1 00:02:52,000 --> 00:02:57,000 ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 2 00:02:59,000 --> 00:03:01,500 هولي)، أين كنتِ سارحة؟) 3 00:03:22,300 --> 00:03:26,000 إنه هنا منذ 20 دقيقة ...وعندما نصل ، اريد اولاً ان أقدمكِ 4 00:06:01,240 --> 00:06:02,660 .أخرجيني 5 00:07:18,700 --> 00:07:19,800 ....حسناً، على رسلكِ 6 00:07:23,700 --> 00:07:24,800 .كل شيء على ما يُرام 7 00:07:25,470 --> 00:07:31,660 .تم تأكيد موت دماغ المُضيَف .الرِباط نظيف وآمن ، إنتهى عملنا 8 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 فوس)؟) 9 00:07:50,090 --> 00:07:53,130 .آسفة ، لم أسترد ذاكرتي بعد 10 00:07:53,300 --> 00:07:57,010 حسناً، أتحتاجين لإستراحة؟- ....لا ، لا بأس، لِنُكمل الأمر- 11 00:07:57,540 --> 00:07:58,440 ....واصلي الحديث 12 00:08:05,410 --> 00:08:08,700 .إنه غليون جدي 13 00:08:10,170 --> 00:08:16,910 .مات قبل ولادتي. أعطاني والدي هذا 14 00:08:18,000 --> 00:08:18,700 .التالي 15 00:08:22,200 --> 00:08:30,220 إنه تذكار قديم ..يحوي فراشة قتلتها وأحتفظت بها هنا 16 00:08:30,420 --> 00:08:33,250 ....ثم شعرت بالذنب حيال الأمر 17 00:08:34,140 --> 00:08:38,250 .لا زلت أشعر بالذنب- .حسناً، جيد- 18 00:08:39,020 --> 00:08:39,920 .التالي 19 00:08:47,810 --> 00:08:49,220 .هذه ليست لي 20 00:08:50,470 --> 00:08:51,900 أواثقة انتِ؟ 21 00:08:53,140 --> 00:08:54,320 .لم أراها من قبل 22 00:09:02,000 --> 00:09:02,700 .حسناً، اذن 23 00:09:04,960 --> 00:09:09,990 .النتائج طبيعية بشكل عام 24 00:09:11,020 --> 00:09:18,700 لا دليل لوجود نفسية مضطربة .(في هذا الوقت سيدة (هولي بيرغمان 25 00:09:21,190 --> 00:09:22,430 .تبدين مندهشة 26 00:09:23,630 --> 00:09:25,230 أهناك اي شيء تريدي التطرق اليه؟ 27 00:09:26,430 --> 00:09:27,430 ....أعني 28 00:09:28,130 --> 00:09:30,700 مشكلة في إجتماعنا؟ 29 00:09:30,980 --> 00:09:32,780 .لا،لا ، انا بخير 30 00:09:33,480 --> 00:09:35,330 .من المهم ان لا تحرمي نفسك 31 00:09:40,700 --> 00:09:41,700 .قلت انني بخير 32 00:09:44,450 --> 00:09:45,350 .حسناً، اذن 33 00:09:47,420 --> 00:09:50,420 .عقدنا التالي انتهى تقريباً 34 00:09:50,570 --> 00:09:52,570 .وإنه لأمر مهم 35 00:09:52,770 --> 00:09:57,310 .لا استطيع السماح لمريضتي ان تنهار امامي 36 00:10:04,180 --> 00:10:06,480 .اود بعض الوقت لوحدي 37 00:10:08,000 --> 00:10:09,500 وقت عُلام؟ 38 00:10:09,800 --> 00:10:11,500 .(كنت اتحدث الى (مايكل 39 00:10:12,500 --> 00:10:13,500 .....و 40 00:10:13,580 --> 00:10:16,530 .وأخبرته انني احتاج لبعض الوقت 41 00:10:18,500 --> 00:10:19,500 مايكل)؟) 42 00:10:24,040 --> 00:10:25,780 ...أليس هو 43 00:10:29,700 --> 00:10:35,700 .انتِ و (مايكل) منفصلان 44 00:10:41,340 --> 00:10:42,340 .بالطبع منفصلان 45 00:10:52,370 --> 00:10:54,290 .لكنني كنت اتحدث اليه 46 00:10:56,220 --> 00:10:58,320 لم تعودي بأمان معه ، أليس كذلك؟ 47 00:11:00,500 --> 00:11:02,700 .اخبرتيني بنفسك انكِ ستُصبحين خطِرة 48 00:11:05,500 --> 00:11:07,000 أقلت ذلك؟ 49 00:11:33,500 --> 00:11:34,700 .مرحباً، عزيزي 50 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 !عزيزي 51 00:11:42,300 --> 00:11:44,000 ماذا تفعل عندك؟ 52 00:11:44,700 --> 00:11:47,000 مرحباً عزيزي ، ماذا تفعل عندك؟ 53 00:11:47,730 --> 00:11:54,690 .(رباه ، كم انا جائعة يا (مايكل 54 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 .(رباه ، كم انا جائعة (مايكل 55 00:12:16,530 --> 00:12:20,770 ماما- اهلاً عزيزي ، (تاز)؟- 56 00:12:24,390 --> 00:12:28,730 لدينا طعام- .جيد ، لأني أتضور جوعاً- 57 00:12:37,980 --> 00:12:39,800 .إنزل من عندك 58 00:12:51,700 --> 00:12:57,810 كيف كانت رحلتك؟- .لا بأس بها ، مملة ، مملة جداً- 59 00:12:58,460 --> 00:13:01,160 .لا يسعني القول كم اني سعيدة بعودتي للبلدة 60 00:13:01,620 --> 00:13:04,920 ما اخبار كتابك؟ كيف تسير الأمور؟ 61 00:13:05,220 --> 00:13:06,780 .تسير بإعتدال 62 00:13:09,460 --> 00:13:14,480 رغم ان (دانيال) قال ان .المحرر الجديد مؤرخ في العلوم الإجتماعية 63 00:13:14,590 --> 00:13:16,680 ماذا يعني ذلك؟ 64 00:13:17,000 --> 00:13:22,230 شخص كبير السن .وغبي، لن يعجبك قولي 65 00:13:22,780 --> 00:13:24,040 .يا لكبر سنّك 66 00:13:24,670 --> 00:13:26,550 .يا لجمالك 67 00:13:27,410 --> 00:13:32,000 تطور جديد في جريمة القتل الصادمة هذا المساء 68 00:13:32,120 --> 00:13:36,550 كشفت الشرطة عن هوية القاتلة .هولي بيرغمان) ذات الـ26 عاماً) 69 00:13:36,700 --> 00:13:39,630 .بيرغمان) تعمل كموظفة إستقبال) ."في صالة فندق "بلو سكاي لايت 70 00:13:39,700 --> 00:13:42,380 حيث قال الشهود إنها جائت فجأة .