1 00:00:41,780 --> 00:00:43,956 [FOOTSTEPS] 2 00:00:53,792 --> 00:00:55,446 [DOOR OPENS] 3 00:01:02,584 --> 00:01:04,064 [DOOR CLOSES] 4 00:01:07,197 --> 00:01:08,851 [ZIPPER RUNS] 5 00:01:50,284 --> 00:01:52,329 [BEEP] 6 00:01:56,377 --> 00:01:57,595 [CHUCKLES] 7 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 [SOBBING] 8 00:02:36,591 --> 00:02:38,245 [BEEP, CLICK] 9 00:03:11,452 --> 00:03:13,193 [WATER SPLASHING] 10 00:03:26,554 --> 00:03:29,818 Holly. Holly? Where've you been? 11 00:03:49,054 --> 00:03:50,752 He's been here 20 minutes. 12 00:03:50,795 --> 00:03:53,450 When we get to the lounge, I'll walk first and introduce you. 13 00:03:53,494 --> 00:03:57,628 Kiss him once on each cheek then ask him... [VOICE FADES] 14 00:03:57,672 --> 00:03:59,804 [MUFFLED INSTRUCTIONS] 15 00:04:23,741 --> 00:04:25,787 [MUFFLED MUSIC POUNDING] 16 00:04:31,445 --> 00:04:33,621 [DISTANT HUM OF CONVERSATION] 17 00:04:46,329 --> 00:04:48,897 [CONVERSATION MUFFLED] 18 00:05:12,007 --> 00:05:14,096 [GUESTS SCREAMING] 19 00:05:39,469 --> 00:05:40,731 [KNIFE CLATTERS] 20 00:06:22,425 --> 00:06:24,427 Pull me out. 21 00:06:24,471 --> 00:06:26,168 [DISTANT SIRENS APPROACHING] 22 00:06:26,211 --> 00:06:28,388 [COCKS GUN] 23 00:06:30,172 --> 00:06:32,304 [SIRENS APPROACHING] 24 00:07:28,535 --> 00:07:30,188 [GASPS] 25 00:07:32,626 --> 00:07:34,889 [PANTING] 26 00:07:37,326 --> 00:07:39,371 All right, take it easy. 27 00:07:39,415 --> 00:07:41,069 [RETCHING] 28 00:07:42,374 --> 00:07:44,507 It's OK. 29 00:07:44,551 --> 00:07:46,509 [MAN] Brain death in the host confirmed 30 00:07:46,553 --> 00:07:48,424 and our link is cleanly severed. 31 00:07:48,468 --> 00:07:50,557 We're done. 32 00:08:05,963 --> 00:08:07,095 [WOMAN] Vos? 33 00:08:09,358 --> 00:08:11,752 Sorry, I don't think I'm back yet. 34 00:08:11,795 --> 00:08:14,494 - It's OK. You need a break? - No, it's fine. 35 00:08:14,537 --> 00:08:15,843 Let's just finish. 36 00:08:16,757 --> 00:08:18,846 Go on, then. 37 00:08:20,935 --> 00:08:22,414 [SIGHS] 38 00:08:24,591 --> 00:08:26,941 Mm, this is my grandfather's pipe. 39 00:08:26,984 --> 00:08:29,552 [SNIFFS] 40 00:08:29,596 --> 00:08:31,511 And he died before I was born. 41 00:08:31,554 --> 00:08:34,252 Um, my father gave it to me. 42 00:08:36,951 --> 00:08:38,605 Next. 43 00:08:41,521 --> 00:08:44,872 This is also mine. Uh... 44 00:08:44,915 --> 00:08:47,875 I killed and mounted it one summer when I was a girl, 45 00:08:47,918 --> 00:08:51,139 and then I felt guilty about it. 46 00:08:53,358 --> 00:08:56,579 - I still feel guilty about it. - Very good. 47 00:08:58,233 --> 00:08:59,582 Next. 48 00:09:06,676 --> 00:09:09,723 This isn't mine. 49 00:09:09,766 --> 00:09:13,596 - Are you sure? - I've never seen it before. 50 00:09:17,600 --> 00:09:19,602 [WRITING] 51 00:09:20,821 --> 00:09:22,300 Very good. 52 00:09:24,085 --> 00:09:28,872 All the results are normal across the board. 53 00:09:30,526 --> 00:09:34,835 No evidence of charring, no false psyche 54 00:09:34,878 --> 00:09:37,272 from your time as Holly Bergman. 55 00:09:40,318 --> 00:09:45,236 You look surprised. Anything you wanna flag? 56 00:09:45,280 --> 00:09:49,414 Any, um, anomalies during interface? 57 00:09:49,458 --> 00:09:52,330 No. No, I'm fine. 58 00:09:52,374 --> 00:09:54,419 It's important not to withhold. 59 00:09:59,468 --> 00:10:01,078 I said I was fine. 60 00:10:03,080 --> 00:10:04,647 OK, good. 61 00:10:06,736 --> 00:10:11,872 Our next contract's almost finalized, and it's a big one. 62 00:10:11,915 --> 00:10:15,658 I can't have my star performer falling apart on me. 63 00:10:23,535 --> 00:10:26,756 I would like to take some time, though. 64 00:10:26,800 --> 00:10:28,715 Time for what? 65 00:10:28,758 --> 00:10:31,282 Well, I've been talking to Michael 66 00:10:31,326 --> 00:10:34,851 and I told him that I'd take some time. 67 00:10:37,593 --> 00:10:38,942 Michael. 68 00:10:43,207 --> 00:10:45,383 Isn't he...? 69 00:10:48,299 --> 00:10:51,563 You and Michael... 70 00:10:52,826 --> 00:10:55,045 are separated. 71 00:11:00,529 --> 00:11:02,618 Yeah, of course we are. 72 00:11:11,671 --> 00:11:13,760 But I've been talking to him. 73 00:11:15,500 --> 00:11:17,764 You're not safe for them anymore, are you? 74 00:11:19,330 --> 00:11:22,551 You told me yourself you'd become a danger. 75 00:11:24,945 --> 00:11:26,860 Did I say that? 76 00:11:52,929 --> 00:11:55,018 [MONOTONE] Hi, darling. 77 00:11:56,585 --> 00:11:58,761 Hi, darl... [BRIGHTLY] Hi, darling! 78 00:11:58,805 --> 00:12:01,416 Hi, darling! 79 00:12:01,459 --> 00:12:04,245 Wha...? What have you got there? What have you got? 80 00:12:04,288 --> 00:12:06,464 Hi, darling. What have you got there? 81 00:12:08,945 --> 00:12:12,122 God! I'm absolutely starving. 82 00:12:12,166 --> 00:12:14,821 I am absolutely starving, Michael. 83 00:12:14,864 --> 00:12:19,260 Michael, I'm absolutely... I'm absolutely starving. 84 00:12:32,316 --> 00:12:33,970 [DOORBELL] 85 00:12:36,146 --> 00:12:38,148 - Mum! - Hi, darling. 86 00:12:38,192 --> 00:12:40,368 - Tas? - Hi. 87 00:12:43,980 --> 00:12:47,854 - We have food. - Good, I'm absolutely starving. 88 00:12:47,897 --> 00:12:50,639 [JAZZ PLAYING] 89 00:12:50,682 --> 00:12:52,423 [MUSIC STOPS] 90 00:12:55,992 --> 00:12:57,385 [MEOWS] 91 00:12:57,428 --> 00:12:59,300 Hey, get down from there. 92 00:13:00,475 --> 00:13:02,216 - [MEOWS] - [SIGHS] 93 00:13:11,051 --> 00:13:13,836 - How was your trip? - It was fine. 94 00:13:13,880 --> 00:13:17,884 Yeah. Dull, extraordinarily dull. 95 00:13:17,927 --> 00:13:21,148 I can't tell you how glad I am to be back in town. 96 00:13:21,191 --> 00:13:22,758 How is the paper? 97 00:13:22,802 --> 00:13:25,674 - How's it coming? - It's coming along. 98 00:13:27,110 --> 00:13:30,374 [CHUCKLES] Although Dennis tells me 99 00:13:30,418 --> 00:13:34,117 the new editor's a social science historian. 100 00:13:34,161 --> 00:13:36,467 [BOY] What's that? 101 00:13:36,511 --> 00:13:39,253 Someone who's old 102 00:13:39,296 --> 00:13:42,256 and stupid - they're not gonna like what I'm writing. 103 00:13:42,299 --> 00:13:45,041 - You're quite old. - Oh. You're quite charming. 104 00:13:46,913 --> 00:13:48,740 'New developments in the shocking murder 105 00:13:48,784 --> 00:13:50,699 'of lawyer Elio Mazza on Sunday night. 106 00:13:50,742 --> 00:13:52,919 'Police have revealed the identity of the killer 107 00:13:52,962 --> 00:13:55,225 'to be 23-year-old Holly Bergman. 108 00:13:55,269 --> 00:13:57,010 'Bergman was working as a hostess 109 00:13:57,053 --> 00:13:58,750 'at the Blue Night Sky Lounge. 110 00:13:58,794 --> 00:14:02,189 'Witnesses say she turned and stabbed Mazza multiple times...' 111 00:14:02,232 --> 00:14:04,713 [BOY] What do pythons drink to help them sleep? 112 00:14:04,756 --> 00:14:06,236 I don't know, what do they drink? 