1
00:00:00,000 --> 00:00:00,418
>
2
00:00:00,419 --> 00:00:00,838
>>
3
00:00:00,839 --> 00:00:01,257
>>
4
00:00:01,258 --> 00:00:01,676
>> F
5
00:00:01,677 --> 00:00:02,096
>> Fo
6
00:00:02,097 --> 00:00:02,515
>> Fol
7
00:00:02,516 --> 00:00:02,934
>> Foll
8
00:00:02,935 --> 00:00:03,354
>> Follo
9
00:00:03,355 --> 00:00:03,773
>> Follow
10
00:00:03,774 --> 00:00:04,193
>> Follow
11
00:00:04,194 --> 00:00:04,612
>> Follow T
12
00:00:04,613 --> 00:00:05,031
>> Follow Tw
13
00:00:05,032 --> 00:00:05,451
>> Follow Twi
14
00:00:05,452 --> 00:00:05,870
>> Follow Twit
15
00:00:05,871 --> 00:00:06,289
>> Follow Twitt
16
00:00:06,290 --> 00:00:06,709
>> Follow Twitte
17
00:00:06,710 --> 00:00:07,128
>> Follow Twitter
18
00:00:07,129 --> 00:00:07,547
>> Follow Twitter
19
00:00:07,548 --> 00:00:07,967
>> Follow Twitter @
20
00:00:07,968 --> 00:00:08,386
>> Follow Twitter @i
21
00:00:08,387 --> 00:00:08,805
>> Follow Twitter @iM
22
00:00:08,806 --> 00:00:09,225
>> Follow Twitter @iMo
23
00:00:09,226 --> 00:00:09,644
>> Follow Twitter @iMov
24
00:00:09,645 --> 00:00:10,064
>> Follow Twitter @iMovi
25
00:00:10,065 --> 00:00:10,483
>> Follow Twitter @iMovie
26
00:00:10,484 --> 00:00:10,902
>> Follow Twitter @iMovies
27
00:00:10,903 --> 00:00:11,322
>> Follow Twitter @iMovies1
28
00:00:11,323 --> 00:00:11,741
>> Follow Twitter @iMovies10
29
00:00:11,742 --> 00:00:12,160
>> Follow Twitter @iMovies10
30
00:00:12,161 --> 00:00:15,000
>> Follow Twitter @iMovies10 <<
31
00:03:26,554 --> 00:03:29,818
Holly. Holly? Kemana saja kamu?
32
00:03:49,054 --> 00:03:50,752
Dia sudah di sini 20 menit.
33
00:03:50,795 --> 00:03:53,450
Saat kita sampai di ruang tunggu, saya akan
berjalan dulu dan memperkenalkan Anda.
34
00:03:53,494 --> 00:03:57,628
Cium dia sekali di setiap pipi
lalu tanyakan padanya ...
35
00:06:22,425 --> 00:06:24,427
Tarik aku keluar.
36
00:07:37,326 --> 00:07:39,371
Baiklah, santai saja.
37
00:07:42,374 --> 00:07:44,507
Tidak apa-apa.
38
00:07:44,551 --> 00:07:46,509
Kematian otak
di host dikonfirmasi
39
00:07:46,553 --> 00:07:48,424
dan tautan kami terputus dengan rapi.
40
00:07:48,468 --> 00:07:50,557
Dilakukan.
41
00:08:05,963 --> 00:08:07,095
Vos?
42
00:08:09,358 --> 00:08:11,752
Maaf,
saya rasa saya belum kembali.
43
00:08:11,795 --> 00:08:14,494
- Tidak apa-apa. Kamu butuh istirahat?
- Tidak apa-apa.
44
00:08:14,537 --> 00:08:15,843
Mari kita selesaikan.
45
00:08:16,757 --> 00:08:18,846
Pergilah kalau begitu.
46
00:08:24,591 --> 00:08:26,941
Mm,
ini pipa kakekku.
47
00:08:29,596 --> 00:08:31,511
Dan dia meninggal sebelum saya lahir.
48
00:08:31,554 --> 00:08:34,252
Um, ayahku memberikannya padaku.
49
00:08:36,951 --> 00:08:38,605
Lanjut.
50
00:08:41,521 --> 00:08:44,872
Ini juga milikku. Uh ...
51
00:08:44,915 --> 00:08:47,875
Saya membunuh dan memasangnya pada
suatu musim panas ketika saya masih kecil,
52
00:08:47,918 --> 00:08:51,139
dan kemudian saya merasa bersalah karenanya.
53
00:08:53,358 --> 00:08:56,579
- Saya masih merasa bersalah tentang itu.
- Baik sekali.
54
00:08:58,233 --> 00:08:59,582
Lanjut.
55
00:09:06,676 --> 00:09:09,723
Ini bukan milikku.
56
00:09:09,766 --> 00:09:13,596
- Kamu yakin?
- Aku belum pernah melihatnya.
57
00:09:20,821 --> 00:09:22,300
Baik sekali.
58
00:09:24,085 --> 00:09:28,872
Semua hasil normal
di seluruh papan.
59
00:09:30,526 --> 00:09:34,835
Tidak ada bukti gosong,
tidak ada jiwa palsu
60
00:09:34,878 --> 00:09:37,272
dari waktu Anda sebagai Holly Bergman.
61
00:09:40,318 --> 00:09:45,236
Anda terlihat terkejut.
Ada yang mau kamu tandai?
62
00:09:45,280 --> 00:09:49,414
Adakah, um, anomali
selama antarmuka?
63
00:09:49,458 --> 00:09:52,330
Tidak, tidak, aku baik-baik saja.
64
00:09:52,374 --> 00:09:54,419
Penting untuk tidak menahan.
65
00:09:59,468 --> 00:10:01,078
Saya bilang saya baik-baik saja.
66
00:10:03,080 --> 00:10:04,647
Oke bagus.
67
00:10:06,736 --> 00:10:11,872
Kontrak kami berikutnya hampir
selesai, dan itu sangat besar.
68
00:10:11,915 --> 00:10:15,658
Saya tidak bisa membiarkan pemain bintang saya
jatuh pada saya.
69
00:10:23,535 --> 00:10:26,756
Saya ingin meluangkan
waktu.
70
00:10:26,800 --> 00:10:28,715
Waktu untuk apa?
71
00:10:28,758 --> 00:10:31,282
Nah, saya telah berbicara
dengan Michael
72
00:10:31,326 --> 00:10:34,851
dan saya mengatakan kepadanya
bahwa saya akan mengambil waktu.
73
00:10:37,593 --> 00:10:38,942
Michael.
74
00:10:43,207 --> 00:10:45,383
Bukankah dia ...?
75
00:10:48,299 --> 00:10:51,563
Anda dan Michael ...
76
00:10:52,826 --> 00:10:55,045
dipisahkan.
77
00:11:00,529 --> 00:11:02,618
Ya, tentu saja kami.
78
00:11:11,671 --> 00:11:13,760
Tapi saya sudah berbicara dengannya.
79
00:11:15,500 --> 00:11:17,764
Anda tidak aman untuk mereka
lagi, bukan?
80
00:11:19,330 --> 00:11:22,551
Anda sendiri yang mengatakan bahwa
Anda akan menjadi bahaya.
81
00:11:24,945 --> 00:11:26,860
Apakah saya mengatakan itu?
82
00:11:52,929 --> 00:11:55,018
Hai, sayang.
83
00:11:56,585 --> 00:11:58,761
- Hi, darl ...
- Hai, darling!
84
00:11:58,805 --> 00:12:01,416
Hi Sayang!
85
00:12:01,459 --> 00:12:04,245
Apa ...? Apa yang kamu dapat disana?
Apa yang kamu punya
86
00:12:04,288 --> 00:12:06,464
Hi Sayang.
Apa yang kamu dapat disana?
87
00:12:08,945 --> 00:12:12,122
Tuhan! Saya benar-benar kelaparan.
88
00:12:12,166 --> 00:12:14,821
Saya benar-benar kelaparan,
Michael.
89
00:12:14,864 --> 00:12:19,260
Michael, aku benar-benar ...
Aku benar-benar kelaparan.
90
00:12:36,146 --> 00:12:38,148
- Bu!
- Hi Sayang.
91
00:12:38,192 --> 00:12:40,368
- Tas?
- Hai.
92
00:12:43,980 --> 00:12:47,854
- Kami punya makanan.
- Bagus, aku benar-benar kelaparan.
93
00:12:57,428 --> 00:12:59,300
Hei, turun dari sana.
94
00:13:11,051 --> 00:13:13,836
- Bagaimana perjalananmu?
- Tidak apa-apa.
95
00:13:13,880 --> 00:13:17,884
Ya.
Membosankan, sangat membosankan.
96
00:13:17,927 --> 00:13:21,148
Saya tidak bisa memberi tahu Anda betapa senangnya saya
bisa kembali ke kota.
97
00:13:21,191 --> 00:13:22,758
Bagaimana kertasnya?
98
00:13:22,802 --> 00:13:25,674
- Bagaimana kabarnya?
- Ini datang.
99
00:13:27,110 --> 00:13:30,374
Meskipun Dennis memberitahuku
100
00:13:30,418 --> 00:13:34,117
editor baru adalah
sejarawan ilmu sosial.
101
00:13:34,161 --> 00:13:36,467
Apa itu?
102
00:13:36,511 --> 00:13:39,253
Seseorang yang sudah tua
103
00:13:39,296 --> 00:13:42,256
dan bodoh - mereka tidak akan
menyukai apa yang saya tulis.
104
00:13:42,299 --> 00:13:45,041
- Kamu cukup tua.
- Oh. Kamu cukup menawan.
105
00:13:46,913 --> 00:13:48,740
'Perkembangan baru
dalam pembunuhan yang mengejutkan
106
00:13:48,784 --> 00:13:50,699
'dari pengacara Elio Mazza
pada Minggu malam.
107
00:13:50,742 --> 00:13:52,919
Polisi telah mengungkapkan
identitas pembunuhnya
108
00:13:52,962 --> 00:13:55,225
'menjadi
Holly Bergman yang berusia 23 tahun .
109
00:13:55,269 --> 00:13:57,010
'Bergman bekerja
sebagai nyonya rumah
110
00:13:57,053 --> 00:13:58,750
'di Blue Night Sky Lounge.
111
00:13:58,794 --> 00:14:02,189
'Para saksi mengatakan dia berbalik dan
menikam Mazza beberapa kali ...'
112
00:14:02,232 --> 00:14:04,713
Apa yang diminum ular piton
untuk membantunya tidur?
113
00:14:04,756 --> 00:14:06,236
Saya tidak tahu,
apa yang mereka minum?
114
00:14:06,280 --> 00:14:08,108
Teh gerbil.
115
00:14:12,852 --> 00:14:15,855
- Apa yang kamu dapat disana?
- Ayah membelikannya untukku.
116
00:14:15,898 --> 00:14:18,770
- Aku bisa membuatnya menari.
- Ya?
117
00:14:36,571 --> 00:14:38,225
Kapan Anda menjadi begitu pintar?
118
00:14:45,710 --> 00:14:47,103
Saya menceritakan
kisah Greg baru saya?
119
00:14:47,147 --> 00:14:48,844
Tidak. Tolong lakukan.
120
00:14:48,888 --> 00:14:51,020
Saya mampir
ke kantornya dan itu dia
121
00:14:51,064 --> 00:14:54,110
dengan
mahasiswa muda yang menggairahkan ini ,
122
00:14:54,154 --> 00:14:56,330
kemejanya terbuka
sampai ke tengah dadanya.
123
00:14:56,373 --> 00:14:59,246
Dia memainkan musik India yang keras
dan dia membicarakan tentang Shakti
124
00:14:59,289 --> 00:15:01,509
dan
prinsip kekuatan feminin .
125
00:15:01,552 --> 00:15:05,339
Sementara itu, gadis ini terlihat
trauma karena, yah,
126
00:15:05,382 --> 00:15:09,038
dia berusia 65 tahun dan dadanya
sedikit berbulu.
127
00:15:09,082 --> 00:15:12,215
Saya ingat
bulu dada Greg cukup agresif.
128
00:15:12,259 --> 00:15:15,175
Itu kejahatan perang. Tidak, itu
benar - benar meraihnya.
129
00:15:15,218 --> 00:15:19,309
Anda tahu, saya yakin itu
terlepas dari tubuhnya di malam hari
130
00:15:19,353 --> 00:15:22,399
dan mengitari aula
asrama perempuan,
131
00:15:22,443 --> 00:15:25,576
menggosok diri pada
dudukan toilet yang hangat
132
00:15:25,620 --> 00:15:28,884
dan menghirup paha
siswa Buddhisme yang sedang menstruasi.
133
00:15:28,928 --> 00:15:30,930
Hanya yang sedang menstruasi?
134
00:15:30,973 --> 00:15:33,149
Ya, itu tertarik
pada bau darah.
135
00:15:33,193 --> 00:15:35,586
Ada kekurangan zat besi,
yang dalam hal ini
136
00:15:35,630 --> 00:15:37,153
bisa mematikan
karena menyebabkan rambut rontok.
137
00:15:40,243 --> 00:15:41,723
Maaf.
138
00:15:41,766 --> 00:15:44,334
Saya tidak berpikir ... Saya tidak berpikir
mereka akan tinggal begitu lama.
139
00:15:51,602 --> 00:15:53,996
Mengapa Anda tidak meminta mereka
untuk pergi?
140
00:16:36,647 --> 00:16:38,867
Girder, hai, ini Vos.
141
00:16:38,910 --> 00:16:42,436
Saya hanya ingin meminta maaf
karena tidak menjadi diri saya sendiri kemarin.
142
00:16:42,479 --> 00:16:45,482
Saya pikir saya belum sepenuhnya kehilangan
saat kami menguji.
143
00:16:47,528 --> 00:16:51,532
Bagaimanapun, saya siap untuk bekerja sekarang
dan ... hubungi saya.
144
00:16:53,534 --> 00:16:55,840
Ya, tolong hubungi saya.
Terima kasih.
145
00:17:00,802 --> 00:17:04,153
- Siapa itu?
- Uh ... Kerja.
146
00:17:04,197 --> 00:17:06,895
Ya, saya mungkin harus
terbang lagi.
147
00:17:06,938 --> 00:17:08,723
Saya pikir mereka
memberi Anda istirahat.
148
00:17:08,766 --> 00:17:10,203
Ya.
149
00:17:11,987 --> 00:17:14,294
Uh ... Sesuatu terjadi.
150
00:17:15,991 --> 00:17:17,993
Saya ingin Anda kembali
bersama kami.
151
00:17:20,648 --> 00:17:22,128
Aku benci ini.
152
00:17:25,870 --> 00:17:27,220
Bahwa.
153
00:17:29,831 --> 00:17:31,006
Bahwa!
154
00:18:24,755 --> 00:18:26,540
'Apakah aku kehilanganmu?'
155
00:18:33,242 --> 00:18:36,027
Saya menjadi tua.
156
00:18:36,071 --> 00:18:38,334
Saya hampir tidak mengenali diri saya
lagi.
157
00:18:40,162 --> 00:18:43,992
Aku terlalu tua untuk mesin itu,
aku ... Aku tidak tahan tekanan.
158
00:18:46,647 --> 00:18:50,216
Seiring berjalannya waktu, ini menjadi
semakin penting
159
00:18:50,259 --> 00:18:52,479
bagi saya untuk mencari penggantinya.
160
00:18:54,568 --> 00:18:56,744
Saya pikir itu Anda.
161
00:19:03,098 --> 00:19:06,710
Saya biasanya bukan
penilai karakter yang buruk.
162
00:19:06,754 --> 00:19:09,322
Saya akan merasa terhormat.
163
00:19:09,365 --> 00:19:12,499
Anda memiliki sifat yang sangat istimewa,
164
00:19:12,542 --> 00:19:16,024
salah satu yang telah kita bekerja keras bersama
untuk membuka dan menyempurnakan.
165
00:19:18,331 --> 00:19:20,376
Dan lagi,
166
00:19:20,420 --> 00:19:25,512
bahkan aku bisa melihat benang kecil
mengalir dari tengkorakmu
167
00:19:25,555 --> 00:19:30,343
ke kehidupan yang kupikir
kau akan pindah.
168
00:19:30,386 --> 00:19:34,956
Terkadang, hanya itu yang diperlukan
untuk kehilangan kendali,
169
00:19:34,999 --> 00:19:40,135
pikiran kecil itu,
seperti retakan kecil.
170
00:19:43,747 --> 00:19:46,837
Saya ingin menunjukkan
beberapa foto yang kami simpan
171
00:19:46,881 --> 00:19:49,666
dari pekerjaan Anda di pekerjaan
Holly Bergman.
172
00:19:51,581 --> 00:19:54,105
Mengapa menusuk Elio Mazza?
173
00:19:55,194 --> 00:19:57,196
Anda diberi pistol.
174
00:20:03,463 --> 00:20:06,161
Yah, mungkin itu hanya
lebih bersifat karakter.
175
00:20:08,859 --> 00:20:11,122
Karakter siapa?
176
00:20:19,392 --> 00:20:20,741
Apakah anda menginginkan ini?
177
00:20:31,534 --> 00:20:32,970
Baik.
178
00:20:35,364 --> 00:20:38,541
'Pertimbangkan wajah
Colin Tate.
179
00:20:38,585 --> 00:20:42,545
'Ayah meninggal,
ibu terasing, tidak ada saudara kandung.
180
00:20:42,589 --> 00:20:46,027
Memberikan kokain selama beberapa tahun
dan kemudian jatuh cinta
181
00:20:46,070 --> 00:20:48,377
dan bertunangan
dengan salah satu kliennya yang kaya,
182
00:20:48,421 --> 00:20:49,944
Ava Parse,
183
00:20:49,987 --> 00:20:53,426
putri dari John Parse,
CEO Zoothroo.
184
00:20:53,469 --> 00:20:55,602
- Zoothroo?
- Penambangan data.
185
00:20:55,645 --> 00:20:58,822
Operasi terbesar di
luar AS.
186
00:20:58,866 --> 00:21:01,303
Kantor pusatnya lokal.
187
00:21:01,347 --> 00:21:05,655
Tapi kesepakatan kita dengan Reid Parse,
anak tiri John.
188
00:21:07,440 --> 00:21:09,616
Dan apa narasinya?
189
00:21:09,659 --> 00:21:15,056
Um, bayangkan Colin Tate
sebagai kekasih yang tidak stabil
190
00:21:15,099 --> 00:21:17,885
yang merasa dikecilkan
oleh keluarga barunya.
191
00:21:17,928 --> 00:21:21,149
'Ava memiliki semua kekuatan
dalam hubungan.
192
00:21:21,192 --> 00:21:23,412
'Itu melemahkan,
dia mulai menggunakan lebih banyak,
193
00:21:23,456 --> 00:21:25,849
'perilaku menjadi
semakin tidak menentu.
194
00:21:25,893 --> 00:21:28,417
'Pada akhirnya, dia hancur ...'
195
00:21:28,461 --> 00:21:34,118
membunuh John,
membunuh Ava, bunuh diri.
196
00:21:34,162 --> 00:21:37,992
Dengan tidak adanya Ava,
Reid mewarisi segalanya,
197
00:21:38,035 --> 00:21:41,212
menjadi CEO,
menangis, menangis, menangis untuk kamera.
198
00:21:41,256 --> 00:21:43,519
Tragedi bersih.
Tidak ada pertanyaan yang belum terjawab.
199
00:21:45,695 --> 00:21:49,525
Bayarannya signifikan -
uang dan saham.
200
00:21:50,744 --> 00:21:53,399
Tapi target sebenarnya,
201
00:21:53,442 --> 00:21:56,358
menurut perusahaan,
adalah Zoothroo itu sendiri.
202
00:21:56,402 --> 00:21:58,578
Hm?
203
00:21:58,621 --> 00:22:02,103
Karena begitu kami memiliki Reid,
kami memiliki perusahaan.
204
00:22:04,279 --> 00:22:05,367
Baik.
205
00:22:06,673 --> 00:22:08,283
Jadi, kapan saya mulai?
206
00:22:16,987 --> 00:22:21,165
- Kamu harum.
- Berhenti, aku perlu mandi.
207
00:22:21,209 --> 00:22:25,300
- Apa kau sudah menemukan suguhan kami?
- Apa yang kamu inginkan?
208
00:22:25,344 --> 00:22:29,739
Saya butuh sesuatu untuk
memulai daftar tugas saya.
209
00:22:29,783 --> 00:22:31,959
Ada begitu banyak yang harus dilakukan,
saya tidak tahu bagaimana memulainya.
210
00:22:32,002 --> 00:22:33,526
Saya tidak berpikir ada yang tersisa.
211
00:22:33,569 --> 00:22:35,876
Sepertinya tidak
ada yang tersisa.
212
00:22:35,919 --> 00:22:37,399
Itu berita sedih.
213
00:22:37,443 --> 00:22:40,228
Sepertinya tidak
ada yang tersisa.
214
00:22:40,271 --> 00:22:43,231
Mengapa saya tidak membantu dengan daftar?
215
00:22:43,274 --> 00:22:45,799
Yah, itu bukan daftar yang
Anda mengerti.
216
00:22:45,842 --> 00:22:48,018
Separuh dari itu adalah daftar
dari daftar lainnya
217
00:22:48,062 --> 00:22:51,065
dan separuh lainnya adalah
daftar tugas-tugas internal berkode.
218
00:22:51,108 --> 00:22:53,154
'Huh.'
219
00:22:53,197 --> 00:22:54,285
Huh.
220
00:22:54,329 --> 00:22:56,113
'Kamu ingin makan malam?'
221
00:22:56,157 --> 00:22:57,985
Anda ingin makan malam?
222
00:22:59,421 --> 00:23:03,338
Apakah Anda ingin makan malam?
Apakah Anda ingin makan malam?
223
00:23:03,382 --> 00:23:06,385
'Maaf,
saya lebih suka tidak keluar.
224
00:23:06,428 --> 00:23:09,039
Maafkan saya. Maafkan saya.
225
00:23:10,954 --> 00:23:14,001
'Tunggu sampai aku kembali.
Kami akan membongkar bersama.
226
00:23:14,044 --> 00:23:15,785
'Apakah kamu ingin pergi makan?'
227
00:23:15,829 --> 00:23:17,700
Apakah Anda ingin pergi makan?
228
00:23:17,744 --> 00:23:20,007
'Ayo jalan
jalan dan cari tempat.'
229
00:23:20,050 --> 00:23:22,575
Ayo jalan
- jalan dan cari tempat.
230
00:23:22,618 --> 00:23:26,230
'Mm, baiklah.
Biarkan aku mengambil jaketku. '
231
00:24:24,201 --> 00:24:27,291
Ada masalah?
232
00:24:27,335 --> 00:24:30,251
'Tidak ada masalah. Sopir kami membawanya
dalam perjalanan ke bandara. '
233
00:24:30,294 --> 00:24:32,035
Baik. Berapa lama yang Anda butuhkan?
234
00:24:32,079 --> 00:24:34,777
"Diperkirakan empat jam
untuk mempersiapkannya."
235
00:24:36,779 --> 00:24:38,999
- Dan kau?
- Saya siap. Saya merasa luar biasa.
236
00:24:43,177 --> 00:24:46,310
'Saya ingin menawarkan
beberapa pengingat sebelum kita mulai.
237
00:24:48,443 --> 00:24:50,793
'Setelah pengikatan awal
Anda akan dikunci,
238
00:24:50,837 --> 00:24:52,665
'tetapi kehilangan kendali tidak
diizinkan
239
00:24:52,708 --> 00:24:55,276
'selama pertunjukan ini.
240
00:24:55,319 --> 00:24:57,800
'Target penyelesaian kami
adalah acara makan malam John Parse.
241
00:24:57,844 --> 00:25:00,194
'Itu dijadwalkan untuk
lusa.
242
00:25:01,674 --> 00:25:03,023
'Waktu tengah akan digunakan
243
00:25:03,066 --> 00:25:06,287
'untuk membantu membangun
ketidakstabilan Tate.
244
00:25:06,330 --> 00:25:08,507
'Dr Melis telah menilai
kompatibilitas Anda
245
00:25:08,550 --> 00:25:11,510
'hanya dalam tiga hari,
jadi tidak ada ruang untuk kesalahan.
246
00:25:13,337 --> 00:25:14,687
'Jika kami harus
menahanmu lebih lama
247
00:25:14,730 --> 00:25:17,124
'kerusakan otak Anda
akan dimulai pada kategori C,
248
00:25:17,167 --> 00:25:20,040
'yang tidak mau saya ambil risiko.
249
00:25:20,083 --> 00:25:24,000
Jaringan implan akan mulai
larut setelah lima hari.
250
00:25:24,044 --> 00:25:27,569
'Gunakan perangkat kalibrasi
setidaknya sekali sehari,
251
00:25:27,613 --> 00:25:31,617
'lebih jika Anda menderita
disorientasi terus - menerus.
252
00:25:31,660 --> 00:25:34,663
Pacar Mr Tate adalah "Ava"
bukan "Ahva".
253
00:25:36,578 --> 00:25:39,625
'Sindrom iritasi usus besarnya
telah meningkat,
254
00:25:39,668 --> 00:25:42,453
'Nyeri sedang sampai parah
di perut kanan bawah Anda
255
00:25:42,497 --> 00:25:44,412
'akan dianggap normal.
256
00:25:44,455 --> 00:25:47,676
Sinkronisasi implan dengan memori motor
diprediksi pada 8.1.
257
00:25:47,720 --> 00:25:50,331
'Cakupan untuk tempat kerja dasar
dengan verbal terbatas.'
258
00:25:58,165 --> 00:26:01,472
Lihat ke langit-langit
dan bernapaslah dengan normal.
259
00:26:01,516 --> 00:26:05,041
- Perhatikan level Anda kali ini.
- Levelku baik-baik saja.
260
00:26:05,085 --> 00:26:07,653
Pertahankan aku dalam-dalam
karena aku tidak ingin ada masalah.
261
00:26:07,696 --> 00:26:11,004
Tentu, Nona Vos,
saya akan membuat Anda tetap dalam baik dan dalam.
262
00:26:11,047 --> 00:26:15,008
Anda hanya memastikan bahwa Anda menarik
pelatuknya saat keluar.
263
00:26:15,051 --> 00:26:17,140
Apa
maksudnya itu?
264
00:26:17,184 --> 00:26:18,620
Lihat saja ke depan.
265
00:26:33,722 --> 00:26:37,813
Baiklah. Antarmuka aktif,
dan kami memiliki kekuatan penuh.
266
00:26:37,857 --> 00:26:40,381
Ini mungkin sedikit
lompatan yang kasar.
267
00:26:40,424 --> 00:26:42,949
- Lakukan saja.
- Sesuai keinginan kamu.
268
00:31:28,408 --> 00:31:30,366
Bisakah Anda memberikan ketel
untuk saya?
269
00:31:32,412 --> 00:31:34,240
Oh. Ya tentu saja.
270
00:31:46,295 --> 00:31:47,906
Baunya harum.
271
00:31:48,776 --> 00:31:50,517
Saya perlu mandi.
272
00:32:00,048 --> 00:32:02,224
Anda sedang dalam suasana hati yang baik
pagi ini.
273
00:32:04,792 --> 00:32:08,100
- Apakah Anda melihat bedak saya?
- Bubuk?
274
00:32:08,143 --> 00:32:13,105
Mm. Kaleng protein
dan bubuk teh di dalam kotak?
275
00:32:13,148 --> 00:32:14,802
Akan membuatkan kami Damiana.
276
00:32:16,282 --> 00:32:18,327
Kamu akan menyukainya.
Ini anti-depresan.
277
00:32:19,546 --> 00:32:21,156
Saya belum.
278
00:32:25,160 --> 00:32:27,946
Aku tidak mendengarmu masuk
tadi malam.
279
00:32:27,989 --> 00:32:31,601
Saya tidak bisa mendapatkan penerbangan
sampai larut malam. Nyaris tidur.
280
00:32:31,645 --> 00:32:32,951
Bagaimana perjalanannya?
281
00:32:34,126 --> 00:32:35,779
Mendebarkan.
282
00:32:35,823 --> 00:32:38,173
Throomatics
mendemonstrasikan perangkat lunak baru,
283
00:32:38,217 --> 00:32:40,480
memainkan
permainan membangun tim yang penting .
284
00:32:42,177 --> 00:32:44,310
Bagaimana sisa
rotasi Anda?
285
00:32:47,835 --> 00:32:49,924
Ada apa denganmu hari ini?
286
00:32:51,317 --> 00:32:53,362
Apa maksudmu?
287
00:32:53,406 --> 00:32:56,670
- Apa maksudmu?
- Saya tidak tahu.
288
00:33:05,505 --> 00:33:07,507
Anda telah menjadi aneh pada saya.
289
00:34:41,122 --> 00:34:43,777
- Selamat pagi.
- Tuan Tate.
290
00:34:43,820 --> 00:34:46,649
Minggu ini saya ingin Anda memasang tirai
dan kerai.
291
00:34:46,693 --> 00:34:48,477
Panduan dimuat
di stasiun Anda.
292
00:34:51,480 --> 00:34:53,221
Tate! Aku berhasil!
293
00:34:53,265 --> 00:34:55,658
Aku melakukannya,
dan itu luar biasa.
294
00:34:57,095 --> 00:34:58,879
Kamu melakukannya?
295
00:34:58,922 --> 00:35:01,621
Kau tahu gadis-gadis pantai timur itu,
bung, itu menjijikkan.
296
00:35:01,664 --> 00:35:04,232
Itu tidak manusiawi. Saya tidak akan pernah bisa
menghilangkan noda dosa.
297
00:35:05,668 --> 00:35:06,974
Bagaimana dengan anda pak
298
00:35:07,017 --> 00:35:08,845
Apakah Anda punya waktu
untuk kunjungan profesional Anda
299
00:35:08,889 --> 00:35:11,196
mati dengan
proyek sampingan kecil di kantor pusat?
300
00:35:13,633 --> 00:35:15,635
Nah sekarang, Eddie,
bagaimana menurutmu?
301
00:35:15,678 --> 00:35:17,637
Good man!
302
00:35:17,680 --> 00:35:20,030
Saya selalu menganggapnya sebagai
kewajiban moral Anda
303
00:35:20,074 --> 00:35:22,903
untuk menipu
putri bos.
304
00:36:48,162 --> 00:36:49,555
Uh ...
305
00:36:51,339 --> 00:36:53,036
Tirai coklat.
306
00:36:54,212 --> 00:36:55,561
Lipatan grommet.
307
00:36:57,563 --> 00:36:59,129
Bilah standar.
308
00:37:05,135 --> 00:37:06,789
Tidak ada yang terlihat.
309
00:37:12,099 --> 00:37:13,883
Tirai Venesia.
310
00:37:14,667 --> 00:37:16,364
Mencukur.
311
00:37:17,626 --> 00:37:18,627
Pakaian putih.
312
00:37:40,388 --> 00:37:43,173
'Apakah ada yang salah,
Tuan Tate?'
313
00:37:44,436 --> 00:37:46,351
Halo?
314
00:37:46,394 --> 00:37:49,789
'Kamu bergerak dengan
kecepatan siput. Fokus.'
315
00:37:51,269 --> 00:37:52,705
Maaf.
316
00:37:57,579 --> 00:38:00,147
Sepertinya ... gunting.
317
00:38:03,368 --> 00:38:05,152
Tidak ada lipatan yang terlihat.
318
00:40:08,841 --> 00:40:11,191
'Vos, silakan check in.'
319
00:40:16,849 --> 00:40:19,504
- Aku disini.
- 'Apa yang terjadi?'
320
00:40:21,854 --> 00:40:23,638
Apa maksudmu?
321
00:40:23,682 --> 00:40:25,945
"Level Anda melonjak
dan saya tidak bisa menghubungi Anda."
322
00:40:28,295 --> 00:40:33,387
Tidak ada. Saya berada di tambang.
Saya tidak bisa berbicara dengan bebas.
323
00:40:33,431 --> 00:40:35,955
"Anda berada di
gedung Zoothroo."
324
00:40:35,998 --> 00:40:40,220
Iya.
Saya baru saja memulai shift Colin.
325
00:40:40,263 --> 00:40:43,179
Segalanya tampak
normal.
326
00:40:43,223 --> 00:40:45,181
Tidak ada gangguan di ujung ini.
327
00:40:46,400 --> 00:40:48,837
'Saya tidak mengerti.'
328
00:40:48,881 --> 00:40:51,361
Anda mungkin sebaiknya berbicara
dengan teknologi baru kami.
329
00:40:51,405 --> 00:40:54,103
Dia mungkin membiarkan saya melonjak
di ujung pengontrol.
330
00:40:54,147 --> 00:40:55,931
Katakan padanya untuk memperhatikan levelnya.
331
00:40:55,975 --> 00:41:00,066
Saya akan meminta Dr Melis menjalankan
analisis mendalam.
332
00:41:00,109 --> 00:41:03,243
Tetapi Anda melaporkan kembali
jika Anda melihat sesuatu -
333
00:41:03,286 --> 00:41:06,333
artefak kecil, kehilangan sinkronisasi.
334
00:41:07,682 --> 00:41:10,511
"Kami tidak bisa melakukan kesalahan
dalam hal ini."
335
00:41:10,555 --> 00:41:13,122
Jangan khawatir.
Saya sudah mengendalikannya.
336
00:41:18,954 --> 00:41:23,176
- Hei, Tate. Kamu tidak apa-apa?
- Ya mengapa?
337
00:41:23,219 --> 00:41:30,183
Yah, aku melihatmu, uh ...
kehabisan tambang.
338
00:41:30,226 --> 00:41:32,228
- Kamu tidak terlihat terlalu seksi.
- Saya baik-baik saja.
339
00:41:33,491 --> 00:41:35,667
Jika Anda berkata begitu.
340
00:41:35,710 --> 00:41:38,408
Mereka menyuruh beberapa dari kita datang
pada hari Sabtu untuk membuat penutup lampu.
341
00:41:38,452 --> 00:41:40,846
Nama Anda ada di bagian atas
daftar.
342
00:41:40,889 --> 00:41:43,849
Mengapa saya merasa bos
tidak menyukai Anda?
343
00:43:24,993 --> 00:43:27,996
- Kemana saja kamu?
- Saya tidak tahu.
344
00:43:28,040 --> 00:43:31,783
Uh ... Maaf.
Saya lupa dering saya mati.
345
00:43:31,826 --> 00:43:34,742
- Saya harus bekerja ganda.
- Anda harus mengirimi saya SMS.
346
00:43:36,178 --> 00:43:38,137
Saya hampir menelepon polisi.
347
00:43:39,355 --> 00:43:41,053
Maafkan aku.
348
00:43:47,799 --> 00:43:49,714
Datang dan hubungi kami.
349
00:43:53,065 --> 00:43:56,808
Anda benar-benar hantu, Colin,
hantu.
350
00:43:56,851 --> 00:43:58,679
- Hentikan.
- Dia tidak harus berhenti.
351
00:43:58,723 --> 00:44:01,116
Aku bisa memberitahunya untuk berhenti
jika aku mau.
352
00:44:01,160 --> 00:44:03,466
Ya, ada beberapa
cara perilaku yang benar.
353
00:44:03,510 --> 00:44:05,207
Ini bukan
keadaan alamiah.
354
00:44:05,251 --> 00:44:10,212
Kami merayakan
promosi Moira di Zoothroo.
355
00:44:10,256 --> 00:44:12,127
- Kalian berdua harus bicara.
- Oh, di Zoothroo.
356
00:44:12,171 --> 00:44:14,739
Um, senang bertemu denganmu.
357
00:44:14,782 --> 00:44:18,743
Kami bertemu. Saya kira
itu tidak terlalu berkesan.
358
00:44:21,354 --> 00:44:23,791
- Kapan Anda mulai?
- Kemarin.
359
00:44:23,835 --> 00:44:26,141
Ava mengatakan kamu masih
di lantai.
360
00:44:26,185 --> 00:44:27,795
Mengapa Anda menginginkan pekerjaan itu?
361
00:44:27,839 --> 00:44:30,493
Ayah Ava memberikannya padanya.
362
00:44:30,537 --> 00:44:32,191
Ayahmu seorang yang sadis.
363
00:44:32,234 --> 00:44:36,195
Kudengar lantainya setara
dengan toko keringat kelas bawah.
364
00:44:36,238 --> 00:44:37,675
Ayah saya punya kebiasaan
365
00:44:37,718 --> 00:44:39,677
menundukkan kekasihku yang paling
serius
366
00:44:39,720 --> 00:44:43,724
untuk beberapa bentuk
percobaan demi cobaan yang berbahaya .
367
00:44:43,768 --> 00:44:47,728
Dalam hal ini, menurut saya bentuk
luka psikologis Colin
368
00:44:47,772 --> 00:44:50,513
akan menentukan ketidakbersalahannya.
369
00:44:50,557 --> 00:44:53,038
Baiklah, dan aku minta maaf, Ava,
370
00:44:53,081 --> 00:44:57,433
tapi mengapa tidak mengatakan "persetan"
dengan orang tua itu dan berhenti?
371
00:45:03,004 --> 00:45:05,528
- Colin?
- Siapa ini?
372
00:45:05,572 --> 00:45:10,142
Apa?
373
00:45:10,185 --> 00:45:12,274
Saya merasa
tipe pikiran tertentu harus dilepaskan
374
00:45:12,318 --> 00:45:14,102
tentang melanggar kehidupan orang
seperti itu.
375
00:45:14,146 --> 00:45:15,451
Maksud saya, serius,
376
00:45:15,495 --> 00:45:17,105
berapa banyak vagina
yang kamu lihat di tempat kerja setiap hari?
377
00:45:17,149 --> 00:45:18,716
Reeta!
378
00:45:18,759 --> 00:45:23,024
Yah, aku hanya bisa membayangkan
apa yang dia lihat di sana.
379
00:45:23,068 --> 00:45:25,113
Saya brengsek setiap hari
di depan webcam saya
380
00:45:25,157 --> 00:45:28,551
agar Zoothroo tahu
merek vibrator yang saya gunakan.
381
00:45:28,595 --> 00:45:31,032
Kami tahu dan Anda bisa berhenti sekarang.
382
00:45:41,347 --> 00:45:45,568
Oh! Maafkan saya.
383
00:45:45,612 --> 00:45:47,962
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Mengeringkan tanganku.
384
00:45:49,311 --> 00:45:53,185
Aku merindukanmu.
Bisakah kita berteman lagi?
385
00:45:53,228 --> 00:45:56,231
Ava tidak peduli.
Dia tidak keberatan sama sekali.
386
00:45:56,275 --> 00:45:58,451
Ya. Ya, tentu.
387
00:45:58,494 --> 00:46:01,106
Baik.
388
00:46:01,149 --> 00:46:04,718
Jadi, saya akan menelepon Anda
ketika saya kembali dari Chicago.
389
00:46:45,019 --> 00:46:47,979
Maaf, tidak menyangka
mereka akan tinggal lama.
390
00:46:49,328 --> 00:46:50,808
Ya, benar.
391
00:47:00,556 --> 00:47:02,384
Kamu kenapa?
392
00:47:06,214 --> 00:47:07,912
Saya baik-baik saja.
393
00:47:07,955 --> 00:47:11,219
Saya sangat lelah.
394
00:47:13,961 --> 00:47:15,441
Itu saja?
395
00:47:18,183 --> 00:47:20,881
Kamu tampak sangat cacat
akhir-akhir ini.
396
00:47:22,927 --> 00:47:25,364
Saya mulai khawatir
itu adalah sesuatu yang telah saya lakukan untuk Anda.
397
00:47:25,407 --> 00:47:27,235
Anda tidak harus mempertahankan
pekerjaan Zoothroo
398
00:47:27,279 --> 00:47:30,760
- jika itu membunuhmu.
- Saya baik-baik saja!
399
00:47:30,804 --> 00:47:33,241
Aku bersumpah demi hidupku, aku baik-baik saja.
400
00:47:40,205 --> 00:47:42,511
Itu hal yang aneh
untuk dikatakan.
401
00:47:42,555 --> 00:47:44,383
Maksudku...
402
00:47:45,384 --> 00:47:46,472
Brengsek!
403
00:47:48,387 --> 00:47:51,390
Sial, Colin!
404
00:47:51,433 --> 00:47:54,349
Anda tidak perlu membicarakannya,
tetapi terkadang sulit.
405
00:47:54,393 --> 00:47:56,612
Saya tidak berpikir
saya meminta banyak,
406
00:47:56,656 --> 00:47:58,353
hanya beberapa tingkat akses dasar.
407
00:47:58,397 --> 00:47:59,964
Ava.
408
00:48:03,706 --> 00:48:05,317
Saya baru saja menabrak.
409
00:48:07,885 --> 00:48:09,321
Aku cinta kamu.
410
00:48:13,368 --> 00:48:15,109
Aku mencintaimu juga.
411
00:49:46,940 --> 00:49:48,594
Girder.
412
00:49:49,899 --> 00:49:51,814
Girder, tolong tanggapi.
413
00:49:52,859 --> 00:49:54,730
'Vos, Status.'
414
00:49:54,774 --> 00:49:58,908
Normal. Saya tepat di tubuh.
Bagaimana dengan Melis?
415
00:49:58,952 --> 00:50:02,390
'Analisis di sini tidak meyakinkan.
Itu sangat aneh.'
416
00:50:04,218 --> 00:50:06,264
Jangan terdengar terlalu khawatir.
417
00:50:06,307 --> 00:50:09,006
Saya bertatap muka dengan tuan rumah
sekarang. Saya bisa merasakannya.
418
00:50:09,049 --> 00:50:11,008
Saya sangat jelas.
419
00:50:13,619 --> 00:50:15,273
Lagi pula, pesta makan malam Parse malam
ini.
420
00:50:15,316 --> 00:50:17,884
Saya akan keluar
dalam waktu kurang dari 24 jam.
421
00:50:17,927 --> 00:50:21,801
'Baiklah, bagus.
Saya ingin Anda mengkalibrasi ulang.
422
00:50:21,844 --> 00:50:26,197
'Setel ke: 13, 145, 12, 80, R.'
423
00:51:25,865 --> 00:51:27,562
'Walter Benjamin
pernah menulis
424
00:51:27,606 --> 00:51:30,391
'kebosanan itu adalah mimpi buruk
425
00:51:30,435 --> 00:51:32,915
'yang menetas telur
pengalaman.
426
00:51:34,439 --> 00:51:37,485
'Teman dan sekutu terdekat saya,
427
00:51:37,529 --> 00:51:40,793
'Saya ingin mengakhiri malam ini
dengan mengatakan ...'
428
00:51:40,836 --> 00:51:42,751
bahwa aku bosan denganmu.
429
00:51:45,363 --> 00:51:51,499
Saya bosan
karena Anda semua sangat sempurna.
430
00:51:51,543 --> 00:51:56,156
Dan operasi kami menjadi
sangat sempurna
431
00:51:56,200 --> 00:51:58,158
bahwa saya menemukan diri saya
tidak ada hubungannya.
432
00:51:58,202 --> 00:52:00,943
Tidak ada yang menggesek semak-semak.
433
00:52:02,162 --> 00:52:07,385
Dan dalam kebosananku,
sebutir telur telah menetas.
434
00:52:07,428 --> 00:52:10,823
Dan dari situ muncul
tahap berikutnya yang sangat istimewa
435
00:52:10,866 --> 00:52:13,304
dalam evolusi pekerjaan kami.
436
00:52:14,740 --> 00:52:17,351
- Untuk kebosanan!
- Untuk kebosanan!
437
00:52:33,324 --> 00:52:34,760
Siap untuk ini?
438
00:52:34,803 --> 00:52:36,892
Ya, tentu saja,
kenapa tidak?
439
00:52:36,936 --> 00:52:40,331
Yah, aku mencintai ayahku,
tapi dia kejam.
440
00:52:40,374 --> 00:52:43,508
- Dia pria yang hebat.
- Dia benar-benar tidak.
441
00:52:43,551 --> 00:52:45,727
Aku bahkan tidak yakin dia manusia.
442
00:52:45,771 --> 00:52:48,600
Dia seperti
protozoa raksasa berbentuk manusia ini
443
00:52:48,643 --> 00:52:50,123
yang menyebabkan kesengsaraan.
444
00:52:51,080 --> 00:52:52,865
Ayolah.
445
00:53:04,920 --> 00:53:07,053
Ayah?
446
00:53:07,096 --> 00:53:10,230
Sayang, kamu sudah membawa
pulang seorang anak laki-laki .
447
00:53:10,274 --> 00:53:14,147
- Selamat malam, Tuan Parse.
- Iya.
448
00:53:14,191 --> 00:53:16,628
Kami baru saja membahas
psikologi
449
00:53:16,671 --> 00:53:18,934
gagal sebagai orang tua.
450
00:53:18,978 --> 00:53:20,545
Anda mulai menerimanya,
saya pikir,
451
00:53:20,588 --> 00:53:23,461
ketika Anda menyadari
tidak ada lagi yang dapat Anda lakukan.
452
00:53:23,504 --> 00:53:26,290
Tuan Boyko juga memiliki anak perempuan.
453
00:53:26,333 --> 00:53:28,814
- Alex.
- Colin.
454
00:53:28,857 --> 00:53:30,859
- Colin bekerja untukku sekarang.
- Oh?
455
00:53:30,903 --> 00:53:33,471
Ya, saya, uh ... Saya mencarikan dia pekerjaan
456
00:53:33,514 --> 00:53:36,865
itu, semoga,
tidak di luar keahliannya.
457
00:53:36,909 --> 00:53:40,042
Berhasil menjaga
kepalamu tetap di atas air, Colin?
458
00:53:40,086 --> 00:53:43,307
- Saya baik-baik saja. Terima kasih.
- Bagus.
459
00:53:43,350 --> 00:53:46,484
Beri tahu saya jika itu
terlalu sulit bagi Anda.
460
00:53:59,148 --> 00:54:02,021
- Anda butuh minuman.
- Ya.
461
00:54:02,064 --> 00:54:04,502
Tunggu disini.
Aku akan kembali dengan gin.
462
00:54:04,545 --> 00:54:05,807
BAIK.
463
00:54:56,205 --> 00:54:57,859
Saya di tempat.
464
00:54:57,903 --> 00:55:00,035
'Bagus.'
465
00:55:00,079 --> 00:55:03,387
Malam ini, saya ingin Anda
berkelahi dengan Parse.
466
00:55:03,430 --> 00:55:07,434
Buat diri Anda diusir,
sesuatu yang publik,
467
00:55:07,478 --> 00:55:10,655
dan nanti Anda bisa kembali
dan kami akan menyelesaikan ini.
468
00:55:10,698 --> 00:55:12,221
Dimengerti.
469
00:55:38,596 --> 00:55:39,858
Apa ...?
470
00:55:39,901 --> 00:55:42,687
- Kamu tidak apa-apa?
- Maafkan saya.
471
00:55:42,730 --> 00:55:46,778
Ya, maaf. Anda
ingin ... Anda ingin minuman lagi?
472
00:55:46,821 --> 00:55:48,693
Tidak, aku baik-baik saja.
473
00:56:35,827 --> 00:56:37,916
Bisa kami bantu
474
00:56:37,959 --> 00:56:40,440
Aku merasa kau berhutang
maaf padaku ?
475
00:56:40,484 --> 00:56:42,616
Oh benarkah?
476
00:56:43,661 --> 00:56:45,271
Saya punya perasaan.
477
00:56:48,535 --> 00:56:51,625
Saya ... calon menantu saya,
semuanya.
478
00:56:54,585 --> 00:56:56,456
Kami hanya
mengobrol sedikit di sini, Colin,
479
00:56:56,500 --> 00:57:00,025
jadi kenapa kamu tidak pergi
ke sudut di suatu tempat?
480
00:57:00,068 --> 00:57:02,244
Jangan mengotori lantai saya.
481
00:57:04,072 --> 00:57:07,032
Aku akan pergi saat Ava selesai dengan
penisku di mulutnya.
482
00:57:11,993 --> 00:57:13,995
Ah, hei!
483
00:57:14,039 --> 00:57:17,695
Hei, sudah cukup.
484
00:57:17,738 --> 00:57:21,699
Pergilah! Pergi!
485
00:57:21,742 --> 00:57:25,572
Anda pikir Anda bisa menginjak saya?
Saya seorang raksasa!
486
00:57:25,616 --> 00:57:28,357
- Aku raksasa sialan!
- Colin!
487
00:57:28,401 --> 00:57:30,577
- Pergilah, jalang!
- Keluarkan dia!
488
00:57:30,621 --> 00:57:32,274
Dasar jalang!
489
00:59:21,079 --> 00:59:22,602
Kotoran!
490
00:59:24,343 --> 00:59:27,128
Saya tidak berpikir
saya bisa pulang malam ini.
491
00:59:27,172 --> 00:59:28,869
Kamu tinggal.
492
00:59:30,131 --> 00:59:31,916
Kamarmu sudah menunggu.
493
00:59:34,658 --> 00:59:37,617
Anda belum membantu.
494
00:59:37,661 --> 00:59:40,664
Kamu makhluk seperti itu.
Anda tak tertahankan.
495
00:59:45,756 --> 00:59:49,716
- Aku akan tidur.
- Ya.
496
00:59:49,760 --> 00:59:53,198
Kenapa kamu tidak lari ke
Dubai bersama ibumu?
497
00:59:53,241 --> 00:59:55,069
Dubai dan selamat tinggal.
498
01:00:22,531 --> 01:00:24,446
Apa yang kamu lakukan di sini?
499
01:00:31,584 --> 01:00:33,891
Apa ini?
500
01:00:33,934 --> 01:00:35,675
Keluar!
501
01:00:35,719 --> 01:00:37,895
Keluar sebelum aku memanggil
polisi.
502
01:00:40,419 --> 01:00:42,073
Mengapa Anda tidak membuat saya?
503
01:00:47,774 --> 01:00:49,428
Aku mabuk.
504
01:00:53,824 --> 01:00:55,434
Aku akan tidur.
505
01:01:38,738 --> 01:01:41,436
Oh sial! Oh sial!
506
01:03:51,479 --> 01:03:53,046
Tarik aku keluar.
507
01:04:07,582 --> 01:04:08,888
Brengsek!
508
01:04:27,515 --> 01:04:29,604
Di luar! Keluarkan aku!
509
01:04:33,739 --> 01:04:36,220
Keluarkan aku! Keluarkan aku!
510
01:05:25,617 --> 01:05:28,185
- Apa yang terjadi?
- Dia melonjak.
511
01:05:28,228 --> 01:05:30,274
Jangan tarik dia, jangan ...
512
01:05:40,632 --> 01:05:43,113
Saya membaca kerusakan fisik
pada implan.
513
01:05:43,156 --> 01:05:45,637
- Sinyal rusak berat.
- Aku perlu meredamnya sekarang.
514
01:05:56,996 --> 01:05:59,564
Brengsek! Brengsek! Brengsek!
515
01:07:05,238 --> 01:07:08,024
Agen Anda stabil,
tetapi tidak responsif.
516
01:07:08,067 --> 01:07:11,984
Sepertinya dia tidak bisa
mengontrol keinginan tuan rumah.
517
01:07:12,028 --> 01:07:14,726
- Dan Tate?
- Sulit untuk dikatakan.
518
01:07:14,769 --> 01:07:17,163
Kami sekarang melacaknya
sebagai yang dominan di tubuh,
519
01:07:17,207 --> 01:07:19,470
tapi saya melihat banyak
aliran darah.
520
01:07:19,513 --> 01:07:21,950
Biarkan dia masuk, lihat
apakah dia bisa melawannya
521
01:07:21,994 --> 01:07:23,387
dan menyelesaikan pekerjaan.
522
01:07:23,430 --> 01:07:26,477
Sudah ada tingkat
kerusakan permanen.
523
01:07:26,520 --> 01:07:30,176
Semakin lama dia tinggal, semakin
besar risikonya bagi otaknya.
524
01:07:30,220 --> 01:07:31,960
Dia tetap tinggal.
525
01:07:51,241 --> 01:07:52,851
Tolong aku.
526
01:08:33,065 --> 01:08:37,243
'Tuan Tate?
Tuan Tate, apakah Anda di sana?
527
01:08:37,287 --> 01:08:39,811
"Aku bertanya-tanya
apakah aku boleh bicara."
528
01:08:45,469 --> 01:08:48,428
Mereka mengikuti.
529
01:08:55,783 --> 01:08:57,568
Mereka ... mengikuti.
530
01:08:59,961 --> 01:09:01,920
Mereka mengikuti saya.
531
01:09:06,229 --> 01:09:08,100
Ugh! Tuhan!
532
01:09:12,626 --> 01:09:14,715
Halo?
533
01:09:18,937 --> 01:09:20,634
Hei, apa ...?
Apa yang kamu lakukan di sini?
534
01:09:20,678 --> 01:09:22,549
Maafkan saya. Maaf, lihat.
535
01:09:22,593 --> 01:09:24,377
Lihat, saya berhasil. Uh ...
536
01:09:24,421 --> 01:09:27,859
Aku melakukannya agar
kita bisa bersama. Saya melakukannya.
537
01:09:27,902 --> 01:09:30,688
- Apa? Apa yang telah kau lakukan?
- Saya melakukannya. Saya melakukannya.
538
01:09:32,211 --> 01:09:34,735
Aku hanya ...
Aku hanya ... Aku marah.
539
01:09:37,173 --> 01:09:39,914
Mereka ... Mereka ...
Mereka menyerang saya.
540
01:09:39,958 --> 01:09:42,090
Yang saya lakukan
hanyalah membela diri.
541
01:09:42,134 --> 01:09:44,658
Colin, kamu tidak
masuk akal.
542
01:09:44,702 --> 01:09:46,791
Aku seharusnya tetap
bersama Michael.
543
01:09:46,834 --> 01:09:48,314
Siapa Michael?
544
01:09:49,750 --> 01:09:51,665
Saya tidak tahu.
545
01:09:51,709 --> 01:09:54,494
Ya Tuhan.
Sial! Anda berdarah.
546
01:09:55,800 --> 01:09:58,629
Oke, ayo, duduk.
Duduk.
547
01:10:05,113 --> 01:10:08,465
Oh, ya, saya tersandung dalam perjalanan
ke sini dan saya ...
548
01:10:08,508 --> 01:10:10,206
Aku memukul kepalaku.
549
01:10:10,249 --> 01:10:13,165
Oke, baiklah, Anda harus
pergi ke rumah sakit
550
01:10:13,209 --> 01:10:16,168
karena Anda mungkin
mengalami gegar otak.
551
01:10:16,212 --> 01:10:18,257
Tidak, aku akan baik-baik saja.
552
01:10:20,999 --> 01:10:23,131
Maaf jika aku membuatmu takut.
553
01:10:23,175 --> 01:10:25,003
Menakutiku?
554
01:10:26,178 --> 01:10:28,136
Sini.
555
01:10:28,180 --> 01:10:32,184
Anda ingin air, atau gin?
556
01:10:32,228 --> 01:10:34,882
Ini air atau gin, hanya
itu yang saya punya.
557
01:10:34,926 --> 01:10:37,015
Saya baru saja bersiap-siap
untuk pergi ke bandara.
558
01:10:39,235 --> 01:10:42,325
- Chicago.
- Mm-hm.
559
01:10:42,368 --> 01:10:44,718
Saat aku kembali,
kita harus bertemu.
560
01:10:46,067 --> 01:10:47,852
Ava dan saya bertengkar.
561
01:10:49,114 --> 01:10:50,594
Bolehkah saya tinggal disini
562
01:10:51,682 --> 01:10:53,205
Saya tidak bisa pulang.
563
01:10:55,294 --> 01:10:56,861
Bayi yang malang.
564
01:11:12,268 --> 01:11:14,052
Oke, dua malam.
565
01:11:15,314 --> 01:11:17,098
Tinggalkan kunci di meja
saat Anda pergi.
566
01:11:18,622 --> 01:11:21,320
BAIK?
Benar, aku akan mandi.
567
01:11:21,364 --> 01:11:22,669
Terima kasih.
568
01:11:39,512 --> 01:11:41,297
Sayang.
569
01:11:44,604 --> 01:11:46,389
Sayang.
570
01:11:49,783 --> 01:11:51,611
Tentu saja sayang.
571
01:11:55,963 --> 01:11:57,182
Kelaparan.
572
01:12:00,490 --> 01:12:02,318
Benar-benar kelaparan.
573
01:12:05,408 --> 01:12:07,018
Mutlak...
574
01:13:05,468 --> 01:13:06,469
Colin?
575
01:13:35,759 --> 01:13:37,238
'Kami mendengar
dari keluarga
576
01:13:37,282 --> 01:13:39,806
'bahwa kondisi
Jonathan Parse telah stabil,
577
01:13:39,850 --> 01:13:41,068
'tetapi kami tidak dapat memastikan
578
01:13:41,112 --> 01:13:43,244
'apa artinya itu
dalam konteks ini.
579
01:13:43,288 --> 01:13:44,463
'Itu dilaporkan sebelumnya
580
01:13:44,507 --> 01:13:46,683
'bahwa dia menderita
trauma otak yang signifikan
581
01:13:46,726 --> 01:13:49,163
'dalam serangan mengejutkan
yang membuat putrinya mati ...'
582
01:13:49,207 --> 01:13:51,078
'..dan Mr Parse kritis
583
01:13:51,122 --> 01:13:53,559
'dengan paramedis yang datang
tepat pada waktunya untuk resus--
584
01:14:01,698 --> 01:14:03,134
Siapa disana?
585
01:14:04,222 --> 01:14:06,137
Siapa itu?
586
01:14:06,180 --> 01:14:07,834
'Tate! Tate! '
587
01:14:09,662 --> 01:14:12,578
- Eddie?
- 'Ayo, biarkan aku masuk.'
588
01:14:20,368 --> 01:14:23,067
Ini, ayo, ini.
Biarkan saya melihat Anda.
589
01:14:23,110 --> 01:14:26,287
- Oh, kasihan. Kasihan sayang.
- Apa yang kamu lakukan di sini?
590
01:14:26,331 --> 01:14:29,856
Saya mendengar Anda mengalami kecelakaan.
Saya ingin memeriksa Anda.
591
01:14:29,900 --> 01:14:32,903
- Bagaimana kamu tahu aku ada di sini?
- Reeta memanggilku.
592
01:14:32,946 --> 01:14:36,689
- Anda tahu Reeta?
- Tentu. Hei, ambilkan aku minum.
593
01:14:36,733 --> 01:14:38,952
Oh, ya.
594
01:15:55,072 --> 01:15:57,291
Vos. Anda.
595
01:15:58,510 --> 01:16:01,600
Ini dia.
Anda kembali.
596
01:16:01,644 --> 01:16:03,515
Aku telah menahan sementara
keinginan tuan rumah.
597
01:16:03,559 --> 01:16:05,212
Anda harus memiliki
kendali penuh
598
01:16:05,256 --> 01:16:09,042
tapi kita harus bergerak cepat
sebelum efeknya hilang, oke?
599
01:16:14,091 --> 01:16:16,093
Oh, whoa, whoa.
600
01:16:16,136 --> 01:16:18,530
Mari bersikap sopan.
601
01:16:18,574 --> 01:16:21,577
Girder mengirimku.
Aku garis hidupmu.
602
01:16:26,146 --> 01:16:28,540
- Girder?
- Saya adalah tanaman.
603
01:16:28,584 --> 01:16:30,716
Anda tidak tahu?
Saya seorang kolaborator.
604
01:16:30,760 --> 01:16:33,153
Saya mencari Tate
untuk kesepakatan Parse.
605
01:16:33,197 --> 01:16:34,807
Ayo ayo.
606
01:16:44,556 --> 01:16:46,819
Ini dia.
607
01:16:46,863 --> 01:16:51,215
Aku sudah mendengar banyak tentangmu,
Tasya Vos yang hebat.
608
01:16:51,258 --> 01:16:55,785
Ini kehormatan yang nyata. Saya adalah
penggemar berat penikaman Elio Mazza.
609
01:16:55,828 --> 01:16:57,308
Eddie?
610
01:17:02,530 --> 01:17:04,532
Di kepala.
611
01:17:04,576 --> 01:17:06,317
Sepertinya aku tidak bisa
menarik pelatuknya.
612
01:17:06,360 --> 01:17:08,624
Oh, tidak, tidak, tidak.
Saya seorang Kristen.
613
01:17:08,667 --> 01:17:10,538
Selain itu, kata Girder,
itu pasti kamu.
614
01:17:10,582 --> 01:17:12,758
Pembunuh yang putus asa
tidak bisa hidup dengan rasa bersalah.
615
01:17:12,802 --> 01:17:16,109
Sesuatu yang bersifat publik.
Tidak ada pertanyaan. Lihat, aku ...
616
01:17:16,153 --> 01:17:17,981
Aku di sini hanya untuk memperbaiki kepalamu.
617
01:17:20,200 --> 01:17:23,203
Hanya saja saya tidak memiliki
kendali penuh saat ini.
618
01:17:23,247 --> 01:17:24,770
Itulah kenapa aku disini.
619
01:17:24,814 --> 01:17:27,686
Ayo.
Kami tidak punya banyak waktu.
620
01:17:32,604 --> 01:17:34,214
Baiklah. Ini dia.
621
01:17:39,742 --> 01:17:41,439
Ya.
622
01:17:41,482 --> 01:17:43,223
BAIK.
623
01:17:43,267 --> 01:17:46,444
Ini dia. Baru saja boot.
624
01:17:46,487 --> 01:17:48,707
Aku akan memeriksa sinkronisasimu dulu.
625
01:17:48,751 --> 01:17:51,362
Anda akan melihat serangkaian gambar.
626
01:17:51,405 --> 01:17:54,321
Lihat saja mereka
dan jawab pertanyaan saya.
627
01:17:55,627 --> 01:17:57,934
Apakah Anda melihat rubah atau burung?
628
01:17:59,283 --> 01:18:00,980
Rubah.
629
01:18:01,024 --> 01:18:03,766
- Ikan atau ular?
- Ikan.
630
01:18:05,593 --> 01:18:09,554
- Tikus atau anjing?
- Tikus.
631
01:18:09,597 --> 01:18:14,777
Bagus. Anda melihat semua
hewan yang tepat, seperti yang mereka katakan.
632
01:18:14,820 --> 01:18:19,216
Sekarang, saya akan melakukan
analisis denyut nadi.
633
01:18:19,259 --> 01:18:20,957
Anda mungkin merasa ini
tidak nyaman,
634
01:18:21,000 --> 01:18:23,699
tetapi Anda hanya perlu mencoba
untuk tetap bernapas.
635
01:18:23,742 --> 01:18:25,048
Siap?
636
01:21:08,341 --> 01:21:09,647
Ya Tuhan!
637
01:21:14,260 --> 01:21:15,566
Eddie.
638
01:21:17,263 --> 01:21:19,396
Eddie. Oh!
639
01:21:21,877 --> 01:21:23,182
Oh, sial.
640
01:21:24,444 --> 01:21:26,490
Tidak tidak Tidak. Brengsek!
641
01:21:28,579 --> 01:21:30,581
Oh sial!
642
01:21:30,624 --> 01:21:32,888
Oh, sial!
643
01:21:47,859 --> 01:21:49,426
Sial.
644
01:22:22,938 --> 01:22:24,765
Oh, sial. Oh, sial.
645
01:22:28,334 --> 01:22:29,770
Dasar jalang.
646
01:22:37,126 --> 01:22:38,954
Anda ingin suntikan? Lakukan.
647
01:22:43,523 --> 01:22:46,178
Lakukan! Lakukan! Lakukan!
648
01:22:46,222 --> 01:22:47,571
Lakukan!
649
01:23:13,118 --> 01:23:14,946
Kamu melewatkan.
650
01:23:32,616 --> 01:23:34,139
Hai, sayang.
651
01:23:41,320 --> 01:23:42,539
Sayang.
652
01:23:51,635 --> 01:23:53,028
Hi Sayang.
653
01:23:56,988 --> 01:23:58,337
Sayang.
654
01:24:01,471 --> 01:24:03,038
Hi Sayang.
655
01:24:08,913 --> 01:24:10,610
Michael.
656
01:24:37,507 --> 01:24:39,161
Halo, Michael.
657
01:24:41,946 --> 01:24:44,035
Saya benar-benar kelaparan.
658
01:24:48,605 --> 01:24:50,302
Saya kelaparan.
659
01:25:25,816 --> 01:25:27,774
- Halo.
- Hai.
660
01:25:29,559 --> 01:25:31,648
- Apa yang kamu punya di sana?
- Sebuah peta.
661
01:25:33,302 --> 01:25:35,434
Apa itu peta?
662
01:25:35,478 --> 01:25:39,090
Itu pergi ke kolam.
Saya menemukannya kemarin.
663
01:25:39,134 --> 01:25:40,657
Oh.
664
01:25:42,224 --> 01:25:45,836
- Siapa namamu?
- Saya Ira.
665
01:25:45,879 --> 01:25:47,359
Ira.
666
01:25:49,927 --> 01:25:51,581
Saya rasa saya mengenal Anda
dari suatu tempat.
667
01:25:56,368 --> 01:25:58,675
Apa itu rumahmu di sana?
668
01:26:01,112 --> 01:26:03,158
- Ira!
- Uh-oh.
669
01:26:09,903 --> 01:26:10,991
Ya.
670
01:26:55,166 --> 01:26:57,037
Michael?
671
01:26:57,081 --> 01:26:58,517
Iya.
672
01:26:59,997 --> 01:27:03,653
Uh, hai, aku teman
istrimu.
673
01:27:03,696 --> 01:27:05,089
Saya teman Tas.
674
01:27:08,440 --> 01:27:10,486
- Hai.
- Maafkan saya.
675
01:27:10,529 --> 01:27:12,183
Tasya sudah tidak tinggal di sini lagi.
676
01:27:12,227 --> 01:27:15,752
Tidak, saya tahu. Aku tahu, dia ingin
aku memberitahumu sesuatu.
677
01:27:15,795 --> 01:27:18,276
- Ya, mungkin lain kali.
- Bolehkah aku masuk untuk berbicara?
678
01:27:18,320 --> 01:27:19,886
Masuk ke rumah sialan!
679
01:27:19,930 --> 01:27:21,845
- Silahkan.
- Dimana dia?
680
01:27:21,888 --> 01:27:24,064
- Dia tidak tinggal di sini lagi.
- Dimana dia?
681
01:27:24,108 --> 01:27:26,502
- Aku bersumpah aku tidak tahu.
- Duduk! Tangan di atas meja!
682
01:27:26,545 --> 01:27:28,286
Dapatkan tangan Anda di atas meja.
683
01:27:28,330 --> 01:27:31,115
Dia bepergian untuk bekerja. Saya tidak
berpikir dia di desa.
684
01:27:31,158 --> 01:27:33,987
Apakah kamu mengenaliku?
Apakah anda tahu saya?
685
01:27:34,031 --> 01:27:35,859
Saya perlu tahu.
686
01:27:35,902 --> 01:27:39,602
Aku perlu tahu apa yang dia lakukan
padaku, apa kamu mengerti?
687
01:27:39,645 --> 01:27:41,908
Ceritakan tentang apa ini.
Mungkin saya bisa membantu.
688
01:27:45,825 --> 01:27:47,914
Apakah Anda pernah menganggap istri Anda
sebagai pemangsa?
689
01:27:47,958 --> 01:27:49,829
Hm, pernahkah kamu memikirkannya seperti
itu?
690
01:27:49,873 --> 01:27:51,570
Saya tidak tahu.
Saya tidak mengerti.
691
01:27:51,614 --> 01:27:55,313
Jangan lihat aku.
Tundukkan kepalamu.
692
01:27:55,357 --> 01:27:58,403
Apakah Anda pernah mengkhawatirkan
parasit, seperti kucing?
693
01:28:00,187 --> 01:28:01,798
Apa?
694
01:28:01,841 --> 01:28:07,151
Bayangkan, suatu hari istri Anda
sedang membersihkan kotoran kucing
695
01:28:07,194 --> 01:28:10,023
dan dia mendapat cacing dalam dirinya,
696
01:28:10,067 --> 01:28:13,636
dan cacing itu berakhir
di otaknya.
697
01:28:13,679 --> 01:28:17,335
Hal berikutnya yang terjadi adalah
dia mendapat ide di sana juga.
698
01:28:20,425 --> 01:28:23,210
Dan sulit untuk mengatakan
apakah gagasan itu benar-benar miliknya
699
01:28:23,254 --> 01:28:25,082
atau itu hanya cacing.
700
01:28:25,125 --> 01:28:27,214
Dan itu membuatnya melakukan
hal-hal tertentu.
701
01:28:28,390 --> 01:28:30,479
Benda predator.
702
01:28:30,522 --> 01:28:34,134
Akhirnya, Anda menyadari bahwa dia
bukan orang yang sama lagi.
703
01:28:34,178 --> 01:28:36,789
Dia bukan orang
seperti dulu.
704
01:28:38,051 --> 01:28:40,315
Itu pasti membuatmu bertanya-tanya ...
705
01:28:42,273 --> 01:28:44,667
apakah kamu benar-benar
menikah dengannya ...
706
01:28:45,972 --> 01:28:47,887
atau menikah dengan cacing.
707
01:28:52,544 --> 01:28:55,330
Apa kau melihat ini,
jalang? Aku akan melakukannya.
708
01:28:58,115 --> 01:28:59,856
Keluar atau aku akan melakukannya!
709
01:29:09,387 --> 01:29:11,084
Saya di sini. Aku disini.
710
01:29:14,740 --> 01:29:16,394
Apa yang kamu lakukan di sini?
711
01:29:18,222 --> 01:29:20,790
Bahwa.
712
01:29:20,833 --> 01:29:23,358
Saya telah mencari Anda.
Saya ingin berbicara.
713
01:29:25,403 --> 01:29:26,926
Mengapa?
714
01:29:28,319 --> 01:29:30,277
Apa yang telah kau lakukan padaku?
715
01:29:31,409 --> 01:29:32,932
Selesai untukmu?
716
01:29:35,544 --> 01:29:37,241
Andalah yang memegang kendali.
717
01:29:38,373 --> 01:29:39,765
Tidak.
718
01:29:41,463 --> 01:29:44,117
Akhir-akhir ini aku tidak bisa mengontrol diriku sendiri.
719
01:29:45,597 --> 01:29:46,990
Tapi kamu punya.
720
01:29:48,557 --> 01:29:50,036
Dimana Ava?
721
01:29:55,433 --> 01:29:57,304
Dimana gadis cantikmu?
722
01:29:59,524 --> 01:30:01,047
Apa kau tidak ingat?
723
01:30:03,702 --> 01:30:05,356
Tidak, itu bukan aku.
724
01:30:07,010 --> 01:30:08,490
Tentu saja.
725
01:30:14,496 --> 01:30:16,106
Michael yang malang.
726
01:30:18,978 --> 01:30:20,415
Aku juga mencintainya.
727
01:30:26,290 --> 01:30:28,510
Tapi saya tidak yakin apakah itu saya.
728
01:30:33,515 --> 01:30:35,038
Aku akan membunuhnya.
729
01:30:37,388 --> 01:30:39,999
Anda memperbaiki ini
atau saya bersumpah akan membunuhnya.
730
01:30:42,741 --> 01:30:46,005
Lanjutkan. Lakukan.
731
01:30:46,049 --> 01:30:47,877
Dia hanya menahanmu.
732
01:30:54,492 --> 01:30:56,799
Inilah yang
selalu Anda inginkan.
733
01:32:01,298 --> 01:32:02,995
Tarik aku keluar.
734
01:33:37,046 --> 01:33:38,787
Tarik aku keluar.
735
01:35:07,876 --> 01:35:10,095
'Apakah Anda perlu
istirahat?
736
01:35:10,139 --> 01:35:12,619
'Tidak, ayo kita selesaikan.'
737
01:35:12,663 --> 01:35:14,186
BAIK.
738
01:35:16,754 --> 01:35:18,800
Ini pipa kakekku.
739
01:35:20,018 --> 01:35:22,020
Dia meninggal sebelum saya lahir.
740
01:35:23,500 --> 01:35:25,197
Ayahku memberikannya padaku.
741
01:35:26,198 --> 01:35:27,460
Bagus.
742
01:35:28,940 --> 01:35:30,463
Lanjut?
743
01:35:39,777 --> 01:35:42,606
Ini juga milikku.
744
01:35:42,649 --> 01:35:46,741
Saya membunuh dan menaikinya pada suatu
musim panas ketika saya masih kecil.
745
01:35:51,702 --> 01:35:53,182
Baik sekali.