1
00:00:59,540 --> 00:01:01,530
(music playing)
2
00:01:43,500 --> 00:01:44,710
(bleating)
3
00:01:48,800 --> 00:01:51,540
(bleating)
4
00:01:55,180 --> 00:01:57,090
(bleating continues)
5
00:01:59,560 --> 00:02:00,760
(bleating continues)
6
00:02:02,230 --> 00:02:03,430
Hey, what is it?
7
00:02:03,520 --> 00:02:06,850
Lola, no.
Shh, shh.
8
00:02:06,980 --> 00:02:09,640
(speaking Spanish)
9
00:02:09,780 --> 00:02:12,270
- (dog whimpering)
- Shh, shh, shh, shh, shh.
10
00:02:12,400 --> 00:02:14,650
(speaking Spanish)
Shh, Lola. Lola.
11
00:02:15,700 --> 00:02:18,320
(speaking Spanish)
12
00:02:19,660 --> 00:02:21,870
(dog barking, growling)
13
00:02:22,000 --> 00:02:23,580
(speaking Spanish)
14
00:03:09,000 --> 00:03:11,340
(speaking Spanish)
15
00:03:11,420 --> 00:03:13,160
Lola, why do you...?
16
00:03:19,140 --> 00:03:20,880
(speaking Spanish)
17
00:03:22,720 --> 00:03:25,680
(speaking Spanish)
18
00:03:25,940 --> 00:03:27,270
(door closes)
19
00:03:28,100 --> 00:03:30,020
(music playing)
20
00:03:42,080 --> 00:03:43,990
(engine sputtering)
21
00:03:45,290 --> 00:03:46,650
(engine starts)
22
00:04:26,330 --> 00:04:27,700
(Beatriz speaking Spanish)
23
00:04:27,710 --> 00:04:29,040
(woman speaking Spanish)
24
00:04:29,710 --> 00:04:32,750
Kim, look at you,
you look great.
25
00:04:33,670 --> 00:04:35,410
I'm gonna set up, okay?
26
00:04:35,550 --> 00:04:37,080
It'll take two seconds.
27
00:05:01,660 --> 00:05:02,770
Take a deep breath.
28
00:05:02,870 --> 00:05:04,700
- Mm-hmm.
- All the way down.
29
00:05:05,740 --> 00:05:07,610
Let it fill your stomach,
30
00:05:07,700 --> 00:05:10,450
and then expand into your lungs.
31
00:05:10,750 --> 00:05:12,030
Hold it.
32
00:05:12,750 --> 00:05:13,960
Hold it.
33
00:05:16,460 --> 00:05:17,870
Release.
34
00:05:19,050 --> 00:05:21,210
You almost get
a little high, huh?
35
00:06:00,340 --> 00:06:01,420
Hi, Susana.
I'm so late.
36
00:06:01,590 --> 00:06:03,000
I have to drive
to Newport Beach.
37
00:06:03,090 --> 00:06:05,460
(both speaking Spanish)
38
00:06:08,010 --> 00:06:10,220
(engine sputtering)
39
00:06:10,310 --> 00:06:12,050
(engine starts)
40
00:06:13,850 --> 00:06:16,270
(music playing)
41
00:06:50,930 --> 00:06:52,840
Beatriz:
I'm going to the Birkhofer's.
42
00:06:52,850 --> 00:06:54,220
Kathy Birkhofer is my client.
43
00:06:54,310 --> 00:06:56,520
- Guard: Your name?
- Beatriz Luna.
44
00:06:57,690 --> 00:06:58,770
(gate buzzes)
45
00:06:58,860 --> 00:06:59,860
Thank you.
46
00:07:43,730 --> 00:07:44,900
Hi.
47
00:07:44,900 --> 00:07:46,890
Thank you so much
for coming up during rush hour.
48
00:07:46,950 --> 00:07:48,030
- Was it awful?
- Yeah.
49
00:07:48,160 --> 00:07:50,770
That's why I'm a little late.
Sorry, the traffic was terrible.
50
00:07:50,870 --> 00:07:51,950
Oh, don't worry about it.
51
00:07:52,030 --> 00:07:53,930
I just have to be done by 6:00.
I have to get my face on.
52
00:07:53,950 --> 00:07:55,910
That's right,
you're having a party.
53
00:07:55,910 --> 00:07:56,910
How wonderful.
54
00:07:57,000 --> 00:07:58,730
Just a little dinner party.
You know, a few people,
55
00:07:58,750 --> 00:08:00,830
but I'm so glad
you could make it.
56
00:08:01,710 --> 00:08:03,500
Kathy:
Tara's loving college.
57
00:08:03,920 --> 00:08:06,790
So many interesting people.
It's very diverse.
58
00:08:06,880 --> 00:08:10,840
Gays and trans
and people from all over.
59
00:08:10,930 --> 00:08:13,890
Her roommate is a Jewish girl
from New York.
60
00:08:14,180 --> 00:08:16,270
She's just having
a great experience.
61
00:08:16,390 --> 00:08:17,930
That's awesome.
I need to call her.
62
00:08:17,940 --> 00:08:18,970
I miss Tara.
63
00:08:19,850 --> 00:08:21,940
I'm just so relieved
because, you know,
64
00:08:22,020 --> 00:08:23,980
I mean all I knew
was places in Ohio
65
00:08:24,070 --> 00:08:26,270
and I just couldn't imagine why
she'd want to leave here
66
00:08:26,400 --> 00:08:28,390
and spend four years
of her life in Ohio.
67
00:08:30,660 --> 00:08:31,940
How are you, Beatriz?
68
00:08:33,910 --> 00:08:34,990
I'm okay.
69
00:08:36,950 --> 00:08:39,240
What? Only okay?
What's wrong?
70
00:08:42,630 --> 00:08:43,710
MY goat.
71
00:08:45,960 --> 00:08:48,330
My neighbor complained
about my goat.
72
00:08:50,260 --> 00:08:52,590
This neighbor, he's crazy.
73
00:08:54,100 --> 00:08:56,760
He's always drinking and angry.
74
00:08:57,100 --> 00:08:59,970
He came to my house
at 11:00 at night
75
00:08:59,980 --> 00:09:03,020
and he said that they were gonna
come and take away my goats.
76
00:09:04,110 --> 00:09:05,110
Who were?
77
00:09:05,230 --> 00:09:06,310
The city, you know?
78
00:09:06,440 --> 00:09:08,810
'Cause they think they're
nuisance animals.
79
00:09:09,110 --> 00:09:10,850
It's not zoned for goats.
80
00:09:10,990 --> 00:09:12,070
On, right.
81
00:09:12,370 --> 00:09:14,030
They run to me
when I come home.
82
00:09:14,120 --> 00:09:15,860
They're so happy to see me.
83
00:09:16,410 --> 00:09:17,990
But they bleat a lot.
84
00:09:19,000 --> 00:09:21,030
So I bring them in the house
85
00:09:21,120 --> 00:09:24,460
and I make them a little pen
in my bedroom.
86
00:09:24,880 --> 00:09:27,370
But last Saturday,
I let them out
87
00:09:27,460 --> 00:09:30,460
and Hercules, he likes to burrow
near the house.
88
00:09:36,010 --> 00:09:37,170
But Jeronimo...
89
00:09:41,230 --> 00:09:42,590
Beatriz?
90
00:09:46,020 --> 00:09:47,020
Oh, no.
91
00:09:48,440 --> 00:09:49,770
What happened?
92
00:09:52,110 --> 00:09:54,610
(stammers)
He killed my goat.
93
00:09:54,740 --> 00:09:55,950
What?
94
00:09:57,490 --> 00:09:58,650
Who, your neighbor?
95
00:09:58,740 --> 00:09:59,780
I came back from the walk
96
00:09:59,910 --> 00:10:03,030
and Jeronimo was dead
in the garden.
97
00:10:03,040 --> 00:10:04,620
His neck was broken.
98
00:10:05,000 --> 00:10:07,040
Are you serious?
99
00:10:07,960 --> 00:10:11,500
And I could feel his pain.
He was already dead,
100
00:10:11,590 --> 00:10:14,080
I could still feel his pain.
101
00:10:16,050 --> 00:10:18,510
I held him when he was
a little baby.
102
00:10:19,930 --> 00:10:22,350
He was such a fun personality.
103
00:10:33,950 --> 00:10:34,950
I'm sorry.
104
00:10:35,030 --> 00:10:37,870
I didn't mean to upset you right
before your party.
105
00:10:38,030 --> 00:10:39,120
I will burn some sage.
106
00:10:39,200 --> 00:10:41,410
No, it's okay, Beatriz.
107
00:10:41,540 --> 00:10:43,320
Oh, poor thing.
108
00:10:47,540 --> 00:10:50,000
(music playing)
109
00:11:04,770 --> 00:11:06,510
(engine sputtering)
110
00:11:08,650 --> 00:11:10,860
(sputtering continues)
111
00:11:12,490 --> 00:11:15,100
(engine clicking)
112
00:11:25,330 --> 00:11:27,740
(speaking Spanish)
113
00:11:28,330 --> 00:11:29,330
What happened?
114
00:11:29,790 --> 00:11:31,160
My car is not working.
115
00:11:31,250 --> 00:11:33,120
Oh, no.
Did you call AAA?
116
00:11:33,130 --> 00:11:35,370
No I called a friend.
He knows how to fix cars.
117
00:11:35,510 --> 00:11:36,590
He's almost done with work
118
00:11:36,680 --> 00:11:37,990
and then he's gonna
come and help me.
119
00:11:38,010 --> 00:11:39,010
He's fixed it before.
120
00:11:39,100 --> 00:11:40,130
From Altadena?
121
00:11:40,140 --> 00:11:42,050
He doesn't mind.
He's my friend.
122
00:11:42,140 --> 00:11:44,720
Right, but how long do you think
it'll take him to get here?
123
00:11:44,810 --> 00:11:48,720
He has to finish work
and there might be traffic.
124
00:11:48,810 --> 00:11:51,150
Well, you can just
stay for dinner.
125
00:11:51,150 --> 00:11:53,440
It's just a work thing
is the only thing.
126
00:11:53,530 --> 00:11:55,360
- Ah, no.
- Let me talk to Grant.
127
00:11:55,440 --> 00:11:57,150
No, I can just wait anywhere.
128
00:11:57,280 --> 00:11:58,840
No, no, no, no, no, no.
It should be fine.
129
00:11:58,860 --> 00:12:00,860
I can even wait
in the car if you want.
130
00:12:00,990 --> 00:12:02,150
Don't be silly.
131
00:12:02,240 --> 00:12:03,580
I have a book I can read.
132
00:12:03,660 --> 00:12:05,320
Let me talk to Grant,
it should be fine.
133
00:12:18,880 --> 00:12:20,300
This looks amazing.
134
00:12:20,470 --> 00:12:21,680
Thank you.
135
00:12:28,140 --> 00:12:29,660
Kathy: She needs to be
at the clinic in the morning.
136
00:12:29,690 --> 00:12:30,960
She doesn't want
to leave the car here.
137
00:12:30,980 --> 00:12:32,870
Grant, I don'! have time
for this. I've got to get ready.
138
00:12:32,900 --> 00:12:35,520
It's Doug Strutt.
It's work, Kathy.
139
00:12:35,650 --> 00:12:37,110
So is it a big deal?
140
00:12:37,190 --> 00:12:38,440
Uh, yeah.
141
00:12:38,570 --> 00:12:39,880
I told her she could
have dinner here.
142
00:12:39,910 --> 00:12:41,840
So what do you want me to do?
Do you want me to have her
143
00:12:41,870 --> 00:12:43,200
eat in the TV room by herself?
144
00:12:43,240 --> 00:12:44,280
Yeah.
145
00:12:45,700 --> 00:12:47,110
Really?
' Why not?
146
00:12:47,200 --> 00:12:48,490
Because I'm not gonna do that.
147
00:12:48,620 --> 00:12:50,270
Because she's not a housekeeper
or something,
148
00:12:50,290 --> 00:12:51,390
she's a friend of the family.
149
00:12:51,420 --> 00:12:52,420
She is?
150
00:12:52,500 --> 00:12:54,830
Grant, she did so much for Tara.
151
00:12:55,000 --> 00:12:56,090
She's had a horrible week.
152
00:12:56,170 --> 00:12:57,830
Kathy:
Her neighbor strangled her goat.
153
00:12:58,010 --> 00:12:59,210
- Okay, fine.
- So it's one extra person
154
00:12:59,220 --> 00:13:00,440
at dinner, so what?
She's the sweetest.
155
00:13:00,470 --> 00:13:02,210
- I said fine.
- I've got to get ready.
156
00:13:02,260 --> 00:13:03,260
Then fucking get ready.
157
00:13:16,530 --> 00:13:18,110
- Hi.
- Hi.
158
00:13:20,910 --> 00:13:21,910
Kathy:
Beatriz?
159
00:13:23,490 --> 00:13:25,230
Ah, it's all okay, Beatriz.
160
00:13:25,330 --> 00:13:27,640
We want you to stay. Are you
okay with what you're wearing?
161
00:13:27,660 --> 00:13:28,870
How do you feel?
162
00:13:28,950 --> 00:13:30,270
Maybe I have a sweater
or a blouse
163
00:13:30,330 --> 00:13:31,660
or maybe Tara has something.
164
00:13:31,750 --> 00:13:32,930
But you're fine however,
I just...
165
00:13:32,960 --> 00:13:34,240
I'm just running so late.
