:50:23,604 --> 00:50:25,648
-Paman?
-Anjing yang baik.
518
00:50:26,607 --> 00:50:31,278
Bisa kau cari handphone ku?
519
00:50:31,278 --> 00:50:32,279
Handphone mu?
520
00:50:33,989 --> 00:50:35,199
Ahh...
521
00:50:38,202 --> 00:50:39,578
Ini sudah tidak berfungsi lagi.
522
00:50:40,037 --> 00:50:41,539
Ini sudah mati.
523
00:50:45,543 --> 00:50:48,087
Maafkan aku.
524
00:50:49,213 --> 00:50:52,633
Tapi, bisakah aku menggunakan handphone mu sebentar?
525
00:50:52,800 --> 00:50:55,052
Hanya satu panggilan.
526
00:50:55,553 --> 00:50:57,054
Baik, tentu saja.
527
00:51:00,683 --> 00:51:04,979
Aku akan memegangkannya untukmu.
528
00:51:09,608 --> 00:51:12,778
Ibu, ini aku Mina.
529
00:51:14,363 --> 00:51:15,531
dan
530
00:51:21,704 --> 00:51:23,205
Ibu...
531
00:51:24,248 --> 00:51:29,878
Sebuah terowongan runtuh dan
aku terjebak didalamnya.
532
00:51:30,796 --> 00:51:32,131
Ya.
533
00:51:40,180 --> 00:51:47,479
Tidak, aku tidak sendirian.
Ada seorang paman bersamaku.
534
00:51:47,688 --> 00:51:49,189
Tentu, jangan khawatir.
535
00:51:49,356 --> 00:51:53,611
Dia bilang kami akan segera keluar dalam beberapa hari.
536
00:51:59,283 --> 00:52:02,703
Aku merindukan mu, Ibu.
537
00:52:07,291 --> 00:52:13,505
Tapi Ibu, aku tidak bisa berbicara lama.
Aku perlu menghemat baterainya.
538
00:52:15,424 --> 00:52:23,724
Dan tolong telpon perusahaan ku
Dan jelaskan semuanya.
539
00:52:24,558 --> 00:52:26,727
Jangan menangis, bu.
540
00:52:29,897 --> 00:52:32,483
Ya, aku baik-baik saja.
541
00:52:34,318 --> 00:52:37,821
Paman, apa kita akan keluar minggu depan?
542
00:52:37,821 --> 00:52:39,323
Ya, tentu saja.
543
00:52:39,323 --> 00:52:43,243
Ibu, aku akan segera keluar minggu depan.
544
00:52:43,786 --> 00:52:52,503
Jadi beritahu mereka bahwa aku bisa
menghadiri workshop untuk pegawai baru.
545
00:52:58,759 --> 00:53:01,679
Oh baiklah, dan...
546
00:53:03,681 --> 00:53:08,727
Mobil ibu hancur,
Maafkan aku.
547
00:53:11,563 --> 00:53:13,315
Ya, tentu.
548
00:53:14,316 --> 00:53:16,318
Aku akan menelpon mu lagi nanti.
549
00:53:16,902 --> 00:53:18,237
Baiklah.
550
00:53:20,781 --> 00:53:22,449
-Paman?
-Apa?
551
00:53:22,491 --> 00:53:24,410
Ibuku ingin berbicara dengan mu.
552
00:53:24,410 --> 00:53:25,411
Apa?
553
00:53:26,995 --> 00:53:28,414
Aku?
554
00:53:34,420 --> 00:53:38,340
Ya, saya Lee Jung-soo
dari Kia Motors. Halo..
555
00:53:39,717 --> 00:53:40,759
Tentu...
556
00:53:42,344 --> 00:53:45,347
Saya akan menjaga Mina dengan baik,
557
00:53:45,347 --> 00:53:48,016
Dan lihat nanti dia keluar dengan aman,
Jangan khawatir.
558
00:53:48,434 --> 00:53:52,896
Ya, dia minum air,
dia meminum banyak air.
559
00:53:53,397 --> 00:53:54,898
Baik, baik...
560
00:53:55,566 --> 00:53:57,818
Terimakasih, tentu...
561
00:54:04,658 --> 00:54:08,829
Mina, aku membawa kaus kaki baru ini untuk kau gunakan.
562
00:54:08,996 --> 00:54:12,666
Tapi karena kau menangis,
aku akan membersihkan wajahmu sedikit.
563
00:54:12,666 --> 00:54:13,834
Tentu
564
00:54:14,334 --> 00:54:16,670
Astaga, apakah itu sakit?
565
00:54:17,421 --> 00:54:19,006
Apakah luka ini sakit?
566
00:54:19,006 --> 00:54:20,591
Tidak, itu tidak apa-apa.
567
00:54:34,313 --> 00:54:36,482
-Nikmati makanan mu.
-Terima kasih.
568
00:54:36,732 --> 00:54:40,652
Saya memesankan mu kamar hotel
dan mendaftarkan mu.
569
00:54:40,652 --> 00:54:41,987
Baik, terima kasih.
570
00:54:41,987 --> 00:54:45,991
Kami seharusnya membayar ini, tapi
pembayarannya membutuhkan waktu.
571
00:54:46,325 --> 00:54:49,578
Jika kau menyimpan bukti pembayarannya,
Kami akan memprosesnya nanti.
572
00:54:49,578 --> 00:54:50,662
Baiklah.
573
00:54:50,662 --> 00:54:52,831
-Kami diberitahukan bahwa. . .
-Selamat malam.
574
00:54:52,831 --> 00:54:57,085
...Lee Jung-soo berbagi air yang
menompang hidupnya dengan penyintas lain.
575
00:54:57,085 --> 00:55:00,422
Kami mengakhiri program ini berharap
untuk mereka kembali dengan selamat.
576
00:55:00,422 --> 00:55:04,593
Seorang pria yang masih memiliki rasa
kemanusiaan bahkan disaat yang sulit.
577
00:55:04,593 --> 00:55:06,595
Terima kasih atas dukungan anda.
578
00:55:42,339 --> 00:55:45,759
Paman, apa pekerjaanmu?
579
00:55:46,093 --> 00:55:47,427
Pekerjaanku?
580
00:55:47,678 --> 00:55:49,930
Dealer mobil Kia,
di Hado Eranch.
581
00:55:49,930 --> 00:55:53,600
-94.2 M Hz, CIassical Music Channel.
-Berhasil!
582
00:55:56,645 --> 00:55:59,565
Musik klasik?
Wow, klasik.
583
00:56:01,483 --> 00:56:03,902
Tidak buruk.
Membuat suasana lebih tenang, klasik.
584
00:56:03,902 --> 00:56:05,654
Apa kau suka musik klasik, Mina?
585
00:56:05,904 --> 00:56:09,741
Ini pertama kali aku mendengarnya
sejak SMA.
586
00:56:20,836 --> 00:56:23,005
-Apa kau baik-baik saja?
-Aku baik-baik saja.
587
00:56:23,672 --> 00:56:27,426
Paman, aku akan tidur sebentar.
588
00:56:28,093 --> 00:56:29,928
Baik, aku akan berada di mobil ku.
589
00:56:29,928 --> 00:56:31,930
Jika kau memerlukan sesuatu, panggil saja aku.
590
00:56:31,930 --> 00:56:33,181
Dan ini...
591
00:56:33,932 --> 00:56:38,145
Tombolnya disini.
592
00:56:38,145 --> 00:56:41,398
Gunakan jika perlu,
Hemat baterainya.
593
00:56:41,648 --> 00:56:44,818
Aku akan menyentari jalanmu ketika kau pergi
594
00:56:44,818 --> 00:56:45,903
Terima kasih.
