1 00:00:00,000 --> 00:00:00,418 > 2 00:00:00,419 --> 00:00:00,838 >> 3 00:00:00,839 --> 00:00:01,257 >> 4 00:00:01,258 --> 00:00:01,676 >> F 5 00:00:01,677 --> 00:00:02,096 >> Fo 6 00:00:02,097 --> 00:00:02,515 >> Fol 7 00:00:02,516 --> 00:00:02,934 >> Foll 8 00:00:02,935 --> 00:00:03,354 >> Follo 9 00:00:03,355 --> 00:00:03,773 >> Follow 10 00:00:03,774 --> 00:00:04,193 >> Follow 11 00:00:04,194 --> 00:00:04,612 >> Follow T 12 00:00:04,613 --> 00:00:05,031 >> Follow Tw 13 00:00:05,032 --> 00:00:05,451 >> Follow Twi 14 00:00:05,452 --> 00:00:05,870 >> Follow Twit 15 00:00:05,871 --> 00:00:06,289 >> Follow Twitt 16 00:00:06,290 --> 00:00:06,709 >> Follow Twitte 17 00:00:06,710 --> 00:00:07,128 >> Follow Twitter 18 00:00:07,129 --> 00:00:07,547 >> Follow Twitter 19 00:00:07,548 --> 00:00:07,967 >> Follow Twitter @ 20 00:00:07,968 --> 00:00:08,386 >> Follow Twitter @i 21 00:00:08,387 --> 00:00:08,805 >> Follow Twitter @iM 22 00:00:08,806 --> 00:00:09,225 >> Follow Twitter @iMo 23 00:00:09,226 --> 00:00:09,644 >> Follow Twitter @iMov 24 00:00:09,645 --> 00:00:10,064 >> Follow Twitter @iMovi 25 00:00:10,065 --> 00:00:10,483 >> Follow Twitter @iMovie 26 00:00:10,484 --> 00:00:10,902 >> Follow Twitter @iMovies 27 00:00:10,903 --> 00:00:11,322 >> Follow Twitter @iMovies1 28 00:00:11,323 --> 00:00:11,741 >> Follow Twitter @iMovies10 29 00:00:11,742 --> 00:00:12,160 >> Follow Twitter @iMovies10 30 00:00:12,161 --> 00:00:15,000 >> Follow Twitter @iMovies10 << 31 00:03:26,554 --> 00:03:29,818 Holly. Holly? Kemana saja kamu? 32 00:03:49,054 --> 00:03:50,752 Dia sudah di sini 20 menit. 33 00:03:50,795 --> 00:03:53,450 Saat kita sampai di ruang tunggu, saya akan berjalan dulu dan memperkenalkan Anda. 34 00:03:53,494 --> 00:03:57,628 Cium dia sekali di setiap pipi lalu tanyakan padanya ... 35 00:06:22,425 --> 00:06:24,427 Tarik aku keluar. 36 00:07:37,326 --> 00:07:39,371 Baiklah, santai saja. 37 00:07:42,374 --> 00:07:44,507 Tidak apa-apa. 38 00:07:44,551 --> 00:07:46,509 Kematian otak di host dikonfirmasi 39 00:07:46,553 --> 00:07:48,424 dan tautan kami terputus dengan rapi. 40 00:07:48,468 --> 00:07:50,557 Dilakukan. 41 00:08:05,963 --> 00:08:07,095 Vos? 42 00:08:09,358 --> 00:08:11,752 Maaf, saya rasa saya belum kembali. 43 00:08:11,795 --> 00:08:14,494 - Tidak apa-apa. Kamu butuh istirahat? - Tidak apa-apa. 44 00:08:14,537 --> 00:08:15,843 Mari kita selesaikan. 45 00:08:16,757 --> 00:08:18,846 Pergilah kalau begitu. 46 00:08:24,591 --> 00:08:26,941 Mm, ini pipa kakekku. 47 00:08:29,596 --> 00:08:31,511 Dan dia meninggal sebelum saya lahir. 48 00:08:31,554 --> 00:08:34,252 Um, ayahku memberikannya padaku. 49 00:08:36,951 --> 00:08:38,605 Lanjut. 50 00:08:41,521 --> 00:08:44,872 Ini juga milikku. Uh ... 51 00:08:44,915 --> 00:08:47,875 Saya membunuh dan memasangnya pada suatu musim panas ketika saya masih kecil, 52 00:08:47,918 --> 00:08:51,139 dan kemudian saya merasa bersalah karenanya. 53 00:08:53,358 --> 00:08:56,579 - Saya masih merasa bersalah tentang itu. - Baik sekali. 54 00:08:58,233 --> 00:08:59,582 Lanjut. 55 00:09:06,676 --> 00:09:09,723 Ini bukan milikku. 56 00:09:09,766 --> 00:09:13,596 - Kamu yakin? - Aku belum pernah melihatnya. 57 00:09:20,821 --> 00:09:22,300 Baik sekali. 58 00:09:24,085 --> 00:09:28,872 Semua hasil normal di seluruh papan. 59 00:09:30,526 --> 00:09:34,835 Tidak ada bukti gosong, tidak ada jiwa palsu 60 00:09:34,878 --> 00:09:37,272 dari waktu Anda sebagai Holly Bergman. 61 00:09:40,318 --> 00:09:45,236 Anda terlihat terkejut. Ada yang mau kamu tandai? 62 00:09:45,280 --> 00:09:49,414 Adakah, um, anomali selama antarmuka? 63 00:09:49,458 --> 00:09:52,330 Tidak, tidak, aku baik-baik saja. 64 00:09:52,374 --> 00:09:54,419 Penting untuk tidak menahan. 65 00:09:59,468 --> 00:10:01,078 Saya bilang saya baik-baik saja. 66 00:10:03,080 --> 00:10:04,647 Oke bagus. 67 00:10:06,736 --> 00:10:11,872 Kontrak kami berikutnya hampir selesai, dan itu sangat besar. 68 00:10:11,915 --> 00:10:15,658 Saya tidak bisa membiarkan pemain bintang saya jatuh pada saya. 69 00:10:23,535 --> 00:10:26,756 Saya ingin meluangkan waktu. 70 00:10:26,800 --> 00:10:28,715 Waktu untuk apa? 71 00:10:28,758 --> 00:10:31,282 Nah, saya telah berbicara dengan Michael 72 00:10:31,326 --> 00:10:34,851 dan saya mengatakan kepadanya bahwa saya akan mengambil waktu. 73 00:10:37,593 --> 00:10:38,942 Michael. 74 00:10:43,207 --> 00:10:45,383 Bukankah dia ...? 75 00:10:48,299 --> 00:10:51,563 Anda dan Michael ... 76 00:10:52,826 --> 00:10:55,045 dipisahkan. 77 00:11:00,529 --> 00:11:02,618 Ya, tentu saja kami. 78 00:11:11,671 --> 00:11:13,760 Tapi saya sudah berbicara dengannya. 79 00:11:15,500 --> 00:11:17,764 Anda tidak aman untuk mereka lagi, bukan? 80 00:11:19,330 --> 00:11:22,551 Anda sendiri yang mengatakan bahwa Anda akan menjadi bahaya. 81 00:11:24,945 --> 00:11:26,860 Apakah saya mengatakan itu? 82 00:11:52,929 --> 00:11:55,018 Hai, sayang. 83 00:11:56,585 --> 00:11:58,761 - Hi, darl ... - Hai, darling! 84 00:11:58,805 --> 00:12:01,416 Hi Sayang! 85 00:12:01,459 --> 00:12:04,245 Apa ...? Apa yang kamu dapat disana? Apa yang kamu punya 86 00:12:04,288 --> 00:12:06,464 Hi Sayang. Apa yang kamu dapat disana? 87 00:12:08,945 --> 00:12:12,122 Tuhan! Saya benar-benar kelaparan. 88 00:12:12,166 --> 00:12:14,821 Saya benar-benar kelaparan, Michael. 89 00:12:14,864 --> 00:12:19,260 Michael, aku benar-benar ... Aku benar-benar kelaparan. 90 00:12:36,146 --> 00:12:38,148 - Bu! - Hi Sayang. 91 00:12:38,192 --> 00:12:40,368 - Tas? - Hai. 92 00:12:43,980 --> 00:12:47,854 - Kami punya makanan. - Bagus, aku benar-benar kelaparan. 93 00:12:57,428 --> 00:12:59,300 Hei, turun dari sana. 94 00:13:11,051 --> 00:13:13,836 - Bagaimana perjalananmu? - Tidak apa-apa. 95 00:13:13,880 --> 00:13:17,884 Ya. Membosankan, sangat membosankan. 96 00:13:17,927 --> 00:13:21,148 Saya tidak bisa memberi tahu Anda betapa senangnya saya bisa kembali ke kota. 97 00:13:21,191 --> 00:13:22,758 Bagaimana kertasnya? 98 00:13:22,802 --> 00:13:25,674 - Bagaimana kabarnya? - Ini datang. 99 00:13:27,110 --> 00:13:30,374 Meskipun Dennis memberitahuku 100 00:13:30,418 --> 00:13:34,117 editor baru adalah sejarawan ilmu sosial. 101 00:13:34,161 --> 00:13:36,467 Apa itu? 102 00:13:36,511 --> 00:13:39,253 Seseorang yang sudah tua 103 00:13:39,296 --> 00:13:42,256 dan bodoh - mereka tidak akan menyukai apa yang saya tulis. 