166
00:13:36,170 --> 00:13:37,660
(music playing)
167
00:14:27,760 --> 00:14:29,250
- You have the champagne?
- Yes.
168
00:14:31,310 --> 00:14:33,630
Should we leave the keys in case
they want to move the car?
169
00:14:34,230 --> 00:14:35,310
I'll put them on the seat.
170
00:14:35,350 --> 00:14:36,350
It's safe, right?
171
00:14:37,020 --> 00:14:39,230
Babe, we've been through
like three security gates.
172
00:14:40,280 --> 00:14:42,060
Oh, this gravel.
173
00:14:46,120 --> 00:14:47,320
- Hi, come in.
- Hello.
174
00:14:47,320 --> 00:14:48,320
Welcome.
175
00:14:48,370 --> 00:14:49,370
Thank you.
176
00:14:50,700 --> 00:14:52,910
Kathy and Grant
will be down any second.
177
00:14:53,000 --> 00:14:54,160
- This is for them.
- Okay.
178
00:14:54,250 --> 00:14:55,390
It's for everyone,
it's for all of us.
179
00:14:55,420 --> 00:14:56,980
Great, I'll make sure
to get it to them.
180
00:14:57,000 --> 00:14:58,580
Can I offer either
of you an aperitif?
181
00:14:58,710 --> 00:15:00,670
I'll have a vodka soda
with a splash of cran.
182
00:15:00,750 --> 00:15:02,250
Okay, any preference on vodka?
183
00:15:02,340 --> 00:15:04,050
Stoli, Grey Goose,
whatever you have.
184
00:15:04,130 --> 00:15:05,340
Uh, we have both.
185
00:15:05,720 --> 00:15:06,800
Grey Goose.
186
00:15:07,550 --> 00:15:08,890
Uh, Jack and Coke.
187
00:15:08,970 --> 00:15:10,340
- Jack and Coke, perfect.
- (Shannon chuckles)
188
00:15:10,350 --> 00:15:12,340
- Alex: Dude.
- Shannon: What?
189
00:15:12,350 --> 00:15:13,350
Alex:
It's hitting me.
190
00:15:13,430 --> 00:15:14,600
Shannon:
What?
191
00:15:15,350 --> 00:15:16,350
(whispering)
We're gonna be fucking rich.
192
00:15:16,350 --> 00:15:17,430
Shut up.
193
00:15:17,560 --> 00:15:18,750
Yeah, we're gonna
be fucking rich.
194
00:15:18,770 --> 00:15:19,770
- Really?
- Yeah.
195
00:15:19,860 --> 00:15:21,210
I'm gonna be making
more than you now.
196
00:15:21,230 --> 00:15:22,290
- How do you like that?
- We'll see.
197
00:15:22,320 --> 00:15:24,050
Alex: Are you the plus one
tonight or am I the plus one?
198
00:15:24,070 --> 00:15:25,360
Shannon:
Okay, I'm the plus one.
199
00:15:25,400 --> 00:15:26,440
Alex:
That? what I thought.
200
00:15:26,490 --> 00:15:29,230
So you must be very attracted
to me right now.
201
00:15:29,330 --> 00:15:30,330
Kind of.
202
00:15:30,370 --> 00:15:32,110
- A little bit?
- A little bit.
203
00:15:32,240 --> 00:15:34,660
Just don't leave me stuck with
the wives all night, okay?
204
00:15:34,790 --> 00:15:35,790
- Uh-huh.
- You promise?
205
00:15:35,870 --> 00:15:36,870
- Somebody's here.
- Oh.
206
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
- Hi.
- Hi.
207
00:15:38,080 --> 00:15:39,320
- I'm Beatriz.
- Hi, I'm...
208
00:15:39,790 --> 00:15:40,870
Hi.
209
00:15:41,000 --> 00:15:42,370
- I'm Shannon. This is Alex.
- Hi.
210
00:15:42,460 --> 00:15:43,460
- Hi.
- (Alex chuckles)
211
00:15:44,630 --> 00:15:46,250
Shannon, Alex, okay.
212
00:15:46,840 --> 00:15:48,170
So, uh, you're at...
213
00:15:48,260 --> 00:15:49,590
where are you?
You're at Veriden?
214
00:15:50,010 --> 00:15:51,090
- No.
- No.
215
00:15:52,260 --> 00:15:55,050
Um, how... how do you
know Kathy and Grant?
216
00:15:55,270 --> 00:15:56,380
I know them through Tara.
217
00:15:56,600 --> 00:15:57,930
I'm a health therapist.
218
00:15:58,230 --> 00:15:59,890
- I do massage, sound therapy.
- Gotcha.
219
00:16:00,020 --> 00:16:02,640
- Reike, Tai Chi, nutrition...
- I see.
220
00:16:02,780 --> 00:16:03,820
So, you're a nutritionist?
221
00:16:03,860 --> 00:16:05,230
Alex has kidney stones.
222
00:16:05,400 --> 00:16:08,070
Yeah, I mean, apparently just
like crystals form in my urine,
223
00:16:08,200 --> 00:16:10,410
you know, which is apparently
not that uncommon, right, babe?
224
00:16:10,410 --> 00:16:11,490
Oh, no, that's horrible.
225
00:16:11,660 --> 00:16:13,400
Yeah, the worst.
Not fun.
226
00:16:13,410 --> 00:16:14,410
No, I thought he was dying.
227
00:16:14,410 --> 00:16:15,930
I mean, I didn't know
what was happening.
228
00:16:15,960 --> 00:16:18,160
He fell to the ground.
I called for the kids.
229
00:16:18,500 --> 00:16:19,640
I mean, I don't know
what I was thinking.
230
00:16:19,670 --> 00:16:21,030
I guess I wanted them
231
00:16:21,130 --> 00:16:22,520
to maybe just say goodbye
to their father.
232
00:16:22,540 --> 00:16:24,380
Yeah, they were traumatized.
233
00:16:24,420 --> 00:16:25,910
He was lying
on the ground screaming.
234
00:16:26,050 --> 00:16:27,360
I was hysterical,
the kids didn't know
235
00:16:27,380 --> 00:16:28,420
what the hell was going on.
236
00:16:28,430 --> 00:16:29,430
It was awful.
237
00:16:29,470 --> 00:16:31,050
Uh, Grey Goose,
splash of cran.
238
00:16:31,140 --> 00:16:32,500
- Thank you.
- And Jack and Coke.
239
00:16:32,640 --> 00:16:34,120
- Thank you.
- Can I get you anything?
240
00:16:34,720 --> 00:16:36,460
- Just water.
- You sure?
241
00:16:36,560 --> 00:16:37,800
Is there any wine?
242
00:16:37,940 --> 00:16:39,520
Of course, yeah,
red or white?
243
00:16:40,850 --> 00:16:42,310
Maybe a little white wine.
244
00:16:42,400 --> 00:16:44,310
- Okay, a little bit of white.
- Yes.
245
00:16:44,400 --> 00:16:46,890
You shouldn't be drinking
if you have kidney stones.
246
00:16:46,990 --> 00:16:48,440
I know, I know,
but tonight is...
247
00:16:48,530 --> 00:16:50,990
You can drink whatever you want
tonight, okay, babe?
248
00:16:51,910 --> 00:16:53,860
I mean, Alex is the reason
why we're celebrating.
249
00:16:54,120 --> 00:16:56,450
Alex got the legislator
to approve the development.
250
00:16:56,450 --> 00:16:57,450
It all passed today.
251
00:16:57,500 --> 00:16:58,530
It wasn't just me.
252
00:16:58,660 --> 00:16:59,830
Took a lot of people.
253
00:16:59,920 --> 00:17:02,870
Um, takes a village,
that's what they say.
254
00:17:03,000 --> 00:17:04,210
He's being modest.
255
00:17:04,340 --> 00:17:05,580
It was a huge deal.
256
00:17:05,710 --> 00:17:07,380
I mean, nobody thought
it was gonna pass.
257
00:17:07,460 --> 00:17:10,130
I had to fellate every single
state senator in California.
258
00:17:10,260 --> 00:17:12,000
- Oh, my God.
- A lot of guys.
259
00:17:12,090 --> 00:17:14,460
You know what's great
for kidney stones?
260
00:17:14,560 --> 00:17:16,470
Apple cider vinegar, beets,
261
00:17:16,520 --> 00:17:18,720
rhubarb, and dandelion root.
262
00:17:18,850 --> 00:17:20,640
Mm, dandelion root.
Babe, your favorite.
263
00:17:20,730 --> 00:17:22,970
Yeah, I love it. Anything else?
Anything edible?
264
00:17:24,020 --> 00:17:25,510
- It's a joke.
- (both chuckle)
265
00:17:45,500 --> 00:17:46,830
Doug is here.
266
00:17:46,920 --> 00:17:48,000
Okay, great.
267
00:17:48,630 --> 00:17:50,420
- He's at the gate.
- Wonderful.
268
00:17:50,510 --> 00:17:52,120
Alex and Shannon
are downstairs.
269
00:17:52,220 --> 00:17:53,420
Terrific.
270
00:17:53,510 --> 00:17:54,750
It's 6:13, Kathy.
271
00:17:54,890 --> 00:17:56,500
Perfect.
I'll be right down.
272
00:17:59,020 --> 00:18:01,680
(music playing)
273
00:18:36,510 --> 00:18:37,510
- Welcome.
- Hey, hey.
274
00:18:37,550 --> 00:18:38,550
- Hello.
- Hi, guys.
275
00:18:38,560 --> 00:18:39,920
- Hi.
- Congratulations.
276
00:18:40,020 --> 00:18:41,470
Congratulations.
277
00:18:41,560 --> 00:18:43,350
- Nice to see you.
- Nice to see you, too.
278
00:18:43,480 --> 00:18:45,690
- You look fantastic.
- Oh, so do you.
279
00:18:45,850 --> 00:18:47,190
- Hey, Shannon.
- Hi, Grant.
280
00:18:47,440 --> 00:18:48,680
Welcome.
How are you?
281
00:18:48,860 --> 00:18:50,220
- Remember Shannon?
- Hi.
282
00:18:50,360 --> 00:18:51,600
Hi, how are you?
283
00:18:51,820 --> 00:18:54,980
- Hi, I'm Alex.
- Alex. Jeana.
284
00:18:56,700 --> 00:18:57,910
I'm Shannon.
285
00:18:58,580 --> 00:19:00,160
- Love your tunic.
- Thank you.
286
00:19:00,240 --> 00:19:02,280
- It's Jonny Balaine.
- Oh, I thought so.
287
00:19:02,410 --> 00:19:03,900
Nice work, Alex.
288
00:19:04,000 --> 00:19:05,360
Hail the conquering hero.
289
00:19:05,460 --> 00:19:06,570
Only took a year and a half.
290
00:19:06,580 --> 00:19:07,580
Faster than some, right?
291
00:19:07,580 --> 00:19:09,330
Faster than most,
are you kidding?
292
00:19:09,420 --> 00:19:11,660
I knew her back when she had
that little shop in Balboa.
293
00:19:11,800 --> 00:19:13,000
Oh, my God,
I was her roommate.
294
00:19:13,090 --> 00:19:15,250
We lived together
for just like a month.
295
00:19:15,380 --> 00:19:16,750
(indistinct chatter)
296
00:19:23,600 --> 00:19:25,590
Listen, I told Cal
about tonight,
297
00:19:25,600 --> 00:19:27,810
but he's got this deposition
tomorrow morning.
298
00:19:27,900 --> 00:19:29,600
- Stupid lawsuit.
- I'm such a klutz on heels.
299
00:19:29,610 --> 00:19:31,040
I almost just broke
my ankle out there.
300
00:19:31,070 --> 00:19:32,150
Oh, don't sue.
301
00:19:32,280 --> 00:19:33,610
- (laughs)
- I won't.
302
00:19:33,610 --> 00:19:35,070
Let's get you a drink.
303
00:19:35,150 --> 00:19:36,610
(indistinct chatter)
304
00:19:51,920 --> 00:19:53,750
- Hi, guys.
- (ladies laugh)
305
00:19:57,590 --> 00:19:59,590
- Not even that exceptional.
- It's great.
306
00:19:59,640 --> 00:20:01,720
Oh, I love succulents.
307
00:20:01,850 --> 00:20:04,060
- Those are my favorite.
- Oh, I know. I do, too.
308
00:20:04,140 --> 00:20:05,970
- Thank you.
- Thank you, Evan.
309
00:20:06,730 --> 00:20:07,970
Thank you.
310
00:20:08,560 --> 00:20:10,650
- He's also a very talented...
- Thank you.
311
00:20:10,650 --> 00:20:12,980
...um, what do you call it?
312
00:20:13,070 --> 00:20:15,650
(gasps)
Beatriz, oh, my God.
313
00:20:15,650 --> 00:20:16,650
I'm so rude.
314
00:20:16,860 --> 00:20:19,530
Shannon, Jeana,
this is my dear friend Beatriz.
315
00:20:19,620 --> 00:20:20,650
- Oh.
- We met inside.
316
00:20:20,660 --> 00:20:21,770
Oh, good.
317
00:20:21,870 --> 00:20:23,650
- Nice to meet you.
- Oh!
318
00:20:23,700 --> 00:20:25,660
You're so beautiful.
319
00:20:25,660 --> 00:20:26,820
- Thank you.
- You all are.
320
00:20:27,080 --> 00:20:28,450
Beatriz is a healer.
321
00:20:28,540 --> 00:20:29,660
I am not even joking.
322
00:20:29,710 --> 00:20:31,320
She is a miracle worker.
323
00:20:31,460 --> 00:20:32,670
We met at the Ardendale Center.
324
00:20:32,670 --> 00:20:33,670
Do you guys know
to the Ardendale Center?
325
00:20:33,670 --> 00:20:36,160
- Uh-uh.
- It's a cancer...
326
00:20:36,340 --> 00:20:37,940
well, it's everything,
but mostly cancer.
327
00:20:38,050 --> 00:20:39,210
It's very food centered.
328
00:20:39,300 --> 00:20:40,920
A lot of alternative therapies.
329
00:20:41,050 --> 00:20:42,970
It's near Santa Monica.
330
00:20:43,180 --> 00:20:46,390
We went up there when Tara
was diagnosed with Hodgkin's.
331
00:20:46,680 --> 00:20:47,840
- Oh, my God.
- Cancer?
332
00:20:47,940 --> 00:20:49,100
- Yeah.
- I had no idea.
333
00:20:49,190 --> 00:20:51,550
She had it in her thymus,
she had it in her spleen.
334
00:20:51,650 --> 00:20:53,480
It was in the lining
above her diaphragm.
335
00:20:53,610 --> 00:20:54,690
It was really scary.
336
00:20:54,690 --> 00:20:55,690
- Sure.
- Of course.
337
00:20:55,690 --> 00:20:56,730
And she was 15.
338
00:20:56,820 --> 00:20:59,280
So I had to educate myself
completely...
339
00:20:59,400 --> 00:21:02,150
every doctor, every drug.
340
00:21:02,240 --> 00:21:05,410
And Grant is very left brain.
He's very by-the-book Western,
341
00:21:05,540 --> 00:21:06,900
so of course we did the whole
342
00:21:07,000 --> 00:21:09,360
surgery-chemo-radiation
343
00:21:09,500 --> 00:21:11,710
and Tara ended up NED.
344
00:21:11,710 --> 00:21:13,790
She's fine, thank God.
345
00:21:13,960 --> 00:21:16,450
But after the chemo,
she had no strength.
346
00:21:16,710 --> 00:21:19,670
She wasn't eating
and I'd heard about Ardendale.
347
00:21:19,720 --> 00:21:22,420
So we went down there
and she just took to it.
348
00:21:22,550 --> 00:21:23,920
She loved the food.
349
00:21:24,010 --> 00:21:26,220
She loved the therapies.
350
00:21:26,640 --> 00:21:27,720
And we met Beatriz.
351
00:21:27,720 --> 00:21:30,640
And Beatriz and Tara
just hit it off.
352
00:21:30,730 --> 00:21:32,720
- I love Tara.
- So then I started using her.
353
00:21:32,730 --> 00:21:35,440
And Grant, too.
Mostly just for massages.
354
00:21:35,570 --> 00:21:36,730
We're linked, you know?
355
00:21:36,940 --> 00:21:38,350
I think spiritually linked.
356
00:21:38,860 --> 00:21:40,730
The first time I met her,
357
00:21:40,820 --> 00:21:44,570
it was like I recognized her
just by the eyes.
358
00:21:44,740 --> 00:21:45,980
Recognized her as what?
359
00:21:47,040 --> 00:21:48,990
Maybe my mother
in another life
360
00:21:49,120 --> 00:21:50,740
or my daughter.
361
00:21:51,750 --> 00:21:53,740
You have unfinished business
with someone
362
00:21:53,750 --> 00:21:55,490
and then in the next life,
363
00:21:55,590 --> 00:21:57,000
they come back
in a different form.
364
00:21:57,550 --> 00:21:58,750
I love psychic stuff.
365
00:21:58,760 --> 00:22:01,840
Oh, I let this gypsy steal
$2,000 from me once.
366
00:22:02,430 --> 00:22:03,510
It was so humiliating.
367
00:22:03,640 --> 00:22:05,050
Tara is an old soul.
368
00:22:05,550 --> 00:22:08,760
She cares so much about animals
and nature.
369
00:22:09,270 --> 00:22:11,760
The earth needs old souls
because, you know,
370
00:22:11,770 --> 00:22:12,980
it is very sick.
371
00:22:13,770 --> 00:22:16,510
And the old souls
must help us
372
00:22:16,610 --> 00:22:18,940
find a way to heal the Earth.
373
00:22:19,440 --> 00:22:21,690
- That's a big responsibility.
- Yeah.
374
00:22:25,280 --> 00:22:27,270
Have you guys seen the pictures
of Zoey Mars?
375
00:22:27,410 --> 00:22:28,990
- Yes.
- What is that about?
376
00:22:29,290 --> 00:22:31,430
Doug and I were looking at them
in the car on the way over here.
377
00:22:31,460 --> 00:22:32,460
We almost threw up.
378
00:22:32,580 --> 00:22:34,430
Where is that girl's mother
is what I want to know.
379
00:22:34,460 --> 00:22:35,460
What? What happened?
380
00:22:35,580 --> 00:22:37,750
Oh, it's this reality star,
she's a...
381
00:22:37,790 --> 00:22:40,000
- She has a clothing line.
- ...tween singer.
382
00:22:40,090 --> 00:22:41,090
And her phone got hacked,
383
00:22:41,210 --> 00:22:43,420
so there's these pictures
all over the Internet
384
00:22:43,510 --> 00:22:46,720
that she apparently sent her
gynecologist of her vagina.
385
00:22:47,350 --> 00:22:48,800
- Oh.
- Poor girl.
386
00:22:48,810 --> 00:22:51,340
- She has herpes, yeah.
- Kathy: It's awful.
387
00:22:51,480 --> 00:22:54,680
So she has all these crusty
red inflamed sores
388
00:22:54,770 --> 00:22:55,890
all over her vagina.
389
00:22:56,020 --> 00:22:57,080
How do they know
it's her vagina?
390
00:22:57,110 --> 00:22:58,890
'Cause you can see her face
in the photos.
391
00:22:59,020 --> 00:23:00,080
Shannon:
How can you be so stupid?
392
00:23:00,110 --> 00:23:01,520
Kathy:
It's really sad, actually.
393
00:23:01,650 --> 00:23:02,730
I mean, she was hacked.
394
00:23:02,820 --> 00:23:05,480
Well, her career's over.
I mean, if you see the pictures.
395
00:23:06,950 --> 00:23:08,560
You wanna see the pictures?
396
00:23:08,830 --> 00:23:10,320
Shannon:
I still have to eat.
397
00:23:10,450 --> 00:23:11,450
No.
398
00:23:11,620 --> 00:23:12,830
No, no, I-
no, no.
399
00:23:12,830 --> 00:23:14,570
(women laughing)
400
00:23:14,830 --> 00:23:16,240
Shannon:
Oh, my God.
401
00:23:21,880 --> 00:23:23,500
In a way,
it's kind of amazing.
402
00:23:23,630 --> 00:23:24,840
Uh-huh.
403
00:23:25,840 --> 00:23:27,210
(Shannon laughs)
404
00:23:27,930 --> 00:23:29,920
(indistinct chatter)
405
00:23:37,150 --> 00:23:39,210
Kathy: Grant, honey, I'm gonna
give the girls a little tour.
406
00:23:39,230 --> 00:23:40,440
Grant:
Sounds good.
407
00:23:40,520 --> 00:23:42,270
(indistinct chatter)
408
00:24:09,300 --> 00:24:11,460
(indistinct chatter)
409
00:24:13,560 --> 00:24:14,890
- (laughing)
- Jesus, Doug.
410
00:24:14,890 --> 00:24:16,300
That one goes in the memoirs.
411
00:24:16,390 --> 00:24:17,630
It's going in the memoirs.
412
00:24:17,770 --> 00:24:19,450
- I'm writing a memoir.
- Bullshit, really?
413
00:24:19,560 --> 00:24:21,300
Yeah, we got a deal
with Random House.
414
00:24:21,400 --> 00:24:23,390
Just gotta get around
to writing it.
415
00:24:23,900 --> 00:24:25,890
But I'm always coming up
with titles.
416
00:24:26,030 --> 00:24:27,610
- You want to hear some?
- Hell, yeah.
417
00:24:27,780 --> 00:24:29,100
- Of course, hit me.
- Doug: Yeah.
418
00:24:29,160 --> 00:24:31,770
"Life Is A Game
And Guess Who Won."
419
00:24:31,870 --> 00:24:33,110
Big picture of me on the cover.
420
00:24:33,160 --> 00:24:34,740
- I love it.
- Alex: Done. That? it.
421
00:24:34,910 --> 00:24:37,650
And this is good.
"You're In My Way, Asshole...
422
00:24:37,870 --> 00:24:39,110
A Memoir by Doug Strutt."
423
00:24:39,290 --> 00:24:41,250
(men laughing)
424
00:24:41,750 --> 00:24:44,120
"How To Make A Billion Dollars
Without Going To Prison
425
00:24:44,210 --> 00:24:46,300
Except For One Time
And I Was Innocent
426
00:24:46,420 --> 00:24:48,260
And Besides,
Everyone Else Was Doing It."
427
00:24:48,380 --> 00:24:49,460
(men laughing)
428
00:24:49,800 --> 00:24:51,760
- That's hilarious.
- That's a best seller.
429
00:24:51,890 --> 00:24:53,920
Here is the best title
for a memoir.
430
00:24:54,850 --> 00:24:56,260
"This Can't Possibly End Well."
431
00:24:56,390 --> 00:24:57,620
- (men laughing)
- Alex: Oh, my God.
432
00:24:57,640 --> 00:24:59,300
Guys, um, before dinner,
433
00:24:59,440 --> 00:25:01,160
I just wanted to give you
a little heads up.
434
00:25:01,190 --> 00:25:03,150
Can I get another
bourbon, hon?
435
00:25:04,230 --> 00:25:06,220
Oh, no, no, Doug.
This is...
436
00:25:06,860 --> 00:25:08,230
uh, this is Beatriz.
437
00:25:08,610 --> 00:25:09,760
I'm sorry you
weren't introduced.
438
00:25:09,780 --> 00:25:11,380
She's our guest.
She's staying for dinner.
439
00:25:11,410 --> 00:25:14,440
Oh. Okay.
You were hovering.
440
00:25:14,580 --> 00:25:16,240
I just figured you were
part of the staff.
441
00:25:16,370 --> 00:25:18,090
- I'll go and get you a drink.
- Oh, thanks.
442
00:25:18,410 --> 00:25:20,410
- Alex?
- Uh, Jack and Coke.
443
00:25:21,960 --> 00:25:23,240
Can I have another?
444
00:25:24,210 --> 00:25:25,950
Oh, yeah, yeah, yeah.
445
00:25:25,960 --> 00:25:27,250
Uh, wine?
446
00:25:37,600 --> 00:25:39,140
So, where are you from?
447
00:25:39,230 --> 00:25:40,390
Altadena.
448
00:25:40,480 --> 00:25:41,930
Ah.
449
00:25:41,980 --> 00:25:43,220
Where are you really from?
450
00:25:44,810 --> 00:25:47,900
I was born
in Tlaltecuhtli, Mexico.
451
00:25:47,980 --> 00:25:49,570
Tlalte...
452
00:25:49,900 --> 00:25:52,570
- Tlaltecuhtli.
- Tlaltecuhtli.
453
00:25:52,700 --> 00:25:53,980
On the Pacific.
454
00:25:53,990 --> 00:25:55,610
It was very beautiful once.
455
00:25:55,700 --> 00:25:57,940
Mexico is awesome.
I love Cancun.
456
00:25:57,990 --> 00:26:00,990
But now many hotels,
timeshares.
457
00:26:01,460 --> 00:26:03,120
A lot of crime, I think.
458
00:26:04,080 --> 00:26:05,120
And where are you from?
459
00:26:05,250 --> 00:26:06,330
Laguna.
460
00:26:06,460 --> 00:26:08,420
But we have houses in...
461
00:26:09,090 --> 00:26:11,080
well, we're all over.
462
00:26:11,840 --> 00:26:13,670
But where are you
really from?
463
00:26:15,140 --> 00:26:16,750
I was born in Oaxaca.
464
00:26:17,680 --> 00:26:19,170
(Doug laughs)
465
00:26:21,270 --> 00:26:23,480
No, no,
I was born in San Diego.
466
00:26:23,560 --> 00:26:25,050
(men laughing)
467
00:26:26,020 --> 00:26:27,060
Now I've got the giggles.
468
00:26:30,240 --> 00:26:31,240
Do I know you?
469
00:26:31,700 --> 00:26:34,030
Oh, Doug's famous.
He's been on the news.
470
00:26:34,030 --> 00:26:35,360
You know, he's a mogul.
471
00:26:35,740 --> 00:26:38,480
I have opinions and because
I have money, people listen.
472
00:26:40,040 --> 00:26:42,450
I don't know why,
but I think I know you.
473
00:26:42,540 --> 00:26:44,030
Well, maybe.
474
00:26:44,040 --> 00:26:46,530
Ever dance in Vegas?
(laughs)
475
00:26:48,550 --> 00:26:50,040
(phone chimes)
476
00:26:51,050 --> 00:26:52,290
Excuse me.
477
00:26:54,470 --> 00:26:57,050
(speaks Spanish)
478
00:26:58,470 --> 00:27:00,510
And this is Tara's room.
479
00:27:00,600 --> 00:27:01,680
Oh, pretty.
480
00:27:01,850 --> 00:27:03,180
(gasps)
481
00:27:04,600 --> 00:27:06,060
- Lucky girl.
- Yeah.
482
00:27:06,060 --> 00:27:07,520
(women laugh)
483
00:27:08,060 --> 00:27:09,680
Aw, that was her last summer.
484
00:27:09,770 --> 00:27:12,060
- Jeana: Oh.
- Shannon: Aw.
485
00:27:13,490 --> 00:27:14,770
- Beautiful eyes.
- All grown up.
486
00:27:14,860 --> 00:27:15,860
Yeah.
487
00:27:16,620 --> 00:27:18,820
And this is her while
she was in treatment.
488
00:27:19,120 --> 00:27:21,030
She had to have
so many rounds of chemo.
489
00:27:21,080 --> 00:27:22,690
It was awful.
It almost killed her.
490
00:27:22,790 --> 00:27:23,990
- Seriously?
- Yeah.
491
00:27:24,080 --> 00:27:25,540
And that's Beatriz?
492
00:27:25,920 --> 00:27:26,920
Yes.
493
00:27:27,540 --> 00:27:30,080
During her recovery,
Beatriz was so helpful.
494
00:27:30,170 --> 00:27:32,080
I'm telling you,
this woman is a saint.
495
00:27:32,090 --> 00:27:34,830
It's like birds fly out of the
sky and land on her shoulder.
496
00:27:34,920 --> 00:27:36,290
Aw, it's like Snow White.
497
00:27:36,470 --> 00:27:37,570
We had a baby nurse like that.
498
00:27:37,590 --> 00:27:39,050
When she left,
Alex and I sobbed.
499
00:27:39,100 --> 00:27:40,320
- Really?
- Now we're gonna have to
500
00:27:40,350 --> 00:27:42,810
get up in the middle
of the night and hold the baby.
501
00:27:44,480 --> 00:27:45,810
Kidding.
We loved her.
502
00:27:45,890 --> 00:27:47,160
She was like a member
of the family.
503
00:27:47,190 --> 00:27:49,400
Well, Beatriz's family
had to leave their home
504
00:27:49,520 --> 00:27:52,560
when she was a little girl
in Mexico and they were so poor
505
00:27:52,650 --> 00:27:54,450
that they all had to separate
from each other.
506
00:27:54,610 --> 00:27:56,100
So she never really
knew her mother
507
00:27:56,150 --> 00:27:59,070
and then she was raised
by her grandmother
508
00:27:59,120 --> 00:28:01,450
and then her grandmother died
and she was all alone.
509
00:28:01,660 --> 00:28:04,120
And then she married
a guy here
510
00:28:04,160 --> 00:28:06,370
and he disappeared...
511
00:28:06,500 --> 00:28:08,330
- God.
- ...or got killed.
512
00:28:08,420 --> 00:28:09,420
Kathy.
513
00:28:12,550 --> 00:28:15,580
I'm so sorry, but my friend
that was gonna fix my VW
514
00:28:15,670 --> 00:28:17,290
cannot come until
tomorrow morning.
515
00:28:17,930 --> 00:28:19,010
I don't know what to do.
516
00:28:19,140 --> 00:28:20,220
Stay here.
517
00:28:20,800 --> 00:28:21,840
I feel bad.
518
00:28:21,970 --> 00:28:23,300
What?
Don't you feel bad.
519
00:28:23,390 --> 00:28:24,390
Don't you ever feel bad.
520
00:28:24,520 --> 00:28:26,040
You can stay right here
in Tara's room.
521
00:28:26,140 --> 00:28:28,850
- Are you sure?
- I insist.
522
00:28:30,110 --> 00:28:31,140
Thank you, Kathy.
523
00:28:31,150 --> 00:28:33,730
The only thing I ask is that you
take one of Tara's guitars
524
00:28:33,820 --> 00:28:35,170
and you sing us
a song after dinner.
525
00:28:35,190 --> 00:28:37,690
Beatriz has the most incredible
singing voice.
526
00:28:39,160 --> 00:28:41,070
I need to call my friend
to stop at my house
527
00:28:41,160 --> 00:28:42,570
and check on my dogs
and my goat.
528
00:28:42,660 --> 00:28:44,030
Oh, yeah. Do that.
529
00:28:45,540 --> 00:28:46,540
Thank you, Kathy.
530
00:28:47,160 --> 00:28:49,870
Stop thanking me.
Thank you for being here.
531
00:28:50,000 --> 00:28:51,160
Thank you.
532
00:28:51,630 --> 00:28:53,990
Oh. So sweet.
533
00:28:55,210 --> 00:28:56,370
Did she say goat?
534
00:29:01,180 --> 00:29:03,420
When you're ready, we'd like
to invite you in for dinner.
535
00:29:03,720 --> 00:29:04,720
Oh, great.
536
00:29:10,270 --> 00:29:11,510
I'm glad this worked out.
537
00:29:11,860 --> 00:29:13,190
Doug, I know you have
a busy schedule
538
00:29:13,190 --> 00:29:14,630
and it's so great
that you were in town
539
00:29:14,650 --> 00:29:17,110
when the good news came in
and we were all able to gather-
540
00:29:17,190 --> 00:29:18,190
Let me just say...
541
00:29:18,190 --> 00:29:20,440
- or, did I cut you off?
- No, no, go ahead.
542
00:29:20,570 --> 00:29:21,900
I don't wanna cut off the host.
543
00:29:21,990 --> 00:29:23,200
All yours.
544
00:29:23,740 --> 00:29:25,830
Well, first,
545
00:29:25,990 --> 00:29:28,740
I want to say on behalf
of Jeana and myself,
546
00:29:28,870 --> 00:29:31,030
thank you for having us
at your stunning home.
547
00:29:31,210 --> 00:29:32,990
And of course,
to you, Kathy,
548
00:29:33,080 --> 00:29:34,420
for helping make this dinner.
549
00:29:34,670 --> 00:29:36,040
You did help make the dinner?
550
00:29:36,130 --> 00:29:37,570
- God. Doug.
- Kathy: Well, I didn't.
551
00:29:37,710 --> 00:29:39,080
But I did plan the menu.
552
00:29:39,170 --> 00:29:41,590
And I know that sounds easy,
but when you have OCD like I do,
553
00:29:41,720 --> 00:29:43,110
you know it took me
about three weeks.
554
00:29:43,140 --> 00:29:44,540
And uncatered food
is the best food.
555
00:29:44,640 --> 00:29:47,130
Kathy, in all seriousness,
you are the consummate host.
556
00:29:47,220 --> 00:29:48,260
You are a knockout.
557
00:29:48,350 --> 00:29:51,140
And if I wasn't on my third
wife, I'd steal you away.
558
00:29:51,230 --> 00:29:52,230
Oh, thank you.
559
00:29:52,270 --> 00:29:54,350
I would personally love
a sister wife. Trust me.
560
00:29:54,480 --> 00:29:59,230
And I couldn't be more pleased
and frankly, surprised
561
00:29:59,280 --> 00:30:01,860
at how smoothly
this whole process has gone.
562
00:30:01,950 --> 00:30:04,940
Thanks in large part
to Alex's efforts.
563
00:30:05,240 --> 00:30:07,450
- Alex.
- (clapping)
564
00:30:07,540 --> 00:30:10,120
And, Alex, if any of those
efforts were illegal,
565
00:30:10,210 --> 00:30:12,160
I do not know you
nor was I even here tonight.
566
00:30:12,250 --> 00:30:14,240
Neither was I.
And it's my house.
567
00:30:14,380 --> 00:30:17,240
I hope that this is the
beginning of along partnership
568
00:30:17,250 --> 00:30:19,250
between Veriden and Rife.
569
00:30:19,260 --> 00:30:21,840
And I think that we are all
gonna make
570
00:30:21,930 --> 00:30:24,010
a lot of fucking money.
571
00:30:24,140 --> 00:30:25,250
(all laugh)
572
00:30:26,100 --> 00:30:27,260
Kathy:
Cheers.
573
00:30:28,140 --> 00:30:30,130
Tonight you have a choice
of two entrees.
574
00:30:30,230 --> 00:30:31,660
- The chef has prepared...
- I would just like to say
575
00:30:31,680 --> 00:30:34,270
to Kathy and Grant,
thank you for having me tonight.
576
00:30:34,310 --> 00:30:36,270
I know you were
not expecting me,
577
00:30:36,310 --> 00:30:38,730
but I love Tara.
578
00:30:38,820 --> 00:30:40,060
I love your family.
579
00:30:40,190 --> 00:30:42,230
And I love being in your house.
580
00:30:42,400 --> 00:30:44,270
And it's an honor
to meet all of you.
581
00:30:44,280 --> 00:30:45,610
Aw, so sweet, thank you.
582
00:30:46,240 --> 00:30:48,640
And I would like to give you all
treatments, free, of course,
583
00:30:48,700 --> 00:30:51,870
as my way of saying thank you
for including me tonight.
584
00:30:52,290 --> 00:30:54,080
Oh, no, Beatriz,
you don't have to do that.
585
00:30:54,170 --> 00:30:55,270
A treatment?
What do you mean?
586
00:30:55,290 --> 00:30:57,200
She's a masseuse, Doug.
She gives massages.
587
00:30:57,420 --> 00:30:58,880
We're getting free massages?
588
00:30:59,130 --> 00:31:00,790
- All of us at the same time?
- Oh.
589
00:31:00,920 --> 00:31:02,880
- You wish, you sicko.
- (all laughing)
590
00:31:02,970 --> 00:31:05,880
You would have to come to
the center in Santa Monica.
591
00:31:05,970 --> 00:31:07,960
- I have an office.
- You have an office?
592
00:31:08,100 --> 00:31:10,300
- Good for you.
- We have many treatments.
593
00:31:10,350 --> 00:31:13,010
Rolfing, breath therapy...
594
00:31:13,140 --> 00:31:15,510
I'm so sorry to interrupt.
I need to take everyone's order.
595
00:31:15,980 --> 00:31:18,220
You have a choice of either
the grilled halibut
596
00:31:18,310 --> 00:31:19,310
or the beef tenderloin.
597
00:31:19,320 --> 00:31:20,400
Well, I'll have the beef.
598
00:31:20,530 --> 00:31:21,590
I'll have the beef too, please.
599
00:31:21,610 --> 00:31:23,520
- Halibut please.
- Beef.
600
00:31:23,610 --> 00:31:24,770
Uh, fish for me.
601
00:31:24,860 --> 00:31:27,530
I'll have the halibut.
And Beatriz is a vegetarian,
602
00:31:27,700 --> 00:31:29,740
so if we could
just put some vegetables
603
00:31:29,830 --> 00:31:32,240
and rice and salad on her plate,
that'd be great, thank you.
604
00:31:32,330 --> 00:31:34,190
Thank you, Kathy.
That's perfect.
605
00:31:34,290 --> 00:31:36,330
Rolfing, huh?
You go to school for that?
606
00:31:36,880 --> 00:31:39,080
Well, when I first came
to the United States
607
00:31:39,210 --> 00:31:41,200
- a long time ago...
- Did you come legally?
608
00:31:42,710 --> 00:31:44,330
- Yes.
- Now, how'd that work?
609
00:31:44,590 --> 00:31:46,960
I had family here
on my mother? side.
610
00:31:47,050 --> 00:31:48,340
When my grandmother died-
611
00:31:48,430 --> 00:31:50,290
Doug:
They're all citizens or-
612
00:31:52,350 --> 00:31:54,470
- You're grilling her.
- Doug: I'm curious.
613
00:31:54,600 --> 00:31:56,340
A lot of people
come here illegally.
614
00:31:56,390 --> 00:31:57,890
I was interested how she did it.
615
00:31:58,020 --> 00:31:59,260
Jeana:
Okay. Just ignore him.
616
00:31:59,360 --> 00:32:02,350
So you came here however,
who cares, and then?
617
00:32:02,360 --> 00:32:04,650
I found a job
at a health food market.
618
00:32:05,570 --> 00:32:07,360
I didn't speak any English,
619
00:32:07,360 --> 00:32:11,360
so my job was just to clean
and lay out the fresh food.
620
00:32:11,490 --> 00:32:15,110
But there was a pharmacist
there, Dr. Shibari.
621
00:32:15,620 --> 00:32:18,660
And he taught me everything
about alternative medicine.
622
00:32:18,920 --> 00:32:20,370
All the therapies.
623
00:32:20,420 --> 00:32:21,910
He was like a father to me.
624
00:32:22,050 --> 00:32:23,130
The father I wish I had.
625
00:32:23,380 --> 00:32:24,790
So great to have a mentor.
626
00:32:25,050 --> 00:32:27,290
Beatriz:
Dr. Shibari was a wonderful man.
627
00:32:27,470 --> 00:32:28,710
Very wise.
628
00:32:28,840 --> 00:32:30,930
He saved my life, I think,
629
00:32:31,050 --> 00:32:35,050
because I always had inside me
the desire to be a healer...
630
00:32:35,180 --> 00:32:37,520
Good for you. You're working.
You're contributing.
631
00:32:37,600 --> 00:32:38,970
Must be very fulfilling.
632
00:32:39,060 --> 00:32:40,720
Uh, I just wanted
to mention, uh...
633
00:32:40,860 --> 00:32:45,070
From the time I was very little,
I have these feelings.
634
00:32:45,400 --> 00:32:48,390
I remember! was maybe
six years old.
635
00:32:48,400 --> 00:32:49,990
My father was a fisherman
636
00:32:50,070 --> 00:32:52,030
and he took me
to the sea to fish.
637
00:32:52,280 --> 00:32:54,400
We were on this little pier,
you know,
638
00:32:54,410 --> 00:32:58,370
and, he pulled up
an octopus.
639
00:32:58,920 --> 00:33:02,880
A big, beautiful, white,
very white octopus.
640
00:33:03,130 --> 00:33:05,210
I had never seen
anything like that.
641
00:33:06,420 --> 00:33:08,000
And my father
642
00:33:08,090 --> 00:33:09,710
starts kicking the octopus.
643
00:33:10,890 --> 00:33:14,670
He kicked it down that pier
like if it was a football.
644
00:33:14,810 --> 00:33:18,020
He was stomping on it
like a crazy man.
645
00:33:18,430 --> 00:33:20,890
And then he starts kicking it
towards me.
646
00:33:21,150 --> 00:33:25,440
Then he said to me,
"Beatriz, kill it."
647
00:33:26,230 --> 00:33:27,900
I look down at the octopus
648
00:33:27,990 --> 00:33:29,770
and I touched it.
649
00:33:29,900 --> 00:33:34,150
And this shock went through
my whole body.
650
00:33:35,240 --> 00:33:38,610
I could feel the pain
of this octopus.
651
00:33:39,460 --> 00:33:41,450
- It was electric.
- You're very sensitive.
652
00:33:41,500 --> 00:33:42,740
Maybe it was an electric eel.
653
00:33:42,880 --> 00:33:44,830
When I'm on a table,
she can sense exactly
654
00:33:44,920 --> 00:33:46,650
where I'm storing my stress.
It's usually in my...
655
00:33:46,670 --> 00:33:48,710
Have you ever seen
a white octopus?
656
00:33:48,840 --> 00:33:51,250
Yes, terrifying.
657
00:33:51,340 --> 00:33:52,880
He forced me
to go scuba diving.
658
00:33:52,970 --> 00:33:54,960
I was fucking out of there.
I had a panic attack.
659
00:33:55,100 --> 00:33:57,100
- Kathy:...fuses to the bone.
- Really? That sucks.
660
00:33:57,140 --> 00:33:58,140
Kathy:
Yeah, I know.
661
00:33:58,270 --> 00:33:59,990
- This looks great.
- Oh, my God, I'm so excited.
662
00:34:00,020 --> 00:34:01,250
For those of you with the beef,
663
00:34:01,270 --> 00:34:04,230
it's a tenderloin
with a garlic horseradish cream.
664
00:34:04,400 --> 00:34:06,350
And the fish is a grilled
Alaskan halibut
665
00:34:06,440 --> 00:34:07,770
with a lemon-dill vinaigrette.
666
00:34:07,900 --> 00:34:09,100
- Mm.
- Kathy: Thank you, Evan.
667
00:34:09,150 --> 00:34:10,590
- So tasty.
- Alex: So just a heads up,
668
00:34:10,610 --> 00:34:12,350
um, got word
at the end of the day
669
00:34:12,450 --> 00:34:14,780
that the NR DC's gonna be
filing a suit against the bill.
670
00:34:14,910 --> 00:34:16,900
Of course they are.
Fuck them.
671
00:34:16,990 --> 00:34:19,450
That's why we need
to break ground immediately.
672
00:34:19,500 --> 00:34:21,160
Just get going Monday morning.
673
00:34:21,290 --> 00:34:22,500
Grant: We're on it, Doug.
We're on the same page.
674
00:34:22,500 --> 00:34:25,370
Doug: Because until a judge
issues an injunction,
675
00:34:25,460 --> 00:34:27,950
it is completely
within our rights
676
00:34:28,050 --> 00:34:29,830
- to start clearing the land.
- For sure.
677
00:34:29,960 --> 00:34:32,200
It's just they found some nests
of a few protected birds.
678
00:34:32,300 --> 00:34:33,740
- Move them.
- Grant: That? what we'll have to do.
679
00:34:33,760 --> 00:34:36,110
Alex: Exactly. And obviously
there's still a lot of permitting
680
00:34:36,140 --> 00:34:38,220
because the county
and the state are dragging ass.
681
00:34:38,350 --> 00:34:40,380
The permitting is for
the construction, okay?
682
00:34:40,480 --> 00:34:42,590
- We can still clear the land.
- Right, yes, true.
683
00:34:42,730 --> 00:34:44,730
And if we wait to clear it,
there could be hiccups.
684
00:34:45,440 --> 00:34:47,050
I've been down this road before.
685
00:34:47,230 --> 00:34:50,140
Once you've cleared the land,
there's nothing left to protect.
686
00:34:50,230 --> 00:34:52,130
There's nothing to protest.
There's nothing to fight about.
687
00:34:52,150 --> 00:34:53,520
Grant:
Hundred percent. I agree.
688
00:34:53,530 --> 00:34:56,520
Jackie in my office also
did mention there's talk online
689
00:34:56,570 --> 00:34:59,240
of a few activists,
super marginal players,
690
00:34:59,370 --> 00:35:01,360
who, you know,
may be handcuffing themselves
691
00:35:01,450 --> 00:35:02,870
to the fences outside
the work site.
692
00:35:03,000 --> 00:35:04,740
- I've had worse.
- Grant: So have we.
693
00:35:05,250 --> 00:35:07,870
Once, we built a hotel in Panama
694
00:35:08,000 --> 00:35:09,790
and some locals blew up
one of our trucks
695
00:35:09,920 --> 00:35:13,510
with a fucking bomb.
So, you know, bring it on.
696
00:35:13,550 --> 00:35:14,550
(Doug chuckles)
697
00:35:14,590 --> 00:35:16,680
The most important thing
is to start.
698
00:35:16,800 --> 00:35:17,960
We start.
699
00:35:18,100 --> 00:35:19,550
And once we start,
we have the momentum.
700
00:35:19,560 --> 00:35:21,260
This is why I love
working with you.
701
00:35:21,350 --> 00:35:22,390
No canvassing.
702
00:35:22,560 --> 00:35:24,770
Usually there are so many
meetings and hand-wringing.
703
00:35:24,850 --> 00:35:27,190
Doug: Benefit of a privately
owned company, pal.
704
00:35:27,270 --> 00:35:28,560
It's the history of progress.
705
00:35:28,650 --> 00:35:30,510
- One man's will.
- What is this man's name?
706
00:35:30,570 --> 00:35:32,230
- It's me and my will.
- Doug what?
707
00:35:32,490 --> 00:35:34,570
- Strutt.
- How do you spell it?
708
00:35:34,610 --> 00:35:36,230
Hm?
709
00:35:36,360 --> 00:35:38,570
Shannon could really use you
on one of her projects.
710
00:35:38,570 --> 00:35:40,410
That's right.
I'm project director
711
00:35:40,490 --> 00:35:42,080
on a refinery
we're building in France.
712
00:35:42,200 --> 00:35:43,960
- I mean talk about bureaucracy.
- Excuse me.
713
00:35:44,000 --> 00:35:45,440
France is like
a third world country.
714
00:35:45,500 --> 00:35:46,820
You can't get anything
done there.
715
00:35:47,210 --> 00:35:48,570
I hate France.
Hate the French.
716
00:35:48,580 --> 00:35:49,700
(laughs)
717
00:35:49,840 --> 00:35:51,870
(indistinct chatter)
718
00:35:58,510 --> 00:36:00,590
(speaking Spanish)
719
00:36:24,910 --> 00:36:26,120
Bye.
720
00:36:31,630 --> 00:36:34,040
The wife, mother-in-law,
two aunts,
721
00:36:34,130 --> 00:36:35,570
one of them lived
even though the bullet
722
00:36:35,590 --> 00:36:37,130
went in her skull
and came out her jaw.
723
00:36:37,260 --> 00:36:38,620
It was just three blocks
from our house.
724
00:36:38,630 --> 00:36:40,420
Yeah, we used to see
them at Starbucks.
725
00:36:40,550 --> 00:36:42,640
- I mean, what is going on?
- People are fucking nuts.
726
00:36:42,640 --> 00:36:44,050
People are insane.
727
00:36:44,430 --> 00:36:46,670
So, Doug, you build hotels?
728
00:36:47,640 --> 00:36:48,640
I don't build them, no.
729
00:36:48,730 --> 00:36:51,100
He builds things.
I just own them.
730
00:36:51,900 --> 00:36:53,140
You own hotels?
731
00:36:54,650 --> 00:36:57,110
Have you ever,
owned any in Mexico?
732
00:36:57,200 --> 00:36:58,650
Yeah, a few.
733
00:36:59,660 --> 00:37:01,860
Did you have one
in Tlaltecuhtli?
734
00:37:02,160 --> 00:37:04,150
Tlalte... pla... what?
735
00:37:04,660 --> 00:37:05,780
Tlaltecuhtli.
736
00:37:05,870 --> 00:37:07,660
(stutters)
Tlaltecuhtli.
737
00:37:07,660 --> 00:37:08,660
- Tlaltecuhtli.
- I don't know.
738
00:37:08,660 --> 00:37:10,030
I don't even know where that is.
739
00:37:10,120 --> 00:37:12,660
In Guerrero, north of Acapulco.
740
00:37:13,170 --> 00:37:16,540
I partner on a hotel in Cancun
and one in San Miguel.
741
00:37:16,630 --> 00:37:18,670
This was a resort
with a golf course.
742
00:37:18,670 --> 00:37:20,590
It closed. It was only
open for a year.
743
00:37:20,680 --> 00:37:21,680
Mine don't close.
744
00:37:22,550 --> 00:37:23,630
Mostly.
745
00:37:26,310 --> 00:37:28,670
(sighs)
This tenderloin was amazing.
746
00:37:28,680 --> 00:37:30,680
So was the fish.
So buttery. Flaky.
747
00:37:30,690 --> 00:37:31,970
I'm so glad.
748
00:37:32,060 --> 00:37:34,680
This hotel destroyed
my whole town.
749
00:37:35,150 --> 00:37:36,980
The Mexican government
told the people
750
00:37:37,110 --> 00:37:39,690
that they were gonna
have many jobs at the hotel,
751
00:37:39,780 --> 00:37:41,400
that there would be work.
752
00:37:42,160 --> 00:37:44,650
They were very excited at first
753
00:37:45,700 --> 00:37:48,690
but then they took
their land illegally.
754
00:37:49,410 --> 00:37:51,250
All these people had
to leave their homes
755
00:37:51,370 --> 00:37:53,740
with nothing
and nowhere to go.
756
00:37:54,710 --> 00:37:55,790
My family, too.
757
00:37:56,250 --> 00:37:58,040
- Oh, no.
- There were protests.
758
00:37:58,630 --> 00:38:01,040
A lot of people were killed
by the Mexican police.
759
00:38:01,430 --> 00:38:03,040
Assassinated.
It's a fact.
760
00:38:03,180 --> 00:38:04,340
Shit. Jesus.
761
00:38:04,430 --> 00:38:08,090
They dug up all the canals,
cut away the mangrove trees.
762
00:38:08,220 --> 00:38:09,970
It was an American hotel.
763
00:38:10,100 --> 00:38:11,760
I can't remember the name.
764
00:38:11,850 --> 00:38:13,260
Hyatt? Hilton?
Sheridan?
765
00:38:13,400 --> 00:38:14,640
It was 40 years ago.
766
00:38:14,730 --> 00:38:16,310
- Four Seasons?
- I'm old, sweetheart.
767
00:38:16,400 --> 00:38:17,440
I'm not that old.
768
00:38:17,570 --> 00:38:20,230
When I first saw you, I thought
I knew you from somewhere.
769
00:38:20,360 --> 00:38:22,270
And then you started
speaking about people
770
00:38:22,360 --> 00:38:23,600
protesting your hotel.
771
00:38:23,700 --> 00:38:25,740
It's not a hotel.
It's a shopping center.
772
00:38:26,740 --> 00:38:29,700
And no one's getting kicked out
of their homes
773
00:38:29,750 --> 00:38:31,030
except maybe a few birds.
774
00:38:31,160 --> 00:38:32,530
(chuckles)
775
00:38:32,620 --> 00:38:34,600
Honey, why don't we eat
our dessert in the living room?
776
00:38:34,630 --> 00:38:36,120
Yes. Great.
777
00:38:36,210 --> 00:38:37,290
Let's all stretch our legs.
778
00:38:47,850 --> 00:38:50,060
Doug, I'm sorry if I...
779
00:38:52,060 --> 00:38:54,550
just know that I'm happy
for your project.
780
00:38:55,310 --> 00:38:56,980
- Thanks, hon.
- No, really.
781
00:39:00,030 --> 00:39:01,030
You're warm.
782
00:39:03,700 --> 00:39:04,700
Oh!
783
00:39:05,780 --> 00:39:06,780
Wow.
784
00:39:06,780 --> 00:39:08,270
Hey, this is my lucky day.
785
00:39:09,490 --> 00:39:10,490
Oh, your neck,
786
00:39:10,620 --> 00:39:12,450
there's a lot of tension
in your neck.
787
00:39:12,580 --> 00:39:14,160
She's a miracle worker, Doug.
788
00:39:17,290 --> 00:39:18,660
(Doug exhales)
789
00:39:20,800 --> 00:39:23,330
(music playing)
790
00:39:55,830 --> 00:39:59,830
Oh.
Oh, that was great.
791
00:40:04,720 --> 00:40:06,110
Chocolate and raspberry,
the absolute best.
792
00:40:06,130 --> 00:40:07,890
- Jeana: It's so creamy.
- Shannon: Isn't it?
793
00:40:07,930 --> 00:40:09,670
Kathy: Beatriz, I think
we have some sorbet.
794
00:40:09,760 --> 00:40:11,620
Can you check to see if we
have some sorbet for Beatriz?
795
00:40:11,640 --> 00:40:13,300
I think we have a pineapple
or a mango.
796
00:40:13,390 --> 00:40:14,550
Absolutely.
797
00:40:14,680 --> 00:40:16,090
How are your sons, Doug?
798
00:40:16,230 --> 00:40:17,970
Oh, they're great.
799
00:40:18,060 --> 00:40:19,470
Jack has his fun.
800
00:40:19,560 --> 00:40:21,520
He's just raking it in,
hand over fist.
801
00:40:21,650 --> 00:40:23,050
He's gonna be richer
than all of us.
802
00:40:23,280 --> 00:40:24,940
I got to say,
I get almostjealous
803
00:40:25,070 --> 00:40:27,030
when I see how easy it is
for these guys
804
00:40:27,110 --> 00:40:31,030
from banking to just pull these
pots of gold out of thin air.
805
00:40:31,120 --> 00:40:32,150
I know.
It's sick, right?
806
00:40:32,280 --> 00:40:33,650
For me,
807
00:40:33,740 --> 00:40:36,280
way more satisfying,
what I do.
808
00:40:37,000 --> 00:40:38,860
Yeah, it's not always easy.
809
00:40:38,920 --> 00:40:40,280
Every step is a slog.
810
00:40:40,380 --> 00:40:42,350
- The struggle is real.
- But you're building something.
811
00:40:42,380 --> 00:40:44,710
It's not all transactional.
812
00:40:44,800 --> 00:40:47,920
You're changing the dynamics
of things, real things.
813
00:40:48,180 --> 00:40:50,540
You get a vision of a place
in your head
814
00:40:50,680 --> 00:40:51,890
and then, poof, it exists.
815
00:40:51,970 --> 00:40:54,340
- You're writing history.
- Totally agree.
816
00:40:54,430 --> 00:40:56,220
Doug: And Calvin's working
with me at Rife.
817
00:40:56,350 --> 00:40:57,890
And he's a natural.
818
00:40:57,890 --> 00:40:59,890
We got exactly
the same instincts.
819
00:40:59,900 --> 00:41:01,310
That's so neat, Doug.
820
00:41:01,400 --> 00:41:03,940
And when I hang it up,
whenever that day comes,
821
00:41:04,020 --> 00:41:06,230
I have no doubt that he
will carry on the dynasty.
822
00:41:06,360 --> 00:41:08,900
Grant: I don'! see you handing
over the reins any time soon.
823
00:41:08,900 --> 00:41:10,900
Out of my cold,
dead hands, right?
824
00:41:10,910 --> 00:41:12,240
(all laughing)
825
00:41:13,120 --> 00:41:15,150
And they both have families
and grandkids.
826
00:41:15,290 --> 00:41:16,740
Everyone gets along with Jeana.
827
00:41:16,830 --> 00:41:17,910
I mean, mostly.
828
00:41:17,910 --> 00:41:19,120
- Uh-oh.
- No, we do.
829
00:41:19,210 --> 00:41:21,700
The big issue is where
we're gonna spend the holidays.
830
00:41:21,960 --> 00:41:23,330
Jack and Britney
are in Connecticut
831
00:41:23,420 --> 00:41:24,910
and they have
their house in St. Barth's.
832
00:41:24,920 --> 00:41:27,750
And Calvin's here,
and he has his place in Cabo,
833
00:41:27,840 --> 00:41:30,190
and we 're here and we have this
place we love on the Big Island.
834
00:41:30,220 --> 00:41:32,110
- War of the beach houses.
- I love the Big Island.
835
00:41:32,140 --> 00:41:34,630
- Yeah, we always lose.
- Jack's wife is not easy.
836
00:41:34,760 --> 00:41:37,160
We try to go away every summer.
It's just so hot now everywhere.
837
00:41:37,180 --> 00:41:38,180
And crowded. Ugh.
838
00:41:38,310 --> 00:41:39,450
I mean, the best weather
is right here.
839
00:41:39,480 --> 00:41:41,510
That's what I keep saying
to Kathy. Why leave?
840
00:41:41,650 --> 00:41:43,370
Actually, we're going to South
Africa in a couple of days.
841
00:41:43,400 --> 00:41:45,610
It's gonna be 115 degrees.
842
00:41:45,730 --> 00:41:46,880
- Oh, what's happening there?
- Grant: South Africa?
843
00:41:46,900 --> 00:41:47,900
For a safari.
844
00:41:47,940 --> 00:41:49,430
- Oh, amazing.
- Oh, cool.
845
00:41:49,570 --> 00:41:51,060
- I wanna go.
- You should come.
846
00:41:51,160 --> 00:41:52,490
No, seriously, come.
847
00:41:52,660 --> 00:41:54,860
I'm gonna be by myself all day
stuck at the lodge
848
00:41:54,950 --> 00:41:55,950
with little kids and Britney.
849
00:41:55,950 --> 00:41:57,940
- Unfortunately, I work.
- Where's Doug gonna be?
850
00:41:57,950 --> 00:42:00,200
Oh, he'll be gone all day
with Jack and Kelvin hunting.
851
00:42:00,660 --> 00:42:01,700
Alex:
Hunting? Shit.
852
00:42:01,830 --> 00:42:02,950
Yeah. It's Africa, right?
853
00:42:02,960 --> 00:42:04,980
- Grant: What are you hunting?
- Jeana: Oh, don? go into it.
854
00:42:05,000 --> 00:42:06,310
- You brought it up.
- Jeana: Okay.
855
00:42:06,340 --> 00:42:07,860
Well, it's true,
though, what they say.
856
00:42:07,880 --> 00:42:08,980
Those animals would
basically be gone
857
00:42:09,010 --> 00:42:10,070
if it wasn't for the hunting
858
00:42:10,090 --> 00:42:11,880
because it's very important
to the economy.
859
00:42:11,970 --> 00:42:13,000
It keeps the parks going.
860
00:42:13,090 --> 00:42:16,510
I have had,
all the rushes there are,
861
00:42:16,640 --> 00:42:19,010
every one.
I've been to the buffet of life.
862
00:42:19,100 --> 00:42:21,340
I've tasted everything
and I'm telling you,
863
00:42:21,480 --> 00:42:23,970
being in Africa, okay...
864
00:42:24,810 --> 00:42:27,430
where all the species
originated,
865
00:42:27,530 --> 00:42:29,190
every one, including us,
866
00:42:29,490 --> 00:42:31,270
going out into the wild
867
00:42:31,400 --> 00:42:33,140
when it's still dark
868
00:42:33,240 --> 00:42:35,980
and it's quiet,
except for these strange,
869
00:42:36,080 --> 00:42:39,660
prehistoric sounds,
and waiting...
870
00:42:41,000 --> 00:42:44,580
for some beast
to emerge out of the bush.
871
00:42:45,540 --> 00:42:46,620
There's no bigger rush.
872
00:42:46,790 --> 00:42:47,960
(chuckles)
I bet.
873
00:42:48,000 --> 00:42:49,210
There's no better high, not...
874
00:42:49,300 --> 00:42:51,130
not sex, not drugs,
875
00:42:51,260 --> 00:42:52,840
not money.
876
00:42:53,130 --> 00:42:55,920
And facing that creature down
877
00:42:56,010 --> 00:42:58,880
and looking in its eyes
878
00:42:58,970 --> 00:43:00,640
and taking it.
879
00:43:02,690 --> 00:43:04,600
I don't consider it murder.
880
00:43:04,690 --> 00:43:06,020
I don't.
881
00:43:06,400 --> 00:43:08,310
It is a killing, obviously,
882
00:43:08,400 --> 00:43:11,020
but it's just this deep,
883
00:43:11,030 --> 00:43:13,940
primal thing.
884
00:43:14,660 --> 00:43:17,990
It's like this original dance
of man and beast,
885
00:43:18,030 --> 00:43:19,270
man and nature.
886
00:43:19,410 --> 00:43:21,200
The struggle for survival.
887
00:43:21,290 --> 00:43:24,030
It's very pure.
888
00:43:26,670 --> 00:43:28,030
Not to get too airy-fairy.
889
00:43:28,040 --> 00:43:29,410
(all laugh)
890
00:43:29,500 --> 00:43:32,250
Yeah. I just can't imagine
doing it myself.
891
00:43:33,550 --> 00:43:35,290
- What kind of beast?
- Huh?
892
00:43:35,680 --> 00:43:37,170
What are you
hunting this time?
893
00:43:37,600 --> 00:43:39,630
Let's just say big game.
894
00:43:40,060 --> 00:43:41,950
- Grant: Well, come on, tell us.
- No. Let's not get into it.
895
00:43:41,970 --> 00:43:43,030
Some people can't handle it.
896
00:43:43,060 --> 00:43:45,050
Let me just show you a picture
from our last trip.
897
00:43:45,140 --> 00:43:46,810
- Jeana: Oh, God.
- Doug: Hang on.
898
00:43:47,190 --> 00:43:48,430
Where is it here?
899
00:43:49,060 --> 00:43:51,060
Here.
There you go.
900
00:43:52,990 --> 00:43:54,020
Wow.
901
00:43:54,110 --> 00:43:55,350
You shot that?
902
00:43:56,160 --> 00:43:58,770
Holy fuck.
That thing is massive.
903
00:43:58,910 --> 00:44:01,270
Doug: Yeah. Maybe 10 yards
from me, too.
904
00:44:01,370 --> 00:44:02,650
Grant:
Don't look at that, Kathy.
905
00:44:02,700 --> 00:44:03,700
I'm not going to.
906
00:44:03,790 --> 00:44:04,870
Oh, my God.
907
00:44:05,000 --> 00:44:08,080
Cost me a fortune for that one.
Almost didn't get it either.
908
00:44:08,080 --> 00:44:10,500
Yeah.
We knew it was out there,
909
00:44:10,590 --> 00:44:14,080
but it took us about
10 hours to find it.
910
00:44:14,970 --> 00:44:17,550
Hunting is all about patience.
911
00:44:18,550 --> 00:44:21,720
We had to stalk it for,
like, all day.
912
00:44:21,810 --> 00:44:26,770
Then suddenly, out of nowhere,
we came on it.
913
00:44:27,060 --> 00:44:29,680
Jack spotted it in a clearing.
914
00:44:30,810 --> 00:44:32,730
Now those rhinos
can run.
915
00:44:33,400 --> 00:44:34,400
Trust me.
916
00:44:34,530 --> 00:44:37,110
They can move pretty good
and they're dangerous.
917
00:44:37,110 --> 00:44:38,980
Not as dangerous as hippos.
918
00:44:39,110 --> 00:44:40,200
We got one of them, too.
919
00:44:40,320 --> 00:44:41,570
Evan:
We did find some sorbet.
920
00:44:41,660 --> 00:44:43,870
Mix here of pineapple,
passion fruit and guava.
921
00:44:43,990 --> 00:44:45,110
Are you for real?
922
00:44:47,790 --> 00:44:49,120
This is disgusting.
923
00:44:50,380 --> 00:44:52,580
- You killed this animal?
- Hey!
924
00:44:53,380 --> 00:44:55,120
- Hey, what?
- What is wrong with you?
925
00:44:55,130 --> 00:44:56,170
Beatriz, calm down.
926
00:44:57,130 --> 00:44:58,540
You think it's funny?
927
00:44:58,970 --> 00:45:00,170
I don't think it's funny.
928
00:45:00,590 --> 00:45:02,260
I think it's fucking sick.
929
00:45:05,390 --> 00:45:06,390
I told you.
930
00:45:06,520 --> 00:45:08,160
- Most people can't handle it.
- Doug, I'm...
931
00:45:08,190 --> 00:45:09,930
- I'm so sorry, man.
- I am so sorry.
932
00:45:10,020 --> 00:45:11,430
She's had a really hard week.
933
00:45:11,560 --> 00:45:13,300
- I don't know what to say.
- It's fine.
934
00:45:13,400 --> 00:45:16,890
Not everyone is like me.
And thank God, right?
935
00:45:17,190 --> 00:45:19,060
I'm just glad she didn't
break my phone.
936
00:45:19,150 --> 00:45:20,150
Kathy:
Is it broken?
937
00:45:20,160 --> 00:45:21,900
It does have a little crack,
actually.
938
00:45:21,990 --> 00:45:24,150
Oh, well we will replace that,
Doug, please.
939
00:45:24,200 --> 00:45:25,940
- Grant: Absolutely.
- It's fine.
940
00:45:28,290 --> 00:45:29,500
Does she get out much?
941
00:45:29,620 --> 00:45:31,410
(all laugh)
942
00:45:36,460 --> 00:45:37,670
Where is she?
943
00:45:38,220 --> 00:45:39,220
Should I offer coffee?
944
00:45:39,300 --> 00:45:41,920
No. Not yet.
Let them keep drinking.
945
00:45:47,180 --> 00:45:49,170
Oh, my God.
I'm so sorry, Kathy.
946
00:45:49,180 --> 00:45:51,180
- Yeah. I don't...
- I saw it and I don't know.
947
00:45:51,230 --> 00:45:53,640
- I just flipped out.
- I get it. I just...
948
00:45:53,730 --> 00:45:56,270
You were so nice
to let me stay.
949
00:45:56,400 --> 00:45:59,060
I never drink like this.
I think I had three glasses.
950
00:46:00,200 --> 00:46:01,730
I've just been very emotional.
951
00:46:01,820 --> 00:46:03,440
I think you're just burned out.
952
00:46:03,570 --> 00:46:05,360
That's what it is.
You're burned out.
953
00:46:05,450 --> 00:46:06,450
It's hard what you do.
954
00:46:06,580 --> 00:46:08,530
One of my patients,
he's only 16.
955
00:46:08,620 --> 00:46:10,780
He's gonna die, Kathy,
and there's nothing I can do.
956
00:46:10,870 --> 00:46:13,290
It's horrible.
And then Jeronimo.
957
00:46:13,580 --> 00:46:15,370
I know. Aw.
958
00:46:17,170 --> 00:46:18,410
I'm so embarrassed.
959
00:46:18,880 --> 00:46:20,190
Do you think I should
go say something?
960
00:46:20,220 --> 00:46:23,460
I think maybe, honestly,
you should just go to bed.
961
00:46:23,890 --> 00:46:25,470
Just go to Tara's room, okay?
962
00:46:25,850 --> 00:46:28,380
It's fine. It didn't bother him.
He's a tough guy.
963
00:46:28,470 --> 00:46:31,060
That beautiful rhinoceros,
Kathy.
964
00:46:31,230 --> 00:46:33,060
- Why?
- Don't think about it.
965
00:46:33,230 --> 00:46:35,220
I'm so sorry.
I've ruined your party.
966
00:46:35,230 --> 00:46:36,720
I will take you
and Grant for dinner.
967
00:46:36,860 --> 00:46:38,020
I'll cook.
968
00:46:38,110 --> 00:46:39,220
- No.
- Free treatments.
969
00:46:39,280 --> 00:46:40,670
- Don't worry about it.
- Please, just let me
970
00:46:40,690 --> 00:46:42,730
give you free treatments
for the rest of your life.
971
00:46:42,860 --> 00:46:44,130
I do have to get back
to the group though.
972
00:46:44,160 --> 00:46:46,070
- Yes, of course.
- Go up to Tara's room.
973
00:46:46,160 --> 00:46:47,690
Go to bed.
I'll see you in the morning.
974
00:46:47,790 --> 00:46:49,620
- Thank you for everything.
- Okay.
975
00:46:51,460 --> 00:46:53,240
I never should drink like that.
976
00:46:53,670 --> 00:46:56,250
- I love you, Kathy.
- Aw. Good night.
977
00:46:57,630 --> 00:47:00,250
(music playing)
978
00:49:16,060 --> 00:49:17,670
(speaking Spanish)
979
00:50:32,380 --> 00:50:34,380
(laughter)
980
00:51:56,430 --> 00:51:58,540
(indistinct chatter)
981
00:52:02,560 --> 00:52:04,300
(men laughing)
982
00:52:11,570 --> 00:52:13,680
(indistinct chatter)
983
00:52:35,590 --> 00:52:36,590
Kathy:
984
00:52:36,590 --> 00:52:38,580
But I think what you're
saying is true, Doug.
985
00:52:38,640 --> 00:52:40,490
You don't really know people
when they work for you.
986
00:52:40,510 --> 00:52:41,610
- You don't.
- Jeana: Well, of course.
987
00:52:41,640 --> 00:52:42,960
I mean, everybody
kisses your ass.
988
00:52:43,010 --> 00:52:44,130
Everyone's nice to the boss.
989
00:52:44,220 --> 00:52:45,760
I actually think
you only know people
990
00:52:45,850 --> 00:52:47,590
when they do work for you.
991
00:52:47,600 --> 00:52:49,720
That's when you see
their ego, needs,
992
00:52:49,860 --> 00:52:52,850
insecurities,
authority issues.
993
00:52:52,980 --> 00:52:54,600
Yes, preach, totally.
994
00:52:54,690 --> 00:52:55,690
Doug:
It? a...
995
00:52:55,820 --> 00:52:57,190
Buenas noches.
996
00:52:59,870 --> 00:53:01,360
I thought you went to bed.
997
00:53:02,620 --> 00:53:05,990
I remember Kathy asked me
to sing a song after dinner.
998
00:53:06,410 --> 00:53:07,620
Oh, yeah,
999
00:53:07,620 --> 00:53:09,960
but that's not necessary
now, Beatriz.
1000
00:53:10,630 --> 00:53:11,740
I feel I should.
1001
00:53:12,090 --> 00:53:13,290
Well, we're just
1002
00:53:13,420 --> 00:53:16,910
enjoying the stars and
the sounds of the night, so...
1003
00:53:17,550 --> 00:53:19,290
I feel bad about
what happened earlier.
1004
00:53:19,430 --> 00:53:20,670
I lost my manners.
I'm sorry.
1005
00:53:20,760 --> 00:53:22,840
It happens.
Don't tear your hair out.
1006
00:53:23,560 --> 00:53:25,300
Doug loses his manners
all the time.
1007
00:53:25,430 --> 00:53:26,490
Don't give it two thoughts.
1008
00:53:26,520 --> 00:53:28,510
Every time I go out with him
he embarrasses me.
1009
00:53:28,600 --> 00:53:30,590
Oh, you're well compensated.
1010
00:53:30,650 --> 00:53:32,930
See? He's rude.
He can't help it.
1011
00:53:34,360 --> 00:53:36,310
Do you know
"Las Simples Cosas"?
1012
00:53:37,280 --> 00:53:39,640
This song talks about how
we always wanna go back
1013
00:53:39,650 --> 00:53:41,690
to the places where
we loved life.
1014
00:53:42,490 --> 00:53:45,230
But the old, simple things
are now gone.
1015
00:53:49,870 --> 00:53:52,660
(singing in Spanish)
1016
00:55:43,700 --> 00:55:44,940
(clapping)
1017
00:55:45,070 --> 00:55:46,230
That was very nice.
1018
00:55:46,320 --> 00:55:48,240
- Very nice.
- Oh, that was lovely.
1019
00:55:48,580 --> 00:55:50,240
- Muchas gracias
- De nada.
1020
00:55:50,330 --> 00:55:51,360
Aye, Chihuahua.
1021
00:55:51,490 --> 00:55:53,160
Okay, you're...
you're done.
1022
00:55:53,290 --> 00:55:54,370
Sorry.
1023
00:55:54,500 --> 00:55:57,710
- Thank you very much.
- Oh, it is so nice out here.
1024
00:55:57,790 --> 00:55:59,160
Kathy:
Oh, we feel so lucky.
1025
00:55:59,790 --> 00:56:01,150
Except we bought
at the height of the market.
1026
00:56:01,170 --> 00:56:02,630
Other than that, we feel lucky.
1027
00:56:03,090 --> 00:56:04,370
Well, you can't
take it with you.
1028
00:56:04,420 --> 00:56:05,630
More wine?
1029
00:56:05,720 --> 00:56:07,130
Oh, yes, please.
1030
00:56:10,850 --> 00:56:12,760
Doug, you really
are famous.
1031
00:56:14,100 --> 00:56:15,810
I was just searching you
on the Internet,
1032
00:56:15,850 --> 00:56:17,220
and you're famous.
1033
00:56:17,520 --> 00:56:19,010
Nah, famous?
I don't know. I'm known.
1034
00:56:19,110 --> 00:56:20,810
You gave a great
TED talk, Doug.
1035
00:56:20,820 --> 00:56:21,920
We watched that the other night.
1036
00:56:21,940 --> 00:56:24,100
For a moment, I thought
you were a different man.
1037
00:56:24,820 --> 00:56:27,230
A man that bought the land
in Tlatecuhtli.
1038
00:56:27,820 --> 00:56:31,280
For a minute,
I freaked out, you know?
1039
00:56:32,040 --> 00:56:35,530
Really, because I have to say,
if you had been that man...
1040
00:56:36,830 --> 00:56:38,750
I would've thought that fate
brought us together.
1041
00:56:39,130 --> 00:56:40,210
For what?
1042
00:56:40,840 --> 00:56:43,080
I don't know.
Revenge, maybe?
1043
00:56:44,130 --> 00:56:45,750
I should kill you
or something?
1044
00:56:45,840 --> 00:56:47,460
(chuckles)
1045
00:56:48,890 --> 00:56:50,550
But you're not that man.
1046
00:56:51,050 --> 00:56:52,050
You're another man.
1047
00:56:52,510 --> 00:56:54,010
Many men do what I do.
1048
00:56:54,560 --> 00:56:56,220
One man, many men.
1049
00:57:00,310 --> 00:57:01,980
So you believe in fate, huh?
1050
00:57:02,360 --> 00:57:03,970
- Yes.
- So do I.
1051
00:57:04,820 --> 00:57:09,650
I think we all have
a destiny to manifest.
1052
00:57:10,320 --> 00:57:12,280
And if we don't,
it hurts the soul.
1053
00:57:12,780 --> 00:57:14,700
If the brass ring is there,
there's a reason.
1054
00:57:14,790 --> 00:57:16,400
And if we don't grab it, we...
1055
00:57:16,540 --> 00:57:17,890
we regret it for the rest
of our lives.
1056
00:57:17,910 --> 00:57:19,350
- I think that's right.
- Alex: Word.
1057
00:57:19,710 --> 00:57:22,870
I always felt that my fate
was to heal people.
1058
00:57:23,420 --> 00:57:25,000
And that's what
I've tried to do.
1059
00:57:25,340 --> 00:57:28,000
But there's so many sick people.
1060
00:57:28,550 --> 00:57:29,920
Every day more come.
1061
00:57:30,720 --> 00:57:33,630
They have cancer,
they are dying.
1062
00:57:33,890 --> 00:57:34,890
It's like a war
1063
00:57:34,970 --> 00:57:38,890
and I'm just a nurse
in the middle of a battlefield.
1064
00:57:39,810 --> 00:57:40,890
It's too much.
1065
00:57:41,980 --> 00:57:42,980
I'm tired.
1066
00:57:43,150 --> 00:57:45,560
But hasn't cancer gotten
more treatable?
1067
00:57:45,690 --> 00:57:47,230
It has.
Just look at Tara.
1068
00:57:47,320 --> 00:57:48,900
A good time to have cancer.
1069
00:57:51,610 --> 00:57:54,650
Doug, you think killing
is hard, huh?
1070
00:57:55,160 --> 00:57:56,780
You wait in the bushes,
1071
00:57:56,870 --> 00:57:59,280
the animal might outrun you
or charge you.
1072
00:57:59,750 --> 00:58:01,830
It's not easy to get
your shot, hm?
1073
00:58:03,840 --> 00:58:05,670
Try healing something.
1074
00:58:07,170 --> 00:58:08,330
That is hard.
1075
00:58:09,630 --> 00:58:11,210
That requires patience.
1076
00:58:11,930 --> 00:58:13,920
You can break something
in two seconds.
1077
00:58:15,930 --> 00:58:18,340
But it can take forever
to fix it.
1078
00:58:18,730 --> 00:58:20,760
A lifetime, generations.
1079
00:58:21,730 --> 00:58:25,940
That's why we have to be careful
on this earth and gentle.
1080
00:58:26,150 --> 00:58:28,480
Seems like you have
a pretty tough job.
1081
00:58:28,740 --> 00:58:30,940
Yes, and there are
moments where I think...
1082
00:58:32,490 --> 00:58:35,280
instead of trying to heal
all these people...
1083
00:58:36,870 --> 00:58:40,410
it'd be better just to find
the source of all the suffering.
1084
00:58:40,960 --> 00:58:42,570
Destroy the source,
you know?
1085
00:58:42,670 --> 00:58:43,950
What's the source?
1086
00:58:47,380 --> 00:58:48,560
What, you think
I'm the source?
1087
00:58:48,590 --> 00:58:49,920
She doesn't think that.
1088
00:58:49,960 --> 00:58:51,000
I think she does.
1089
00:58:51,760 --> 00:58:53,000
You give me too much credit.
1090
00:58:53,090 --> 00:58:54,170
What I think is
1091
00:58:54,340 --> 00:58:57,090
all your pleasures are built
on other's pain.
1092
00:58:57,180 --> 00:58:58,970
- Ah, that's bullshit.
- No.
1093
00:58:59,220 --> 00:59:00,970
Doug:
Look, I'm a big boy, okay?
1094
00:59:03,690 --> 00:59:04,970
Listen, honey.
1095
00:59:06,520 --> 00:59:08,360
I think you have
a great depth of feeling
1096
00:59:08,480 --> 00:59:10,320
that you project onto the world.
1097
00:59:10,990 --> 00:59:13,730
But to be honest, the world
doesn't need your feelings.
1098
00:59:13,860 --> 00:59:16,480
It needs jobs, it needs money,
it needs what I do.
1099
00:59:16,620 --> 00:59:18,450
The world doesn't need you.
No.
1100
00:59:18,990 --> 00:59:20,100
The world has more
than enough of you.
1101
00:59:20,120 --> 00:59:21,580
Doug is a great philanthropist.
1102
00:59:21,700 --> 00:59:22,790
Shut up, Kathy.
1103
00:59:23,540 --> 00:59:25,000
There is another type of cancer
1104
00:59:25,080 --> 00:59:27,040
that is killing
this earth, Doug.
1105
00:59:28,380 --> 00:59:29,990
The world is dying.
1106
00:59:30,000 --> 00:59:32,000
You do see that.
Or are you blind?
1107
00:59:32,010 --> 00:59:33,480
Jeana: The problem is there's
just too many people.
1108
00:59:33,510 --> 00:59:35,280
That's the problem, there's
just way too many people.
1109
00:59:35,300 --> 00:59:38,010
You think that you can hide
up here behind these gates
1110
00:59:38,010 --> 00:59:40,050
and that everything
is gonna be all right?
1111
00:59:40,140 --> 00:59:41,970
No, it's coming for you.
1112
00:59:42,020 --> 00:59:43,260
What the fuck is going on here?
1113
00:59:43,310 --> 00:59:44,500
- Okay, that's enough.
- Mm-hm.
1114
00:59:44,520 --> 00:59:46,010
It will touch you.
1115
00:59:46,020 --> 00:59:47,480
You're done. Come on.
1116
00:59:49,570 --> 00:59:51,600
(laughs)
1117
00:59:54,530 --> 00:59:56,020
I don't think
she's a fan, Doug.
1118
00:59:56,160 --> 00:59:58,320
I hope it will touch me
in my private parts.
1119
00:59:58,450 --> 00:59:59,860
(laughing)
1120
01:00:02,950 --> 01:00:04,950
What the fuck was that?
Huh?
1121
01:00:05,670 --> 01:00:08,080
My relationship with that guy
paid for this house.
1122
01:00:08,670 --> 01:00:10,000
What were you thinking?
1123
01:00:11,000 --> 01:00:12,200
Why would you
do that to Kathy?
1124
01:00:13,050 --> 01:00:15,130
She treats you like
her fucking friend.
1125
01:00:18,050 --> 01:00:19,260
I'm calling a tow truck.
1126
01:00:19,550 --> 01:00:20,910
They will tow you
back to Altadena.
1127
01:00:20,930 --> 01:00:22,050
You're going tonight.
1128
01:00:26,520 --> 01:00:27,890
Jesus.
1129
01:00:29,310 --> 01:00:31,400
Don't ruin it by being
a weird drunk, okay?
1130
01:00:33,070 --> 01:00:34,310
Stop it.
1131
01:00:34,780 --> 01:00:37,940
I mean, it's not like
we're beheading people
1132
01:00:38,030 --> 01:00:40,400
or blowing up babies.
It's so awkward.
1133
01:00:40,530 --> 01:00:41,940
Grant:
Well, that was different.
1134
01:00:42,040 --> 01:00:43,280
I'm sorry about that, everyone.
1135
01:00:43,540 --> 01:00:44,990
- What happened?
- She's going home
1136
01:00:45,080 --> 01:00:46,400
- don't worry about it.
- But how?
1137
01:00:46,540 --> 01:00:47,780
I took care of it, okay?
1138
01:00:47,920 --> 01:00:49,080
Okay-
1139
01:00:58,470 --> 01:00:59,880
(speaking Spanish)
1140
01:01:08,100 --> 01:01:09,390
Bien, muchas gracias.
1141
01:01:19,070 --> 01:01:21,560
(music playing)
1142
01:01:48,270 --> 01:01:49,600
Beatriz?
1143
01:01:52,440 --> 01:01:53,520
You're leaving?
1144
01:01:54,650 --> 01:01:55,690
Yes.
1145
01:01:56,980 --> 01:01:58,600
I think it's best.
1146
01:02:00,150 --> 01:02:01,820
I wanted to give you
some money.
1147
01:02:04,950 --> 01:02:07,160
Just take it.
It's gonna be so expensive
1148
01:02:07,200 --> 01:02:09,160
for you to get your car
towed back to Altadena.
1149
01:02:09,160 --> 01:02:10,650
I don't want your money.
1150
01:02:13,960 --> 01:02:15,290
Well, I don't know.
1151
01:02:16,090 --> 01:02:18,200
I kind of feel like
I don't even know you.
1152
01:02:19,050 --> 01:02:20,380
You don't know me.
1153
01:02:24,800 --> 01:02:26,640
Well, I'm sorry this happened.
1154
01:02:30,560 --> 01:02:31,890
I'm gonna go back.
1155
01:02:46,330 --> 01:02:47,530
Alex:
Well, where's the candle?
1156
01:02:47,580 --> 01:02:48,990
Grant:
Well, it's right here.
1157
01:02:49,120 --> 01:02:50,910
- That whole thing's a candle?
- Yeah.
1158
01:02:51,040 --> 01:02:52,310
Now just let it get
a little hot.
1159
01:02:52,330 --> 01:02:53,640
I think you got
to light up first.
1160
01:02:53,670 --> 01:02:54,910
Oh, my God, Grant.
1161
01:02:55,040 --> 01:02:56,410
You know he's a pyromaniac.
1162
01:02:56,500 --> 01:02:59,210
Every time I turn around,
he's lighting something on fire.
1163
01:02:59,300 --> 01:03:00,570
- You wanna flip it?
- Yeah, let's flip it over.
1164
01:03:00,590 --> 01:03:01,920
Okay. Here we go.
1165
01:03:02,220 --> 01:03:03,880
Okay. There we go.
1166
01:03:04,140 --> 01:03:06,050
This is Cal.
He's got that deposition.
1167
01:03:06,140 --> 01:03:07,220
I'm gonna take this
in the house.
1168
01:03:07,220 --> 01:03:08,220
Okay-
1169
01:03:08,260 --> 01:03:10,220
- What, we just hold it?
- Grant: Yeah.
1170
01:03:10,270 --> 01:03:11,850
Jeana, would you like
to let it go?
1171
01:03:11,930 --> 01:03:13,470
Oh, okay.
1172
01:03:13,600 --> 01:03:14,810
Will you hold that?
1173
01:03:15,230 --> 01:03:18,020
Now, make a wish
because it's a wishing lantern.
1174
01:03:18,110 --> 01:03:20,220
Okay. If I set
everything on fire,
1175
01:03:20,230 --> 01:03:21,350
will it still come true?
1176
01:03:21,610 --> 01:03:23,230
Oh, I know.
Should we be doing this?
1177
01:03:23,320 --> 01:03:25,230
Yeah, technically
it's not a firework.
1178
01:03:25,280 --> 01:03:27,020
Well, if you burn
down the canyon,
1179
01:03:27,120 --> 01:03:28,200
you're still going to jail.
1180
01:03:28,240 --> 01:03:29,650
Alex is a lawyer.
He'll get you off.
1181
01:03:29,740 --> 01:03:31,330
Well, we would have had
so much fun.
1182
01:03:31,450 --> 01:03:33,370
I got you, man.
You're good.
1183
01:03:35,080 --> 01:03:36,080
- Okay.
- All right.
1184
01:03:36,170 --> 01:03:37,580
Let go.
1185
01:03:38,960 --> 01:03:40,370
- Jeana: Whee!
- Grant: Oh.
1186
01:03:40,510 --> 01:03:42,250
- Alex: Oh.
- Grant: See that?
1187
01:03:42,260 --> 01:03:43,590
(all laugh)
1188
01:03:43,720 --> 01:03:45,750
That is beautiful.
1189
01:03:45,890 --> 01:03:47,470
Kathy:
Isn't it amazing?
1190
01:03:47,550 --> 01:03:49,290
Grant:
Look at that.
1191
01:04:24,760 --> 01:04:27,720
Doug: I think you should have
given all your emails to her.
1192
01:04:28,140 --> 01:04:29,500
Yeah, all-
all your correspondence.
1193
01:04:31,180 --> 01:04:32,300
Yes.
1194
01:04:32,310 --> 01:04:34,110
Because she's most likely
gonna enter them all
1195
01:04:34,180 --> 01:04:36,100
as evidence anyway
1196
01:04:36,190 --> 01:04:37,370
and he needs to know
what he's up against.
1197
01:04:37,400 --> 01:04:39,310
He's your lawyer.
He's working for you.
1198
01:04:39,310 --> 01:04:40,990
You should have done this
eight months ago.
1199
01:04:41,980 --> 01:04:43,060
okay-
1200
01:04:44,030 --> 01:04:46,310
Okay, talk to him
and then just call me back.
1201
01:04:46,320 --> 01:04:47,400
I'm...
1202
01:04:48,030 --> 01:04:51,110
still at this dinner,
so make it fast.
1203
01:04:53,330 --> 01:04:55,190
Yeah. Yeah. Bye.
1204
01:05:09,390 --> 01:05:10,840
No "good nights"?
1205
01:05:31,370 --> 01:05:32,370
(chuckles)
1206
01:05:36,370 --> 01:05:38,360
How many years till
we're both dead?
1207
01:05:39,370 --> 01:05:41,370
Twenty years, thirty years?
1208
01:05:43,420 --> 01:05:44,750
We're dying.
1209
01:05:45,880 --> 01:05:48,250
Humans are dying.
The elephants are dying.
1210
01:05:48,380 --> 01:05:49,710
Bees are dying.
1211
01:05:50,260 --> 01:05:51,670
The world is dying.
1212
01:05:52,850 --> 01:05:54,050
What are you gonna do?
1213
01:05:54,600 --> 01:05:57,560
Accept it
and enjoy yourself.
1214
01:05:58,850 --> 01:06:00,810
You should try
to enjoy yourself.
1215
01:06:02,310 --> 01:06:04,400
It's not all so sad, is it?
1216
01:06:09,400 --> 01:06:11,270
I know I know you.
1217
01:06:18,200 --> 01:06:19,870
(car approaching)
1218
01:06:34,220 --> 01:06:35,300
(door closes)
1219
01:06:56,450 --> 01:06:57,930
Tow truck driver:
You have everything?
1220
01:07:02,250 --> 01:07:03,460
You ready?
1221
01:07:21,480 --> 01:07:23,090
(door closes)
1222
01:07:28,110 --> 01:07:30,020
(door opens)
1223
01:07:33,490 --> 01:07:34,820
(door shuts)
1224
01:07:35,490 --> 01:07:36,490
Wait.
1225
01:07:37,490 --> 01:07:39,030
I forgot one thing.
1226
01:07:40,700 --> 01:07:41,700
(door closes)
1227
01:08:04,190 --> 01:08:05,990
Let's do it in the morning.
I got to get home.
1228
01:08:06,560 --> 01:08:07,930
I'm tired and I got...
1229
01:08:08,020 --> 01:08:10,010
(groans)
1230
01:08:10,150 --> 01:08:11,730
Gad!
1231
01:08:11,820 --> 01:08:13,430
Fuck!
1232
01:08:13,530 --> 01:08:14,940
(grunting)
1233
01:08:18,030 --> 01:08:19,570
(gasping)
1234
01:08:20,410 --> 01:08:21,780
(grunts)
1235
01:08:25,540 --> 01:08:27,700
All tears flow
from the same source.
1236
01:08:59,990 --> 01:09:01,200
What happened?
1237
01:09:01,280 --> 01:09:03,650
Doug? Doug?
Doug!
1238
01:09:03,740 --> 01:09:06,580
- Oh, my God, Doug?
- Oh, my God!
1239
01:09:06,710 --> 01:09:09,070
- Grant!
- Grant: Yeah?
1240
01:09:09,210 --> 01:09:11,580
(Jeana crying)
Oh. my God!
1241
01:09:14,050 --> 01:09:16,210
- Beatriz, what happened?
- Jeana: What did you do?
1242
01:09:17,220 --> 01:09:19,170
(Jeana crying)
1243
01:09:21,720 --> 01:09:23,460
Kathy:
Why? Why?
1244
01:09:24,470 --> 01:09:26,010
Beatriz, what happened?
1245
01:09:27,060 --> 01:09:28,640
(voices fade)
1246
01:09:43,660 --> 01:09:45,120
Doug: No, let's do it
in the morning.
1247
01:09:45,240 --> 01:09:47,610
I'm tired and I've got
other shit going on.
1248
01:09:48,290 --> 01:09:49,290
(metal clanks)
1249
01:10:04,430 --> 01:10:06,970
(music playing)
1250
01:10:42,760 --> 01:10:43,970
Driver:
You okay?
1251
01:10:49,560 --> 01:10:51,140
That man killed my goat.
1252
01:11:14,580 --> 01:11:15,700
Pull over.
1253
01:11:16,340 --> 01:11:17,670
What?
1254
01:11:18,710 --> 01:11:20,290
Pull over, please,
right there.
1255
01:12:01,760 --> 01:12:03,340
Driver:
Where are you going?
1256
01:12:06,890 --> 01:12:08,130
Lady?
1257
01:12:30,200 --> 01:12:31,940
Can someone help me hold this?
1258
01:12:32,040 --> 01:12:33,780
Let them go at the same time
and make a wish.
1259
01:12:33,790 --> 01:12:35,530
Everybody on three.
One...
1260
01:12:35,620 --> 01:12:36,780
- Alex?
- What?
1261
01:12:36,870 --> 01:12:38,560
We're supposed to let them go
at the same time.
1262
01:12:38,580 --> 01:12:39,830
Alex:
Sorry.
1263
01:12:42,460 --> 01:12:43,670
(Alex laughs)
1264
01:12:45,760 --> 01:12:48,000
(music playing)
1265
01:12:50,470 --> 01:12:52,630
(waves crashing)
1266
01:13:20,790 --> 01:13:22,830
(laughing)
1267
01:13:35,850 --> 01:13:38,430
(music continues)
1268
01:14:29,530 --> 01:14:32,150
(music continues)
1269
01:15:20,370 --> 01:15:22,950
(music playing)