113 00:14:06,280 --> 00:14:08,108 Gerbil tea. 114 00:14:08,151 --> 00:14:09,936 [CHUCKLES] 115 00:14:11,285 --> 00:14:12,808 [TYPING] 116 00:14:12,852 --> 00:14:15,855 - What have you got there? - Dad bought it for me. 117 00:14:15,898 --> 00:14:18,770 - I can make him do a dance. - Yeah? 118 00:14:22,078 --> 00:14:24,254 [SIMPLE ELECTRONIC MELODY] 119 00:14:24,298 --> 00:14:25,865 [WHIRRING] 120 00:14:32,915 --> 00:14:34,917 [LAUGHING] 121 00:14:36,571 --> 00:14:38,225 When did you get so clever? 122 00:14:45,710 --> 00:14:47,103 [MICHAEL] I tell you my new Greg story? 123 00:14:47,147 --> 00:14:48,844 No. Please do. 124 00:14:48,888 --> 00:14:51,020 [MICHAEL] I stopped by his office and there he is 125 00:14:51,064 --> 00:14:54,110 with this voluptuous, young undergraduate student, 126 00:14:54,154 --> 00:14:56,330 his shirt open to the middle of his chest. 127 00:14:56,373 --> 00:14:59,246 He's playing loud Indian music and he's going on about Shakti 128 00:14:59,289 --> 00:15:01,509 and the feminine power principle. 129 00:15:01,552 --> 00:15:05,339 Meanwhile, this girl looked traumatized cos, well, 130 00:15:05,382 --> 00:15:09,038 he's 65 years old and his chest is more than slightly hairy. 131 00:15:09,082 --> 00:15:12,215 [WOMAN] I remember Greg's chest hair being fairly aggressive. 132 00:15:12,259 --> 00:15:15,175 It's a war crime. No, it was literally reaching for her. 133 00:15:15,218 --> 00:15:19,309 You know, I'm convinced it detaches from his body at night 134 00:15:19,353 --> 00:15:22,399 and it scuttles around the halls of the girls' dormitory, 135 00:15:22,443 --> 00:15:25,576 rubbing itself against warm toilet seats 136 00:15:25,620 --> 00:15:28,884 and slurping at the thighs of menstruating Buddhism students. 137 00:15:28,928 --> 00:15:30,930 [WOMAN] Only the menstruating ones? 138 00:15:30,973 --> 00:15:33,149 [MICHAEL] Well, it's attracted to the smell of blood. 139 00:15:33,193 --> 00:15:35,586 It's got an iron deficiency, which in this case 140 00:15:35,630 --> 00:15:37,153 can be deadly because it leads to hair loss. 141 00:15:37,197 --> 00:15:38,198 [LAUGHTER] 142 00:15:40,243 --> 00:15:41,723 [MICHAEL WHISPERING] I'm sorry. 143 00:15:41,766 --> 00:15:44,334 I didn't think... I didn't think they'd stay so long. 144 00:15:51,602 --> 00:15:53,996 Why don't you ask them to leave, then? 145 00:15:54,040 --> 00:15:55,824 [LAUGHTER IN OTHER ROOM] 146 00:16:36,647 --> 00:16:38,867 Girder, hi, it's Vos. 147 00:16:38,910 --> 00:16:42,436 I just wanted to apologize for not being myself yesterday. 148 00:16:42,479 --> 00:16:45,482 I think I hadn't fully shed when we tested. 149 00:16:47,528 --> 00:16:51,532 Anyway, I'm ready for work now and... call me. 150 00:16:53,534 --> 00:16:55,840 Yeah, please call me. Thank you. 151 00:16:55,884 --> 00:16:57,668 [FOOTSTEPS] 152 00:17:00,802 --> 00:17:04,153 - Who was that? - Uh... Work. 153 00:17:04,197 --> 00:17:06,895 Yeah, I might have to fly out again. 154 00:17:06,938 --> 00:17:08,723 I thought they were giving you a break. 155 00:17:08,766 --> 00:17:10,203 Yeah. 156 00:17:11,987 --> 00:17:14,294 Uh... Something's come up. 157 00:17:15,991 --> 00:17:17,993 I want you to move back in with us. 158 00:17:20,648 --> 00:17:22,128 I hate this. 159 00:17:25,870 --> 00:17:27,220 Tas. 160 00:17:29,831 --> 00:17:31,006 Tas! 161 00:18:24,755 --> 00:18:26,540 [GIRDER] 'Am I losing you?' 162 00:18:33,242 --> 00:18:36,027 I'm becoming old. 163 00:18:36,071 --> 00:18:38,334 I barely recognize myself anymore. 164 00:18:40,162 --> 00:18:43,992 I'm too old for the machine, I... I can't take the strain. 165 00:18:46,647 --> 00:18:50,216 As time goes on, it's becoming increasingly important 166 00:18:50,259 --> 00:18:52,479 for me to find a replacement. 167 00:18:54,568 --> 00:18:56,744 I thought that would be you. 168 00:19:03,098 --> 00:19:06,710 I'm not normally a bad judge of character. 169 00:19:06,754 --> 00:19:09,322 I would be honored. 170 00:19:09,365 --> 00:19:12,499 You have a very special nature, 171 00:19:12,542 --> 00:19:16,024 one we've worked hard together to unlock and refine. 172 00:19:18,331 --> 00:19:20,376 And yet, 173 00:19:20,420 --> 00:19:25,512 even I can see a small thread running from your skull 174 00:19:25,555 --> 00:19:30,343 to a life I thought you'd moved on from. 175 00:19:30,386 --> 00:19:34,956 Sometimes, that's all it takes to lose control, 176 00:19:34,999 --> 00:19:40,135 that small thought, like a tiny fracture. 177 00:19:43,747 --> 00:19:46,837 I wanna show you some photographs we retained 178 00:19:46,881 --> 00:19:49,666 from your work on the Holly Bergman job. 179 00:19:51,581 --> 00:19:54,105 Why stab Elio Mazza? 180 00:19:55,194 --> 00:19:57,196 You were provided with a pistol. 181 00:20:03,463 --> 00:20:06,161 [VOS] Well, maybe it just seemed more in character. 182 00:20:08,859 --> 00:20:11,122 [GIRDER] Whose character? 183 00:20:19,392 --> 00:20:20,741 Do you want this? 184 00:20:31,534 --> 00:20:32,970 Good. 185 00:20:35,364 --> 00:20:38,541 [GIRDER] 'Consider the face of Colin Tate. 186 00:20:38,585 --> 00:20:42,545 'Father deceased, mother estranged, no siblings. 187 00:20:42,589 --> 00:20:46,027 Deals cocaine for a few years and then falls in love 188 00:20:46,070 --> 00:20:48,377 and becomes engaged to one of his rich clients, 189 00:20:48,421 --> 00:20:49,944 Ava Parse, 190 00:20:49,987 --> 00:20:53,426 the daughter of John Parse, CEO of Zoothroo. 191 00:20:53,469 --> 00:20:55,602 - Zoothroo? - Data mining. 192 00:20:55,645 --> 00:20:58,822 Largest operation outside the US. 193 00:20:58,866 --> 00:21:01,303 Head office is local. 194 00:21:01,347 --> 00:21:05,655 But our deal is with Reid Parse, John's stepson. 195 00:21:07,440 --> 00:21:09,616 And what's the narrative? 196 00:21:09,659 --> 00:21:15,056 Um, well, imagine Colin Tate as the unstable lover 197 00:21:15,099 --> 00:21:17,885 who feels diminished by his new family. 198 00:21:17,928 --> 00:21:21,149 [GIRDER] 'Ava has all the power in the relationship. 199 00:21:21,192 --> 00:21:23,412 'It's emasculating, he starts using more, 200 00:21:23,456 --> 00:21:25,849 'behavior becoming more and more erratic. 201 00:21:25,893 --> 00:21:28,417 'Ultimately, he breaks...' 202 00:21:28,461 --> 00:21:34,118 killing John, kills Ava, kills himself. 203 00:21:34,162 --> 00:21:37,992 With Ava out of the picture, Reid inherits everything, 204 00:21:38,035 --> 00:21:41,212 becomes CEO, cry, cry, cry for the cameras. 205 00:21:41,256 --> 00:21:43,519 Clean tragedy. No unanswered questions. 206 00:21:45,695 --> 00:21:49,525 Pay is significant - money and shares. 207 00:21:50,744 --> 00:21:53,399 But the real target, 208 00:21:53,442 --> 00:21:56,358 according to corporate, is Zoothroo itself. 209 00:21:56,402 --> 00:21:58,578 [VOS] Hm? 210 00:21:58,621 --> 00:22:02,103 Because once we own Reid, we own the company. 