وقامت بطعن (ماتزا) عدة مرات 71 00:13:42,550 --> 00:13:45,390 ماذا يشرب الثعبان لينام؟ 72 00:13:45,690 --> 00:13:47,090 لا ادري ، ماذا يشرب؟ 73 00:13:47,260 --> 00:13:48,360 .شاي الأعشاب 74 00:13:53,020 --> 00:13:56,200 ماذا عندك هناك؟- .إشتراها أبي لي- 75 00:13:56,700 --> 00:13:59,690 .يمكنني جعله يرقص- أحقاً؟- 76 00:14:16,950 --> 00:14:19,450 .أنت تزداد ذكاءً 77 00:14:25,930 --> 00:14:29,090 هل اخبرتك بقصة (غريغ) الجديدة؟- .لا، احكيها من فضلك- 78 00:14:29,220 --> 00:14:34,410 مررت بمكتبه .وكانت عنده تلك الطالبة المتخرجة الشابة 79 00:14:34,590 --> 00:14:41,490 كان القميص مفتوحاً حد الصدر ، وموسيقى هندية تُعزف .وبدأ بالحديث عن قوة المبادئ الأنثوية 80 00:14:41,740 --> 00:14:50,520 بدت الفتاة مصدومة من الرجل .صاحب الـ65 عاماً وذو صدرٍ مشعر 81 00:14:50,600 --> 00:14:54,020 .صحيح ، اتذكر صدر (غريغ) المشعر عدائي جداً- .اجل ، إنها جريمة حرب- 82 00:14:54,150 --> 00:14:57,670 .كان حرفياً يحاول التودد اليها 83 00:14:57,780 --> 00:15:05,200 انا مقتنع انه يسرح لوحده ليلاً .ويتجول في الممرات ملفوفاً بورق الحمام 84 00:15:05,440 --> 00:15:08,440 .ويُدخل رأسه بين ساقيها 85 00:15:08,610 --> 00:15:11,300 .فقط اللواتي لديهن حيض 86 00:15:11,680 --> 00:15:14,600 ،أنه منجذب لرائحة الدم .لديه نقص في الحديد 87 00:15:14,760 --> 00:15:19,350 وفي تلك الحالة يكون قاتلاً .لأنه يؤدي الى تساقط الشعر 88 00:15:20,580 --> 00:15:25,600 .آسف، لم اعتقد انه سيطيل بقاؤهم 89 00:15:31,990 --> 00:15:34,460 .اذاً ، اطلب منه الرحيل 90 00:16:16,730 --> 00:16:23,200 .غيردير) مرحباً ، انا (فوس) اردت الإعتذار عن يوم امس) ...لم أكن على سجيتي 91 00:16:23,310 --> 00:16:31,090 .اعتقد انني لم أبوح بالكثير عندما تشاطرنا .....اعتقد انني مستعدة الآن 92 00:16:31,270 --> 00:16:32,770 .أتصلي بي 93 00:16:34,300 --> 00:16:35,700 .اجل، من فضلك ، اتصلي ، شكراً 94 00:16:41,200 --> 00:16:42,000 من كان المتصل؟ 95 00:16:42,220 --> 00:16:43,220 .ربُ عملي 96 00:16:44,500 --> 00:16:46,200 .سأسافر مجدداً 97 00:16:47,150 --> 00:16:50,220 .اعتقد إنهم اعطوك إستراحة- ...صحيح 98 00:16:53,520 --> 00:16:55,730 .طرأ امرٌ ما 99 00:16:56,310 --> 00:16:58,940 .اريدك ان تنتقلي للعيش معنا 100 00:17:01,450 --> 00:17:02,620 .اكره كل هذا 101 00:17:06,670 --> 00:17:07,670 تاز)؟) 102 00:17:10,610 --> 00:17:11,610 تاز)؟) 103 00:18:05,390 --> 00:18:06,890 هل سأخسركِ؟ 104 00:18:14,000 --> 00:18:15,460 .إنني أتقدم بالسن 105 00:18:16,790 --> 00:18:19,610 .بالكاد أتعرف على نفسي 106 00:18:20,810 --> 00:18:24,410 .اعجز عن قيادة السيارة ، لا استطيع إحتمال الضغط 107 00:18:27,220 --> 00:18:34,150 وكلما يمضي الوقت ، كلما يصبح .الأمر مهماً لإيجاد بديل 108 00:18:35,890 --> 00:18:37,890 .وسيكون انتِ 109 00:18:43,770 --> 00:18:47,250 .عادة لا احكم على شخصيات الناس 110 00:18:47,460 --> 00:18:49,290 .سيكون ذلك رائعاً 111 00:18:49,880 --> 00:18:52,920 .لديك طبيعة مميزة 112 00:18:53,200 --> 00:18:56,700 .تدركي ذلك عندما تعملين بجد مع احد ما 113 00:18:58,890 --> 00:19:06,620 ومع ذلك ، ما زلت أرى الخيط الصغير يخرج من رأسك 114 00:19:06,670 --> 00:19:10,950 .مُعلّقاً بحياة حسبتك هجرتيها 115 00:19:11,200 --> 00:19:17,990 كل ما يتطلبه الأمر احياناً لفقدان .السيطرة ،هو فكرة صغيرة 116 00:19:18,710 --> 00:19:20,570 .كسرٌ صغير 117 00:19:24,130 --> 00:19:31,620 أود ان اريك بعض الصور التي .(إلتقطناها مع عمل (هولي 118 00:19:32,380 --> 00:19:35,060 لِمَ طعن (أليوت ماتزا) بالذات؟ 119 00:19:36,060 --> 00:19:38,560 .فقد تم تزويدك بمسدس 120 00:19:44,000 --> 00:19:46,700 .يبدو ان الطعن اكثر انسجاماً مع هذه الشخصية 121 00:19:49,480 --> 00:19:51,480 شخصية من؟ 122 00:20:00,100 --> 00:20:01,440 هل تريدي هذه؟ 123 00:20:09,800 --> 00:20:10,800 .حسناً 124 00:20:11,950 --> 00:20:12,950 .جيد 125 00:20:15,900 --> 00:20:18,860 .(بالنظر لحالة (كولين تيت 126 00:20:19,020 --> 00:20:23,070 .اب متوفى ، أم مغتربة .لا أقارب 127 00:20:23,200 --> 00:20:30,700 ،تعاطى الكوكايين لبضعة سنوات .(وقع في حب زبونته الثرية (أيفا بيرس 128 00:20:30,800 --> 00:20:33,630 .(إبنة (جون بيرسزوثرو 129 00:20:33,750 --> 00:20:35,080 زوثرو)؟) 130 00:20:35,110 --> 00:20:39,400 .إستخراج البيانات .شكرة عملاقة خارج الولايات المتحدة 131 00:20:39,460 --> 00:20:41,060 .المكتب الرئيسي في مكان عام 132 00:20:41,470 --> 00:20:47,410 (لكن قصتنا مع (ريد بيرس) ، رييب (جون 133 00:20:48,030 --> 00:20:49,850 وما القصة؟ 134 00:20:50,230 --> 00:20:58,730 تصوّري (كولين تيت) عشيق مضطرب .تعرض للإهانة بواسطة عائلته الجديدة 135 00:20:58,960 --> 00:21:04,990 تمتلك (أيفا) كل السيطرة في العلاقة .