1
00:00:04,810 --> 00:00:06,690
-রাতের খাবারের সময়!
-এই লতা-পাতা...
2
00:00:06,770 --> 00:00:09,320
-যা তুমি আজ সকালে সেদ্ধ করেছ?
-এটাকে ব্রাম্বেল-বিয়ার্ড স্যুপ।
3
00:00:09,410 --> 00:00:13,120
তুমি কি লক্ষ্য করেছ আমি ৫০ কদমের বেশি
হাঁটতে পারছি না।
4
00:00:13,210 --> 00:00:14,560
...একটু বিশ্রাম নেবার জন্য না থেমে?
5
00:00:14,650 --> 00:00:16,010
এটা একটা লব্ধ জ্ঞান
6
00:00:16,450 --> 00:00:17,570
তুমি এর সাথে অভ্যস্ত হয়ে যাবে।
7
00:00:17,930 --> 00:00:19,600
তুমি আমার দুশমনদের সাথে একটা চুক্তি করেছো।
8
00:00:19,690 --> 00:00:22,810
এন্টেডিয়ার সেনাবাহিনী প্রস্তুত আছে
যদি এটা কাজ না করে,
9
00:00:23,010 --> 00:00:24,490
আর তুমি বলছ তোমাকে বিশ্বাস করতে?
10
00:00:26,090 --> 00:00:28,170
তুমি কি বলছ সে মারা যাবার
আগেই তাকে শুইয়ে দিতে?
11
00:00:28,450 --> 00:00:31,290
কিছু উপদেশ।
নিজের স্বামীর উপর নজর রাখো।
12
00:00:31,970 --> 00:00:33,530
রেগনিদের কাছে বার্তা পাঠাও।
13
00:00:34,330 --> 00:00:35,770
তারা তাদের আক্রমন শুরু করতে পারে।
14
00:00:36,130 --> 00:00:37,090
তুমি তাকে বিশ্বাস করো?
15
00:00:37,250 --> 00:00:38,880
ততটা না যতটা আমি তাকে ঠকাতে পারি।
16
00:00:38,970 --> 00:00:41,130
আমি বোধ হয় জানি
যে রোমানরা কেন এসেছে।
17
00:00:41,530 --> 00:00:45,530
লোক্কা, দ্য গ্রেট আর্থ ডেমন,
তোমাকে শেষ করতে এসেছে।
18
00:00:45,690 --> 00:00:46,570
তাদের আক্রমন কর!
19
00:00:47,210 --> 00:00:48,600
-সান্ত্রীরা
-রাণীকে রক্ষা কর!
20
00:00:48,690 --> 00:00:50,450
তুমি আজ এখানে একটা বড় ভুল করেছ।
21
00:00:52,170 --> 00:00:55,290
একসাথে আমাদের লোক্কাকে ধ্বংস করতেই হবে।
22
00:00:55,570 --> 00:00:56,490
"একসাথে"?
23
00:00:57,050 --> 00:01:02,320
তারা তোমার নাম গাইছে, বোন।
মৃতেরা তোমার নাম গাইছে!
24
00:01:02,410 --> 00:01:05,000
দেখা যাচ্ছে যে তুমি একটা অর্থহীন,
25
00:01:05,090 --> 00:01:07,890
বিরক্তিকর, হস্তক্ষেপকারী নও...
26
00:01:08,730 --> 00:01:09,610
ধন্যবাদ।
27
00:01:21,130 --> 00:01:22,090
ইসিলিনকে দেখেছো?
28
00:01:24,850 --> 00:01:25,770
আমাকে উত্তর দাও, খুকি।
29
00:01:27,850 --> 00:01:29,680
-হ্যাঁ।
-সে কি তোমাকে কিছু বলেছে ?