211 00:22:04,279 --> 00:22:05,367 Right. 212 00:22:06,673 --> 00:22:08,283 So, when do I start? 213 00:22:16,987 --> 00:22:21,165 - You smell good. - Stop, I need to shower. 214 00:22:21,209 --> 00:22:25,300 - Have you found our treats yet? - What do you want? 215 00:22:25,344 --> 00:22:29,739 I need a line of something to get me started on my to-do list. 216 00:22:29,783 --> 00:22:31,959 There's so much to do, I can't figure out how to start. 217 00:22:32,002 --> 00:22:33,526 I don't think there's any left. 218 00:22:33,569 --> 00:22:35,876 [VOS, MIMICKING] I don't think there's any left. 219 00:22:35,919 --> 00:22:37,399 That's sad news. 220 00:22:37,443 --> 00:22:40,228 [VOS] I don't think there's any left. 221 00:22:40,271 --> 00:22:43,231 Why don't I help with the list? 222 00:22:43,274 --> 00:22:45,799 Well, it's not a list you'd understand. 223 00:22:45,842 --> 00:22:48,018 Half of it's a list of other lists 224 00:22:48,062 --> 00:22:51,065 and the other half is a coded list of internal chores. 225 00:22:51,108 --> 00:22:53,154 [COLIN] 'Huh.' 226 00:22:53,197 --> 00:22:54,285 [VOS] Huh. 227 00:22:54,329 --> 00:22:56,113 [COLIN] 'You wanna get dinner?' 228 00:22:56,157 --> 00:22:57,985 [VOS] You wanna get dinner? 229 00:22:59,421 --> 00:23:03,338 Do you wanna get dinner? Do you wanna get dinner? 230 00:23:03,382 --> 00:23:06,385 [COLIN] 'I'm sorry, I'd rather not go out. 231 00:23:06,428 --> 00:23:09,039 I'm sorry. I'm sorry. 232 00:23:10,954 --> 00:23:14,001 'Wait till I'm back. We'll unpack together. 233 00:23:14,044 --> 00:23:15,785 'Do you wanna go eat?' 234 00:23:15,829 --> 00:23:17,700 [VOS] Do you wanna go eat? 235 00:23:17,744 --> 00:23:20,007 [COLIN] 'Let's just go walk and find somewhere.' 236 00:23:20,050 --> 00:23:22,575 Let's just go walk and find somewhere. 237 00:23:22,618 --> 00:23:26,230 [AVA] 'Mm, all right. Let me get my jacket.' 238 00:23:28,668 --> 00:23:30,017 [GROANS] 239 00:23:58,915 --> 00:24:01,004 [MONITORS BEEPING] 240 00:24:09,535 --> 00:24:11,624 [AIRPLANE PASSING OVERHEAD] 241 00:24:24,201 --> 00:24:27,291 [GIRDER] Any trouble? 242 00:24:27,335 --> 00:24:30,251 'No trouble. Our driver got him on the way to the airport.' 243 00:24:30,294 --> 00:24:32,035 Good. How long will you need? 244 00:24:32,079 --> 00:24:34,777 'It's estimating four hours to have him prepped.' 245 00:24:36,779 --> 00:24:38,999 - And you? - I'm ready. I feel great. 246 00:24:43,177 --> 00:24:46,310 [GIRDER] 'I'd like to offer some reminders before we begin. 247 00:24:48,443 --> 00:24:50,793 'After initial binding you'll be locked in, 248 00:24:50,837 --> 00:24:52,665 'but no loss of control permitted 249 00:24:52,708 --> 00:24:55,276 'during this performance. 250 00:24:55,319 --> 00:24:57,800 'Our completion target is John Parse's dinner function. 251 00:24:57,844 --> 00:25:00,194 'It's scheduled for the night after tomorrow. 252 00:25:01,674 --> 00:25:03,023 'Intermediate time will be used 253 00:25:03,066 --> 00:25:06,287 'to help establish Tate's instability. 254 00:25:06,330 --> 00:25:08,507 'Dr Melis has rated your compatibility 255 00:25:08,550 --> 00:25:11,510 'at only three days, so there's no room for error. 256 00:25:13,337 --> 00:25:14,687 'If we have to keep you in longer 257 00:25:14,730 --> 00:25:17,124 'damage to your brain will begin at category C, 258 00:25:17,167 --> 00:25:20,040 'which I'm not willing to risk. 259 00:25:20,083 --> 00:25:24,000 'The implant web will begin to dissolve after five days. 260 00:25:24,044 --> 00:25:27,569 'Use the calibration device at least once per day, 261 00:25:27,613 --> 00:25:31,617 'more if you suffer persistent disorientation. 262 00:25:31,660 --> 00:25:34,663 'Mr Tate's girlfriend is "Ava" not "Ahva". 263 00:25:36,578 --> 00:25:39,625 'His irritable bowel syndrome has intensified, 264 00:25:39,668 --> 00:25:42,453 'so moderate to severe pain in your lower right abdomen 265 00:25:42,497 --> 00:25:44,412 'will be considered normal. 266 00:25:44,455 --> 00:25:47,676 'Implant sync with motor memory predicted at 8.1. 267 00:25:47,720 --> 00:25:50,331 'Coverage for basic workplace with limited verbal.' 268 00:25:58,165 --> 00:26:01,472 Look at the ceiling and breathe normally. 269 00:26:01,516 --> 00:26:05,041 - Watch your levels this time. - My levels are fine. 270 00:26:05,085 --> 00:26:07,653 Just keep me in really deep cos I don't want any problems. 271 00:26:07,696 --> 00:26:11,004 Sure, Miss Vos, I'll keep you in nice and deep. 272 00:26:11,047 --> 00:26:15,008 You just make sure you pull the trigger on the way out. 273 00:26:15,051 --> 00:26:17,140 What the fuck is that supposed to mean? 274 00:26:17,184 --> 00:26:18,620 Just look forward. 275 00:26:33,722 --> 00:26:37,813 All right. Interface is active, and we're at full power. 276 00:26:37,857 --> 00:26:40,381 This might be a bit of a rough jump. 277 00:26:40,424 --> 00:26:42,949 - [VOS] Just do it. - As you wish. 278 00:30:23,604 --> 00:30:26,215 [HEARTBEAT] 279 00:31:11,913 --> 00:31:14,568 [RADIO ON] 280 00:31:28,408 --> 00:31:30,366 Could you put the kettle on for me? 281 00:31:32,412 --> 00:31:34,240 Oh. Yeah, of course. 282 00:31:46,295 --> 00:31:47,906 You smell good. 283 00:31:48,776 --> 00:31:50,517 I need a shower. 284 00:32:00,048 --> 00:32:02,224 You're in a good mood this morning. 285 00:32:04,792 --> 00:32:08,100 - Have you seen my powders? - Powders? 286 00:32:08,143 --> 00:32:13,105 Mm. Tins of protein and tea powders in a box? 287 00:32:13,148 --> 00:32:14,802 Gonna brew us some Damiana. 288 00:32:16,282 --> 00:32:18,327 You'll like it. It's an anti-depressant. 289 00:32:19,546 --> 00:32:21,156 I haven't. 290 00:32:25,160 --> 00:32:27,946 I didn't hear you get in last night. 291 00:32:27,989 --> 00:32:31,601 I couldn't get a flight until late. Barely slept. 292 00:32:31,645 --> 00:32:32,951 How was the trip? 293 00:32:34,126 --> 00:32:35,779 Thrilling. 294 00:32:35,823 --> 00:32:38,173 Throomatics demoed the new software, 295 00:32:38,217 --> 00:32:40,480 played a vital team-building game. 296 00:32:42,177 --> 00:32:44,310 How was the rest of your rotation? 297 00:32:47,835 --> 00:32:49,924 What's with you today? 298 00:32:51,317 --> 00:32:53,362 What do you mean? 299 00:32:53,406 --> 00:32:56,670 - What do you mean? - I don't know. 300 00:33:05,505 --> 00:33:07,507 You've gone strange on me. 301 00:33:21,695 --> 00:33:23,131 [SIGHS] 302 00:34:21,711 --> 00:34:23,800 [MUFFLED PA ANNOUNCEMENT] 303 00:34:35,160 --> 00:34:36,726 [BEEP] 304 00:34:41,122 --> 00:34:43,777 - Good morning. - Mr Tate. 305 00:34:43,820 --> 00:34:46,649 This week I want you on curtains and blinds. 306 00:34:46,693 --> 00:34:48,477 The guide is loaded at your station. 307 00:34:51,480 --> 00:34:53,221 Tate! I fucking did it! 308 00:34:53,265 --> 00:34:55,658 I fucking went for it, and it was incredible. 