وتقوم بإذلاله ، لذا يعود لتعاطي المخدرات 136 00:21:05,080 --> 00:21:14,000 .ويصبح اكثر إضطراباً .ينهار ويقتل (جون) ويقتل (إيفا) وينتحر 137 00:21:14,500 --> 00:21:18,480 ،بإخراج (أيفا) من الموضوع .يرث (ريد) كل شيء 138 00:21:18,750 --> 00:21:25,830 يصبح المدير التنفيذي ، ويبكي امام الكاميرات .مأساة نظيفة ولن يطرح احد الأسئلة 139 00:21:26,230 --> 00:21:28,240 .الثمن غالي 140 00:21:28,550 --> 00:21:31,100 .المال والحصص 141 00:21:31,280 --> 00:21:38,650 لكن الهدف الحقيقي ، وفقاً للشركة .زوثرو) نفسه) 142 00:21:39,030 --> 00:21:44,190 .لأن حالما تمتلكي (ريد) ، تمتلكي الشركة 143 00:21:44,860 --> 00:21:45,860 .صحيح 144 00:21:47,190 --> 00:21:48,660 حسناً، متى نبدأ العمل؟ 145 00:22:36,660 --> 00:22:39,660 هل تريدي ان نطلب الطعام؟ 146 00:22:47,660 --> 00:22:50,660 انا آسف .انت آسف؟ 147 00:23:00,720 --> 00:23:04,720 لنتمشى ونجد مكاناً 148 00:24:04,720 --> 00:24:06,920 أية مشاكل؟ 149 00:24:07,620 --> 00:24:10,610 .لا مشاكل .سأجهزها في طريقي للمطار 150 00:24:10,630 --> 00:24:13,200 كم برأيك نحتاج من الوقت؟ 151 00:24:13,300 --> 00:24:15,000 .الوقت المقدر حوالي اربع ساعات 152 00:24:17,200 --> 00:24:21,100 وانتِ؟- .انا جاهزة ، اشعر بحالة جيدة- 153 00:24:23,300 --> 00:24:28,040 .اود ان اذكرك قبل ان نشرع بالعملية 154 00:24:28,700 --> 00:24:35,470 بعد الإتصال المبدئي ، ستكوني محبوسة هناك .لكن غير مسموح ان تفقدي السيطرة خلال الأداء 155 00:24:35,540 --> 00:24:38,700 .(هدفنا الرئيسي هو حضور عشاء (جون بيرس 156 00:24:38,750 --> 00:24:41,460 .من المقرر ان يكون بعد ليلة غد 157 00:24:42,030 --> 00:24:46,370 وسيكون ليدك وقت للتعامل مع حالة (تيت) المضطربة 158 00:24:46,590 --> 00:24:52,870 د.(مولاسوس) لديه فقط ثلاثة أيام .لذا لا مجال للخطأ 159 00:24:53,160 --> 00:25:00,580 ،ان كنا نريد إبقاؤك .فإن تلف دماغك سيصل إلى المستوى "سي" ولا اريد المخاطر بذلك 160 00:25:00,720 --> 00:25:04,180 .ستبدأ عملية الزرع بالتحلل بعد 5 ايام 161 00:25:04,320 --> 00:25:10,850 استخدمي جهاز المعايرة على مرة واحدة في اليوم .وإستخدميه اكثر ان عانيتي من من غثيان مستمر 162 00:25:12,200 --> 00:25:16,270 .خليلة السيد (تيت) (أيفا) وليس (أفا 163 00:25:16,760 --> 00:25:24,440 يعاني من القولون العصبي ، ان كنتِ تشعرين بألم .في الجانب الأسف من البطن فسيعتبر طبيعي 164 00:25:24,930 --> 00:25:32,530 .سيدمر الإنسجام ذاكرة القتل 165 00:25:38,550 --> 00:25:41,060 .الجهاز التنفسي طبيعي 166 00:25:41,620 --> 00:25:43,300 على أي مستوى هذه المرة؟ 167 00:25:43,680 --> 00:25:45,060 ،المستويات جيدة 168 00:25:45,160 --> 00:25:47,800 .أبقني على إطلاع ، لكي لا اواجه اي مشاكل 169 00:25:47,860 --> 00:25:51,140 .بالطبع سيدة (فوس) ، سأبقي مستويات تنفسك جيدة 170 00:25:51,250 --> 00:25:54,510 .احرصي على ضغط الزناد عندما تنتهين 171 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 ماذا يُفترض ان يعني ذلك؟ 172 00:25:57,360 --> 00:25:59,360 .ترقبي فحسب 173 00:26:13,870 --> 00:26:14,870 ....حسناً 174 00:26:15,300 --> 00:26:18,110 .تم تفعيل الترابط وبأقصى قوة 175 00:26:18,180 --> 00:26:20,440 .قد تشعري بقفزة قوية 176 00:26:20,490 --> 00:26:21,990 .قم بها فحسب 177 00:26:22,250 --> 00:26:23,250 .كما ترغبي 178 00:31:08,400 --> 00:31:11,190 أيمكنك ان تجهز الحمام لي؟ 179 00:31:12,280 --> 00:31:14,280 .اجل 180 00:31:26,090 --> 00:31:28,090 .رائحتك طيبة 181 00:31:28,690 --> 00:31:30,690 .احتاج لإستحمام 182 00:31:39,860 --> 00:31:42,860 .انت في مزاج طيب هذا الصباح 183 00:31:44,740 --> 00:31:46,380 هل رأيت مكملاتي الغذائية؟ 184 00:31:46,680 --> 00:31:47,680 مكملات؟ 185 00:31:49,000 --> 00:31:52,670 .كانت هناك بروتينات في العلبة 186 00:31:52,900 --> 00:31:58,300 ."سأعد لك شاي "داميانا .انه مضاد للإكتئاب 187 00:31:59,840 --> 00:32:01,840 .لم أرَ مكملاتك 188 00:32:05,060 --> 00:32:07,400 .لم أسمعك تعود ليلة أمس 189 00:32:07,710 --> 00:32:11,270 .لم ألحق بالطائرة إلا بعد وقت متأخر .وغلبني النعاس 190 00:32:11,530 --> 00:32:13,520 كيف كانت رحلتك؟ 191 00:32:14,200 --> 00:32:17,920 مشوقاً، عرض البرنامج الجديد كان رائعاً 192 00:32:18,050 --> 00:32:21,330 .احب لعبة البناء 193 00:32:21,890 --> 00:32:24,190 كيف كانت بقية المناوبة؟ 194 00:32:27,740 --> 00:32:29,740 ما خطبك اليوم؟ 195 00:32:31,010 --> 00:32:32,510 ماذا تعنين؟ 196 00:32:33,130 --> 00:32:34,630 ماذا تعنين؟ 197 00:32:35,660 --> 00:32:36,790 ....انت لست 198 00:32:45,190 --> 00:32:47,470 .تتصرف بغرابة معي 199 00:34:20,900 --> 00:34:23,900 .صباح الخير .(سيد (تيت 200 00:34:23,900 --> 00:34:26,620 أريدك هذا الأسبوع ان .