595
00:56:46,737 --> 00:56:47,905
Senang bertemu dengan mu.
596
00:56:57,956 --> 00:56:59,583
Mina, senternya tolong.
597
00:56:59,666 --> 00:57:02,920
Maafkan aku.
Tengie menggigitnya.
598
00:57:03,086 --> 00:57:04,588
Tengie, stop!
599
00:57:05,589 --> 00:57:09,009
Dasar anjing!
600
00:57:12,930 --> 00:57:16,099
Aku pulang.
601
00:57:23,065 --> 00:57:24,816
Ayah akan segera pulang.
602
00:57:25,484 --> 00:57:28,153
Ayah akan segera pulang.
603
00:57:45,587 --> 00:57:47,089
Kita akan memakannya bersama.
604
00:57:57,057 --> 00:57:58,225
Apa ini?
605
00:58:00,894 --> 00:58:02,062
Kue ku!
606
00:58:03,480 --> 00:58:04,147
Kue ku!
607
00:58:04,898 --> 00:58:06,650
Kau anjing brengsek!
608
00:58:06,900 --> 00:58:09,069
Dasar anjing bangsat!
Apa apaan kau ini?
609
00:58:09,069 --> 00:58:12,656
Anjing brengsek!
Mati saja kau!
610
00:58:17,119 --> 00:58:18,578
Kue ini...
611
00:58:18,620 --> 00:58:24,501
Aku akan memberikan ini ke Su-Ji. . .
Dasar anjing bangsat, bajingan!
612
00:58:24,501 --> 00:58:28,088
Paman, ada masalah apa?
613
00:58:29,673 --> 00:58:32,759
Tidak ada.
ltu hanya sebuah mimpi.
614
00:58:32,759 --> 00:58:34,052
Mimpi.
615
00:58:40,767 --> 00:58:42,227
Apa...
616
00:58:42,866 --> 00:58:46,210
Translate and Edited by MonoProbe
617
00:58:46,732 --> 00:58:48,066
Makanlah telur ini.
618
00:58:48,483 --> 00:58:50,736
Anda tidak perlu melakukan itu.
619
00:58:50,777 --> 00:58:51,945
Makanlah ketika masih hangat.
620
00:58:51,945 --> 00:58:52,988
Istirahat lah.
621
00:58:52,988 --> 00:58:55,282
Kalian bekerja untuk menyelamatkan suami ku.
622
00:58:55,282 --> 00:58:57,284
-Terima kasih banyak.
-Setidaknya ini yang bisa aku lakukan.
623
00:58:57,284 --> 00:58:58,618
Terima kasih.
624
00:58:58,952 --> 00:59:00,162
Selamat menikmati!
625
00:59:05,709 --> 00:59:07,044
Hujannya benar-benar turun.
626
00:59:17,804 --> 00:59:20,140
-Biarkan saja, aku akan memberimu lagi.
-Tidak apa.
627
00:59:20,140 --> 00:59:23,685
Tidak apa-apa.
628
00:59:23,935 --> 00:59:25,604
Semuanya baik-baik saja.
629
00:59:37,824 --> 00:59:39,618
Paman...
630
00:59:45,207 --> 00:59:48,085
Paman. . . disini!
631
00:59:50,420 --> 00:59:51,797
Ya!
632
00:59:56,134 --> 01:00:01,723
Berapa lama mereka akan datang?
633
01:00:02,390 --> 01:00:04,935
Mereka akan segera datang.
Tunggulah sedikit lagi.
634
01:00:04,935 --> 01:00:06,812
Mereka berjanji akan segera datang.
635
01:00:08,647 --> 01:00:10,816
Apakah kau baik-baik saja?
636
01:00:12,025 --> 01:00:17,155
Sampingku sakit sekali.
637
01:00:17,823 --> 01:00:22,119
Dan sangat susah untuk bernafas.
638
01:00:23,787 --> 01:00:24,955
Cobalah bernafas...
639
01:00:25,747 --> 01:00:29,751
Cobalah menahannya sedikit lagi.
Aku akan menelpon mereka.
640
01:00:29,793 --> 01:00:31,128
Paman.
641
01:00:32,129 --> 01:00:37,634
Maafkan aku,
tapi apakah kau mempunyai air?
642
01:00:40,971 --> 01:00:46,977
Maafkan aku.
Aku meminum semuanya, bukan?
643
01:00:50,355 --> 01:00:52,816
Tidak, tidak apa-apa.
Aku akan membawakan mu air.
644
01:00:53,024 --> 01:00:54,985
Tunggu sebentar.
645
01:01:26,850 --> 01:01:29,477
Beruntungnya kita masih mempunyai air.
Aku membawanya.
646
01:01:30,312 --> 01:01:33,190
Tengie, tidak hari ini.
647
01:01:33,857 --> 01:01:35,358
Kau mengerti?
648
01:01:41,907 --> 01:01:43,074
Mina?
649
01:01:45,744 --> 01:01:46,912
Mina?
650
01:01:58,506 --> 01:01:59,883
Mina?
651
01:02:08,391 --> 01:02:09,976
Kau menakuti ku.
652
01:02:19,236 --> 01:02:21,071
Mina, aku membawa air.
653
01:02:28,119 --> 01:02:29,287
Mina?
654
01:02:33,458 --> 01:02:36,253
Tinggu.
Aku akan menyingkirkan ini untuk mu.
655
01:03:10,954 --> 01:03:12,247
Mina, maafkan aku.
656
01:04:38,249 --> 01:04:42,879
Sebuah studi tentang runtuhnya terowongan
yang merenggut nyawa kemarin.
657
01:04:42,879 --> 01:04:46,508
Polisi sedang mengumpulkan bukti
dari konstruksi yang buruk.
658
01:04:46,508 --> 01:04:49,386
Ditambah, pemeriksaan 121 terowongan lainnya.
659
01:04:49,427 --> 01:04:54,265
Mengungkapkan bahwa ada 76 kasus konstruksi yang buruk,
660
01:04:54,265 --> 01:04:55,934
Yang menyebabkan kehebohan besar.
661
01:04:56,559 --> 01:05:02,440
Seharusnya ada 10 baut pengunci per unit
untuk mencegah terjadinya keruntuhan.
662
01:05:02,440 --> 01:05:04,442
Tapi kalau terlihat dari luar,
itu tidak akan terlihat apa-apa.
663
01:05:04,943 --> 01:05:06,569
Jadi siapa yang mau repot dengan melakukannya dengan benar?
664
01:05:06,569 --> 01:05:09,322
Siapa yang di Korea yang benar-benar
mengikuti panduan lapangan?
665
01:05:09,322 --> 01:05:12,075
Ini hanya nasib buruk,
bukankah begitu menurutmu?
666
01:05:13,243 --> 01:05:15,662
Kau bilang kau akan datang
sebelum airnya habis kuminum.
667
01:05:16,996 --> 01:05:19,999
Maafkan . . . saya.
668
01:05:23,044 --> 01:05:27,173
Kau. . . tidak bisa menyelamatkan ku, bukan?
669
01:05:27,173 --> 01:05:29,008
Kami bisa menyelamatkanmu.
670
01:05:29,008 --> 01:05:30,427
Kami pasti bisa menyelamatkanmu.
671
01:05:31,344 --> 01:05:35,515
Jika kau bisa menunggu sedikit lebih lama,
Kami akan segera kesana.
672
01:05:38,893 --> 01:05:41,896
Kau sudah mengumpulkan urine di botol?
673
01:05:42,897 --> 01:05:43,898
Ya.
674
01:05:43,898 --> 01:05:47,986
-Itu steril, jadi. . .