309 00:34:57,095 --> 00:34:58,879 - You did it? - [LAUGHS] 310 00:34:58,922 --> 00:35:01,621 You know those east coast girls, man, it was revolting. 311 00:35:01,664 --> 00:35:04,232 It was inhuman. I'll never get the sin stain out. 312 00:35:05,668 --> 00:35:06,974 What about you, sir? 313 00:35:07,017 --> 00:35:08,845 Did you find time in your professional sojourn 314 00:35:08,889 --> 00:35:11,196 to die with your little head-office side project? 315 00:35:13,633 --> 00:35:15,635 Well now, Eddie, what do you think? 316 00:35:15,678 --> 00:35:17,637 [LAUGHS] Good man! 317 00:35:17,680 --> 00:35:20,030 I always considered it your moral obligation 318 00:35:20,074 --> 00:35:22,903 to cuckquean the boss's daughter. 319 00:35:43,576 --> 00:35:46,492 [SPEECH UNCLEAR] 320 00:36:24,704 --> 00:36:26,184 [CLICK] 321 00:36:48,162 --> 00:36:49,555 Uh... 322 00:36:51,339 --> 00:36:53,036 Brown curtains. 323 00:36:54,212 --> 00:36:55,561 Grommet pleat. 324 00:36:57,563 --> 00:36:59,129 Standard bar. 325 00:37:05,135 --> 00:37:06,789 None visible. 326 00:37:10,097 --> 00:37:12,055 [CLICK] 327 00:37:12,099 --> 00:37:13,883 Venetian blinds. 328 00:37:14,667 --> 00:37:16,364 Shear. 329 00:37:17,626 --> 00:37:18,627 White cloth. 330 00:37:19,454 --> 00:37:20,586 [CLICK] 331 00:37:40,388 --> 00:37:43,173 [BEEP] 'Is something wrong, Mr Tate?' 332 00:37:44,436 --> 00:37:46,351 Hello? 333 00:37:46,394 --> 00:37:49,789 'You're moving at a snail's pace. Focus.' 334 00:37:49,832 --> 00:37:51,225 [BEEP] 335 00:37:51,269 --> 00:37:52,705 Sorry. 336 00:37:55,011 --> 00:37:56,056 [CLICK] 337 00:37:57,579 --> 00:38:00,147 Looks like... shears. 338 00:38:03,368 --> 00:38:05,152 No pleat visible. 339 00:38:06,153 --> 00:38:07,720 [CLICK] 340 00:38:21,690 --> 00:38:23,953 [DISTORTED VOICES] 341 00:39:23,230 --> 00:39:24,666 [SCREAM] 342 00:40:03,662 --> 00:40:05,403 [LABORED BREATHING] 343 00:40:08,841 --> 00:40:11,191 [GIRDER] 'Vos, please check in.' 344 00:40:16,849 --> 00:40:19,504 - I'm here. - 'What happened?' 345 00:40:21,854 --> 00:40:23,638 What do you mean? 346 00:40:23,682 --> 00:40:25,945 'Your levels spiked and I couldn't reach you.' 347 00:40:28,295 --> 00:40:33,387 Nothing. I was in the mine. I couldn't speak freely. 348 00:40:33,431 --> 00:40:35,955 'You're at the Zoothroo building.' 349 00:40:35,998 --> 00:40:40,220 Yes. I just started Colin's shift. 350 00:40:40,263 --> 00:40:43,179 Everything seems perfectly normal. 351 00:40:43,223 --> 00:40:45,181 No disruption on this end. 352 00:40:46,400 --> 00:40:48,837 'I don't understand.' 353 00:40:48,881 --> 00:40:51,361 You should probably talk to our new tech. 354 00:40:51,405 --> 00:40:54,103 He probably let me surge on the controller end. 355 00:40:54,147 --> 00:40:55,931 Tell him to watch his levels. 356 00:40:55,975 --> 00:41:00,066 [GIRDER] I'll have Dr Melis run a deep analysis. 357 00:41:00,109 --> 00:41:03,243 But you report back if you see anything - 358 00:41:03,286 --> 00:41:06,333 minor artefacting, sync loss. 359 00:41:07,682 --> 00:41:10,511 'We can't afford any mistakes on this one.' 360 00:41:10,555 --> 00:41:13,122 [COLIN and VOS] Don't worry. I have it under control. 361 00:41:18,954 --> 00:41:23,176 - Hey, Tate. You OK? - Yeah, why? 362 00:41:23,219 --> 00:41:30,183 Well, I saw you, uh... run out of the mine. 363 00:41:30,226 --> 00:41:32,228 - You're not looking so hot. - I'm fine. 364 00:41:33,491 --> 00:41:35,667 If you say so. 365 00:41:35,710 --> 00:41:38,408 They're having some of us come in on Saturday to do lampshades. 366 00:41:38,452 --> 00:41:40,846 Your name's at the top of the list. 367 00:41:40,889 --> 00:41:43,849 Why do I get the sense the boss doesn't like you? 368 00:41:58,428 --> 00:42:00,648 [DRIER BLOWING] 369 00:42:59,881 --> 00:43:01,709 [UNLOCKING] 370 00:43:08,847 --> 00:43:11,980 [SOFT MUSIC, WOMAN'S LAUGHTER] 371 00:43:15,027 --> 00:43:17,333 [CONVERSATION] 372 00:43:19,640 --> 00:43:21,773 [LAUGHTER] 373 00:43:24,993 --> 00:43:27,996 - [AVA] Where've you been? - I don't know. 374 00:43:28,040 --> 00:43:31,783 Uh... Sorry. I forgot my ringer was off. 375 00:43:31,826 --> 00:43:34,742 - I had to work a double. - You have to text me. 376 00:43:36,178 --> 00:43:38,137 I almost called the police. 377 00:43:39,355 --> 00:43:41,053 [COLIN] I'm sorry. 378 00:43:47,799 --> 00:43:49,714 Come and have a line with us. 379 00:43:53,065 --> 00:43:56,808 You're an absolute ghoul, Colin, a ghoul. 380 00:43:56,851 --> 00:43:58,679 - Stop it. - She doesn't have to stop. 381 00:43:58,723 --> 00:44:01,116 I can tell her to stop if I want to. 382 00:44:01,160 --> 00:44:03,466 Well, there are like, correct modes of conduct. 383 00:44:03,510 --> 00:44:05,207 This isn't the state of fucking nature. 384 00:44:05,251 --> 00:44:10,212 [AVA] We're celebrating Moira's promotion at Zoothroo. 385 00:44:10,256 --> 00:44:12,127 - You two should talk. - Oh, at Zoothroo. 386 00:44:12,171 --> 00:44:14,739 Um, nice to meet you. 387 00:44:14,782 --> 00:44:18,743 We met. I guess it wasn't that memorable. 388 00:44:18,786 --> 00:44:21,310 [WOMAN SNIGGERS] 389 00:44:21,354 --> 00:44:23,791 - When do you start? - Yesterday. 390 00:44:23,835 --> 00:44:26,141 Ava says you're still on the floor. 391 00:44:26,185 --> 00:44:27,795 Why would you want that job? 392 00:44:27,839 --> 00:44:30,493 [TESS] Ava's dad gave it to him. 393 00:44:30,537 --> 00:44:32,191 [MOIRA] Your father's a sadist. 394 00:44:32,234 --> 00:44:36,195 I hear the floor is on par with lower-end sweat shops. 395 00:44:36,238 --> 00:44:37,675 [AVA] My father has a habit 396 00:44:37,718 --> 00:44:39,677 of subjecting my most serious lovers 397 00:44:39,720 --> 00:44:43,724 to some insidious form of trial by ordeal. 398 00:44:43,768 --> 00:44:47,728 In this case, I think the shape of Colin's psychological scars 399 00:44:47,772 --> 00:44:50,513 will determine his innocence. 400 00:44:50,557 --> 00:44:53,038 [MOIRA] Well, and I'm sorry, Ava, 401 00:44:53,081 --> 00:44:57,433 but why not just say "fuck you" to the old man and quit? 402 00:45:03,004 --> 00:45:05,528 - [AVA] Colin? - Who is this? 403 00:45:05,572 --> 00:45:10,142 - [MUSIC PLAYING] - What? 404 00:45:10,185 --> 00:45:12,274 [WOMAN] I feel like a certain type of mind must get off 405 00:45:12,318 --> 00:45:14,102 on violating people's lives like that. 406 00:45:14,146 --> 00:45:15,451 I mean, seriously, 407 00:45:15,495 --> 00:45:17,105 how much pussy do you see at work every day? 408 00:45:17,149 --> 00:45:18,716 Reeta! 409 00:45:18,759 --> 00:45:23,024 Well, I can only imagine the stuff he sees over there. 410 00:45:23,068 --> 00:45:25,113 I jerk off every day in front of my webcam 411 00:45:25,157 --> 00:45:28,551 so that Zoothroo knows which brand of vibrator I'm using. 