تتولى الستائر والنوافذ ، الدليل على منصتك 201 00:34:30,220 --> 00:34:31,220 .(تيت) 202 00:34:31,300 --> 00:34:34,790 .فعلتها .فعلتها وكان الشعور لا يُصدق 203 00:34:36,810 --> 00:34:37,810 فعلتها؟ 204 00:34:37,950 --> 00:34:41,220 .تعرف فتيات الساحل الشرقي كيف شكلهن 205 00:34:41,280 --> 00:34:44,280 كان شعورٌ مقززاً ولا إنساني 206 00:34:45,350 --> 00:34:51,280 وماذا عنكَ سيدي؟ ، هل وجدت المتعة مثلما وجدتها انا؟ 207 00:34:53,310 --> 00:34:55,810 لا، لا ، (أيدي) ، ماذا تظن؟ 208 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 .رجل صالح 209 00:34:57,180 --> 00:35:02,200 لطالما اعتقدت أنه من الأخلاقي أن يكون .ان تكون لدي علاقة مع إبنة الرئيس 210 00:36:30,850 --> 00:36:32,680 .ستائر بُنية 211 00:36:33,860 --> 00:36:35,860 .مقابس مجوفة 212 00:36:37,320 --> 00:36:38,370 شريط موحد 213 00:36:44,720 --> 00:36:45,720 .غير مرئي 214 00:36:51,520 --> 00:36:56,070 .نوافذ شفافة 215 00:36:57,430 --> 00:36:58,430 .ملابس بيضاء 216 00:37:20,780 --> 00:37:22,780 أهناك خطب ما سيد (تيت)؟ 217 00:37:25,860 --> 00:37:27,860 .انت تتحرك ببطء 218 00:37:28,290 --> 00:37:29,510 .ركّز 219 00:37:30,890 --> 00:37:31,890 .اعتذر 220 00:37:37,100 --> 00:37:40,600 .نوافذ شفافة 221 00:37:43,130 --> 00:37:45,130 .الشريط غير مرئي 222 00:39:48,180 --> 00:39:52,180 .فوس) ، تحققي من فضلك) 223 00:39:56,150 --> 00:39:57,150 .انا موجودة 224 00:39:58,060 --> 00:39:59,560 ماذا جرى؟ 225 00:40:01,070 --> 00:40:02,800 ماذا تقصدين؟ 226 00:40:02,890 --> 00:40:05,890 .ارتفعت مستوياتك وفقدتك 227 00:40:07,460 --> 00:40:08,960 .لا شيء 228 00:40:09,520 --> 00:40:12,640 .كنت في المكان ولم استطع الرد 229 00:40:12,760 --> 00:40:16,370 هل كنتِ في شركة (زوثرو)؟- .اجل- 230 00:40:16,790 --> 00:40:21,790 .بدأت قبل قليل مناوبتي .وكل شيء يبدو طبيعياً 231 00:40:22,280 --> 00:40:24,780 .لا تدخلات 232 00:40:25,600 --> 00:40:27,420 .لا افهم 233 00:40:28,000 --> 00:40:30,520 .ربما عليكِ ان تجلبي تقني جديد 234 00:40:30,670 --> 00:40:33,170 .قد يُلقي نظرة على اجهزة التحكم 235 00:40:33,470 --> 00:40:38,940 .تم تخطيط المستويات .سأجعل الكتور (مول) يجري فحصاً اعمق 236 00:40:39,100 --> 00:40:46,220 لكن اريدكِ ان تُلعيني على اي شيء يطرأ 237 00:40:46,900 --> 00:40:48,900 .لا يمكننا احتمال الأخطاء هذه المرة 238 00:40:49,500 --> 00:40:52,500 .لا تقلقي، كل شيء تحت السيطرة 239 00:40:58,070 --> 00:41:00,840 .مرحباً (تيت هل كل شيء على ما يرام؟ 240 00:41:01,700 --> 00:41:03,390 اجل، لماذا؟ 241 00:41:03,920 --> 00:41:06,030 ...يقولون بأنك 242 00:41:07,000 --> 00:41:08,880 .يغيب وعيك عندما تعمل 243 00:41:09,540 --> 00:41:11,700 .لا تبدو بخير- .انا بخير- 244 00:41:12,630 --> 00:41:14,130 .ان كان ذلك رأيك 245 00:41:14,640 --> 00:41:20,030 .سيأتي شخص ما لإبرام صفقة السبت .وأسمك على رأس القائمة للتفاوض معه 246 00:41:20,180 --> 00:41:23,450 .لكن يخالجني شعور ان الرئيس لن يعجبه ذلك 247 00:43:04,040 --> 00:43:08,470 اين كنت؟- .لا اعلم ، آسف- 248 00:43:08,570 --> 00:43:12,260 نسيت ان المنبه مغلق .وتعيّن عليّ العمل لوقت متأخر 249 00:43:12,460 --> 00:43:14,460 .كان بمقدورك إرسال رسالة 250 00:43:15,240 --> 00:43:17,650 .كنت سأتصل بالشرطة 251 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 .آسف 252 00:43:26,980 --> 00:43:28,750 .تعال وإجلس معنا 253 00:43:32,200 --> 00:43:35,980 .اراك بحالة رائعة (كولين) ، رائعة 254 00:43:36,070 --> 00:43:40,070 .كفي عن ذلك- .ليس عليكِ ان تكفي ، يمكنني ان أجعلها تكف ان اردتي ذلك- 255 00:43:40,180 --> 00:43:44,340 ،ليس عليّ ان أحسن التصرف .فذلك جزء من طبيعتي 256 00:43:44,450 --> 00:43:48,300 .لنحتفل بترقية (مويرا) في زوثرو 257 00:43:49,290 --> 00:43:51,780 لا تقولي شيء- في زوثرو؟- 258 00:43:52,500 --> 00:43:53,890 .يسرّني لقاؤك 259 00:43:54,130 --> 00:43:55,130 ..بالفعل إلتقينا 260 00:43:55,670 --> 00:43:57,670 .اعتقد ان ذلم لم يكن جديراً بالتذكر 261 00:44:00,500 --> 00:44:01,750 متى تبدأين؟ 262 00:44:01,800 --> 00:44:02,800 .بدأت بالأمس 263 00:44:03,280 --> 00:44:05,160 .أيفا) اخبرتني إنك في الطابق السفلي) 264 00:44:05,310 --> 00:44:08,960 لِمَ ترغب بتلك الوظيفة؟- .والد (أيفا) اعطاها له- 265 00:44:09,590 --> 00:44:11,370 .ابوك سادي 266 00:44:11,570 --> 00:44:14,570 الموظفون في الطابق السفلي .يتم إساءة معاملتهم اكثر 267 00:44:15,270 --> 00:44:21,790 .لدى والدي عادة في إخضاع الموظفون لهذه الإختبارات 268 00:44:22,730 --> 00:44:24,350 ...