30
00:01:29,770 --> 00:01:32,890
-...পাতাল সম্পর্কে, তোমার নিজের সম্পর্কে।
- হ্যাঁ।
31
00:01:34,570 --> 00:01:37,250
সেখানকার ঐ লোকটি,
সে বলল একটা ভবিষ্যতবাণী আছে।
32
00:01:37,730 --> 00:01:39,250
-এটাই লেখা হয়েছে। এটা...
-নিয়তি
33
00:01:40,250 --> 00:01:41,970
সে এটা আমাকেও বুঝিয়েছে।
34
00:01:42,450 --> 00:01:43,410
তুমি কি তাকে বিশ্বাস করো?
35
00:01:44,090 --> 00:01:45,490
আমি জানিনা কি বিশ্বাস করা উচিত।
36
00:01:47,170 --> 00:01:50,530
এটা যদি ইসিলিন হয়,
তুমি যদি তাকেই দেখে থাকো, তাহলে এটা সত্য।
37
00:01:50,930 --> 00:01:52,250
আমি এটাই ভয় পাচ্ছি।
38
00:01:54,810 --> 00:01:57,930
তোমার একটি অভিযাত্রায় যেতে হবে, বাছা,
একটা খুব গুরুত্বপূর্ণ অভিযাত্রা।
39
00:01:58,570 --> 00:02:00,850
সেখানে তোমার বন্ধু,
সে তোমার খেয়াল রাখবে।
40
00:02:01,570 --> 00:02:02,530
তুমি কি বোঝাতে চাচ্ছ?
41
00:02:02,690 --> 00:02:03,850
সে কি বলছিলো?
42
00:02:04,090 --> 00:02:05,600
-কেইট...
-থামো, তোমার কি হবে?
43
00:02:05,690 --> 00:02:06,920
...তুমি যেখানে যাচ্ছ,
সেখানে অনেক বিপদ আছে।
44
00:02:07,010 --> 00:02:08,560
-না।
-তোমাদের ... তোমাদের ...
45
00:02:08,650 --> 00:02:10,720
-...এক অন্ধকে নিয়ে ধীর গতি হওয়ার দরকার নেই
-না! মোটেও তা নয়!
46
00:02:10,810 --> 00:02:12,480
-কেইট...
-তুমি বলেছিলে আমি নেতৃত্বে আছি।
47
00:02:12,570 --> 00:02:14,440
বেশ, আমি তোমাকে ছেড়ে যাচ্ছি না,
এবং এটাই হবে।
48
00:02:14,530 --> 00:02:17,520
তুমিই নেতৃত্বে, তুমি আমার জীবন বাঁচিয়েছো।
তোমার উপর আস্থা আছে যা ঠিক তুমি তাই করবে।
49
00:02:17,610 --> 00:02:20,210
আমি এটা পারি না।
তোমাকে আবার হারাতে পারবো না।
50
00:02:20,330 --> 00:02:22,640
এদিকে এসো। তুমি একটা অভিযাত্রায় যাচ্ছো।
51
00:02:22,730 --> 00:02:24,210
ঠিক আছে? এটা বাচ্চারা করে।
52
00:02:24,490 --> 00:02:26,520
তারা বড় হয়, নিজ পথে চলে যায়,
এবং তারা ফিরে আসে...
53
00:02:26,610 --> 00:02:28,170
...এবং তাদের বৃদ্ধ বাবাকে এর গল্প শোনায়।
54
00:02:28,810 --> 00:02:31,890
এখন, এটা এই দুনিয়ায় না-ও হতে পারে,
কিন্তু আমি জানি তোমার সাথে আবার দেখা হবে।
55
00:02:32,450 --> 00:02:34,080
তোমার বোনের সাথেও। আমরা সবাই একসাথে হব।
56
00:02:34,170 --> 00:02:35,090
তুমি কোথায় যাবে?