-Pernahkah kau mencobanya?
675
01:05:51,489 --> 01:05:53,908
Maaf, aku belum pernah.
676
01:06:32,363 --> 01:06:37,619
9 hari setelah runtuhnya terowongan
677
01:06:48,630 --> 01:06:49,714
Keluar kau dari sana.
678
01:06:55,136 --> 01:06:57,222
Apa itu?
679
01:07:14,531 --> 01:07:15,448
Darimana kau mendapatkan itu?
680
01:07:28,211 --> 01:07:30,463
Semenjak kau memakan kue ku terakhir kali,
681
01:07:31,130 --> 01:07:33,550
2 untuk ku dan 1 untuk mu.
682
01:07:34,050 --> 01:07:35,802
Dan hidungku lebih besar dari hidungmu,
683
01:07:36,636 --> 01:07:40,807
Jadi 4 untukku, dan kali ini 2.
684
01:07:44,519 --> 01:07:47,605
Paham?
Ok, Tengie.
685
01:07:48,773 --> 01:07:50,692
Makanlah. Makan.
686
01:07:51,276 --> 01:07:54,112
Tidak apa-apa, jangan malu.
687
01:07:54,362 --> 01:07:56,281
Isi perutmu.
688
01:08:00,535 --> 01:08:02,704
Kurasa anjing tidak menyukai garam.
689
01:08:09,210 --> 01:08:10,461
Lihatlah disana.
690
01:08:11,379 --> 01:08:14,465
Lihat disana. Hei!
691
01:08:14,716 --> 01:08:15,800
Sana!
692
01:08:20,388 --> 01:08:21,472
Disana!
693
01:08:26,519 --> 01:08:29,689
Kau takkan bisa masuk kesini.
694
01:08:31,691 --> 01:08:32,859
Mari kita lepas ini.
695
01:08:34,611 --> 01:08:40,116
Wow, lihat ini...
696
01:08:40,283 --> 01:08:41,451
Menggonggong lah.
697
01:08:48,374 --> 01:08:49,709
Huh? dasar anjing!
698
01:08:53,713 --> 01:08:54,881
Diam.
699
01:08:54,881 --> 01:08:56,382
Dia tidak mau menggonggong.
700
01:08:56,799 --> 01:08:59,469
Apa ini benar benar bekerja?
701
01:09:01,638 --> 01:09:02,805
Ack!
702
01:11:40,546 --> 01:11:45,384
Tidak bisakah kau menutupi kotoran mu,
Seperti yang dilakukan kucing?
703
01:11:45,384 --> 01:11:48,554
Siapa yang akan membersihkan kotoran mu?
704
01:11:48,554 --> 01:11:50,681
Siapa? Hah?
705
01:12:17,792 --> 01:12:19,877
Aku takkan pernah meminum kencingmu,
selamanya.
706
01:12:22,797 --> 01:12:25,883
Bagaimana keadaannya?
Sedalam mana kau menggali?
707
01:12:25,883 --> 01:12:29,512
Tanah disini keras jadi kita sedikit terlambat.
708
01:12:29,512 --> 01:12:31,681
Tapi kami seharusnya sampai kesana dalam 10 hari.
709
01:12:31,848 --> 01:12:33,724
Di tempat masuk terowongan,
710
01:12:33,724 --> 01:12:36,811
Kami melakukan pengamanan keselamatan kerja
dan mulai menggali hari ini.
711
01:12:40,606 --> 01:12:43,276
22, 23, 24...
712
01:12:46,279 --> 01:12:47,613
24...
713
01:12:49,448 --> 01:12:50,741
10 hari!
714
01:12:52,577 --> 01:12:55,621
Pak Lee, aku...
715
01:12:57,623 --> 01:12:58,958
Meminum urineku sendiri.
716
01:13:01,586 --> 01:13:04,213
Tapi. . . kenapa kau melakukan itu?
717
01:13:04,589 --> 01:13:07,717
Saya merasa buruk memberitahu anda
sesuatu yang tidak pernah saya lakukan.
718
01:13:07,717 --> 01:13:11,929
Oh, dan jangan minum langsung saat masih hangat.
719
01:13:12,430 --> 01:13:16,058
Dinginkan, jika mungkin.
720
01:13:16,893 --> 01:13:20,897
Kau sangat membantu, terima kasih.
721
01:13:32,950 --> 01:13:34,452
Kau mau sehirup?
722
01:13:37,788 --> 01:13:38,956
Tengie.
723
01:13:40,750 --> 01:13:42,418
Ini adalah jus jeruk.
724
01:13:44,545 --> 01:13:46,881
Tubuhku membuat jus jeruk.
725
01:13:47,715 --> 01:13:48,883
Menakjubkan, bukan?
726
01:15:38,117 --> 01:15:39,285
Oppa!
727
01:15:40,036 --> 01:15:42,580
Aku minum air!
Akhirnya aku meminum air!
728
01:15:42,580 --> 01:15:45,207
Rasanya sangat manis!
729
01:15:46,083 --> 01:15:50,880
Aku menjadi baik baik saja sekarang,
Jadi jangan lupa makan.
730
01:15:50,880 --> 01:15:51,881
Baiklah...
731
01:15:51,881 --> 01:15:53,132
Aku akan menelpon mu lagi nanti.
732
01:15:53,132 --> 01:15:54,300
Dadah.
733
01:15:58,137 --> 01:16:00,181
-Ini dia.
-Terima kasih.
734
01:16:01,849 --> 01:16:03,017
Apakah anda baik-baik saja?
735
01:16:04,935 --> 01:16:06,979
Saya dengar anda meminum urine.
736
01:16:10,107 --> 01:16:11,692
Seberapa banyak yang anda minum?
737
01:16:11,942 --> 01:16:14,779
Jadi dia memberi tahu mu segalanya.
738
01:16:15,780 --> 01:16:19,033
Sekitar, satu gelas kertas...
739
01:16:19,700 --> 01:16:25,372
Bukan seukuran ini,
Sekitar ukuran gelas itu.
740
01:16:26,248 --> 01:16:27,583
Kau mau mencobanya?
741
01:16:27,917 --> 01:16:29,376
Kau bisa mengambilnya.
742
01:16:32,046 --> 01:16:33,380
Seperti yang kalian semua tahu,
743
01:16:33,380 --> 01:16:39,303
Kami adalah salah satu stasiun radio yang bisa
menyampai Lee Jong-soo didalam reruntuhan terowongan.
744
01:16:39,804 --> 01:16:42,348
Jika ponselnya mati sebelum dia diselamatkan.
745
01:16:42,348 --> 01:16:49,647
Kami setuju untuk memberikan informasi
kepada Lee Jong-soo jam 12pm setiap hari.
746
01:16:49,688 --> 01:16:52,608
Kami meminta pendengar kami untuk bisa memakluminya.
747
01:17:18,300 --> 01:17:21,303
Ini adalah bagian dari reruntuhan terowongan.
748
01:17:21,303 --> 01:17:23,139
Kami menggali ini pagi hari tadi.
749
01:17:23,139 --> 01:17:26,142
Jika tim kami bekerja lembur,
750
01:17:26,142 --> 01:17:30,020
Kami akan sampai ke dasar terowongan di pagi harinya.
751
01:17:30,020 --> 01:17:32,940
Lee Jung-soo akan segera keluar!
752
01:17:35,025 --> 01:17:36,193
Terima kasih!
753
01:17:41,073 --> 01:17:43,868
Sehari sebelum penyelamatan
754
01:17:57,173 --> 01:17:59,508
Besok aku akan membawa ayah pulang.