في هذه الحالة 269 00:44:24,380 --> 00:44:28,880 اعلم ان ندوب (كولن) النفسية ستُثبت براءته 270 00:44:29,570 --> 00:44:37,090 آسفة (أيفا) لكن لِمَ لا تقولي للرجل أن يخسأ وتستقيلي؟ 271 00:44:41,900 --> 00:44:42,900 كولن)؟) 272 00:44:43,540 --> 00:44:45,040 من هذه؟ 273 00:44:49,170 --> 00:44:53,170 اعتقد ان جزء من ذهنه يسرح .في مكان حول إنتهاك حياة الأشخاص هكذا 274 00:44:53,320 --> 00:44:57,670 جدياً ، كم مهبل ترى يومياً في العمل؟- ....(ريتا)- 275 00:44:57,810 --> 00:45:01,510 .حسناً، يمكنني تخيّل الأمور التي يراها هناك 276 00:45:02,000 --> 00:45:07,290 .انا أستمني كل يوم امام كاميرا الويب .أراهن إنهم يعرفون حتى ماركة قضيبي الهزّاز 277 00:45:07,590 --> 00:45:10,190 .نعرف...وعليك ان لا تتكلمي 278 00:45:22,430 --> 00:45:23,930 .آسفة 279 00:45:24,470 --> 00:45:25,470 ماذا تفعل؟ 280 00:45:25,770 --> 00:45:26,970 .أمسح يدي 281 00:45:28,280 --> 00:45:29,280 .إشتقت لك 282 00:45:30,800 --> 00:45:34,830 أيمكننا ان نكون أصدقاء مرة اخرى؟ .أيفا) لا تمانع) 283 00:45:35,100 --> 00:45:37,100 .اجل، بالطبع 284 00:45:37,840 --> 00:45:38,840 .حسناً 285 00:45:41,440 --> 00:45:44,440 .سأتصل بك عندما اعود من شيكاغو 286 00:46:24,160 --> 00:46:27,660 آسفة ، لم اعتقد .انهم سيطيلوا البقاء 287 00:46:28,130 --> 00:46:29,130 .لا بأس 288 00:46:39,390 --> 00:46:41,910 ما الذي يجري معك؟ 289 00:46:45,330 --> 00:46:46,830 .انا بخير 290 00:46:48,650 --> 00:46:51,150 .متعب وحسب 291 00:46:52,770 --> 00:46:54,470 أهذا كل ما في الأمر؟ 292 00:46:57,150 --> 00:47:00,340 .تبدو محبط هذه الأيام 293 00:47:02,000 --> 00:47:06,880 .ظننت انني فعلت أمراً أحبطك .ليس عليك الإحتفاظ بتلك الوظيفة ان كانت تُحبطك 294 00:47:07,620 --> 00:47:12,120 .انا بخير .أقسم لكِ انا بخير 295 00:47:19,230 --> 00:47:21,570 .طريقة غريبة لتقول ذلك 296 00:47:21,920 --> 00:47:23,230 ....اعني 297 00:47:24,140 --> 00:47:26,110 !سُحقاً 298 00:47:27,200 --> 00:47:29,200 !(اللعنة (كولن 299 00:47:30,140 --> 00:47:35,390 ،ليس عليك الحديث حول الأمر .لكن ذلك صعب عليك احياناً وإنا لا اطلب الكثير 300 00:47:35,500 --> 00:47:38,920 .فقط تواصل عادي- .(أيفا)- 301 00:47:42,450 --> 00:47:45,450 .أنا منهارة 302 00:47:46,680 --> 00:47:48,680 .احبك 303 00:47:52,220 --> 00:47:53,720 .احبك ايضاً 304 00:49:38,310 --> 00:49:39,310 .(غيردر) 305 00:49:41,160 --> 00:49:43,130 .غيردر)، ردّي من فضلك) 306 00:49:44,340 --> 00:49:46,990 فوس)، ما الوضع عندك؟)- .طبيعي- 307 00:49:47,860 --> 00:49:50,040 .أنني أسيطر على الجسد ماذا عن تحليل (مولس)؟ 308 00:49:50,280 --> 00:49:54,270 .التحليل غير حاسم ، غريب جداً 309 00:49:55,500 --> 00:49:57,380 .لا تقلقي 310 00:49:57,610 --> 00:50:02,350 ،أشعر ان المضيف يريد الإنتقال لي .أحسّ بذلك تماماً 311 00:50:05,020 --> 00:50:08,910 أيضاً ، وليمة (بيرس) الليلة وسأكون غير متصل لـ24 ساعة 312 00:50:09,180 --> 00:50:10,920 .حسناً، جيد 313 00:50:11,620 --> 00:50:18,570 .اريدك ان تعيدي ضبط الإعداد على :131451280 314 00:51:17,010 --> 00:51:25,670 :كتب و (والتر بينجامين) ذات مرة "إن الضجر هو طائر حالم يفقس بيض التجربة" 315 00:51:25,800 --> 00:51:35,780 ،أصدقائي الأعزاء وحلفائي .اريد ان ابدأ ليلتي بقول " إنكم مُضجرون 316 00:51:36,580 --> 00:51:38,080 ...انا مُضجر 317 00:51:38,930 --> 00:51:42,730 .لأنكم...على مثاليون 318 00:51:43,080 --> 00:51:47,260 .وعمليتنا اصبحت...مثالية 319 00:51:47,510 --> 00:51:52,690 ،وأجد نفسي ليس لدي شيء لأقوم به .او أقلق عليه 320 00:51:53,210 --> 00:51:55,900 ،وفي ضجري 321 00:51:56,280 --> 00:52:05,330 تتفقس بيضة ، وتخرج منها المرحلة التالية من تطور عملنا 322 00:52:06,020 --> 00:52:06,900 !نخب الضجر 323 00:52:07,310 --> 00:52:08,430 !نخب الضجر 324 00:52:24,420 --> 00:52:28,140 هل انتَ جاهز؟- اجل، لِمَ لا اكون جاهزاً؟- 325 00:52:28,220 --> 00:52:31,500 ،تدري، احب والدي .لكنه قاسي 326 00:52:31,620 --> 00:52:37,260 .إنه رجل عظيم- .ليس عظيم ، لا اعرف حتى ان كان إنسان- 327 00:52:37,640 --> 00:52:42,640 أعتقد ان تلك كومة اللحم عنده تتغذى على البؤس 328 00:52:56,060 --> 00:52:57,460 بابا؟ 329 00:52:58,260 --> 00:53:01,240 .عزيزتي، عجباً لما احضرتيه معك 330 00:53:01,440 --> 00:53:04,090 .(مساء الخير سيد (بيرس- ....اجل- 331 00:53:05,490 --> 00:53:09,790 .كنا نتحدث عن الفشل النفسي كوالدين 332 00:53:09,880 --> 00:53:14,520 تبدأ بتقبل ذلك عندما .لا يكن بيدك حيلة حيال ذلك 333 00:53:14,960 --> 00:53:17,360 .حتى السيد (اويكيو) لديه بنات 334 00:53:17,620 --> 00:53:19,470 .(اليكس)- .(كولن)- 335 00:53:19,630 --> 00:53:21,590 .يعمل (كولن) عندي الآن 336 00:53:21,650 --> 00:53:28,150 ،اجل، اعطيته وظيفة .