1 00:00:04,810 --> 00:00:06,690 -রাতের খাবারের সময়! -এই লতা-পাতা... 2 00:00:06,770 --> 00:00:09,320 -যা তুমি আজ সকালে সেদ্ধ করেছ? -এটাকে ব্রাম্বেল-বিয়ার্ড স্যুপ। 3 00:00:09,410 --> 00:00:13,120 তুমি কি লক্ষ্য করেছ আমি ৫০ কদমের বেশি হাঁটতে পারছি না। 4 00:00:13,210 --> 00:00:14,560 ...একটু বিশ্রাম নেবার জন্য না থেমে? 5 00:00:14,650 --> 00:00:16,010 এটা একটা লব্ধ জ্ঞান 6 00:00:16,450 --> 00:00:17,570 তুমি এর সাথে অভ্যস্ত হয়ে যাবে। 7 00:00:17,930 --> 00:00:19,600 তুমি আমার দুশমনদের সাথে একটা চুক্তি করেছো। 8 00:00:19,690 --> 00:00:22,810 এন্টেডিয়ার সেনাবাহিনী প্রস্তুত আছে যদি এটা কাজ না করে, 9 00:00:23,010 --> 00:00:24,490 আর তুমি বলছ তোমাকে বিশ্বাস করতে? 10 00:00:26,090 --> 00:00:28,170 তুমি কি বলছ সে মারা যাবার আগেই তাকে শুইয়ে দিতে? 11 00:00:28,450 --> 00:00:31,290 কিছু উপদেশ। নিজের স্বামীর উপর নজর রাখো। 12 00:00:31,970 --> 00:00:33,530 রেগনিদের কাছে বার্তা পাঠাও। 13 00:00:34,330 --> 00:00:35,770 তারা তাদের আক্রমন শুরু করতে পারে। 14 00:00:36,130 --> 00:00:37,090 তুমি তাকে বিশ্বাস করো? 15 00:00:37,250 --> 00:00:38,880 ততটা না যতটা আমি তাকে ঠকাতে পারি। 16 00:00:38,970 --> 00:00:41,130 আমি বোধ হয় জানি যে রোমানরা কেন এসেছে। 17 00:00:41,530 --> 00:00:45,530 লোক্কা, দ্য গ্রেট আর্থ ডেমন, তোমাকে শেষ করতে এসেছে। 18 00:00:45,690 --> 00:00:46,570 তাদের আক্রমন কর! 19 00:00:47,210 --> 00:00:48,600 -সান্ত্রীরা -রাণীকে রক্ষা কর! 20 00:00:48,690 --> 00:00:50,450 তুমি আজ এখানে একটা বড় ভুল করেছ। 21 00:00:52,170 --> 00:00:55,290 একসাথে আমাদের লোক্কাকে ধ্বংস করতেই হবে। 22 00:00:55,570 --> 00:00:56,490 "একসাথে"? 23 00:00:57,050 --> 00:01:02,320 তারা তোমার নাম গাইছে, বোন। মৃতেরা তোমার নাম গাইছে! 24 00:01:02,410 --> 00:01:05,000 দেখা যাচ্ছে যে তুমি একটা অর্থহীন, 25 00:01:05,090 --> 00:01:07,890 বিরক্তিকর, হস্তক্ষেপকারী নও... 26 00:01:08,730 --> 00:01:09,610 ধন্যবাদ। 27 00:01:21,130 --> 00:01:22,090 ইসিলিনকে দেখেছো? 28 00:01:24,850 --> 00:01:25,770 আমাকে উত্তর দাও, খুকি। 29 00:01:27,850 --> 00:01:29,680 -হ্যাঁ। -সে কি তোমাকে কিছু বলেছে ? 30 00:01:29,770 --> 00:01:32,890 -...পাতাল সম্পর্কে, তোমার নিজের সম্পর্কে। - হ্যাঁ। 31 00:01:34,570 --> 00:01:37,250 সেখানকার ঐ লোকটি, সে বলল একটা ভবিষ্যতবাণী আছে। 32 00:01:37,730 --> 00:01:39,250 -এটাই লেখা হয়েছে। এটা... -নিয়তি 33 00:01:40,250 --> 00:01:41,970 সে এটা আমাকেও বুঝিয়েছে। 34 00:01:42,450 --> 00:01:43,410 তুমি কি তাকে বিশ্বাস করো? 35 00:01:44,090 --> 00:01:45,490 আমি জানিনা কি বিশ্বাস করা উচিত। 36 00:01:47,170 --> 00:01:50,530 এটা যদি ইসিলিন হয়, তুমি যদি তাকেই দেখে থাকো, তাহলে এটা সত্য। 37 00:01:50,930 --> 00:01:52,250 আমি এটাই ভয় পাচ্ছি। 38 00:01:54,810 --> 00:01:57,930 তোমার একটি অভিযাত্রায় যেতে হবে, বাছা, একটা খুব গুরুত্বপূর্ণ অভিযাত্রা। 39 00:01:58,570 --> 00:02:00,850 সেখানে তোমার বন্ধু, সে তোমার খেয়াল রাখবে। 40 00:02:01,570 --> 00:02:02,530 তুমি কি বোঝাতে চাচ্ছ? 41 00:02:02,690 --> 00:02:03,850 সে কি বলছিলো? 42 00:02:04,090 --> 00:02:05,600 -কেইট... -থামো, তোমার কি হবে? 43 00:02:05,690 --> 00:02:06,920 ...তুমি যেখানে যাচ্ছ, সেখানে অনেক বিপদ আছে। 44 00:02:07,010 --> 00:02:08,560 -না। -তোমাদের ... তোমাদের ... 45 00:02:08,650 --> 00:02:10,720 -...এক অন্ধকে নিয়ে ধীর গতি হওয়ার দরকার নেই -না! মোটেও তা নয়! 46 00:02:10,810 --> 00:02:12,480 -কেইট... -তুমি বলেছিলে আমি নেতৃত্বে আছি। 47 00:02:12,570 --> 00:02:14,440 বেশ, আমি তোমাকে ছেড়ে যাচ্ছি না, এবং এটাই হবে। 48 00:02:14,530 --> 00:02:17,520 তুমিই নেতৃত্বে, তুমি আমার জীবন বাঁচিয়েছো। তোমার উপর আস্থা আছে যা ঠিক তুমি তাই করবে। 49 00:02:17,610 --> 00:02:20,210 আমি এটা পারি না। তোমাকে আবার হারাতে পারবো না। 50 00:02:20,330 --> 00:02:22,640 এদিকে এসো। তুমি একটা অভিযাত্রায় যাচ্ছো। 51 00:02:22,730 --> 00:02:24,210 ঠিক আছে? এটা বাচ্চারা করে। 52 00:02:24,490 --> 00:02:26,520 তারা বড় হয়, নিজ পথে চলে যায়, এবং তারা ফিরে আসে... 53 00:02:26,610 --> 00:02:28,170 ...এবং তাদের বৃদ্ধ বাবাকে এর গল্প শোনায়। 