412 00:45:28,595 --> 00:45:31,032 We know and you can stop now. 413 00:45:32,468 --> 00:45:34,732 [FAUCET RUNNING] 414 00:45:41,347 --> 00:45:45,568 Oh! I'm... sorry. 415 00:45:45,612 --> 00:45:47,962 - What are you doing? - Drying my hands. 416 00:45:49,311 --> 00:45:53,185 I've missed you. Can we be friends again? 417 00:45:53,228 --> 00:45:56,231 Ava doesn't care. She doesn't mind at all. 418 00:45:56,275 --> 00:45:58,451 Yeah. Yeah, sure. 419 00:45:58,494 --> 00:46:01,106 Good. 420 00:46:01,149 --> 00:46:04,718 [SIGHS] So, I'll give you a call when I get back from Chicago. 421 00:46:07,982 --> 00:46:10,724 [MUSIC MUFFLED THROUGH WALL] 422 00:46:17,557 --> 00:46:20,168 [INHALING VAPE] 423 00:46:35,531 --> 00:46:37,316 [MUSIC STOPS] 424 00:46:39,187 --> 00:46:40,841 [DOOR OPENS] 425 00:46:45,019 --> 00:46:47,979 Sorry, didn't think they'd stay so long. 426 00:46:49,328 --> 00:46:50,808 It's all right. 427 00:47:00,556 --> 00:47:02,384 What's going on with you? 428 00:47:06,214 --> 00:47:07,912 I'm fine. 429 00:47:07,955 --> 00:47:11,219 I'm just so tired. 430 00:47:13,961 --> 00:47:15,441 Is that it? 431 00:47:18,183 --> 00:47:20,881 You seem so deformed these days. 432 00:47:22,927 --> 00:47:25,364 I'm starting to worry it's something I've done to you. 433 00:47:25,407 --> 00:47:27,235 You don't have to keep the Zoothroo job 434 00:47:27,279 --> 00:47:30,760 - if it's killing you. - I'm fine! 435 00:47:30,804 --> 00:47:33,241 I swear on my life, I'm fine. 436 00:47:40,205 --> 00:47:42,511 That's such a weird thing to say. 437 00:47:42,555 --> 00:47:44,383 I mean... 438 00:47:45,384 --> 00:47:46,472 Fuck! 439 00:47:48,387 --> 00:47:51,390 Fuck, Colin! 440 00:47:51,433 --> 00:47:54,349 You don't have to talk about it, but it's hard sometimes. 441 00:47:54,393 --> 00:47:56,612 I don't think I'm asking for much, 442 00:47:56,656 --> 00:47:58,353 just some basic level of access. 443 00:47:58,397 --> 00:47:59,964 Ava. 444 00:48:03,706 --> 00:48:05,317 I'm just crashing. 445 00:48:07,885 --> 00:48:09,321 I love you. 446 00:48:13,368 --> 00:48:15,109 I love you, too. 447 00:49:12,253 --> 00:49:14,342 [GROANING SENSUALLY] 448 00:49:46,940 --> 00:49:48,594 [COLIN/VOS] Girder. 449 00:49:49,899 --> 00:49:51,814 Girder, please respond. 450 00:49:52,859 --> 00:49:54,730 [GIRDER] 'Vos, Status.' 451 00:49:54,774 --> 00:49:58,908 Normal. I'm right in the body. What about Melis? 452 00:49:58,952 --> 00:50:02,390 'Analysis here was inconclusive. It's very strange.' 453 00:50:04,218 --> 00:50:06,264 Don't sound so worried. 454 00:50:06,307 --> 00:50:09,006 I'm one-to-one with the host right now. I can feel it. 455 00:50:09,049 --> 00:50:11,008 I'm completely clear. 456 00:50:13,619 --> 00:50:15,273 Besides, Parse's dinner party is tonight. 457 00:50:15,316 --> 00:50:17,884 I'll be out in less than 24 hours. 458 00:50:17,927 --> 00:50:21,801 'All right, good. I want you to recalibrate. 459 00:50:21,844 --> 00:50:26,197 'Set to: 13, 145, 12, 80, R.' 460 00:50:35,902 --> 00:50:37,338 [CLICK, BEEP] 461 00:51:06,063 --> 00:51:08,326 [SOBBING QUIETLY] 462 00:51:25,865 --> 00:51:27,562 [MAN] 'Walter Benjamin once wrote 463 00:51:27,606 --> 00:51:30,391 'that boredom is a dreambird 464 00:51:30,435 --> 00:51:32,915 'that hatches the egg of experience. 465 00:51:34,439 --> 00:51:37,485 'My closest friends and allies, 466 00:51:37,529 --> 00:51:40,793 'I'd like to end tonight by saying...' 467 00:51:40,836 --> 00:51:42,751 that I am bored with you. 468 00:51:42,795 --> 00:51:45,319 [CROWD LAUGHS] 469 00:51:45,363 --> 00:51:51,499 I am bored because you are all so flawless. 470 00:51:51,543 --> 00:51:56,156 And our operation has become so flawless 471 00:51:56,200 --> 00:51:58,158 that I find myself with nothing to do. 472 00:51:58,202 --> 00:52:00,943 Nothing rustles the bushes. [CHUCKLES] 473 00:52:02,162 --> 00:52:07,385 And in my boredom, an egg has hatched. 474 00:52:07,428 --> 00:52:10,823 And from it has come the very special next stage 475 00:52:10,866 --> 00:52:13,304 in the evolution of our work. 476 00:52:14,740 --> 00:52:17,351 - To boredom! - To boredom! 477 00:52:18,570 --> 00:52:20,833 [MUSIC, HUM OF LIVELY CONVERSATION] 478 00:52:33,324 --> 00:52:34,760 Ready for this? 479 00:52:34,803 --> 00:52:36,892 Yeah, of course I am, why wouldn't I be? 480 00:52:36,936 --> 00:52:40,331 Well, I love my father, but he's an atrocity. 481 00:52:40,374 --> 00:52:43,508 - He's a great man. - He's really not. 482 00:52:43,551 --> 00:52:45,727 I'm not even sure he's human. 483 00:52:45,771 --> 00:52:48,600 He's just like this giant, human-shaped protozoan 484 00:52:48,643 --> 00:52:50,123 that feeds off misery. 485 00:52:51,080 --> 00:52:52,865 Come on. 486 00:53:04,920 --> 00:53:07,053 Daddy? 487 00:53:07,096 --> 00:53:10,230 Darling, you've brought a boy home with you. 488 00:53:10,274 --> 00:53:14,147 - Good evening, Mr Parse. - Yes. [CHUCKLES] 489 00:53:14,191 --> 00:53:16,628 We were just discussing the psychology 490 00:53:16,671 --> 00:53:18,934 of failing as a parent. 491 00:53:18,978 --> 00:53:20,545 You start to embrace it, I think, 492 00:53:20,588 --> 00:53:23,461 when you realize there's nothing else you can do. 493 00:53:23,504 --> 00:53:26,290 Mr Boyko also has daughters. 494 00:53:26,333 --> 00:53:28,814 - Alex. - Colin. 495 00:53:28,857 --> 00:53:30,859 - Colin works for me now. - Oh? 496 00:53:30,903 --> 00:53:33,471 Yes, I, uh... I found him a job 497 00:53:33,514 --> 00:53:36,865 that, hopefully, isn't beyond his skillset. 498 00:53:36,909 --> 00:53:40,042 Managing to keep your head above water, Colin? 499 00:53:40,086 --> 00:53:43,307 - I'm fine. Thanks. - Good, good. 500 00:53:43,350 --> 00:53:46,484 You let me know if it gets too difficult for you. 501 00:53:57,190 --> 00:53:59,105 [CLEARS THROAT] 502 00:53:59,148 --> 00:54:02,021 - You need a drink. - Yeah. 503 00:54:02,064 --> 00:54:04,502 Wait here. I'll be back with gin. 504 00:54:04,545 --> 00:54:05,807 OK. 505 00:54:56,205 --> 00:54:57,859 I'm in place. 506 00:54:57,903 --> 00:55:00,035 [GIRDER] 'Good.' 507 00:55:00,079 --> 00:55:03,387 Tonight, I want you to get in a fight with Parse. 508 00:55:03,430 --> 00:55:07,434 Get yourself thrown out, something public, 509 00:55:07,478 --> 00:55:10,655 and later you can go back and we'll finish this. 510 00:55:10,698 --> 00:55:12,221 [VOS] Understood. 511 00:55:20,404 --> 00:55:22,754 [HUM OF CONVERSATION] 512 00:55:27,280 --> 00:55:30,022 [CONVERSATION UNCLEAR] 513 00:55:38,596 --> 00:55:39,858 What the...? 514 00:55:39,901 --> 00:55:42,687 - You OK? - I'm sorry. 515 00:55:42,730 --> 00:55:46,778 [SLURRING] Yeah, sorry. You want... You want another drink? 516 00:55:46,821 --> 00:55:48,693 No, I'm fine. 517 00:56:27,514 --> 00:56:29,690 [JOHN CHUCKLING] 518 00:56:35,827 --> 00:56:37,916 Can we help you? 519 00:56:37,959 --> 00:56:40,440 I've a feeling you owe me an apology? 