آمل ان لا تفوق مهاراته 337 00:53:28,200 --> 00:53:30,930 يمكنك تدبر امرك ، (كولن)؟ 338 00:53:31,450 --> 00:53:34,330 .انا بخير ، شكراً- جيد ، جيد- 339 00:53:34,480 --> 00:53:38,370 .أعلمني ان صَعِبَ عليك الأمر 340 00:53:50,070 --> 00:53:52,300 .احتاج لشراب 341 00:53:53,240 --> 00:53:55,300 .إنتظر هنا .سأعود بعد قليل 342 00:54:47,310 --> 00:54:49,650 .انا في المكان- .جيد- 343 00:54:51,380 --> 00:54:53,650 .(الليلة اريدك ان تفتعل شجار مع (بيرس 344 00:54:54,410 --> 00:54:58,390 .أرتمي بنفسك في الحفلة .افتعل شيء علني 345 00:54:58,830 --> 00:55:03,640 ،وبعد ذلك ، ارجعي سننهي العمل ، مفهوم؟ 346 00:55:31,020 --> 00:55:32,790 هل انتَ بخير؟- .....آسف- 347 00:55:36,000 --> 00:55:39,150 هل تريدي شراب آخر؟- .كلا، لا اريد- 348 00:56:26,940 --> 00:56:28,690 أيمكنني مساعدتك؟ 349 00:56:28,920 --> 00:56:32,370 .يساورني شعور إنكَ تُدين لي بإعتذار 350 00:56:32,600 --> 00:56:34,340 ولِمَ ذلك؟ 351 00:56:34,770 --> 00:56:36,420 .يساورني شعور 352 00:56:39,360 --> 00:56:43,580 .يا قوم ، زوج إبنتي المستقبلي 353 00:56:45,510 --> 00:56:51,020 ، نحن نجري حديث يا (كولين)، لِمَ لا تغرب عن وجهي وتذهب لزاوية ما؟ 354 00:56:51,070 --> 00:56:52,910 .إفعل ذلك لأجلي 355 00:56:54,760 --> 00:56:58,690 .سأذهب فقط عندما تضع (أيفا) قضيبي في فمها 356 00:57:06,870 --> 00:57:07,790 .....هذا يكفي 357 00:57:12,560 --> 00:57:14,850 أتظن إن بمقدورك ان تدوس عليّ؟ 358 00:57:15,020 --> 00:57:16,960 !انا عملاق 359 00:57:17,010 --> 00:57:19,300 !أنا عملاق لعين 360 00:57:19,470 --> 00:57:23,460 .أخرجوه من هنا- .خسئتِ يا عاهرة- 361 00:59:11,980 --> 00:59:12,840 .اللعنة 362 00:59:15,300 --> 00:59:19,840 .لا اعتقد إن بمقدوري العودة للمنزل الليلة- .ابقي هنا- 363 00:59:20,960 --> 00:59:24,160 .غرفتك تنتظرك 364 00:59:25,400 --> 00:59:30,310 .صحيح ، لكن لا اعتقد ان ذلك ينفع ....سرير بارد 365 00:59:30,550 --> 00:59:33,420 .لا يُطاق 366 00:59:36,480 --> 00:59:38,150 .عليّ ان اذهب للسرير 367 00:59:40,260 --> 00:59:44,140 .لِمَ لم تلحقي بأمك الى دبي؟ 368 00:59:44,280 --> 00:59:46,560 ."دبي والوادع" 369 01:00:13,200 --> 01:00:15,470 ما الذي تفعله هنا؟ 370 01:00:22,430 --> 01:00:23,120 .....هذا 371 01:00:24,740 --> 01:00:25,910 .أخرج 372 01:00:26,460 --> 01:00:28,640 .اخرج قبل ان اتصل بالشرطة 373 01:00:31,200 --> 01:00:32,890 لِمَ لا ترغمني؟ 374 01:00:38,420 --> 01:00:39,600 .انا سكران 375 01:00:44,520 --> 01:00:47,070 .عليّ الخلود الى النوم 376 01:03:53,140 --> 01:03:55,380 .أخرجيني 377 01:04:06,140 --> 01:04:07,270 !اللعنة 378 01:04:08,440 --> 01:04:09,170 !تباً 379 01:04:10,440 --> 01:04:11,270 !اللعنة 380 01:04:27,440 --> 01:04:28,970 !أخرجيني 381 01:04:29,890 --> 01:04:30,580 !اخرجيني 382 01:05:26,440 --> 01:05:27,960 ماذا جرى؟ 383 01:05:28,100 --> 01:05:29,330 .تريد الخروج 384 01:05:29,360 --> 01:05:30,390 .لا 385 01:05:41,940 --> 01:05:46,030 .هناك ضرر جسدي لعملية الزرع 386 01:05:58,690 --> 01:05:59,820 !اللعنة 387 01:07:05,970 --> 01:07:08,630 .حالة عميلك مستقرة ، لكنها لا تستجيب 388 01:07:08,760 --> 01:07:12,350 يبدو إنها لم تكن قادرة .على السيطرة على المُضيّف 389 01:07:12,800 --> 01:07:13,540 ماذا عن (تيت)؟ 390 01:07:14,120 --> 01:07:15,540 .من الصعب الجزم 391 01:07:15,850 --> 01:07:19,670 الآن نتعقبه بكونه الجسد المسيطر .لكن اعرف حلاً للخروج من المأزق 392 01:07:19,840 --> 01:07:24,190 .لنرى ان كان بمقدورها العودة وإنهاء المهمة 393 01:07:24,250 --> 01:07:27,040 .هناك بالفعل درجات لضرر دائمي 394 01:07:27,270 --> 01:07:31,450 ،كلما طال بقاؤها هناك .كلما زاد ضرر دماغها 395 01:07:31,480 --> 01:07:32,770 .ستبقى هناك 396 01:08:34,960 --> 01:08:38,000 سيد (تيت)، هل انت موجود؟ 397 01:08:38,070 --> 01:08:41,010 .يجب ان نقول كلمتان 398 01:09:14,850 --> 01:09:16,290 نعم؟ 399 01:09:19,650 --> 01:09:22,010 ما الذي تفعله هنا؟ 400 01:09:22,110 --> 01:09:24,810 ...آسف ، تباً 401 01:09:25,240 --> 01:09:28,500 .فعلتها لنصبح معاً 402 01:09:28,710 --> 01:09:32,300 فعلت ماذا؟ 403 01:09:32,900 --> 01:09:36,330 ...كنت ...كنت غاضباً 404 01:09:37,790 --> 01:09:45,090 .هاجماني ، وكل ما كنت افعله هو الدفاع عن نفسي- .(كلامك غير منطقي ، (كولن- 405 01:09:45,490 --> 01:09:47,200 .(كان يجب ان ابقى مع (مايكل 406 01:09:47,900 --> 01:09:49,010 من هو (مايكل)؟ 407 01:09:52,350 --> 01:09:56,170 .اللعنة ، انت تنزف 408 01:09:56,490 --> 01:09:58,450 .أقعد ، تعال هنا 409 01:09:58,900 --> 01:10:00,070 .أقعد 410 01:10:06,090 --> 01:10:09,020 .تعثّرت في طريقي الى هنا 411 01:10:09,500 --> 01:10:10,550 .