1 00:00:59,540 --> 00:01:01,530 (music playing) 2 00:01:43,500 --> 00:01:44,710 (bleating) 3 00:01:48,800 --> 00:01:51,540 (bleating) 4 00:01:55,180 --> 00:01:57,090 (bleating continues) 5 00:01:59,560 --> 00:02:00,760 (bleating continues) 6 00:02:02,230 --> 00:02:03,430 Hey, what is it? 7 00:02:03,520 --> 00:02:06,850 Lola, no. Shh, shh. 8 00:02:06,980 --> 00:02:09,640 (speaking Spanish) 9 00:02:09,780 --> 00:02:12,270 - (dog whimpering) - Shh, shh, shh, shh, shh. 10 00:02:12,400 --> 00:02:14,650 (speaking Spanish) Shh, Lola. Lola. 11 00:02:15,700 --> 00:02:18,320 (speaking Spanish) 12 00:02:19,660 --> 00:02:21,870 (dog barking, growling) 13 00:02:22,000 --> 00:02:23,580 (speaking Spanish) 14 00:03:09,000 --> 00:03:11,340 (speaking Spanish) 15 00:03:11,420 --> 00:03:13,160 Lola, why do you...? 16 00:03:19,140 --> 00:03:20,880 (speaking Spanish) 17 00:03:22,720 --> 00:03:25,680 (speaking Spanish) 18 00:03:25,940 --> 00:03:27,270 (door closes) 19 00:03:28,100 --> 00:03:30,020 (music playing) 20 00:03:42,080 --> 00:03:43,990 (engine sputtering) 21 00:03:45,290 --> 00:03:46,650 (engine starts) 22 00:04:26,330 --> 00:04:27,700 (Beatriz speaking Spanish) 23 00:04:27,710 --> 00:04:29,040 (woman speaking Spanish) 24 00:04:29,710 --> 00:04:32,750 Kim, look at you, you look great. 25 00:04:33,670 --> 00:04:35,410 I'm gonna set up, okay? 26 00:04:35,550 --> 00:04:37,080 It'll take two seconds. 27 00:05:01,660 --> 00:05:02,770 Take a deep breath. 28 00:05:02,870 --> 00:05:04,700 - Mm-hmm. - All the way down. 29 00:05:05,740 --> 00:05:07,610 Let it fill your stomach, 30 00:05:07,700 --> 00:05:10,450 and then expand into your lungs. 31 00:05:10,750 --> 00:05:12,030 Hold it. 32 00:05:12,750 --> 00:05:13,960 Hold it. 33 00:05:16,460 --> 00:05:17,870 Release. 34 00:05:19,050 --> 00:05:21,210 You almost get a little high, huh? 35 00:06:00,340 --> 00:06:01,420 Hi, Susana. I'm so late. 36 00:06:01,590 --> 00:06:03,000 I have to drive to Newport Beach. 37 00:06:03,090 --> 00:06:05,460 (both speaking Spanish) 38 00:06:08,010 --> 00:06:10,220 (engine sputtering) 39 00:06:10,310 --> 00:06:12,050 (engine starts) 40 00:06:13,850 --> 00:06:16,270 (music playing) 41 00:06:50,930 --> 00:06:52,840 Beatriz: I'm going to the Birkhofer's. 42 00:06:52,850 --> 00:06:54,220 Kathy Birkhofer is my client. 43 00:06:54,310 --> 00:06:56,520 - Guard: Your name? - Beatriz Luna. 44 00:06:57,690 --> 00:06:58,770 (gate buzzes) 45 00:06:58,860 --> 00:06:59,860 Thank you. 46 00:07:43,730 --> 00:07:44,900 Hi. 47 00:07:44,900 --> 00:07:46,890 Thank you so much for coming up during rush hour. 48 00:07:46,950 --> 00:07:48,030 - Was it awful? - Yeah. 49 00:07:48,160 --> 00:07:50,770 That's why I'm a little late. Sorry, the traffic was terrible. 50 00:07:50,870 --> 00:07:51,950 Oh, don't worry about it. 51 00:07:52,030 --> 00:07:53,930 I just have to be done by 6:00. I have to get my face on. 52 00:07:53,950 --> 00:07:55,910 That's right, you're having a party. 53 00:07:55,910 --> 00:07:56,910 How wonderful. 54 00:07:57,000 --> 00:07:58,730 Just a little dinner party. You know, a few people, 55 00:07:58,750 --> 00:08:00,830 but I'm so glad you could make it. 56 00:08:01,710 --> 00:08:03,500 Kathy: Tara's loving college. 57 00:08:03,920 --> 00:08:06,790 So many interesting people. It's very diverse. 58 00:08:06,880 --> 00:08:10,840 Gays and trans and people from all over. 59 00:08:10,930 --> 00:08:13,890 Her roommate is a Jewish girl from New York. 60 00:08:14,180 --> 00:08:16,270 She's just having a great experience. 61 00:08:16,390 --> 00:08:17,930 That's awesome. I need to call her. 62 00:08:17,940 --> 00:08:18,970 I miss Tara. 63 00:08:19,850 --> 00:08:21,940 I'm just so relieved because, you know, 64 00:08:22,020 --> 00:08:23,980 I mean all I knew was places in Ohio 65 00:08:24,070 --> 00:08:26,270 and I just couldn't imagine why she'd want to leave here 66 00:08:26,400 --> 00:08:28,390 and spend four years of her life in Ohio. 67 00:08:30,660 --> 00:08:31,940 How are you, Beatriz? 68 00:08:33,910 --> 00:08:34,990 I'm okay. 69 00:08:36,950 --> 00:08:39,240 What? Only okay? What's wrong? 70 00:08:42,630 --> 00:08:43,710 MY goat. 71 00:08:45,960 --> 00:08:48,330 My neighbor complained about my goat. 72 00:08:50,260 --> 00:08:52,590 This neighbor, he's crazy. 73 00:08:54,100 --> 00:08:56,760 He's always drinking and angry. 74 00:08:57,100 --> 00:08:59,970 He came to my house at 11:00 at night 75 00:08:59,980 --> 00:09:03,020 and he said that they were gonna come and take away my goats. 76 00:09:04,110 --> 00:09:05,110 Who were? 77 00:09:05,230 --> 00:09:06,310 The city, you know? 78 00:09:06,440 --> 00:09:08,810 'Cause they think they're nuisance animals. 79 00:09:09,110 --> 00:09:10,850 It's not zoned for goats. 80 00:09:10,990 --> 00:09:12,070 On, right. 81 00:09:12,370 --> 00:09:14,030 They run to me when I come home. 82 00:09:14,120 --> 00:09:15,860 They're so happy to see me. 83 00:09:16,410 --> 00:09:17,990 But they bleat a lot. 84 00:09:19,000 --> 00:09:21,030 So I bring them in the house 85 00:09:21,120 --> 00:09:24,460 and I make them a little pen in my bedroom. 86 00:09:24,880 --> 00:09:27,370 But last Saturday, I let them out 87 00:09:27,460 --> 00:09:30,460 and Hercules, he likes to burrow near the house. 88 00:09:36,010 --> 00:09:37,170 But Jeronimo... 89 00:09:41,230 --> 00:09:42,590 Beatriz? 90 00:09:46,020 --> 00:09:47,020 Oh, no. 91 00:09:48,440 --> 00:09:49,770 What happened? 92 00:09:52,110 --> 00:09:54,610 (stammers) He killed my goat. 93 00:09:54,740 --> 00:09:55,950 What? 94 00:09:57,490 --> 00:09:58,650 Who, your neighbor? 95 00:09:58,740 --> 00:09:59,780 I came back from the walk 96 00:09:59,910 --> 00:10:03,030 and Jeronimo was dead in the garden. 97 00:10:03,040 --> 00:10:04,620 His neck was broken. 98 00:10:05,000 --> 00:10:07,040 Are you serious? 99 00:10:07,960 --> 00:10:11,500 And I could feel his pain. He was already dead, 100 00:10:11,590 --> 00:10:14,080 I could still feel his pain. 101 00:10:16,050 --> 00:10:18,510 I held him when he was a little baby. 102 00:10:19,930 --> 00:10:22,350 He was such a fun personality. 103 00:10:33,950 --> 00:10:34,950 I'm sorry. 104 00:10:35,030 --> 00:10:37,870 I didn't mean to upset you right before your party. 105 00:10:38,030 --> 00:10:39,120 I will burn some sage. 106 00:10:39,200 --> 00:10:41,410 No, it's okay, Beatriz. 107 00:10:41,540 --> 00:10:43,320 Oh, poor thing. 108 00:10:47,540 --> 00:10:50,000 (music playing) 109 00:11:04,770 --> 00:11:06,510 (engine sputtering) 110 00:11:08,650 --> 00:11:10,860 (sputtering continues) 111 00:11:12,490 --> 00:11:15,100 (engine clicking) 112 00:11:25,330 --> 00:11:27,740 (speaking Spanish) 113 00:11:28,330 --> 00:11:29,330 What happened? 114 00:11:29,790 --> 00:11:31,160 My car is not working. 115 00:11:31,250 --> 00:11:33,120 Oh, no. Did you call AAA? 116 00:11:33,130 --> 00:11:35,370 No I called a friend. He knows how to fix cars. 117 00:11:35,510 --> 00:11:36,590 He's almost done with work 118 00:11:36,680 --> 00:11:37,990 and then he's gonna come and help me. 119 00:11:38,010 --> 00:11:39,010 He's fixed it before. 120 00:11:39,100 --> 00:11:40,130 From Altadena? 121 00:11:40,140 --> 00:11:42,050 He doesn't mind. He's my friend. 122 00:11:42,140 --> 00:11:44,720 Right, but how long do you think it'll take him to get here? 123 00:11:44,810 --> 00:11:48,720 He has to finish work and there might be traffic. 124 00:11:48,810 --> 00:11:51,150 Well, you can just stay for dinner. 125 00:11:51,150 --> 00:11:53,440 It's just a work thing is the only thing. 126 00:11:53,530 --> 00:11:55,360 - Ah, no. - Let me talk to Grant. 127 00:11:55,440 --> 00:11:57,150 No, I can just wait anywhere. 128 00:11:57,280 --> 00:11:58,840 No, no, no, no, no, no. It should be fine. 129 00:11:58,860 --> 00:12:00,860 I can even wait in the car if you want. 130 00:12:00,990 --> 00:12:02,150 Don't be silly. 131 00:12:02,240 --> 00:12:03,580 I have a book I can read. 132 00:12:03,660 --> 00:12:05,320 Let me talk to Grant, it should be fine. 133 00:12:18,880 --> 00:12:20,300 This looks amazing. 134 00:12:20,470 --> 00:12:21,680 Thank you. 135 00:12:28,140 --> 00:12:29,660 Kathy: She needs to be at the clinic in the morning. 136 00:12:29,690 --> 00:12:30,960 She doesn't want to leave the car here. 137 00:12:30,980 --> 00:12:32,870 Grant, I don'! have time for this. I've got to get ready. 138 00:12:32,900 --> 00:12:35,520 It's Doug Strutt. It's work, Kathy. 139 00:12:35,650 --> 00:12:37,110 So is it a big deal? 140 00:12:37,190 --> 00:12:38,440 Uh, yeah. 141 00:12:38,570 --> 00:12:39,880 I told her she could have dinner here. 142 00:12:39,910 --> 00:12:41,840 So what do you want me to do? Do you want me to have her 143 00:12:41,870 --> 00:12:43,200 eat in the TV room by herself? 144 00:12:43,240 --> 00:12:44,280 Yeah. 145 00:12:45,700 --> 00:12:47,110 Really? ' Why not? 146 00:12:47,200 --> 00:12:48,490 Because I'm not gonna do that. 147 00:12:48,620 --> 00:12:50,270 Because she's not a housekeeper or something, 148 00:12:50,290 --> 00:12:51,390 she's a friend of the family. 149 00:12:51,420 --> 00:12:52,420 She is? 150 00:12:52,500 --> 00:12:54,830 Grant, she did so much for Tara. 151 00:12:55,000 --> 00:12:56,090 She's had a horrible week. 152 00:12:56,170 --> 00:12:57,830 Kathy: Her neighbor strangled her goat. 153 00:12:58,010 --> 00:12:59,210 - Okay, fine. - So it's one extra person 154 00:12:59,220 --> 00:13:00,440 at dinner, so what? She's the sweetest. 155 00:13:00,470 --> 00:13:02,210 - I said fine. - I've got to get ready. 156 00:13:02,260 --> 00:13:03,260 Then fucking get ready. 157 00:13:16,530 --> 00:13:18,110 - Hi. - Hi. 158 00:13:20,910 --> 00:13:21,910 Kathy: Beatriz? 159 00:13:23,490 --> 00:13:25,230 Ah, it's all okay, Beatriz. 160 00:13:25,330 --> 00:13:27,640 We want you to stay. Are you okay with what you're wearing? 161 00:13:27,660 --> 00:13:28,870 How do you feel? 162 00:13:28,950 --> 00:13:30,270 Maybe I have a sweater or a blouse 163 00:13:30,330 --> 00:13:31,660 or maybe Tara has something. 164 00:13:31,750 --> 00:13:32,930 But you're fine however, I just... 165 00:13:32,960 --> 00:13:34,240 I'm just running so late. 166 00:13:36,170 --> 00:13:37,660 (music playing) 167 00:14:27,760 --> 00:14:29,250 - You have the champagne? - Yes. 168 00:14:31,310 --> 00:14:33,630 Should we leave the keys in case they want to move the car? 169 00:14:34,230 --> 00:14:35,310 I'll put them on the seat. 170 00:14:35,350 --> 00:14:36,350 It's safe, right? 171 00:14:37,020 --> 00:14:39,230 Babe, we've been through like three security gates. 172 00:14:40,280 --> 00:14:42,060 Oh, this gravel. 173 00:14:46,120 --> 00:14:47,320 - Hi, come in. - Hello. 174 00:14:47,320 --> 00:14:48,320 Welcome. 175 00:14:48,370 --> 00:14:49,370 Thank you. 176 00:14:50,700 --> 00:14:52,910 Kathy and Grant will be down any second. 177 00:14:53,000 --> 00:14:54,160 - This is for them. - Okay. 178 00:14:54,250 --> 00:14:55,390 It's for everyone, it's for all of us. 179 00:14:55,420 --> 00:14:56,980 Great, I'll make sure to get it to them. 180 00:14:57,000 --> 00:14:58,580 Can I offer either of you an aperitif? 181 00:14:58,710 --> 00:15:00,670 I'll have a vodka soda with a splash of cran. 182 00:15:00,750 --> 00:15:02,250 Okay, any preference on vodka? 183 00:15:02,340 --> 00:15:04,050 Stoli, Grey Goose, whatever you have. 184 00:15:04,130 --> 00:15:05,340 Uh, we have both. 185 00:15:05,720 --> 00:15:06,800 Grey Goose. 186 00:15:07,550 --> 00:15:08,890 Uh, Jack and Coke. 187 00:15:08,970 --> 00:15:10,340 - Jack and Coke, perfect. - (Shannon chuckles) 188 00:15:10,350 --> 00:15:12,340 - Alex: Dude. - Shannon: What? 189 00:15:12,350 --> 00:15:13,350 Alex: It's hitting me. 190 00:15:13,430 --> 00:15:14,600 Shannon: What? 191 00:15:15,350 --> 00:15:16,350 (whispering) We're gonna be fucking rich. 192 00:15:16,350 --> 00:15:17,430 Shut up. 193 00:15:17,560 --> 00:15:18,750 Yeah, we're gonna be fucking rich. 194 00:15:18,770 --> 00:15:19,770 - Really? - Yeah. 195 00:15:19,860 --> 00:15:21,210 I'm gonna be making more than you now. 196 00:15:21,230 --> 00:15:22,290 - How do you like that? - We'll see. 197 00:15:22,320 --> 00:15:24,050 Alex: Are you the plus one tonight or am I the plus one? 198 00:15:24,070 --> 00:15:25,360 Shannon: Okay, I'm the plus one. 199 00:15:25,400 --> 00:15:26,440 Alex: That? what I thought. 200 00:15:26,490 --> 00:15:29,230 So you must be very attracted to me right now. 201 00:15:29,330 --> 00:15:30,330 Kind of. 202 00:15:30,370 --> 00:15:32,110 - A little bit? - A little bit. 203 00:15:32,240 --> 00:15:34,660 Just don't leave me stuck with the wives all night, okay? 204 00:15:34,790 --> 00:15:35,790 - Uh-huh. - You promise? 205 00:15:35,870 --> 00:15:36,870 - Somebody's here. - Oh. 206 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 - Hi. - Hi. 207 00:15:38,080 --> 00:15:39,320 - I'm Beatriz. - Hi, I'm... 208 00:15:39,790 --> 00:15:40,870 Hi. 209 00:15:41,000 --> 00:15:42,370 - I'm Shannon. This is Alex. - Hi. 210 00:15:42,460 --> 00:15:43,460 - Hi. - (Alex chuckles) 211 00:15:44,630 --> 00:15:46,250 Shannon, Alex, okay. 212 00:15:46,840 --> 00:15:48,170 So, uh, you're at... 213 00:15:48,260 --> 00:15:49,590 where are you? You're at Veriden? 214 00:15:50,010 --> 00:15:51,090 - No. - No. 215 00:15:52,260 --> 00:15:55,050 Um, how... how do you know Kathy and Grant? 216 00:15:55,270 --> 00:15:56,380 I know them through Tara. 217 00:15:56,600 --> 00:15:57,930 I'm a health therapist. 218 00:15:58,230 --> 00:15:59,890 - I do massage, sound therapy. - Gotcha. 219 00:16:00,020 --> 00:16:02,640 - Reike, Tai Chi, nutrition... - I see. 220 00:16:02,780 --> 00:16:03,820 So, you're a nutritionist? 221 00:16:03,860 --> 00:16:05,230 Alex has kidney stones. 222 00:16:05,400 --> 00:16:08,070 Yeah, I mean, apparently just like crystals form in my urine, 223 00:16:08,200 --> 00:16:10,410 you know, which is apparently not that uncommon, right, babe? 224 00:16:10,410 --> 00:16:11,490 Oh, no, that's horrible. 225 00:16:11,660 --> 00:16:13,400 Yeah, the worst. Not fun. 226 00:16:13,410 --> 00:16:14,410 No, I thought he was dying. 227 00:16:14,410 --> 00:16:15,930 I mean, I didn't know what was happening. 228 00:16:15,960 --> 00:16:18,160 He fell to the ground. I called for the kids. 229 00:16:18,500 --> 00:16:19,640 I mean, I don't know what I was thinking. 230 00:16:19,670 --> 00:16:21,030 I guess I wanted them 231 00:16:21,130 --> 00:16:22,520 to maybe just say goodbye to their father. 232 00:16:22,540 --> 00:16:24,380 Yeah, they were traumatized. 233 00:16:24,420 --> 00:16:25,910 He was lying on the ground screaming. 234 00:16:26,050 --> 00:16:27,360 I was hysterical, the kids didn't know 235 00:16:27,380 --> 00:16:28,420 what the hell was going on. 236 00:16:28,430 --> 00:16:29,430 It was awful. 237 00:16:29,470 --> 00:16:31,050 Uh, Grey Goose, splash of cran. 238 00:16:31,140 --> 00:16:32,500 - Thank you. - And Jack and Coke. 239 00:16:32,640 --> 00:16:34,120 - Thank you. - Can I get you anything? 240 00:16:34,720 --> 00:16:36,460 - Just water. - You sure? 241 00:16:36,560 --> 00:16:37,800 Is there any wine? 242 00:16:37,940 --> 00:16:39,520 Of course, yeah, red or white? 243 00:16:40,850 --> 00:16:42,310 Maybe a little white wine. 244 00:16:42,400 --> 00:16:44,310 - Okay, a little bit of white. - Yes. 245 00:16:44,400 --> 00:16:46,890 You shouldn't be drinking if you have kidney stones. 246 00:16:46,990 --> 00:16:48,440 I know, I know, but tonight is... 247 00:16:48,530 --> 00:16:50,990 You can drink whatever you want tonight, okay, babe? 248 00:16:51,910 --> 00:16:53,860 I mean, Alex is the reason why we're celebrating. 249 00:16:54,120 --> 00:16:56,450 Alex got the legislator to approve the development. 250 00:16:56,450 --> 00:16:57,450 It all passed today. 251 00:16:57,500 --> 00:16:58,530 It wasn't just me. 252 00:16:58,660 --> 00:16:59,830 Took a lot of people. 253 00:16:59,920 --> 00:17:02,870 Um, takes a village, that's what they say. 254 00:17:03,000 --> 00:17:04,210 He's being modest. 255 00:17:04,340 --> 00:17:05,580 It was a huge deal. 256 00:17:05,710 --> 00:17:07,380 I mean, nobody thought it was gonna pass. 257 00:17:07,460 --> 00:17:10,130 I had to fellate every single state senator in California. 258 00:17:10,260 --> 00:17:12,000 - Oh, my God. - A lot of guys. 259 00:17:12,090 --> 00:17:14,460 You know what's great for kidney stones? 260 00:17:14,560 --> 00:17:16,470 Apple cider vinegar, beets, 261 00:17:16,520 --> 00:17:18,720 rhubarb, and dandelion root. 262 00:17:18,850 --> 00:17:20,640 Mm, dandelion root. Babe, your favorite. 263 00:17:20,730 --> 00:17:22,970 Yeah, I love it. Anything else? Anything edible? 264 00:17:24,020 --> 00:17:25,510 - It's a joke. - (both chuckle) 265 00:17:45,500 --> 00:17:46,830 Doug is here. 266 00:17:46,920 --> 00:17:48,000 Okay, great. 267 00:17:48,630 --> 00:17:50,420 - He's at the gate. - Wonderful. 268 00:17:50,510 --> 00:17:52,120 Alex and Shannon are downstairs. 269 00:17:52,220 --> 00:17:53,420 Terrific. 270 00:17:53,510 --> 00:17:54,750 It's 6:13, Kathy. 271 00:17:54,890 --> 00:17:56,500 Perfect. I'll be right down. 272 00:17:59,020 --> 00:18:01,680 (music playing) 273 00:18:36,510 --> 00:18:37,510 - Welcome. - Hey, hey. 274 00:18:37,550 --> 00:18:38,550 - Hello. - Hi, guys. 275 00:18:38,560 --> 00:18:39,920 - Hi. - Congratulations. 276 00:18:40,020 --> 00:18:41,470 Congratulations. 277 00:18:41,560 --> 00:18:43,350 - Nice to see you. - Nice to see you, too. 278 00:18:43,480 --> 00:18:45,690 - You look fantastic. - Oh, so do you. 279 00:18:45,850 --> 00:18:47,190 - Hey, Shannon. - Hi, Grant. 280 00:18:47,440 --> 00:18:48,680 Welcome. How are you? 281 00:18:48,860 --> 00:18:50,220 - Remember Shannon? - Hi. 282 00:18:50,360 --> 00:18:51,600 Hi, how are you? 283 00:18:51,820 --> 00:18:54,980 - Hi, I'm Alex. - Alex. Jeana. 284 00:18:56,700 --> 00:18:57,910 I'm Shannon. 285 00:18:58,580 --> 00:19:00,160 - Love your tunic. - Thank you. 286 00:19:00,240 --> 00:19:02,280 - It's Jonny Balaine. - Oh, I thought so. 287 00:19:02,410 --> 00:19:03,900 Nice work, Alex. 288 00:19:04,000 --> 00:19:05,360 Hail the conquering hero. 289 00:19:05,460 --> 00:19:06,570 Only took a year and a half. 290 00:19:06,580 --> 00:19:07,580 Faster than some, right? 291 00:19:07,580 --> 00:19:09,330 Faster than most, are you kidding? 292 00:19:09,420 --> 00:19:11,660 I knew her back when she had that little shop in Balboa. 293 00:19:11,800 --> 00:19:13,000 Oh, my God, I was her roommate. 294 00:19:13,090 --> 00:19:15,250 We lived together for just like a month. 295 00:19:15,380 --> 00:19:16,750 (indistinct chatter) 296 00:19:23,600 --> 00:19:25,590 Listen, I told Cal about tonight, 297 00:19:25,600 --> 00:19:27,810 but he's got this deposition tomorrow morning. 298 00:19:27,900 --> 00:19:29,600 - Stupid lawsuit. - I'm such a klutz on heels. 299 00:19:29,610 --> 00:19:31,040 I almost just broke my ankle out there. 300 00:19:31,070 --> 00:19:32,150 Oh, don't sue. 301 00:19:32,280 --> 00:19:33,610 - (laughs) - I won't. 302 00:19:33,610 --> 00:19:35,070 Let's get you a drink. 303 00:19:35,150 --> 00:19:36,610 (indistinct chatter) 304 00:19:51,920 --> 00:19:53,750 - Hi, guys. - (ladies laugh) 305 00:19:57,590 --> 00:19:59,590 - Not even that exceptional. - It's great. 306 00:19:59,640 --> 00:20:01,720 Oh, I love succulents. 307 00:20:01,850 --> 00:20:04,060 - Those are my favorite. - Oh, I know. I do, too. 308 00:20:04,140 --> 00:20:05,970 - Thank you. - Thank you, Evan. 309 00:20:06,730 --> 00:20:07,970 Thank you. 310 00:20:08,560 --> 00:20:10,650 - He's also a very talented... - Thank you. 311 00:20:10,650 --> 00:20:12,980 ...um, what do you call it? 312 00:20:13,070 --> 00:20:15,650 (gasps) Beatriz, oh, my God. 313 00:20:15,650 --> 00:20:16,650 I'm so rude. 314 00:20:16,860 --> 00:20:19,530 Shannon, Jeana, this is my dear friend Beatriz. 315 00:20:19,620 --> 00:20:20,650 - Oh. - We met inside. 316 00:20:20,660 --> 00:20:21,770 Oh, good. 317 00:20:21,870 --> 00:20:23,650 - Nice to meet you. - Oh! 318 00:20:23,700 --> 00:20:25,660 You're so beautiful. 319 00:20:25,660 --> 00:20:26,820 - Thank you. - You all are. 320 00:20:27,080 --> 00:20:28,450 Beatriz is a healer. 321 00:20:28,540 --> 00:20:29,660 I am not even joking. 322 00:20:29,710 --> 00:20:31,320 She is a miracle worker. 323 00:20:31,460 --> 00:20:32,670 We met at the Ardendale Center. 324 00:20:32,670 --> 00:20:33,670 Do you guys know to the Ardendale Center? 325 00:20:33,670 --> 00:20:36,160 - Uh-uh. - It's a cancer... 326 00:20:36,340 --> 00:20:37,940 well, it's everything, but mostly cancer. 327 00:20:38,050 --> 00:20:39,210 It's very food centered. 328 00:20:39,300 --> 00:20:40,920 A lot of alternative therapies. 329 00:20:41,050 --> 00:20:42,970 It's near Santa Monica. 330 00:20:43,180 --> 00:20:46,390 We went up there when Tara was diagnosed with Hodgkin's. 331 00:20:46,680 --> 00:20:47,840 - Oh, my God. - Cancer? 332 00:20:47,940 --> 00:20:49,100 - Yeah. - I had no idea. 333 00:20:49,190 --> 00:20:51,550 She had it in her thymus, she had it in her spleen. 334 00:20:51,650 --> 00:20:53,480 It was in the lining above her diaphragm. 335 00:20:53,610 --> 00:20:54,690 It was really scary. 336 00:20:54,690 --> 00:20:55,690 - Sure. - Of course. 337 00:20:55,690 --> 00:20:56,730 And she was 15. 338 00:20:56,820 --> 00:20:59,280 So I had to educate myself completely... 339 00:20:59,400 --> 00:21:02,150 every doctor, every drug. 340 00:21:02,240 --> 00:21:05,410 And Grant is very left brain. He's very by-the-book Western, 341 00:21:05,540 --> 00:21:06,900 so of course we did the whole 342 00:21:07,000 --> 00:21:09,360 surgery-chemo-radiation 343 00:21:09,500 --> 00:21:11,710 and Tara ended up NED. 344 00:21:11,710 --> 00:21:13,790 She's fine, thank God. 345 00:21:13,960 --> 00:21:16,450 But after the chemo, she had no strength. 346 00:21:16,710 --> 00:21:19,670 She wasn't eating and I'd heard about Ardendale. 347 00:21:19,720 --> 00:21:22,420 So we went down there and she just took to it. 348 00:21:22,550 --> 00:21:23,920 She loved the food. 349 00:21:24,010 --> 00:21:26,220 She loved the therapies. 350 00:21:26,640 --> 00:21:27,720 And we met Beatriz. 351 00:21:27,720 --> 00:21:30,640 And Beatriz and Tara just hit it off. 352 00:21:30,730 --> 00:21:32,720 - I love Tara. - So then I started using her. 353 00:21:32,730 --> 00:21:35,440 And Grant, too. Mostly just for massages. 354 00:21:35,570 --> 00:21:36,730 We're linked, you know? 355 00:21:36,940 --> 00:21:38,350 I think spiritually linked. 356 00:21:38,860 --> 00:21:40,730 The first time I met her, 357 00:21:40,820 --> 00:21:44,570 it was like I recognized her just by the eyes. 358 00:21:44,740 --> 00:21:45,980 Recognized her as what? 359 00:21:47,040 --> 00:21:48,990 Maybe my mother in another life 360 00:21:49,120 --> 00:21:50,740 or my daughter. 361 00:21:51,750 --> 00:21:53,740 You have unfinished business with someone 362 00:21:53,750 --> 00:21:55,490 and then in the next life, 363 00:21:55,590 --> 00:21:57,000 they come back in a different form. 364 00:21:57,550 --> 00:21:58,750 I love psychic stuff. 365 00:21:58,760 --> 00:22:01,840 Oh, I let this gypsy steal $2,000 from me once. 366 00:22:02,430 --> 00:22:03,510 It was so humiliating. 367 00:22:03,640 --> 00:22:05,050 Tara is an old soul. 368 00:22:05,550 --> 00:22:08,760 She cares so much about animals and nature. 369 00:22:09,270 --> 00:22:11,760 The earth needs old souls because, you know, 370 00:22:11,770 --> 00:22:12,980 it is very sick. 371 00:22:13,770 --> 00:22:16,510 And the old souls must help us 372 00:22:16,610 --> 00:22:18,940 find a way to heal the Earth. 373 00:22:19,440 --> 00:22:21,690 - That's a big responsibility. - Yeah. 374 00:22:25,280 --> 00:22:27,270 Have you guys seen the pictures of Zoey Mars? 375 00:22:27,410 --> 00:22:28,990 - Yes. - What is that about? 376 00:22:29,290 --> 00:22:31,430 Doug and I were looking at them in the car on the way over here. 377 00:22:31,460 --> 00:22:32,460 We almost threw up. 378 00:22:32,580 --> 00:22:34,430 Where is that girl's mother is what I want to know. 379 00:22:34,460 --> 00:22:35,460 What? What happened? 380 00:22:35,580 --> 00:22:37,750 Oh, it's this reality star, she's a... 381 00:22:37,790 --> 00:22:40,000 - She has a clothing line. - ...tween singer. 382 00:22:40,090 --> 00:22:41,090 And her phone got hacked, 383 00:22:41,210 --> 00:22:43,420 so there's these pictures all over the Internet 384 00:22:43,510 --> 00:22:46,720 that she apparently sent her gynecologist of her vagina. 385 00:22:47,350 --> 00:22:48,800 - Oh. - Poor girl. 386 00:22:48,810 --> 00:22:51,340 - She has herpes, yeah. - Kathy: It's awful. 387 00:22:51,480 --> 00:22:54,680 So she has all these crusty red inflamed sores 388 00:22:54,770 --> 00:22:55,890 all over her vagina. 389 00:22:56,020 --> 00:22:57,080 How do they know it's her vagina? 390 00:22:57,110 --> 00:22:58,890 'Cause you can see her face in the photos. 391 00:22:59,020 --> 00:23:00,080 Shannon: How can you be so stupid? 392 00:23:00,110 --> 00:23:01,520 Kathy: It's really sad, actually. 393 00:23:01,650 --> 00:23:02,730 I mean, she was hacked. 394 00:23:02,820 --> 00:23:05,480 Well, her career's over. I mean, if you see the pictures. 395 00:23:06,950 --> 00:23:08,560 You wanna see the pictures? 396 00:23:08,830 --> 00:23:10,320 Shannon: I still have to eat. 397 00:23:10,450 --> 00:23:11,450 No. 398 00:23:11,620 --> 00:23:12,830 No, no, I- no, no. 399 00:23:12,830 --> 00:23:14,570 (women laughing) 400 00:23:14,830 --> 00:23:16,240 Shannon: Oh, my God. 401 00:23:21,880 --> 00:23:23,500 In a way, it's kind of amazing. 402 00:23:23,630 --> 00:23:24,840 Uh-huh. 403 00:23:25,840 --> 00:23:27,210 (Shannon laughs) 404 00:23:27,930 --> 00:23:29,920 (indistinct chatter) 405 00:23:37,150 --> 00:23:39,210 Kathy: Grant, honey, I'm gonna give the girls a little tour. 406 00:23:39,230 --> 00:23:40,440 Grant: Sounds good. 407 00:23:40,520 --> 00:23:42,270 (indistinct chatter) 408 00:24:09,300 --> 00:24:11,460 (indistinct chatter) 409 00:24:13,560 --> 00:24:14,890 - (laughing) - Jesus, Doug. 410 00:24:14,890 --> 00:24:16,300 That one goes in the memoirs. 411 00:24:16,390 --> 00:24:17,630 It's going in the memoirs. 412 00:24:17,770 --> 00:24:19,450 - I'm writing a memoir. - Bullshit, really? 413 00:24:19,560 --> 00:24:21,300 Yeah, we got a deal with Random House. 414 00:24:21,400 --> 00:24:23,390 Just gotta get around to writing it. 415 00:24:23,900 --> 00:24:25,890 But I'm always coming up with titles. 416 00:24:26,030 --> 00:24:27,610 - You want to hear some? - Hell, yeah. 417 00:24:27,780 --> 00:24:29,100 - Of course, hit me. - Doug: Yeah. 418 00:24:29,160 --> 00:24:31,770 "Life Is A Game And Guess Who Won." 419 00:24:31,870 --> 00:24:33,110 Big picture of me on the cover. 420 00:24:33,160 --> 00:24:34,740 - I love it. - Alex: Done. That? it. 421 00:24:34,910 --> 00:24:37,650 And this is good. "You're In My Way, Asshole... 422 00:24:37,870 --> 00:24:39,110 A Memoir by Doug Strutt." 423 00:24:39,290 --> 00:24:41,250 (men laughing) 424 00:24:41,750 --> 00:24:44,120 "How To Make A Billion Dollars Without Going To Prison 425 00:24:44,210 --> 00:24:46,300 Except For One Time And I Was Innocent 426 00:24:46,420 --> 00:24:48,260 And Besides, Everyone Else Was Doing It." 427 00:24:48,380 --> 00:24:49,460 (men laughing) 428 00:24:49,800 --> 00:24:51,760 - That's hilarious. - That's a best seller. 429 00:24:51,890 --> 00:24:53,920 Here is the best title for a memoir. 430 00:24:54,850 --> 00:24:56,260 "This Can't Possibly End Well." 431 00:24:56,390 --> 00:24:57,620 - (men laughing) - Alex: Oh, my God. 432 00:24:57,640 --> 00:24:59,300 Guys, um, before dinner, 433 00:24:59,440 --> 00:25:01,160 I just wanted to give you a little heads up. 434 00:25:01,190 --> 00:25:03,150 Can I get another bourbon, hon? 435 00:25:04,230 --> 00:25:06,220 Oh, no, no, Doug. This is... 436 00:25:06,860 --> 00:25:08,230 uh, this is Beatriz. 437 00:25:08,610 --> 00:25:09,760 I'm sorry you weren't introduced. 438 00:25:09,780 --> 00:25:11,380 She's our guest. She's staying for dinner. 439 00:25:11,410 --> 00:25:14,440 Oh. Okay. You were hovering. 440 00:25:14,580 --> 00:25:16,240 I just figured you were part of the staff. 441 00:25:16,370 --> 00:25:18,090 - I'll go and get you a drink. - Oh, thanks. 442 00:25:18,410 --> 00:25:20,410 - Alex? - Uh, Jack and Coke. 443 00:25:21,960 --> 00:25:23,240 Can I have another? 444 00:25:24,210 --> 00:25:25,950 Oh, yeah, yeah, yeah. 445 00:25:25,960 --> 00:25:27,250 Uh, wine? 446 00:25:37,600 --> 00:25:39,140 So, where are you from? 447 00:25:39,230 --> 00:25:40,390 Altadena. 448 00:25:40,480 --> 00:25:41,930 Ah. 449 00:25:41,980 --> 00:25:43,220 Where are you really from? 450 00:25:44,810 --> 00:25:47,900 I was born in Tlaltecuhtli, Mexico. 451 00:25:47,980 --> 00:25:49,570 Tlalte... 452 00:25:49,900 --> 00:25:52,570 - Tlaltecuhtli. - Tlaltecuhtli. 453 00:25:52,700 --> 00:25:53,980 On the Pacific. 454 00:25:53,990 --> 00:25:55,610 It was very beautiful once. 455 00:25:55,700 --> 00:25:57,940 Mexico is awesome. I love Cancun. 456 00:25:57,990 --> 00:26:00,990 But now many hotels, timeshares. 457 00:26:01,460 --> 00:26:03,120 A lot of crime, I think. 458 00:26:04,080 --> 00:26:05,120 And where are you from? 459 00:26:05,250 --> 00:26:06,330 Laguna. 460 00:26:06,460 --> 00:26:08,420 But we have houses in... 461 00:26:09,090 --> 00:26:11,080 well, we're all over. 462 00:26:11,840 --> 00:26:13,670 But where are you really from? 463 00:26:15,140 --> 00:26:16,750 I was born in Oaxaca. 464 00:26:17,680 --> 00:26:19,170 (Doug laughs) 465 00:26:21,270 --> 00:26:23,480 No, no, I was born in San Diego. 466 00:26:23,560 --> 00:26:25,050 (men laughing) 467 00:26:26,020 --> 00:26:27,060 Now I've got the giggles. 468 00:26:30,240 --> 00:26:31,240 Do I know you? 469 00:26:31,700 --> 00:26:34,030 Oh, Doug's famous. He's been on the news. 470 00:26:34,030 --> 00:26:35,360 You know, he's a mogul. 471 00:26:35,740 --> 00:26:38,480 I have opinions and because I have money, people listen. 472 00:26:40,040 --> 00:26:42,450 I don't know why, but I think I know you. 473 00:26:42,540 --> 00:26:44,030 Well, maybe. 474 00:26:44,040 --> 00:26:46,530 Ever dance in Vegas? (laughs) 475 00:26:48,550 --> 00:26:50,040 (phone chimes) 476 00:26:51,050 --> 00:26:52,290 Excuse me. 477 00:26:54,470 --> 00:26:57,050 (speaks Spanish) 478 00:26:58,470 --> 00:27:00,510 And this is Tara's room. 479 00:27:00,600 --> 00:27:01,680 Oh, pretty. 480 00:27:01,850 --> 00:27:03,180 (gasps) 481 00:27:04,600 --> 00:27:06,060 - Lucky girl. - Yeah. 482 00:27:06,060 --> 00:27:07,520 (women laugh) 483 00:27:08,060 --> 00:27:09,680 Aw, that was her last summer. 484 00:27:09,770 --> 00:27:12,060 - Jeana: Oh. - Shannon: Aw. 485 00:27:13,490 --> 00:27:14,770 - Beautiful eyes. - All grown up. 486 00:27:14,860 --> 00:27:15,860 Yeah. 487 00:27:16,620 --> 00:27:18,820 And this is her while she was in treatment. 488 00:27:19,120 --> 00:27:21,030 She had to have so many rounds of chemo. 489 00:27:21,080 --> 00:27:22,690 It was awful. It almost killed her. 490 00:27:22,790 --> 00:27:23,990 - Seriously? - Yeah. 491 00:27:24,080 --> 00:27:25,540 And that's Beatriz? 492 00:27:25,920 --> 00:27:26,920 Yes. 493 00:27:27,540 --> 00:27:30,080 During her recovery, Beatriz was so helpful. 494 00:27:30,170 --> 00:27:32,080 I'm telling you, this woman is a saint. 495 00:27:32,090 --> 00:27:34,830 It's like birds fly out of the sky and land on her shoulder. 496 00:27:34,920 --> 00:27:36,290 Aw, it's like Snow White. 497 00:27:36,470 --> 00:27:37,570 We had a baby nurse like that. 498 00:27:37,590 --> 00:27:39,050 When she left, Alex and I sobbed. 499 00:27:39,100 --> 00:27:40,320 - Really? - Now we're gonna have to 500 00:27:40,350 --> 00:27:42,810 get up in the middle of the night and hold the baby. 501 00:27:44,480 --> 00:27:45,810 Kidding. We loved her. 502 00:27:45,890 --> 00:27:47,160 She was like a member of the family. 503 00:27:47,190 --> 00:27:49,400 Well, Beatriz's family had to leave their home 504 00:27:49,520 --> 00:27:52,560 when she was a little girl in Mexico and they were so poor 505 00:27:52,650 --> 00:27:54,450 that they all had to separate from each other. 506 00:27:54,610 --> 00:27:56,100 So she never really knew her mother 507 00:27:56,150 --> 00:27:59,070 and then she was raised by her grandmother 508 00:27:59,120 --> 00:28:01,450 and then her grandmother died and she was all alone. 509 00:28:01,660 --> 00:28:04,120 And then she married a guy here 510 00:28:04,160 --> 00:28:06,370 and he disappeared... 511 00:28:06,500 --> 00:28:08,330 - God. - ...or got killed. 512 00:28:08,420 --> 00:28:09,420 Kathy. 513 00:28:12,550 --> 00:28:15,580 I'm so sorry, but my friend that was gonna fix my VW 514 00:28:15,670 --> 00:28:17,290 cannot come until tomorrow morning. 515 00:28:17,930 --> 00:28:19,010 I don't know what to do. 516 00:28:19,140 --> 00:28:20,220 Stay here. 517 00:28:20,800 --> 00:28:21,840 I feel bad. 518 00:28:21,970 --> 00:28:23,300 What? Don't you feel bad. 519 00:28:23,390 --> 00:28:24,390 Don't you ever feel bad. 520 00:28:24,520 --> 00:28:26,040 You can stay right here in Tara's room. 521 00:28:26,140 --> 00:28:28,850 - Are you sure? - I insist. 522 00:28:30,110 --> 00:28:31,140 Thank you, Kathy. 523 00:28:31,150 --> 00:28:33,730 The only thing I ask is that you take one of Tara's guitars 524 00:28:33,820 --> 00:28:35,170 and you sing us a song after dinner. 525 00:28:35,190 --> 00:28:37,690 Beatriz has the most incredible singing voice. 526 00:28:39,160 --> 00:28:41,070 I need to call my friend to stop at my house 527 00:28:41,160 --> 00:28:42,570 and check on my dogs and my goat. 528 00:28:42,660 --> 00:28:44,030 Oh, yeah. Do that. 529 00:28:45,540 --> 00:28:46,540 Thank you, Kathy. 530 00:28:47,160 --> 00:28:49,870 Stop thanking me. Thank you for being here. 531 00:28:50,000 --> 00:28:51,160 Thank you. 532 00:28:51,630 --> 00:28:53,990 Oh. So sweet. 533 00:28:55,210 --> 00:28:56,370 Did she say goat? 534 00:29:01,180 --> 00:29:03,420 When you're ready, we'd like to invite you in for dinner. 535 00:29:03,720 --> 00:29:04,720 Oh, great. 536 00:29:10,270 --> 00:29:11,510 I'm glad this worked out. 537 00:29:11,860 --> 00:29:13,190 Doug, I know you have a busy schedule 538 00:29:13,190 --> 00:29:14,630 and it's so great that you were in town 539 00:29:14,650 --> 00:29:17,110 when the good news came in and we were all able to gather- 540 00:29:17,190 --> 00:29:18,190 Let me just say... 541 00:29:18,190 --> 00:29:20,440 - or, did I cut you off? - No, no, go ahead. 542 00:29:20,570 --> 00:29:21,900 I don't wanna cut off the host. 543 00:29:21,990 --> 00:29:23,200 All yours. 544 00:29:23,740 --> 00:29:25,830 Well, first, 545 00:29:25,990 --> 00:29:28,740 I want to say on behalf of Jeana and myself, 546 00:29:28,870 --> 00:29:31,030 thank you for having us at your stunning home. 547 00:29:31,210 --> 00:29:32,990 And of course, to you, Kathy, 548 00:29:33,080 --> 00:29:34,420 for helping make this dinner. 549 00:29:34,670 --> 00:29:36,040 You did help make the dinner? 550 00:29:36,130 --> 00:29:37,570 - God. Doug. - Kathy: Well, I didn't. 551 00:29:37,710 --> 00:29:39,080 But I did plan the menu. 552 00:29:39,170 --> 00:29:41,590 And I know that sounds easy, but when you have OCD like I do, 553 00:29:41,720 --> 00:29:43,110 you know it took me about three weeks. 554 00:29:43,140 --> 00:29:44,540 And uncatered food is the best food. 555 00:29:44,640 --> 00:29:47,130 Kathy, in all seriousness, you are the consummate host. 556 00:29:47,220 --> 00:29:48,260 You are a knockout. 557 00:29:48,350 --> 00:29:51,140 And if I wasn't on my third wife, I'd steal you away. 558 00:29:51,230 --> 00:29:52,230 Oh, thank you. 559 00:29:52,270 --> 00:29:54,350 I would personally love a sister wife. Trust me. 560 00:29:54,480 --> 00:29:59,230 And I couldn't be more pleased and frankly, surprised 561 00:29:59,280 --> 00:30:01,860 at how smoothly this whole process has gone. 562 00:30:01,950 --> 00:30:04,940 Thanks in large part to Alex's efforts. 563 00:30:05,240 --> 00:30:07,450 - Alex. - (clapping) 564 00:30:07,540 --> 00:30:10,120 And, Alex, if any of those efforts were illegal, 565 00:30:10,210 --> 00:30:12,160 I do not know you nor was I even here tonight. 566 00:30:12,250 --> 00:30:14,240 Neither was I. And it's my house. 567 00:30:14,380 --> 00:30:17,240 I hope that this is the beginning of along partnership 568 00:30:17,250 --> 00:30:19,250 between Veriden and Rife. 569 00:30:19,260 --> 00:30:21,840 And I think that we are all gonna make 570 00:30:21,930 --> 00:30:24,010 a lot of fucking money. 571 00:30:24,140 --> 00:30:25,250 (all laugh) 572 00:30:26,100 --> 00:30:27,260 Kathy: Cheers. 573 00:30:28,140 --> 00:30:30,130 Tonight you have a choice of two entrees. 574 00:30:30,230 --> 00:30:31,660 - The chef has prepared... - I would just like to say 575 00:30:31,680 --> 00:30:34,270 to Kathy and Grant, thank you for having me tonight. 576 00:30:34,310 --> 00:30:36,270 I know you were not expecting me, 577 00:30:36,310 --> 00:30:38,730 but I love Tara. 578 00:30:38,820 --> 00:30:40,060 I love your family. 579 00:30:40,190 --> 00:30:42,230 And I love being in your house. 580 00:30:42,400 --> 00:30:44,270 And it's an honor to meet all of you. 581 00:30:44,280 --> 00:30:45,610 Aw, so sweet, thank you. 582 00:30:46,240 --> 00:30:48,640 And I would like to give you all treatments, free, of course, 583 00:30:48,700 --> 00:30:51,870 as my way of saying thank you for including me tonight. 584 00:30:52,290 --> 00:30:54,080 Oh, no, Beatriz, you don't have to do that. 585 00:30:54,170 --> 00:30:55,270 A treatment? What do you mean? 586 00:30:55,290 --> 00:30:57,200 She's a masseuse, Doug. She gives massages. 587 00:30:57,420 --> 00:30:58,880 We're getting free massages? 588 00:30:59,130 --> 00:31:00,790 - All of us at the same time? - Oh. 589 00:31:00,920 --> 00:31:02,880 - You wish, you sicko. - (all laughing) 590 00:31:02,970 --> 00:31:05,880 You would have to come to the center in Santa Monica. 591 00:31:05,970 --> 00:31:07,960 - I have an office. - You have an office? 592 00:31:08,100 --> 00:31:10,300 - Good for you. - We have many treatments. 593 00:31:10,350 --> 00:31:13,010 Rolfing, breath therapy... 594 00:31:13,140 --> 00:31:15,510 I'm so sorry to interrupt. I need to take everyone's order. 595 00:31:15,980 --> 00:31:18,220 You have a choice of either the grilled halibut 596 00:31:18,310 --> 00:31:19,310 or the beef tenderloin. 597 00:31:19,320 --> 00:31:20,400 Well, I'll have the beef. 598 00:31:20,530 --> 00:31:21,590 I'll have the beef too, please. 599 00:31:21,610 --> 00:31:23,520 - Halibut please. - Beef. 600 00:31:23,610 --> 00:31:24,770 Uh, fish for me. 601 00:31:24,860 --> 00:31:27,530 I'll have the halibut. And Beatriz is a vegetarian, 602 00:31:27,700 --> 00:31:29,740 so if we could just put some vegetables 603 00:31:29,830 --> 00:31:32,240 and rice and salad on her plate, that'd be great, thank you. 604 00:31:32,330 --> 00:31:34,190 Thank you, Kathy. That's perfect. 605 00:31:34,290 --> 00:31:36,330 Rolfing, huh? You go to school for that? 606 00:31:36,880 --> 00:31:39,080 Well, when I first came to the United States 607 00:31:39,210 --> 00:31:41,200 - a long time ago... - Did you come legally? 608 00:31:42,710 --> 00:31:44,330 - Yes. - Now, how'd that work? 609 00:31:44,590 --> 00:31:46,960 I had family here on my mother? side. 610 00:31:47,050 --> 00:31:48,340 When my grandmother died- 611 00:31:48,430 --> 00:31:50,290 Doug: They're all citizens or- 612 00:31:52,350 --> 00:31:54,470 - You're grilling her. - Doug: I'm curious. 613 00:31:54,600 --> 00:31:56,340 A lot of people come here illegally. 614 00:31:56,390 --> 00:31:57,890 I was interested how she did it. 615 00:31:58,020 --> 00:31:59,260 Jeana: Okay. Just ignore him. 616 00:31:59,360 --> 00:32:02,350 So you came here however, who cares, and then? 617 00:32:02,360 --> 00:32:04,650 I found a job at a health food market. 618 00:32:05,570 --> 00:32:07,360 I didn't speak any English, 619 00:32:07,360 --> 00:32:11,360 so my job was just to clean and lay out the fresh food. 620 00:32:11,490 --> 00:32:15,110 But there was a pharmacist there, Dr. Shibari. 621 00:32:15,620 --> 00:32:18,660 And he taught me everything about alternative medicine. 622 00:32:18,920 --> 00:32:20,370 All the therapies. 623 00:32:20,420 --> 00:32:21,910 He was like a father to me. 624 00:32:22,050 --> 00:32:23,130 The father I wish I had. 625 00:32:23,380 --> 00:32:24,790 So great to have a mentor. 626 00:32:25,050 --> 00:32:27,290 Beatriz: Dr. Shibari was a wonderful man. 627 00:32:27,470 --> 00:32:28,710 Very wise. 628 00:32:28,840 --> 00:32:30,930 He saved my life, I think, 629 00:32:31,050 --> 00:32:35,050 because I always had inside me the desire to be a healer... 630 00:32:35,180 --> 00:32:37,520 Good for you. You're working. You're contributing. 631 00:32:37,600 --> 00:32:38,970 Must be very fulfilling. 632 00:32:39,060 --> 00:32:40,720 Uh, I just wanted to mention, uh... 633 00:32:40,860 --> 00:32:45,070 From the time I was very little, I have these feelings. 634 00:32:45,400 --> 00:32:48,390 I remember! was maybe six years old. 635 00:32:48,400 --> 00:32:49,990 My father was a fisherman 636 00:32:50,070 --> 00:32:52,030 and he took me to the sea to fish. 637 00:32:52,280 --> 00:32:54,400 We were on this little pier, you know, 638 00:32:54,410 --> 00:32:58,370 and, he pulled up an octopus. 639 00:32:58,920 --> 00:33:02,880 A big, beautiful, white, very white octopus. 640 00:33:03,130 --> 00:33:05,210 I had never seen anything like that. 641 00:33:06,420 --> 00:33:08,000 And my father 642 00:33:08,090 --> 00:33:09,710 starts kicking the octopus. 643 00:33:10,890 --> 00:33:14,670 He kicked it down that pier like if it was a football. 644 00:33:14,810 --> 00:33:18,020 He was stomping on it like a crazy man. 645 00:33:18,430 --> 00:33:20,890 And then he starts kicking it towards me. 646 00:33:21,150 --> 00:33:25,440 Then he said to me, "Beatriz, kill it." 647 00:33:26,230 --> 00:33:27,900 I look down at the octopus 648 00:33:27,990 --> 00:33:29,770 and I touched it. 649 00:33:29,900 --> 00:33:34,150 And this shock went through my whole body. 650 00:33:35,240 --> 00:33:38,610 I could feel the pain of this octopus. 651 00:33:39,460 --> 00:33:41,450 - It was electric. - You're very sensitive. 652 00:33:41,500 --> 00:33:42,740 Maybe it was an electric eel. 653 00:33:42,880 --> 00:33:44,830 When I'm on a table, she can sense exactly 654 00:33:44,920 --> 00:33:46,650 where I'm storing my stress. It's usually in my... 655 00:33:46,670 --> 00:33:48,710 Have you ever seen a white octopus? 656 00:33:48,840 --> 00:33:51,250 Yes, terrifying. 657 00:33:51,340 --> 00:33:52,880 He forced me to go scuba diving. 658 00:33:52,970 --> 00:33:54,960 I was fucking out of there. I had a panic attack. 659 00:33:55,100 --> 00:33:57,100 - Kathy:...fuses to the bone. - Really? That sucks. 660 00:33:57,140 --> 00:33:58,140 Kathy: Yeah, I know. 661 00:33:58,270 --> 00:33:59,990 - This looks great. - Oh, my God, I'm so excited. 662 00:34:00,020 --> 00:34:01,250 For those of you with the beef, 663 00:34:01,270 --> 00:34:04,230 it's a tenderloin with a garlic horseradish cream. 664 00:34:04,400 --> 00:34:06,350 And the fish is a grilled Alaskan halibut 665 00:34:06,440 --> 00:34:07,770 with a lemon-dill vinaigrette. 666 00:34:07,900 --> 00:34:09,100 - Mm. - Kathy: Thank you, Evan. 667 00:34:09,150 --> 00:34:10,590 - So tasty. - Alex: So just a heads up, 668 00:34:10,610 --> 00:34:12,350 um, got word at the end of the day 669 00:34:12,450 --> 00:34:14,780 that the NR DC's gonna be filing a suit against the bill. 670 00:34:14,910 --> 00:34:16,900 Of course they are. Fuck them. 671 00:34:16,990 --> 00:34:19,450 That's why we need to break ground immediately. 672 00:34:19,500 --> 00:34:21,160 Just get going Monday morning. 673 00:34:21,290 --> 00:34:22,500 Grant: We're on it, Doug. We're on the same page. 674 00:34:22,500 --> 00:34:25,370 Doug: Because until a judge issues an injunction, 675 00:34:25,460 --> 00:34:27,950 it is completely within our rights 676 00:34:28,050 --> 00:34:29,830 - to start clearing the land. - For sure. 677 00:34:29,960 --> 00:34:32,200 It's just they found some nests of a few protected birds. 678 00:34:32,300 --> 00:34:33,740 - Move them. - Grant: That? what we'll have to do. 679 00:34:33,760 --> 00:34:36,110 Alex: Exactly. And obviously there's still a lot of permitting 680 00:34:36,140 --> 00:34:38,220 because the county and the state are dragging ass. 681 00:34:38,350 --> 00:34:40,380 The permitting is for the construction, okay? 682 00:34:40,480 --> 00:34:42,590 - We can still clear the land. - Right, yes, true. 683 00:34:42,730 --> 00:34:44,730 And if we wait to clear it, there could be hiccups. 684 00:34:45,440 --> 00:34:47,050 I've been down this road before. 685 00:34:47,230 --> 00:34:50,140 Once you've cleared the land, there's nothing left to protect. 686 00:34:50,230 --> 00:34:52,130 There's nothing to protest. There's nothing to fight about. 687 00:34:52,150 --> 00:34:53,520 Grant: Hundred percent. I agree. 688 00:34:53,530 --> 00:34:56,520 Jackie in my office also did mention there's talk online 689 00:34:56,570 --> 00:34:59,240 of a few activists, super marginal players, 690 00:34:59,370 --> 00:35:01,360 who, you know, may be handcuffing themselves 691 00:35:01,450 --> 00:35:02,870 to the fences outside the work site. 692 00:35:03,000 --> 00:35:04,740 - I've had worse. - Grant: So have we. 693 00:35:05,250 --> 00:35:07,870 Once, we built a hotel in Panama 694 00:35:08,000 --> 00:35:09,790 and some locals blew up one of our trucks 695 00:35:09,920 --> 00:35:13,510 with a fucking bomb. So, you know, bring it on. 696 00:35:13,550 --> 00:35:14,550 (Doug chuckles) 697 00:35:14,590 --> 00:35:16,680 The most important thing is to start. 698 00:35:16,800 --> 00:35:17,960 We start. 699 00:35:18,100 --> 00:35:19,550 And once we start, we have the momentum. 700 00:35:19,560 --> 00:35:21,260 This is why I love working with you. 701 00:35:21,350 --> 00:35:22,390 No canvassing. 702 00:35:22,560 --> 00:35:24,770 Usually there are so many meetings and hand-wringing. 703 00:35:24,850 --> 00:35:27,190 Doug: Benefit of a privately owned company, pal. 704 00:35:27,270 --> 00:35:28,560 It's the history of progress. 705 00:35:28,650 --> 00:35:30,510 - One man's will. - What is this man's name? 706 00:35:30,570 --> 00:35:32,230 - It's me and my will. - Doug what? 707 00:35:32,490 --> 00:35:34,570 - Strutt. - How do you spell it? 708 00:35:34,610 --> 00:35:36,230 Hm? 709 00:35:36,360 --> 00:35:38,570 Shannon could really use you on one of her projects. 710 00:35:38,570 --> 00:35:40,410 That's right. I'm project director 711 00:35:40,490 --> 00:35:42,080 on a refinery we're building in France. 712 00:35:42,200 --> 00:35:43,960 - I mean talk about bureaucracy. - Excuse me. 713 00:35:44,000 --> 00:35:45,440 France is like a third world country. 714 00:35:45,500 --> 00:35:46,820 You can't get anything done there. 715 00:35:47,210 --> 00:35:48,570 I hate France. Hate the French. 716 00:35:48,580 --> 00:35:49,700 (laughs) 717 00:35:49,840 --> 00:35:51,870 (indistinct chatter) 718 00:35:58,510 --> 00:36:00,590 (speaking Spanish) 719 00:36:24,910 --> 00:36:26,120 Bye. 720 00:36:31,630 --> 00:36:34,040 The wife, mother-in-law, two aunts, 721 00:36:34,130 --> 00:36:35,570 one of them lived even though the bullet 722 00:36:35,590 --> 00:36:37,130 went in her skull and came out her jaw. 723 00:36:37,260 --> 00:36:38,620 It was just three blocks from our house. 724 00:36:38,630 --> 00:36:40,420 Yeah, we used to see them at Starbucks. 725 00:36:40,550 --> 00:36:42,640 - I mean, what is going on? - People are fucking nuts. 726 00:36:42,640 --> 00:36:44,050 People are insane. 727 00:36:44,430 --> 00:36:46,670 So, Doug, you build hotels? 728 00:36:47,640 --> 00:36:48,640 I don't build them, no. 729 00:36:48,730 --> 00:36:51,100 He builds things. I just own them. 730 00:36:51,900 --> 00:36:53,140 You own hotels? 731 00:36:54,650 --> 00:36:57,110 Have you ever, owned any in Mexico? 732 00:36:57,200 --> 00:36:58,650 Yeah, a few. 733 00:36:59,660 --> 00:37:01,860 Did you have one in Tlaltecuhtli? 734 00:37:02,160 --> 00:37:04,150 Tlalte... pla... what? 735 00:37:04,660 --> 00:37:05,780 Tlaltecuhtli. 736 00:37:05,870 --> 00:37:07,660 (stutters) Tlaltecuhtli. 737 00:37:07,660 --> 00:37:08,660 - Tlaltecuhtli. - I don't know. 738 00:37:08,660 --> 00:37:10,030 I don't even know where that is. 739 00:37:10,120 --> 00:37:12,660 In Guerrero, north of Acapulco. 740 00:37:13,170 --> 00:37:16,540 I partner on a hotel in Cancun and one in San Miguel. 741 00:37:16,630 --> 00:37:18,670 This was a resort with a golf course. 742 00:37:18,670 --> 00:37:20,590 It closed. It was only open for a year. 743 00:37:20,680 --> 00:37:21,680 Mine don't close. 744 00:37:22,550 --> 00:37:23,630 Mostly. 745 00:37:26,310 --> 00:37:28,670 (sighs) This tenderloin was amazing. 746 00:37:28,680 --> 00:37:30,680 So was the fish. So buttery. Flaky. 747 00:37:30,690 --> 00:37:31,970 I'm so glad. 748 00:37:32,060 --> 00:37:34,680 This hotel destroyed my whole town. 749 00:37:35,150 --> 00:37:36,980 The Mexican government told the people 750 00:37:37,110 --> 00:37:39,690 that they were gonna have many jobs at the hotel, 751 00:37:39,780 --> 00:37:41,400 that there would be work. 752 00:37:42,160 --> 00:37:44,650 They were very excited at first 753 00:37:45,700 --> 00:37:48,690 but then they took their land illegally. 754 00:37:49,410 --> 00:37:51,250 All these people had to leave their homes 755 00:37:51,370 --> 00:37:53,740 with nothing and nowhere to go. 756 00:37:54,710 --> 00:37:55,790 My family, too. 757 00:37:56,250 --> 00:37:58,040 - Oh, no. - There were protests. 758 00:37:58,630 --> 00:38:01,040 A lot of people were killed by the Mexican police. 759 00:38:01,430 --> 00:38:03,040 Assassinated. It's a fact. 760 00:38:03,180 --> 00:38:04,340 Shit. Jesus. 761 00:38:04,430 --> 00:38:08,090 They dug up all the canals, cut away the mangrove trees. 762 00:38:08,220 --> 00:38:09,970 It was an American hotel. 763 00:38:10,100 --> 00:38:11,760 I can't remember the name. 764 00:38:11,850 --> 00:38:13,260 Hyatt? Hilton? Sheridan? 765 00:38:13,400 --> 00:38:14,640 It was 40 years ago. 766 00:38:14,730 --> 00:38:16,310 - Four Seasons? - I'm old, sweetheart. 767 00:38:16,400 --> 00:38:17,440 I'm not that old. 768 00:38:17,570 --> 00:38:20,230 When I first saw you, I thought I knew you from somewhere. 769 00:38:20,360 --> 00:38:22,270 And then you started speaking about people 770 00:38:22,360 --> 00:38:23,600 protesting your hotel. 771 00:38:23,700 --> 00:38:25,740 It's not a hotel. It's a shopping center. 772 00:38:26,740 --> 00:38:29,700 And no one's getting kicked out of their homes 773 00:38:29,750 --> 00:38:31,030 except maybe a few birds. 774 00:38:31,160 --> 00:38:32,530 (chuckles) 775 00:38:32,620 --> 00:38:34,600 Honey, why don't we eat our dessert in the living room? 776 00:38:34,630 --> 00:38:36,120 Yes. Great. 777 00:38:36,210 --> 00:38:37,290 Let's all stretch our legs. 778 00:38:47,850 --> 00:38:50,060 Doug, I'm sorry if I... 779 00:38:52,060 --> 00:38:54,550 just know that I'm happy for your project. 780 00:38:55,310 --> 00:38:56,980 - Thanks, hon. - No, really. 781 00:39:00,030 --> 00:39:01,030 You're warm. 782 00:39:03,700 --> 00:39:04,700 Oh! 783 00:39:05,780 --> 00:39:06,780 Wow. 784 00:39:06,780 --> 00:39:08,270 Hey, this is my lucky day. 785 00:39:09,490 --> 00:39:10,490 Oh, your neck, 786 00:39:10,620 --> 00:39:12,450 there's a lot of tension in your neck. 787 00:39:12,580 --> 00:39:14,160 She's a miracle worker, Doug. 788 00:39:17,290 --> 00:39:18,660 (Doug exhales) 789 00:39:20,800 --> 00:39:23,330 (music playing) 790 00:39:55,830 --> 00:39:59,830 Oh. Oh, that was great. 791 00:40:04,720 --> 00:40:06,110 Chocolate and raspberry, the absolute best. 792 00:40:06,130 --> 00:40:07,890 - Jeana: It's so creamy. - Shannon: Isn't it? 793 00:40:07,930 --> 00:40:09,670 Kathy: Beatriz, I think we have some sorbet. 794 00:40:09,760 --> 00:40:11,620 Can you check to see if we have some sorbet for Beatriz? 795 00:40:11,640 --> 00:40:13,300 I think we have a pineapple or a mango. 796 00:40:13,390 --> 00:40:14,550 Absolutely. 797 00:40:14,680 --> 00:40:16,090 How are your sons, Doug? 798 00:40:16,230 --> 00:40:17,970 Oh, they're great. 799 00:40:18,060 --> 00:40:19,470 Jack has his fun. 800 00:40:19,560 --> 00:40:21,520 He's just raking it in, hand over fist. 801 00:40:21,650 --> 00:40:23,050 He's gonna be richer than all of us. 802 00:40:23,280 --> 00:40:24,940 I got to say, I get almostjealous 803 00:40:25,070 --> 00:40:27,030 when I see how easy it is for these guys 804 00:40:27,110 --> 00:40:31,030 from banking to just pull these pots of gold out of thin air. 805 00:40:31,120 --> 00:40:32,150 I know. It's sick, right? 806 00:40:32,280 --> 00:40:33,650 For me, 807 00:40:33,740 --> 00:40:36,280 way more satisfying, what I do. 808 00:40:37,000 --> 00:40:38,860 Yeah, it's not always easy. 809 00:40:38,920 --> 00:40:40,280 Every step is a slog. 810 00:40:40,380 --> 00:40:42,350 - The struggle is real. - But you're building something. 811 00:40:42,380 --> 00:40:44,710 It's not all transactional. 812 00:40:44,800 --> 00:40:47,920 You're changing the dynamics of things, real things. 813 00:40:48,180 --> 00:40:50,540 You get a vision of a place in your head 814 00:40:50,680 --> 00:40:51,890 and then, poof, it exists. 815 00:40:51,970 --> 00:40:54,340 - You're writing history. - Totally agree. 816 00:40:54,430 --> 00:40:56,220 Doug: And Calvin's working with me at Rife. 817 00:40:56,350 --> 00:40:57,890 And he's a natural. 818 00:40:57,890 --> 00:40:59,890 We got exactly the same instincts. 819 00:40:59,900 --> 00:41:01,310 That's so neat, Doug. 820 00:41:01,400 --> 00:41:03,940 And when I hang it up, whenever that day comes, 821 00:41:04,020 --> 00:41:06,230 I have no doubt that he will carry on the dynasty. 822 00:41:06,360 --> 00:41:08,900 Grant: I don'! see you handing over the reins any time soon. 823 00:41:08,900 --> 00:41:10,900 Out of my cold, dead hands, right? 824 00:41:10,910 --> 00:41:12,240 (all laughing) 825 00:41:13,120 --> 00:41:15,150 And they both have families and grandkids. 826 00:41:15,290 --> 00:41:16,740 Everyone gets along with Jeana. 827 00:41:16,830 --> 00:41:17,910 I mean, mostly. 828 00:41:17,910 --> 00:41:19,120 - Uh-oh. - No, we do. 829 00:41:19,210 --> 00:41:21,700 The big issue is where we're gonna spend the holidays. 830 00:41:21,960 --> 00:41:23,330 Jack and Britney are in Connecticut 831 00:41:23,420 --> 00:41:24,910 and they have their house in St. Barth's. 832 00:41:24,920 --> 00:41:27,750 And Calvin's here, and he has his place in Cabo, 833 00:41:27,840 --> 00:41:30,190 and we 're here and we have this place we love on the Big Island. 834 00:41:30,220 --> 00:41:32,110 - War of the beach houses. - I love the Big Island. 835 00:41:32,140 --> 00:41:34,630 - Yeah, we always lose. - Jack's wife is not easy. 836 00:41:34,760 --> 00:41:37,160 We try to go away every summer. It's just so hot now everywhere. 837 00:41:37,180 --> 00:41:38,180 And crowded. Ugh. 838 00:41:38,310 --> 00:41:39,450 I mean, the best weather is right here. 839 00:41:39,480 --> 00:41:41,510 That's what I keep saying to Kathy. Why leave? 840 00:41:41,650 --> 00:41:43,370 Actually, we're going to South Africa in a couple of days. 841 00:41:43,400 --> 00:41:45,610 It's gonna be 115 degrees. 842 00:41:45,730 --> 00:41:46,880 - Oh, what's happening there? - Grant: South Africa? 843 00:41:46,900 --> 00:41:47,900 For a safari. 844 00:41:47,940 --> 00:41:49,430 - Oh, amazing. - Oh, cool. 845 00:41:49,570 --> 00:41:51,060 - I wanna go. - You should come. 846 00:41:51,160 --> 00:41:52,490 No, seriously, come. 847 00:41:52,660 --> 00:41:54,860 I'm gonna be by myself all day stuck at the lodge 848 00:41:54,950 --> 00:41:55,950 with little kids and Britney. 849 00:41:55,950 --> 00:41:57,940 - Unfortunately, I work. - Where's Doug gonna be? 850 00:41:57,950 --> 00:42:00,200 Oh, he'll be gone all day with Jack and Kelvin hunting. 851 00:42:00,660 --> 00:42:01,700 Alex: Hunting? Shit. 852 00:42:01,830 --> 00:42:02,950 Yeah. It's Africa, right? 853 00:42:02,960 --> 00:42:04,980 - Grant: What are you hunting? - Jeana: Oh, don? go into it. 854 00:42:05,000 --> 00:42:06,310 - You brought it up. - Jeana: Okay. 855 00:42:06,340 --> 00:42:07,860 Well, it's true, though, what they say. 856 00:42:07,880 --> 00:42:08,980 Those animals would basically be gone 857 00:42:09,010 --> 00:42:10,070 if it wasn't for the hunting 858 00:42:10,090 --> 00:42:11,880 because it's very important to the economy. 859 00:42:11,970 --> 00:42:13,000 It keeps the parks going. 860 00:42:13,090 --> 00:42:16,510 I have had, all the rushes there are, 861 00:42:16,640 --> 00:42:19,010 every one. I've been to the buffet of life. 862 00:42:19,100 --> 00:42:21,340 I've tasted everything and I'm telling you, 863 00:42:21,480 --> 00:42:23,970 being in Africa, okay... 864 00:42:24,810 --> 00:42:27,430 where all the species originated, 865 00:42:27,530 --> 00:42:29,190 every one, including us, 866 00:42:29,490 --> 00:42:31,270 going out into the wild 867 00:42:31,400 --> 00:42:33,140 when it's still dark 868 00:42:33,240 --> 00:42:35,980 and it's quiet, except for these strange, 869 00:42:36,080 --> 00:42:39,660 prehistoric sounds, and waiting... 870 00:42:41,000 --> 00:42:44,580 for some beast to emerge out of the bush. 871 00:42:45,540 --> 00:42:46,620 There's no bigger rush. 872 00:42:46,790 --> 00:42:47,960 (chuckles) I bet. 873 00:42:48,000 --> 00:42:49,210 There's no better high, not... 874 00:42:49,300 --> 00:42:51,130 not sex, not drugs, 875 00:42:51,260 --> 00:42:52,840 not money. 876 00:42:53,130 --> 00:42:55,920 And facing that creature down 877 00:42:56,010 --> 00:42:58,880 and looking in its eyes 878 00:42:58,970 --> 00:43:00,640 and taking it. 879 00:43:02,690 --> 00:43:04,600 I don't consider it murder. 880 00:43:04,690 --> 00:43:06,020 I don't. 881 00:43:06,400 --> 00:43:08,310 It is a killing, obviously, 882 00:43:08,400 --> 00:43:11,020 but it's just this deep, 883 00:43:11,030 --> 00:43:13,940 primal thing. 884 00:43:14,660 --> 00:43:17,990 It's like this original dance of man and beast, 885 00:43:18,030 --> 00:43:19,270 man and nature. 886 00:43:19,410 --> 00:43:21,200 The struggle for survival. 887 00:43:21,290 --> 00:43:24,030 It's very pure. 888 00:43:26,670 --> 00:43:28,030 Not to get too airy-fairy. 889 00:43:28,040 --> 00:43:29,410 (all laugh) 890 00:43:29,500 --> 00:43:32,250 Yeah. I just can't imagine doing it myself. 891 00:43:33,550 --> 00:43:35,290 - What kind of beast? - Huh? 892 00:43:35,680 --> 00:43:37,170 What are you hunting this time? 893 00:43:37,600 --> 00:43:39,630 Let's just say big game. 894 00:43:40,060 --> 00:43:41,950 - Grant: Well, come on, tell us. - No. Let's not get into it. 895 00:43:41,970 --> 00:43:43,030 Some people can't handle it. 896 00:43:43,060 --> 00:43:45,050 Let me just show you a picture from our last trip. 897 00:43:45,140 --> 00:43:46,810 - Jeana: Oh, God. - Doug: Hang on. 898 00:43:47,190 --> 00:43:48,430 Where is it here? 899 00:43:49,060 --> 00:43:51,060 Here. There you go. 900 00:43:52,990 --> 00:43:54,020 Wow. 901 00:43:54,110 --> 00:43:55,350 You shot that? 902 00:43:56,160 --> 00:43:58,770 Holy fuck. That thing is massive. 903 00:43:58,910 --> 00:44:01,270 Doug: Yeah. Maybe 10 yards from me, too. 904 00:44:01,370 --> 00:44:02,650 Grant: Don't look at that, Kathy. 905 00:44:02,700 --> 00:44:03,700 I'm not going to. 906 00:44:03,790 --> 00:44:04,870 Oh, my God. 907 00:44:05,000 --> 00:44:08,080 Cost me a fortune for that one. Almost didn't get it either. 908 00:44:08,080 --> 00:44:10,500 Yeah. We knew it was out there, 909 00:44:10,590 --> 00:44:14,080 but it took us about 10 hours to find it. 910 00:44:14,970 --> 00:44:17,550 Hunting is all about patience. 911 00:44:18,550 --> 00:44:21,720 We had to stalk it for, like, all day. 912 00:44:21,810 --> 00:44:26,770 Then suddenly, out of nowhere, we came on it. 913 00:44:27,060 --> 00:44:29,680 Jack spotted it in a clearing. 914 00:44:30,810 --> 00:44:32,730 Now those rhinos can run. 915 00:44:33,400 --> 00:44:34,400 Trust me. 916 00:44:34,530 --> 00:44:37,110 They can move pretty good and they're dangerous. 917 00:44:37,110 --> 00:44:38,980 Not as dangerous as hippos. 918 00:44:39,110 --> 00:44:40,200 We got one of them, too. 919 00:44:40,320 --> 00:44:41,570 Evan: We did find some sorbet. 920 00:44:41,660 --> 00:44:43,870 Mix here of pineapple, passion fruit and guava. 921 00:44:43,990 --> 00:44:45,110 Are you for real? 922 00:44:47,790 --> 00:44:49,120 This is disgusting. 923 00:44:50,380 --> 00:44:52,580 - You killed this animal? - Hey! 924 00:44:53,380 --> 00:44:55,120 - Hey, what? - What is wrong with you? 925 00:44:55,130 --> 00:44:56,170 Beatriz, calm down. 926 00:44:57,130 --> 00:44:58,540 You think it's funny? 927 00:44:58,970 --> 00:45:00,170 I don't think it's funny. 928 00:45:00,590 --> 00:45:02,260 I think it's fucking sick. 929 00:45:05,390 --> 00:45:06,390 I told you. 930 00:45:06,520 --> 00:45:08,160 - Most people can't handle it. - Doug, I'm... 931 00:45:08,190 --> 00:45:09,930 - I'm so sorry, man. - I am so sorry. 932 00:45:10,020 --> 00:45:11,430 She's had a really hard week. 933 00:45:11,560 --> 00:45:13,300 - I don't know what to say. - It's fine. 934 00:45:13,400 --> 00:45:16,890 Not everyone is like me. And thank God, right? 935 00:45:17,190 --> 00:45:19,060 I'm just glad she didn't break my phone. 936 00:45:19,150 --> 00:45:20,150 Kathy: Is it broken? 937 00:45:20,160 --> 00:45:21,900 It does have a little crack, actually. 938 00:45:21,990 --> 00:45:24,150 Oh, well we will replace that, Doug, please. 939 00:45:24,200 --> 00:45:25,940 - Grant: Absolutely. - It's fine. 940 00:45:28,290 --> 00:45:29,500 Does she get out much? 941 00:45:29,620 --> 00:45:31,410 (all laugh) 942 00:45:36,460 --> 00:45:37,670 Where is she? 943 00:45:38,220 --> 00:45:39,220 Should I offer coffee? 944 00:45:39,300 --> 00:45:41,920 No. Not yet. Let them keep drinking. 945 00:45:47,180 --> 00:45:49,170 Oh, my God. I'm so sorry, Kathy. 946 00:45:49,180 --> 00:45:51,180 - Yeah. I don't... - I saw it and I don't know. 947 00:45:51,230 --> 00:45:53,640 - I just flipped out. - I get it. I just... 948 00:45:53,730 --> 00:45:56,270 You were so nice to let me stay. 949 00:45:56,400 --> 00:45:59,060 I never drink like this. I think I had three glasses. 950 00:46:00,200 --> 00:46:01,730 I've just been very emotional. 951 00:46:01,820 --> 00:46:03,440 I think you're just burned out. 952 00:46:03,570 --> 00:46:05,360 That's what it is. You're burned out. 953 00:46:05,450 --> 00:46:06,450 It's hard what you do. 954 00:46:06,580 --> 00:46:08,530 One of my patients, he's only 16. 955 00:46:08,620 --> 00:46:10,780 He's gonna die, Kathy, and there's nothing I can do. 956 00:46:10,870 --> 00:46:13,290 It's horrible. And then Jeronimo. 957 00:46:13,580 --> 00:46:15,370 I know. Aw. 958 00:46:17,170 --> 00:46:18,410 I'm so embarrassed. 959 00:46:18,880 --> 00:46:20,190 Do you think I should go say something? 960 00:46:20,220 --> 00:46:23,460 I think maybe, honestly, you should just go to bed. 961 00:46:23,890 --> 00:46:25,470 Just go to Tara's room, okay? 962 00:46:25,850 --> 00:46:28,380 It's fine. It didn't bother him. He's a tough guy. 963 00:46:28,470 --> 00:46:31,060 That beautiful rhinoceros, Kathy. 964 00:46:31,230 --> 00:46:33,060 - Why? - Don't think about it. 965 00:46:33,230 --> 00:46:35,220 I'm so sorry. I've ruined your party. 966 00:46:35,230 --> 00:46:36,720 I will take you and Grant for dinner. 967 00:46:36,860 --> 00:46:38,020 I'll cook. 968 00:46:38,110 --> 00:46:39,220 - No. - Free treatments. 969 00:46:39,280 --> 00:46:40,670 - Don't worry about it. - Please, just let me 970 00:46:40,690 --> 00:46:42,730 give you free treatments for the rest of your life. 971 00:46:42,860 --> 00:46:44,130 I do have to get back to the group though. 972 00:46:44,160 --> 00:46:46,070 - Yes, of course. - Go up to Tara's room. 973 00:46:46,160 --> 00:46:47,690 Go to bed. I'll see you in the morning. 974 00:46:47,790 --> 00:46:49,620 - Thank you for everything. - Okay. 975 00:46:51,460 --> 00:46:53,240 I never should drink like that. 976 00:46:53,670 --> 00:46:56,250 - I love you, Kathy. - Aw. Good night. 977 00:46:57,630 --> 00:47:00,250 (music playing) 978 00:49:16,060 --> 00:49:17,670 (speaking Spanish) 979 00:50:32,380 --> 00:50:34,380 (laughter) 980 00:51:56,430 --> 00:51:58,540 (indistinct chatter) 981 00:52:02,560 --> 00:52:04,300 (men laughing) 982 00:52:11,570 --> 00:52:13,680 (indistinct chatter) 983 00:52:35,590 --> 00:52:36,590 Kathy: 984 00:52:36,590 --> 00:52:38,580 But I think what you're saying is true, Doug. 985 00:52:38,640 --> 00:52:40,490 You don't really know people when they work for you. 986 00:52:40,510 --> 00:52:41,610 - You don't. - Jeana: Well, of course. 987 00:52:41,640 --> 00:52:42,960 I mean, everybody kisses your ass. 988 00:52:43,010 --> 00:52:44,130 Everyone's nice to the boss. 989 00:52:44,220 --> 00:52:45,760 I actually think you only know people 990 00:52:45,850 --> 00:52:47,590 when they do work for you. 991 00:52:47,600 --> 00:52:49,720 That's when you see their ego, needs, 992 00:52:49,860 --> 00:52:52,850 insecurities, authority issues. 993 00:52:52,980 --> 00:52:54,600 Yes, preach, totally. 994 00:52:54,690 --> 00:52:55,690 Doug: It? a... 995 00:52:55,820 --> 00:52:57,190 Buenas noches. 996 00:52:59,870 --> 00:53:01,360 I thought you went to bed. 997 00:53:02,620 --> 00:53:05,990 I remember Kathy asked me to sing a song after dinner. 998 00:53:06,410 --> 00:53:07,620 Oh, yeah, 999 00:53:07,620 --> 00:53:09,960 but that's not necessary now, Beatriz. 1000 00:53:10,630 --> 00:53:11,740 I feel I should. 1001 00:53:12,090 --> 00:53:13,290 Well, we're just 1002 00:53:13,420 --> 00:53:16,910 enjoying the stars and the sounds of the night, so... 1003 00:53:17,550 --> 00:53:19,290 I feel bad about what happened earlier. 1004 00:53:19,430 --> 00:53:20,670 I lost my manners. I'm sorry. 1005 00:53:20,760 --> 00:53:22,840 It happens. Don't tear your hair out. 1006 00:53:23,560 --> 00:53:25,300 Doug loses his manners all the time. 1007 00:53:25,430 --> 00:53:26,490 Don't give it two thoughts. 1008 00:53:26,520 --> 00:53:28,510 Every time I go out with him he embarrasses me. 1009 00:53:28,600 --> 00:53:30,590 Oh, you're well compensated. 1010 00:53:30,650 --> 00:53:32,930 See? He's rude. He can't help it. 1011 00:53:34,360 --> 00:53:36,310 Do you know "Las Simples Cosas"? 1012 00:53:37,280 --> 00:53:39,640 This song talks about how we always wanna go back 1013 00:53:39,650 --> 00:53:41,690 to the places where we loved life. 1014 00:53:42,490 --> 00:53:45,230 But the old, simple things are now gone. 1015 00:53:49,870 --> 00:53:52,660 (singing in Spanish) 1016 00:55:43,700 --> 00:55:44,940 (clapping) 1017 00:55:45,070 --> 00:55:46,230 That was very nice. 1018 00:55:46,320 --> 00:55:48,240 - Very nice. - Oh, that was lovely. 1019 00:55:48,580 --> 00:55:50,240 - Muchas gracias - De nada. 1020 00:55:50,330 --> 00:55:51,360 Aye, Chihuahua. 1021 00:55:51,490 --> 00:55:53,160 Okay, you're... you're done. 1022 00:55:53,290 --> 00:55:54,370 Sorry. 1023 00:55:54,500 --> 00:55:57,710 - Thank you very much. - Oh, it is so nice out here. 1024 00:55:57,790 --> 00:55:59,160 Kathy: Oh, we feel so lucky. 1025 00:55:59,790 --> 00:56:01,150 Except we bought at the height of the market. 1026 00:56:01,170 --> 00:56:02,630 Other than that, we feel lucky. 1027 00:56:03,090 --> 00:56:04,370 Well, you can't take it with you. 1028 00:56:04,420 --> 00:56:05,630 More wine? 1029 00:56:05,720 --> 00:56:07,130 Oh, yes, please. 1030 00:56:10,850 --> 00:56:12,760 Doug, you really are famous. 1031 00:56:14,100 --> 00:56:15,810 I was just searching you on the Internet, 1032 00:56:15,850 --> 00:56:17,220 and you're famous. 1033 00:56:17,520 --> 00:56:19,010 Nah, famous? I don't know. I'm known. 1034 00:56:19,110 --> 00:56:20,810 You gave a great TED talk, Doug. 1035 00:56:20,820 --> 00:56:21,920 We watched that the other night. 1036 00:56:21,940 --> 00:56:24,100 For a moment, I thought you were a different man. 1037 00:56:24,820 --> 00:56:27,230 A man that bought the land in Tlatecuhtli. 1038 00:56:27,820 --> 00:56:31,280 For a minute, I freaked out, you know? 1039 00:56:32,040 --> 00:56:35,530 Really, because I have to say, if you had been that man... 1040 00:56:36,830 --> 00:56:38,750 I would've thought that fate brought us together. 1041 00:56:39,130 --> 00:56:40,210 For what? 1042 00:56:40,840 --> 00:56:43,080 I don't know. Revenge, maybe? 1043 00:56:44,130 --> 00:56:45,750 I should kill you or something? 1044 00:56:45,840 --> 00:56:47,460 (chuckles) 1045 00:56:48,890 --> 00:56:50,550 But you're not that man. 1046 00:56:51,050 --> 00:56:52,050 You're another man. 1047 00:56:52,510 --> 00:56:54,010 Many men do what I do. 1048 00:56:54,560 --> 00:56:56,220 One man, many men. 1049 00:57:00,310 --> 00:57:01,980 So you believe in fate, huh? 1050 00:57:02,360 --> 00:57:03,970 - Yes. - So do I. 1051 00:57:04,820 --> 00:57:09,650 I think we all have a destiny to manifest. 1052 00:57:10,320 --> 00:57:12,280 And if we don't, it hurts the soul. 1053 00:57:12,780 --> 00:57:14,700 If the brass ring is there, there's a reason. 1054 00:57:14,790 --> 00:57:16,400 And if we don't grab it, we... 1055 00:57:16,540 --> 00:57:17,890 we regret it for the rest of our lives. 1056 00:57:17,910 --> 00:57:19,350 - I think that's right. - Alex: Word. 1057 00:57:19,710 --> 00:57:22,870 I always felt that my fate was to heal people. 1058 00:57:23,420 --> 00:57:25,000 And that's what I've tried to do. 1059 00:57:25,340 --> 00:57:28,000 But there's so many sick people. 1060 00:57:28,550 --> 00:57:29,920 Every day more come. 1061 00:57:30,720 --> 00:57:33,630 They have cancer, they are dying. 1062 00:57:33,890 --> 00:57:34,890 It's like a war 1063 00:57:34,970 --> 00:57:38,890 and I'm just a nurse in the middle of a battlefield. 1064 00:57:39,810 --> 00:57:40,890 It's too much. 1065 00:57:41,980 --> 00:57:42,980 I'm tired. 1066 00:57:43,150 --> 00:57:45,560 But hasn't cancer gotten more treatable? 1067 00:57:45,690 --> 00:57:47,230 It has. Just look at Tara. 1068 00:57:47,320 --> 00:57:48,900 A good time to have cancer. 1069 00:57:51,610 --> 00:57:54,650 Doug, you think killing is hard, huh? 1070 00:57:55,160 --> 00:57:56,780 You wait in the bushes, 1071 00:57:56,870 --> 00:57:59,280 the animal might outrun you or charge you. 1072 00:57:59,750 --> 00:58:01,830 It's not easy to get your shot, hm? 1073 00:58:03,840 --> 00:58:05,670 Try healing something. 1074 00:58:07,170 --> 00:58:08,330 That is hard. 1075 00:58:09,630 --> 00:58:11,210 That requires patience. 1076 00:58:11,930 --> 00:58:13,920 You can break something in two seconds. 1077 00:58:15,930 --> 00:58:18,340 But it can take forever to fix it. 1078 00:58:18,730 --> 00:58:20,760 A lifetime, generations. 1079 00:58:21,730 --> 00:58:25,940 That's why we have to be careful on this earth and gentle. 1080 00:58:26,150 --> 00:58:28,480 Seems like you have a pretty tough job. 1081 00:58:28,740 --> 00:58:30,940 Yes, and there are moments where I think... 1082 00:58:32,490 --> 00:58:35,280 instead of trying to heal all these people... 1083 00:58:36,870 --> 00:58:40,410 it'd be better just to find the source of all the suffering. 1084 00:58:40,960 --> 00:58:42,570 Destroy the source, you know? 1085 00:58:42,670 --> 00:58:43,950 What's the source? 1086 00:58:47,380 --> 00:58:48,560 What, you think I'm the source? 1087 00:58:48,590 --> 00:58:49,920 She doesn't think that. 1088 00:58:49,960 --> 00:58:51,000 I think she does. 1089 00:58:51,760 --> 00:58:53,000 You give me too much credit. 1090 00:58:53,090 --> 00:58:54,170 What I think is 1091 00:58:54,340 --> 00:58:57,090 all your pleasures are built on other's pain. 1092 00:58:57,180 --> 00:58:58,970 - Ah, that's bullshit. - No. 1093 00:58:59,220 --> 00:59:00,970 Doug: Look, I'm a big boy, okay? 1094 00:59:03,690 --> 00:59:04,970 Listen, honey. 1095 00:59:06,520 --> 00:59:08,360 I think you have a great depth of feeling 1096 00:59:08,480 --> 00:59:10,320 that you project onto the world. 1097 00:59:10,990 --> 00:59:13,730 But to be honest, the world doesn't need your feelings. 1098 00:59:13,860 --> 00:59:16,480 It needs jobs, it needs money, it needs what I do. 1099 00:59:16,620 --> 00:59:18,450 The world doesn't need you. No. 1100 00:59:18,990 --> 00:59:20,100 The world has more than enough of you. 1101 00:59:20,120 --> 00:59:21,580 Doug is a great philanthropist. 1102 00:59:21,700 --> 00:59:22,790 Shut up, Kathy. 1103 00:59:23,540 --> 00:59:25,000 There is another type of cancer 1104 00:59:25,080 --> 00:59:27,040 that is killing this earth, Doug. 1105 00:59:28,380 --> 00:59:29,990 The world is dying. 1106 00:59:30,000 --> 00:59:32,000 You do see that. Or are you blind? 1107 00:59:32,010 --> 00:59:33,480 Jeana: The problem is there's just too many people. 1108 00:59:33,510 --> 00:59:35,280 That's the problem, there's just way too many people. 1109 00:59:35,300 --> 00:59:38,010 You think that you can hide up here behind these gates 1110 00:59:38,010 --> 00:59:40,050 and that everything is gonna be all right? 1111 00:59:40,140 --> 00:59:41,970 No, it's coming for you. 1112 00:59:42,020 --> 00:59:43,260 What the fuck is going on here? 1113 00:59:43,310 --> 00:59:44,500 - Okay, that's enough. - Mm-hm. 1114 00:59:44,520 --> 00:59:46,010 It will touch you. 1115 00:59:46,020 --> 00:59:47,480 You're done. Come on. 1116 00:59:49,570 --> 00:59:51,600 (laughs) 1117 00:59:54,530 --> 00:59:56,020 I don't think she's a fan, Doug. 1118 00:59:56,160 --> 00:59:58,320 I hope it will touch me in my private parts. 1119 00:59:58,450 --> 00:59:59,860 (laughing) 1120 01:00:02,950 --> 01:00:04,950 What the fuck was that? Huh? 1121 01:00:05,670 --> 01:00:08,080 My relationship with that guy paid for this house. 1122 01:00:08,670 --> 01:00:10,000 What were you thinking? 1123 01:00:11,000 --> 01:00:12,200 Why would you do that to Kathy? 1124 01:00:13,050 --> 01:00:15,130 She treats you like her fucking friend. 1125 01:00:18,050 --> 01:00:19,260 I'm calling a tow truck. 1126 01:00:19,550 --> 01:00:20,910 They will tow you back to Altadena. 1127 01:00:20,930 --> 01:00:22,050 You're going tonight. 1128 01:00:26,520 --> 01:00:27,890 Jesus. 1129 01:00:29,310 --> 01:00:31,400 Don't ruin it by being a weird drunk, okay? 1130 01:00:33,070 --> 01:00:34,310 Stop it. 1131 01:00:34,780 --> 01:00:37,940 I mean, it's not like we're beheading people 1132 01:00:38,030 --> 01:00:40,400 or blowing up babies. It's so awkward. 1133 01:00:40,530 --> 01:00:41,940 Grant: Well, that was different. 1134 01:00:42,040 --> 01:00:43,280 I'm sorry about that, everyone. 1135 01:00:43,540 --> 01:00:44,990 - What happened? - She's going home 1136 01:00:45,080 --> 01:00:46,400 - don't worry about it. - But how? 1137 01:00:46,540 --> 01:00:47,780 I took care of it, okay? 1138 01:00:47,920 --> 01:00:49,080 Okay- 1139 01:00:58,470 --> 01:00:59,880 (speaking Spanish) 1140 01:01:08,100 --> 01:01:09,390 Bien, muchas gracias. 1141 01:01:19,070 --> 01:01:21,560 (music playing) 1142 01:01:48,270 --> 01:01:49,600 Beatriz? 1143 01:01:52,440 --> 01:01:53,520 You're leaving? 1144 01:01:54,650 --> 01:01:55,690 Yes. 1145 01:01:56,980 --> 01:01:58,600 I think it's best. 1146 01:02:00,150 --> 01:02:01,820 I wanted to give you some money. 1147 01:02:04,950 --> 01:02:07,160 Just take it. It's gonna be so expensive 1148 01:02:07,200 --> 01:02:09,160 for you to get your car towed back to Altadena. 1149 01:02:09,160 --> 01:02:10,650 I don't want your money. 1150 01:02:13,960 --> 01:02:15,290 Well, I don't know. 1151 01:02:16,090 --> 01:02:18,200 I kind of feel like I don't even know you. 1152 01:02:19,050 --> 01:02:20,380 You don't know me. 1153 01:02:24,800 --> 01:02:26,640 Well, I'm sorry this happened. 1154 01:02:30,560 --> 01:02:31,890 I'm gonna go back. 1155 01:02:46,330 --> 01:02:47,530 Alex: Well, where's the candle? 1156 01:02:47,580 --> 01:02:48,990 Grant: Well, it's right here. 1157 01:02:49,120 --> 01:02:50,910 - That whole thing's a candle? - Yeah. 1158 01:02:51,040 --> 01:02:52,310 Now just let it get a little hot. 1159 01:02:52,330 --> 01:02:53,640 I think you got to light up first. 1160 01:02:53,670 --> 01:02:54,910 Oh, my God, Grant. 1161 01:02:55,040 --> 01:02:56,410 You know he's a pyromaniac. 1162 01:02:56,500 --> 01:02:59,210 Every time I turn around, he's lighting something on fire. 1163 01:02:59,300 --> 01:03:00,570 - You wanna flip it? - Yeah, let's flip it over. 1164 01:03:00,590 --> 01:03:01,920 Okay. Here we go. 1165 01:03:02,220 --> 01:03:03,880 Okay. There we go. 1166 01:03:04,140 --> 01:03:06,050 This is Cal. He's got that deposition. 1167 01:03:06,140 --> 01:03:07,220 I'm gonna take this in the house. 1168 01:03:07,220 --> 01:03:08,220 Okay- 1169 01:03:08,260 --> 01:03:10,220 - What, we just hold it? - Grant: Yeah. 1170 01:03:10,270 --> 01:03:11,850 Jeana, would you like to let it go? 1171 01:03:11,930 --> 01:03:13,470 Oh, okay. 1172 01:03:13,600 --> 01:03:14,810 Will you hold that? 1173 01:03:15,230 --> 01:03:18,020 Now, make a wish because it's a wishing lantern. 1174 01:03:18,110 --> 01:03:20,220 Okay. If I set everything on fire, 1175 01:03:20,230 --> 01:03:21,350 will it still come true? 1176 01:03:21,610 --> 01:03:23,230 Oh, I know. Should we be doing this? 1177 01:03:23,320 --> 01:03:25,230 Yeah, technically it's not a firework. 1178 01:03:25,280 --> 01:03:27,020 Well, if you burn down the canyon, 1179 01:03:27,120 --> 01:03:28,200 you're still going to jail. 1180 01:03:28,240 --> 01:03:29,650 Alex is a lawyer. He'll get you off. 1181 01:03:29,740 --> 01:03:31,330 Well, we would have had so much fun. 1182 01:03:31,450 --> 01:03:33,370 I got you, man. You're good. 1183 01:03:35,080 --> 01:03:36,080 - Okay. - All right. 1184 01:03:36,170 --> 01:03:37,580 Let go. 1185 01:03:38,960 --> 01:03:40,370 - Jeana: Whee! - Grant: Oh. 1186 01:03:40,510 --> 01:03:42,250 - Alex: Oh. - Grant: See that? 1187 01:03:42,260 --> 01:03:43,590 (all laugh) 1188 01:03:43,720 --> 01:03:45,750 That is beautiful. 1189 01:03:45,890 --> 01:03:47,470 Kathy: Isn't it amazing? 1190 01:03:47,550 --> 01:03:49,290 Grant: Look at that. 1191 01:04:24,760 --> 01:04:27,720 Doug: I think you should have given all your emails to her. 1192 01:04:28,140 --> 01:04:29,500 Yeah, all- all your correspondence. 1193 01:04:31,180 --> 01:04:32,300 Yes. 1194 01:04:32,310 --> 01:04:34,110 Because she's most likely gonna enter them all 1195 01:04:34,180 --> 01:04:36,100 as evidence anyway 1196 01:04:36,190 --> 01:04:37,370 and he needs to know what he's up against. 1197 01:04:37,400 --> 01:04:39,310 He's your lawyer. He's working for you. 1198 01:04:39,310 --> 01:04:40,990 You should have done this eight months ago. 1199 01:04:41,980 --> 01:04:43,060 okay- 1200 01:04:44,030 --> 01:04:46,310 Okay, talk to him and then just call me back. 1201 01:04:46,320 --> 01:04:47,400 I'm... 1202 01:04:48,030 --> 01:04:51,110 still at this dinner, so make it fast. 1203 01:04:53,330 --> 01:04:55,190 Yeah. Yeah. Bye. 1204 01:05:09,390 --> 01:05:10,840 No "good nights"? 1205 01:05:31,370 --> 01:05:32,370 (chuckles) 1206 01:05:36,370 --> 01:05:38,360 How many years till we're both dead? 1207 01:05:39,370 --> 01:05:41,370 Twenty years, thirty years? 1208 01:05:43,420 --> 01:05:44,750 We're dying. 1209 01:05:45,880 --> 01:05:48,250 Humans are dying. The elephants are dying. 1210 01:05:48,380 --> 01:05:49,710 Bees are dying. 1211 01:05:50,260 --> 01:05:51,670 The world is dying. 1212 01:05:52,850 --> 01:05:54,050 What are you gonna do? 1213 01:05:54,600 --> 01:05:57,560 Accept it and enjoy yourself. 1214 01:05:58,850 --> 01:06:00,810 You should try to enjoy yourself. 1215 01:06:02,310 --> 01:06:04,400 It's not all so sad, is it? 1216 01:06:09,400 --> 01:06:11,270 I know I know you. 1217 01:06:18,200 --> 01:06:19,870 (car approaching) 1218 01:06:34,220 --> 01:06:35,300 (door closes) 1219 01:06:56,450 --> 01:06:57,930 Tow truck driver: You have everything? 1220 01:07:02,250 --> 01:07:03,460 You ready? 1221 01:07:21,480 --> 01:07:23,090 (door closes) 1222 01:07:28,110 --> 01:07:30,020 (door opens) 1223 01:07:33,490 --> 01:07:34,820 (door shuts) 1224 01:07:35,490 --> 01:07:36,490 Wait. 1225 01:07:37,490 --> 01:07:39,030 I forgot one thing. 1226 01:07:40,700 --> 01:07:41,700 (door closes) 1227 01:08:04,190 --> 01:08:05,990 Let's do it in the morning. I got to get home. 1228 01:08:06,560 --> 01:08:07,930 I'm tired and I got... 1229 01:08:08,020 --> 01:08:10,010 (groans) 1230 01:08:10,150 --> 01:08:11,730 Gad! 1231 01:08:11,820 --> 01:08:13,430 Fuck! 1232 01:08:13,530 --> 01:08:14,940 (grunting) 1233 01:08:18,030 --> 01:08:19,570 (gasping) 1234 01:08:20,410 --> 01:08:21,780 (grunts) 1235 01:08:25,540 --> 01:08:27,700 All tears flow from the same source. 1236 01:08:59,990 --> 01:09:01,200 What happened? 1237 01:09:01,280 --> 01:09:03,650 Doug? Doug? Doug! 1238 01:09:03,740 --> 01:09:06,580 - Oh, my God, Doug? - Oh, my God! 1239 01:09:06,710 --> 01:09:09,070 - Grant! - Grant: Yeah? 1240 01:09:09,210 --> 01:09:11,580 (Jeana crying) Oh. my God! 1241 01:09:14,050 --> 01:09:16,210 - Beatriz, what happened? - Jeana: What did you do? 1242 01:09:17,220 --> 01:09:19,170 (Jeana crying) 1243 01:09:21,720 --> 01:09:23,460 Kathy: Why? Why? 1244 01:09:24,470 --> 01:09:26,010 Beatriz, what happened? 1245 01:09:27,060 --> 01:09:28,640 (voices fade) 1246 01:09:43,660 --> 01:09:45,120 Doug: No, let's do it in the morning. 1247 01:09:45,240 --> 01:09:47,610 I'm tired and I've got other shit going on. 1248 01:09:48,290 --> 01:09:49,290 (metal clanks) 1249 01:10:04,430 --> 01:10:06,970 (music playing) 1250 01:10:42,760 --> 01:10:43,970 Driver: You okay? 1251 01:10:49,560 --> 01:10:51,140 That man killed my goat. 1252 01:11:14,580 --> 01:11:15,700 Pull over. 1253 01:11:16,340 --> 01:11:17,670 What? 1254 01:11:18,710 --> 01:11:20,290 Pull over, please, right there. 1255 01:12:01,760 --> 01:12:03,340 Driver: Where are you going? 1256 01:12:06,890 --> 01:12:08,130 Lady? 1257 01:12:30,200 --> 01:12:31,940 Can someone help me hold this? 1258 01:12:32,040 --> 01:12:33,780 Let them go at the same time and make a wish. 1259 01:12:33,790 --> 01:12:35,530 Everybody on three. One... 1260 01:12:35,620 --> 01:12:36,780 - Alex? - What? 1261 01:12:36,870 --> 01:12:38,560 We're supposed to let them go at the same time. 1262 01:12:38,580 --> 01:12:39,830 Alex: Sorry. 1263 01:12:42,460 --> 01:12:43,670 (Alex laughs) 1264 01:12:45,760 --> 01:12:48,000 (music playing) 1265 01:12:50,470 --> 01:12:52,630 (waves crashing) 1266 01:13:20,790 --> 01:13:22,830 (laughing) 1267 01:13:35,850 --> 01:13:38,430 (music continues) 1268 01:14:29,530 --> 01:14:32,150 (music continues) 1269 01:15:20,370 --> 01:15:22,950 (music playing)