54 00:02:28,810 --> 00:02:31,890 এখন, এটা এই দুনিয়ায় না-ও হতে পারে, কিন্তু আমি জানি তোমার সাথে আবার দেখা হবে। 55 00:02:32,450 --> 00:02:34,080 তোমার বোনের সাথেও। আমরা সবাই একসাথে হব। 56 00:02:34,170 --> 00:02:35,090 তুমি কোথায় যাবে? 57 00:02:35,650 --> 00:02:36,690 আমার সম্পর্কে ভেবো না। 58 00:02:37,490 --> 00:02:38,450 আমি প্রস্তুত না। 59 00:02:39,050 --> 00:02:40,290 তারা তোমাকে ডাকছে, কেইট। 60 00:02:40,730 --> 00:02:45,490 তুমি জানো তোমাকে কি করতে হবে আমার জন্য, ইসিলিনের জন্য, সবার জন্য। 61 00:02:49,770 --> 00:02:53,130 আমাকে দক্ষিণের রাস্তায় নিয়ে যাও। আমি রাস্তাটা হাতের তালুর মত চিনি। 62 00:02:53,410 --> 00:02:54,610 তুমি কিভাবে সামলাবে? 63 00:03:05,570 --> 00:03:06,770 আমার ব্যাপারে চিন্তা কর না। 64 00:03:17,050 --> 00:03:21,520 তুমি সব ঠিকঠাক করলেই ভালো, নির্বাসিত, নাহলে তোমাকে ধরে ফেলবো, চোখ থাক বা না থাক। 65 00:03:21,610 --> 00:03:24,280 তুমি বোঝার আগেই, তোমার চোখ তুমি মেঝেতে খোঁজা শুরু করবে। 66 00:03:24,370 --> 00:03:26,690 -পরিষ্কার? -পানির মতো। 67 00:03:52,690 --> 00:03:54,290 -সে সাজাপ্রাপ্ত। -কী? 68 00:05:34,090 --> 00:05:37,090 -তাদের দেখে ঠাণ্ডা মনে হচ্ছে, মা। -ধন্যবাদ, আমার সোনা ছেলে। 69 00:05:40,690 --> 00:05:43,970 আমার জ্বলন্ত প্রতিশোধ-স্পৃহা আমাকে উষ্ণ রাখে। 70 00:05:47,770 --> 00:05:51,010 চার চন্দ্রমাস পার হয়েছে। আমাদের বোধহয় সমঝোতায় আসা উচিত। 71 00:05:51,410 --> 00:05:53,290 সমঝোতা, আমার ছাতা। 72 00:05:54,850 --> 00:05:56,690 এটা আরও মজার হয়ে উঠছে। 73 00:06:01,130 --> 00:06:06,960 গরুর মাংস ফুরিয়ে গেছে শুকর, মুরগি, গোয়াল... এমনকি ঘোড়াগুলিও। 74 00:06:07,050 --> 00:06:08,840 আমাদের গম কতটুকু আছে গুদামে? 75 00:06:08,930 --> 00:06:10,050 দুই চন্দ্রমাস চলার মতো। 76 00:06:10,290 --> 00:06:11,280 তাহলে আমরা রুটি খাই। 77 00:06:11,370 --> 00:06:12,800 -দুই চন্দ্রমাস। -তারপর জাউ। 78 00:06:12,890 --> 00:06:13,880 তিন চন্দ্রমাস। তারপর? 79 00:06:13,970 --> 00:06:15,090 শীতের তিন চন্দ্রমাস। 80 00:06:15,730 --> 00:06:18,610 যখন শীতের কামড় শুরু হবে, আমরা দেখব সে এটা কতটা পছন্দ করে। 81 00:06:19,530 --> 00:06:21,490 আমরা দেখবো কার ইচ্ছাশক্তি বেশি প্রবল। 82 00:07:22,490 --> 00:07:25,280 তোমরা হয়তো অবাক হচ্ছো এটা ভেবে যে আমি কেন তোমাদের এখানে ডেকেছি। 83 00:07:25,370 --> 00:07:28,680 আশুর রামন্দ আর তার ভাই আজিজ, অসিরিয়ার সমতলভূমি থেকে 84 00:07:28,770 --> 00:07:30,440 আমি আশুর রামন্দ চিনি 85 00:07:30,530 --> 00:07:32,330 আমরা বেশ ক'বার মুখোমুখি হয়েছি... 86 00:07:32,570 --> 00:07:37,200 ...আর হেলাকে কে না চেনে, দুর্ধর্ষ আইরিশ, ফারাওয়ের হত্যাকারী। 87 00:07:37,290 --> 00:07:39,320 তার কীর্তির গল্প করা হয় চতুর্দিকে... 88 00:07:39,410 --> 00:07:41,650 তোমাকে আমি চিনি না। ওদেরকেও না। 89 00:07:41,770 --> 00:07:42,650 স্বর্ণমুদ্রা কোথায়? 90 00:07:44,010 --> 00:07:46,090 তোমার দূত বলেছিল একশ' দেয়া হবে, অগ্রিম। 91 00:07:47,450 --> 00:07:48,960 তোমরা কি তোমাদের কাজটা কি হবে সেটা জানতে চাও না? 92 00:07:49,050 --> 00:07:50,250 প্রথমে, আমি স্বর্ণমুদ্রা দেখতে চাই। 93 00:07:50,610 --> 00:07:52,170 আপনি কাকে খুঁজছেন, সেনাপতি? 94 00:07:52,970 --> 00:07:55,040 ক্যান্টিদের একজন। একটা ছোট মেয়ে। 95 00:07:55,130 --> 00:07:58,090 সে চার মাস আগে দূর্গ ছেড়েছে তার অন্ধ বাবাকে নিয়ে। 96 00:07:58,410 --> 00:08:00,650 একটা ছোট মেয়ে আর একজন অন্ধ বাবা? 97 00:08:01,610 --> 00:08:03,370 এটা ড্রুইডদের ভবিষ্যতবাণী। 98 00:08:03,850 --> 00:08:05,210 আমি সেই মেয়েটিকেই চাই। 99 00:08:07,330 --> 00:08:10,530 যে আমাকে তার মাথা এনে দিতে পারবে, সেই পুরুষ বা নারী... 100 00:08:11,050 --> 00:08:13,130 ...এর দশগুণ পুরষ্কার পাবে। 101 00:08:15,810 --> 00:08:17,290 দেখো, তোমরা সবাই অপরাধী, 102 00:08:17,570 --> 00:08:20,920 কেউ কেউ মৃত্যুদণ্ড পেয়েছো খোদ সংসদ থেকে , 103 00:08:21,010 --> 00:08:25,170 কিন্তু যে এটা করবে সে সম্রাটের আশ্রয় পাবে... 104 00:08:25,970 --> 00:08:26,850 ধুর। 105 00:08:27,570 --> 00:08:30,730 ...পুরো সাম্রাজ্য জুড়ে, চিরকাল। 106 00:08:39,770 --> 00:08:42,040 -এটা কি? -একটা আড়ধনুক। 107 00:08:42,130 --> 00:08:44,250 -কত দাম? -এটা বিক্রির জন্য না। 108 00:08:48,610 --> 00:08:49,650 আমার হাতে সারা দিন নেই। 109 00:08:55,690 --> 00:08:58,210 সাবধান। এটা খুব শক্তিশালী 110 00:09:08,010 --> 00:09:10,680 আমি ঝেহুতামিসু আকবল্লা রামসেস। 111 00:09:10,770 --> 00:09:15,970 আমার বিষ কাজ করে দ্রুত এবং ধীরে। ধীরটাকেই তোমাদের ভয় পাওয়া উচিত। 112 00:09:33,810 --> 00:09:37,890 ক্রাগডোনান অবরোধ, ১৩১তম দিন 113 00:09:38,170 --> 00:09:40,120 এখনও তুষারপাত শুরু হয়নি। 114 00:09:40,210 --> 00:09:42,450 রাণী এন্টেডিয়ার সাথে জোট দৃঢ় আছে, 115 00:09:42,970 --> 00:09:46,080 এবং বিশতম ভ্যালেরিয়া ভিকট্রিক্স সৈন্যদল রাটোপিয়া থেকে আসছে... 116 00:09:46,170 --> 00:09:48,930 তাহলে... তুমি এখন সম্রাটের হয়ে কথা বলো। 117 00:09:50,610 --> 00:09:51,970 এবং তুমি দরজায় দাঁড়িয়ে কথা শোনো। 118 00:09:58,690 --> 00:10:00,210 একটা কথা সরাসরি শোনো। 119 00:10:00,570 --> 00:10:02,770 আমিই ঐ হারামিটার চোখ তুলে নিয়েছি। 120 00:10:02,970 --> 00:10:04,090 কেউ আমাকে সেটা করতে বলেনি। 121 00:10:04,650 --> 00:10:06,690 কোনো জিন আসেনি। 122 00:10:06,850 --> 00:10:09,360 কোনো অশ্ব-মানব খুড়ের আওয়াজ তুলে এসে আমার কানে কানে কিছু বলেনি। 123 00:10:09,450 --> 00:10:11,320 আমার শুধু ইচ্ছা হয়েছিলো। 124 00:10:11,410 --> 00:10:14,290 এখন, তুমি বলছো যে আমি এটা করেছি, কারণ আমার এটাই করার কথা ছিল? 125 00:10:15,610 --> 00:10:18,370 -তাহলে, তোমাকে দিয়ে এটা কেউ করায়নি। -ঠিক। 126 00:10:18,810 --> 00:10:20,520 -তুমি শুধু ভেবেছো যে তুমি এটা করবে। -ঠিক 127 00:10:20,610 --> 00:10:22,680 -তুমি এর আগে বন্দীদের শাস্তি দিয়েছ ? -ডজন খানেককে। 128 00:10:22,770 --> 00:10:23,890 কারও চোখ তুলেছো ? 129 00:10:24,770 --> 00:10:25,810 এটাই আমার প্রথম। 130 00:10:26,610 --> 00:10:28,440 তুমি কি দেখেছিলে যা তোমার এত অপছন্দ ছিল? 131 00:10:28,530 --> 00:10:30,800 সে ছিল একটা গর্ধভ। তুমি থাকলে তুমিও একই কাজ করতে। 132 00:10:30,890 --> 00:10:32,290 কিন্তু আমি ছিলাম না। ছিলে তুমি। 133 00:10:32,450 --> 00:10:33,730 আমি তার জিহ্বা কেটে নিতে পারতাম। 134 00:10:35,730 --> 00:10:37,690 -কিন্তু তুমি সেটা করো নি। -কিন্তু আমি সেটা পারতাম। 135 00:10:37,930 --> 00:10:39,690 -কিন্তু তুমি তা কর নি। -কিন্তু আমি পারতাম। 136 00:10:40,570 --> 00:10:41,610 কিন্তু করনি। 137 00:10:43,970 --> 00:10:45,050 ধুর 138 00:10:45,290 --> 00:10:46,730 আমি শৌচালয়ে যাবো। 139 00:10:48,210 --> 00:10:51,130 এখন, আমি নিশ্চিত যে এটা আমার পরিকল্পনা ছিল, 140 00:10:51,250 --> 00:10:54,160 কিন্তু কাকতালীয় ভাবে এটা একটা ছাইপাঁশ ভবিষ্যতবাণীতে আছে, 141 00:10:54,250 --> 00:10:56,650 এটাকি বলে কতবার আমার শৌচকাজ করা উচিত? 142 00:10:57,570 --> 00:10:58,970 তুমি সম্রাটের জন্য কাজ করছো না। 143 00:11:00,410 --> 00:11:02,410 তাহলে তুমি কিসের জন্য কাজ করছো ? 144 00:11:49,130 --> 00:11:50,090 নক নক। 145 00:11:56,690 --> 00:11:59,970 -সব ঠিক আছে ? -চমৎকার। 146 00:12:01,570 --> 00:12:02,490 বেশ, হুর হট-হট 147 00:12:03,370 --> 00:12:04,850 বুড়িটার সাথে দেখা করার সময় হয়ে এসেছে। 148 00:12:56,850 --> 00:12:57,730 আমাদের একা থাকতে দাও। 149 00:12:58,170 --> 00:13:00,570 তাহলে এটাই আমাদের জন্য অবশিষ্ট। 150 00:13:00,850 --> 00:13:01,810 এটাই। 151 00:13:02,490 --> 00:13:03,650 আমি আমাদের জন্য কিছু সময় বের করছি। 152 00:13:03,850 --> 00:13:04,890 কিসের জন্য? 153 00:13:05,010 --> 00:13:08,410 যেদিন রোমানরা নেমেছে, সেদিন থেকে দূর্গটার কপাল পুড়েছে। 154 00:13:08,930 --> 00:13:11,690 আমি এটা জানতাম। এবং আমার বিশ্বাস তোমার বাবাও এটা জানতেন। 155 00:13:14,410 --> 00:13:16,130 তুমি কি কখনও ভাবো নি যে আমাদের পালিয়ে যাওয়া উচিত ? 156 00:13:17,570 --> 00:13:18,650 শুধু তুমি আর আমি? 157 00:13:20,770 --> 00:13:21,650 প্রত্যেক দিন... 158 00:13:24,890 --> 00:13:27,570 ...কিন্তু উঠানে ঐ মুখগুলো দেখার পর ... 159 00:13:28,930 --> 00:13:30,280 ...ক্ষুধার্ত বাচ্চাগুলোর মুখ দেখার পর। 160 00:13:30,370 --> 00:13:31,650 তোমার কোনো বিকল্প নেই। 161 00:13:32,570 --> 00:13:34,090 রোমানদের কাছে আত্নসমর্পণ কর। 162 00:13:34,410 --> 00:13:36,240 -তাদের খাজনা দেয়া। -আমি আশঙ্কা করছি যে অনেক দেরি হয়ে গেছে। 163 00:13:36,330 --> 00:13:37,920 -অত দেরি হয় নি। -ওদের সেনাপতি, অলাস... 164 00:13:38,010 --> 00:13:39,200 ...সে আমাকে আর কখনই বিশ্বাস করবে না। 165 00:13:39,290 --> 00:13:40,730 -কেন? -কারণ আমি জানি সে আসলে কে? 166 00:13:41,330 --> 00:13:42,370 আমি জানি সে কী... 167 00:13:43,850 --> 00:13:45,250 ...এবং আমি জানি সে কি চায়। 168 00:13:45,370 --> 00:13:46,250 কি বোঝাতে চাচ্ছো? 169 00:13:46,410 --> 00:13:47,810 সে এখানে খাজনা নিয়ে কথা বলতে এসেছিলো... 170 00:13:49,850 --> 00:13:51,440 ...তবে সে অন্য কিছু খুঁজতে এসেছিলো। 171 00:13:51,530 --> 00:13:54,130 দূর্গটা ছেড়ে দাও। মানুষগুলো বেঁচে যাবে। 172 00:13:54,250 --> 00:13:57,010 আমরা দু'জনই এন্টেডিয়াকে চিনি সে একজনকেও ছাড়বে না। 173 00:13:58,810 --> 00:14:02,450 সে আমাকে মারবে সবার শেষে সবার হত্যাকাণ্ড দেখানোর পর। 174 00:14:05,642 --> 00:14:06,640 ঘ্রাণ নাও। 175 00:14:07,170 --> 00:14:08,650 ঘ্রাণটা চমৎকার তাইনা? 176 00:14:09,050 --> 00:14:11,320 আর অল্প কয় সপ্তাহ, তারপর তাদের আর কোন শস্য থাকবে না। 177 00:14:11,410 --> 00:14:14,130 তাদের নিজেদের কুকুর রেঁধে খেতে হবে, তার পর কুকুরের রশি। 178 00:14:14,850 --> 00:14:16,770 তারপর পুরনো জুতার স্যুপ। 179 00:14:17,010 --> 00:14:19,850 অল্প দিনের মধ্যে,তারা তাদের বাচ্চাদের দিকে ক্ষুধার্ত দৃষ্টিতে তাকাবে। 180 00:14:20,330 --> 00:14:21,770 তখন, আমার ছেলে, আমরা সমঝোতা করব। 181 00:14:24,970 --> 00:14:26,890 স্বাগতম। একদম সকালের নাস্তার সময়। 182 00:14:28,210 --> 00:14:30,160 আমাকে কোন সৈন্যদল তুমি দেবে বলে কথা দিয়েছিলে ? 183 00:14:30,250 --> 00:14:33,410 বিশতম ভ্যালেরিয়া ভিকট্রিক্স রাটোপিয়া থেকে আসছে। 184 00:14:33,530 --> 00:14:35,880 ওদের দূত আমাদের সাথে যোগাযোগ করেছে দু'দিন আগে। 185 00:14:35,970 --> 00:14:37,800 দু'দিনে? আমরা এক হাজার লোক নিয়ে আসতে পারতাম এখানে... 186 00:14:37,890 --> 00:14:40,330 ...নভিওম্যাগাস রেজিওনরাম থেকে এর অর্ধেক সময়ে। 187 00:14:40,690 --> 00:14:43,330 আমি যদি জানতাম সেটা কোথায় তাহলে সত্যিই আমি মুগ্ধ হতাম। 188 00:14:43,890 --> 00:14:46,640 এখন,তোমার গুপ্তচর, যে দূর্গের ভেতরে আছে, 189 00:14:46,730 --> 00:14:48,050 আমি মনে করি তাকে ব্যবহার করার এটাই সময়। 190 00:14:48,210 --> 00:14:49,480 আমি আমার সময় বেছে নেবো। 191 00:14:49,570 --> 00:14:51,000 বেশ, হয়ত আমরা একসাথে এটা বেছে নিতে পারি। 192 00:14:51,090 --> 00:14:52,490 তুমি কি আমার কৌশল নিয়ে সন্দেহ করছো ? 193 00:14:52,610 --> 00:14:53,890 আমি আক্রমন সাজাচ্ছি... 194 00:14:54,010 --> 00:14:56,120 ...যখন তোমার বাবা তোমার মাকে নিয়ে স্বপ্ন দেখছিলো। 195 00:14:56,210 --> 00:14:57,530 আমার মনে হয় এটাই সময়। 196 00:15:02,650 --> 00:15:03,530 গ্লিডাস। 197 00:15:04,010 --> 00:15:06,210 এটা দূর্গে আমাদের বন্ধুকে পাঠিয়ে দাও। 198 00:15:13,570 --> 00:15:14,960 তোমার দোস্তের কি হয়েছে? 199 00:15:15,050 --> 00:15:17,000 ওহ, ওর ক্ষুধা মরে গেছে। 200 00:15:17,090 --> 00:15:20,290 কি হয়েছে, সুবোধ বালক? আমার রান্না পছন্দ হয় নি? 201 00:15:22,010 --> 00:15:24,610 রানী তোমাকে কিছু জিজ্ঞেস করছেন। 202 00:15:28,530 --> 00:15:30,850 -আমি ক্ষুধার্ত নই। -ক্ষুধার্ত নও? 203 00:15:31,410 --> 00:15:34,930 তুমিকি শুনেছ, কেরা? আমাদের এই বন্ধুটি ক্ষুধার্ত নয়। 204 00:15:35,290 --> 00:15:39,530 এবং ভাবো, অনেকে এরকম একটা প্লেটের জন্য নিজের ডান হাত দিয়ে দিতে রাজি হবে। 205 00:15:40,810 --> 00:15:44,130 এখন, আমার রাঁধা ডিম খাও নইলে আমি রাগ করবো। 206 00:16:51,370 --> 00:16:53,650 কী? কী? 207 00:16:55,250 --> 00:16:57,850 তুমি এইমাত্র বললে যে তুমি চিন্তা করছিলে। 208 00:17:00,170 --> 00:17:01,290 আমি চিন্তা করছিলাম। 209 00:17:02,690 --> 00:17:03,970 ...যে আমাদের মনে হয়... 210 00:17:05,370 --> 00:17:06,650 ভেতরে থাকা উচিত। 211 00:17:08,090 --> 00:17:09,010 একদম তাই। 212 00:17:26,090 --> 00:17:26,970 কি হে। 213 00:17:27,850 --> 00:17:30,010 হ্যাঁ, বন্ধু। এসো। 214 00:17:36,570 --> 00:17:37,850 মেয়েটা কোথায়? 215 00:17:43,730 --> 00:17:44,610 কি হে ? 216 00:17:47,850 --> 00:17:49,810 -তুমি কি চাও? -আমি ক্ষুধার্ত। 217 00:17:50,250 --> 00:17:52,010 আমি ভাবছিলাম যদি তোমরা আমাকে কিছু খাবার দিতে পার। 218 00:17:53,490 --> 00:17:55,680 এখানে, মেয়েটি, আমরা তোমাকে কিছু খাবার দেব। 219 00:17:55,770 --> 00:17:57,450 তুমি আমার পাশে এসে বসোনা কেন ? 220 00:18:00,410 --> 00:18:01,290 হ্যাঁ। 221 00:18:01,490 --> 00:18:03,640 আমরা তোমাকে কিছু দেব। ভয় পেয় না। 222 00:18:03,730 --> 00:18:05,450 তুমি আমার কোলে বসো ? 223 00:18:06,090 --> 00:18:08,250 ধন্যবাদ। তোমরা সত্যিই দয়ালু। 224 00:18:11,970 --> 00:18:12,850 থামো। 225 00:18:13,370 --> 00:18:14,730 -এটা কি? -এটা কি? 226 00:18:15,450 --> 00:18:16,690 এটা খুব সুন্দর তাই না? 227 00:18:16,810 --> 00:18:18,970 -এটা চমৎকার। -এর দিকে তাকিয়ে থাক... 228 00:18:19,850 --> 00:18:21,090 ...এর কেন্দ্রে। 229 00:18:22,130 --> 00:18:23,690 তোমরা কি এর কেন্দ্রে তাকিয়ে আছো ? 230 00:18:26,330 --> 00:18:27,210 বেশ। 231 00:18:27,890 --> 00:18:31,610 এখন, বাতাস বয়ে যাচ্ছে... 232 00:18:32,010 --> 00:18:35,810 বাতাস তোমার মুখ ছুঁয়ে যাচ্ছে আর তোমার ঘুম পাচ্ছে 233 00:18:36,330 --> 00:18:39,410 ঠাণ্ডা বাতাস তোমার মুখ ছুঁয়ে যাচ্ছে... 234 00:18:41,130 --> 00:18:46,690 ঠাণ্ডা বাতাস তোমার মুখ ছুঁয়ে যাচ্ছে, ওহ... এখন বাতাস... 235 00:18:48,770 --> 00:18:50,290 তোমার মুখ... 236 00:18:54,330 --> 00:18:57,930 বাতাস তোমার মুখ ছুঁয়ে যাচ্ছে আর তোমার ঘুম পাচ্ছে! 237 00:19:00,330 --> 00:19:03,930 ওদের ধরো!ওদের ধরো! 238 00:19:12,530 --> 00:19:13,410 ও কোথায় গেলো? 239 00:19:19,210 --> 00:19:22,090 "বাতাস তোমার মুখ ছুঁয়ে যাচ্ছে আর তোমার ঘুম পাচ্ছে!" 240 00:19:22,290 --> 00:19:26,680 "তোমার চোখের পর্দা ভারী হয়ে পড়ছে, এবং তুমি শান্তির ঘুমের মধ্যে তলিয়ে যাচ্ছ।" 241 00:19:26,770 --> 00:19:27,850 আমি একটু ঘাবড়ে গিয়েছিলাম। 242 00:19:28,130 --> 00:19:29,050 ঠাণ্ডা বাতাস? 243 00:19:29,530 --> 00:19:30,960 এটা চরম ঠাণ্ডা ছিল। 244 00:19:31,050 --> 00:19:32,570 যতই ঠাণ্ডা থাক আমার কিছু যায় আসে না। 245 00:19:32,850 --> 00:19:34,090 এটা স্বপ্নময় থাকা উচিৎ! 246 00:19:36,130 --> 00:19:38,290 তুমি গুলিয়ে ফেলেছ। আমরা প্রায় মরতে বসেছিলাম। 247 00:19:38,410 --> 00:19:39,960 আমি চেষ্টা করছি, ঠিক আছে? 248 00:19:40,050 --> 00:19:41,440 বেশ, আরও ভালোভাবে চেষ্টা করো। 249 00:19:41,530 --> 00:19:43,450 তুমি একটা সামান্য বিড়ালকেও বশ করতে পারো না। 250 00:19:44,370 --> 00:19:45,330 অবিশ্বাস্য। 251 00:19:46,450 --> 00:19:49,130 আমাদের সরে যেতে হবে। সৈন্যগুলো আমাদের খুঁজছে। 252 00:19:49,970 --> 00:19:50,930 চমৎকার জায়গা। 253 00:19:51,130 --> 00:19:54,080 নদী, সব জায়গায় খরগোশ...কিন্তু না! চল সরে যাই! 254 00:19:54,170 --> 00:19:56,200 -সরে যাই কারণ তুমি পারো না সামান্য... -এটা কঠিন। 255 00:19:56,290 --> 00:19:57,370 যখন আমি একটা বাচ্চা ছিলাম, 256 00:19:58,010 --> 00:20:01,090 আমি একটা ঠুনকো কাঠি দিয়ে পুরো গ্রামকে বশ করতে পারতাম। 257 00:20:01,210 --> 00:20:02,600 দূর হও, হবে? 258 00:20:02,690 --> 00:20:05,930 চতুর্থ চন্দ্রমাস, আর তুমি এখনও জান না পাখিরা কি করছে, 259 00:20:06,370 --> 00:20:07,690 বাতাস কি বোঝাচ্ছে। 260 00:20:12,250 --> 00:20:15,530 তুমি একদম অকাজের। এটা একটা গাছকে শেখানোর মতো। 261 00:20:25,970 --> 00:20:29,181 আমি শেষ বারের মত জানতে চাচ্ছি। মেয়েটা কোথায়? 262 00:20:29,272 --> 00:20:30,120 থামো! 263 00:20:30,210 --> 00:20:32,225 থামো... অনেকটা পেছনে... 264 00:20:34,048 --> 00:20:35,730 আমি একটা অন্ধ লোক আর একটা মেয়েকে দেখেছি। 265 00:20:35,890 --> 00:20:36,810 কখন? 266 00:20:36,970 --> 00:20:41,290 বেশ, এটা...এটা জটিল, কারণ সময়টা একটু গোলমেলে হয়ে পড়েছে। 267 00:20:41,810 --> 00:20:42,880 সে কোথায়? 268 00:20:42,970 --> 00:20:45,050 বাইরে, গ্রামের বাইরে চৌরাস্তায়। 269 00:20:45,770 --> 00:20:49,890 মেয়েটি উত্তর দিকে গেছে। লোকটি দক্ষিণে। আরেকটি লোকের সাথে। আমি শুধু এটুকুই জানি। 270 00:20:54,001 --> 00:20:54,920 থামো! 271 00:20:55,010 --> 00:20:55,890 থামো! 272 00:21:00,690 --> 00:21:02,090 তুমি ঠিক। এটা শক্তিশালী। 273 00:21:02,410 --> 00:21:03,730 প্রত্যেকটি পয়সা উশুল হয়েছে। 274 00:21:06,330 --> 00:21:09,610 আমার স্বর্ণমূদ্রা এতদূর নিয়ে আসার জন্য ধন্যবাদ। আমি সত্যি কৃতজ্ঞ। 275 00:21:14,690 --> 00:21:15,770 চৌরাস্তাটা কোথায়? 276 00:21:25,810 --> 00:21:29,080 ভবিষ্যতবাণী... এতে একটা ছোট্ট মেয়ের কথা উল্লেখ আছে... 277 00:21:29,170 --> 00:21:30,200 -এবং একটা অন্ধ বাবা। -...এবং একটা অন্ধ বাবা। 278 00:21:30,290 --> 00:21:32,490 -তুমি কি বলতে চাচ্ছো? -তবে আমি ও আমার বাবার ব্যাপারটা কী? 279 00:21:32,690 --> 00:21:33,650 কি বোঝাতে চাচ্ছো? 280 00:21:36,370 --> 00:21:37,920 ওহ, আমি দেখতে পাচ্ছি কী হচ্ছে। 281 00:21:38,010 --> 00:21:40,000 তুমি কি পারো? কারণ আমি মনে করি সবাই পারে। 282 00:21:40,090 --> 00:21:43,610 শুরুতে, সে তো প্রথম থেকে অন্ধ ছিল না। 283 00:21:43,890 --> 00:21:45,730 অন্ধ বাবা। ছোট্ট মেয়ে। 284 00:21:46,050 --> 00:21:47,930 কে জানে? হয়তো তুমিই সেই অন্ধ লোক। 285 00:21:48,170 --> 00:21:49,920 তোমাকে ভবিষ্যতবাণীর সম্পর্কে আরও কিছু বলি। 286 00:21:50,010 --> 00:21:52,160 তুমি কি জানো এর পর কি হবে? আমি তোমাকে বলবো। 287 00:21:52,250 --> 00:21:53,810 লোক্কা, রেগে আছে, 288 00:21:54,010 --> 00:21:57,770 তিনটি নরকের কুকুরকে ছেড়ে দাও পূর্বনির্ধারিতকে ধরতে 289 00:21:58,130 --> 00:21:59,010 সেক্ষেত্রে 290 00:21:59,250 --> 00:22:00,250 তুমি এটা কতটা পছন্দ করো? 291 00:22:05,090 --> 00:22:07,090 -নরকের কুকুর? -নরকের কুকুর। 292 00:22:07,690 --> 00:22:09,650 -নরকের কুকুর কি? -আমি তোমাকে বলবো এটা কি নয়। 293 00:22:09,850 --> 00:22:10,970 এটা কোনো ভালো জিনিস না। 294 00:22:11,730 --> 00:22:12,720 এটা কোনো সামান্য পোষা-প্রাণী না। 295 00:22:12,810 --> 00:22:13,680 কি হল? 296 00:22:13,770 --> 00:22:16,280 ভবিষ্যতবাণীতে, নরকের কুকুরদের ছেড়ে দেবার পর কী হয়? 297 00:22:16,370 --> 00:22:18,130 পূর্বনির্ধারিতের কি হয়? 298 00:22:21,490 --> 00:22:22,410 আমি জানি না। 299 00:22:27,250 --> 00:22:28,210 তুমি জানো না? 300 00:22:28,850 --> 00:22:30,970 -যা বলেছি ততটুকুই আমি জানি। -কেন? 301 00:22:32,050 --> 00:22:34,450 আমি তোমাকে বলেছি। ওরা আমাকে বের করে দিয়েছিল। 302 00:22:35,530 --> 00:22:37,210 তার মানে, তুমি শেষটা জানো না। 303 00:22:39,050 --> 00:22:39,970 না। 304 00:22:40,930 --> 00:22:42,010 ওহ, আমি বুঝতে পেরেছি। 305 00:22:42,330 --> 00:22:47,890 ভবিষ্যতবাণীর কোনো জায়গায় কি তোমার উল্লেখ আছে ? 306 00:22:50,610 --> 00:22:52,890 -ভবিষ্যতবাণীটা বিস্তারিত নয়। -আমরা শুরু করছি। 307 00:22:53,570 --> 00:22:55,440 এটা রহস্যময় হবারই কথা। 308 00:22:55,530 --> 00:22:57,480 এটা প্রত্যেকটা তথ্য বিস্তারিত জানায় না। 309 00:22:57,570 --> 00:22:59,490 তুমি কি জানো যে তোমার কি এখানে আদৌ থাকার উচিৎ কি না? 310 00:23:00,250 --> 00:23:01,840 হয়তো, আমার একা থাকাই ভালো ছিল। 311 00:23:01,930 --> 00:23:03,210 হাস্যকর কথা বলো না। 312 00:23:03,810 --> 00:23:04,680 তোমার আমাকে দরকার। 313 00:23:04,770 --> 00:23:06,810 ওহ, কারণ তুমি খুব গুরুত্বপূর্ণ। 314 00:23:06,930 --> 00:23:09,120 এত গুরুত্বপূর্ণ যে, যেকোন সময়, 315 00:23:09,210 --> 00:23:12,010 তুমি একটা পিশাচ হয়ে গিয়ে আমার মাথাটা ছিড়ে নিতে পারো। 316 00:23:13,210 --> 00:23:14,250 তুমি বদলে গেছো। 317 00:23:14,410 --> 00:23:16,730 তুমি বদলাওনি। তুমি একটা অপদার্থই আছো। 318 00:23:17,450 --> 00:23:20,640 যখন থেকে তুমি বুঝতে পেরেছ যে তুমি অন্যরকম, তুমি সব উত্তর পেতে লাগলে। 319 00:23:20,730 --> 00:23:22,680 আমি তোমাকে বলবো যে একটা নরকের কুকুর কী। 320 00:23:22,770 --> 00:23:25,160 কিছু একটা যেটা বলে, "তোমার মনযোগী হওয়া উচিৎ, 321 00:23:25,250 --> 00:23:27,730 "তারও একটু ভালোভাবে চেষ্টা করো... 322 00:23:28,010 --> 00:23:29,370 ...কারণ এটা কোনো খেলা না।" 323 00:23:47,930 --> 00:23:49,770 চমৎকার কাজ, সুন্দরী। 324 00:23:57,810 --> 00:24:00,090 সে কোনো অন্ধ লোকের সাথে নেই। 325 00:24:00,930 --> 00:24:02,170 সে একটা ড্রুইডের সাথে আছে। 326 00:24:11,050 --> 00:24:13,890 পাখিটা আমার কাজ অনেকটা সহজ করে দিয়েছে। আমি কয়েক মাইল দূর থেকে এটা দেখতে পেরেছি। 327 00:24:27,450 --> 00:24:29,200 কোনটা দ্রুত, আর কোনটা ধীর? 328 00:24:29,290 --> 00:24:30,530 জাহান্নামে যাও। 329 00:24:30,930 --> 00:24:32,250 মজার ব্যাপার, আমি সেখান থেকেই আসছি। 330 00:24:38,770 --> 00:24:43,890 তাই...ঝেহুটেমিসু অ্যাকবোলা রামাসেস... 331 00:24:44,250 --> 00:24:46,050 ...তুমি আমাকে ভবিষ্যতবাণী সম্পর্কে বলো নি কেন? 332 00:25:12,450 --> 00:25:14,010 সবকিছু ঠিক আছে, প্রেফেক্টাস? 333 00:25:16,970 --> 00:25:17,850 প্রেফেক্টাস? 334 00:25:20,890 --> 00:25:22,250 ধন্যবাদ, ভিটাস। 335 00:25:38,850 --> 00:25:39,800 বার্তা এসেছে... 336 00:25:39,890 --> 00:25:42,690 ...বিশতম ভ্যালেরিয়া ভিকট্রিক্স লেজিয়নের সম্মুখ অশ্বারোহীর কাছ থেকে। 337 00:25:43,850 --> 00:25:46,210 তারা ক্রাকডোনান থেকে এক দিনের দূরত্বে আছে। 338 00:26:25,570 --> 00:26:27,570 -তোমার নাম কী, লেখক ? -মার্কাস। 339 00:26:30,130 --> 00:26:31,490 এসো। আমার পাশে বসো। 340 00:26:42,610 --> 00:26:43,460 বসো। 341 00:26:52,490 --> 00:26:53,410 ধন্যবাদ। 342 00:26:55,010 --> 00:26:56,000 তোমার কি সন্তান আছে? 343 00:26:56,090 --> 00:26:58,650 আমার চারটা মেয়ে আছে, চার বছরে চার জনের জন্ম হয়েছে। 344 00:27:01,210 --> 00:27:03,330 এবং তুমি কি ভাবো, মার্কাস, যখন আমরা থাকবো না... 345 00:27:04,450 --> 00:27:08,010 ...যখন আমরা শুধু কয়েকটা হাড়গোড়, দাঁত, আর এক বালতি কাদায় পরিণত হবো... 346 00:27:10,210 --> 00:27:12,388 ...তোমার লেখা থেকেই তারা জানবে ... 347 00:27:12,479 --> 00:27:13,490 ...যে কি হয়েছিলো? 348 00:27:14,690 --> 00:27:16,010 হ্যাঁ, কিন্তু এটা ভাবো। 349 00:27:16,570 --> 00:27:20,890 মানুষজন তোমার লেখা পড়বে, এবং ভাববে, "এটাই হয়েছিলো।" 350 00:27:22,370 --> 00:27:23,570 তারা এটাই করেছিলো।" 351 00:27:24,290 --> 00:27:27,410 তাহলে তুমি ছাড়া, এটা একটা পুরোনো স্মৃতি ছাড়া আর কিছুই না। 352 00:27:27,930 --> 00:27:31,450 তাই তুমি খুব গুরুত্বপূর্ণ মানুষ, মার্কাস... 353 00:27:32,770 --> 00:27:33,810 ...কারণ তুমি... 354 00:27:35,970 --> 00:27:37,450 ...তুমি ভবিষ্যতের কানে কানে কথা বলো। 355 00:27:43,330 --> 00:27:44,210 পান করো। 356 00:28:54,370 --> 00:28:55,530 ক্ষুধার্ত? 357 00:28:59,170 --> 00:29:00,170 আমার বাঁধন খোলো। 358 00:29:07,410 --> 00:29:09,890 প্রায় এক চন্দ্রমাস থেকে, আমরা তোমার খবর পাইনি। 359 00:29:10,010 --> 00:29:11,410 জানানোর মত কি কিছুই ছিল না? 360 00:29:11,610 --> 00:29:13,040 জমানো খাবার শেষ হয়ে আসছে। 361 00:29:13,130 --> 00:29:14,160 যথেষ্ট দ্রুত নয়। 362 00:29:14,250 --> 00:29:16,250 তিন চন্দ্রমাসেরও কম সময় চলার মত শস্য আছে। 363 00:29:17,650 --> 00:29:19,810 নতুন রাণী কেমন? 364 00:29:21,050 --> 00:29:23,370 একজন আনাড়ির জন্য এটা একটা পরীক্ষা ? 365 00:29:24,490 --> 00:29:26,010 রাণী তার প্রজাদের ভালো ভাবেই নেতৃত্ব দেয়। 366 00:29:27,610 --> 00:29:28,850 সে তাদের স্বস্তি দেয়। 367 00:29:31,250 --> 00:29:34,450 আমি তোমাকে একটু গোপন তথ্য দেবো, গল। 368 00:29:35,250 --> 00:29:36,570 আমি যখন একটা ছোট্ট মেয়ে ছিলাম তখন থেকে, 369 00:29:36,970 --> 00:29:39,450 আমি বলতে পারি কখন পুরুষরা আমাকে সত্য কথা বলে। 370 00:29:40,290 --> 00:29:41,850 আমার শুধু চোখ বন্ধ করতে হয়। 371 00:29:42,450 --> 00:29:45,610 তাদের কথা শুনেই আমি বলে দিতে পারি তারা সত্য বলছে কি না। 372 00:29:45,930 --> 00:29:48,170 আমি তোমাকে একটা প্রশ্ন জিজ্ঞেস করতে যাচ্ছি। 373 00:29:48,450 --> 00:29:50,450 এবং আমি আমার চোখ বন্ধ করছি। 374 00:29:50,850 --> 00:29:52,970 এবং তুমি যদি মিথ্যা বলো, 375 00:29:53,290 --> 00:29:57,930 আমি তোমার অণ্ডকোষ কেটে আমার বড় কড়াইতে ভেজে ফেলবো 376 00:29:58,290 --> 00:29:59,290 এবং তোমাকেই খেতে বাধ্য করবো। 377 00:30:00,090 --> 00:30:03,450 এবং আমি জানি, তুমি যতটা ক্ষুধার্ত, তুমি দ্রুত সেটা খেয়ে সাবাড় করবে। 378 00:30:06,010 --> 00:30:08,210 নতুন রাণীর ব্যাপারে তোমার অনুভূতি কী? 379 00:30:10,890 --> 00:30:12,440 আমি জানি আমি কার প্রতি অনুগত। 380 00:30:12,530 --> 00:30:13,840 দয়া করে একটু জোরে বলো। 381 00:30:13,930 --> 00:30:16,080 আমি জানি আমি কার প্রতি অনুগত। 382 00:30:16,170 --> 00:30:18,530 তাহলে তোমার কর্তব্য পালন করো, গল! 383 00:32:06,010 --> 00:32:07,010 সব কিছু কি ঠিক আছে? 384 00:33:46,770 --> 00:33:47,730 আগের চেয়ে ভালো? 385 00:33:59,970 --> 00:34:01,130 বেচারা মার্কাস। 386 00:34:03,690 --> 00:34:05,170 তুমি জানতে ওর চারটা মেয়ে ছিল। 387 00:34:06,490 --> 00:34:08,170 চার বছরে চারজনের জন্ম হয়েছিল। 388 00:34:15,890 --> 00:34:17,050 আমাকে বল, আমার বন্ধু... 389 00:34:18,810 --> 00:34:20,730 ...এগুলো কি সব তোমার নিজের কাজ... 390 00:34:21,930 --> 00:34:23,170 ...নাকি তোমার সাথে কেউ ছিল? 391 00:34:24,170 --> 00:34:25,330 আমি কি করেছি? 392 00:34:27,690 --> 00:34:29,930 আমরা একসাথে পথের শেষে চলে এসেছি, তুমি আর আমি... 393 00:34:31,850 --> 00:34:35,730 ...কিন্তু পুরানো দিনের দোহাই দিয়ে, আমি তোমাকে কিছু উপদেশ দেবো... 394 00:34:36,970 --> 00:34:38,370 ...এবং তুমি এটা গ্রহণ করলে ভালো করবে। 395 00:34:43,050 --> 00:34:43,930 পালাও। 396 00:35:12,650 --> 00:35:13,610 পথ দাও! 397 00:35:26,850 --> 00:35:30,250 আগুন! আগুন! 398 00:35:38,570 --> 00:35:40,570 হে, হে! আমরা এ ব্যাপারে কিছুই করতে পারছি না। 399 00:36:19,930 --> 00:36:23,890 রাম্বলি-টানস। রাম্বলি-টানস। 400 00:36:38,130 --> 00:36:39,840 সূর্য পশ্চিমে ঢলে পড়ছে, 401 00:36:39,930 --> 00:36:42,570 পাখিরা বনের মধ্যে নেমে আসছে। 402 00:36:46,330 --> 00:36:47,450 তোমার সময় নাও। 403 00:36:51,730 --> 00:36:53,410 তিন দিন বৃষ্টির পর। 404 00:36:53,650 --> 00:36:57,490 তুমি পুরোনো ওক গাছের উত্তর দিকে এঞ্জেল ক্যাপ মাশরুম পাবে। 405 00:37:02,650 --> 00:37:03,530 ঠিক আছে। 406 00:37:05,210 --> 00:37:09,130 এই হাড়গুলো এভাবে সাজাও যেন তুমি বলতে পারো যে বিপদ ঘনিয়ে আসছে। 407 00:37:10,930 --> 00:37:12,090 আমার বাবা মারা গেছেন। 408 00:37:14,170 --> 00:37:15,730 তোমার বাবা একজন দক্ষ লোক। 409 00:37:16,370 --> 00:37:17,720 উনি নিজের খেয়াল রাখতে পারেন। 410 00:37:17,810 --> 00:37:20,090 সে অন্ধ। আমি থাকে ছেড়ে দিয়েছি। 411 00:37:20,210 --> 00:37:22,440 -শোনো... -আমি তাকে রক্ষা করার প্রতিজ্ঞা করেছিলা। 412 00:37:22,530 --> 00:37:24,530 -ঠিক আছে। -এটা একটা ভয়ানক ভুল। 413 00:37:26,770 --> 00:37:28,530 আমার তাকে ছেড়ে দেয়া একেবারেই উচিৎ হয় নি। 414 00:37:31,250 --> 00:37:35,160 যাদেরকেই আমি ভালোবেসেছি, যাদেরই আমি যত্ন নিয়েছি। 415 00:37:35,250 --> 00:37:38,170 যারাই আমার যত্ন নিয়েছে, সবাই মৃত। 416 00:37:39,370 --> 00:37:41,290 -শোনো... -আমি যথেষ্ট শক্তিশালী নই। 417 00:37:41,530 --> 00:37:43,560 যাই হবার কথা ছিল... 418 00:37:43,650 --> 00:37:45,930 ...এটা আমার জন্য ঘটেনি। 419 00:37:49,130 --> 00:37:50,330 আমি এখন এটা জানি। 420 00:37:51,410 --> 00:37:53,170 আমি এটা খুব পরিষ্কার ভাবে জানি। 421 00:37:55,410 --> 00:37:56,370 আমি সে নই। 422 00:37:57,450 --> 00:37:59,410 তুমি আমাকে যা ভেবেছিলে আমি তা নই। 423 00:38:04,530 --> 00:38:06,040 ইসিলিন এখন কি বলতো? 424 00:38:06,130 --> 00:38:07,000 মনে হয় তাকে এটা জিজ্ঞেস করা উচিৎ। 425 00:38:07,090 --> 00:38:09,640 -আর তুমি এটা কিভাবে করবে? -আমাকে পাতালে নিয়ে চলো। 426 00:38:09,730 --> 00:38:11,440 -না। না... -আমাদের তাদেরকে দেখতে হবে। 427 00:38:11,530 --> 00:38:13,810 তোমার কোনো ধারণা নেই তুমি কী বলছো। 428 00:38:14,530 --> 00:38:17,210 তোমার সেই দক্ষতা নেই, রাস্তাও চেনা নেই। 429 00:38:18,530 --> 00:38:19,840 তুমি কখনই ফিরে আসতে পারবে না। 430 00:38:19,930 --> 00:38:21,120 কে বলেছে আমি ফিরতে চাই? 431 00:38:21,210 --> 00:38:24,770 ওহ, ঠিক আছে। আমি জানতাম না যে তুমি এতটা দূর্বল। 432 00:38:26,650 --> 00:38:27,530 আমি জানতাম। 433 00:38:28,970 --> 00:38:29,930 আমি সব সময় জানতাম। 434 00:38:32,330 --> 00:38:33,730 আমাদের দেখো। আমরা কোথাও নেই। 435 00:38:36,730 --> 00:38:37,810 আমরা কোথাও নেই। 436 00:38:39,170 --> 00:38:40,290 তুমি উন্মত্ত। 437 00:38:41,570 --> 00:38:42,930 তুমি কোনো খাবার খাওনি। 438 00:38:46,274 --> 00:38:47,514 আমি পানি নিয়ে আসছি। 439 00:39:55,370 --> 00:39:58,010 বাবা, আমি আসছি। 440 00:40:02,530 --> 00:40:04,090 আমার জন্য আর অপেক্ষা করো না। 441 00:40:07,090 --> 00:40:07,970 ধুর। 442 00:40:12,010 --> 00:40:14,290 ধুর! আমি ভুল ছিলাম। 443 00:40:17,250 --> 00:40:18,450 আমি ভুল ছিলাম! 444 00:40:37,410 --> 00:40:39,320 আমার চোখের দিকে দেখো। এখন তাকিয়ে থাকো। 445 00:40:39,410 --> 00:40:40,370 না!