755
01:17:59,508 --> 01:18:00,509
Dan anak anjingnya?
756
01:18:03,387 --> 01:18:04,805
Bangun!
757
01:18:06,307 --> 01:18:08,684
Saatnya bersiap siap.
758
01:18:10,686 --> 01:18:13,189
Aku tertidur, ini sangat melelahkan.
759
01:18:18,027 --> 01:18:20,362
Sayang sekali.
760
01:18:20,738 --> 01:18:23,032
Hampir menjadi rekor baru di Korea.
761
01:18:23,782 --> 01:18:26,118
Toko Toserba di tahun 1994 hanya 17 hari.
762
01:18:26,118 --> 01:18:29,121
Lalu maukah kau membuat rekor baru?
763
01:18:31,957 --> 01:18:34,960
Pergilah. Jangan memblokir jalan!
764
01:18:34,960 --> 01:18:36,795
Apa apaan...
765
01:18:36,795 --> 01:18:38,297
Dan juga apa itu rekor dunia nya?
766
01:18:40,132 --> 01:18:41,300
Aku juga tidak tahu.
767
01:18:41,675 --> 01:18:43,135
Lihatlah ke langit-langit.
768
01:18:43,177 --> 01:18:44,261
I7 hari setelah runtuhnya terowongan.
769
01:18:44,303 --> 01:18:46,305
Jika ada sesuatu yang akan jatuh,
Menjauhlah dari situ.
770
01:18:46,305 --> 01:18:50,267
Lebarnya hanya 60cm,
jadi tidak perlu jauh-jauh.
771
01:18:50,851 --> 01:18:52,937
Baiklah, terima kasih.
Sampai jumpa nanti.
772
01:18:57,775 --> 01:19:00,861
Kurasa itu akan keluar dari sana.
773
01:19:04,865 --> 01:19:06,200
Mari kita keluar dari sini.
774
01:19:10,371 --> 01:19:12,790
Naik, naik.
775
01:19:13,791 --> 01:19:14,792
Stop!
776
01:19:18,212 --> 01:19:22,883
Kami mendapatkan serpihan
kipas ventilasi dan aspal.
777
01:19:22,883 --> 01:19:24,885
Jadi berarti kita sudah mencapai dasar, bukan?
778
01:19:24,885 --> 01:19:25,803
Benar.
779
01:19:25,803 --> 01:19:27,388
Kita mencapai dasarnya.
780
01:19:27,388 --> 01:19:28,722
Apa maksudmu yang kau bicarakan?
781
01:19:28,722 --> 01:19:29,974
Kita mendapatkan serpihan kipas...
782
01:19:29,974 --> 01:19:31,308
Berikan denah cetak birunya!
783
01:19:35,354 --> 01:19:37,106
Ada sesuatu yang tidak benar.
784
01:19:37,690 --> 01:19:40,943
Periksalah.
785
01:19:40,943 --> 01:19:44,863
Pak Lee?
Anda tidak melihat bornya?
786
01:19:46,198 --> 01:19:47,366
Tidak, aku tidak melihatnya.
787
01:19:47,366 --> 01:19:49,535
-Kedua kipas masih disana?
-Iya, kenapa?
788
01:19:53,205 --> 01:19:56,375
Saya akan mencek sesuatu
dan menelpon mu lagi nanti.
789
01:19:56,375 --> 01:19:57,543
Ini dia.
790
01:19:59,253 --> 01:20:00,337
Apa ini?
791
01:20:00,337 --> 01:20:04,341
Ini direkam selama pembukaan terowongan.
792
01:20:07,428 --> 01:20:10,014
-Berapa total kipas ventilasinya?
-Tujuh.
793
01:20:13,058 --> 01:20:14,059
Satu hilang.
794
01:20:14,810 --> 01:20:16,061
Apa yang hilang?
795
01:20:16,061 --> 01:20:17,479
Ini hanya ada enam kipas.
796
01:20:19,898 --> 01:20:21,567
Sial.
797
01:20:21,567 --> 01:20:23,402
Apa apaan sampah ini?
798
01:20:24,320 --> 01:20:25,904
Hei, putar ulang ini.
799
01:20:26,989 --> 01:20:27,990
Satu
800
01:20:27,990 --> 01:20:29,158
Dua, tiga
801
01:20:29,575 --> 01:20:30,826
Empat
802
01:20:30,826 --> 01:20:31,910
Lima
803
01:20:31,910 --> 01:20:32,995
Enam...
804
01:20:38,250 --> 01:20:41,920
Katanya ada 7,
jadi kami menggali yang ke 3.
805
01:20:42,338 --> 01:20:43,922
Kapan sebenarnya...
806
01:20:44,840 --> 01:20:47,176
Denah cetak birunya salah?
807
01:20:50,012 --> 01:20:51,347
Apa kau sedang bercanda?
808
01:20:52,514 --> 01:20:54,350
Tidak mungkin.
809
01:20:54,350 --> 01:20:55,893
Kepala!
810
01:20:56,477 --> 01:21:00,814
Teknisinya bilang mereka hanya memasang 12 kipas.
811
01:21:00,814 --> 01:21:02,900
Ada 2 baris kipas di setiap 1 dari 6 lokasi.
812
01:21:09,073 --> 01:21:10,240
Sepertinya mereka menggali ditempat yang salah.
813
01:21:11,909 --> 01:21:13,494
-Benarkah?
-Tentu saja.
814
01:21:15,079 --> 01:21:17,998
Jadi selama 17 hari, ini sia sia?
815
01:21:19,833 --> 01:21:20,918
Wow...
816
01:21:37,226 --> 01:21:39,478
-Itu istrinya Lee Jung-soo.
-Istrinya.
817
01:21:39,520 --> 01:21:40,979
Ambil gambarnya.
818
01:21:51,365 --> 01:21:54,368
-Lalu seberapa jauh dia dari sini?
-Sekitar 150 meter.
819
01:21:54,410 --> 01:21:56,370
Kita tidak bisa mencapai kesana dari sini.
820
01:22:01,417 --> 01:22:04,002
Jadi kita harus memulai dari awal lagi?
821
01:22:10,509 --> 01:22:12,010
Kapan kau akan turun?
822
01:22:13,345 --> 01:22:14,596
Maafkan saya.
823
01:22:15,431 --> 01:22:16,598
Apa?
824
01:22:17,057 --> 01:22:19,560
Kamu menggali ditempat yang salah.
825
01:22:22,980 --> 01:22:24,398
Apa yang sedang kau bicarakan?
826
01:22:24,648 --> 01:22:27,901
Kami bingung tentang lokasinya...
827
01:22:29,570 --> 01:22:31,238
Dan kami menggali di tempat yang salah.
828
01:22:36,160 --> 01:22:38,620
Apa. . . ditempat yang salah?
829
01:22:40,497 --> 01:22:42,082
Maafkan saya.
830
01:22:50,174 --> 01:22:53,427
Lalu apa yang akan terjadi kepada ku?
831
01:22:54,261 --> 01:23:00,392
Kami akan memulai ulang penggalian dari pintu masuk, dan...
832
01:23:00,976 --> 01:23:01,977
Dan?!
833
01:23:02,227 --> 01:23:06,064
Kami akan menggali ulang dari atas...
834
01:23:06,732 --> 01:23:08,066
Dari awal?
835
01:23:09,568 --> 01:23:11,236
Kami akan bekerja secepat mungkin.
836
01:23:46,730 --> 01:23:48,398
Oppa, apakah kau baik-baik saja?
837
01:23:49,233 --> 01:23:50,234
Oppa.
838
01:23:52,486 --> 01:23:54,154
Ada masalah apa?