57
00:02:35,650 --> 00:02:36,690
আমার সম্পর্কে ভেবো না।
58
00:02:37,490 --> 00:02:38,450
আমি প্রস্তুত না।
59
00:02:39,050 --> 00:02:40,290
তারা তোমাকে ডাকছে, কেইট।
60
00:02:40,730 --> 00:02:45,490
তুমি জানো তোমাকে কি করতে হবে
আমার জন্য, ইসিলিনের জন্য, সবার জন্য।
61
00:02:49,770 --> 00:02:53,130
আমাকে দক্ষিণের রাস্তায় নিয়ে যাও।
আমি রাস্তাটা হাতের তালুর মত চিনি।
62
00:02:53,410 --> 00:02:54,610
তুমি কিভাবে সামলাবে?
63
00:03:05,570 --> 00:03:06,770
আমার ব্যাপারে চিন্তা কর না।
64
00:03:17,050 --> 00:03:21,520
তুমি সব ঠিকঠাক করলেই ভালো, নির্বাসিত,
নাহলে তোমাকে ধরে ফেলবো, চোখ থাক বা না থাক।
65
00:03:21,610 --> 00:03:24,280
তুমি বোঝার আগেই, তোমার চোখ
তুমি মেঝেতে খোঁজা শুরু করবে।
66
00:03:24,370 --> 00:03:26,690
-পরিষ্কার?
-পানির মতো।
67
00:03:52,690 --> 00:03:54,290
-সে সাজাপ্রাপ্ত।
-কী?
68
00:05:34,090 --> 00:05:37,090
-তাদের দেখে ঠাণ্ডা মনে হচ্ছে, মা।
-ধন্যবাদ, আমার সোনা ছেলে।
69
00:05:40,690 --> 00:05:43,970
আমার জ্বলন্ত প্রতিশোধ-স্পৃহা
আমাকে উষ্ণ রাখে।
70
00:05:47,770 --> 00:05:51,010
চার চন্দ্রমাস পার হয়েছে।
আমাদের বোধহয় সমঝোতায় আসা উচিত।
71
00:05:51,410 --> 00:05:53,290
সমঝোতা, আমার ছাতা।
72
00:05:54,850 --> 00:05:56,690
এটা আরও মজার হয়ে উঠছে।
73
00:06:01,130 --> 00:06:06,960
গরুর মাংস ফুরিয়ে গেছে
শুকর, মুরগি, গোয়াল... এমনকি ঘোড়াগুলিও।
74
00:06:07,050 --> 00:06:08,840
আমাদের গম কতটুকু আছে
গুদামে?
75
00:06:08,930 --> 00:06:10,050
দুই চন্দ্রমাস চলার মতো।
76
00:06:10,290 --> 00:06:11,280
তাহলে আমরা রুটি খাই।
77
00:06:11,370 --> 00:06:12,800
-দুই চন্দ্রমাস।
-তারপর জাউ।
78
00:06:12,890 --> 00:06:13,880
তিন চন্দ্রমাস। তারপর?
79
00:06:13,970 --> 00:06:15,090
শীতের তিন চন্দ্রমাস।
80
00:06:15,730 --> 00:06:18,610
যখন শীতের কামড় শুরু হবে,
আমরা দেখব সে এটা কতটা পছন্দ করে।
81
00:06:19,530 --> 00:06:21,490
আমরা দেখবো কার ইচ্ছাশক্তি বেশি প্রবল।
82
00:07:22,490 --> 00:07:25,280
তোমরা হয়তো অবাক হচ্ছো এটা ভেবে
যে আমি কেন তোমাদের এখানে ডেকেছি।
83
00:07:25,370 --> 00:07:28,680
আশুর রামন্দ আর তার ভাই আজিজ,
অসিরিয়ার সমতলভূমি থেকে
84
00:07:28,770 --> 00:07:30,440
আমি আশুর রামন্দ চিনি
85
00:07:30,530 --> 00:07:32,330
আমরা বেশ ক'বার মুখোমুখি হয়েছি...
86
00:07:32,570 --> 00:07:37,200
...আর হেলাকে কে না চেনে,
দুর্ধর্ষ আইরিশ, ফারাওয়ের হত্যাকারী।
87
00:07:37,290 --> 00:07:39,320
তার কীর্তির গল্প করা হয়
চতুর্দিকে...