104 00:13:42,299 --> 00:13:45,041 - Kamu cukup tua. - Oh. Kamu cukup menawan. 105 00:13:46,913 --> 00:13:48,740 'Perkembangan baru dalam pembunuhan yang mengejutkan 106 00:13:48,784 --> 00:13:50,699 'dari pengacara Elio Mazza pada Minggu malam. 107 00:13:50,742 --> 00:13:52,919 Polisi telah mengungkapkan identitas pembunuhnya 108 00:13:52,962 --> 00:13:55,225 'menjadi Holly Bergman yang berusia 23 tahun . 109 00:13:55,269 --> 00:13:57,010 'Bergman bekerja sebagai nyonya rumah 110 00:13:57,053 --> 00:13:58,750 'di Blue Night Sky Lounge. 111 00:13:58,794 --> 00:14:02,189 'Para saksi mengatakan dia berbalik dan menikam Mazza beberapa kali ...' 112 00:14:02,232 --> 00:14:04,713 Apa yang diminum ular piton untuk membantunya tidur? 113 00:14:04,756 --> 00:14:06,236 Saya tidak tahu, apa yang mereka minum? 114 00:14:06,280 --> 00:14:08,108 Teh gerbil. 115 00:14:12,852 --> 00:14:15,855 - Apa yang kamu dapat disana? - Ayah membelikannya untukku. 116 00:14:15,898 --> 00:14:18,770 - Aku bisa membuatnya menari. - Ya? 117 00:14:36,571 --> 00:14:38,225 Kapan Anda menjadi begitu pintar? 118 00:14:45,710 --> 00:14:47,103 Saya menceritakan kisah Greg baru saya? 119 00:14:47,147 --> 00:14:48,844 Tidak. Tolong lakukan. 120 00:14:48,888 --> 00:14:51,020 Saya mampir ke kantornya dan itu dia 121 00:14:51,064 --> 00:14:54,110 dengan mahasiswa muda yang menggairahkan ini , 122 00:14:54,154 --> 00:14:56,330 kemejanya terbuka sampai ke tengah dadanya. 123 00:14:56,373 --> 00:14:59,246 Dia memainkan musik India yang keras dan dia membicarakan tentang Shakti 124 00:14:59,289 --> 00:15:01,509 dan prinsip kekuatan feminin . 125 00:15:01,552 --> 00:15:05,339 Sementara itu, gadis ini terlihat trauma karena, yah, 126 00:15:05,382 --> 00:15:09,038 dia berusia 65 tahun dan dadanya sedikit berbulu. 127 00:15:09,082 --> 00:15:12,215 Saya ingat bulu dada Greg cukup agresif. 128 00:15:12,259 --> 00:15:15,175 Itu kejahatan perang. Tidak, itu benar - benar meraihnya. 129 00:15:15,218 --> 00:15:19,309 Anda tahu, saya yakin itu terlepas dari tubuhnya di malam hari 130 00:15:19,353 --> 00:15:22,399 dan mengitari aula asrama perempuan, 131 00:15:22,443 --> 00:15:25,576 menggosok diri pada dudukan toilet yang hangat 132 00:15:25,620 --> 00:15:28,884 dan menghirup paha siswa Buddhisme yang sedang menstruasi. 133 00:15:28,928 --> 00:15:30,930 Hanya yang sedang menstruasi? 134 00:15:30,973 --> 00:15:33,149 Ya, itu tertarik pada bau darah. 135 00:15:33,193 --> 00:15:35,586 Ada kekurangan zat besi, yang dalam hal ini 136 00:15:35,630 --> 00:15:37,153 bisa mematikan karena menyebabkan rambut rontok. 137 00:15:40,243 --> 00:15:41,723 Maaf. 138 00:15:41,766 --> 00:15:44,334 Saya tidak berpikir ... Saya tidak berpikir mereka akan tinggal begitu lama. 139 00:15:51,602 --> 00:15:53,996 Mengapa Anda tidak meminta mereka untuk pergi? 140 00:16:36,647 --> 00:16:38,867 Girder, hai, ini Vos. 141 00:16:38,910 --> 00:16:42,436 Saya hanya ingin meminta maaf karena tidak menjadi diri saya sendiri kemarin. 142 00:16:42,479 --> 00:16:45,482 Saya pikir saya belum sepenuhnya kehilangan saat kami menguji. 143 00:16:47,528 --> 00:16:51,532 Bagaimanapun, saya siap untuk bekerja sekarang dan ... hubungi saya. 144 00:16:53,534 --> 00:16:55,840 Ya, tolong hubungi saya. Terima kasih. 145 00:17:00,802 --> 00:17:04,153 - Siapa itu? - Uh ... Kerja. 146 00:17:04,197 --> 00:17:06,895 Ya, saya mungkin harus terbang lagi. 147 00:17:06,938 --> 00:17:08,723 Saya pikir mereka memberi Anda istirahat. 148 00:17:08,766 --> 00:17:10,203 Ya. 149 00:17:11,987 --> 00:17:14,294 Uh ... Sesuatu terjadi. 150 00:17:15,991 --> 00:17:17,993 Saya ingin Anda kembali bersama kami. 151 00:17:20,648 --> 00:17:22,128 Aku benci ini. 152 00:17:25,870 --> 00:17:27,220 Bahwa. 153 00:17:29,831 --> 00:17:31,006 Bahwa! 154 00:18:24,755 --> 00:18:26,540 'Apakah aku kehilanganmu?' 155 00:18:33,242 --> 00:18:36,027 Saya menjadi tua. 156 00:18:36,071 --> 00:18:38,334 Saya hampir tidak mengenali diri saya lagi. 157 00:18:40,162 --> 00:18:43,992 Aku terlalu tua untuk mesin itu, aku ... Aku tidak tahan tekanan. 158 00:18:46,647 --> 00:18:50,216 Seiring berjalannya waktu, ini menjadi semakin penting 159 00:18:50,259 --> 00:18:52,479 bagi saya untuk mencari penggantinya. 160 00:18:54,568 --> 00:18:56,744 Saya pikir itu Anda. 161 00:19:03,098 --> 00:19:06,710 Saya biasanya bukan penilai karakter yang buruk. 162 00:19:06,754 --> 00:19:09,322 Saya akan merasa terhormat. 163 00:19:09,365 --> 00:19:12,499 Anda memiliki sifat yang sangat istimewa, 164 00:19:12,542 --> 00:19:16,024 salah satu yang telah kita bekerja keras bersama untuk membuka dan menyempurnakan. 165 00:19:18,331 --> 00:19:20,376 Dan lagi, 166 00:19:20,420 --> 00:19:25,512 bahkan aku bisa melihat benang kecil mengalir dari tengkorakmu 167 00:19:25,555 --> 00:19:30,343 ke kehidupan yang kupikir kau akan pindah. 168 00:19:30,386 --> 00:19:34,956 Terkadang, hanya itu yang diperlukan untuk kehilangan kendali, 169 00:19:34,999 --> 00:19:40,135 pikiran kecil itu, seperti retakan kecil. 170 00:19:43,747 --> 00:19:46,837 Saya ingin menunjukkan beberapa foto yang kami simpan 171 00:19:46,881 --> 00:19:49,666 dari pekerjaan Anda di pekerjaan Holly Bergman. 172 00:19:51,581 --> 00:19:54,105 Mengapa menusuk Elio Mazza? 173 00:19:55,194 --> 00:19:57,196 Anda diberi pistol. 174 00:20:03,463 --> 00:20:06,161 Yah, mungkin itu hanya lebih bersifat karakter. 175 00:20:08,859 --> 00:20:11,122 Karakter siapa? 176 00:20:19,392 --> 00:20:20,741 Apakah anda menginginkan ini? 177 00:20:31,534 --> 00:20:32,970 Baik. 178 00:20:35,364 --> 00:20:38,541 'Pertimbangkan wajah Colin Tate. 179 00:20:38,585 --> 00:20:42,545 'Ayah meninggal, ibu terasing, tidak ada saudara kandung. 180 00:20:42,589 --> 00:20:46,027 Memberikan kokain selama beberapa tahun dan kemudian jatuh cinta 181 00:20:46,070 --> 00:20:48,377 dan bertunangan dengan salah satu kliennya yang kaya, 182 00:20:48,421 --> 00:20:49,944 Ava Parse, 183 00:20:49,987 --> 00:20:53,426 putri dari John Parse, CEO Zoothroo. 184 00:20:53,469 --> 00:20:55,602 - Zoothroo? - Penambangan data. 185 00:20:55,645 --> 00:20:58,822 Operasi terbesar di luar AS. 186 00:20:58,866 --> 00:21:01,303 Kantor pusatnya lokal. 187 00:21:01,347 --> 00:21:05,655 Tapi kesepakatan kita dengan Reid Parse, anak tiri John. 188 00:21:07,440 --> 00:21:09,616 Dan apa narasinya? 