839
01:23:58,659 --> 01:24:00,410
Aku tidak bisa bernafas.
840
01:24:01,161 --> 01:24:04,581
Cobalah untuk tenang,
Aku akan menyambungkannya dengan dokter.
841
01:24:04,581 --> 01:24:05,999
Tolong aku, disini!
842
01:24:06,166 --> 01:24:07,751
Ada sesuatu yang salah dengannya!
843
01:24:07,751 --> 01:24:11,713
Tidak, tidak!
Bateraiku akan habis.
844
01:24:12,214 --> 01:24:13,757
Ini yang terakhir kali, Se-hyun.
845
01:24:14,216 --> 01:24:16,385
Bateraiku habis.
846
01:24:17,052 --> 01:24:18,262
Biarkan aku bicara dengan Su-Jin.
847
01:24:18,387 --> 01:24:20,180
Cepatlah, berikan kepada Su-jin.
848
01:24:20,222 --> 01:24:22,266
Su-jin tidak disini.
Oppa!
849
01:24:22,266 --> 01:24:23,725
Oppa, sadarlah!
850
01:24:23,725 --> 01:24:27,229
Aku tidak bisa berada disini lagi.
Aku tidak bisa melakukan.
851
01:24:27,396 --> 01:24:29,314
-Lee Jung-soo!
-Aku tidak bisa melakukannya.
852
01:24:29,314 --> 01:24:32,276
Sadarlah!
Kau cobalah untuk bertahan, okay?
853
01:24:32,276 --> 01:24:34,486
Kenapa aku harus melakukannya?
854
01:24:36,154 --> 01:24:37,614
Aku tidak tahan lagi.
855
01:24:38,490 --> 01:24:39,658
Halo?
856
01:24:39,741 --> 01:24:40,659
Oppa, halo?
857
01:24:40,659 --> 01:24:42,244
Bicaralah kepadaku.
858
01:24:42,244 --> 01:24:43,495
Tolonglah...
859
01:24:44,329 --> 01:24:49,876
Tolong jaga Su-jin .
Dan jaga dirimu baik-baik.
860
01:24:50,877 --> 01:24:53,088
Apa yang kau bicarakan?
861
01:24:54,214 --> 01:24:58,385
Se-hyun, Maafkan aku.
Aku tidak bisa hidup seperti ini.
862
01:24:58,385 --> 01:25:00,387
Aku tidak bisa...
863
01:25:12,816 --> 01:25:16,153
Baik, mati saja kau sana.
864
01:25:18,113 --> 01:25:19,489
Jika kau tidak bisa, maka matilah.
865
01:25:20,115 --> 01:25:21,408
Matilah!
866
01:25:23,243 --> 01:25:27,247
Tapi. . . jika dirimu mati,
867
01:25:27,247 --> 01:25:30,083
Su-jin dan aku akan mati juga!
868
01:25:30,417 --> 01:25:34,588
Jika kau mati, kita semua mati!
Paham?
869
01:25:34,588 --> 01:25:36,381
Ini bukanlah sebuah ancaman.
870
01:25:37,257 --> 01:25:39,760
Atau. . . jika kau bisa,
871
01:25:39,760 --> 01:25:42,804
Untuk kebaikan kita.
872
01:25:43,096 --> 01:25:47,601
Jangan menyerah dan
mengatakan kau akan mati, hiduplah.
873
01:25:48,268 --> 01:25:51,605
Oppa, tolong bertahanlah. . .
Tolonglah!
874
01:26:53,709 --> 01:26:54,918
Ibu!
875
01:26:55,293 --> 01:26:57,754
-Panggil dokter!
-Cepatlah!
876
01:26:57,754 --> 01:26:59,923
Ambilkan tandu!
877
01:27:16,732 --> 01:27:19,776
Kami meminta pembajak salju beberapa
hari yang lalu, kenapa belum sampai juga?
878
01:27:19,776 --> 01:27:23,572
Jalanan di kota berantakan.
Kami tidak mempunyai pembajak salju untuk dikirim.
879
01:27:23,739 --> 01:27:25,574
Ini seharusnya menjadi prioritas utama!
880
01:27:25,574 --> 01:27:28,618
Di sini baru saja terjadi 50 Kecelakaan
hanya dalam dua hari.
881
01:27:28,618 --> 01:27:30,579
Beberapa orang meninggal kemarin.
882
01:27:31,455 --> 01:27:33,457
Kami juga putus asa disini.
883
01:27:34,458 --> 01:27:37,419
Dan maaf harus mengatakan ini, tapi...
884
01:27:38,336 --> 01:27:39,838
Hanya ada satu orang disana.
885
01:27:40,505 --> 01:27:45,218
Satu orang itu adalah manusia! dan dia masih hidup!
886
01:27:45,218 --> 01:27:47,512
Kau tahu berapa lama dia menunggu?
887
01:27:49,347 --> 01:27:52,476
Tolonglah, aku memohon kepadamu.
888
01:27:53,560 --> 01:27:56,313
Kirimkan kami satu pembajak salju!
889
01:28:09,659 --> 01:28:11,787
Apakah Lee Jung-soo masih hidup?
890
01:28:12,037 --> 01:28:15,707
Penambang di Chile bertahan 69 hari,
891
01:28:15,749 --> 01:28:19,336
Tapi itu ada 33 orang bertahan bersama
dengan pasokan makanan.
892
01:28:19,503 --> 01:28:24,341
Rekor untuk seseorang yang sendirian
tanpa pasokan makanan adalah 19 hari.
893
01:28:24,674 --> 01:28:30,722
Ketakutan yang besar, dingin dan
cedera tubuh bisa membuatnya lebih susah.
894
01:28:30,889 --> 01:28:33,308
Jadi, kau pikir itu mungkin?
895
01:28:33,308 --> 01:28:35,894
Mungkin, tetapi setiap situasi
mempunyai keunikannya masing-masing,
896
01:28:35,894 --> 01:28:38,063
Jadi aku tidak bisa berbicara secara pasti.
897
01:28:38,063 --> 01:28:39,397
Oh begitu...
898
01:28:39,564 --> 01:28:42,943
Hari ini adalah hari ke 23 Lee Jung-soo
berada didalam reruntuhan terowongan.
899
01:28:43,443 --> 01:28:46,279
Sudah seminggu sejak kontak terakhir dilakukan.
900
01:28:46,738 --> 01:28:50,909
Dengan ketidaktahuan apa yang telah
Lee Jong-soo lalui,
901
01:28:50,909 --> 01:28:55,497
Apakah kita bisa mengkritik?
Itu sesuatu yang bisa dipertimbangkan.
902
01:28:55,664 --> 01:28:58,834
Kami lebih percaya harapan daripada
berdasarkan statistik.
903
01:29:22,399 --> 01:29:25,944
Kita juga akan mendengar sebuah
surat untuk Lee Jong-soo dari istrinya.
904
01:29:26,903 --> 01:29:30,073
Hari hari ini hidup ini berat kata Su-Jin.
905
01:29:30,574 --> 01:29:32,909
Diusianya itu, untuk mengatakan hal seperti itu.
906
01:29:33,743 --> 01:29:35,996
Dia mungkin membenci sekolahnya.
907
01:29:36,496 --> 01:29:39,082
Mereka belajar penjumlahan,
tetapi dia tidak menyukainya.
908
01:29:39,583 --> 01:29:41,835
Mungkin dia tidak pintar matematika seperti mu.
909
01:29:42,544 --> 01:29:46,006
Tiba tiba hari ini dia bilang, bahwa
dia merasa paling nyaman
910
01:29:46,006 --> 01:29:49,092
adalah ketika dia masih menjadi bayi di perutku.