88
00:07:39,410 --> 00:07:41,650
তোমাকে আমি চিনি না। ওদেরকেও না।
89
00:07:41,770 --> 00:07:42,650
স্বর্ণমুদ্রা কোথায়?
90
00:07:44,010 --> 00:07:46,090
তোমার দূত বলেছিল একশ' দেয়া হবে,
অগ্রিম।
91
00:07:47,450 --> 00:07:48,960
তোমরা কি তোমাদের কাজটা কি হবে
সেটা জানতে চাও না?
92
00:07:49,050 --> 00:07:50,250
প্রথমে, আমি স্বর্ণমুদ্রা দেখতে চাই।
93
00:07:50,610 --> 00:07:52,170
আপনি কাকে খুঁজছেন, সেনাপতি?
94
00:07:52,970 --> 00:07:55,040
ক্যান্টিদের একজন। একটা ছোট মেয়ে।
95
00:07:55,130 --> 00:07:58,090
সে চার মাস আগে দূর্গ ছেড়েছে
তার অন্ধ বাবাকে নিয়ে।
96
00:07:58,410 --> 00:08:00,650
একটা ছোট মেয়ে আর একজন অন্ধ বাবা?
97
00:08:01,610 --> 00:08:03,370
এটা ড্রুইডদের ভবিষ্যতবাণী।
98
00:08:03,850 --> 00:08:05,210
আমি সেই মেয়েটিকেই চাই।
99
00:08:07,330 --> 00:08:10,530
যে আমাকে তার মাথা এনে দিতে পারবে,
সেই পুরুষ বা নারী...
100
00:08:11,050 --> 00:08:13,130
...এর দশগুণ পুরষ্কার পাবে।
101
00:08:15,810 --> 00:08:17,290
দেখো, তোমরা সবাই অপরাধী,
102
00:08:17,570 --> 00:08:20,920
কেউ কেউ মৃত্যুদণ্ড পেয়েছো
খোদ সংসদ থেকে ,
103
00:08:21,010 --> 00:08:25,170
কিন্তু যে এটা করবে
সে সম্রাটের আশ্রয় পাবে...
104
00:08:25,970 --> 00:08:26,850
ধুর।
105
00:08:27,570 --> 00:08:30,730
...পুরো সাম্রাজ্য জুড়ে, চিরকাল।
106
00:08:39,770 --> 00:08:42,040
-এটা কি?
-একটা আড়ধনুক।
107
00:08:42,130 --> 00:08:44,250
-কত দাম?
-এটা বিক্রির জন্য না।
108
00:08:48,610 --> 00:08:49,650
আমার হাতে সারা দিন নেই।
109
00:08:55,690 --> 00:08:58,210
সাবধান। এটা খুব শক্তিশালী
110
00:09:08,010 --> 00:09:10,680
আমি ঝেহুতামিসু আকবল্লা রামসেস।
111
00:09:10,770 --> 00:09:15,970
আমার বিষ কাজ করে দ্রুত এবং ধীরে।
ধীরটাকেই তোমাদের ভয় পাওয়া উচিত।
112
00:09:33,810 --> 00:09:37,890
ক্রাগডোনান অবরোধ, ১৩১তম দিন
113
00:09:38,170 --> 00:09:40,120
এখনও তুষারপাত শুরু হয়নি।
114
00:09:40,210 --> 00:09:42,450
রাণী এন্টেডিয়ার সাথে জোট দৃঢ় আছে,
115
00:09:42,970 --> 00:09:46,080
এবং বিশতম ভ্যালেরিয়া ভিকট্রিক্স সৈন্যদল
রাটোপিয়া থেকে আসছে...