520 00:56:40,484 --> 00:56:42,616 Oh, is that right? 521 00:56:43,661 --> 00:56:45,271 I have a feeling. 522 00:56:48,535 --> 00:56:51,625 My... My future son-in-law, everyone. 523 00:56:54,585 --> 00:56:56,456 We're just having a little chat here, Colin, 524 00:56:56,500 --> 00:57:00,025 so why don't you fuck off into a corner somewhere? 525 00:57:00,068 --> 00:57:02,244 Don't dirty my floor. 526 00:57:02,288 --> 00:57:04,029 [JOHN LAUGHS] 527 00:57:04,072 --> 00:57:07,032 I'll leave when Ava's done with my fucking cock in her mouth. 528 00:57:11,993 --> 00:57:13,995 Ah, hey! 529 00:57:14,039 --> 00:57:17,695 Hey, that's enough. 530 00:57:17,738 --> 00:57:21,699 - [GUESTS GASPING] - Fuck off! Get the fuck off! 531 00:57:21,742 --> 00:57:25,572 You think you can step on me? I'm a giant! 532 00:57:25,616 --> 00:57:28,357 - I'm a fucking giant! - Colin! 533 00:57:28,401 --> 00:57:30,577 - Fuck off, you bitch! - [JOHN] Get him out! 534 00:57:30,621 --> 00:57:32,274 You fucking bitch! 535 00:57:33,841 --> 00:57:36,148 [GROANS] 536 00:57:36,191 --> 00:57:38,150 [GASPS, SPLUTTERS] 537 00:57:53,557 --> 00:57:56,037 [THUNDER RUMBLING] 538 00:58:22,673 --> 00:58:24,065 [COCKS GUN] 539 00:58:24,109 --> 00:58:26,198 [THUNDERCLAP] 540 00:59:21,079 --> 00:59:22,602 Shit! 541 00:59:24,343 --> 00:59:27,128 I don't think I can go home tonight. 542 00:59:27,172 --> 00:59:28,869 You stay here. 543 00:59:30,131 --> 00:59:31,916 Your room's been waiting. 544 00:59:34,658 --> 00:59:37,617 You haven't been helping. 545 00:59:37,661 --> 00:59:40,664 You're such a creature. You're unbearable. 546 00:59:45,756 --> 00:59:49,716 - I'm going to bed. - Yeah. 547 00:59:49,760 --> 00:59:53,198 Why don't you run off to fucking Dubai with your mother, then? 548 00:59:53,241 --> 00:59:55,069 Dubai and goodbye. 549 00:59:55,113 --> 00:59:56,984 [FOOTSTEPS AWAY] 550 00:59:59,204 --> 01:00:01,467 [DOOR OPENS, SHUTS] 551 01:00:06,820 --> 01:00:08,735 [UNSCREWS BOTTLE CAP] 552 01:00:10,345 --> 01:00:12,609 [POURING] 553 01:00:22,531 --> 01:00:24,446 What are you doing here? 554 01:00:31,584 --> 01:00:33,891 What is this? 555 01:00:33,934 --> 01:00:35,675 Get out! 556 01:00:35,719 --> 01:00:37,895 Get out before I call the police. 557 01:00:40,419 --> 01:00:42,073 Why don't you make me? 558 01:00:43,161 --> 01:00:44,771 [SCOFFS] 559 01:00:47,774 --> 01:00:49,428 I'm drunk. 560 01:00:53,824 --> 01:00:55,434 I'm going to bed. 561 01:01:04,312 --> 01:01:06,097 [CRIES OUT] 562 01:01:23,375 --> 01:01:24,898 [GROANING] 563 01:01:35,474 --> 01:01:37,041 [GASPING] 564 01:01:38,738 --> 01:01:41,436 Oh, fuck! Oh, fuck! 565 01:01:43,438 --> 01:01:45,353 [JOHN SPLUTTERING] 566 01:02:03,067 --> 01:02:05,547 [SQUELCHING] 567 01:02:11,466 --> 01:02:13,338 [JOHN GASPING] 568 01:02:13,381 --> 01:02:15,732 [RASPING BREATHS] 569 01:02:26,525 --> 01:02:28,614 [AVA SOBBING] 570 01:02:31,573 --> 01:02:33,706 [SHE GROANS] 571 01:02:38,319 --> 01:02:40,452 [AVA CRIES OUT] 572 01:02:51,811 --> 01:02:53,900 [MOANING] 573 01:03:30,110 --> 01:03:31,764 [GUNSHOT] 574 01:03:51,479 --> 01:03:53,046 Pull me out. 575 01:04:07,582 --> 01:04:08,888 Fuck! 576 01:04:27,515 --> 01:04:29,604 Out! Get me out! 577 01:04:33,739 --> 01:04:36,220 Get me out! Get me out! 578 01:04:36,263 --> 01:04:38,396 [CACOPHONY OF DISTORTED SOUNDS] 579 01:05:23,615 --> 01:05:25,573 [MONITORS BEEPING, ALARM BLARING] 580 01:05:25,617 --> 01:05:28,185 - What happened? - She's surging. 581 01:05:28,228 --> 01:05:30,274 Don't pull her, don't... 582 01:05:32,537 --> 01:05:34,887 [LABORED BREATHING] 583 01:05:40,632 --> 01:05:43,113 I'm reading physical damage to the implants. 584 01:05:43,156 --> 01:05:45,637 - Signal is heavily corrupted. - I need dampers on her now. 585 01:05:48,074 --> 01:05:50,207 [ALARM BLARING, MUFFLED VOICES] 586 01:05:50,250 --> 01:05:52,035 [LABOURED BREATHING] 587 01:05:56,996 --> 01:05:59,564 Fuck! Fuck! Fuck! 588 01:07:05,238 --> 01:07:08,024 [MEDIC] Your agent is stable, but non-responsive. 589 01:07:08,067 --> 01:07:11,984 Seems she was unable to maintain control over the host will. 590 01:07:12,028 --> 01:07:14,726 - [GIRDER] And Tate? - Hard to say. 591 01:07:14,769 --> 01:07:17,163 We're now tracking him as the dominant in the body, 592 01:07:17,207 --> 01:07:19,470 but I'm seeing a great deal of bleed-through. 593 01:07:19,513 --> 01:07:21,950 [GIRDER] Let's leave her in, see if she can fight her way back 594 01:07:21,994 --> 01:07:23,387 and finish the job. 595 01:07:23,430 --> 01:07:26,477 There's already a degree of permanent damage. 596 01:07:26,520 --> 01:07:30,176 The longer she stays in, the greater the risk to her brain. 597 01:07:30,220 --> 01:07:31,960 She stays in. 598 01:07:44,364 --> 01:07:46,801 [STRAINING, GASPING] 599 01:07:51,241 --> 01:07:52,851 Help me. 600 01:07:55,201 --> 01:07:56,811 [STRAINING] 601 01:08:10,782 --> 01:08:11,870 [CLATTER] 602 01:08:13,480 --> 01:08:15,395 [RETCHING] 603 01:08:22,924 --> 01:08:25,275 [PHONE RINGING] 604 01:08:33,065 --> 01:08:37,243 [GIRDER] 'Mr Tate? Mr Tate, are you there? 605 01:08:37,287 --> 01:08:39,811 'I was wondering if I might have a word.' 606 01:08:45,469 --> 01:08:48,428 - [FOOTSTEPS] - [MUTTERING] They're following. 607 01:08:55,783 --> 01:08:57,568 They're... following. 608 01:08:59,961 --> 01:09:01,920 They're following me. 609 01:09:06,229 --> 01:09:08,100 Ugh! God! 610 01:09:12,626 --> 01:09:14,715 - [POUNDING ON DOOR] - [REETA] Hello? 611 01:09:14,759 --> 01:09:16,761 [POUNDING CONTINUING] 612 01:09:18,937 --> 01:09:20,634 Hey, what...? What are you doing here? 613 01:09:20,678 --> 01:09:22,549 I'm sorry. I'm sorry, look. 614 01:09:22,593 --> 01:09:24,377 Look, I did it. Uh... 615 01:09:24,421 --> 01:09:27,859 I did it, you know, so that we can be together. I did it. 616 01:09:27,902 --> 01:09:30,688 - What? What have you done? - I did it. I did it. 617 01:09:32,211 --> 01:09:34,735 I was just... I was just... I was angry. 618 01:09:37,173 --> 01:09:39,914 They... They... They attacked me. 619 01:09:39,958 --> 01:09:42,090 All I was doing was defending myself. 620 01:09:42,134 --> 01:09:44,658 Colin, you're not making any sense. 621 01:09:44,702 --> 01:09:46,791 I should have stayed with Michael. 622 01:09:46,834 --> 01:09:48,314 Who's Michael? 623 01:09:49,750 --> 01:09:51,665 I don't know. 624 01:09:51,709 --> 01:09:54,494 Oh, my God. Fuck! You're bleeding. 625 01:09:55,800 --> 01:09:58,629 OK, come on, sit down. Sit down. 626 01:10:05,113 --> 01:10:08,465 Oh, yeah, I tripped on the way over here and I... 627 01:10:08,508 --> 01:10:10,206 - I hit my head. - [WATER RUNNING] 628 01:10:10,249 --> 01:10:13,165 OK, well, you're going to have to go to the hospital 629 01:10:13,209 --> 01:10:16,168 because you probably have a concussion. 