911
01:29:49,092 --> 01:29:51,511
Jadi kubilang dia untuk masuk kembali.
912
01:29:51,511 --> 01:29:55,098
Dia bilang dia ingin, tapi dia sudah besar sekarang.
913
01:29:56,725 --> 01:29:58,894
Untuk Su-jin, yang membenci matematika...
914
01:30:10,071 --> 01:30:15,744
...kami telah menyiapkan lagu pop.
915
01:30:16,161 --> 01:30:20,874
Kami minta pengertiannya dari para pecinta musik klasik.
916
01:30:21,374 --> 01:30:23,501
Ini untuk Lee Jung-soo.
917
01:30:24,002 --> 01:30:32,510
Ketika aku masih jadi anak kecil,
aku bermimpi untuk terbang
918
01:30:32,510 --> 01:30:37,599
di sebuah pesawat,
yang tinggi diatas birunya langit.
919
01:30:37,599 --> 01:30:42,437
Sementara menunggu untuk mimpiku untuk menjadi kenyataan.
920
01:30:42,604 --> 01:30:47,067
Lalu, kapan penggalian akan dilanjutkan?
921
01:30:47,067 --> 01:30:52,489
Hmm, kita berada 200m dari lokasinya,
922
01:30:52,489 --> 01:30:56,826
Jadi sekitar 15m perhari
kita akan menjangkaunya dalam dua minggu.
923
01:30:56,826 --> 01:31:00,538
Setelah gagal dalam penggalian pertama...
924
01:31:00,538 --> 01:31:01,915
Kenapa mereka memanggil kita kemari?
925
01:31:02,916 --> 01:31:04,751
Apa sih yang mereka lakukan?
926
01:31:04,751 --> 01:31:07,921
Konstruksi di Terowongan No. 2
telah ditunda selam 25 hari.
927
01:31:08,171 --> 01:31:12,926
Dengan kehilangan 1,5 miliar perhari,
maka akan mencapai 50 miliar di hari-h nya.
928
01:31:12,926 --> 01:31:16,596
Apakah tidak mungkin untuk mengulang konstruksinya?
929
01:31:16,596 --> 01:31:19,140
Semenjak peledak diperlukan,
930
01:31:19,182 --> 01:31:22,978
Itu bisa jadi sangat berbahaya untuk Lee Jung-soo.
931
01:31:24,646 --> 01:31:26,982
Lalu berapa lama kita harus menunggu?
932
01:31:27,732 --> 01:31:30,819
Kita tetap diam sampai sekarang,
933
01:31:30,819 --> 01:31:34,656
Tapi ingatkah ketika konstruksi dihentikan
dikarenakan Salamander(hewan amphibi)?
934
01:31:34,656 --> 01:31:36,992
Kau tahu berapa banyak kerugian berdampak
ke ekonomi negara?
935
01:31:37,158 --> 01:31:39,869
Dikarenakan oleh Salamander?
936
01:31:39,911 --> 01:31:40,912
Permisi!
937
01:31:42,580 --> 01:31:44,499
Permisi!
938
01:31:45,750 --> 01:31:49,838
Lee Jung-soo adalah seorang manusia,
bukan Salamander(hewan).
939
01:31:51,006 --> 01:31:56,011
Dia bukan hewan amphibi yang berada
dibawah terowongan, tetapi seorang manusia.
940
01:31:56,261 --> 01:31:57,178
Seorang pria.
941
01:31:58,013 --> 01:32:02,058
Benar, tapi aku tidak bermaksud begitu.
942
01:32:02,058 --> 01:32:07,480
Tapi, kau terlihat selalu melupakan hal tersebut.
943
01:32:07,897 --> 01:32:11,901
Ada seorang manusia yang terjebak didalam situ.
944
01:33:24,641 --> 01:33:26,976
Aku akan melakukannya.
945
01:33:33,066 --> 01:33:34,651
Berapa lama kita harus melakukan ini?
946
01:33:35,235 --> 01:33:38,738
Kau yang mengatakannya.
Semua hanya untuk menjemput sebuah mayat.
947
01:33:39,572 --> 01:33:42,909
Hei, bagaimana bisa kau berbicara seperti itu?
948
01:33:42,909 --> 01:33:45,912
Semua orang bilang sudah tidak ada harapan lagi.
949
01:33:46,079 --> 01:33:51,709
Kita melakukan untuk keluarganya,
tapi kau juga merasakan bahwa hal ini sia-sia.
950
01:33:51,709 --> 01:33:56,881
Tidak, aku tidak merasakan hal yang sama.
Jadi jangan mengatakan itu lagi, okay?
951
01:33:58,049 --> 01:33:59,300
Lanjutkan.
952
01:33:59,300 --> 01:34:00,802
Baik pak...
953
01:34:16,359 --> 01:34:19,195
Ketua!
954
01:34:32,125 --> 01:34:34,377
Ibu Menteri, seseorang telah meninggal
di tempat penyelamatan.
955
01:34:37,964 --> 01:34:39,799
Sudah kubilang akan terjadi sesuatu seperti ini.
956
01:36:15,812 --> 01:36:19,023
Ibu, menjaga Su-Jin pasti melelahkan,
maafkan aku...
957
01:36:19,023 --> 01:36:22,277
Jagalah dirimu sendiri.
958
01:36:22,360 --> 01:36:23,861
Apa kau sudah makan?
959
01:36:24,279 --> 01:36:26,030
Tentu saja.
960
01:36:26,197 --> 01:36:28,283
Su-Jin tidak pergi ke sekolah?
961
01:36:28,866 --> 01:36:30,076
Tidak.
962
01:36:31,452 --> 01:36:32,787
Kenapa tidak?
963
01:36:33,955 --> 01:36:36,249
Mungkin...
964
01:36:36,791 --> 01:36:38,084
Ada apa?
965
01:36:39,085 --> 01:36:44,132
Anak-anak pasti mendengar percakapan ibu-ibu mereka,
966
01:36:44,132 --> 01:36:46,301
dan mereka mengejek Su-Jin.
967
01:36:47,552 --> 01:36:49,053
Apa yang mereka katakan?
968
01:36:50,221 --> 01:36:54,809
Bahwa seseorang meninggal, karena
ingin menyelamatkan ayahnya...
969
01:36:56,144 --> 01:37:00,523
Aku tidak bisa berkata apapun kepada mereka.
970
01:37:02,442 --> 01:37:05,528
Ibu, jangan biarkan Su-Jin ke sekolah.
Tunggu sampai aku kembali.
971
01:37:18,958 --> 01:37:21,127
Anakku meninggal karena oleh kau!
972
01:37:22,378 --> 01:37:25,298
Karena kau!
Anakku meninggal...
973
01:37:26,341 --> 01:37:31,346
Anakku yang sehat meninggal karena
berusaha untuk menyelamatkan mayat suamimu.
974
01:37:36,142 --> 01:37:37,352
Maafkan saya.
975
01:37:39,312 --> 01:37:40,438
Maafkan saya.
976
01:38:07,799 --> 01:38:10,009
65% orang mendukung
Melanjutkan konstruksi di terowongan No 2
977
01:38:18,226 --> 01:38:20,186
Formulir Persetujuan Pelanjutan Konstruksi
978
01:38:20,186 --> 01:38:23,606
Saya mengerti apa yang anda rasakan.
979
01:38:26,234 --> 01:38:30,905
Tapi seiring berjalannya waktu, semuanya
menjadi lebih susah untuk semua orang.
980
01:38:31,572 --> 01:38:36,077
Orang yang mengatakan bahwa kita harus
berhenti melakukannya ada lebih dari 65%.
981
01:38:38,079 --> 01:38:39,956
Semua orang lelah.
982
01:38:41,541 --> 01:38:48,214
Jika kau menolak untuk setuju dan ada
orang lain yang kembali terluka, lalu apa yang akan terjadi?
983
01:38:53,010 --> 01:38:55,680
Saatnya membuat keputusan.
984
01:38:56,389 --> 01:38:57,682
Tapi katakan kepadaku.
985
01:38:59,350 --> 01:39:00,893
Tentu, silahkan berbicara.
986
01:39:09,944 --> 01:39:14,449
Bagaimana jika suamiku masih hidup?
987
01:39:20,204 --> 01:39:22,165
Tidakkah kau merasa bersalah?
988
01:39:45,730 --> 01:39:49,942
Hentikan
Hentikan semuanya!
989
01:40:37,740 --> 01:40:39,075
Oppa.
990
01:40:40,076 --> 01:40:41,702
Apa kau mendengarku?
991
01:40:44,539 --> 01:40:46,207
Ini Se-hyun.
992
01:40:55,132 --> 01:40:57,718
Aku tidak yakin jika kau mendengarnya.
993
01:41:04,600 --> 01:41:06,602
Disana sangat dingin bukan?
994
01:41:19,532 --> 01:41:21,576
Dan kau kelaparan?
995
01:41:31,294 --> 01:41:33,629
Aku menanda tangani formulir hari ini.
996
01:41:34,880 --> 01:41:38,884
Terowongan No.2, dekat dari sana...
997
01:41:40,636 --> 01:41:43,848
Aku setuju untuk membiarkan
mereka melanjutkan konstruksi.
998
01:41:49,520 --> 01:41:55,610
Yang berarti mereka akan
menghentikan operasi penyelamatan mu.
999
01:42:03,409 --> 01:42:08,706
Mereka menutup kasusnya.
Usaha penyelamatannya berhenti.
1000
01:42:10,541 --> 01:42:12,126
Jangan menunggu...
1001
01:42:15,212 --> 01:42:16,714
Tak ada yang akan datang.
1002
01:42:18,299 --> 01:42:21,844
Aku sangat menyesal mengatakan ini.
1003
01:42:22,345 --> 01:42:24,639
Aku sangat takut untuk mengatakan ini.
1004
01:42:27,600 --> 01:42:29,101
Berjaga jaga seandainya...
1005
01:42:33,272 --> 01:42:38,110
Berjaga jaga seandainya
Kau menunggu tanpa mengetahui...
1006
01:42:40,196 --> 01:42:43,741
Bahwa kau mungkin
terus menunggu kami.
1007
01:42:48,704 --> 01:42:50,456
Maafkan aku, Oppa.
1008
01:42:57,630 --> 01:42:59,840
Tapi apakah kau masih hidup?
1009
01:43:03,511 --> 01:43:08,391
Semua orang bilang
kau tidak selamat.
1010
01:43:09,684 --> 01:43:11,435
Bahwa kau sudah meninggal.
1011
01:43:16,774 --> 01:43:18,442
Maafkan aku.
1012
01:43:28,619 --> 01:43:31,372
Tapi bagaimana jika kau mendengarkannya?
1013
01:43:32,206 --> 01:43:33,791
Aku sangat menyesal.
1014
01:43:34,375 --> 01:43:36,544
Maafkan aku, Oppa.
1015
01:43:37,461 --> 01:43:39,880
Lee Jung-soo Oppa...
1016
01:43:40,506 --> 01:43:41,799
Aku sangat menyesal...
1017
01:43:42,299 --> 01:43:43,467
Maaf.
1018
01:43:45,386 --> 01:43:46,721
Tidak...
1019
01:43:59,608 --> 01:44:03,195
Aku hidup...
1020
01:44:06,282 --> 01:44:07,950
Aku masih hidup...
1021
01:44:12,371 --> 01:44:13,539
Oh astaga...
1022
01:44:40,191 --> 01:44:41,442
Aku masih hidup...
1023
01:45:45,798 --> 01:45:50,803
Konstruksi Terowongan Hado No. 2,
yang ditunda karna operasi penyelamatan,
1024
01:45:50,803 --> 01:45:52,638
Dilanjutkan hari ini.
1025
01:45:52,638 --> 01:45:58,435
Jika pembangunannya selesai, akan mengurangi
Perjalanan ke Seoul hanya dengan 40 menit...
1026
01:45:58,435 --> 01:46:02,356
Ketua, jika kau melakukan ini
Aku akan dipecat !
1027
01:46:02,356 --> 01:46:05,693
Sudah terlalu lama sejak kita menggali ini,
1028
01:46:05,693 --> 01:46:08,696
Jalur lintasannya mungkin bengkok,
atau mungkin ada retakan.
1029
01:46:09,029 --> 01:46:10,531
Ini sangat berbahaya, okay?
1030
01:46:10,531 --> 01:46:12,449
Anda tidak perlu melakukan ini!
1031
01:46:12,449 --> 01:46:15,786
Aku mengatakan padanya untuk menunggu.
1032
01:46:16,370 --> 01:46:19,540
Meninggalkan dia disini terlalu kejam.
1033
01:46:21,709 --> 01:46:24,962
Aku hanya ingin memastikan bahwa
dia masih hidup atau tidak.
1034
01:46:27,047 --> 01:46:28,465
Turunkan aku.
1035
01:46:32,052 --> 01:46:35,806
Tetap berkomunikasi lewat radio,
dan naiklah jika ada masalah.
1036
01:46:35,806 --> 01:46:36,932
Okay.
1037
01:47:05,628 --> 01:47:06,879
Hampir sampai.
1038
01:47:07,046 --> 01:47:10,382
Akan ada guncangan,
jadi pegangan yang erat.
1039
01:47:10,382 --> 01:47:11,800
Sial , kau seharusnya beritahu aku itu lebih dulu!
1040
01:47:17,022 --> 01:47:21,902
Translate and Edited by MonoProbe
1041
01:49:00,159 --> 01:49:03,162
Hei, apa ada orang dibawah sana?
1042
01:49:03,162 --> 01:49:06,081
Benar, dia hanya perlu melakukan
pengecekan terakhir...
1043
01:49:06,081 --> 01:49:08,500
Cepat keluarkan dia!
Mereka akan memulai peledakkannya!
1044
01:49:21,597 --> 01:49:23,891
Ketua!
1045
01:49:26,977 --> 01:49:30,814
Jangan panggil aku sekarang.
Kau membuat interferensi.
1046
01:49:31,482 --> 01:49:34,276
Kau perlu naik keatas sekarang.
1047
01:49:34,276 --> 01:49:36,111
Sedikit lagi,
5 menit saja!
1048
01:49:36,111 --> 01:49:38,822
Tutup pelindungnya,
kau akan naik keatas.
1049
01:49:40,115 --> 01:49:42,576
Pak Lee!
1050
01:49:44,578 --> 01:49:46,246
Pak Lee!
1051
01:49:46,705 --> 01:49:48,373
Pak Lee!
1052
01:49:52,377 --> 01:49:54,088
Semua orang keluar!
1053
01:52:02,174 --> 01:52:04,009
Sial!
1054
01:52:05,969 --> 01:52:08,680
Kau tahu
Betapa mahal harganya ini?
1055
01:52:08,680 --> 01:52:09,806
Ini hanya ada beberapa di Korea!
1056
01:52:09,806 --> 01:52:11,099
aiishhh!
1057
01:52:12,434 --> 01:52:15,103
Baiklah hentikan itu, huh?
1058
01:52:15,938 --> 01:52:18,857
Lalu rawatlah peralatannya dengan baik.
1059
01:52:25,072 --> 01:52:26,240
Tunggu!
1060
01:52:26,240 --> 01:52:27,241
Kenapa?
1061
01:52:31,078 --> 01:52:32,371
Semuanya berhenti!
1062
01:52:32,371 --> 01:52:34,206
Semuanya diam!
Hentikanlah semuanya!
1063
01:52:34,206 --> 01:52:35,749
Yang disana jangan bergerak!
1064
01:52:35,749 --> 01:52:38,377
Diam! Stop!
1065
01:52:50,138 --> 01:52:51,265
Aku mendengarnya.
1066
01:53:34,349 --> 01:53:36,351
OI! OI!
1067
01:53:36,351 --> 01:53:38,437
Hentikanlah peledakannya!
1068
01:53:40,397 --> 01:53:42,399
Lee Jung-soo masih hidup
di dalam terowongan!
1069
01:53:44,026 --> 01:53:45,235
Lee Jung-soo masih hidup!
1070
01:53:45,402 --> 01:53:49,197
Hentikan peledakan!
Dia masih hidup!
1071
01:54:49,674 --> 01:54:52,552
35 hari setelah runtuhnya terowongan
1072
01:55:26,586 --> 01:55:28,672
Ketua!
Disana.
1073
01:56:20,724 --> 01:56:23,059
Bagaimana perasaanmu sekarang?
1074
01:56:32,152 --> 01:56:33,737
Beri kami jalan!
1075
01:56:40,994 --> 01:56:42,329
Oppa...
1076
01:56:49,753 --> 01:56:51,254
Maafkan aku.
1077
01:56:57,677 --> 01:56:59,262
Berikan jalan!
1078
01:57:10,232 --> 01:57:11,983
Menepilah!
1079
01:57:30,585 --> 01:57:32,504
Kenapa helikopternya tidak nyala?
1080
01:57:32,671 --> 01:57:34,005
Mereka bilang untuk menunggu.
1081
01:57:34,005 --> 01:57:35,340
Siapa? Kenapa?
1082
01:57:35,340 --> 01:57:36,424
Tunggulah sebentar!
1083
01:57:36,591 --> 01:57:40,762
Ibu Menteri hampir sampai.
Tunggulah sebentar dan pergilah dengan dia.
1084
01:57:41,012 --> 01:57:42,681
Apa kau sudah gila?
1085
01:57:42,681 --> 01:57:45,058
Perintah langsung dari Pusat.
1086
01:57:45,642 --> 01:57:47,978
Dia telah tiba.
1087
01:57:49,646 --> 01:57:52,232
-Ibu Menteri, tolong berikan sedikit komentar.
-Tolong.
1088
01:58:01,074 --> 01:58:02,242
Tunggu!
1089
01:58:02,242 --> 01:58:05,245
Lee Jung-soo baru saja mengatakan sesuatu!
1090
01:58:05,245 --> 01:58:08,331
Apa kata pertamanya setelah keluar dari sana?
1091
01:58:08,748 --> 01:58:10,166
Tolong beritahu kami!
1092
01:58:12,085 --> 01:58:14,671
Kami tidak bisa mendengarnya,
Tolong katakan lebih keras!
1093
01:58:15,088 --> 01:58:16,840
Baiklah, ah ...
1094
01:58:16,840 --> 01:58:19,426
Tolong katakanlah!
1095
01:58:21,177 --> 01:58:24,180
Kalian semua bajingan, pergilah!
1096
01:58:31,479 --> 01:58:34,149
...adalah kata pertamanya.
1097
01:58:38,653 --> 01:58:41,072
Baiklah, mari pergi.
1098
01:58:42,490 --> 01:58:44,659
Mari kita angkat dia.
1099
01:58:51,583 --> 01:58:53,084
Siapa maksudnya?
1100
01:58:53,251 --> 01:58:54,419
Aku?
1101
01:58:54,753 --> 01:58:56,087
Kenapa?
1102
01:59:36,586 --> 01:59:40,423
Kembali pulangnya Lee Jung-soo
Setelah 35 hari dalam terowongan
1103
01:59:40,423 --> 01:59:44,928
Semuanya sangat bermakna
untuk menetapkan rekor dunia.
1104
01:59:44,928 --> 01:59:49,891
Tapi ada sedikit masalah
dalam proses penyelamatannya...
1105
01:59:49,891 --> 01:59:53,144
Dengan menyatakan perasaan
terima kasih terdalamnya untuk negara,
1106
01:59:53,144 --> 01:59:57,941
Ibu jari Lee Jong-soo menunjukkan rasa
terima kasihnya Kepada Pemerintah dan Negara.
1107
01:59:57,941 --> 02:00:03,571
Hari ini adalah hari dimana
dibuktikannya perkataan
1108
02:00:03,571 --> 02:00:06,908
Bahwa berat kehidupan manusia melebihi bumi.
1109
02:00:08,410 --> 02:00:13,164
Sebuah kehidupan manusia lebih penting
Daripada apapun...
1110
02:00:13,581 --> 02:00:16,167
Anda tidak bisa memakirkan mobilmu disini.
1111
02:00:16,209 --> 02:00:17,585
Pindahkan mobilnya!
1112
02:00:17,585 --> 02:00:22,340
Aku menggunakan kata kata kotor...
1113
02:00:23,425 --> 02:00:25,677
Dan mencoreng nama baik...
1114
02:00:25,844 --> 02:00:29,347
...dari Departemen Pelayanan Publik.
1115
02:00:29,931 --> 02:00:32,809
Hei, kenapa aku menilis ini?
1116
02:00:32,809 --> 02:00:37,647
Mereka bilang ingin mendengar apa katanya,
jadi ku ulang perkataannya.
1117
02:00:37,647 --> 02:00:39,649
Jadi kenapa aku harus menulis
surat pernyataan maaf?
1118
02:00:40,567 --> 02:00:44,154
Kenapa dia harus menyumpah. . .?
1119
02:00:48,742 --> 02:00:50,160
Shostakovich .
1120
02:00:50,160 --> 02:00:54,706
Itu adalah Shostakovich's
Violin Concerto No. 1 .
1121
02:00:55,415 --> 02:00:56,708
Hari ini Lee Jong-soo meninggalkan rumah sakit.
1122
02:00:56,708 --> 02:00:59,711
Jika aku lebih lama dibawah sana,
Aku mungkin sudah mengaransemen sebuah lagu.
1123
02:00:59,836 --> 02:01:03,423
Untuk mu, ini mungkin akhir dari
perjalanan yang sulit dan panjang
1124
02:01:03,423 --> 02:01:08,344
Aku harar kau bisa menikmati
semua hal yang kau rindukan saat ini.
1125
02:01:08,595 --> 02:01:10,764
Su-jin, tidurlah lebih cepat malam ini.
1126
02:01:10,805 --> 02:01:14,601
Lee Jong-soo, selamat menikmati
malam yang menakjubkan.
1127
02:01:14,601 --> 02:01:17,145
-Apakah dia sudah gila?
-Selera humor yang aneh.
1128
02:01:17,145 --> 02:01:18,646
Mereka tidak menyensor hal seperti itu?
1129
02:01:19,481 --> 02:01:22,901
Ibu memasak daging.
Bagaimana?
1130
02:01:23,651 --> 02:01:24,903
Sempurna!
1131
02:01:26,321 --> 02:01:29,491
Ada Terowongan didepan.
Berhati hatilah mengemudi.
1132
02:01:29,491 --> 02:01:31,242
Oh, astaga...
1133
02:01:31,895 --> 02:01:38,506
Translate and Edited by MonoProbe