صدمت رأسي 412 01:10:11,120 --> 01:10:16,260 حسناً، يجدر بك الذهاب للمستشفى .قد يكون لديك إرتجاج 413 01:10:17,080 --> 01:10:19,630 .لا، لا، أنا بخير 414 01:10:20,850 --> 01:10:24,640 .اعتذر ان أخفتك- أخفتني؟- 415 01:10:26,950 --> 01:10:28,010 .هاك 416 01:10:29,070 --> 01:10:32,810 هل تريد بعض الماء ام الجن؟ "شراب مسكر" 417 01:10:33,020 --> 01:10:35,680 .كل ما لدي هو الماء والجن 418 01:10:35,690 --> 01:10:37,740 .كنت اتجهز للذهاب للمطار 419 01:10:39,880 --> 01:10:42,810 شيكاغو؟- .اجل- 420 01:10:43,310 --> 01:10:45,610 .يجب ان نرى بعضنا عندما اعود 421 01:10:46,780 --> 01:10:49,300 .(تشاجرنا انا و (ايفا 422 01:10:49,770 --> 01:10:51,530 أيمكنني المكوث هنا؟ 423 01:10:52,310 --> 01:10:53,890 .لا استطيع العودة للمنزل 424 01:10:56,250 --> 01:10:57,310 !يا مسكين 425 01:11:13,020 --> 01:11:14,310 .حسناً، ليلتان 426 01:11:16,190 --> 01:11:18,260 .اترك المفتاح على المكتب عندما تخرج 427 01:11:20,320 --> 01:11:21,550 .سأستحم 428 01:11:21,850 --> 01:11:22,680 .شكراً لكِ 429 01:11:40,360 --> 01:11:42,090 .عزيزي 430 01:11:44,590 --> 01:11:45,320 .عزيزي 431 01:11:49,870 --> 01:11:51,130 .بالطبع، عزيزي 432 01:11:56,590 --> 01:11:57,610 .أنا أتضور جوعاً 433 01:12:01,300 --> 01:12:02,520 .أنا أتضور جوعاً 434 01:13:06,590 --> 01:13:07,320 كولن)؟) 435 01:13:36,050 --> 01:13:40,830 "نحن الآن نسمع من العائلة" "....أن حالة جوناثان بيرس مستقرة لكن" 436 01:13:40,830 --> 01:13:47,980 "لكننا غير قادرين على التأكيد بخصوص الأمر" 437 01:13:47,980 --> 01:13:52,470 "لقد ذُكِرَ في وقتٍ سابق انه عانى من صدمة دماغية" "في هجوم صادم خلّف إبنته ميتة والسيد (بيرس) بحالة حرجة" 438 01:13:52,470 --> 01:13:54,960 "...ووصول المسعفون بالوقت المناسب" 439 01:14:03,000 --> 01:14:04,760 من الطارق؟ 440 01:14:05,790 --> 01:14:06,910 من الطارق؟ 441 01:14:06,940 --> 01:14:09,570 تيت)، تيت)؟) 442 01:14:10,130 --> 01:14:11,350 أيدي)؟) 443 01:14:11,590 --> 01:14:13,050 .هيا، إفتح الباب 444 01:14:21,120 --> 01:14:23,400 ....إسمع 445 01:14:23,630 --> 01:14:26,970 ...إيها المسكين- ما الذي جاء بك الى هنا؟- 446 01:14:27,050 --> 01:14:29,880 سمعت إنك تعرضت لحادث .وجئت لأطمئن عليك 447 01:14:30,350 --> 01:14:32,710 كيف عرفت أنني هنا؟- .ريتا) إتصلت بي)- 448 01:14:33,210 --> 01:14:36,700 هل تعرف (ريتا)؟- .اجل، صب لي مشروب- 449 01:14:38,250 --> 01:14:39,460 .اجل 450 01:15:56,900 --> 01:16:01,820 .فوس)، (فوس)، ها انت ذا ، تستعيد وعيك) 451 01:16:01,960 --> 01:16:10,920 ،لقد قمعت المُضّيف يجب ان تستعيد السيطرة بعد وقت قصير .لكن علينا الإسراع قبل زوال المفعول 452 01:16:13,160 --> 01:16:24,990 !إهدأ ، (غيردر) أرسلتني 453 01:16:26,080 --> 01:16:28,510 غيردر)؟)- .لقد تمّ زرعي- 454 01:16:28,910 --> 01:16:35,480 ،ألم تدري؟ ، انا شريك .شريك ضمن الصفقة ، بحقك 455 01:16:44,560 --> 01:16:53,030 .سمعت الكثير عنكِ تاسيا فوس) العظيمة ، أنه لشرف لي) 456 01:16:53,200 --> 01:16:57,540 .(كنت معجب كبير بحادثة طعن (أليوت ماتزا- أيدي)؟)- 457 01:17:02,910 --> 01:17:08,960 .في الرأس، لا اقدر على ضغط الزناد- .لا،لا، لا، انا مسيحي- 458 01:17:09,090 --> 01:17:12,830 .وعلاوة على ذلك (غيردر) قالت إنكِ .من يجب ان تقتلي (كولن) بسبب الذنب 459 01:17:12,960 --> 01:17:18,460 .في العلن ، لا أسئلة تُطرح .أنا هنا لأعالج رأسك 460 01:17:20,460 --> 01:17:22,800 .الأمر وما فيه ، ليس لدي سيطرة تامة الآن 461 01:17:23,260 --> 01:17:28,690 .لذلك السبب انا هنا .هيا، ليس أمامنا وقت كثير 462 01:17:42,120 --> 01:17:45,190 .حسناً، ها انت ذا 463 01:17:45,900 --> 01:17:48,860 .سأتحقق من مزامنتك اولاً 464 01:17:48,900 --> 01:17:52,750 .سترين سلسلة من الصور 465 01:17:52,930 --> 01:17:55,940 .أنظري اليهم وأجيبي على الأسئلة 466 01:17:56,110 --> 01:17:59,840 هل ترين طير ام ثعلب؟- .ثعلب- 467 01:18:01,460 --> 01:18:04,280 سمكة ام ثعبان؟- .سمكة- 468 01:18:05,840 --> 01:18:09,390 فأر ام كلب- .فأر- 469 01:18:09,880 --> 01:18:15,080 .حسناً، انتِ ترين الحيوانات كما هي في الحقيقة 470 01:18:15,320 --> 01:18:19,490 .الآن سأجري تحليل نبضي 471 01:18:19,710 --> 01:18:23,410 ،قد تجدين هذا مزعجاً .لكن عليكِ فقط ان تواصلي التنفس 472 01:18:23,720 --> 01:18:25,330 جاهزة؟ 473 01:21:10,890 --> 01:21:12,970 أيدي)؟) 474 01:21:15,060 --> 01:21:15,590 أيدي)؟) 475 01:21:17,530 --> 01:21:18,260 أيدي)؟) 476 01:21:19,480 --> 01:21:20,830 .اللعنة 477 01:21:23,880 --> 01:21:26,390 .لا.لا، اللعنة 478 01:21:27,390 --> 01:21:29,390 .تباً 479 01:21:31,390 --> 01:21:33,390 .تباً 480 01:21:33,390 --> 01:21:35,390 .