1 00:00:01,320 --> 00:00:06,360 أبي، كذبت عليك (إيسلين)... (إيسلين) ماتت 2 00:00:06,480 --> 00:00:12,280 أين أنت يا آلهتي؟ أين هي آلهتي؟ 3 00:00:12,400 --> 00:00:17,920 عندما كنت أشعر بالبرد، أبقيتني دافئة عندما كنت أبكي، أرحتني 4 00:00:18,040 --> 00:00:21,240 سأحميك، سأحميك 5 00:00:21,360 --> 00:00:23,000 - هل تحدثت إليهم؟ - إلى مَن؟ 6 00:00:23,120 --> 00:00:26,520 - الـ(درويد)، تحتاج إلى مباركة منهم - أنت وحش 7 00:00:26,640 --> 00:00:28,640 إذا كنت لا تريد التحدث إليهم فسأتحدث إليهم 8 00:00:28,760 --> 00:00:32,720 لو كنت تعلمين مَن أنا لم تكوني لتتواجدي هنا 9 00:00:32,840 --> 00:00:35,240 - خططي... تغيرت - منذ متى؟ 10 00:00:35,360 --> 00:00:38,000 منذ أن رأيت اللواء منذ أن نظرت في عينيه 11 00:00:38,120 --> 00:00:41,520 إنه ليس رجلاً إنه شيء آخر، شيء أقوى بكثير 12 00:00:41,640 --> 00:00:48,560 انظروا إلى قوة (روما)! انظروا إلى قوة (روما)! 13 00:00:51,640 --> 00:00:54,600 أنت ملكة الـ(كانتي)، (كيرا) 14 00:00:55,280 --> 00:01:02,280 أرعب أمر، أكبر خوف لك... يدعى (أولوس بلوتيوس) 15 00:02:09,000 --> 00:02:13,600 (بيلينور) مات سيتم تتويج ابنته ملكة 16 00:02:15,320 --> 00:02:16,640 هذا مفيد 17 00:02:21,400 --> 00:02:26,200 - ما هي كل هذه إذاً؟ - أفترض أنها حسابات 18 00:02:27,120 --> 00:02:29,040 اعتقدت أن السلتيين لا يدوّنون شيئاً 19 00:02:29,160 --> 00:02:31,360 إنهم لا يدوّنون شيئاً هذه حسابات الآلهة 20 00:02:32,920 --> 00:02:38,200 - الآلهة دوّنت هذه - هذا يفسّر الأمر 21 00:02:46,120 --> 00:02:52,200 - ما هذه؟ - رسالة... إلى صديق قديم 22 00:02:58,640 --> 00:03:00,680 يا للآلهة 23 00:04:19,240 --> 00:04:25,520 واحد لتختبئوا، اثنان لتختبئوا 24 00:04:26,560 --> 00:04:31,040 ثلاثة، سآتي وأعثر عليكم 25 00:05:30,960 --> 00:05:34,800 بواسطة هاتين العينين الجديدتين سيصبح نظره أقوى من نظر الصقر 26 00:05:37,640 --> 00:05:39,560 يرى بداية الزمان 27 00:06:07,680 --> 00:06:09,400 هل يراك؟ 28 00:06:10,320 --> 00:06:14,480 يستطيع أن يرى كل شيء الآن لكن ليس بواسطة هذين العينين 29 00:06:17,840 --> 00:06:21,040 الآن، أصبحا للغربان 30 00:06:33,400 --> 00:06:37,200 غضن من السنديان سيمنح ملكنا قوة في رحلته إلى العالم السفلي 31 00:06:37,320 --> 00:06:43,480 - متى سيتم تتويج الملكة؟ - لديها حتى مغيب الشمس لتتخذ قرارها 32 00:06:45,720 --> 00:06:50,600 - ماذا لو رفضت؟ - فستتحدى عندها الآلهة 33 00:06:52,160 --> 00:06:54,440 وستقتات الغربان لأيام 34 00:08:02,280 --> 00:08:03,600 جلالة الملكة 35 00:08:10,960 --> 00:08:15,080 الـ(درويد) هم أشرار لا يتحدثون بالنيابة عن الآلهة 36 00:08:15,200 --> 00:08:17,280 إنهم يشعبون رغباتهم ويحققون طموحاتهم بأنفسهم 37 00:08:18,680 --> 00:08:21,800 آلهة... (فيران) هو الشرير بحد ذاته 38 00:08:21,920 --> 00:08:23,560 ابحثوا عن اللواء الروماني 39 00:08:28,640 --> 00:08:33,800 أمي، خذي ابنك خذيه إلى قلبك 40 00:08:34,800 --> 00:08:39,840 حرريه من جديد اجعليه يتحد معك 41 00:08:53,000 --> 00:09:00,600 دعونا نتصالح مع أرواح الماضي مع انتهاء دورة واحدة، تبدأ التالية 42 00:09:24,960 --> 00:09:27,240 - الوقت باكر قليلاً على الشرب - اغرب عن وجهي 43 00:09:29,120 --> 00:09:34,880 هل رأيت وجهها؟ بالكاد تستطيع إخفاء ابتسامتها 44 00:09:35,320 --> 00:09:37,200 لا تكوني سخيفة 45 00:09:37,320 --> 00:09:39,200 هل تعتقد أنها لم تكن خطتها على الإطلاق؟ 46 00:09:41,120 --> 00:09:47,960 لماذا تعتقد أنها ذهبت إلى الرومان؟ خانت والدك ووقفت من دون حراك 47 00:09:49,120 --> 00:09:54,560 لو لم تكن مثيراً للشفقة كان والدك ليشعر بذلك 48 00:09:54,840 --> 00:09:59,440 كان ليكون حياً وعندما مات، كنت لتصبح الملك 49 00:09:59,560 --> 00:10:04,720 لكن كلا، لم تجرؤ على التحدث إليهم حتى 50 00:10:06,160 --> 00:10:08,000 أنت تثير اشمئزازي 51 00:10:09,920 --> 00:10:17,800 ليس هناك مكان في العالم أجمع يحوي هذا الكمّ من الضعف والجبن... 52 00:10:19,560 --> 00:10:20,880 بئساً 53 00:10:33,800 --> 00:10:35,400 بئساً لك! 54 00:10:38,040 --> 00:10:40,880 هيا، هيا 55 00:10:41,000 --> 00:10:42,680 تبعد حبيبتك من الـ(ريغني) على بعد كيلومترات 56 00:10:42,800 --> 00:10:46,800 لمَ لا تفعل هذا؟ افعل هذا هل أنت ضعيف جداً لذلك حتى؟ 57 00:10:46,920 --> 00:10:50,200 هيا، هيا... أقم علاقة معي! 58 00:10:51,400 --> 00:10:56,280 هيا، أجل، أحسنت أقم علاقة معي 59 00:11:17,000 --> 00:11:21,960 يا لها من مفاجأة كلام من دون أفعال 60 00:11:24,200 --> 00:11:29,360 لدي فكرة، لمَ لا تحاول إقامة علاقة مع شقيقتك؟ 61 00:11:30,800 --> 00:11:38,520 ربما عندها تستطيع النجاح هيا، هيا، حاول 62 00:11:41,800 --> 00:11:48,280 ربما سيحب الـ(درويد) ذلك هيا، هيا 63 00:11:49,280 --> 00:11:54,720 أقم علاقة مع الملكة لو كنت رجلاً، كنت لأفعل ذلك الآن 64 00:11:54,840 --> 00:11:59,400 يا للهول، انظر إلى حالك أنت شبيه بالنساء أكثر من الرجال 65 00:12:03,040 --> 00:12:07,000 ذكي جداً، حكيم جداً إلى أين أوصلك كل هذا؟ 66 00:12:07,120 --> 00:12:13,760 أنت لست ملكاً أنت لست زوجاً، أنت نكرة 67 00:12:53,360 --> 00:12:55,560 الوضع على ما يرام 68 00:12:56,560 --> 00:13:00,000 ليس على ما يرام لا شيء على ما يرام 69 00:13:02,440 --> 00:13:07,240 - يجب أن تكون أنت - مَن يستطيع توقّع أفعال الآلهة؟ 70 00:13:09,680 --> 00:13:15,040 يجب أن تعرف أنني لا أريد هذا لا أريد أياً من هذا 71 00:13:22,720 --> 00:13:29,080 - أياً من هذا؟ - ماذا تعني؟ 72 00:13:35,320 --> 00:13:38,200 ثمة شيء يزعجني 73 00:13:41,840 --> 00:13:47,200 عندما غادرنا المعقل كان السجين الروماني يصرخ شيئاً 74 00:13:47,320 --> 00:13:50,360 - هل سمعته؟ كلا؟ سمعته - كلا 75 00:13:50,480 --> 00:13:54,360 كان يصرخ "انظروا إلى قوة (روما)" 76 00:13:59,360 --> 00:14:05,680 وكانوا يشاهدوننا ليلة البارحة كأن ذلك كان... مخططاً 77 00:14:07,480 --> 00:14:12,000 أقسم بأمنا أنني لم أتوقع كل هذا 78 00:14:12,600 --> 00:14:17,320 اعتقدت طيلة حياتي أنه سيكون أنت وأنك ستحكمنا 79 00:14:19,600 --> 00:14:24,720 كل هذا يثير السؤال... لماذا اختاروك؟ 80 00:14:30,280 --> 00:14:31,600 إلى أين تذهب؟ 81 00:14:33,960 --> 00:14:40,240 سأعود إلى المعقل، ثمة سؤال آخر أريد طرحه على صديقنا الروماني 82 00:16:05,400 --> 00:16:08,440 كيف حالها؟ الملكة؟ 83 00:16:10,560 --> 00:16:12,360 أنت تحت تأثير المشروب 84 00:16:12,480 --> 00:16:17,280 ماذا حصل؟ هل ضبطك (فيلان)؟ 85 00:16:18,280 --> 00:16:21,400 يجب أن تحذر، قد تجعله يشعر بالغيرة 86 00:16:22,800 --> 00:16:24,160 ماذا قلت؟ 87 00:16:24,280 --> 00:16:28,160 إنهما على علاقة منذ سنوات بالطبع، ينفيان ذلك 88 00:16:28,280 --> 00:16:30,440 لكن جميع الإشارات موجودة 89 00:16:32,160 --> 00:16:36,920 عدد المرات التي أتى فيها إلى سريري تفوح منه رائحتها 90 00:16:37,520 --> 00:16:39,400 لا بد من أنك رصدت ذلك 91 00:16:39,520 --> 00:16:44,040 ابتسامات صغيرة، همسات تعليقات جانبية لطيفة 92 00:16:45,480 --> 00:16:49,400 وبعدما أصبحت ملكة أين هي المشكلة؟ 93 00:16:49,880 --> 00:16:53,160 - ولنواجه الأمر، يجب أن تعرف - اخرسي 94 00:16:54,840 --> 00:16:59,920 لا بد من أنك تتمنى لو وضعك الـ(درويد) معها 95 00:17:01,560 --> 00:17:06,840 أخبرني يا زوجي... هل هي أفضل مني؟ 96 00:17:07,560 --> 00:17:12,360 هل فمها أجمل؟ هل جعلتك تتعرق؟ 97 00:17:12,480 --> 00:17:13,800 اخرسي! 98 00:17:18,400 --> 00:17:20,280 ألست كافية لك؟ 99 00:17:22,840 --> 00:17:24,680 ألست جميلة؟ 100 00:17:26,000 --> 00:17:27,880 قبلت بي لأكون زوجتك 101 00:17:28,000 --> 00:17:34,360 نظرت في عينيّ وأقسمت يميناً أجبني 102 00:17:35,400 --> 00:17:37,440 أنت جميلة... 103 00:17:41,520 --> 00:17:42,840 من الخارج 104 00:17:56,840 --> 00:17:58,160 اخرج 105 00:18:15,040 --> 00:18:16,880 أعلنوا عن طلبكم! 106 00:18:17,000 --> 00:18:19,720 أتى اللواء (أولوس) للتحدث إلى الملكة (أنتيديا) 107 00:18:20,520 --> 00:18:21,840 افتحوا البوابة! 108 00:18:49,760 --> 00:18:55,040 إذاً، سيتم تتويج (كيرا) ملكة هذه هي مشيئة الآلهة 109 00:18:57,120 --> 00:19:00,920 المرأة التي شوّهت ابني الوحيد ودمّرت سلالتي الحاكمة 110 00:19:01,040 --> 00:19:03,920 يكمن المستقبل بين يديها 111 00:19:04,040 --> 00:19:07,080 لست هنا لأشرح طريقة عمل الـ(درويد) أو الآلهة 112 00:19:07,200 --> 00:19:08,800 أنا هنا للفوز في حرب 113 00:19:09,160 --> 00:19:11,000 هل نحن في جانب واحد في تلك الحرب؟ 114 00:19:11,960 --> 00:19:13,280 أخبرني أنت 115 00:19:18,360 --> 00:19:21,360 لدينا جاسوس داخل معقل (كانتي) 116 00:19:21,480 --> 00:19:25,720 أخبرني الجاسوس أن (كيرا) ذهبت لتراك لوحدها وأنك تحدثتما... 117 00:19:25,840 --> 00:19:29,240 وبعد أن تحدثتما توقفت عن قتل شعبها 118 00:19:29,360 --> 00:19:32,360 - ما هي الصفقة التي عقدتها معك؟ - هذا هو السؤال 119 00:19:32,480 --> 00:19:35,240 لأنه لو كان هناك صفقة معينة ولا أعرف بشأنها 120 00:19:35,360 --> 00:19:38,320 فقبل أن تصرخ "عاش (كلوديوس)" 121 00:19:38,440 --> 00:19:42,640 رأسك الجميل ورأس صديقك سيزيّنان بواباتي 122 00:19:47,040 --> 00:19:48,360 مَن هو الجاسوس؟ 123 00:20:02,560 --> 00:20:07,240 كل هذا هو خطأي لم يكن عليّ عصيان ملكي 124 00:20:08,880 --> 00:20:10,240 لم يكن عليّ الذهاب إليهم 125 00:20:10,360 --> 00:20:14,440 فعلت ما أملاه عليك قلبك كما عليك فعله الآن 126 00:20:18,080 --> 00:20:22,600 تعالي معي نمتطي على حصانين ونهرب الآن 127 00:20:24,000 --> 00:20:26,640 لا أريد في هذا العالم شيئاً أكثر من ذلك 128 00:20:27,040 --> 00:20:30,680 إذاً افعلي هذا البقاء هنا يعني الموت المحتّم 129 00:20:30,800 --> 00:20:33,920 - أريد التحدث إلى (فيران) - (فيران) شرير 130 00:20:35,000 --> 00:20:37,720 أريد النظر في عينيه أريد معرفة الحقيقة 131 00:20:37,840 --> 00:20:42,400 إذا نظرت في عينيه، سيسرق ذهنك لن يعود ملكك 132 00:20:46,840 --> 00:20:48,520 عليّ التحدث إليه 133 00:20:52,040 --> 00:20:54,040 ثم ستحصل على جوابك 134 00:21:01,640 --> 00:21:05,080 جاسوسك يقول الحقيقة قابلنا الـ(كانتي) 135 00:21:05,200 --> 00:21:06,960 ما كان الاتفاق؟ 136 00:21:07,080 --> 00:21:10,320 قالت إنها ستتحدث إلى والدها وإنها قادرة على إقناعه 137 00:21:10,440 --> 00:21:11,920 تبين أنها كانت مخطئة 138 00:21:12,040 --> 00:21:13,600 لأنه عندما اكتشف الأمر استدعى الـ(درويد) 139 00:21:15,800 --> 00:21:19,280 نتحدث إلى جميع القبائل لأن هذا هو ما نفعله 140 00:21:19,400 --> 00:21:23,720 لدينا مصالح مشتركة يجدر بك أن تتأملي استمرار ذلك 141 00:21:23,840 --> 00:21:26,080 والآن، هل نحن متفقون أم لا؟ 142 00:21:28,480 --> 00:21:33,080 إذا كنا متفقين أريد أكثر من مصالح مشتركة 143 00:21:33,200 --> 00:21:36,400 أثق بحلفائي، أحترمهم 144 00:21:36,520 --> 00:21:40,440 أريد أن أعرف ما إذا كنت أستطيع الحصول على ثقتك، احترامك... 145 00:21:42,280 --> 00:21:43,600 حبك 146 00:21:45,840 --> 00:21:48,360 لإثبات ذلك، أريد أن تقوم بأمر لأجلي 147 00:21:54,360 --> 00:22:00,400 - ماذا تريدين؟ - أريدك أن تدنو وتقبّل رجليّ 148 00:22:07,640 --> 00:22:08,960 أقبّل رجليك؟ 149 00:22:09,080 --> 00:22:12,880 هذا صحيح، هذا أمر أحب أن يفعله حلفائي 150 00:22:13,480 --> 00:22:16,080 اركع وقبّلهما 151 00:22:19,200 --> 00:22:21,000 قبّل رجليّ 152 00:22:21,320 --> 00:22:22,840 وإذا رفضت؟ 153 00:22:45,240 --> 00:22:46,680 في هذه الحالة... 154 00:22:50,760 --> 00:22:52,080 أرفض 155 00:22:54,600 --> 00:22:58,600 - هل ترفض؟ - طبعاً، أرفض تقبيل رجليك 156 00:23:02,000 --> 00:23:05,560 لكنني سأقبّل يدك الجميلة... 157 00:23:05,680 --> 00:23:13,080 لأظهر لك الثقة، الاحترام والحب 158 00:23:27,520 --> 00:23:28,880 تفضلي... 159 00:23:32,360 --> 00:23:34,120 هل اتفقنا؟ 160 00:23:36,040 --> 00:23:37,800 عليه تقبيل رجليّ 161 00:23:41,440 --> 00:23:42,920 هيا إذاً 162 00:23:45,200 --> 00:23:47,800 هيا يا رجل ما الذي تنتظره؟ 163 00:24:10,560 --> 00:24:12,160 والرجل الأخرى 164 00:24:29,640 --> 00:24:31,680 يجب أن تعرف أنه لا يمكنك العبث بأمي 165 00:24:31,800 --> 00:24:35,520 شكراً على النصيحة لكنني لا أظن أن هناك سبباً يدعو للقلق 166 00:24:36,760 --> 00:24:41,480 كما أننا نستلطف أمك إنها جريئة 167 00:24:41,600 --> 00:24:46,640 إذا قبيلة (راغني) حاصرت (كروغدونون) فستفعل ذلك بدعم من الإمبراطور 168 00:24:46,760 --> 00:24:50,760 سيصبح شعبها من الرقيق سيتم قتل الضعفاء والمسنين 169 00:24:50,880 --> 00:24:54,280 وعندما تعتلين عرشها سأتحدث عندها إليك 170 00:24:55,600 --> 00:24:57,520 أريد شيئاً آخر 171 00:25:00,040 --> 00:25:04,200 توقعت ذلك، ما هو؟ 172 00:25:05,840 --> 00:25:10,080 يعتبر الـ(درويد) أنفسهم المتحدثين باسم الآلهة، وسطاء السماء 173 00:25:10,200 --> 00:25:14,720 لكن في الواقع... إنهم أنذال فحسب 174 00:25:16,120 --> 00:25:20,400 اعتقدت أن قبيلتك تحترم الـ(درويد) وأن كلمتهم حاسمة 175 00:25:21,120 --> 00:25:25,240 كان ذلك في الماضي لكن ليس بعد الآن 176 00:25:26,960 --> 00:25:30,760 فهمت، ماذا تريدين إذاً؟ 177 00:25:34,320 --> 00:25:39,520 رأس (فيران)، على عصا كبيرة جميلة 178 00:25:40,360 --> 00:25:46,960 ستزيد نسبة الثقة، الاحترام والحب التي أسسناها هنا اليوم 179 00:25:49,920 --> 00:25:52,560 يمكنك فعل هذا لأجلي، صحيح؟ 180 00:25:57,640 --> 00:25:59,520 دعي الأمر لي 181 00:26:17,000 --> 00:26:23,520 - هل تثقين به؟ - ليس بقدر عدم اكتراثي له 182 00:27:06,160 --> 00:27:08,800 لن تحصل على أي أجوبة منه 183 00:27:12,320 --> 00:27:13,640 (كواين) 184 00:27:14,400 --> 00:27:21,360 تضررت عيناي لكنني أستطيع أن أراك بوضوح، اجلس يا صديقي 185 00:27:26,960 --> 00:27:30,520 تعرف بقدر ما أعرف أنه لا يجب أن تتواجد هنا 186 00:27:31,440 --> 00:27:36,640 هذه الصخرة لم تعد منزلك إنها تعني الهلاك لك 187 00:27:36,760 --> 00:27:41,760 (كواين)، أين هو الجميع؟ أين هو (ويلا)؟ أين هو (فيران)؟ 188 00:27:41,880 --> 00:27:45,080 ذهبوا إلى المعقل في (كروغدونون) 189 00:27:45,200 --> 00:27:50,520 ابنة الملك... خانت شعبها أو ما شابه 190 00:27:50,640 --> 00:27:54,080 (كواين)، أريد التحدث إلى (فيران) 191 00:27:54,200 --> 00:27:59,600 - لماذا؟ - (لوكا) بنفسه موجود هنا 192 00:28:04,200 --> 00:28:10,320 - هل رأيته؟ - أجل، أتى بحثاً عني، ترك لي تحذيراً 193 00:28:12,240 --> 00:28:13,680 لم يكن عليك القدوم إلى هنا 194 00:28:13,800 --> 00:28:15,920 إذا كان (لوكا) هنا فعلى (فيران) أن يعرف 195 00:28:16,040 --> 00:28:23,480 أنت لا تفهم يا فتى إذا كان (لوكا) هنا فـ(فيران) يعرف 196 00:28:29,920 --> 00:28:33,360 ولد (فيران) قبل 10 آلاف سنة 197 00:28:33,960 --> 00:28:39,360 كان الرجل الثاني شقيقه (هاركا) كان الأول 198 00:28:41,560 --> 00:28:46,320 ولدا من شجرة السنديان والشجرة حمتهما 199 00:28:46,920 --> 00:28:52,240 كانا يجلسان في أعالي شجرة السنديان ويتحدثان عن عجائب العالم 200 00:28:52,360 --> 00:28:57,480 الطيور، اليرقات، النور على الأوراق 201 00:28:57,800 --> 00:29:02,760 وذات يوم، عاد (فيران) إلى المنزل ووجد (هاركا) يتدلى من شجرة السنديان 202 00:29:02,960 --> 00:29:04,480 وبكى (فيران) 203 00:29:05,840 --> 00:29:13,520 عرف عندها أن شقيقه لم يكن قوياً بما يكفي... بما يكفي للعجيبة 204 00:29:14,880 --> 00:29:20,280 لكن عندها، رأى (فيران) الحبل يتحرك ورأى أن الحبل كان حياً 205 00:29:20,400 --> 00:29:28,400 كان ثعباناً أرسله (لوكا) بنفسه واسم الثعبان كان (بويكا) 206 00:29:34,520 --> 00:29:40,800 علّمك (فيران) كل ما عرفه كنت المفضل لديه 207 00:29:42,440 --> 00:29:44,080 لكنك خنته 208 00:29:45,280 --> 00:29:48,600 لم أخنه، خدعني (بويكا) 209 00:29:48,720 --> 00:29:52,080 إذا كان (لوكا) هنا فلن يكون (بويكا) بعيداً 210 00:29:53,960 --> 00:29:57,320 وعمر العجيبة قد انتهى 211 00:30:04,600 --> 00:30:05,960 هل تبحثين عن أحد؟ 212 00:30:08,800 --> 00:30:14,960 أبحث عن (فيران) العظيم سأفعل مهما يريد، أنا مستعدة 213 00:30:16,000 --> 00:30:17,320 هل أنت متأكدة؟ 214 00:30:18,160 --> 00:30:22,200 سمعتني أيتها السافلة البشعة أنا مستعدة! 215 00:30:23,680 --> 00:30:25,000 إذاً ادخلي 216 00:30:52,880 --> 00:30:55,120 اتبعيني يا فتاة 217 00:30:58,480 --> 00:31:04,440 - أين هو؟ - علينا أولاً اكتشاف درجة استعدادك 218 00:31:06,280 --> 00:31:08,240 أنا مستعدة 219 00:31:13,880 --> 00:31:15,360 أنا مستعدة 220 00:31:48,840 --> 00:31:50,160 اجلسي 221 00:32:04,280 --> 00:32:05,920 ماذا ترين عندما تنظرين إليّ؟ 222 00:32:07,880 --> 00:32:13,120 عندما أنظر إليك، أرى ظلمة... ظلمة وأكاذيب 223 00:32:14,720 --> 00:32:16,080 إذاً أنا كاذب؟ 224 00:32:17,720 --> 00:32:21,360 أعرف أن (روما) تواصلت معك عقدوا صفقة 225 00:32:22,840 --> 00:32:26,320 عرفوا أنهم لم يستطيعوا التعامل مع أبي لذا نفّذت رغبتهم 226 00:32:27,760 --> 00:32:33,640 قتلت أبي، ليس لأن الآلهة طلبت منك ذلك بل لتنقذ نفسك 227 00:32:33,880 --> 00:32:37,040 يظن كثيرون أنهم يستطيعون التأثير في حكم الآلهة 228 00:32:38,560 --> 00:32:43,360 صوت الآلهة هو الرياح، الزلزال، المجاعة 229 00:32:43,480 --> 00:32:48,840 لكنك لست الرياح، أنت إنسان 230 00:32:52,840 --> 00:32:54,440 ما هو الفارق؟ 231 00:33:05,720 --> 00:33:11,680 أريد أن أخبرك أمراً أتى اللواء الروماني إلى هنا 232 00:33:12,320 --> 00:33:13,640 متى؟ 233 00:33:13,760 --> 00:33:19,120 بعد وصول الرومان بفترة وجيزة وأخذه (فيران) إلى العالم السفلي 234 00:33:20,600 --> 00:33:24,880 كلا، كلا، كلا إذا خاطر بالذهاب إلى العالم السفلي 235 00:33:25,000 --> 00:33:27,520 بالمشي بين الأموات... 236 00:33:31,040 --> 00:33:33,040 فهو ذهب ليجد شيئاً مهماً 237 00:33:33,160 --> 00:33:37,880 اتبعه وعندها ستعرف عما يبحث 238 00:33:40,360 --> 00:33:42,120 وما الذي قد ينقذنا 239 00:34:14,480 --> 00:34:16,120 الرومان أشرار 240 00:34:18,160 --> 00:34:21,240 جنود ميدانيون لشرير الأرض الكبير (لوكا) 241 00:34:21,360 --> 00:34:26,160 إنهم متخفّون ويدّعون أنهم يجلبون الحماية والمكافأة 242 00:34:26,280 --> 00:34:29,520 لكن في الحقيقة لا يجلبون سوى الفوضى والدمار 243 00:34:29,640 --> 00:34:33,600 أجل، تواصلت (روما) معي وأصغيت 244 00:34:35,000 --> 00:34:40,800 اعتقدوا أنك ستتصرفين بحكمة وطلبوا مني التضحية بأبيك واستبداله بك 245 00:34:40,920 --> 00:34:47,840 - وهذا بالضبط ما فعلته - بالفعل لكن أباك لم يمت لهذا السبب 246 00:34:49,480 --> 00:34:50,800 لماذا مات؟ 247 00:34:51,760 --> 00:34:57,400 اليوم، يعتقد (لوكا) أن الـ(درويد) قاموا بعمله لكن (لوكا) مخطئ 248 00:34:58,960 --> 00:35:04,680 لم تكن لتختارك الآلهة لهذا السبب لأنه لا يمكن رشوة الآلهة 249 00:35:06,120 --> 00:35:11,400 اختارتك الآلهة لأنها تعلم أنك قوية بما يكفي لهزيمة (لوكا) 250 00:35:11,800 --> 00:35:16,880 ولفعل ذلك، عليك الاستعداد للتضحية بكل شيء 251 00:35:35,720 --> 00:35:37,040 ماذا قال؟ 252 00:35:41,360 --> 00:35:45,880 (كيرا)، ماذا قال لك؟ هل قررت؟ 253 00:35:47,160 --> 00:35:49,400 - قررت - إذاً؟ 254 00:35:52,880 --> 00:35:57,160 سأصبح ملكة، سأحكم شعبي 255 00:37:01,280 --> 00:37:05,560 أيتها الآلهة، نمسح المرأة المختارة 256 00:37:06,440 --> 00:37:09,720 إنها ابنتك وخادمتك 257 00:37:10,280 --> 00:37:14,640 امنحيها القوة للرحلة أمامها 258 00:37:15,000 --> 00:37:19,560 واجعلي حكمتها ترشدها 259 00:38:33,160 --> 00:38:36,440 هذه هي علامة الآلهة 260 00:38:37,440 --> 00:38:41,280 هذه هي قصتك... سترعاك 261 00:38:41,520 --> 00:38:46,680 وستقرر نهاية قصتك 262 00:38:52,080 --> 00:38:55,560 قبل الآلهة، لم يكن هناك شيء سوى الفوضى 263 00:38:55,680 --> 00:38:59,320 نقف الآن مذهولين أمام نظرتها الحازمة 264 00:38:59,800 --> 00:39:03,680 أسفل القمر البارد وأسفل النجوم 265 00:39:09,160 --> 00:39:10,840 لدي سؤال واحد 266 00:39:19,440 --> 00:39:21,800 هل قابل لواءك يوماً الـ(درويد)؟ 267 00:39:25,200 --> 00:39:30,640 طفلة الليل، أتوّجك بسيف الآلهة 268 00:39:31,200 --> 00:39:35,720 لن تتحدثي من جديد إلا إذا أردت أن ترشدينا 269 00:39:38,800 --> 00:39:42,160 - هل تشعرين برغبة الآلهة؟ - أجل 270 00:39:43,320 --> 00:39:47,200 إذاً انهضي، جلالة الملكة (كيرا) 271 00:39:53,920 --> 00:39:58,720 الملكة (كيرا)، الملكة (كيرا) 272 00:40:05,120 --> 00:40:07,120 أحضري أغراضك، سنغادر 273 00:40:31,360 --> 00:40:32,880 هذا خطأ 274 00:40:34,560 --> 00:40:39,360 إذاً إنه خطأي اقترفت أخطاء أخرى كثيرة 275 00:40:41,600 --> 00:40:45,720 عليك الذهاب إلى (أمينا) إنها تحتاج إليك 276 00:40:50,000 --> 00:40:53,960 أنا آسفة يا (ليندون) هذه هي مشيئة القدير 277 00:40:54,080 --> 00:40:58,240 - ماذا فعل لك؟ - هذا هو ما أمر به الـ(درويد) 278 00:40:58,360 --> 00:40:59,960 استمعي إلى نفسك 279 00:41:01,440 --> 00:41:04,520 تدخلين إلى تلك الدائرة كياناً معيناً ثم تعودين لتقولي هذا؟ 280 00:41:04,640 --> 00:41:06,520 ستنفّذ أوامري 281 00:41:48,360 --> 00:41:53,920 في الليلة التي خطفوا فيها أمي كتبت شيئاً، هنا 282 00:41:56,720 --> 00:42:00,160 - ماذا كتبت؟ - هذه كلمات من الآلهة 283 00:42:02,560 --> 00:42:05,760 لا يمكن قراءتها إلا بعد اليوم الذي تغادرين فيه هذا العالم 284 00:42:05,880 --> 00:42:12,880 اقرأها لي، إذا أردتني أن أثق بك فأحتاج إلى أن أعرف 285 00:42:13,000 --> 00:42:16,640 الثقة ليست مهمة، الإيمان فقط 286 00:42:21,440 --> 00:42:26,040 إذا كنت سيف الآلهة فستقرأ لي الأحرف الرونية 287 00:42:28,360 --> 00:42:30,560 كيف ستعرفين أنني أقول لك الحقيقة؟ 288 00:42:32,880 --> 00:42:34,200 سأعرف 289 00:42:48,840 --> 00:42:54,520 هذه الكلمات... تقول "الأمل هو ابنة أب كفيف" 290 00:43:28,840 --> 00:43:30,160 تفضّل أبي 291 00:43:33,160 --> 00:43:35,520 شكراً يا ابنتي