189 00:21:09,659 --> 00:21:15,056 Um, bayangkan Colin Tate sebagai kekasih yang tidak stabil 190 00:21:15,099 --> 00:21:17,885 yang merasa dikecilkan oleh keluarga barunya. 191 00:21:17,928 --> 00:21:21,149 'Ava memiliki semua kekuatan dalam hubungan. 192 00:21:21,192 --> 00:21:23,412 'Itu melemahkan, dia mulai menggunakan lebih banyak, 193 00:21:23,456 --> 00:21:25,849 'perilaku menjadi semakin tidak menentu. 194 00:21:25,893 --> 00:21:28,417 'Pada akhirnya, dia hancur ...' 195 00:21:28,461 --> 00:21:34,118 membunuh John, membunuh Ava, bunuh diri. 196 00:21:34,162 --> 00:21:37,992 Dengan tidak adanya Ava, Reid mewarisi segalanya, 197 00:21:38,035 --> 00:21:41,212 menjadi CEO, menangis, menangis, menangis untuk kamera. 198 00:21:41,256 --> 00:21:43,519 Tragedi bersih. Tidak ada pertanyaan yang belum terjawab. 199 00:21:45,695 --> 00:21:49,525 Bayarannya signifikan - uang dan saham. 200 00:21:50,744 --> 00:21:53,399 Tapi target sebenarnya, 201 00:21:53,442 --> 00:21:56,358 menurut perusahaan, adalah Zoothroo itu sendiri. 202 00:21:56,402 --> 00:21:58,578 Hm? 203 00:21:58,621 --> 00:22:02,103 Karena begitu kami memiliki Reid, kami memiliki perusahaan. 204 00:22:04,279 --> 00:22:05,367 Baik. 205 00:22:06,673 --> 00:22:08,283 Jadi, kapan saya mulai? 206 00:22:16,987 --> 00:22:21,165 - Kamu harum. - Berhenti, aku perlu mandi. 207 00:22:21,209 --> 00:22:25,300 - Apa kau sudah menemukan suguhan kami? - Apa yang kamu inginkan? 208 00:22:25,344 --> 00:22:29,739 Saya butuh sesuatu untuk memulai daftar tugas saya. 209 00:22:29,783 --> 00:22:31,959 Ada begitu banyak yang harus dilakukan, saya tidak tahu bagaimana memulainya. 210 00:22:32,002 --> 00:22:33,526 Saya tidak berpikir ada yang tersisa. 211 00:22:33,569 --> 00:22:35,876 Sepertinya tidak ada yang tersisa. 212 00:22:35,919 --> 00:22:37,399 Itu berita sedih. 213 00:22:37,443 --> 00:22:40,228 Sepertinya tidak ada yang tersisa. 214 00:22:40,271 --> 00:22:43,231 Mengapa saya tidak membantu dengan daftar? 215 00:22:43,274 --> 00:22:45,799 Yah, itu bukan daftar yang Anda mengerti. 216 00:22:45,842 --> 00:22:48,018 Separuh dari itu adalah daftar dari daftar lainnya 217 00:22:48,062 --> 00:22:51,065 dan separuh lainnya adalah daftar tugas-tugas internal berkode. 218 00:22:51,108 --> 00:22:53,154 'Huh.' 219 00:22:53,197 --> 00:22:54,285 Huh. 220 00:22:54,329 --> 00:22:56,113 'Kamu ingin makan malam?' 221 00:22:56,157 --> 00:22:57,985 Anda ingin makan malam? 222 00:22:59,421 --> 00:23:03,338 Apakah Anda ingin makan malam? Apakah Anda ingin makan malam? 223 00:23:03,382 --> 00:23:06,385 'Maaf, saya lebih suka tidak keluar. 224 00:23:06,428 --> 00:23:09,039 Maafkan saya. Maafkan saya. 225 00:23:10,954 --> 00:23:14,001 'Tunggu sampai aku kembali. Kami akan membongkar bersama. 226 00:23:14,044 --> 00:23:15,785 'Apakah kamu ingin pergi makan?' 227 00:23:15,829 --> 00:23:17,700 Apakah Anda ingin pergi makan? 228 00:23:17,744 --> 00:23:20,007 'Ayo jalan jalan dan cari tempat.' 229 00:23:20,050 --> 00:23:22,575 Ayo jalan - jalan dan cari tempat. 230 00:23:22,618 --> 00:23:26,230 'Mm, baiklah. Biarkan aku mengambil jaketku. ' 231 00:24:24,201 --> 00:24:27,291 Ada masalah? 232 00:24:27,335 --> 00:24:30,251 'Tidak ada masalah. Sopir kami membawanya dalam perjalanan ke bandara. ' 233 00:24:30,294 --> 00:24:32,035 Baik. Berapa lama yang Anda butuhkan? 234 00:24:32,079 --> 00:24:34,777 "Diperkirakan empat jam untuk mempersiapkannya." 235 00:24:36,779 --> 00:24:38,999 - Dan kau? - Saya siap. Saya merasa luar biasa. 236 00:24:43,177 --> 00:24:46,310 'Saya ingin menawarkan beberapa pengingat sebelum kita mulai. 237 00:24:48,443 --> 00:24:50,793 'Setelah pengikatan awal Anda akan dikunci, 238 00:24:50,837 --> 00:24:52,665 'tetapi kehilangan kendali tidak diizinkan 239 00:24:52,708 --> 00:24:55,276 'selama pertunjukan ini. 240 00:24:55,319 --> 00:24:57,800 'Target penyelesaian kami adalah acara makan malam John Parse. 241 00:24:57,844 --> 00:25:00,194 'Itu dijadwalkan untuk lusa. 242 00:25:01,674 --> 00:25:03,023 'Waktu tengah akan digunakan 243 00:25:03,066 --> 00:25:06,287 'untuk membantu membangun ketidakstabilan Tate. 244 00:25:06,330 --> 00:25:08,507 'Dr Melis telah menilai kompatibilitas Anda 245 00:25:08,550 --> 00:25:11,510 'hanya dalam tiga hari, jadi tidak ada ruang untuk kesalahan. 246 00:25:13,337 --> 00:25:14,687 'Jika kami harus menahanmu lebih lama 247 00:25:14,730 --> 00:25:17,124 'kerusakan otak Anda akan dimulai pada kategori C, 248 00:25:17,167 --> 00:25:20,040 'yang tidak mau saya ambil risiko. 249 00:25:20,083 --> 00:25:24,000 Jaringan implan akan mulai larut setelah lima hari. 250 00:25:24,044 --> 00:25:27,569 'Gunakan perangkat kalibrasi setidaknya sekali sehari, 251 00:25:27,613 --> 00:25:31,617 'lebih jika Anda menderita disorientasi terus - menerus. 252 00:25:31,660 --> 00:25:34,663 Pacar Mr Tate adalah "Ava" bukan "Ahva". 253 00:25:36,578 --> 00:25:39,625 'Sindrom iritasi usus besarnya telah meningkat, 254 00:25:39,668 --> 00:25:42,453 'Nyeri sedang sampai parah di perut kanan bawah Anda 255 00:25:42,497 --> 00:25:44,412 'akan dianggap normal. 256 00:25:44,455 --> 00:25:47,676 Sinkronisasi implan dengan memori motor diprediksi pada 8.1. 257 00:25:47,720 --> 00:25:50,331 'Cakupan untuk tempat kerja dasar dengan verbal terbatas.' 258 00:25:58,165 --> 00:26:01,472 Lihat ke langit-langit dan bernapaslah dengan normal. 259 00:26:01,516 --> 00:26:05,041 - Perhatikan level Anda kali ini. - Levelku baik-baik saja. 260 00:26:05,085 --> 00:26:07,653 Pertahankan aku dalam-dalam karena aku tidak ingin ada masalah. 261 00:26:07,696 --> 00:26:11,004 Tentu, Nona Vos, saya akan membuat Anda tetap dalam baik dan dalam. 262 00:26:11,047 --> 00:26:15,008 Anda hanya memastikan bahwa Anda menarik pelatuknya saat keluar. 263 00:26:15,051 --> 00:26:17,140 Apa maksudnya itu? 264 00:26:17,184 --> 00:26:18,620 Lihat saja ke depan. 265 00:26:33,722 --> 00:26:37,813 Baiklah. Antarmuka aktif, dan kami memiliki kekuatan penuh. 266 00:26:37,857 --> 00:26:40,381 Ini mungkin sedikit lompatan yang kasar. 267 00:26:40,424 --> 00:26:42,949 - Lakukan saja. - Sesuai keinginan kamu. 268 00:31:28,408 --> 00:31:30,366 Bisakah Anda memberikan ketel untuk saya? 269 00:31:32,412 --> 00:31:34,240 Oh. Ya tentu saja. 270 00:31:46,295 --> 00:31:47,906 Baunya harum. 271 00:31:48,776 --> 00:31:50,517 Saya perlu mandi. 272 00:32:00,048 --> 00:32:02,224 Anda sedang dalam suasana hati yang baik pagi ini. 273 00:32:04,792 --> 00:32:08,100 - Apakah Anda melihat bedak saya? - Bubuk? 274 00:32:08,143 --> 00:32:13,105 Mm. Kaleng protein dan bubuk teh di dalam kotak? 275 00:32:13,148 --> 00:32:14,802 Akan membuatkan kami Damiana. 276 00:32:16,282 --> 00:32:18,327 Kamu akan menyukainya. Ini anti-depresan. 277 00:32:19,546 --> 00:32:21,156 Saya belum. 278 00:32:25,160 --> 00:32:27,946 Aku tidak mendengarmu masuk tadi malam. 279 00:32:27,989 --> 00:32:31,601 Saya tidak bisa mendapatkan penerbangan sampai larut malam. Nyaris tidur. 280 00:32:31,645 --> 00:32:32,951 Bagaimana perjalanannya? 281 00:32:34,126 --> 00:32:35,779 Mendebarkan. 282 00:32:35,823 --> 00:32:38,173 Throomatics mendemonstrasikan perangkat lunak baru, 283 00:32:38,217 --> 00:32:40,480 memainkan permainan membangun tim yang penting . 284 00:32:42,177 --> 00:32:44,310 Bagaimana sisa rotasi Anda? 285 00:32:47,835 --> 00:32:49,924 Ada apa denganmu hari ini? 286 00:32:51,317 --> 00:32:53,362 Apa maksudmu? 287 00:32:53,406 --> 00:32:56,670 - Apa maksudmu? - Saya tidak tahu. 288 00:33:05,505 --> 00:33:07,507 Anda telah menjadi aneh pada saya. 289 00:34:41,122 --> 00:34:43,777 - Selamat pagi. - Tuan Tate. 290 00:34:43,820 --> 00:34:46,649 Minggu ini saya ingin Anda memasang tirai dan kerai. 291 00:34:46,693 --> 00:34:48,477 Panduan dimuat di stasiun Anda. 292 00:34:51,480 --> 00:34:53,221 Tate! Aku berhasil! 293 00:34:53,265 --> 00:34:55,658 Aku melakukannya, dan itu luar biasa. 294 00:34:57,095 --> 00:34:58,879 Kamu melakukannya? 295 00:34:58,922 --> 00:35:01,621 Kau tahu gadis-gadis pantai timur itu, bung, itu menjijikkan. 296 00:35:01,664 --> 00:35:04,232 Itu tidak manusiawi. Saya tidak akan pernah bisa menghilangkan noda dosa. 297 00:35:05,668 --> 00:35:06,974 Bagaimana dengan anda pak 298 00:35:07,017 --> 00:35:08,845 Apakah Anda punya waktu untuk kunjungan profesional Anda 299 00:35:08,889 --> 00:35:11,196 mati dengan proyek sampingan kecil di kantor pusat? 300 00:35:13,633 --> 00:35:15,635 Nah sekarang, Eddie, bagaimana menurutmu? 301 00:35:15,678 --> 00:35:17,637 Good man! 302 00:35:17,680 --> 00:35:20,030 Saya selalu menganggapnya sebagai kewajiban moral Anda 303 00:35:20,074 --> 00:35:22,903 untuk menipu putri bos. 304 00:36:48,162 --> 00:36:49,555 Uh ... 305 00:36:51,339 --> 00:36:53,036 Tirai coklat. 306 00:36:54,212 --> 00:36:55,561 Lipatan grommet. 307 00:36:57,563 --> 00:36:59,129 Bilah standar. 308 00:37:05,135 --> 00:37:06,789 Tidak ada yang terlihat. 309 00:37:12,099 --> 00:37:13,883 Tirai Venesia. 310 00:37:14,667 --> 00:37:16,364 Mencukur. 311 00:37:17,626 --> 00:37:18,627 Pakaian putih. 312 00:37:40,388 --> 00:37:43,173 'Apakah ada yang salah, Tuan Tate?' 313 00:37:44,436 --> 00:37:46,351 Halo? 314 00:37:46,394 --> 00:37:49,789 'Kamu bergerak dengan kecepatan siput. Fokus.' 315 00:37:51,269 --> 00:37:52,705 Maaf. 316 00:37:57,579 --> 00:38:00,147 Sepertinya ... gunting. 317 00:38:03,368 --> 00:38:05,152 Tidak ada lipatan yang terlihat. 318 00:40:08,841 --> 00:40:11,191 'Vos, silakan check in.' 319 00:40:16,849 --> 00:40:19,504 - Aku disini. - 'Apa yang terjadi?' 320 00:40:21,854 --> 00:40:23,638 Apa maksudmu? 321 00:40:23,682 --> 00:40:25,945 "Level Anda melonjak dan saya tidak bisa menghubungi Anda." 322 00:40:28,295 --> 00:40:33,387 Tidak ada. Saya berada di tambang. Saya tidak bisa berbicara dengan bebas. 323 00:40:33,431 --> 00:40:35,955 "Anda berada di gedung Zoothroo." 324 00:40:35,998 --> 00:40:40,220 Iya. Saya baru saja memulai shift Colin. 325 00:40:40,263 --> 00:40:43,179 Segalanya tampak normal. 326 00:40:43,223 --> 00:40:45,181 Tidak ada gangguan di ujung ini. 327 00:40:46,400 --> 00:40:48,837 'Saya tidak mengerti.' 328 00:40:48,881 --> 00:40:51,361 Anda mungkin sebaiknya berbicara dengan teknologi baru kami. 329 00:40:51,405 --> 00:40:54,103 Dia mungkin membiarkan saya melonjak di ujung pengontrol. 330 00:40:54,147 --> 00:40:55,931 Katakan padanya untuk memperhatikan levelnya. 331 00:40:55,975 --> 00:41:00,066 Saya akan meminta Dr Melis menjalankan analisis mendalam. 332 00:41:00,109 --> 00:41:03,243 Tetapi Anda melaporkan kembali jika Anda melihat sesuatu - 333 00:41:03,286 --> 00:41:06,333 artefak kecil, kehilangan sinkronisasi. 334 00:41:07,682 --> 00:41:10,511 "Kami tidak bisa melakukan kesalahan dalam hal ini." 335 00:41:10,555 --> 00:41:13,122 Jangan khawatir. Saya sudah mengendalikannya. 336 00:41:18,954 --> 00:41:23,176 - Hei, Tate. Kamu tidak apa-apa? - Ya mengapa? 337 00:41:23,219 --> 00:41:30,183 Yah, aku melihatmu, uh ... kehabisan tambang. 338 00:41:30,226 --> 00:41:32,228 - Kamu tidak terlihat terlalu seksi. - Saya baik-baik saja. 339 00:41:33,491 --> 00:41:35,667 Jika Anda berkata begitu. 340 00:41:35,710 --> 00:41:38,408 Mereka menyuruh beberapa dari kita datang pada hari Sabtu untuk membuat penutup lampu. 341 00:41:38,452 --> 00:41:40,846 Nama Anda ada di bagian atas daftar. 342 00:41:40,889 --> 00:41:43,849 Mengapa saya merasa bos tidak menyukai Anda? 343 00:43:24,993 --> 00:43:27,996 - Kemana saja kamu? - Saya tidak tahu. 344 00:43:28,040 --> 00:43:31,783 Uh ... Maaf. Saya lupa dering saya mati. 345 00:43:31,826 --> 00:43:34,742 - Saya harus bekerja ganda. - Anda harus mengirimi saya SMS. 346 00:43:36,178 --> 00:43:38,137 Saya hampir menelepon polisi. 347 00:43:39,355 --> 00:43:41,053 Maafkan aku. 348 00:43:47,799 --> 00:43:49,714 Datang dan hubungi kami. 349 00:43:53,065 --> 00:43:56,808 Anda benar-benar hantu, Colin, hantu. 350 00:43:56,851 --> 00:43:58,679 - Hentikan. - Dia tidak harus berhenti. 351 00:43:58,723 --> 00:44:01,116 Aku bisa memberitahunya untuk berhenti jika aku mau. 352 00:44:01,160 --> 00:44:03,466 Ya, ada beberapa cara perilaku yang benar. 353 00:44:03,510 --> 00:44:05,207 Ini bukan keadaan alamiah. 354 00:44:05,251 --> 00:44:10,212 Kami merayakan promosi Moira di Zoothroo. 355 00:44:10,256 --> 00:44:12,127 - Kalian berdua harus bicara. - Oh, di Zoothroo. 356 00:44:12,171 --> 00:44:14,739 Um, senang bertemu denganmu. 357 00:44:14,782 --> 00:44:18,743 Kami bertemu. Saya kira itu tidak terlalu berkesan. 358 00:44:21,354 --> 00:44:23,791 - Kapan Anda mulai? - Kemarin. 359 00:44:23,835 --> 00:44:26,141 Ava mengatakan kamu masih di lantai. 360 00:44:26,185 --> 00:44:27,795 Mengapa Anda menginginkan pekerjaan itu? 361 00:44:27,839 --> 00:44:30,493 Ayah Ava memberikannya padanya. 362 00:44:30,537 --> 00:44:32,191 Ayahmu seorang yang sadis. 363 00:44:32,234 --> 00:44:36,195 Kudengar lantainya setara dengan toko keringat kelas bawah. 364 00:44:36,238 --> 00:44:37,675 Ayah saya punya kebiasaan 365 00:44:37,718 --> 00:44:39,677 menundukkan kekasihku yang paling serius 366 00:44:39,720 --> 00:44:43,724 untuk beberapa bentuk percobaan demi cobaan yang berbahaya . 367 00:44:43,768 --> 00:44:47,728 Dalam hal ini, menurut saya bentuk luka psikologis Colin 368 00:44:47,772 --> 00:44:50,513 akan menentukan ketidakbersalahannya. 369 00:44:50,557 --> 00:44:53,038 Baiklah, dan aku minta maaf, Ava, 370 00:44:53,081 --> 00:44:57,433 tapi mengapa tidak mengatakan "persetan" dengan orang tua itu dan berhenti? 371 00:45:03,004 --> 00:45:05,528 - Colin? - Siapa ini? 372 00:45:05,572 --> 00:45:10,142 Apa? 373 00:45:10,185 --> 00:45:12,274 Saya merasa tipe pikiran tertentu harus dilepaskan 374 00:45:12,318 --> 00:45:14,102 tentang melanggar kehidupan orang seperti itu. 375 00:45:14,146 --> 00:45:15,451 Maksud saya, serius, 376 00:45:15,495 --> 00:45:17,105 berapa banyak vagina yang kamu lihat di tempat kerja setiap hari? 377 00:45:17,149 --> 00:45:18,716 Reeta! 378 00:45:18,759 --> 00:45:23,024 Yah, aku hanya bisa membayangkan apa yang dia lihat di sana. 379 00:45:23,068 --> 00:45:25,113 Saya brengsek setiap hari di depan webcam saya 380 00:45:25,157 --> 00:45:28,551 agar Zoothroo tahu merek vibrator yang saya gunakan. 381 00:45:28,595 --> 00:45:31,032 Kami tahu dan Anda bisa berhenti sekarang. 382 00:45:41,347 --> 00:45:45,568 Oh! Maafkan saya. 383 00:45:45,612 --> 00:45:47,962 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Mengeringkan tanganku. 384 00:45:49,311 --> 00:45:53,185 Aku merindukanmu. Bisakah kita berteman lagi? 385 00:45:53,228 --> 00:45:56,231 Ava tidak peduli. Dia tidak keberatan sama sekali. 386 00:45:56,275 --> 00:45:58,451 Ya. Ya, tentu. 387 00:45:58,494 --> 00:46:01,106 Baik. 388 00:46:01,149 --> 00:46:04,718 Jadi, saya akan menelepon Anda ketika saya kembali dari Chicago. 389 00:46:45,019 --> 00:46:47,979 Maaf, tidak menyangka mereka akan tinggal lama. 390 00:46:49,328 --> 00:46:50,808 Ya, benar. 391 00:47:00,556 --> 00:47:02,384 Kamu kenapa? 392 00:47:06,214 --> 00:47:07,912 Saya baik-baik saja. 393 00:47:07,955 --> 00:47:11,219 Saya sangat lelah. 394 00:47:13,961 --> 00:47:15,441 Itu saja? 395 00:47:18,183 --> 00:47:20,881 Kamu tampak sangat cacat akhir-akhir ini. 396 00:47:22,927 --> 00:47:25,364 Saya mulai khawatir itu adalah sesuatu yang telah saya lakukan untuk Anda. 397 00:47:25,407 --> 00:47:27,235 Anda tidak harus mempertahankan pekerjaan Zoothroo 398 00:47:27,279 --> 00:47:30,760 - jika itu membunuhmu. - Saya baik-baik saja! 399 00:47:30,804 --> 00:47:33,241 Aku bersumpah demi hidupku, aku baik-baik saja. 400 00:47:40,205 --> 00:47:42,511 Itu hal yang aneh untuk dikatakan. 401 00:47:42,555 --> 00:47:44,383 Maksudku... 402 00:47:45,384 --> 00:47:46,472 Brengsek! 403 00:47:48,387 --> 00:47:51,390 Sial, Colin! 404 00:47:51,433 --> 00:47:54,349 Anda tidak perlu membicarakannya, tetapi terkadang sulit. 405 00:47:54,393 --> 00:47:56,612 Saya tidak berpikir saya meminta banyak, 406 00:47:56,656 --> 00:47:58,353 hanya beberapa tingkat akses dasar. 407 00:47:58,397 --> 00:47:59,964 Ava. 408 00:48:03,706 --> 00:48:05,317 Saya baru saja menabrak. 409 00:48:07,885 --> 00:48:09,321 Aku cinta kamu. 410 00:48:13,368 --> 00:48:15,109 Aku mencintaimu juga. 411 00:49:46,940 --> 00:49:48,594 Girder. 412 00:49:49,899 --> 00:49:51,814 Girder, tolong tanggapi. 413 00:49:52,859 --> 00:49:54,730 'Vos, Status.' 414 00:49:54,774 --> 00:49:58,908 Normal. Saya tepat di tubuh. Bagaimana dengan Melis? 415 00:49:58,952 --> 00:50:02,390 'Analisis di sini tidak meyakinkan. Itu sangat aneh.' 416 00:50:04,218 --> 00:50:06,264 Jangan terdengar terlalu khawatir. 417 00:50:06,307 --> 00:50:09,006 Saya bertatap muka dengan tuan rumah sekarang. Saya bisa merasakannya. 418 00:50:09,049 --> 00:50:11,008 Saya sangat jelas. 419 00:50:13,619 --> 00:50:15,273 Lagi pula, pesta makan malam Parse malam ini. 420 00:50:15,316 --> 00:50:17,884 Saya akan keluar dalam waktu kurang dari 24 jam. 421 00:50:17,927 --> 00:50:21,801 'Baiklah, bagus. Saya ingin Anda mengkalibrasi ulang. 422 00:50:21,844 --> 00:50:26,197 'Setel ke: 13, 145, 12, 80, R.' 423 00:51:25,865 --> 00:51:27,562 'Walter Benjamin pernah menulis 424 00:51:27,606 --> 00:51:30,391 'kebosanan itu adalah mimpi buruk 425 00:51:30,435 --> 00:51:32,915 'yang menetas telur pengalaman. 426 00:51:34,439 --> 00:51:37,485 'Teman dan sekutu terdekat saya, 427 00:51:37,529 --> 00:51:40,793 'Saya ingin mengakhiri malam ini dengan mengatakan ...' 428 00:51:40,836 --> 00:51:42,751 bahwa aku bosan denganmu. 429 00:51:45,363 --> 00:51:51,499 Saya bosan karena Anda semua sangat sempurna. 430 00:51:51,543 --> 00:51:56,156 Dan operasi kami menjadi sangat sempurna 431 00:51:56,200 --> 00:51:58,158 bahwa saya menemukan diri saya tidak ada hubungannya. 432 00:51:58,202 --> 00:52:00,943 Tidak ada yang menggesek semak-semak. 433 00:52:02,162 --> 00:52:07,385 Dan dalam kebosananku, sebutir telur telah menetas. 434 00:52:07,428 --> 00:52:10,823 Dan dari situ muncul tahap berikutnya yang sangat istimewa 435 00:52:10,866 --> 00:52:13,304 dalam evolusi pekerjaan kami. 436 00:52:14,740 --> 00:52:17,351 - Untuk kebosanan! - Untuk kebosanan! 437 00:52:33,324 --> 00:52:34,760 Siap untuk ini? 438 00:52:34,803 --> 00:52:36,892 Ya, tentu saja, kenapa tidak? 439 00:52:36,936 --> 00:52:40,331 Yah, aku mencintai ayahku, tapi dia kejam. 440 00:52:40,374 --> 00:52:43,508 - Dia pria yang hebat. - Dia benar-benar tidak. 441 00:52:43,551 --> 00:52:45,727 Aku bahkan tidak yakin dia manusia. 442 00:52:45,771 --> 00:52:48,600 Dia seperti protozoa raksasa berbentuk manusia ini 443 00:52:48,643 --> 00:52:50,123 yang menyebabkan kesengsaraan. 444 00:52:51,080 --> 00:52:52,865 Ayolah. 445 00:53:04,920 --> 00:53:07,053 Ayah? 446 00:53:07,096 --> 00:53:10,230 Sayang, kamu sudah membawa pulang seorang anak laki-laki . 447 00:53:10,274 --> 00:53:14,147 - Selamat malam, Tuan Parse. - Iya. 448 00:53:14,191 --> 00:53:16,628 Kami baru saja membahas psikologi 449 00:53:16,671 --> 00:53:18,934 gagal sebagai orang tua. 450 00:53:18,978 --> 00:53:20,545 Anda mulai menerimanya, saya pikir, 451 00:53:20,588 --> 00:53:23,461 ketika Anda menyadari tidak ada lagi yang dapat Anda lakukan. 452 00:53:23,504 --> 00:53:26,290 Tuan Boyko juga memiliki anak perempuan. 453 00:53:26,333 --> 00:53:28,814 - Alex. - Colin. 454 00:53:28,857 --> 00:53:30,859 - Colin bekerja untukku sekarang. - Oh? 455 00:53:30,903 --> 00:53:33,471 Ya, saya, uh ... Saya mencarikan dia pekerjaan 456 00:53:33,514 --> 00:53:36,865 itu, semoga, tidak di luar keahliannya. 457 00:53:36,909 --> 00:53:40,042 Berhasil menjaga kepalamu tetap di atas air, Colin? 458 00:53:40,086 --> 00:53:43,307 - Saya baik-baik saja. Terima kasih. - Bagus. 459 00:53:43,350 --> 00:53:46,484 Beri tahu saya jika itu terlalu sulit bagi Anda. 460 00:53:59,148 --> 00:54:02,021 - Anda butuh minuman. - Ya. 461 00:54:02,064 --> 00:54:04,502 Tunggu disini. Aku akan kembali dengan gin. 462 00:54:04,545 --> 00:54:05,807 BAIK. 463 00:54:56,205 --> 00:54:57,859 Saya di tempat. 464 00:54:57,903 --> 00:55:00,035 'Bagus.' 465 00:55:00,079 --> 00:55:03,387 Malam ini, saya ingin Anda berkelahi dengan Parse. 466 00:55:03,430 --> 00:55:07,434 Buat diri Anda diusir, sesuatu yang publik, 467 00:55:07,478 --> 00:55:10,655 dan nanti Anda bisa kembali dan kami akan menyelesaikan ini. 468 00:55:10,698 --> 00:55:12,221 Dimengerti. 469 00:55:38,596 --> 00:55:39,858 Apa ...? 470 00:55:39,901 --> 00:55:42,687 - Kamu tidak apa-apa? - Maafkan saya. 471 00:55:42,730 --> 00:55:46,778 Ya, maaf. Anda ingin ... Anda ingin minuman lagi? 472 00:55:46,821 --> 00:55:48,693 Tidak, aku baik-baik saja. 473 00:56:35,827 --> 00:56:37,916 Bisa kami bantu 474 00:56:37,959 --> 00:56:40,440 Aku merasa kau berhutang maaf padaku ? 475 00:56:40,484 --> 00:56:42,616 Oh benarkah? 476 00:56:43,661 --> 00:56:45,271 Saya punya perasaan. 477 00:56:48,535 --> 00:56:51,625 Saya ... calon menantu saya, semuanya. 478 00:56:54,585 --> 00:56:56,456 Kami hanya mengobrol sedikit di sini, Colin, 479 00:56:56,500 --> 00:57:00,025 jadi kenapa kamu tidak pergi ke sudut di suatu tempat? 480 00:57:00,068 --> 00:57:02,244 Jangan mengotori lantai saya. 481 00:57:04,072 --> 00:57:07,032 Aku akan pergi saat Ava selesai dengan penisku di mulutnya. 482 00:57:11,993 --> 00:57:13,995 Ah, hei! 483 00:57:14,039 --> 00:57:17,695 Hei, sudah cukup. 484 00:57:17,738 --> 00:57:21,699 Pergilah! Pergi! 485 00:57:21,742 --> 00:57:25,572 Anda pikir Anda bisa menginjak saya? Saya seorang raksasa! 486 00:57:25,616 --> 00:57:28,357 - Aku raksasa sialan! - Colin! 487 00:57:28,401 --> 00:57:30,577 - Pergilah, jalang! - Keluarkan dia! 488 00:57:30,621 --> 00:57:32,274 Dasar jalang! 489 00:59:21,079 --> 00:59:22,602 Kotoran! 490 00:59:24,343 --> 00:59:27,128 Saya tidak berpikir saya bisa pulang malam ini. 491 00:59:27,172 --> 00:59:28,869 Kamu tinggal. 492 00:59:30,131 --> 00:59:31,916 Kamarmu sudah menunggu. 493 00:59:34,658 --> 00:59:37,617 Anda belum membantu. 494 00:59:37,661 --> 00:59:40,664 Kamu makhluk seperti itu. Anda tak tertahankan. 495 00:59:45,756 --> 00:59:49,716 - Aku akan tidur. - Ya. 496 00:59:49,760 --> 00:59:53,198 Kenapa kamu tidak lari ke Dubai bersama ibumu? 497 00:59:53,241 --> 00:59:55,069 Dubai dan selamat tinggal. 498 01:00:22,531 --> 01:00:24,446 Apa yang kamu lakukan di sini? 499 01:00:31,584 --> 01:00:33,891 Apa ini? 500 01:00:33,934 --> 01:00:35,675 Keluar! 501 01:00:35,719 --> 01:00:37,895 Keluar sebelum aku memanggil polisi. 502 01:00:40,419 --> 01:00:42,073 Mengapa Anda tidak membuat saya? 503 01:00:47,774 --> 01:00:49,428 Aku mabuk. 504 01:00:53,824 --> 01:00:55,434 Aku akan tidur. 505 01:01:38,738 --> 01:01:41,436 Oh sial! Oh sial! 506 01:03:51,479 --> 01:03:53,046 Tarik aku keluar. 507 01:04:07,582 --> 01:04:08,888 Brengsek! 508 01:04:27,515 --> 01:04:29,604 Di luar! Keluarkan aku! 509 01:04:33,739 --> 01:04:36,220 Keluarkan aku! Keluarkan aku! 510 01:05:25,617 --> 01:05:28,185 - Apa yang terjadi? - Dia melonjak. 511 01:05:28,228 --> 01:05:30,274 Jangan tarik dia, jangan ... 512 01:05:40,632 --> 01:05:43,113 Saya membaca kerusakan fisik pada implan. 513 01:05:43,156 --> 01:05:45,637 - Sinyal rusak berat. - Aku perlu meredamnya sekarang. 514 01:05:56,996 --> 01:05:59,564 Brengsek! Brengsek! Brengsek! 515 01:07:05,238 --> 01:07:08,024 Agen Anda stabil, tetapi tidak responsif. 516 01:07:08,067 --> 01:07:11,984 Sepertinya dia tidak bisa mengontrol keinginan tuan rumah. 517 01:07:12,028 --> 01:07:14,726 - Dan Tate? - Sulit untuk dikatakan. 518 01:07:14,769 --> 01:07:17,163 Kami sekarang melacaknya sebagai yang dominan di tubuh, 519 01:07:17,207 --> 01:07:19,470 tapi saya melihat banyak aliran darah. 520 01:07:19,513 --> 01:07:21,950 Biarkan dia masuk, lihat apakah dia bisa melawannya 521 01:07:21,994 --> 01:07:23,387 dan menyelesaikan pekerjaan. 522 01:07:23,430 --> 01:07:26,477 Sudah ada tingkat kerusakan permanen. 523 01:07:26,520 --> 01:07:30,176 Semakin lama dia tinggal, semakin besar risikonya bagi otaknya. 524 01:07:30,220 --> 01:07:31,960 Dia tetap tinggal. 525 01:07:51,241 --> 01:07:52,851 Tolong aku. 526 01:08:33,065 --> 01:08:37,243 'Tuan Tate? Tuan Tate, apakah Anda di sana? 527 01:08:37,287 --> 01:08:39,811 "Aku bertanya-tanya apakah aku boleh bicara." 528 01:08:45,469 --> 01:08:48,428 Mereka mengikuti. 529 01:08:55,783 --> 01:08:57,568 Mereka ... mengikuti. 530 01:08:59,961 --> 01:09:01,920 Mereka mengikuti saya. 531 01:09:06,229 --> 01:09:08,100 Ugh! Tuhan! 532 01:09:12,626 --> 01:09:14,715 Halo? 533 01:09:18,937 --> 01:09:20,634 Hei, apa ...? Apa yang kamu lakukan di sini? 534 01:09:20,678 --> 01:09:22,549 Maafkan saya. Maaf, lihat. 535 01:09:22,593 --> 01:09:24,377 Lihat, saya berhasil. Uh ... 536 01:09:24,421 --> 01:09:27,859 Aku melakukannya agar kita bisa bersama. Saya melakukannya. 537 01:09:27,902 --> 01:09:30,688 - Apa? Apa yang telah kau lakukan? - Saya melakukannya. Saya melakukannya. 538 01:09:32,211 --> 01:09:34,735 Aku hanya ... Aku hanya ... Aku marah. 539 01:09:37,173 --> 01:09:39,914 Mereka ... Mereka ... Mereka menyerang saya. 540 01:09:39,958 --> 01:09:42,090 Yang saya lakukan hanyalah membela diri. 541 01:09:42,134 --> 01:09:44,658 Colin, kamu tidak masuk akal. 542 01:09:44,702 --> 01:09:46,791 Aku seharusnya tetap bersama Michael. 543 01:09:46,834 --> 01:09:48,314 Siapa Michael? 544 01:09:49,750 --> 01:09:51,665 Saya tidak tahu. 545 01:09:51,709 --> 01:09:54,494 Ya Tuhan. Sial! Anda berdarah. 546 01:09:55,800 --> 01:09:58,629 Oke, ayo, duduk. Duduk. 547 01:10:05,113 --> 01:10:08,465 Oh, ya, saya tersandung dalam perjalanan ke sini dan saya ... 548 01:10:08,508 --> 01:10:10,206 Aku memukul kepalaku. 549 01:10:10,249 --> 01:10:13,165 Oke, baiklah, Anda harus pergi ke rumah sakit 550 01:10:13,209 --> 01:10:16,168 karena Anda mungkin mengalami gegar otak. 551 01:10:16,212 --> 01:10:18,257 Tidak, aku akan baik-baik saja. 552 01:10:20,999 --> 01:10:23,131 Maaf jika aku membuatmu takut. 553 01:10:23,175 --> 01:10:25,003 Menakutiku? 554 01:10:26,178 --> 01:10:28,136 Sini. 555 01:10:28,180 --> 01:10:32,184 Anda ingin air, atau gin? 556 01:10:32,228 --> 01:10:34,882 Ini air atau gin, hanya itu yang saya punya. 557 01:10:34,926 --> 01:10:37,015 Saya baru saja bersiap-siap untuk pergi ke bandara. 558 01:10:39,235 --> 01:10:42,325 - Chicago. - Mm-hm. 559 01:10:42,368 --> 01:10:44,718 Saat aku kembali, kita harus bertemu. 560 01:10:46,067 --> 01:10:47,852 Ava dan saya bertengkar. 561 01:10:49,114 --> 01:10:50,594 Bolehkah saya tinggal disini 562 01:10:51,682 --> 01:10:53,205 Saya tidak bisa pulang. 563 01:10:55,294 --> 01:10:56,861 Bayi yang malang. 564 01:11:12,268 --> 01:11:14,052 Oke, dua malam. 565 01:11:15,314 --> 01:11:17,098 Tinggalkan kunci di meja saat Anda pergi. 566 01:11:18,622 --> 01:11:21,320 BAIK? Benar, aku akan mandi. 567 01:11:21,364 --> 01:11:22,669 Terima kasih. 568 01:11:39,512 --> 01:11:41,297 Sayang. 569 01:11:44,604 --> 01:11:46,389 Sayang. 570 01:11:49,783 --> 01:11:51,611 Tentu saja sayang. 571 01:11:55,963 --> 01:11:57,182 Kelaparan. 572 01:12:00,490 --> 01:12:02,318 Benar-benar kelaparan. 573 01:12:05,408 --> 01:12:07,018 Mutlak... 574 01:13:05,468 --> 01:13:06,469 Colin? 575 01:13:35,759 --> 01:13:37,238 'Kami mendengar dari keluarga 576 01:13:37,282 --> 01:13:39,806 'bahwa kondisi Jonathan Parse telah stabil, 577 01:13:39,850 --> 01:13:41,068 'tetapi kami tidak dapat memastikan 578 01:13:41,112 --> 01:13:43,244 'apa artinya itu dalam konteks ini. 579 01:13:43,288 --> 01:13:44,463 'Itu dilaporkan sebelumnya 580 01:13:44,507 --> 01:13:46,683 'bahwa dia menderita trauma otak yang signifikan 581 01:13:46,726 --> 01:13:49,163 'dalam serangan mengejutkan yang membuat putrinya mati ...' 582 01:13:49,207 --> 01:13:51,078 '..dan Mr Parse kritis 583 01:13:51,122 --> 01:13:53,559 'dengan paramedis yang datang tepat pada waktunya untuk resus-- 584 01:14:01,698 --> 01:14:03,134 Siapa disana? 585 01:14:04,222 --> 01:14:06,137 Siapa itu? 586 01:14:06,180 --> 01:14:07,834 'Tate! Tate! ' 587 01:14:09,662 --> 01:14:12,578 - Eddie? - 'Ayo, biarkan aku masuk.' 588 01:14:20,368 --> 01:14:23,067 Ini, ayo, ini. Biarkan saya melihat Anda. 589 01:14:23,110 --> 01:14:26,287 - Oh, kasihan. Kasihan sayang. - Apa yang kamu lakukan di sini? 590 01:14:26,331 --> 01:14:29,856 Saya mendengar Anda mengalami kecelakaan. Saya ingin memeriksa Anda. 591 01:14:29,900 --> 01:14:32,903 - Bagaimana kamu tahu aku ada di sini? - Reeta memanggilku. 592 01:14:32,946 --> 01:14:36,689 - Anda tahu Reeta? - Tentu. Hei, ambilkan aku minum. 593 01:14:36,733 --> 01:14:38,952 Oh, ya. 594 01:15:55,072 --> 01:15:57,291 Vos. Anda. 595 01:15:58,510 --> 01:16:01,600 Ini dia. Anda kembali. 596 01:16:01,644 --> 01:16:03,515 Aku telah menahan sementara keinginan tuan rumah. 597 01:16:03,559 --> 01:16:05,212 Anda harus memiliki kendali penuh 598 01:16:05,256 --> 01:16:09,042 tapi kita harus bergerak cepat sebelum efeknya hilang, oke? 599 01:16:14,091 --> 01:16:16,093 Oh, whoa, whoa. 600 01:16:16,136 --> 01:16:18,530 Mari bersikap sopan. 601 01:16:18,574 --> 01:16:21,577 Girder mengirimku. Aku garis hidupmu. 602 01:16:26,146 --> 01:16:28,540 - Girder? - Saya adalah tanaman. 603 01:16:28,584 --> 01:16:30,716 Anda tidak tahu? Saya seorang kolaborator. 604 01:16:30,760 --> 01:16:33,153 Saya mencari Tate untuk kesepakatan Parse. 605 01:16:33,197 --> 01:16:34,807 Ayo ayo. 606 01:16:44,556 --> 01:16:46,819 Ini dia. 607 01:16:46,863 --> 01:16:51,215 Aku sudah mendengar banyak tentangmu, Tasya Vos yang hebat. 608 01:16:51,258 --> 01:16:55,785 Ini kehormatan yang nyata. Saya adalah penggemar berat penikaman Elio Mazza. 609 01:16:55,828 --> 01:16:57,308 Eddie? 610 01:17:02,530 --> 01:17:04,532 Di kepala. 611 01:17:04,576 --> 01:17:06,317 Sepertinya aku tidak bisa menarik pelatuknya. 612 01:17:06,360 --> 01:17:08,624 Oh, tidak, tidak, tidak. Saya seorang Kristen. 613 01:17:08,667 --> 01:17:10,538 Selain itu, kata Girder, itu pasti kamu. 614 01:17:10,582 --> 01:17:12,758 Pembunuh yang putus asa tidak bisa hidup dengan rasa bersalah. 615 01:17:12,802 --> 01:17:16,109 Sesuatu yang bersifat publik. Tidak ada pertanyaan. Lihat, aku ... 616 01:17:16,153 --> 01:17:17,981 Aku di sini hanya untuk memperbaiki kepalamu. 617 01:17:20,200 --> 01:17:23,203 Hanya saja saya tidak memiliki kendali penuh saat ini. 618 01:17:23,247 --> 01:17:24,770 Itulah kenapa aku disini. 619 01:17:24,814 --> 01:17:27,686 Ayo. Kami tidak punya banyak waktu. 620 01:17:32,604 --> 01:17:34,214 Baiklah. Ini dia. 621 01:17:39,742 --> 01:17:41,439 Ya. 622 01:17:41,482 --> 01:17:43,223 BAIK. 623 01:17:43,267 --> 01:17:46,444 Ini dia. Baru saja boot. 624 01:17:46,487 --> 01:17:48,707 Aku akan memeriksa sinkronisasimu dulu. 625 01:17:48,751 --> 01:17:51,362 Anda akan melihat serangkaian gambar. 626 01:17:51,405 --> 01:17:54,321 Lihat saja mereka dan jawab pertanyaan saya. 627 01:17:55,627 --> 01:17:57,934 Apakah Anda melihat rubah atau burung? 628 01:17:59,283 --> 01:18:00,980 Rubah. 629 01:18:01,024 --> 01:18:03,766 - Ikan atau ular? - Ikan. 630 01:18:05,593 --> 01:18:09,554 - Tikus atau anjing? - Tikus. 631 01:18:09,597 --> 01:18:14,777 Bagus. Anda melihat semua hewan yang tepat, seperti yang mereka katakan. 632 01:18:14,820 --> 01:18:19,216 Sekarang, saya akan melakukan analisis denyut nadi. 633 01:18:19,259 --> 01:18:20,957 Anda mungkin merasa ini tidak nyaman, 634 01:18:21,000 --> 01:18:23,699 tetapi Anda hanya perlu mencoba untuk tetap bernapas. 635 01:18:23,742 --> 01:18:25,048 Siap? 636 01:21:08,341 --> 01:21:09,647 Ya Tuhan! 637 01:21:14,260 --> 01:21:15,566 Eddie. 638 01:21:17,263 --> 01:21:19,396 Eddie. Oh! 639 01:21:21,877 --> 01:21:23,182 Oh, sial. 640 01:21:24,444 --> 01:21:26,490 Tidak tidak Tidak. Brengsek! 641 01:21:28,579 --> 01:21:30,581 Oh sial! 642 01:21:30,624 --> 01:21:32,888 Oh, sial! 643 01:21:47,859 --> 01:21:49,426 Sial. 644 01:22:22,938 --> 01:22:24,765 Oh, sial. Oh, sial. 645 01:22:28,334 --> 01:22:29,770 Dasar jalang. 646 01:22:37,126 --> 01:22:38,954 Anda ingin suntikan? Lakukan. 647 01:22:43,523 --> 01:22:46,178 Lakukan! Lakukan! Lakukan! 648 01:22:46,222 --> 01:22:47,571 Lakukan! 649 01:23:13,118 --> 01:23:14,946 Kamu melewatkan. 650 01:23:32,616 --> 01:23:34,139 Hai, sayang. 651 01:23:41,320 --> 01:23:42,539 Sayang. 652 01:23:51,635 --> 01:23:53,028 Hi Sayang. 653 01:23:56,988 --> 01:23:58,337 Sayang. 654 01:24:01,471 --> 01:24:03,038 Hi Sayang. 655 01:24:08,913 --> 01:24:10,610 Michael. 656 01:24:37,507 --> 01:24:39,161 Halo, Michael. 657 01:24:41,946 --> 01:24:44,035 Saya benar-benar kelaparan. 658 01:24:48,605 --> 01:24:50,302 Saya kelaparan. 659 01:25:25,816 --> 01:25:27,774 - Halo. - Hai. 660 01:25:29,559 --> 01:25:31,648 - Apa yang kamu punya di sana? - Sebuah peta. 661 01:25:33,302 --> 01:25:35,434 Apa itu peta? 662 01:25:35,478 --> 01:25:39,090 Itu pergi ke kolam. Saya menemukannya kemarin. 663 01:25:39,134 --> 01:25:40,657 Oh. 664 01:25:42,224 --> 01:25:45,836 - Siapa namamu? - Saya Ira. 665 01:25:45,879 --> 01:25:47,359 Ira. 666 01:25:49,927 --> 01:25:51,581 Saya rasa saya mengenal Anda dari suatu tempat. 667 01:25:56,368 --> 01:25:58,675 Apa itu rumahmu di sana? 668 01:26:01,112 --> 01:26:03,158 - Ira! - Uh-oh. 669 01:26:09,903 --> 01:26:10,991 Ya. 670 01:26:55,166 --> 01:26:57,037 Michael? 671 01:26:57,081 --> 01:26:58,517 Iya. 672 01:26:59,997 --> 01:27:03,653 Uh, hai, aku teman istrimu. 673 01:27:03,696 --> 01:27:05,089 Saya teman Tas. 674 01:27:08,440 --> 01:27:10,486 - Hai. - Maafkan saya. 675 01:27:10,529 --> 01:27:12,183 Tasya sudah tidak tinggal di sini lagi. 676 01:27:12,227 --> 01:27:15,752 Tidak, saya tahu. Aku tahu, dia ingin aku memberitahumu sesuatu. 677 01:27:15,795 --> 01:27:18,276 - Ya, mungkin lain kali. - Bolehkah aku masuk untuk berbicara? 678 01:27:18,320 --> 01:27:19,886 Masuk ke rumah sialan! 679 01:27:19,930 --> 01:27:21,845 - Silahkan. - Dimana dia? 680 01:27:21,888 --> 01:27:24,064 - Dia tidak tinggal di sini lagi. - Dimana dia? 681 01:27:24,108 --> 01:27:26,502 - Aku bersumpah aku tidak tahu. - Duduk! Tangan di atas meja! 682 01:27:26,545 --> 01:27:28,286 Dapatkan tangan Anda di atas meja. 683 01:27:28,330 --> 01:27:31,115 Dia bepergian untuk bekerja. Saya tidak berpikir dia di desa. 684 01:27:31,158 --> 01:27:33,987 Apakah kamu mengenaliku? Apakah anda tahu saya? 685 01:27:34,031 --> 01:27:35,859 Saya perlu tahu. 686 01:27:35,902 --> 01:27:39,602 Aku perlu tahu apa yang dia lakukan padaku, apa kamu mengerti? 687 01:27:39,645 --> 01:27:41,908 Ceritakan tentang apa ini. Mungkin saya bisa membantu. 688 01:27:45,825 --> 01:27:47,914 Apakah Anda pernah menganggap istri Anda sebagai pemangsa? 689 01:27:47,958 --> 01:27:49,829 Hm, pernahkah kamu memikirkannya seperti itu? 690 01:27:49,873 --> 01:27:51,570 Saya tidak tahu. Saya tidak mengerti. 691 01:27:51,614 --> 01:27:55,313 Jangan lihat aku. Tundukkan kepalamu. 692 01:27:55,357 --> 01:27:58,403 Apakah Anda pernah mengkhawatirkan parasit, seperti kucing? 693 01:28:00,187 --> 01:28:01,798 Apa? 694 01:28:01,841 --> 01:28:07,151 Bayangkan, suatu hari istri Anda sedang membersihkan kotoran kucing 695 01:28:07,194 --> 01:28:10,023 dan dia mendapat cacing dalam dirinya, 696 01:28:10,067 --> 01:28:13,636 dan cacing itu berakhir di otaknya. 697 01:28:13,679 --> 01:28:17,335 Hal berikutnya yang terjadi adalah dia mendapat ide di sana juga. 698 01:28:20,425 --> 01:28:23,210 Dan sulit untuk mengatakan apakah gagasan itu benar-benar miliknya 699 01:28:23,254 --> 01:28:25,082 atau itu hanya cacing. 700 01:28:25,125 --> 01:28:27,214 Dan itu membuatnya melakukan hal-hal tertentu. 701 01:28:28,390 --> 01:28:30,479 Benda predator. 702 01:28:30,522 --> 01:28:34,134 Akhirnya, Anda menyadari bahwa dia bukan orang yang sama lagi. 703 01:28:34,178 --> 01:28:36,789 Dia bukan orang seperti dulu. 704 01:28:38,051 --> 01:28:40,315 Itu pasti membuatmu bertanya-tanya ... 705 01:28:42,273 --> 01:28:44,667 apakah kamu benar-benar menikah dengannya ... 706 01:28:45,972 --> 01:28:47,887 atau menikah dengan cacing. 707 01:28:52,544 --> 01:28:55,330 Apa kau melihat ini, jalang? Aku akan melakukannya. 708 01:28:58,115 --> 01:28:59,856 Keluar atau aku akan melakukannya! 709 01:29:09,387 --> 01:29:11,084 Saya di sini. Aku disini. 710 01:29:14,740 --> 01:29:16,394 Apa yang kamu lakukan di sini? 711 01:29:18,222 --> 01:29:20,790 Bahwa. 712 01:29:20,833 --> 01:29:23,358 Saya telah mencari Anda. Saya ingin berbicara. 713 01:29:25,403 --> 01:29:26,926 Mengapa? 714 01:29:28,319 --> 01:29:30,277 Apa yang telah kau lakukan padaku? 715 01:29:31,409 --> 01:29:32,932 Selesai untukmu? 716 01:29:35,544 --> 01:29:37,241 Andalah yang memegang kendali. 717 01:29:38,373 --> 01:29:39,765 Tidak. 718 01:29:41,463 --> 01:29:44,117 Akhir-akhir ini aku tidak bisa mengontrol diriku sendiri. 719 01:29:45,597 --> 01:29:46,990 Tapi kamu punya. 720 01:29:48,557 --> 01:29:50,036 Dimana Ava? 721 01:29:55,433 --> 01:29:57,304 Dimana gadis cantikmu? 722 01:29:59,524 --> 01:30:01,047 Apa kau tidak ingat? 723 01:30:03,702 --> 01:30:05,356 Tidak, itu bukan aku. 724 01:30:07,010 --> 01:30:08,490 Tentu saja. 725 01:30:14,496 --> 01:30:16,106 Michael yang malang. 726 01:30:18,978 --> 01:30:20,415 Aku juga mencintainya. 727 01:30:26,290 --> 01:30:28,510 Tapi saya tidak yakin apakah itu saya. 728 01:30:33,515 --> 01:30:35,038 Aku akan membunuhnya. 729 01:30:37,388 --> 01:30:39,999 Anda memperbaiki ini atau saya bersumpah akan membunuhnya. 730 01:30:42,741 --> 01:30:46,005 Lanjutkan. Lakukan. 731 01:30:46,049 --> 01:30:47,877 Dia hanya menahanmu. 732 01:30:54,492 --> 01:30:56,799 Inilah yang selalu Anda inginkan. 733 01:32:01,298 --> 01:32:02,995 Tarik aku keluar. 734 01:33:37,046 --> 01:33:38,787 Tarik aku keluar. 735 01:35:07,876 --> 01:35:10,095 'Apakah Anda perlu istirahat? 736 01:35:10,139 --> 01:35:12,619 'Tidak, ayo kita selesaikan.' 737 01:35:12,663 --> 01:35:14,186 BAIK. 738 01:35:16,754 --> 01:35:18,800 Ini pipa kakekku. 739 01:35:20,018 --> 01:35:22,020 Dia meninggal sebelum saya lahir. 740 01:35:23,500 --> 01:35:25,197 Ayahku memberikannya padaku. 741 01:35:26,198 --> 01:35:27,460 Bagus. 742 01:35:28,940 --> 01:35:30,463 Lanjut? 743 01:35:39,777 --> 01:35:42,606 Ini juga milikku. 744 01:35:42,649 --> 01:35:46,741 Saya membunuh dan menaikinya pada suatu musim panas ketika saya masih kecil. 745 01:35:51,702 --> 01:35:53,182 Baik sekali.