لا 481 01:21:35,390 --> 01:21:37,390 .سُحقاً 482 01:21:48,390 --> 01:21:50,390 .تباً 483 01:22:28,420 --> 01:22:30,580 .إيتها العاهرة 484 01:22:35,560 --> 01:22:41,770 هل تريدي ان تطلقي النار؟ .اطلقي النار 485 01:22:43,570 --> 01:22:45,570 !هيا، أطلقي النار 486 01:23:32,470 --> 01:23:34,380 .مرحباً عزيزي 487 01:23:37,380 --> 01:23:40,380 .عزيزي 488 01:23:41,230 --> 01:23:43,230 .عزيزي 489 01:23:51,520 --> 01:23:53,950 ..مرحباً عزيزي 490 01:23:56,800 --> 01:23:58,800 .عزيزي 491 01:24:00,890 --> 01:24:02,890 .مرحباً عزيزي 492 01:24:37,310 --> 01:24:39,280 .(مايكل) 493 01:24:41,330 --> 01:24:43,990 ...انا أتضور جوعاً 494 01:24:48,170 --> 01:24:50,170 .انا أتضور جوعاً 495 01:25:25,650 --> 01:25:27,650 .مرحباً- .مرحباً- 496 01:25:29,380 --> 01:25:31,760 ماذا تحمل في يدك؟- .خارطة- 497 01:25:33,230 --> 01:25:38,570 خارطة لـ ماذا؟- .إنها تؤدي لهذا المكان ، أكتشفته بالأمس- 498 01:25:41,900 --> 01:25:45,100 ما أسمك؟- .(أيرا)- 499 01:25:45,650 --> 01:25:46,830 .(أيرا) 500 01:25:48,570 --> 01:25:52,410 .اعتقد أنني أعرفك من مكان ما 501 01:25:56,300 --> 01:25:59,350 أذلك منزلك؟ 502 01:26:00,710 --> 01:26:02,620 !(أيرا) 503 01:26:09,560 --> 01:26:11,300 .اجل 504 01:26:54,750 --> 01:26:58,520 مايكل)؟)- نعم؟- 505 01:26:58,870 --> 01:27:05,800 .انا صديق لزوجتك .(انا صديق لـ(تاز 506 01:27:07,720 --> 01:27:09,940 ....انا آسف حقاُ- .مرحباً- 507 01:27:10,250 --> 01:27:14,080 .لم تعد (تاز) تُقيم هنا- ....اجل، اجل، اعرف- 508 01:27:14,300 --> 01:27:19,430 ..ارادت مني ان اخبرك شيء- ..ربما في وقت آخر- 509 01:27:20,630 --> 01:27:22,760 أين هي؟ ، أين زوجتك؟ 510 01:27:22,990 --> 01:27:26,120 !اين هي ؟ ، أقسم لك لا عرف .ضع يديك على الطاولة 511 01:27:26,270 --> 01:27:30,260 .اخبرتني إنها ذاهبة للعمل ، لا اعرف ان كانت لا تزال في الشركة 512 01:27:30,370 --> 01:27:33,420 هل تعرفني؟ ، هل تعرفني؟ 513 01:27:33,760 --> 01:27:38,540 أريد معرفة ما فعلت بي ، أتفهم؟ 514 01:27:38,670 --> 01:27:44,130 .آسف ، أخبرني ما الأمر وربما يمكنني مساعدتك 515 01:27:45,530 --> 01:27:51,400 هل فكرت بزوجتك كمفترسة؟ ، هل فكرت بها بتلك الطريقة؟- ....لا ادري- 516 01:27:51,510 --> 01:27:54,520 ،لا تنظر اليّ .أبقي رأسك منخفضاً 517 01:27:54,750 --> 01:28:01,470 هل فكرت بالطفيليات مع القطط؟- ماذا؟- 518 01:28:01,640 --> 01:28:03,640 .فكر فحسب 519 01:28:03,980 --> 01:28:13,160 في احد الأيام تنظف زوجتك سلة القطط .ويدخل فيها طفيلي ، الى ان يصل لدماغها 520 01:28:13,370 --> 01:28:18,730 .ومن ثمّ ينتهي الأمر بالوصول لكل أفكارها 521 01:28:19,990 --> 01:28:24,850 ومن ثُمّ لم تعد تعرف .ان كانت تلك افكارك ام افكار الطفيلي 522 01:28:25,010 --> 01:28:33,800 .ومن ثمّ يجعلك تفعل امور فظيعة .ولم تعد تعرف ان كنت الشخص نفسه 523 01:28:33,990 --> 01:28:37,470 .لم تعد ذلك الشخص 524 01:28:37,800 --> 01:28:49,060 .وتبدأ بسؤال نفسك ان كنت متزوج امرأة ام طفيلي 525 01:28:52,370 --> 01:28:57,060 أترين إيتها العاهرة؟ .سأطلق النار 526 01:28:57,670 --> 01:28:59,890 !أخرجي وإلا سأرديه 527 01:29:13,790 --> 01:29:21,630 ما الذي تفعله هنا؟- تاز)، كنت ابحث عنك)- 528 01:29:21,830 --> 01:29:27,280 .أردت الحديث معك لِمَ؟- 529 01:29:27,960 --> 01:29:33,060 .عمّا فعلتيه بي- فعلته بك؟- 530 01:29:34,450 --> 01:29:39,760 .انت المسيطر- .لا- 531 01:29:40,660 --> 01:29:44,770 .لم اكن متحكماً بنفسي ابداً 532 01:29:45,170 --> 01:29:49,010 .الآن انت المسيطر- أين (أيفا)؟- 533 01:29:55,470 --> 01:30:01,620 أين فتاتك المحبوبة؟ ألا تتذكرها؟ 534 01:30:03,300 --> 01:30:08,660 .لا، لم اكن أنا الفاعل- .بالطبع، كنت انت- 535 01:30:13,640 --> 01:30:20,890 .مسكين (مايكل)، احببته ايضاً 536 01:30:25,630 --> 01:30:28,100 .لكن لم اكن متأكدة أنني كنت انا 537 01:30:32,950 --> 01:30:40,620 .سأقتله ، اصلحي الأمر .وإلا قسماً انني سأقتله 538 01:30:41,960 --> 01:30:48,180 .هيا ، أقتله .لكي اعود 539 01:30:54,360 --> 01:30:57,180 .لطالما أردتي هذا 540 01:32:13,290 --> 01:32:15,020 .اخرجيني 541 01:33:48,180 --> 01:33:51,210 .اخرجيني 542 01:35:19,420 --> 01:35:23,040 .عليك أخذ قسطٌ من الراحة- .لا، لنُنهي الأمر- 543 01:35:23,550 --> 01:35:25,360 .حسناً 544 01:35:27,640 --> 01:35:36,980 .هذا غليون جدي .مات قبل ولادتي. أعطاني والدي هذا 545 01:35:36,980 --> 01:35:41,640 .حسناً، التالي 546 01:35:50,980 --> 01:36:00,260 .هذه ايضاً لي .قتلتها وأحتفظت بها عندما كنت فتاة صغيرة 547 01:36:02,680 --> 01:36:04,920 .جيد 548 01:36:04,920 --> 01:37:06,920 ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب