1 00:00:00,992 --> 00:00:16,243 Translate and Edited by MonoProbe 2 00:00:16,290 --> 00:00:33,779 Translate and Edited by MonoProbe Dilarang Menghapus Credit dan Re-Upload Ke Situs Lain. 3 00:01:38,724 --> 00:01:43,061 HA Jung-woo 4 00:01:43,895 --> 00:01:47,941 Doona BAE 5 00:01:49,192 --> 00:01:52,988 OH Dal-su 6 00:02:02,247 --> 00:02:03,624 Santai saja. 7 00:02:28,231 --> 00:02:31,735 Semuanya jadi 97,000 won. 8 00:02:33,654 --> 00:02:36,239 -Tapi, aku bilang 30,000 won -Apa? 9 00:02:36,239 --> 00:02:38,450 Sudah ku bilang aku hanya ingin 30,000 won 10 00:02:38,492 --> 00:02:41,286 Astaga, kakek itu melakukannya lagi 11 00:02:41,286 --> 00:02:43,246 Maafkan saya, pak. 12 00:02:43,246 --> 00:02:46,249 Pendengarannya kurang baik. 13 00:02:46,583 --> 00:02:50,420 Jika kau ingin bekerja di sini, Kau memerlukan alat bantu pendengaran! 14 00:02:50,420 --> 00:02:51,838 Berikan kepadaku, aku akan melakukannya. 15 00:02:51,838 --> 00:02:53,924 Aku bilang aku akan melakukannya! 16 00:02:53,924 --> 00:02:56,593 Tidak masalah, Aku juga akan membutuhkannya nanti. 17 00:02:56,593 --> 00:02:58,261 Tagihan full tank. 18 00:02:58,595 --> 00:03:05,018 Terakhir kali dia tidak sengaja mengisi diesel,merugikan ku 6,000 won. 19 00:03:05,018 --> 00:03:06,770 -Oh, begitu. -Maafkan saya. 20 00:03:07,020 --> 00:03:08,313 Terima kasih. 21 00:03:08,313 --> 00:03:09,481 Semoga harimu menyenangkan! 22 00:03:13,860 --> 00:03:15,612 Tunggu, ambil air ini! 23 00:03:23,745 --> 00:03:27,249 Baik, terima kasih. 24 00:03:36,550 --> 00:03:41,722 Kami setuju dengan kesepakatan yang lalu, tapi dia tetap mengulurnya. 25 00:03:41,722 --> 00:03:43,557 Aku pikir dia membuat penawaran di tempat lain. 26 00:03:43,557 --> 00:03:45,809 Ada terowongan di depan. Berhati hatilah mengemudi. 27 00:03:45,809 --> 00:03:48,812 Jika kesepakatan ini berhasil, Aku akan membelikan mu tas. 28 00:03:49,354 --> 00:03:50,689 Lain kali 29 00:03:50,689 --> 00:03:53,024 Jangan menghamburkan uang dengan itu. 30 00:03:53,358 --> 00:03:56,445 Bagaimana dengan hadiah Su-jin? Haruskah kita memelihara anak anjing? 31 00:03:56,445 --> 00:03:58,780 Kita tidak bisa memelihara anjing di rumah itu. 32 00:03:58,780 --> 00:04:00,282 Terlalu banyak bulu. 33 00:04:00,782 --> 00:04:02,701 Aku tidak tahu... 34 00:04:03,285 --> 00:04:04,619 Kapan kau akan pulang? 35 00:04:05,036 --> 00:04:06,872 Aku perlu pergi ke bengkel dulu. 36 00:04:07,789 --> 00:04:09,791 Klaksonnya mati. 37 00:04:09,791 --> 00:04:12,043 Jadi, kapan kau akan pulang? 38 00:04:12,043 --> 00:04:15,464 Sekitar jam 5:59? Aku sudah beli kue. 39 00:04:18,049 --> 00:04:20,469 -Aku akan menelpon mu lagi nanti! -Baiklah. 40 00:04:21,303 --> 00:04:23,472 Ya, pak! Lee Jung-soo disini. 41 00:04:23,638 --> 00:04:25,640 Tidak masalah, saya sedang mengemudi. Silahkan berbicara. 42 00:04:25,640 --> 00:04:28,560 Aku bilang aku memerlukan 10 mobil rental. 43 00:04:29,060 --> 00:04:31,354 Tapi aku sedang kekurangan uang. 44 00:04:31,688 --> 00:04:34,775 Jadi aku ambil 6, 45 00:04:35,275 --> 00:04:37,861 dan apakah bisa kau muat 3 kursi anak itu? 46 00:04:38,278 --> 00:04:42,115 Pak, moto hidup saya adalah 47 00:04:42,115 --> 00:04:44,534 Kupotong harganya dan kuberi bonusnya! 48 00:04:44,534 --> 00:04:47,454 Itu semua untuk keselamatan anak anak. 49 00:04:47,704 --> 00:04:49,122 Senang mendengarnya! 50 00:04:49,706 --> 00:04:52,876 Jadi aku akan ambil 6 mobil. Mari tanda tangan kontrak hari Senin. 51 00:04:52,876 --> 00:04:54,628 Terima kasih pak. Senang melayani anda. 52 00:05:01,718 --> 00:05:04,054 Jadi kira-kira harganya berapa? 53 00:05:04,387 --> 00:05:07,057 Saya tidak pintar dengan perhitungan. 54 00:05:07,057 --> 00:05:11,394 Setelah saya melewati terowongan ini, Saya akan memberitahu anda. 55 00:05:11,394 --> 00:05:12,521 Tentu, telpon aku. 56 00:05:12,521 --> 00:05:14,606 Sampai jumpa nanti. Baik, terima kasih pak. 57 00:05:50,559 --> 00:05:51,726 Apa apaan ini? 58 00:08:45,525 --> 00:08:46,693 Halo! 59 00:09:29,819 --> 00:09:31,196 Panggilan darurat. 60 00:09:32,322 --> 00:09:33,323 Halo! 61 00:09:33,323 --> 00:09:35,200 Ini 911, ada yang bisa saya bantu? 62 00:09:35,200 --> 00:09:36,534 Ya, 63 00:09:36,993 --> 00:09:41,706 Aku pikir. . . sebuah terowongan runtuh. Aku terjebak didalamnya , 64 00:09:41,956 --> 00:09:42,957 Ini... 65 00:09:42,957 --> 00:09:46,419 Saya tidak bisa mendengar anda pak. Berbicaralah lebih keras. 66 00:09:46,795 --> 00:09:47,796 Ya, pak. 67 00:09:47,796 --> 00:09:51,800 -Halo? -Sebuah terowongan runtuh! 68 00:09:51,800 --> 00:09:53,760 Terowongan, terowongan! 69 00:09:54,260 --> 00:09:56,429 Maksudmu terjadi longsor di dalam terowongan? 70 00:09:57,138 --> 00:10:00,266 Tidak, terowongannya baru saja runtuh. 71 00:10:01,726 --> 00:10:03,144 Terowongannya runtuh? 72 00:10:03,394 --> 00:10:04,854 Ya, cepatlah datang kemari. 73 00:10:04,854 --> 00:10:06,648 Terowongan mana yang kau maksud? 74 00:10:07,982 --> 00:10:09,317 Halo? 75 00:10:09,818 --> 00:10:11,653 -Halo? -Halo? 76 00:10:12,028 --> 00:10:14,197 Pak, terowongan mana yang anda maksud? 77 00:10:15,031 --> 00:10:17,158 Halo? Pak, halo? 78 00:10:17,158 --> 00:10:19,202 Ini Terowongan Hado. Terowongan Hado. 79 00:10:19,786 --> 00:10:21,121 Terowongan Hado? 80 00:10:21,121 --> 00:10:23,623 Terowongan Hado di Rute 18? 81 00:10:23,623 --> 00:10:24,415 Ya, benar! 82 00:10:24,415 --> 00:10:28,962 Terowongannya terus runtuh disini. Aku terjebak. 83 00:10:28,962 --> 00:10:31,297 Halo? Halo? 84 00:10:32,465 --> 00:10:34,467 911 Pusat. 85 00:10:34,467 --> 00:10:37,470 Maksudmu, kau tertimpa longsor di mobilmu? 86 00:10:37,470 --> 00:10:42,767 Tidak, terowongannya runtuh. Aku dikelilingi reruntuhan batu. 87 00:10:44,435 --> 00:10:47,188 Sampai sejauh mana itu runtuh? 88 00:10:47,188 --> 00:10:48,398 Sangat jauh. 89 00:10:49,232 --> 00:10:50,692 Aku terjebak. 90 00:10:50,692 --> 00:10:54,362 Bisakah kau berhenti bertanya dan cepat datanglah kemari? 91 00:10:54,362 --> 00:10:55,864 Baik pak, baik. 92 00:10:56,197 --> 00:10:58,741 Siapa namamu, pak? 93 00:10:58,741 --> 00:10:59,993 Lee Jung-soo. 94 00:10:59,993 --> 00:11:01,911 Lee Jung-soo. Dari Kia Motors. 95 00:11:01,953 --> 00:11:03,121 Berapa lama aku harus menunggu? 96 00:11:03,121 --> 00:11:04,455 Pak Lee Jung-soo... 97 00:11:04,455 --> 00:11:07,667 Jika tidak ada kemacetan, sekitar 5 menit. 98 00:11:07,667 --> 00:11:08,668 Halo, pak? 99 00:11:08,668 --> 00:11:10,170 Tunggulah ditempat yang aman. 100 00:11:10,170 --> 00:11:11,462 Halo? 101 00:11:17,802 --> 00:11:19,971 Tempat aman mana, bajingan... 102 00:11:55,340 --> 00:11:58,885 Jika dia hanya menambahkan 30,000 won Aku mungkin akan selamat, sial. 103 00:12:31,459 --> 00:12:32,961 Bagaimana keadaannya? 104 00:12:35,880 --> 00:12:36,881 Jawab aku! 105 00:12:46,391 --> 00:12:50,103 Sekali lagi bencana alam kembali menghantam Korea. 106 00:12:50,103 --> 00:12:51,729 Kali ini di terowongan. 107 00:12:51,729 --> 00:12:56,192 Sebuah terowongan yang dibuka kurang dari sebulan telah sepenuhnya runtuh. 108 00:12:56,359 --> 00:13:00,321 Seperti yang anda lihat, terowongan telah tertutupi oleh reruntuhan gunung, 109 00:13:00,363 --> 00:13:05,159 Dengan menara transmisi dan struktur lain yang membungkuk seperti di atas tongkat. 110 00:13:05,159 --> 00:13:10,290 Pintu masuk utara terowongan hancur lebur dalam reruntuhan, 111 00:13:10,290 --> 00:13:16,296 Sementara jelaga hitam telah keluar dari pintu masuk bagian selatan. 112 00:13:16,629 --> 00:13:20,216 Dengan belum dibukanya Hado New City, lalu lintas di terowongan berjalan dengan lancar. 113 00:13:20,216 --> 00:13:30,935 Tapi panggilan darurat 911 mengkonfirmasi bahwa setidaknya 1 orang terjebak didalam. 114 00:13:31,644 --> 00:13:39,193 Penelpon tersebut berusia 38 tahun seorang dealer mobil dari kota Hado. 115 00:13:39,193 --> 00:13:46,826 Kami ulangi, penelpon adalah lelaki berusia 38 tahun bernama Lee Jung-soo. 116 00:13:46,826 --> 00:13:49,954 Yang saat ini sedang terjebak didalam terowongan. 117 00:13:49,954 --> 00:13:50,872 Kondisinya saat ini... 118 00:14:27,533 --> 00:14:28,951 -Pak Lee, kami ingin membantumu... -Pak Lee, tolong hubungi kami segera 119 00:14:28,951 --> 00:14:31,287 -Jung-soo aku lihat berita di TV... -Jung-soo, apakah itu kau? 120 00:14:32,872 --> 00:14:33,623 Ya, halo? 121 00:14:33,623 --> 00:14:36,292 Halo? Apakah ini dengan Pak Lee Jung-soo? 122 00:14:36,292 --> 00:14:37,377 Benar. 123 00:14:37,377 --> 00:14:41,214 Apa benar kau sedang terjebak didalam terowongan? 124 00:14:41,381 --> 00:14:42,715 Benar, dengan siapakah ini? 125 00:14:42,715 --> 00:14:44,550 Hei, sambungkan dengan kami! 126 00:14:44,550 --> 00:14:49,389 Saya wartawan SNC, Jo Yang-chul! Panggilan kita sedang disiarkan langsung. 127 00:14:49,389 --> 00:14:50,306 Anda setuju, bukan? 128 00:14:50,306 --> 00:14:53,726 Siaran ini akan membantu penyelamatan anda. 129 00:14:56,354 --> 00:14:58,189 Panggilan Eksklusif Dengan Orang Yang Selamat 130 00:15:00,483 --> 00:15:03,611 Dengan banyaknya reruntuhan disekitar terowongan, 131 00:15:03,611 --> 00:15:06,364 Kemungkinan penyelamatan nya akan memakan waktu yang lama. 132 00:15:06,614 --> 00:15:09,283 Apakah anda mempunyai makanan di mobil? 133 00:15:12,954 --> 00:15:15,706 Memakan waktu yang lama? Apa yang kau bicarakan? 134 00:15:15,706 --> 00:15:18,709 Apakah anda tidak menerima berita apapun tentang penyelamatan anda? 135 00:15:21,254 --> 00:15:26,134 Berapa lama itu akan memakan waktu? maksudmu mereka tidak bisa sekarang? 136 00:15:26,134 --> 00:15:29,554 Sepertinya anda tidak menerima informasi apapun tentang situasinya. 137 00:15:29,554 --> 00:15:31,556 Pintu masuk bagian selatan tidak aman, 138 00:15:31,556 --> 00:15:36,060 Tapi pintu masuk lainnya telah hancur lebur oleh reruntuhan tersebut. 139 00:15:36,477 --> 00:15:39,939 Pak Lee Jong-soo. Bagaimana keadaan anda sekarang? 140 00:15:41,524 --> 00:15:44,277 Hei, dari mana mereka memanggil? 141 00:15:44,277 --> 00:15:46,028 Saya pikir mereka berada di mobil van di luar. 142 00:15:46,028 --> 00:15:48,030 Hentikan mereka! 143 00:15:48,030 --> 00:15:49,449 Bagaimana jika baterainya habis? 144 00:15:55,455 --> 00:15:56,622 Hei, kau! 145 00:15:57,039 --> 00:15:58,916 Tutup telponnya sekarang! 146 00:15:58,958 --> 00:16:01,377 Kau membuat dia dalam bahaya! 147 00:16:01,377 --> 00:16:02,962 Kami sedang siaran langsung sekarang. 148 00:16:02,962 --> 00:16:04,714 Kami akan selesai sebentar lagi. 149 00:16:04,714 --> 00:16:06,632 Bajingan brengsek. 150 00:16:06,632 --> 00:16:08,050 Ya, silahkan pak. 151 00:16:08,050 --> 00:16:10,553 -Tentu, silah.. -Tutup telponnya sekarang! 152 00:16:10,553 --> 00:16:12,305 Apa yang sedang kau lakukan! 153 00:16:12,305 --> 00:16:13,139 Bangsat! 154 00:16:13,139 --> 00:16:14,390 Itulah yang aku ingin tanyakan. 155 00:16:14,390 --> 00:16:17,226 Panggilan telponnya terputus. Kami akan berusaha menyambungkannya lagi... 156 00:16:17,560 --> 00:16:19,312 Aku tidak percaya ini. 157 00:16:19,312 --> 00:16:20,438 Apa apaan kau ini? 158 00:16:21,022 --> 00:16:23,024 Menyebar ketakutan di siaran langsung? 159 00:16:23,441 --> 00:16:24,775 Itu adalah Berita Sore Hari! 160 00:16:26,694 --> 00:16:32,200 Mana yang lebih penting, Siaran TV atau nyawa orang lain? 161 00:16:32,783 --> 00:16:34,118 Apa? 162 00:16:35,119 --> 00:16:37,455 Kau bahkan tidak bisa menjawab pertanyaan sederhana itu. 163 00:16:38,539 --> 00:16:42,126 Jika baterainya habis oleh karna mu, 164 00:16:42,126 --> 00:16:45,129 dan situasinya membuatnya menjadi panik, 165 00:16:45,129 --> 00:16:50,218 Peningkatan detak jantung, kesulitan untuk bernafas, penyempitan arteri! 166 00:16:50,218 --> 00:16:53,304 Jika dia terkena serangan jantung, 167 00:16:53,304 --> 00:16:56,807 Lalu, maukah kau bertanggung jawab? 168 00:16:59,477 --> 00:17:01,270 -Untuk pak Lee. . . -Hei, apa apaan kau ini! 169 00:17:01,270 --> 00:17:02,772 Ini untuk keselamatan dirinya! 170 00:17:05,608 --> 00:17:07,610 Jika kau menelponnya lagi, 171 00:17:07,610 --> 00:17:11,197 Aku akan melaporkan mu berdasarkan Hukum Undang-Undang Penyiaran. 172 00:17:13,032 --> 00:17:16,202 Jadi tolong, jangan telpon dia. 173 00:17:20,039 --> 00:17:22,375 Dan apa yang mobilmu lakukan di sini? 174 00:17:22,625 --> 00:17:24,502 Pindahkan! 175 00:17:24,669 --> 00:17:27,588 Hei, apa yang mobil ini lakukan disini? 176 00:17:27,588 --> 00:17:30,758 Dilarang masuk! Jauhkan semua mobil! 177 00:17:31,509 --> 00:17:32,677 Kita bahkan tidak bisa memasukkan mobil kita sendiri. 178 00:17:33,261 --> 00:17:35,596 Mereka telah mengambil semua lahan kosong. 179 00:17:36,097 --> 00:17:37,265 -Hei! -Ya, pak. 180 00:17:37,265 --> 00:17:38,849 -Isi ulang ini kembali untukku. -Baik, pak. 181 00:17:38,849 --> 00:17:41,102 Kerja bagus. Pengetahuan adalah kekuatan. 182 00:17:41,102 --> 00:17:43,312 Itu akan membuat mereka diam, bukan? 183 00:17:43,312 --> 00:17:45,481 Hukum penyiaran. . . apa apaan itu? 184 00:17:46,482 --> 00:17:48,401 Oh itu, aku baru saja mengarangnya. 185 00:17:48,734 --> 00:17:49,485 Hukum itu tidak ada? 186 00:17:49,485 --> 00:17:52,738 Mereka tidak berkutik, jadi kurasa mereka juga tidak tahu. 187 00:17:53,239 --> 00:17:54,490 Hei, berikan aku informasi wilayah tersebut. 188 00:17:59,453 --> 00:18:01,581 Bab ke 3. Definisi dari 'Runtuh' 'Runtuh' adalah ketika, penyebab alam atau kesalahan manusia... 189 00:18:02,248 --> 00:18:03,416 Tidak ada yang baru? 190 00:18:03,416 --> 00:18:07,587 Ada, yang digunakan orang Amerika, tapi masih diterjemahkan. 191 00:18:10,339 --> 00:18:13,426 Lalu, kembalikan saja ini kembali kepada mereka. 192 00:18:13,926 --> 00:18:16,512 Ketua! Ada panggilan dari Lee Jung-soo. 193 00:18:16,512 --> 00:18:18,598 Tutup jendela, cepat! 194 00:18:18,598 --> 00:18:20,182 Tutup ini juga! 195 00:18:20,683 --> 00:18:23,352 Pak Lee Jong-soo? Saya kepala tim penyelamat Kim Dae-kyung. 196 00:18:23,352 --> 00:18:25,396 Kenapa kau tidak mengangkat telponnya? 197 00:18:25,396 --> 00:18:26,147 Apa maksud anda? 198 00:18:26,147 --> 00:18:29,233 Apa yang terjadi? Kau bilang kau akan segera menyelamatkan ku. 199 00:18:29,233 --> 00:18:30,234 Pernyataan kalian semua saling berlawanan. 200 00:18:30,234 --> 00:18:32,653 Pak Lee, tenang... dan dengarkan baik-baik... 201 00:18:32,653 --> 00:18:34,488 Apakah aku terlihat tenang? 202 00:18:34,488 --> 00:18:37,241 Katakan saja bagaimana situasi nya. 203 00:18:37,241 --> 00:18:38,659 Jujurlah kepadaku, Brengsek! 204 00:18:38,659 --> 00:18:41,829 Pak Lee, jika kau melakukan ini Aku tidak bisa berbicara denganmu. 205 00:18:41,829 --> 00:18:44,415 Hei bangsat, lalu dengan siapa lagi aku akan bicara? 206 00:18:44,415 --> 00:18:46,417 Sambungkan aku dengan orang yang bertanggung jawab! 207 00:18:47,501 --> 00:18:50,504 Pak Lee Jong-soo, saya lah yang bertanggung jawab. 208 00:18:50,504 --> 00:18:52,506 Anda perlu berbicara dengan saya. 209 00:18:53,174 --> 00:18:55,176 Sial, lalu mulailah berbicara. 210 00:18:55,426 --> 00:18:56,594 Pak Lee Jong-soo? 211 00:18:56,594 --> 00:19:00,514 Sebelum saya berbicara, anda perlu mengontrol emosi anda. 212 00:19:00,514 --> 00:19:03,434 Aku tidak emosional , beritahu saja. 213 00:19:04,185 --> 00:19:06,228 Coba ikuti saya Pak Lee. 214 00:19:06,228 --> 00:19:09,315 Tarik nafas yang dalam. 215 00:19:09,732 --> 00:19:13,319 Ikuti setelah saya, tarik nafas yang dalam. 216 00:19:20,576 --> 00:19:22,161 Aku sudah ambil nafas yang dalam. Sekarang beritahu aku. 217 00:19:22,745 --> 00:19:26,415 Bagus, saya Kim Dae-kyung, pemimpin regu penyelamat. 218 00:19:26,749 --> 00:19:29,835 Pak Lee, berapa banyak sisa baterai handphone anda? 219 00:19:33,172 --> 00:19:35,341 78%, kenapa kau bertanya? 220 00:19:35,591 --> 00:19:38,803 Baik, Saya akan jujur kepada anda. 221 00:19:38,803 --> 00:19:41,514 Situasinya sedang rumit 222 00:19:41,514 --> 00:19:43,349 Tentu saja kami akan menyelamatkan anda, 223 00:19:43,349 --> 00:19:45,685 Tapi itu mungkin akan memakan waktu. 224 00:19:46,519 --> 00:19:48,312 Ibu Menteri datang. 225 00:19:48,646 --> 00:19:49,647 -Ibu Menteri? -Iya, pak. 226 00:19:51,565 --> 00:19:55,319 Apakah anda mempunyai sesuatu untuk dimakan di mobil? 227 00:19:55,319 --> 00:19:57,863 Air, air yang bisa diminum, atau sesuatu yang bisa dimakan? 228 00:20:00,825 --> 00:20:01,659 Halo? 229 00:20:02,743 --> 00:20:03,828 Halo? 230 00:20:03,828 --> 00:20:06,497 Pak Lee? Halo? 231 00:20:07,415 --> 00:20:08,332 Halo? 232 00:20:08,999 --> 00:20:12,253 Pak Lee Jong-soo, sadarlah! Pak Lee Jong-soo! 233 00:20:12,253 --> 00:20:15,464 Apakah anda mempunyai air? Jawab aku! 234 00:20:16,465 --> 00:20:19,343 Dua botol air dan sebuah kue. 235 00:20:19,343 --> 00:20:21,679 Berapa ukuran botol air mineralnya? 236 00:20:23,931 --> 00:20:27,518 Kecil ukuran 500ml, dan whipped creamcake. 237 00:20:27,852 --> 00:20:31,313 Creamcake takkan bertahan lama, jadi makanlah secepatnya. 238 00:20:31,564 --> 00:20:34,525 Air sangat penting. 239 00:20:34,525 --> 00:20:41,741 Anda harus menghemat air selama 7 hari, dengan meminumnya sedikit demi sedikit. 240 00:20:42,241 --> 00:20:45,911 Dan jangan sampai bibir mu menyentuh botol. 241 00:20:45,911 --> 00:20:48,748 Bakteri bisa mengontaminasi air Okay? 242 00:20:48,748 --> 00:20:51,417 Aku harus berada disini selama seminggu? 243 00:20:51,667 --> 00:20:54,628 Kami akan menyelamatkanmu sebelum air minum mu habis. 244 00:20:55,296 --> 00:20:57,506 Pak Lee, apa yang aku bilang tentang air tersebut? 245 00:20:59,675 --> 00:21:04,430 Jangan sampai menyentuh bibir, dan hemat selama seminggu. 246 00:21:04,430 --> 00:21:06,348 Bagus, itu sempurna. 247 00:21:06,682 --> 00:21:09,769 Pak Lee, bisa anda deskripsikan lokasi anda? 248 00:21:09,769 --> 00:21:13,022 Seberapa jauh anda pergi masuk kedalam terowongan? 249 00:21:13,022 --> 00:21:15,566 Ini informasi yang sangat penting. 250 00:21:17,526 --> 00:21:20,821 Baik, aku berkendara lumayan jauh. 251 00:21:21,489 --> 00:21:24,825 Ada kipas ventilasi didepan ku. 252 00:21:24,825 --> 00:21:26,577 Apa? Kipas ventilasi? 253 00:21:26,911 --> 00:21:28,579 Sebuah kipas jatuh di mobil anda? 254 00:21:28,579 --> 00:21:30,122 Hei, ambil denah cetak birunya. 255 00:21:30,331 --> 00:21:33,834 Ada kipas di depan mobil, ini sangat penting. 256 00:21:34,668 --> 00:21:36,128 Letakkan di sana. 257 00:21:36,629 --> 00:21:38,631 Seperti yang kita lihat... tunggu sebentar. 258 00:21:38,631 --> 00:21:40,007 Kami mempunyai denah cetak birunya... 259 00:21:40,424 --> 00:21:42,009 Ada robekan disini. 260 00:21:42,009 --> 00:21:43,761 Tapi kami masih bisa menceknya. 261 00:21:44,094 --> 00:21:48,098 Ketika anda sedang berkendara, apakah anda melihat tanda exit? 262 00:21:48,933 --> 00:21:50,392 Tidak, aku tidak melihatnya. 263 00:21:50,392 --> 00:21:51,560 Baik. 264 00:21:51,560 --> 00:21:54,021 Dan apakah ada yang lain yang anda ingat? 265 00:21:54,021 --> 00:21:57,691 Setelah belokan, aku terus ... 266 00:21:59,693 --> 00:22:00,903 Aku tidak tahu. 267 00:22:01,487 --> 00:22:02,488 Baik. 268 00:22:02,488 --> 00:22:06,492 Pak Lee, kita akan bicara pada siang hari setiap hari. 269 00:22:06,659 --> 00:22:08,118 Mari kita tutup untuk hari ini. 270 00:22:08,494 --> 00:22:09,829 Matikan handphone mu. 271 00:22:09,829 --> 00:22:10,996 Siapa tadi namamu? 272 00:22:11,956 --> 00:22:15,668 Saya Kim Dae-kyung. 273 00:22:18,671 --> 00:22:22,591 Jujurlah kepadaku. Apakah kau mampu untuk menyelamatkan ku? 274 00:22:24,009 --> 00:22:26,929 Kami adalah regu penyelamat terbaik di Korea Selatan. 275 00:22:27,429 --> 00:22:28,597 Anda akan segera keluar. 276 00:22:28,931 --> 00:22:31,100 Kita akan bertemu lagi nanti ketika anda keluar dari sana. 277 00:22:37,523 --> 00:22:38,691 Astaga. 278 00:22:39,358 --> 00:22:40,818 Tempelkan itu kebawah. 279 00:22:40,818 --> 00:22:42,570 Kau bodoh. 280 00:22:46,782 --> 00:22:49,118 1 , 2, 3, 4, 5... 281 00:22:49,118 --> 00:22:53,664 Dia berada dibawah diantara 5 kipas ventilasi. Baik. 282 00:23:07,052 --> 00:23:08,470 Istri 283 00:23:12,892 --> 00:23:14,435 Oh, Se-hyun! 284 00:23:14,435 --> 00:23:17,688 Oppa, apakah kau baik-baik saja? Apa kau kesakitan? 285 00:23:18,731 --> 00:23:20,983 Aku baik-baik saja. 286 00:23:22,651 --> 00:23:24,153 Bagaimana ini bisa terjadi? 287 00:23:25,821 --> 00:23:29,783 Aku benar-benar baik-baik saja. Aku akan segera keluar. 288 00:23:29,783 --> 00:23:32,453 Mereka baru saja bilang kepadaku bahwa aku akan keluar dalam seminggu. 289 00:23:32,453 --> 00:23:33,621 Jangan khawatir. 290 00:23:34,663 --> 00:23:37,499 Jangan menangis, Aku akan segera keluar. 291 00:23:39,793 --> 00:23:43,422 Mereka bilang untuk bicara sedikit saja untuk menghemat baterai mu. 292 00:23:47,426 --> 00:23:49,929 Bagaimana dengan Su-jin? Apa dia tahu? 293 00:23:49,929 --> 00:23:52,723 Aku bilang kau sedang sibuk di tempat kerja. 294 00:23:52,723 --> 00:23:54,224 Kau mau bicara dengannya? 295 00:23:55,726 --> 00:23:57,561 Tentu, berikan kepadanya. 296 00:23:58,020 --> 00:23:59,647 Tunggu sebentar. 297 00:24:03,442 --> 00:24:04,485 Su-jin! 298 00:24:04,944 --> 00:24:06,445 Ayah! 299 00:24:06,445 --> 00:24:07,780 Su-jin! 300 00:24:08,989 --> 00:24:12,993 Ayah membelikan mu kue. tapi, ayah terlambat pulang karena ada pekerjaan. 301 00:24:13,786 --> 00:24:15,788 Jadi ayah tidak bisa pulang, Maafkan ayah. 302 00:24:15,996 --> 00:24:20,793 Ayah, aku akan pergi ke rumah nenek, jadi temui kami disana. 303 00:24:21,752 --> 00:24:25,089 Tolong bawa kuenya dan hadiahnya, seekor anak anjing! 304 00:24:26,090 --> 00:24:29,969 Baiklah, ayah akan membelikan mu anjing dan pulang kerumah. 305 00:24:29,969 --> 00:24:31,095 Benarkah? 306 00:24:31,095 --> 00:24:34,807 Ibu, Ayah akan membelikan ku anak anjing! 307 00:24:34,974 --> 00:24:37,601 Aku akan menitipkan Su-Jin di rumah nenek, dan pergi kesana. 308 00:24:37,768 --> 00:24:39,812 Tidak, tetaplah disana. 309 00:24:43,148 --> 00:24:44,525 Aku akan menemui mu lagi nanti. 310 00:24:48,529 --> 00:24:49,863 Baiklah. 311 00:24:53,200 --> 00:24:54,201 Dadah. 312 00:26:45,270 --> 00:26:48,190 Panjang terowongan ini adalah 1,9km, 313 00:26:48,232 --> 00:26:52,903 Dan kami percaya bahwa dia berada di salah satu dari lima lokasi ini. 314 00:26:53,070 --> 00:26:55,739 Titik terendah berada di atas 100m. 315 00:26:55,739 --> 00:27:00,410 Dikarenakan bebatuan, masuk lewat pintu selatan mungkin jadi jalan yang terbaik. 316 00:27:00,786 --> 00:27:04,123 Kami akan mengirimkan drone untuk mencek situasinya besok. 317 00:27:04,748 --> 00:27:10,420 Lalu proses penyelamatan akan berdasarkan panduan para ahli. 318 00:27:10,671 --> 00:27:14,842 Mari kita lakukan yang terbaik, dan menganggap nya sebagai salah satu keluarga kita. 319 00:27:15,259 --> 00:27:21,682 Aku juga merekomendasikan untuk menunda konstruksi terowongan Hado No. 2. 320 00:27:21,849 --> 00:27:23,851 Disana ada terowongan lain? 321 00:27:24,226 --> 00:27:30,149 Itu sedang dalam konstruksi, mereka sedang meledakkan bagian terakhir. 322 00:27:30,149 --> 00:27:31,066 Oh begitu... 323 00:27:31,066 --> 00:27:33,902 Itu cukup jauh dari sini, jadi itu bukan jadi masalah. 324 00:27:34,069 --> 00:27:38,740 Ini perlu diselesaikan sebelum pembukaan Kota Baru Hado. 325 00:27:39,158 --> 00:27:43,245 Lalu bicarakanlah diantara kalian. Mari kita lakukan yang terbaik. 326 00:27:53,338 --> 00:27:54,923 -Bisa kita pergi sekarang? -Tentu. 327 00:27:55,424 --> 00:27:57,843 Tunggu, tunggu! 328 00:27:58,177 --> 00:28:00,387 Aku perlu memasukkan kartuku. 329 00:28:02,848 --> 00:28:04,516 Astaga, mereka sangat menjengkelkan. 330 00:28:04,933 --> 00:28:07,811 Aku sudah siap. Lanjutkan! 331 00:28:08,145 --> 00:28:09,813 Bisakah kau yang didepan menunduk? 332 00:28:09,813 --> 00:28:12,149 -Tolong, menunduklah! -Sedikit saja! 333 00:28:12,149 --> 00:28:15,903 Kau menghalangi pandangan kami. Terima kasih. 334 00:28:15,903 --> 00:28:16,904 Jalankan. 335 00:28:16,904 --> 00:28:18,071 Baiklah. 336 00:28:26,914 --> 00:28:28,999 Kau bisa menerbangkannya sekarang. 337 00:28:28,999 --> 00:28:30,167 Pergilah! 338 00:28:31,919 --> 00:28:34,838 Drone wartawan tidak boleh dekat dengan drone kami. 339 00:28:35,005 --> 00:28:36,506 Tolong jaga jarak. 340 00:28:41,762 --> 00:28:43,347 Hah? 341 00:28:45,515 --> 00:28:47,351 Apa yang terjadi? 342 00:28:49,811 --> 00:28:51,063 Itu memalukan. 343 00:28:51,313 --> 00:28:52,481 Baiklah. 344 00:29:18,340 --> 00:29:19,508 Apa yang terjadi? 345 00:29:20,008 --> 00:29:22,761 Apakah sinyalnya hilang? 346 00:29:23,011 --> 00:29:24,429 Tapi itu tidak terlalu jauh dari sini. 347 00:29:28,767 --> 00:29:31,228 Biasanya jaraknya bisa sampai 5km, 348 00:29:31,228 --> 00:29:33,981 Tapi, jika sesuatu menghalangi sinyal, jaraknya bisa lebih pendek. 349 00:29:34,398 --> 00:29:37,067 Terlalu banyak besi disana. 350 00:29:38,902 --> 00:29:41,989 Lalu, apakah ada drone berbasis kabel? 351 00:29:42,239 --> 00:29:44,241 Ada robot untuk rel kereta, 352 00:29:44,241 --> 00:29:47,327 Tapi untuk sepanjang ini, kita memerlukan model kostum. 353 00:29:47,327 --> 00:29:49,579 Bagus, kirim melalui jasa pengiriman barang. 354 00:29:49,579 --> 00:29:51,415 Atau haruskah kita yang pergi? Dimana pabrik nya? 355 00:29:51,415 --> 00:29:53,333 Di Ontario City, Amerika Serikat 356 00:29:54,918 --> 00:29:56,420 Hadeh. 357 00:31:02,486 --> 00:31:05,238 Oh, astaga. 358 00:31:06,823 --> 00:31:08,992 Hei, kau tetaplah disini. 359 00:31:09,993 --> 00:31:11,328 Apa kau baik-baik saja melakukannya sendiri? 360 00:31:11,328 --> 00:31:12,496 Tentu. 361 00:31:24,216 --> 00:31:26,051 Ini sepenuhnya runtuh. 362 00:31:46,446 --> 00:31:48,198 Istrimu menelpon. 363 00:31:50,283 --> 00:31:54,121 Bilang kepadanya aku akan menelpon balik. Dan jangan membunyikan klakson, okay? 364 00:31:54,454 --> 00:31:55,956 Maaf. 365 00:31:55,956 --> 00:31:57,207 Orang tolol itu... 366 00:32:01,378 --> 00:32:03,046 Apakah dia sudah gila? 367 00:32:03,964 --> 00:32:05,215 Apa? 368 00:32:05,382 --> 00:32:07,467 Maaf, aku tidak sengaja menekan klaksonnya. 369 00:32:07,467 --> 00:32:08,635 Maaf sekali. 370 00:32:21,940 --> 00:32:23,275 Ketua! 371 00:32:24,109 --> 00:32:26,194 Ini Lee Jung-soo menelpon! 372 00:32:32,200 --> 00:32:34,035 Ya, Pak Lee? 373 00:32:34,369 --> 00:32:36,538 Apakah ada seorang datang mendekat? 374 00:32:36,538 --> 00:32:37,539 Apa? 375 00:32:37,539 --> 00:32:40,459 Aku pikir aku mendengar suara klakson. Itu berbunyi dua kali. 376 00:32:40,459 --> 00:32:41,626 Benarkah? 377 00:32:44,129 --> 00:32:45,464 Aku bisa mendengarnya! 378 00:32:45,464 --> 00:32:46,465 Itu... 379 00:32:47,382 --> 00:32:48,967 Aku! itu adalah aku! 380 00:32:49,301 --> 00:32:50,719 Apakah dia mendengar ini? 381 00:32:55,307 --> 00:32:57,976 Aku baru saja mendengarnya lima kali sekarang. 382 00:32:57,976 --> 00:32:59,060 Ya, benar sekali. 383 00:32:59,102 --> 00:33:03,106 Pak Lee, kita mungkin akan bertemu lebih cepat dari yang kita kira. 384 00:33:03,106 --> 00:33:06,276 Benarkah? Oh, terima kasih! 385 00:33:49,110 --> 00:33:53,031 Pak Lee! Berlindunglah kebawah yang kau bisa! 386 00:34:02,374 --> 00:34:03,458 Pegangan yang kuat! 387 00:35:21,870 --> 00:35:23,121 Apa yang terjadi? 388 00:35:26,416 --> 00:35:28,126 Telpon! Telpon! 389 00:35:28,418 --> 00:35:29,628 Telpon! 390 00:35:29,628 --> 00:35:30,754 Ketua! Ketua! 391 00:35:30,754 --> 00:35:37,594 -Ketua, apakah kau baik-baik saja? -Ambilkan telpon! 392 00:36:05,747 --> 00:36:06,915 Halo? 393 00:36:07,749 --> 00:36:10,752 Pak Lee, apakah anda mendengarku? Bisakah anda mendenganya? 394 00:36:22,013 --> 00:36:23,390 Ya, aku bisa. 395 00:36:31,314 --> 00:36:32,482 Apakah anda baik-baik saja? 396 00:36:32,482 --> 00:36:35,485 Aku tertutup abu sedikit, tetapi aku baik-baik saja. 397 00:36:35,652 --> 00:36:39,239 Terowongannya kembali runtuh dibagian pintu masuk. 398 00:36:42,784 --> 00:36:44,244 Maafkan saya. 399 00:36:49,290 --> 00:36:53,420 Disini tertulis Kipas No. 3. 400 00:36:53,920 --> 00:36:55,922 No. 3. 401 00:36:55,922 --> 00:36:57,757 Tapi. . . astaga. 402 00:36:57,924 --> 00:36:59,300 Istrimu... 403 00:36:59,342 --> 00:37:00,343 Apa? 404 00:37:00,343 --> 00:37:01,720 Istrimu berada disini. 405 00:37:02,512 --> 00:37:03,722 Mau bicara dengannya? 406 00:37:04,347 --> 00:37:06,725 Tolong, sambungkan ke dia. 407 00:37:08,685 --> 00:37:10,311 Oppa, apakah kau baik-baik saja? 408 00:37:12,981 --> 00:37:13,982 Apakah kau sudah sarapan? 409 00:37:15,316 --> 00:37:16,818 Kau menanyakan itu kepadaku sekarang? 410 00:37:16,818 --> 00:37:18,570 Aku baik-baik saja. 411 00:37:18,737 --> 00:37:24,284 Aku akan menelpon mu lagi nanti. Pergilah sarapan. 412 00:38:04,449 --> 00:38:06,451 Kemarin jam 6:30am , 413 00:38:06,743 --> 00:38:10,455 Regu penyelamat kami menemukan lokasi letak Lee Jong-soo berada. 414 00:38:10,455 --> 00:38:16,377 Kami sekarang sedang menggali menuju lokasi Lee Jong-soo, yang berada 180m dibawah tanah. 415 00:38:22,759 --> 00:38:27,430 Kami juga berencana untuk masuk lewat pintu selatan. 416 00:38:27,430 --> 00:38:29,766 Lokasi Lee Jong-soo / 1. Penggalian vertical 2. Penggalian horizontal 417 00:38:29,766 --> 00:38:36,856 Dengan perintah Presiden untuk menggunakan seluruh kekuatan negara, 418 00:38:37,023 --> 00:38:42,612 Pemerintah kita sedang mengerahkan seluruh tenaganya. 419 00:38:42,612 --> 00:38:45,782 Untuk menyelamatkan Lee Jong-soo secepatnya. 420 00:38:50,870 --> 00:38:53,456 Ibu Menteri, ini adalah istri Lee Jong-soo. 421 00:38:54,958 --> 00:38:56,125 Astaga. 422 00:38:57,961 --> 00:39:01,422 -Tolong bantu kami. -Tentu saja, jangan khawatir. 423 00:39:01,422 --> 00:39:03,424 Ibu Menteri, tolong menghadap ke depan. 424 00:39:03,758 --> 00:39:04,926 Pemotretan. 425 00:39:04,926 --> 00:39:07,095 Dengan senyuman. 426 00:39:16,771 --> 00:39:18,773 Ini belum selesai. 427 00:39:18,773 --> 00:39:20,775 Satu, dua, tiga! 428 00:39:21,734 --> 00:39:25,071 3 hari setelah runtuhnya terowongan 429 00:39:31,035 --> 00:39:33,621 6, 7, 6... 430 00:39:33,621 --> 00:39:37,709 5, 4, 3, 2, 1 ... 431 00:39:37,709 --> 00:39:38,793 Tadah! 432 00:39:40,920 --> 00:39:43,548 1 0, 9, 6... 433 00:41:10,718 --> 00:41:11,886 Lalu... 434 00:42:23,207 --> 00:42:24,542 Siapa disana?! 435 00:42:49,525 --> 00:42:50,693 Kau si kecil brengsek! 436 00:42:55,114 --> 00:42:57,116 Apa yang kau lakukan disana? 437 00:43:02,205 --> 00:43:04,373 Halo. 438 00:43:08,127 --> 00:43:09,295 Halo? 439 00:43:09,962 --> 00:43:11,798 Apakah ada orang disana? 440 00:43:11,964 --> 00:43:15,301 Aku disini, didalam mobil. 441 00:43:18,805 --> 00:43:20,807 Apakah kau terluka? 442 00:43:20,890 --> 00:43:23,142 Aku tersangkut. 443 00:43:23,142 --> 00:43:25,853 Aku tidak bisa bergerak. Tolong aku. 444 00:43:25,853 --> 00:43:27,021 Tunggu sebentar. 445 00:43:30,358 --> 00:43:31,859 Paman! 446 00:43:31,859 --> 00:43:34,779 Paman, apa kau disana? Tolong jangan pergi. 447 00:43:34,779 --> 00:43:37,698 Aku tidak pergi. Aku tidak bisa pergi kemana-mana. 448 00:43:37,740 --> 00:43:40,076 Ada orang lain disini. 449 00:43:40,368 --> 00:43:42,787 Aku akan mendekat kepadamu, tunggulah. 450 00:44:26,622 --> 00:44:29,041 Paman, kau sudah datang? 451 00:44:29,041 --> 00:44:32,378 Ya, aku sedang menuju kesana. Tunggulah sebentar. 452 00:44:46,309 --> 00:44:47,935 Ada masalah apa? 453 00:44:49,353 --> 00:44:51,939 Tidak apa-apa, aku datang. 454 00:44:52,190 --> 00:44:53,691 Tidak apa, tidak ada masalah. 455 00:44:53,774 --> 00:44:55,693 Tidak, aku baik-baik saja sekarang. 456 00:44:57,987 --> 00:44:59,363 Aku sedang dalam perjalanan. 457 00:45:00,865 --> 00:45:02,200 Oh itu menyakitkan. 458 00:45:10,791 --> 00:45:12,418 Aku disini. 459 00:45:16,005 --> 00:45:17,298 Kau bajingan kecil. 460 00:45:21,177 --> 00:45:22,929 Oh, disini kau rupanya. 461 00:45:31,145 --> 00:45:32,146 Aku... 462 00:45:33,356 --> 00:45:35,900 Aku tidak bisa bergerak. 463 00:45:40,488 --> 00:45:42,740 -Aku akan masuk kedalam. -Baiklah. 464 00:45:52,458 --> 00:45:54,168 Minggirlah kau. 465 00:46:00,925 --> 00:46:02,927 Aku akan mencoba mengangkat batunya. 466 00:46:08,015 --> 00:46:09,934 Maaf sedikit sesak. 467 00:46:23,489 --> 00:46:25,241 Tunggu sebentar. 468 00:46:40,423 --> 00:46:42,508 Ini bahkan tidak bergerak. 469 00:46:48,431 --> 00:46:49,932 Apakah kau baik-baik saja? 470 00:46:50,224 --> 00:46:52,059 Paman, lampunya. 471 00:46:52,852 --> 00:46:54,562 -Oh, lampunya. -Maaf. 472 00:46:55,855 --> 00:46:57,523 Aku baik-baik saja. 473 00:46:59,066 --> 00:47:01,402 Tapi aku kesakitan dibagian samping. 474 00:47:01,569 --> 00:47:04,155 Samping mu? Haruskah Kutarik kebelakang kursi mu? 475 00:47:04,155 --> 00:47:06,490 Aku pikir itu tidak akan bergerak. 476 00:47:12,955 --> 00:47:17,126 Berapa lama kita berada dibawah sini? 477 00:47:19,003 --> 00:47:23,090 Ini sudah 2 hari dan 7 jam. 478 00:47:24,925 --> 00:47:27,386 Apa yang akan terjadi kepada kita? 479 00:47:29,430 --> 00:47:30,931 Apakah kita akan mati? 480 00:47:31,891 --> 00:47:37,021 Tidak, seluruh negara sedang berusaha untuk menyelamatkan kita. 481 00:47:37,897 --> 00:47:39,148 Benarkah? 482 00:47:39,190 --> 00:47:40,358 Tentu saja. 483 00:47:40,566 --> 00:47:43,069 Syukurlah. 484 00:47:44,987 --> 00:47:47,281 Kapan kita akan keluar? 485 00:47:48,324 --> 00:47:50,117 Mungkin... 486 00:47:52,953 --> 00:47:59,293 Aku baru saja berbicara kepada mereka ditelpon. Mereka mengatakan segera, hanya beberapa hari lagi. 487 00:48:02,088 --> 00:48:03,923 Anehnya dia sama sekali tidak terluka. 488 00:48:03,923 --> 00:48:05,049 Tengie tidak terluka? 489 00:48:05,049 --> 00:48:06,217 Tidak, dia terlihat baik. 490 00:48:06,592 --> 00:48:08,094 Syukurlah. 491 00:48:08,094 --> 00:48:10,054 Kalung apa ini? 492 00:48:10,054 --> 00:48:12,223 Kalung anti mengong-gong. 493 00:48:12,431 --> 00:48:13,933 Tengie. 494 00:48:15,935 --> 00:48:17,228 Tengie. 495 00:48:17,520 --> 00:48:18,521 Tengie, kemarilah. 496 00:48:19,063 --> 00:48:20,231 Tengie. 497 00:48:29,990 --> 00:48:32,284 Maafkan aku, 498 00:48:33,285 --> 00:48:34,453 tapi... 499 00:48:35,162 --> 00:48:37,123 Apakah anda mempunyai air? 500 00:48:38,624 --> 00:48:40,084 Air? 501 00:48:42,044 --> 00:48:44,255 Itu ada di mobilku. Akan ku ambilkan untukmu. 502 00:49:15,161 --> 00:49:16,454 Bagaimana dengan itu? 503 00:49:17,496 --> 00:49:21,375 Hanya. . . sedikit lagi saja. 504 00:49:25,087 --> 00:49:29,425 Meminum terlalu banyak air sekaligus tidak baik, 505 00:49:29,425 --> 00:49:33,262 Jadi minum sedikit-sedikit saja. 506 00:49:37,057 --> 00:49:39,059 Bagus. 507 00:49:42,438 --> 00:49:44,106 -Paman. -Ya? 508 00:49:44,106 --> 00:49:49,153 Bisakah kau memberikan Tengie juga sedikit? 509 00:49:52,114 --> 00:49:55,159 Hanya tuangkan sedikit ke tangan mu. 510 00:49:55,201 --> 00:49:57,703 Baik, tentu saja. 511 00:50:01,207 --> 00:50:05,085 Tengie, kemarilah. Dia akan memberimu air. 512 00:50:05,085 --> 00:50:08,088 Tunggu! jangan lewat sini! 513 00:50:08,088 --> 00:50:09,256 Memutarlah. 514 00:50:09,256 --> 00:50:10,549 Lewat sini, Tengie. 515 00:50:10,758 --> 00:50:12,051 Itu benar. 516 00:50:14,720 --> 00:50:16,138 Ini. 517 00:50:23,604 --> 00:50:25,648 -Paman? -Anjing yang baik. 518 00:50:26,607 --> 00:50:31,278 Bisa kau cari handphone ku? 519 00:50:31,278 --> 00:50:32,279 Handphone mu? 520 00:50:33,989 --> 00:50:35,199 Ahh... 521 00:50:38,202 --> 00:50:39,578 Ini sudah tidak berfungsi lagi. 522 00:50:40,037 --> 00:50:41,539 Ini sudah mati. 523 00:50:45,543 --> 00:50:48,087 Maafkan aku. 524 00:50:49,213 --> 00:50:52,633 Tapi, bisakah aku menggunakan handphone mu sebentar? 525 00:50:52,800 --> 00:50:55,052 Hanya satu panggilan. 526 00:50:55,553 --> 00:50:57,054 Baik, tentu saja. 527 00:51:00,683 --> 00:51:04,979 Aku akan memegangkannya untukmu. 528 00:51:09,608 --> 00:51:12,778 Ibu, ini aku Mina. 529 00:51:14,363 --> 00:51:15,531 dan 530 00:51:21,704 --> 00:51:23,205 Ibu... 531 00:51:24,248 --> 00:51:29,878 Sebuah terowongan runtuh dan aku terjebak didalamnya. 532 00:51:30,796 --> 00:51:32,131 Ya. 533 00:51:40,180 --> 00:51:47,479 Tidak, aku tidak sendirian. Ada seorang paman bersamaku. 534 00:51:47,688 --> 00:51:49,189 Tentu, jangan khawatir. 535 00:51:49,356 --> 00:51:53,611 Dia bilang kami akan segera keluar dalam beberapa hari. 536 00:51:59,283 --> 00:52:02,703 Aku merindukan mu, Ibu. 537 00:52:07,291 --> 00:52:13,505 Tapi Ibu, aku tidak bisa berbicara lama. Aku perlu menghemat baterainya. 538 00:52:15,424 --> 00:52:23,724 Dan tolong telpon perusahaan ku Dan jelaskan semuanya. 539 00:52:24,558 --> 00:52:26,727 Jangan menangis, bu. 540 00:52:29,897 --> 00:52:32,483 Ya, aku baik-baik saja. 541 00:52:34,318 --> 00:52:37,821 Paman, apa kita akan keluar minggu depan? 542 00:52:37,821 --> 00:52:39,323 Ya, tentu saja. 543 00:52:39,323 --> 00:52:43,243 Ibu, aku akan segera keluar minggu depan. 544 00:52:43,786 --> 00:52:52,503 Jadi beritahu mereka bahwa aku bisa menghadiri workshop untuk pegawai baru. 545 00:52:58,759 --> 00:53:01,679 Oh baiklah, dan... 546 00:53:03,681 --> 00:53:08,727 Mobil ibu hancur, Maafkan aku. 547 00:53:11,563 --> 00:53:13,315 Ya, tentu. 548 00:53:14,316 --> 00:53:16,318 Aku akan menelpon mu lagi nanti. 549 00:53:16,902 --> 00:53:18,237 Baiklah. 550 00:53:20,781 --> 00:53:22,449 -Paman? -Apa? 551 00:53:22,491 --> 00:53:24,410 Ibuku ingin berbicara dengan mu. 552 00:53:24,410 --> 00:53:25,411 Apa? 553 00:53:26,995 --> 00:53:28,414 Aku? 554 00:53:34,420 --> 00:53:38,340 Ya, saya Lee Jung-soo dari Kia Motors. Halo.. 555 00:53:39,717 --> 00:53:40,759 Tentu... 556 00:53:42,344 --> 00:53:45,347 Saya akan menjaga Mina dengan baik, 557 00:53:45,347 --> 00:53:48,016 Dan lihat nanti dia keluar dengan aman, Jangan khawatir. 558 00:53:48,434 --> 00:53:52,896 Ya, dia minum air, dia meminum banyak air. 559 00:53:53,397 --> 00:53:54,898 Baik, baik... 560 00:53:55,566 --> 00:53:57,818 Terimakasih, tentu... 561 00:54:04,658 --> 00:54:08,829 Mina, aku membawa kaus kaki baru ini untuk kau gunakan. 562 00:54:08,996 --> 00:54:12,666 Tapi karena kau menangis, aku akan membersihkan wajahmu sedikit. 563 00:54:12,666 --> 00:54:13,834 Tentu 564 00:54:14,334 --> 00:54:16,670 Astaga, apakah itu sakit? 565 00:54:17,421 --> 00:54:19,006 Apakah luka ini sakit? 566 00:54:19,006 --> 00:54:20,591 Tidak, itu tidak apa-apa. 567 00:54:34,313 --> 00:54:36,482 -Nikmati makanan mu. -Terima kasih. 568 00:54:36,732 --> 00:54:40,652 Saya memesankan mu kamar hotel dan mendaftarkan mu. 569 00:54:40,652 --> 00:54:41,987 Baik, terima kasih. 570 00:54:41,987 --> 00:54:45,991 Kami seharusnya membayar ini, tapi pembayarannya membutuhkan waktu. 571 00:54:46,325 --> 00:54:49,578 Jika kau menyimpan bukti pembayarannya, Kami akan memprosesnya nanti. 572 00:54:49,578 --> 00:54:50,662 Baiklah. 573 00:54:50,662 --> 00:54:52,831 -Kami diberitahukan bahwa. . . -Selamat malam. 574 00:54:52,831 --> 00:54:57,085 ...Lee Jung-soo berbagi air yang menompang hidupnya dengan penyintas lain. 575 00:54:57,085 --> 00:55:00,422 Kami mengakhiri program ini berharap untuk mereka kembali dengan selamat. 576 00:55:00,422 --> 00:55:04,593 Seorang pria yang masih memiliki rasa kemanusiaan bahkan disaat yang sulit. 577 00:55:04,593 --> 00:55:06,595 Terima kasih atas dukungan anda. 578 00:55:42,339 --> 00:55:45,759 Paman, apa pekerjaanmu? 579 00:55:46,093 --> 00:55:47,427 Pekerjaanku? 580 00:55:47,678 --> 00:55:49,930 Dealer mobil Kia, di Hado Eranch. 581 00:55:49,930 --> 00:55:53,600 -94.2 M Hz, CIassical Music Channel. -Berhasil! 582 00:55:56,645 --> 00:55:59,565 Musik klasik? Wow, klasik. 583 00:56:01,483 --> 00:56:03,902 Tidak buruk. Membuat suasana lebih tenang, klasik. 584 00:56:03,902 --> 00:56:05,654 Apa kau suka musik klasik, Mina? 585 00:56:05,904 --> 00:56:09,741 Ini pertama kali aku mendengarnya sejak SMA. 586 00:56:20,836 --> 00:56:23,005 -Apa kau baik-baik saja? -Aku baik-baik saja. 587 00:56:23,672 --> 00:56:27,426 Paman, aku akan tidur sebentar. 588 00:56:28,093 --> 00:56:29,928 Baik, aku akan berada di mobil ku. 589 00:56:29,928 --> 00:56:31,930 Jika kau memerlukan sesuatu, panggil saja aku. 590 00:56:31,930 --> 00:56:33,181 Dan ini... 591 00:56:33,932 --> 00:56:38,145 Tombolnya disini. 592 00:56:38,145 --> 00:56:41,398 Gunakan jika perlu, Hemat baterainya. 593 00:56:41,648 --> 00:56:44,818 Aku akan menyentari jalanmu ketika kau pergi 594 00:56:44,818 --> 00:56:45,903 Terima kasih. 595 00:56:46,737 --> 00:56:47,905 Senang bertemu dengan mu. 596 00:56:57,956 --> 00:56:59,583 Mina, senternya tolong. 597 00:56:59,666 --> 00:57:02,920 Maafkan aku. Tengie menggigitnya. 598 00:57:03,086 --> 00:57:04,588 Tengie, stop! 599 00:57:05,589 --> 00:57:09,009 Dasar anjing! 600 00:57:12,930 --> 00:57:16,099 Aku pulang. 601 00:57:23,065 --> 00:57:24,816 Ayah akan segera pulang. 602 00:57:25,484 --> 00:57:28,153 Ayah akan segera pulang. 603 00:57:45,587 --> 00:57:47,089 Kita akan memakannya bersama. 604 00:57:57,057 --> 00:57:58,225 Apa ini? 605 00:58:00,894 --> 00:58:02,062 Kue ku! 606 00:58:03,480 --> 00:58:04,147 Kue ku! 607 00:58:04,898 --> 00:58:06,650 Kau anjing brengsek! 608 00:58:06,900 --> 00:58:09,069 Dasar anjing bangsat! Apa apaan kau ini? 609 00:58:09,069 --> 00:58:12,656 Anjing brengsek! Mati saja kau! 610 00:58:17,119 --> 00:58:18,578 Kue ini... 611 00:58:18,620 --> 00:58:24,501 Aku akan memberikan ini ke Su-Ji. . . Dasar anjing bangsat, bajingan! 612 00:58:24,501 --> 00:58:28,088 Paman, ada masalah apa? 613 00:58:29,673 --> 00:58:32,759 Tidak ada. ltu hanya sebuah mimpi. 614 00:58:32,759 --> 00:58:34,052 Mimpi. 615 00:58:40,767 --> 00:58:42,227 Apa... 616 00:58:42,866 --> 00:58:46,210 Translate and Edited by MonoProbe 617 00:58:46,732 --> 00:58:48,066 Makanlah telur ini. 618 00:58:48,483 --> 00:58:50,736 Anda tidak perlu melakukan itu. 619 00:58:50,777 --> 00:58:51,945 Makanlah ketika masih hangat. 620 00:58:51,945 --> 00:58:52,988 Istirahat lah. 621 00:58:52,988 --> 00:58:55,282 Kalian bekerja untuk menyelamatkan suami ku. 622 00:58:55,282 --> 00:58:57,284 -Terima kasih banyak. -Setidaknya ini yang bisa aku lakukan. 623 00:58:57,284 --> 00:58:58,618 Terima kasih. 624 00:58:58,952 --> 00:59:00,162 Selamat menikmati! 625 00:59:05,709 --> 00:59:07,044 Hujannya benar-benar turun. 626 00:59:17,804 --> 00:59:20,140 -Biarkan saja, aku akan memberimu lagi. -Tidak apa. 627 00:59:20,140 --> 00:59:23,685 Tidak apa-apa. 628 00:59:23,935 --> 00:59:25,604 Semuanya baik-baik saja. 629 00:59:37,824 --> 00:59:39,618 Paman... 630 00:59:45,207 --> 00:59:48,085 Paman. . . disini! 631 00:59:50,420 --> 00:59:51,797 Ya! 632 00:59:56,134 --> 01:00:01,723 Berapa lama mereka akan datang? 633 01:00:02,390 --> 01:00:04,935 Mereka akan segera datang. Tunggulah sedikit lagi. 634 01:00:04,935 --> 01:00:06,812 Mereka berjanji akan segera datang. 635 01:00:08,647 --> 01:00:10,816 Apakah kau baik-baik saja? 636 01:00:12,025 --> 01:00:17,155 Sampingku sakit sekali. 637 01:00:17,823 --> 01:00:22,119 Dan sangat susah untuk bernafas. 638 01:00:23,787 --> 01:00:24,955 Cobalah bernafas... 639 01:00:25,747 --> 01:00:29,751 Cobalah menahannya sedikit lagi. Aku akan menelpon mereka. 640 01:00:29,793 --> 01:00:31,128 Paman. 641 01:00:32,129 --> 01:00:37,634 Maafkan aku, tapi apakah kau mempunyai air? 642 01:00:40,971 --> 01:00:46,977 Maafkan aku. Aku meminum semuanya, bukan? 643 01:00:50,355 --> 01:00:52,816 Tidak, tidak apa-apa. Aku akan membawakan mu air. 644 01:00:53,024 --> 01:00:54,985 Tunggu sebentar. 645 01:01:26,850 --> 01:01:29,477 Beruntungnya kita masih mempunyai air. Aku membawanya. 646 01:01:30,312 --> 01:01:33,190 Tengie, tidak hari ini. 647 01:01:33,857 --> 01:01:35,358 Kau mengerti? 648 01:01:41,907 --> 01:01:43,074 Mina? 649 01:01:45,744 --> 01:01:46,912 Mina? 650 01:01:58,506 --> 01:01:59,883 Mina? 651 01:02:08,391 --> 01:02:09,976 Kau menakuti ku. 652 01:02:19,236 --> 01:02:21,071 Mina, aku membawa air. 653 01:02:28,119 --> 01:02:29,287 Mina? 654 01:02:33,458 --> 01:02:36,253 Tinggu. Aku akan menyingkirkan ini untuk mu. 655 01:03:10,954 --> 01:03:12,247 Mina, maafkan aku. 656 01:04:38,249 --> 01:04:42,879 Sebuah studi tentang runtuhnya terowongan yang merenggut nyawa kemarin. 657 01:04:42,879 --> 01:04:46,508 Polisi sedang mengumpulkan bukti dari konstruksi yang buruk. 658 01:04:46,508 --> 01:04:49,386 Ditambah, pemeriksaan 121 terowongan lainnya. 659 01:04:49,427 --> 01:04:54,265 Mengungkapkan bahwa ada 76 kasus konstruksi yang buruk, 660 01:04:54,265 --> 01:04:55,934 Yang menyebabkan kehebohan besar. 661 01:04:56,559 --> 01:05:02,440 Seharusnya ada 10 baut pengunci per unit untuk mencegah terjadinya keruntuhan. 662 01:05:02,440 --> 01:05:04,442 Tapi kalau terlihat dari luar, itu tidak akan terlihat apa-apa. 663 01:05:04,943 --> 01:05:06,569 Jadi siapa yang mau repot dengan melakukannya dengan benar? 664 01:05:06,569 --> 01:05:09,322 Siapa yang di Korea yang benar-benar mengikuti panduan lapangan? 665 01:05:09,322 --> 01:05:12,075 Ini hanya nasib buruk, bukankah begitu menurutmu? 666 01:05:13,243 --> 01:05:15,662 Kau bilang kau akan datang sebelum airnya habis kuminum. 667 01:05:16,996 --> 01:05:19,999 Maafkan . . . saya. 668 01:05:23,044 --> 01:05:27,173 Kau. . . tidak bisa menyelamatkan ku, bukan? 669 01:05:27,173 --> 01:05:29,008 Kami bisa menyelamatkanmu. 670 01:05:29,008 --> 01:05:30,427 Kami pasti bisa menyelamatkanmu. 671 01:05:31,344 --> 01:05:35,515 Jika kau bisa menunggu sedikit lebih lama, Kami akan segera kesana. 672 01:05:38,893 --> 01:05:41,896 Kau sudah mengumpulkan urine di botol? 673 01:05:42,897 --> 01:05:43,898 Ya. 674 01:05:43,898 --> 01:05:47,986 -Itu steril, jadi. . . -Pernahkah kau mencobanya? 675 01:05:51,489 --> 01:05:53,908 Maaf, aku belum pernah. 676 01:06:32,363 --> 01:06:37,619 9 hari setelah runtuhnya terowongan 677 01:06:48,630 --> 01:06:49,714 Keluar kau dari sana. 678 01:06:55,136 --> 01:06:57,222 Apa itu? 679 01:07:14,531 --> 01:07:15,448 Darimana kau mendapatkan itu? 680 01:07:28,211 --> 01:07:30,463 Semenjak kau memakan kue ku terakhir kali, 681 01:07:31,130 --> 01:07:33,550 2 untuk ku dan 1 untuk mu. 682 01:07:34,050 --> 01:07:35,802 Dan hidungku lebih besar dari hidungmu, 683 01:07:36,636 --> 01:07:40,807 Jadi 4 untukku, dan kali ini 2. 684 01:07:44,519 --> 01:07:47,605 Paham? Ok, Tengie. 685 01:07:48,773 --> 01:07:50,692 Makanlah. Makan. 686 01:07:51,276 --> 01:07:54,112 Tidak apa-apa, jangan malu. 687 01:07:54,362 --> 01:07:56,281 Isi perutmu. 688 01:08:00,535 --> 01:08:02,704 Kurasa anjing tidak menyukai garam. 689 01:08:09,210 --> 01:08:10,461 Lihatlah disana. 690 01:08:11,379 --> 01:08:14,465 Lihat disana. Hei! 691 01:08:14,716 --> 01:08:15,800 Sana! 692 01:08:20,388 --> 01:08:21,472 Disana! 693 01:08:26,519 --> 01:08:29,689 Kau takkan bisa masuk kesini. 694 01:08:31,691 --> 01:08:32,859 Mari kita lepas ini. 695 01:08:34,611 --> 01:08:40,116 Wow, lihat ini... 696 01:08:40,283 --> 01:08:41,451 Menggonggong lah. 697 01:08:48,374 --> 01:08:49,709 Huh? dasar anjing! 698 01:08:53,713 --> 01:08:54,881 Diam. 699 01:08:54,881 --> 01:08:56,382 Dia tidak mau menggonggong. 700 01:08:56,799 --> 01:08:59,469 Apa ini benar benar bekerja? 701 01:09:01,638 --> 01:09:02,805 Ack! 702 01:11:40,546 --> 01:11:45,384 Tidak bisakah kau menutupi kotoran mu, Seperti yang dilakukan kucing? 703 01:11:45,384 --> 01:11:48,554 Siapa yang akan membersihkan kotoran mu? 704 01:11:48,554 --> 01:11:50,681 Siapa? Hah? 705 01:12:17,792 --> 01:12:19,877 Aku takkan pernah meminum kencingmu, selamanya. 706 01:12:22,797 --> 01:12:25,883 Bagaimana keadaannya? Sedalam mana kau menggali? 707 01:12:25,883 --> 01:12:29,512 Tanah disini keras jadi kita sedikit terlambat. 708 01:12:29,512 --> 01:12:31,681 Tapi kami seharusnya sampai kesana dalam 10 hari. 709 01:12:31,848 --> 01:12:33,724 Di tempat masuk terowongan, 710 01:12:33,724 --> 01:12:36,811 Kami melakukan pengamanan keselamatan kerja dan mulai menggali hari ini. 711 01:12:40,606 --> 01:12:43,276 22, 23, 24... 712 01:12:46,279 --> 01:12:47,613 24... 713 01:12:49,448 --> 01:12:50,741 10 hari! 714 01:12:52,577 --> 01:12:55,621 Pak Lee, aku... 715 01:12:57,623 --> 01:12:58,958 Meminum urineku sendiri. 716 01:13:01,586 --> 01:13:04,213 Tapi. . . kenapa kau melakukan itu? 717 01:13:04,589 --> 01:13:07,717 Saya merasa buruk memberitahu anda sesuatu yang tidak pernah saya lakukan. 718 01:13:07,717 --> 01:13:11,929 Oh, dan jangan minum langsung saat masih hangat. 719 01:13:12,430 --> 01:13:16,058 Dinginkan, jika mungkin. 720 01:13:16,893 --> 01:13:20,897 Kau sangat membantu, terima kasih. 721 01:13:32,950 --> 01:13:34,452 Kau mau sehirup? 722 01:13:37,788 --> 01:13:38,956 Tengie. 723 01:13:40,750 --> 01:13:42,418 Ini adalah jus jeruk. 724 01:13:44,545 --> 01:13:46,881 Tubuhku membuat jus jeruk. 725 01:13:47,715 --> 01:13:48,883 Menakjubkan, bukan? 726 01:15:38,117 --> 01:15:39,285 Oppa! 727 01:15:40,036 --> 01:15:42,580 Aku minum air! Akhirnya aku meminum air! 728 01:15:42,580 --> 01:15:45,207 Rasanya sangat manis! 729 01:15:46,083 --> 01:15:50,880 Aku menjadi baik baik saja sekarang, Jadi jangan lupa makan. 730 01:15:50,880 --> 01:15:51,881 Baiklah... 731 01:15:51,881 --> 01:15:53,132 Aku akan menelpon mu lagi nanti. 732 01:15:53,132 --> 01:15:54,300 Dadah. 733 01:15:58,137 --> 01:16:00,181 -Ini dia. -Terima kasih. 734 01:16:01,849 --> 01:16:03,017 Apakah anda baik-baik saja? 735 01:16:04,935 --> 01:16:06,979 Saya dengar anda meminum urine. 736 01:16:10,107 --> 01:16:11,692 Seberapa banyak yang anda minum? 737 01:16:11,942 --> 01:16:14,779 Jadi dia memberi tahu mu segalanya. 738 01:16:15,780 --> 01:16:19,033 Sekitar, satu gelas kertas... 739 01:16:19,700 --> 01:16:25,372 Bukan seukuran ini, Sekitar ukuran gelas itu. 740 01:16:26,248 --> 01:16:27,583 Kau mau mencobanya? 741 01:16:27,917 --> 01:16:29,376 Kau bisa mengambilnya. 742 01:16:32,046 --> 01:16:33,380 Seperti yang kalian semua tahu, 743 01:16:33,380 --> 01:16:39,303 Kami adalah salah satu stasiun radio yang bisa menyampai Lee Jong-soo didalam reruntuhan terowongan. 744 01:16:39,804 --> 01:16:42,348 Jika ponselnya mati sebelum dia diselamatkan. 745 01:16:42,348 --> 01:16:49,647 Kami setuju untuk memberikan informasi kepada Lee Jong-soo jam 12pm setiap hari. 746 01:16:49,688 --> 01:16:52,608 Kami meminta pendengar kami untuk bisa memakluminya. 747 01:17:18,300 --> 01:17:21,303 Ini adalah bagian dari reruntuhan terowongan. 748 01:17:21,303 --> 01:17:23,139 Kami menggali ini pagi hari tadi. 749 01:17:23,139 --> 01:17:26,142 Jika tim kami bekerja lembur, 750 01:17:26,142 --> 01:17:30,020 Kami akan sampai ke dasar terowongan di pagi harinya. 751 01:17:30,020 --> 01:17:32,940 Lee Jung-soo akan segera keluar! 752 01:17:35,025 --> 01:17:36,193 Terima kasih! 753 01:17:41,073 --> 01:17:43,868 Sehari sebelum penyelamatan 754 01:17:57,173 --> 01:17:59,508 Besok aku akan membawa ayah pulang. 755 01:17:59,508 --> 01:18:00,509 Dan anak anjingnya? 756 01:18:03,387 --> 01:18:04,805 Bangun! 757 01:18:06,307 --> 01:18:08,684 Saatnya bersiap siap. 758 01:18:10,686 --> 01:18:13,189 Aku tertidur, ini sangat melelahkan. 759 01:18:18,027 --> 01:18:20,362 Sayang sekali. 760 01:18:20,738 --> 01:18:23,032 Hampir menjadi rekor baru di Korea. 761 01:18:23,782 --> 01:18:26,118 Toko Toserba di tahun 1994 hanya 17 hari. 762 01:18:26,118 --> 01:18:29,121 Lalu maukah kau membuat rekor baru? 763 01:18:31,957 --> 01:18:34,960 Pergilah. Jangan memblokir jalan! 764 01:18:34,960 --> 01:18:36,795 Apa apaan... 765 01:18:36,795 --> 01:18:38,297 Dan juga apa itu rekor dunia nya? 766 01:18:40,132 --> 01:18:41,300 Aku juga tidak tahu. 767 01:18:41,675 --> 01:18:43,135 Lihatlah ke langit-langit. 768 01:18:43,177 --> 01:18:44,261 I7 hari setelah runtuhnya terowongan. 769 01:18:44,303 --> 01:18:46,305 Jika ada sesuatu yang akan jatuh, Menjauhlah dari situ. 770 01:18:46,305 --> 01:18:50,267 Lebarnya hanya 60cm, jadi tidak perlu jauh-jauh. 771 01:18:50,851 --> 01:18:52,937 Baiklah, terima kasih. Sampai jumpa nanti. 772 01:18:57,775 --> 01:19:00,861 Kurasa itu akan keluar dari sana. 773 01:19:04,865 --> 01:19:06,200 Mari kita keluar dari sini. 774 01:19:10,371 --> 01:19:12,790 Naik, naik. 775 01:19:13,791 --> 01:19:14,792 Stop! 776 01:19:18,212 --> 01:19:22,883 Kami mendapatkan serpihan kipas ventilasi dan aspal. 777 01:19:22,883 --> 01:19:24,885 Jadi berarti kita sudah mencapai dasar, bukan? 778 01:19:24,885 --> 01:19:25,803 Benar. 779 01:19:25,803 --> 01:19:27,388 Kita mencapai dasarnya. 780 01:19:27,388 --> 01:19:28,722 Apa maksudmu yang kau bicarakan? 781 01:19:28,722 --> 01:19:29,974 Kita mendapatkan serpihan kipas... 782 01:19:29,974 --> 01:19:31,308 Berikan denah cetak birunya! 783 01:19:35,354 --> 01:19:37,106 Ada sesuatu yang tidak benar. 784 01:19:37,690 --> 01:19:40,943 Periksalah. 785 01:19:40,943 --> 01:19:44,863 Pak Lee? Anda tidak melihat bornya? 786 01:19:46,198 --> 01:19:47,366 Tidak, aku tidak melihatnya. 787 01:19:47,366 --> 01:19:49,535 -Kedua kipas masih disana? -Iya, kenapa? 788 01:19:53,205 --> 01:19:56,375 Saya akan mencek sesuatu dan menelpon mu lagi nanti. 789 01:19:56,375 --> 01:19:57,543 Ini dia. 790 01:19:59,253 --> 01:20:00,337 Apa ini? 791 01:20:00,337 --> 01:20:04,341 Ini direkam selama pembukaan terowongan. 792 01:20:07,428 --> 01:20:10,014 -Berapa total kipas ventilasinya? -Tujuh. 793 01:20:13,058 --> 01:20:14,059 Satu hilang. 794 01:20:14,810 --> 01:20:16,061 Apa yang hilang? 795 01:20:16,061 --> 01:20:17,479 Ini hanya ada enam kipas. 796 01:20:19,898 --> 01:20:21,567 Sial. 797 01:20:21,567 --> 01:20:23,402 Apa apaan sampah ini? 798 01:20:24,320 --> 01:20:25,904 Hei, putar ulang ini. 799 01:20:26,989 --> 01:20:27,990 Satu 800 01:20:27,990 --> 01:20:29,158 Dua, tiga 801 01:20:29,575 --> 01:20:30,826 Empat 802 01:20:30,826 --> 01:20:31,910 Lima 803 01:20:31,910 --> 01:20:32,995 Enam... 804 01:20:38,250 --> 01:20:41,920 Katanya ada 7, jadi kami menggali yang ke 3. 805 01:20:42,338 --> 01:20:43,922 Kapan sebenarnya... 806 01:20:44,840 --> 01:20:47,176 Denah cetak birunya salah? 807 01:20:50,012 --> 01:20:51,347 Apa kau sedang bercanda? 808 01:20:52,514 --> 01:20:54,350 Tidak mungkin. 809 01:20:54,350 --> 01:20:55,893 Kepala! 810 01:20:56,477 --> 01:21:00,814 Teknisinya bilang mereka hanya memasang 12 kipas. 811 01:21:00,814 --> 01:21:02,900 Ada 2 baris kipas di setiap 1 dari 6 lokasi. 812 01:21:09,073 --> 01:21:10,240 Sepertinya mereka menggali ditempat yang salah. 813 01:21:11,909 --> 01:21:13,494 -Benarkah? -Tentu saja. 814 01:21:15,079 --> 01:21:17,998 Jadi selama 17 hari, ini sia sia? 815 01:21:19,833 --> 01:21:20,918 Wow... 816 01:21:37,226 --> 01:21:39,478 -Itu istrinya Lee Jung-soo. -Istrinya. 817 01:21:39,520 --> 01:21:40,979 Ambil gambarnya. 818 01:21:51,365 --> 01:21:54,368 -Lalu seberapa jauh dia dari sini? -Sekitar 150 meter. 819 01:21:54,410 --> 01:21:56,370 Kita tidak bisa mencapai kesana dari sini. 820 01:22:01,417 --> 01:22:04,002 Jadi kita harus memulai dari awal lagi? 821 01:22:10,509 --> 01:22:12,010 Kapan kau akan turun? 822 01:22:13,345 --> 01:22:14,596 Maafkan saya. 823 01:22:15,431 --> 01:22:16,598 Apa? 824 01:22:17,057 --> 01:22:19,560 Kamu menggali ditempat yang salah. 825 01:22:22,980 --> 01:22:24,398 Apa yang sedang kau bicarakan? 826 01:22:24,648 --> 01:22:27,901 Kami bingung tentang lokasinya... 827 01:22:29,570 --> 01:22:31,238 Dan kami menggali di tempat yang salah. 828 01:22:36,160 --> 01:22:38,620 Apa. . . ditempat yang salah? 829 01:22:40,497 --> 01:22:42,082 Maafkan saya. 830 01:22:50,174 --> 01:22:53,427 Lalu apa yang akan terjadi kepada ku? 831 01:22:54,261 --> 01:23:00,392 Kami akan memulai ulang penggalian dari pintu masuk, dan... 832 01:23:00,976 --> 01:23:01,977 Dan?! 833 01:23:02,227 --> 01:23:06,064 Kami akan menggali ulang dari atas... 834 01:23:06,732 --> 01:23:08,066 Dari awal? 835 01:23:09,568 --> 01:23:11,236 Kami akan bekerja secepat mungkin. 836 01:23:46,730 --> 01:23:48,398 Oppa, apakah kau baik-baik saja? 837 01:23:49,233 --> 01:23:50,234 Oppa. 838 01:23:52,486 --> 01:23:54,154 Ada masalah apa? 839 01:23:58,659 --> 01:24:00,410 Aku tidak bisa bernafas. 840 01:24:01,161 --> 01:24:04,581 Cobalah untuk tenang, Aku akan menyambungkannya dengan dokter. 841 01:24:04,581 --> 01:24:05,999 Tolong aku, disini! 842 01:24:06,166 --> 01:24:07,751 Ada sesuatu yang salah dengannya! 843 01:24:07,751 --> 01:24:11,713 Tidak, tidak! Bateraiku akan habis. 844 01:24:12,214 --> 01:24:13,757 Ini yang terakhir kali, Se-hyun. 845 01:24:14,216 --> 01:24:16,385 Bateraiku habis. 846 01:24:17,052 --> 01:24:18,262 Biarkan aku bicara dengan Su-Jin. 847 01:24:18,387 --> 01:24:20,180 Cepatlah, berikan kepada Su-jin. 848 01:24:20,222 --> 01:24:22,266 Su-jin tidak disini. Oppa! 849 01:24:22,266 --> 01:24:23,725 Oppa, sadarlah! 850 01:24:23,725 --> 01:24:27,229 Aku tidak bisa berada disini lagi. Aku tidak bisa melakukan. 851 01:24:27,396 --> 01:24:29,314 -Lee Jung-soo! -Aku tidak bisa melakukannya. 852 01:24:29,314 --> 01:24:32,276 Sadarlah! Kau cobalah untuk bertahan, okay? 853 01:24:32,276 --> 01:24:34,486 Kenapa aku harus melakukannya? 854 01:24:36,154 --> 01:24:37,614 Aku tidak tahan lagi. 855 01:24:38,490 --> 01:24:39,658 Halo? 856 01:24:39,741 --> 01:24:40,659 Oppa, halo? 857 01:24:40,659 --> 01:24:42,244 Bicaralah kepadaku. 858 01:24:42,244 --> 01:24:43,495 Tolonglah... 859 01:24:44,329 --> 01:24:49,876 Tolong jaga Su-jin . Dan jaga dirimu baik-baik. 860 01:24:50,877 --> 01:24:53,088 Apa yang kau bicarakan? 861 01:24:54,214 --> 01:24:58,385 Se-hyun, Maafkan aku. Aku tidak bisa hidup seperti ini. 862 01:24:58,385 --> 01:25:00,387 Aku tidak bisa... 863 01:25:12,816 --> 01:25:16,153 Baik, mati saja kau sana. 864 01:25:18,113 --> 01:25:19,489 Jika kau tidak bisa, maka matilah. 865 01:25:20,115 --> 01:25:21,408 Matilah! 866 01:25:23,243 --> 01:25:27,247 Tapi. . . jika dirimu mati, 867 01:25:27,247 --> 01:25:30,083 Su-jin dan aku akan mati juga! 868 01:25:30,417 --> 01:25:34,588 Jika kau mati, kita semua mati! Paham? 869 01:25:34,588 --> 01:25:36,381 Ini bukanlah sebuah ancaman. 870 01:25:37,257 --> 01:25:39,760 Atau. . . jika kau bisa, 871 01:25:39,760 --> 01:25:42,804 Untuk kebaikan kita. 872 01:25:43,096 --> 01:25:47,601 Jangan menyerah dan mengatakan kau akan mati, hiduplah. 873 01:25:48,268 --> 01:25:51,605 Oppa, tolong bertahanlah. . . Tolonglah! 874 01:26:53,709 --> 01:26:54,918 Ibu! 875 01:26:55,293 --> 01:26:57,754 -Panggil dokter! -Cepatlah! 876 01:26:57,754 --> 01:26:59,923 Ambilkan tandu! 877 01:27:16,732 --> 01:27:19,776 Kami meminta pembajak salju beberapa hari yang lalu, kenapa belum sampai juga? 878 01:27:19,776 --> 01:27:23,572 Jalanan di kota berantakan. Kami tidak mempunyai pembajak salju untuk dikirim. 879 01:27:23,739 --> 01:27:25,574 Ini seharusnya menjadi prioritas utama! 880 01:27:25,574 --> 01:27:28,618 Di sini baru saja terjadi 50 Kecelakaan hanya dalam dua hari. 881 01:27:28,618 --> 01:27:30,579 Beberapa orang meninggal kemarin. 882 01:27:31,455 --> 01:27:33,457 Kami juga putus asa disini. 883 01:27:34,458 --> 01:27:37,419 Dan maaf harus mengatakan ini, tapi... 884 01:27:38,336 --> 01:27:39,838 Hanya ada satu orang disana. 885 01:27:40,505 --> 01:27:45,218 Satu orang itu adalah manusia! dan dia masih hidup! 886 01:27:45,218 --> 01:27:47,512 Kau tahu berapa lama dia menunggu? 887 01:27:49,347 --> 01:27:52,476 Tolonglah, aku memohon kepadamu. 888 01:27:53,560 --> 01:27:56,313 Kirimkan kami satu pembajak salju! 889 01:28:09,659 --> 01:28:11,787 Apakah Lee Jung-soo masih hidup? 890 01:28:12,037 --> 01:28:15,707 Penambang di Chile bertahan 69 hari, 891 01:28:15,749 --> 01:28:19,336 Tapi itu ada 33 orang bertahan bersama dengan pasokan makanan. 892 01:28:19,503 --> 01:28:24,341 Rekor untuk seseorang yang sendirian tanpa pasokan makanan adalah 19 hari. 893 01:28:24,674 --> 01:28:30,722 Ketakutan yang besar, dingin dan cedera tubuh bisa membuatnya lebih susah. 894 01:28:30,889 --> 01:28:33,308 Jadi, kau pikir itu mungkin? 895 01:28:33,308 --> 01:28:35,894 Mungkin, tetapi setiap situasi mempunyai keunikannya masing-masing, 896 01:28:35,894 --> 01:28:38,063 Jadi aku tidak bisa berbicara secara pasti. 897 01:28:38,063 --> 01:28:39,397 Oh begitu... 898 01:28:39,564 --> 01:28:42,943 Hari ini adalah hari ke 23 Lee Jung-soo berada didalam reruntuhan terowongan. 899 01:28:43,443 --> 01:28:46,279 Sudah seminggu sejak kontak terakhir dilakukan. 900 01:28:46,738 --> 01:28:50,909 Dengan ketidaktahuan apa yang telah Lee Jong-soo lalui, 901 01:28:50,909 --> 01:28:55,497 Apakah kita bisa mengkritik? Itu sesuatu yang bisa dipertimbangkan. 902 01:28:55,664 --> 01:28:58,834 Kami lebih percaya harapan daripada berdasarkan statistik. 903 01:29:22,399 --> 01:29:25,944 Kita juga akan mendengar sebuah surat untuk Lee Jong-soo dari istrinya. 904 01:29:26,903 --> 01:29:30,073 Hari hari ini hidup ini berat kata Su-Jin. 905 01:29:30,574 --> 01:29:32,909 Diusianya itu, untuk mengatakan hal seperti itu. 906 01:29:33,743 --> 01:29:35,996 Dia mungkin membenci sekolahnya. 907 01:29:36,496 --> 01:29:39,082 Mereka belajar penjumlahan, tetapi dia tidak menyukainya. 908 01:29:39,583 --> 01:29:41,835 Mungkin dia tidak pintar matematika seperti mu. 909 01:29:42,544 --> 01:29:46,006 Tiba tiba hari ini dia bilang, bahwa dia merasa paling nyaman 910 01:29:46,006 --> 01:29:49,092 adalah ketika dia masih menjadi bayi di perutku. 911 01:29:49,092 --> 01:29:51,511 Jadi kubilang dia untuk masuk kembali. 912 01:29:51,511 --> 01:29:55,098 Dia bilang dia ingin, tapi dia sudah besar sekarang. 913 01:29:56,725 --> 01:29:58,894 Untuk Su-jin, yang membenci matematika... 914 01:30:10,071 --> 01:30:15,744 ...kami telah menyiapkan lagu pop. 915 01:30:16,161 --> 01:30:20,874 Kami minta pengertiannya dari para pecinta musik klasik. 916 01:30:21,374 --> 01:30:23,501 Ini untuk Lee Jung-soo. 917 01:30:24,002 --> 01:30:32,510 Ketika aku masih jadi anak kecil, aku bermimpi untuk terbang 918 01:30:32,510 --> 01:30:37,599 di sebuah pesawat, yang tinggi diatas birunya langit. 919 01:30:37,599 --> 01:30:42,437 Sementara menunggu untuk mimpiku untuk menjadi kenyataan. 920 01:30:42,604 --> 01:30:47,067 Lalu, kapan penggalian akan dilanjutkan? 921 01:30:47,067 --> 01:30:52,489 Hmm, kita berada 200m dari lokasinya, 922 01:30:52,489 --> 01:30:56,826 Jadi sekitar 15m perhari kita akan menjangkaunya dalam dua minggu. 923 01:30:56,826 --> 01:31:00,538 Setelah gagal dalam penggalian pertama... 924 01:31:00,538 --> 01:31:01,915 Kenapa mereka memanggil kita kemari? 925 01:31:02,916 --> 01:31:04,751 Apa sih yang mereka lakukan? 926 01:31:04,751 --> 01:31:07,921 Konstruksi di Terowongan No. 2 telah ditunda selam 25 hari. 927 01:31:08,171 --> 01:31:12,926 Dengan kehilangan 1,5 miliar perhari, maka akan mencapai 50 miliar di hari-h nya. 928 01:31:12,926 --> 01:31:16,596 Apakah tidak mungkin untuk mengulang konstruksinya? 929 01:31:16,596 --> 01:31:19,140 Semenjak peledak diperlukan, 930 01:31:19,182 --> 01:31:22,978 Itu bisa jadi sangat berbahaya untuk Lee Jung-soo. 931 01:31:24,646 --> 01:31:26,982 Lalu berapa lama kita harus menunggu? 932 01:31:27,732 --> 01:31:30,819 Kita tetap diam sampai sekarang, 933 01:31:30,819 --> 01:31:34,656 Tapi ingatkah ketika konstruksi dihentikan dikarenakan Salamander(hewan amphibi)? 934 01:31:34,656 --> 01:31:36,992 Kau tahu berapa banyak kerugian berdampak ke ekonomi negara? 935 01:31:37,158 --> 01:31:39,869 Dikarenakan oleh Salamander? 936 01:31:39,911 --> 01:31:40,912 Permisi! 937 01:31:42,580 --> 01:31:44,499 Permisi! 938 01:31:45,750 --> 01:31:49,838 Lee Jung-soo adalah seorang manusia, bukan Salamander(hewan). 939 01:31:51,006 --> 01:31:56,011 Dia bukan hewan amphibi yang berada dibawah terowongan, tetapi seorang manusia. 940 01:31:56,261 --> 01:31:57,178 Seorang pria. 941 01:31:58,013 --> 01:32:02,058 Benar, tapi aku tidak bermaksud begitu. 942 01:32:02,058 --> 01:32:07,480 Tapi, kau terlihat selalu melupakan hal tersebut. 943 01:32:07,897 --> 01:32:11,901 Ada seorang manusia yang terjebak didalam situ. 944 01:33:24,641 --> 01:33:26,976 Aku akan melakukannya. 945 01:33:33,066 --> 01:33:34,651 Berapa lama kita harus melakukan ini? 946 01:33:35,235 --> 01:33:38,738 Kau yang mengatakannya. Semua hanya untuk menjemput sebuah mayat. 947 01:33:39,572 --> 01:33:42,909 Hei, bagaimana bisa kau berbicara seperti itu? 948 01:33:42,909 --> 01:33:45,912 Semua orang bilang sudah tidak ada harapan lagi. 949 01:33:46,079 --> 01:33:51,709 Kita melakukan untuk keluarganya, tapi kau juga merasakan bahwa hal ini sia-sia. 950 01:33:51,709 --> 01:33:56,881 Tidak, aku tidak merasakan hal yang sama. Jadi jangan mengatakan itu lagi, okay? 951 01:33:58,049 --> 01:33:59,300 Lanjutkan. 952 01:33:59,300 --> 01:34:00,802 Baik pak... 953 01:34:16,359 --> 01:34:19,195 Ketua! 954 01:34:32,125 --> 01:34:34,377 Ibu Menteri, seseorang telah meninggal di tempat penyelamatan. 955 01:34:37,964 --> 01:34:39,799 Sudah kubilang akan terjadi sesuatu seperti ini. 956 01:36:15,812 --> 01:36:19,023 Ibu, menjaga Su-Jin pasti melelahkan, maafkan aku... 957 01:36:19,023 --> 01:36:22,277 Jagalah dirimu sendiri. 958 01:36:22,360 --> 01:36:23,861 Apa kau sudah makan? 959 01:36:24,279 --> 01:36:26,030 Tentu saja. 960 01:36:26,197 --> 01:36:28,283 Su-Jin tidak pergi ke sekolah? 961 01:36:28,866 --> 01:36:30,076 Tidak. 962 01:36:31,452 --> 01:36:32,787 Kenapa tidak? 963 01:36:33,955 --> 01:36:36,249 Mungkin... 964 01:36:36,791 --> 01:36:38,084 Ada apa? 965 01:36:39,085 --> 01:36:44,132 Anak-anak pasti mendengar percakapan ibu-ibu mereka, 966 01:36:44,132 --> 01:36:46,301 dan mereka mengejek Su-Jin. 967 01:36:47,552 --> 01:36:49,053 Apa yang mereka katakan? 968 01:36:50,221 --> 01:36:54,809 Bahwa seseorang meninggal, karena ingin menyelamatkan ayahnya... 969 01:36:56,144 --> 01:37:00,523 Aku tidak bisa berkata apapun kepada mereka. 970 01:37:02,442 --> 01:37:05,528 Ibu, jangan biarkan Su-Jin ke sekolah. Tunggu sampai aku kembali. 971 01:37:18,958 --> 01:37:21,127 Anakku meninggal karena oleh kau! 972 01:37:22,378 --> 01:37:25,298 Karena kau! Anakku meninggal... 973 01:37:26,341 --> 01:37:31,346 Anakku yang sehat meninggal karena berusaha untuk menyelamatkan mayat suamimu. 974 01:37:36,142 --> 01:37:37,352 Maafkan saya. 975 01:37:39,312 --> 01:37:40,438 Maafkan saya. 976 01:38:07,799 --> 01:38:10,009 65% orang mendukung Melanjutkan konstruksi di terowongan No 2 977 01:38:18,226 --> 01:38:20,186 Formulir Persetujuan Pelanjutan Konstruksi 978 01:38:20,186 --> 01:38:23,606 Saya mengerti apa yang anda rasakan. 979 01:38:26,234 --> 01:38:30,905 Tapi seiring berjalannya waktu, semuanya menjadi lebih susah untuk semua orang. 980 01:38:31,572 --> 01:38:36,077 Orang yang mengatakan bahwa kita harus berhenti melakukannya ada lebih dari 65%. 981 01:38:38,079 --> 01:38:39,956 Semua orang lelah. 982 01:38:41,541 --> 01:38:48,214 Jika kau menolak untuk setuju dan ada orang lain yang kembali terluka, lalu apa yang akan terjadi? 983 01:38:53,010 --> 01:38:55,680 Saatnya membuat keputusan. 984 01:38:56,389 --> 01:38:57,682 Tapi katakan kepadaku. 985 01:38:59,350 --> 01:39:00,893 Tentu, silahkan berbicara. 986 01:39:09,944 --> 01:39:14,449 Bagaimana jika suamiku masih hidup? 987 01:39:20,204 --> 01:39:22,165 Tidakkah kau merasa bersalah? 988 01:39:45,730 --> 01:39:49,942 Hentikan Hentikan semuanya! 989 01:40:37,740 --> 01:40:39,075 Oppa. 990 01:40:40,076 --> 01:40:41,702 Apa kau mendengarku? 991 01:40:44,539 --> 01:40:46,207 Ini Se-hyun. 992 01:40:55,132 --> 01:40:57,718 Aku tidak yakin jika kau mendengarnya. 993 01:41:04,600 --> 01:41:06,602 Disana sangat dingin bukan? 994 01:41:19,532 --> 01:41:21,576 Dan kau kelaparan? 995 01:41:31,294 --> 01:41:33,629 Aku menanda tangani formulir hari ini. 996 01:41:34,880 --> 01:41:38,884 Terowongan No.2, dekat dari sana... 997 01:41:40,636 --> 01:41:43,848 Aku setuju untuk membiarkan mereka melanjutkan konstruksi. 998 01:41:49,520 --> 01:41:55,610 Yang berarti mereka akan menghentikan operasi penyelamatan mu. 999 01:42:03,409 --> 01:42:08,706 Mereka menutup kasusnya. Usaha penyelamatannya berhenti. 1000 01:42:10,541 --> 01:42:12,126 Jangan menunggu... 1001 01:42:15,212 --> 01:42:16,714 Tak ada yang akan datang. 1002 01:42:18,299 --> 01:42:21,844 Aku sangat menyesal mengatakan ini. 1003 01:42:22,345 --> 01:42:24,639 Aku sangat takut untuk mengatakan ini. 1004 01:42:27,600 --> 01:42:29,101 Berjaga jaga seandainya... 1005 01:42:33,272 --> 01:42:38,110 Berjaga jaga seandainya Kau menunggu tanpa mengetahui... 1006 01:42:40,196 --> 01:42:43,741 Bahwa kau mungkin terus menunggu kami. 1007 01:42:48,704 --> 01:42:50,456 Maafkan aku, Oppa. 1008 01:42:57,630 --> 01:42:59,840 Tapi apakah kau masih hidup? 1009 01:43:03,511 --> 01:43:08,391 Semua orang bilang kau tidak selamat. 1010 01:43:09,684 --> 01:43:11,435 Bahwa kau sudah meninggal. 1011 01:43:16,774 --> 01:43:18,442 Maafkan aku. 1012 01:43:28,619 --> 01:43:31,372 Tapi bagaimana jika kau mendengarkannya? 1013 01:43:32,206 --> 01:43:33,791 Aku sangat menyesal. 1014 01:43:34,375 --> 01:43:36,544 Maafkan aku, Oppa. 1015 01:43:37,461 --> 01:43:39,880 Lee Jung-soo Oppa... 1016 01:43:40,506 --> 01:43:41,799 Aku sangat menyesal... 1017 01:43:42,299 --> 01:43:43,467 Maaf. 1018 01:43:45,386 --> 01:43:46,721 Tidak... 1019 01:43:59,608 --> 01:44:03,195 Aku hidup... 1020 01:44:06,282 --> 01:44:07,950 Aku masih hidup... 1021 01:44:12,371 --> 01:44:13,539 Oh astaga... 1022 01:44:40,191 --> 01:44:41,442 Aku masih hidup... 1023 01:45:45,798 --> 01:45:50,803 Konstruksi Terowongan Hado No. 2, yang ditunda karna operasi penyelamatan, 1024 01:45:50,803 --> 01:45:52,638 Dilanjutkan hari ini. 1025 01:45:52,638 --> 01:45:58,435 Jika pembangunannya selesai, akan mengurangi Perjalanan ke Seoul hanya dengan 40 menit... 1026 01:45:58,435 --> 01:46:02,356 Ketua, jika kau melakukan ini Aku akan dipecat ! 1027 01:46:02,356 --> 01:46:05,693 Sudah terlalu lama sejak kita menggali ini, 1028 01:46:05,693 --> 01:46:08,696 Jalur lintasannya mungkin bengkok, atau mungkin ada retakan. 1029 01:46:09,029 --> 01:46:10,531 Ini sangat berbahaya, okay? 1030 01:46:10,531 --> 01:46:12,449 Anda tidak perlu melakukan ini! 1031 01:46:12,449 --> 01:46:15,786 Aku mengatakan padanya untuk menunggu. 1032 01:46:16,370 --> 01:46:19,540 Meninggalkan dia disini terlalu kejam. 1033 01:46:21,709 --> 01:46:24,962 Aku hanya ingin memastikan bahwa dia masih hidup atau tidak. 1034 01:46:27,047 --> 01:46:28,465 Turunkan aku. 1035 01:46:32,052 --> 01:46:35,806 Tetap berkomunikasi lewat radio, dan naiklah jika ada masalah. 1036 01:46:35,806 --> 01:46:36,932 Okay. 1037 01:47:05,628 --> 01:47:06,879 Hampir sampai. 1038 01:47:07,046 --> 01:47:10,382 Akan ada guncangan, jadi pegangan yang erat. 1039 01:47:10,382 --> 01:47:11,800 Sial , kau seharusnya beritahu aku itu lebih dulu! 1040 01:47:17,022 --> 01:47:21,902 Translate and Edited by MonoProbe 1041 01:49:00,159 --> 01:49:03,162 Hei, apa ada orang dibawah sana? 1042 01:49:03,162 --> 01:49:06,081 Benar, dia hanya perlu melakukan pengecekan terakhir... 1043 01:49:06,081 --> 01:49:08,500 Cepat keluarkan dia! Mereka akan memulai peledakkannya! 1044 01:49:21,597 --> 01:49:23,891 Ketua! 1045 01:49:26,977 --> 01:49:30,814 Jangan panggil aku sekarang. Kau membuat interferensi. 1046 01:49:31,482 --> 01:49:34,276 Kau perlu naik keatas sekarang. 1047 01:49:34,276 --> 01:49:36,111 Sedikit lagi, 5 menit saja! 1048 01:49:36,111 --> 01:49:38,822 Tutup pelindungnya, kau akan naik keatas. 1049 01:49:40,115 --> 01:49:42,576 Pak Lee! 1050 01:49:44,578 --> 01:49:46,246 Pak Lee! 1051 01:49:46,705 --> 01:49:48,373 Pak Lee! 1052 01:49:52,377 --> 01:49:54,088 Semua orang keluar! 1053 01:52:02,174 --> 01:52:04,009 Sial! 1054 01:52:05,969 --> 01:52:08,680 Kau tahu Betapa mahal harganya ini? 1055 01:52:08,680 --> 01:52:09,806 Ini hanya ada beberapa di Korea! 1056 01:52:09,806 --> 01:52:11,099 aiishhh! 1057 01:52:12,434 --> 01:52:15,103 Baiklah hentikan itu, huh? 1058 01:52:15,938 --> 01:52:18,857 Lalu rawatlah peralatannya dengan baik. 1059 01:52:25,072 --> 01:52:26,240 Tunggu! 1060 01:52:26,240 --> 01:52:27,241 Kenapa? 1061 01:52:31,078 --> 01:52:32,371 Semuanya berhenti! 1062 01:52:32,371 --> 01:52:34,206 Semuanya diam! Hentikanlah semuanya! 1063 01:52:34,206 --> 01:52:35,749 Yang disana jangan bergerak! 1064 01:52:35,749 --> 01:52:38,377 Diam! Stop! 1065 01:52:50,138 --> 01:52:51,265 Aku mendengarnya. 1066 01:53:34,349 --> 01:53:36,351 OI! OI! 1067 01:53:36,351 --> 01:53:38,437 Hentikanlah peledakannya! 1068 01:53:40,397 --> 01:53:42,399 Lee Jung-soo masih hidup di dalam terowongan! 1069 01:53:44,026 --> 01:53:45,235 Lee Jung-soo masih hidup! 1070 01:53:45,402 --> 01:53:49,197 Hentikan peledakan! Dia masih hidup! 1071 01:54:49,674 --> 01:54:52,552 35 hari setelah runtuhnya terowongan 1072 01:55:26,586 --> 01:55:28,672 Ketua! Disana. 1073 01:56:20,724 --> 01:56:23,059 Bagaimana perasaanmu sekarang? 1074 01:56:32,152 --> 01:56:33,737 Beri kami jalan! 1075 01:56:40,994 --> 01:56:42,329 Oppa... 1076 01:56:49,753 --> 01:56:51,254 Maafkan aku. 1077 01:56:57,677 --> 01:56:59,262 Berikan jalan! 1078 01:57:10,232 --> 01:57:11,983 Menepilah! 1079 01:57:30,585 --> 01:57:32,504 Kenapa helikopternya tidak nyala? 1080 01:57:32,671 --> 01:57:34,005 Mereka bilang untuk menunggu. 1081 01:57:34,005 --> 01:57:35,340 Siapa? Kenapa? 1082 01:57:35,340 --> 01:57:36,424 Tunggulah sebentar! 1083 01:57:36,591 --> 01:57:40,762 Ibu Menteri hampir sampai. Tunggulah sebentar dan pergilah dengan dia. 1084 01:57:41,012 --> 01:57:42,681 Apa kau sudah gila? 1085 01:57:42,681 --> 01:57:45,058 Perintah langsung dari Pusat. 1086 01:57:45,642 --> 01:57:47,978 Dia telah tiba. 1087 01:57:49,646 --> 01:57:52,232 -Ibu Menteri, tolong berikan sedikit komentar. -Tolong. 1088 01:58:01,074 --> 01:58:02,242 Tunggu! 1089 01:58:02,242 --> 01:58:05,245 Lee Jung-soo baru saja mengatakan sesuatu! 1090 01:58:05,245 --> 01:58:08,331 Apa kata pertamanya setelah keluar dari sana? 1091 01:58:08,748 --> 01:58:10,166 Tolong beritahu kami! 1092 01:58:12,085 --> 01:58:14,671 Kami tidak bisa mendengarnya, Tolong katakan lebih keras! 1093 01:58:15,088 --> 01:58:16,840 Baiklah, ah ... 1094 01:58:16,840 --> 01:58:19,426 Tolong katakanlah! 1095 01:58:21,177 --> 01:58:24,180 Kalian semua bajingan, pergilah! 1096 01:58:31,479 --> 01:58:34,149 ...adalah kata pertamanya. 1097 01:58:38,653 --> 01:58:41,072 Baiklah, mari pergi. 1098 01:58:42,490 --> 01:58:44,659 Mari kita angkat dia. 1099 01:58:51,583 --> 01:58:53,084 Siapa maksudnya? 1100 01:58:53,251 --> 01:58:54,419 Aku? 1101 01:58:54,753 --> 01:58:56,087 Kenapa? 1102 01:59:36,586 --> 01:59:40,423 Kembali pulangnya Lee Jung-soo Setelah 35 hari dalam terowongan 1103 01:59:40,423 --> 01:59:44,928 Semuanya sangat bermakna untuk menetapkan rekor dunia. 1104 01:59:44,928 --> 01:59:49,891 Tapi ada sedikit masalah dalam proses penyelamatannya... 1105 01:59:49,891 --> 01:59:53,144 Dengan menyatakan perasaan terima kasih terdalamnya untuk negara, 1106 01:59:53,144 --> 01:59:57,941 Ibu jari Lee Jong-soo menunjukkan rasa terima kasihnya Kepada Pemerintah dan Negara. 1107 01:59:57,941 --> 02:00:03,571 Hari ini adalah hari dimana dibuktikannya perkataan 1108 02:00:03,571 --> 02:00:06,908 Bahwa berat kehidupan manusia melebihi bumi. 1109 02:00:08,410 --> 02:00:13,164 Sebuah kehidupan manusia lebih penting Daripada apapun... 1110 02:00:13,581 --> 02:00:16,167 Anda tidak bisa memakirkan mobilmu disini. 1111 02:00:16,209 --> 02:00:17,585 Pindahkan mobilnya! 1112 02:00:17,585 --> 02:00:22,340 Aku menggunakan kata kata kotor... 1113 02:00:23,425 --> 02:00:25,677 Dan mencoreng nama baik... 1114 02:00:25,844 --> 02:00:29,347 ...dari Departemen Pelayanan Publik. 1115 02:00:29,931 --> 02:00:32,809 Hei, kenapa aku menilis ini? 1116 02:00:32,809 --> 02:00:37,647 Mereka bilang ingin mendengar apa katanya, jadi ku ulang perkataannya. 1117 02:00:37,647 --> 02:00:39,649 Jadi kenapa aku harus menulis surat pernyataan maaf? 1118 02:00:40,567 --> 02:00:44,154 Kenapa dia harus menyumpah. . .? 1119 02:00:48,742 --> 02:00:50,160 Shostakovich . 1120 02:00:50,160 --> 02:00:54,706 Itu adalah Shostakovich's Violin Concerto No. 1 . 1121 02:00:55,415 --> 02:00:56,708 Hari ini Lee Jong-soo meninggalkan rumah sakit. 1122 02:00:56,708 --> 02:00:59,711 Jika aku lebih lama dibawah sana, Aku mungkin sudah mengaransemen sebuah lagu. 1123 02:00:59,836 --> 02:01:03,423 Untuk mu, ini mungkin akhir dari perjalanan yang sulit dan panjang 1124 02:01:03,423 --> 02:01:08,344 Aku harar kau bisa menikmati semua hal yang kau rindukan saat ini. 1125 02:01:08,595 --> 02:01:10,764 Su-jin, tidurlah lebih cepat malam ini. 1126 02:01:10,805 --> 02:01:14,601 Lee Jong-soo, selamat menikmati malam yang menakjubkan. 1127 02:01:14,601 --> 02:01:17,145 -Apakah dia sudah gila? -Selera humor yang aneh. 1128 02:01:17,145 --> 02:01:18,646 Mereka tidak menyensor hal seperti itu? 1129 02:01:19,481 --> 02:01:22,901 Ibu memasak daging. Bagaimana? 1130 02:01:23,651 --> 02:01:24,903 Sempurna! 1131 02:01:26,321 --> 02:01:29,491 Ada Terowongan didepan. Berhati hatilah mengemudi. 1132 02:01:29,491 --> 02:01:31,242 Oh, astaga... 1133 02:01:31,895 --> 02:01:38,506 Translate and Edited by MonoProbe