630 01:10:16,212 --> 01:10:18,257 No, I'll be all right. 631 01:10:20,999 --> 01:10:23,131 Sorry if I scared you. 632 01:10:23,175 --> 01:10:25,003 Scare me? 633 01:10:26,178 --> 01:10:28,136 Here. 634 01:10:28,180 --> 01:10:32,184 You want some water, or gin? 635 01:10:32,228 --> 01:10:34,882 It's water or gin, that's all I got. [CHUCKLES] 636 01:10:34,926 --> 01:10:37,015 I'm just getting ready to go to the airport. 637 01:10:39,235 --> 01:10:42,325 - Chicago. - Mm-hm. 638 01:10:42,368 --> 01:10:44,718 When I get back, we should see each other. 639 01:10:46,067 --> 01:10:47,852 Ava and I had a fight. 640 01:10:49,114 --> 01:10:50,594 Can I stay here? 641 01:10:51,682 --> 01:10:53,205 I can't go home. 642 01:10:55,294 --> 01:10:56,861 Poor baby. 643 01:11:09,177 --> 01:11:10,831 [SIGHS] 644 01:11:12,268 --> 01:11:14,052 OK, two nights. 645 01:11:15,314 --> 01:11:17,098 Leave the key at the desk when you go. 646 01:11:18,622 --> 01:11:21,320 OK? Right, I'm gonna take a shower. 647 01:11:21,364 --> 01:11:22,669 Thank you. 648 01:11:35,160 --> 01:11:36,901 [TV MUTE] 649 01:11:39,512 --> 01:11:41,297 [COLIN, WHISPERING] Darling. 650 01:11:44,604 --> 01:11:46,389 Darling. 651 01:11:49,783 --> 01:11:51,611 Of course, darling. 652 01:11:55,963 --> 01:11:57,182 Starving. 653 01:12:00,490 --> 01:12:02,318 Absolutely starving. 654 01:12:05,408 --> 01:12:07,018 Absolute... 655 01:12:37,831 --> 01:12:40,051 [SHOWER RUNNING] 656 01:13:05,468 --> 01:13:06,469 Colin? 657 01:13:16,130 --> 01:13:18,176 [DISTORTED VOICES] 658 01:13:35,759 --> 01:13:37,238 [REPORTER] 'We're hearing from the family 659 01:13:37,282 --> 01:13:39,806 'that the condition of Jonathan Parse has stabilized, 660 01:13:39,850 --> 01:13:41,068 'but we're unable to confirm 661 01:13:41,112 --> 01:13:43,244 'what that might mean in this context. 662 01:13:43,288 --> 01:13:44,463 'It was reported earlier 663 01:13:44,507 --> 01:13:46,683 'that he suffered significant brain trauma 664 01:13:46,726 --> 01:13:49,163 'in a shocking attack that left his daughter dead...' 665 01:13:49,207 --> 01:13:51,078 - [KNOCKING] - '..and Mr Parse critical 666 01:13:51,122 --> 01:13:53,559 'with paramedics arriving barely in time to resus-- 667 01:13:53,603 --> 01:13:55,431 [TV MUTED] 668 01:13:56,083 --> 01:13:57,868 [KNOCKING] 669 01:14:01,698 --> 01:14:03,134 - [KNOCKING] - Who's there? 670 01:14:04,222 --> 01:14:06,137 - [KNOCKING] - Who is it? 671 01:14:06,180 --> 01:14:07,834 [MAN] 'Tate! Tate!' 672 01:14:09,662 --> 01:14:12,578 - Eddie? - 'Come on, let me in already.' 673 01:14:20,368 --> 01:14:23,067 Here, come on, here. Let me have a look at you. 674 01:14:23,110 --> 01:14:26,287 - Oh, poor thing. You poor dear. - What are you doing here? 675 01:14:26,331 --> 01:14:29,856 I heard you were in an accident. I wanted to check up on you. 676 01:14:29,900 --> 01:14:32,903 - How did you know I was here? - Reeta called me over. 677 01:14:32,946 --> 01:14:36,689 - You know Reeta? - Sure do. Hey, get me a drink. 678 01:14:36,733 --> 01:14:38,952 - [ZIPPER RUNS] - Oh, yeah. 679 01:15:55,072 --> 01:15:57,291 [EDDIE] Vos. Vos. 680 01:15:58,510 --> 01:16:01,600 There you go. You're coming back. 681 01:16:01,644 --> 01:16:03,515 I've temporarily suppressed the host's will. 682 01:16:03,559 --> 01:16:05,212 You should have near to full control 683 01:16:05,256 --> 01:16:09,042 but we need to move quickly before the effects wear off, OK? 684 01:16:14,091 --> 01:16:16,093 Oh, whoa, whoa. 685 01:16:16,136 --> 01:16:18,530 Let's be civil. 686 01:16:18,574 --> 01:16:21,577 Girder sent me. I'm your lifeline. 687 01:16:21,620 --> 01:16:23,622 [GROANS] 688 01:16:26,146 --> 01:16:28,540 - Girder? - I was a plant. 689 01:16:28,584 --> 01:16:30,716 You didn't know? I'm a collaborator. 690 01:16:30,760 --> 01:16:33,153 I scouted Tate for the Parse deal. 691 01:16:33,197 --> 01:16:34,807 Come on, come on. 692 01:16:44,556 --> 01:16:46,819 There we go. 693 01:16:46,863 --> 01:16:51,215 I've heard a lot about you, the great Tasya Vos. 694 01:16:51,258 --> 01:16:55,785 It's real honor. I was a huge fan of the Elio Mazza stabbing. 695 01:16:55,828 --> 01:16:57,308 Eddie? 696 01:17:02,530 --> 01:17:04,532 In the head. 697 01:17:04,576 --> 01:17:06,317 I can't seem to pull the trigger. 698 01:17:06,360 --> 01:17:08,624 Oh, no, no, no. I'm a Christian. 699 01:17:08,667 --> 01:17:10,538 Besides, Girder says it has to be you. 700 01:17:10,582 --> 01:17:12,758 Distraught killer can't live with the guilt. 701 01:17:12,802 --> 01:17:16,109 Something public. No questions. Look, I'm... 702 01:17:16,153 --> 01:17:17,981 I'm just here to fix your head. 703 01:17:20,200 --> 01:17:23,203 It's just that I don't have complete control right now. 704 01:17:23,247 --> 01:17:24,770 That's why I'm here. 705 01:17:24,814 --> 01:17:27,686 [TAPS BED] Come on. We don't have much time. 706 01:17:32,604 --> 01:17:34,214 All right. There you go. 707 01:17:39,742 --> 01:17:41,439 Yeah. 708 01:17:41,482 --> 01:17:43,223 - OK. - [CLICK] 709 01:17:43,267 --> 01:17:46,444 - [WHIRRING] - There you go. Just booting up. 710 01:17:46,487 --> 01:17:48,707 I'm gonna check your sync first. 711 01:17:48,751 --> 01:17:51,362 You'll see a series of images. 712 01:17:51,405 --> 01:17:54,321 Just look at them and answer my questions. 713 01:17:55,627 --> 01:17:57,934 Do you see a fox or a bird? 714 01:17:59,283 --> 01:18:00,980 - Fox. - [CLICK] 715 01:18:01,024 --> 01:18:03,766 - Fish or snake? - Fish. 716 01:18:05,593 --> 01:18:09,554 - Mouse or a dog? - Mouse. 717 01:18:09,597 --> 01:18:14,777 Good, good. You're seeing all the right animals, as they say. 718 01:18:14,820 --> 01:18:19,216 Now, I'm going to do a pulse analysis. 719 01:18:19,259 --> 01:18:20,957 You might find this uncomfortable, 720 01:18:21,000 --> 01:18:23,699 but you just need to try to keep breathing. 721 01:18:23,742 --> 01:18:25,048 Ready? 722 01:18:26,266 --> 01:18:28,094 [RAPID CLICKING] 723 01:18:41,238 --> 01:18:42,848 [RUMBLING] 724 01:19:17,013 --> 01:19:18,754 [SPLUTTERING] 725 01:21:06,339 --> 01:21:08,298 [GASPING] 726 01:21:08,341 --> 01:21:09,647 Oh, God! 727 01:21:14,260 --> 01:21:15,566 Eddie. 728 01:21:17,263 --> 01:21:19,396 Eddie. Oh! 729 01:21:21,877 --> 01:21:23,182 Oh, fuck. 730 01:21:24,444 --> 01:21:26,490 No, no, no. Fuck! 731 01:21:26,533 --> 01:21:28,535 [GUN CLATTERS, WATER RUNNING] 732 01:21:28,579 --> 01:21:30,581 Oh, fuck! 733 01:21:30,624 --> 01:21:32,888 - Oh, fuck! - [WASHING HANDS] 734 01:21:35,020 --> 01:21:36,848 [LABORED BREATHING] 735 01:21:41,940 --> 01:21:43,594 [WATER OFF] 736 01:21:47,859 --> 01:21:49,426 Oh, shit. 737 01:22:22,938 --> 01:22:24,765 Oh, fuck. Oh, fuck. 738 01:22:25,853 --> 01:22:27,681 [GUN CLATTERS] 739 01:22:28,334 --> 01:22:29,770 You bitch. 740 01:22:37,126 --> 01:22:38,954 You want a shot? Do it. 741 01:22:43,523 --> 01:22:46,178 Do it! Do it! Do it! 742 01:22:46,222 --> 01:22:47,571 Do it! 743 01:22:57,973 --> 01:23:00,149 [QUIETLY LAUGHING] 744 01:23:13,118 --> 01:23:14,946 You missed. 745 01:23:32,616 --> 01:23:34,139 [COLIN, WHISPERING] Hi, darling. 746 01:23:41,320 --> 01:23:42,539 Darling. 747 01:23:51,635 --> 01:23:53,028 Hi, darling. 748 01:23:56,988 --> 01:23:58,337 Darling. 749 01:24:01,471 --> 01:24:03,038 Hi, darling. 750 01:24:08,913 --> 01:24:10,610 Michael. 751 01:24:31,979 --> 01:24:33,764 [INHALING VAPE] 752 01:24:37,507 --> 01:24:39,161 Hello, Michael. 753 01:24:41,946 --> 01:24:44,035 I'm absolutely starving. 754 01:24:48,605 --> 01:24:50,302 I'm starving. 755 01:25:25,816 --> 01:25:27,774 - Hello. - Hi. 756 01:25:29,559 --> 01:25:31,648 - What you got there? - A map. 757 01:25:33,302 --> 01:25:35,434 What's it a map of? 758 01:25:35,478 --> 01:25:39,090 It goes to the pond. I discovered it yesterday. 759 01:25:39,134 --> 01:25:40,657 Oh. 760 01:25:42,224 --> 01:25:45,836 - What's your name? - I'm Ira. 761 01:25:45,879 --> 01:25:47,359 Ira. 762 01:25:49,927 --> 01:25:51,581 I think I know you from somewhere. 763 01:25:56,368 --> 01:25:58,675 Is that your house over there? 764 01:26:01,112 --> 01:26:03,158 - [MICHAEL] Ira! - [COLIN] Uh-oh. 765 01:26:09,903 --> 01:26:10,991 Yeah. 766 01:26:18,999 --> 01:26:20,784 [DOG BARKING IN DISTANCE] 767 01:26:25,484 --> 01:26:27,965 [TV ON] 768 01:26:28,008 --> 01:26:30,141 [LAUGHTER ON TV] 769 01:26:31,273 --> 01:26:32,926 [DOORBELL] 770 01:26:38,889 --> 01:26:40,804 [KNOCKING] 771 01:26:43,676 --> 01:26:45,374 [KNOCKING CONTINUING] 772 01:26:47,376 --> 01:26:49,595 [KNOCKING STOPS, FOOTSTEPS APPROACHING] 773 01:26:55,166 --> 01:26:57,037 [COLIN] Michael? 774 01:26:57,081 --> 01:26:58,517 Yes. 775 01:26:59,997 --> 01:27:03,653 Uh, hi, I'm a friend of your wife's. 776 01:27:03,696 --> 01:27:05,089 I'm a friend of Tas. 777 01:27:08,440 --> 01:27:10,486 - Hi. - I'm sorry. 778 01:27:10,529 --> 01:27:12,183 Tasya doesn't live here anymore. 779 01:27:12,227 --> 01:27:15,752 No, I know. I know, she wanted me to tell you something. 780 01:27:15,795 --> 01:27:18,276 - Yeah, maybe some other time. - Can I come in to talk? 781 01:27:18,320 --> 01:27:19,886 Get in the fucking house! 782 01:27:19,930 --> 01:27:21,845 - Please. - Where is she? 783 01:27:21,888 --> 01:27:24,064 - She doesn't live here anymore. - Where is she? 784 01:27:24,108 --> 01:27:26,502 - I swear I don't know. - Sit down! Hands on the table! 785 01:27:26,545 --> 01:27:28,286 Get your hands on the table. 786 01:27:28,330 --> 01:27:31,115 She travels for work. I don't think she's in the country. 787 01:27:31,158 --> 01:27:33,987 Do you recognize me? Do you know me? 788 01:27:34,031 --> 01:27:35,859 I need to know. 789 01:27:35,902 --> 01:27:39,602 I need to know what she's done to me, do you understand? 790 01:27:39,645 --> 01:27:41,908 Tell me what this is about. Maybe I can help. 791 01:27:45,825 --> 01:27:47,914 Do you ever think of your wife as a predator? 792 01:27:47,958 --> 01:27:49,829 Hm, do you ever think of her that way? 793 01:27:49,873 --> 01:27:51,570 I don't know. I don't understand. 794 01:27:51,614 --> 01:27:55,313 Don't look at me. Get your head down. 795 01:27:55,357 --> 01:27:58,403 Do you ever worry about parasites, like the cat? 796 01:28:00,187 --> 01:28:01,798 What? 797 01:28:01,841 --> 01:28:07,151 Just think, one day your wife is cleaning the cat litter 798 01:28:07,194 --> 01:28:10,023 and she gets a worm in her, 799 01:28:10,067 --> 01:28:13,636 and that worm ends up in her brain. 800 01:28:13,679 --> 01:28:17,335 The next thing that happens is she gets an idea in there, too. 801 01:28:20,425 --> 01:28:23,210 And it's hard to say whether that idea is really hers 802 01:28:23,254 --> 01:28:25,082 or it's just the worm. 803 01:28:25,125 --> 01:28:27,214 And it makes her do certain things. 804 01:28:28,390 --> 01:28:30,479 Predator things. 805 01:28:30,522 --> 01:28:34,134 Eventually, you realize that she isn't the same person anymore. 806 01:28:34,178 --> 01:28:36,789 She's not the person that she used to be. 807 01:28:38,051 --> 01:28:40,315 It's gotta make you wonder... 808 01:28:42,273 --> 01:28:44,667 whether you're really married to her... 809 01:28:45,972 --> 01:28:47,887 or married to the worm. 810 01:28:52,544 --> 01:28:55,330 Are you seeing this, you fucking bitch? I'll do it. 811 01:28:58,115 --> 01:28:59,856 Come out or I'll do it! 812 01:29:09,387 --> 01:29:11,084 [DISTORTED] I'm here. I'm here. 813 01:29:14,740 --> 01:29:16,394 What are you doing here? 814 01:29:18,222 --> 01:29:20,790 Tas. 815 01:29:20,833 --> 01:29:23,358 I've been looking for you. I wanted to talk. 816 01:29:25,403 --> 01:29:26,926 Why? 817 01:29:28,319 --> 01:29:30,277 What have you done to me? 818 01:29:31,409 --> 01:29:32,932 Done to you? 819 01:29:35,544 --> 01:29:37,241 You're the one in control. 820 01:29:38,373 --> 01:29:39,765 [COLIN] No. 821 01:29:41,463 --> 01:29:44,117 I haven't been in control of myself lately. 822 01:29:45,597 --> 01:29:46,990 But you have. 823 01:29:48,557 --> 01:29:50,036 Where's Ava? 824 01:29:55,433 --> 01:29:57,304 Where's your lovely girl? 825 01:29:59,524 --> 01:30:01,047 Can't you remember? 826 01:30:03,702 --> 01:30:05,356 No, that wasn't me. 827 01:30:07,010 --> 01:30:08,490 Of course it was. 828 01:30:14,496 --> 01:30:16,106 Poor Michael. 829 01:30:18,978 --> 01:30:20,415 I loved him, too. 830 01:30:26,290 --> 01:30:28,510 But I'm not sure if it was me. 831 01:30:33,515 --> 01:30:35,038 I'll kill him. 832 01:30:37,388 --> 01:30:39,999 You fix this or I swear I'll kill him. 833 01:30:42,741 --> 01:30:46,005 Go ahead. Do it. 834 01:30:46,049 --> 01:30:47,877 He's only holding you back. 835 01:30:54,492 --> 01:30:56,799 This is what you've always wanted. 836 01:31:06,591 --> 01:31:08,027 [GUNSHOT] 837 01:31:08,071 --> 01:31:09,942 [SCREAMS] 838 01:31:12,771 --> 01:31:14,817 [SCREAMING] 839 01:31:49,242 --> 01:31:51,070 [PANTING] 840 01:32:01,298 --> 01:32:02,995 Pull me out. 841 01:32:15,878 --> 01:32:17,662 [GAGGING] 842 01:33:03,795 --> 01:33:06,102 [SCREAMING] 843 01:33:37,046 --> 01:33:38,787 Pull me out. 844 01:35:07,876 --> 01:35:10,095 [GIRDER] 'Do you need to take a break? 845 01:35:10,139 --> 01:35:12,619 [VOS] 'No, let's finish.' 846 01:35:12,663 --> 01:35:14,186 OK. 847 01:35:16,754 --> 01:35:18,800 This is my grandfather's pipe. 848 01:35:20,018 --> 01:35:22,020 He died before I was born. 849 01:35:23,500 --> 01:35:25,197 My father gave it to me. 850 01:35:26,198 --> 01:35:27,460 [GIRDER] Good. 851 01:35:28,940 --> 01:35:30,463 Next? 852 01:35:39,777 --> 01:35:42,606 This is also mine. 853 01:35:42,649 --> 01:35:46,741 I killed and mounted it one summer when I was a little girl. 854 01:35:51,702 --> 01:35:53,182 Very good.