116
00:09:46,170 --> 00:09:48,930
তাহলে... তুমি এখন সম্রাটের হয়ে কথা বলো।
117
00:09:50,610 --> 00:09:51,970
এবং তুমি দরজায় দাঁড়িয়ে কথা শোনো।
118
00:09:58,690 --> 00:10:00,210
একটা কথা সরাসরি শোনো।
119
00:10:00,570 --> 00:10:02,770
আমিই ঐ হারামিটার চোখ তুলে নিয়েছি।
120
00:10:02,970 --> 00:10:04,090
কেউ আমাকে সেটা করতে বলেনি।
121
00:10:04,650 --> 00:10:06,690
কোনো জিন আসেনি।
122
00:10:06,850 --> 00:10:09,360
কোনো অশ্ব-মানব খুড়ের আওয়াজ তুলে এসে
আমার কানে কানে কিছু বলেনি।
123
00:10:09,450 --> 00:10:11,320
আমার শুধু ইচ্ছা হয়েছিলো।
124
00:10:11,410 --> 00:10:14,290
এখন, তুমি বলছো যে আমি এটা করেছি,
কারণ আমার এটাই করার কথা ছিল?
125
00:10:15,610 --> 00:10:18,370
-তাহলে, তোমাকে দিয়ে এটা কেউ করায়নি।
-ঠিক।
126
00:10:18,810 --> 00:10:20,520
-তুমি শুধু ভেবেছো যে তুমি এটা করবে।
-ঠিক
127
00:10:20,610 --> 00:10:22,680
-তুমি এর আগে বন্দীদের শাস্তি দিয়েছ ?
-ডজন খানেককে।
128
00:10:22,770 --> 00:10:23,890
কারও চোখ তুলেছো ?
129
00:10:24,770 --> 00:10:25,810
এটাই আমার প্রথম।
130
00:10:26,610 --> 00:10:28,440
তুমি কি দেখেছিলে
যা তোমার এত অপছন্দ ছিল?
131
00:10:28,530 --> 00:10:30,800
সে ছিল একটা গর্ধভ।
তুমি থাকলে তুমিও একই কাজ করতে।
132
00:10:30,890 --> 00:10:32,290
কিন্তু আমি ছিলাম না। ছিলে তুমি।
133
00:10:32,450 --> 00:10:33,730
আমি তার জিহ্বা কেটে নিতে পারতাম।
134
00:10:35,730 --> 00:10:37,690
-কিন্তু তুমি সেটা করো নি।
-কিন্তু আমি সেটা পারতাম।
135
00:10:37,930 --> 00:10:39,690
-কিন্তু তুমি তা কর নি।
-কিন্তু আমি পারতাম।
136
00:10:40,570 --> 00:10:41,610
কিন্তু করনি।
137
00:10:43,970 --> 00:10:45,050
ধুর
138
00:10:45,290 --> 00:10:46,730
আমি শৌচালয়ে যাবো।
139
00:10:48,210 --> 00:10:51,130
এখন, আমি নিশ্চিত যে
এটা আমার পরিকল্পনা ছিল,
140
00:10:51,250 --> 00:10:54,160
কিন্তু কাকতালীয় ভাবে
এটা একটা ছাইপাঁশ ভবিষ্যতবাণীতে আছে,
141
00:10:54,250 --> 00:10:56,650
এটাকি বলে কতবার
আমার শৌচকাজ করা উচিত?
142
00:10:57,570 --> 00:10:58,970
তুমি সম্রাটের জন্য কাজ করছো না।
143
00:11:00,410 --> 00:11:02,410
তাহলে তুমি কিসের জন্য কাজ করছো ?
144
00:11:49,130 --> 00:11:50,090
নক নক।
145
00:11:56,690 --> 00:11:59,970
-সব ঠিক আছে ?
-চমৎকার।
146
00:12:01,570 --> 00:12:02,490
বেশ, হুর হট-হট
147
00:12:03,370 --> 00:12:04,850
বুড়িটার সাথে দেখা করার
সময় হয়ে এসেছে।
148
00:12:56,850 --> 00:12:57,730
আমাদের একা থাকতে দাও।
149
00:12:58,170 --> 00:13:00,570
তাহলে এটাই আমাদের জন্য অবশিষ্ট।
150
00:13:00,850 --> 00:13:01,810
এটাই।
151
00:13:02,490 --> 00:13:03,650
আমি আমাদের জন্য কিছু সময় বের করছি।
152
00:13:03,850 --> 00:13:04,890
কিসের জন্য?
153
00:13:05,010 --> 00:13:08,410
যেদিন রোমানরা নেমেছে,
সেদিন থেকে দূর্গটার কপাল পুড়েছে।
154
00:13:08,930 --> 00:13:11,690
আমি এটা জানতাম।
এবং আমার বিশ্বাস তোমার বাবাও এটা জানতেন।
155
00:13:14,410 --> 00:13:16,130
তুমি কি কখনও ভাবো নি
যে আমাদের পালিয়ে যাওয়া উচিত ?
156
00:13:17,570 --> 00:13:18,650
শুধু তুমি আর আমি?
157
00:13:20,770 --> 00:13:21,650
প্রত্যেক দিন...
158
00:13:24,890 --> 00:13:27,570
...কিন্তু উঠানে ঐ মুখগুলো দেখার পর ...
159
00:13:28,930 --> 00:13:30,280
...ক্ষুধার্ত বাচ্চাগুলোর মুখ দেখার পর।
160
00:13:30,370 --> 00:13:31,650
তোমার কোনো বিকল্প নেই।
161
00:13:32,570 --> 00:13:34,090
রোমানদের কাছে আত্নসমর্পণ কর।
162
00:13:34,410 --> 00:13:36,240
-তাদের খাজনা দেয়া।
-আমি আশঙ্কা করছি যে অনেক দেরি হয়ে গেছে।
163
00:13:36,330 --> 00:13:37,920
-অত দেরি হয় নি।
-ওদের সেনাপতি, অলাস...
164
00:13:38,010 --> 00:13:39,200
...সে আমাকে আর কখনই বিশ্বাস করবে না।
165
00:13:39,290 --> 00:13:40,730
-কেন?
-কারণ আমি জানি সে আসলে কে?
166
00:13:41,330 --> 00:13:42,370
আমি জানি সে কী...
167
00:13:43,850 --> 00:13:45,250
...এবং আমি জানি সে কি চায়।
168
00:13:45,370 --> 00:13:46,250
কি বোঝাতে চাচ্ছো?
169
00:13:46,410 --> 00:13:47,810
সে এখানে খাজনা নিয়ে কথা বলতে এসেছিলো...
170
00:13:49,850 --> 00:13:51,440
...তবে সে অন্য কিছু খুঁজতে এসেছিলো।
171
00:13:51,530 --> 00:13:54,130
দূর্গটা ছেড়ে দাও।
মানুষগুলো বেঁচে যাবে।
172
00:13:54,250 --> 00:13:57,010
আমরা দু'জনই এন্টেডিয়াকে চিনি
সে একজনকেও ছাড়বে না।
173
00:13:58,810 --> 00:14:02,450
সে আমাকে মারবে সবার শেষে
সবার হত্যাকাণ্ড দেখানোর পর।
174
00:14:05,642 --> 00:14:06,640
ঘ্রাণ নাও।
175
00:14:07,170 --> 00:14:08,650
ঘ্রাণটা চমৎকার তাইনা?
176
00:14:09,050 --> 00:14:11,320
আর অল্প কয় সপ্তাহ,
তারপর তাদের আর কোন শস্য থাকবে না।
177
00:14:11,410 --> 00:14:14,130
তাদের নিজেদের কুকুর রেঁধে খেতে হবে,
তার পর কুকুরের রশি।
178
00:14:14,850 --> 00:14:16,770
তারপর পুরনো জুতার স্যুপ।
179
00:14:17,010 --> 00:14:19,850
অল্প দিনের মধ্যে,তারা তাদের
বাচ্চাদের দিকে ক্ষুধার্ত দৃষ্টিতে তাকাবে।
180
00:14:20,330 --> 00:14:21,770
তখন, আমার ছেলে, আমরা সমঝোতা করব।
181
00:14:24,970 --> 00:14:26,890
স্বাগতম। একদম সকালের নাস্তার সময়।
182
00:14:28,210 --> 00:14:30,160
আমাকে কোন সৈন্যদল তুমি
দেবে বলে কথা দিয়েছিলে ?
183
00:14:30,250 --> 00:14:33,410
বিশতম ভ্যালেরিয়া ভিকট্রিক্স
রাটোপিয়া থেকে আসছে।
184
00:14:33,530 --> 00:14:35,880
ওদের দূত আমাদের সাথে যোগাযোগ করেছে
দু'দিন আগে।
185
00:14:35,970 --> 00:14:37,800
দু'দিনে? আমরা এক হাজার লোক নিয়ে
আসতে পারতাম এখানে...
186
00:14:37,890 --> 00:14:40,330
...নভিওম্যাগাস রেজিওনরাম থেকে
এর অর্ধেক সময়ে।
187
00:14:40,690 --> 00:14:43,330
আমি যদি জানতাম সেটা কোথায়
তাহলে সত্যিই আমি মুগ্ধ হতাম।
188
00:14:43,890 --> 00:14:46,640
এখন,তোমার গুপ্তচর,
যে দূর্গের ভেতরে আছে,
189
00:14:46,730 --> 00:14:48,050
আমি মনে করি তাকে ব্যবহার করার এটাই সময়।
190
00:14:48,210 --> 00:14:49,480
আমি আমার সময় বেছে নেবো।
191
00:14:49,570 --> 00:14:51,000
বেশ, হয়ত আমরা একসাথে এটা বেছে নিতে পারি।
192
00:14:51,090 --> 00:14:52,490
তুমি কি আমার কৌশল নিয়ে সন্দেহ করছো ?
193
00:14:52,610 --> 00:14:53,890
আমি আক্রমন সাজাচ্ছি...
194
00:14:54,010 --> 00:14:56,120
...যখন তোমার বাবা
তোমার মাকে নিয়ে স্বপ্ন দেখছিলো।
195
00:14:56,210 --> 00:14:57,530
আমার মনে হয় এটাই সময়।
196
00:15:02,650 --> 00:15:03,530
গ্লিডাস।
197
00:15:04,010 --> 00:15:06,210
এটা দূর্গে আমাদের বন্ধুকে পাঠিয়ে দাও।
198
00:15:13,570 --> 00:15:14,960
তোমার দোস্তের কি হয়েছে?
199
00:15:15,050 --> 00:15:17,000
ওহ, ওর ক্ষুধা মরে গেছে।
200
00:15:17,090 --> 00:15:20,290
কি হয়েছে, সুবোধ বালক?
আমার রান্না পছন্দ হয় নি?
201
00:15:22,010 --> 00:15:24,610
রানী তোমাকে কিছু জিজ্ঞেস করছেন।
202
00:15:28,530 --> 00:15:30,850
-আমি ক্ষুধার্ত নই।
-ক্ষুধার্ত নও?
203
00:15:31,410 --> 00:15:34,930
তুমিকি শুনেছ, কেরা?
আমাদের এই বন্ধুটি ক্ষুধার্ত নয়।
204
00:15:35,290 --> 00:15:39,530
এবং ভাবো, অনেকে এরকম একটা প্লেটের জন্য
নিজের ডান হাত দিয়ে দিতে রাজি হবে।
205
00:15:40,810 --> 00:15:44,130
এখন, আমার রাঁধা ডিম খাও
নইলে আমি রাগ করবো।
206
00:16:51,370 --> 00:16:53,650
কী? কী?
207
00:16:55,250 --> 00:16:57,850
তুমি এইমাত্র বললে যে তুমি চিন্তা করছিলে।
208
00:17:00,170 --> 00:17:01,290
আমি চিন্তা করছিলাম।
209
00:17:02,690 --> 00:17:03,970
...যে আমাদের মনে হয়...
210
00:17:05,370 --> 00:17:06,650
ভেতরে থাকা উচিত।
211
00:17:08,090 --> 00:17:09,010
একদম তাই।
212
00:17:26,090 --> 00:17:26,970
কি হে।
213
00:17:27,850 --> 00:17:30,010
হ্যাঁ, বন্ধু। এসো।
214
00:17:36,570 --> 00:17:37,850
মেয়েটা কোথায়?
215
00:17:43,730 --> 00:17:44,610
কি হে ?
216
00:17:47,850 --> 00:17:49,810
-তুমি কি চাও?
-আমি ক্ষুধার্ত।
217
00:17:50,250 --> 00:17:52,010
আমি ভাবছিলাম যদি তোমরা
আমাকে কিছু খাবার দিতে পার।
218
00:17:53,490 --> 00:17:55,680
এখানে, মেয়েটি, আমরা তোমাকে কিছু খাবার দেব।
219
00:17:55,770 --> 00:17:57,450
তুমি আমার পাশে এসে বসোনা কেন ?
220
00:18:00,410 --> 00:18:01,290
হ্যাঁ।
221
00:18:01,490 --> 00:18:03,640
আমরা তোমাকে কিছু দেব। ভয় পেয় না।
222
00:18:03,730 --> 00:18:05,450
তুমি আমার কোলে বসো ?
223
00:18:06,090 --> 00:18:08,250
ধন্যবাদ। তোমরা সত্যিই দয়ালু।
224
00:18:11,970 --> 00:18:12,850
থামো।
225
00:18:13,370 --> 00:18:14,730
-এটা কি?
-এটা কি?
226
00:18:15,450 --> 00:18:16,690
এটা খুব সুন্দর তাই না?
227
00:18:16,810 --> 00:18:18,970
-এটা চমৎকার।
-এর দিকে তাকিয়ে থাক...
228
00:18:19,850 --> 00:18:21,090
...এর কেন্দ্রে।
229
00:18:22,130 --> 00:18:23,690
তোমরা কি এর কেন্দ্রে তাকিয়ে আছো ?
230
00:18:26,330 --> 00:18:27,210
বেশ।
231
00:18:27,890 --> 00:18:31,610
এখন, বাতাস বয়ে যাচ্ছে...
232
00:18:32,010 --> 00:18:35,810
বাতাস তোমার মুখ ছুঁয়ে যাচ্ছে
আর তোমার ঘুম পাচ্ছে
233
00:18:36,330 --> 00:18:39,410
ঠাণ্ডা বাতাস তোমার মুখ ছুঁয়ে যাচ্ছে...
234
00:18:41,130 --> 00:18:46,690
ঠাণ্ডা বাতাস তোমার মুখ ছুঁয়ে যাচ্ছে, ওহ...
এখন বাতাস...
235
00:18:48,770 --> 00:18:50,290
তোমার মুখ...
236
00:18:54,330 --> 00:18:57,930
বাতাস তোমার মুখ ছুঁয়ে যাচ্ছে
আর তোমার ঘুম পাচ্ছে!
237
00:19:00,330 --> 00:19:03,930
ওদের ধরো!ওদের ধরো!
238
00:19:12,530 --> 00:19:13,410
ও কোথায় গেলো?
239
00:19:19,210 --> 00:19:22,090
"বাতাস তোমার মুখ ছুঁয়ে যাচ্ছে
আর তোমার ঘুম পাচ্ছে!"
240
00:19:22,290 --> 00:19:26,680
"তোমার চোখের পর্দা ভারী হয়ে পড়ছে,
এবং তুমি শান্তির ঘুমের মধ্যে তলিয়ে যাচ্ছ।"
241
00:19:26,770 --> 00:19:27,850
আমি একটু ঘাবড়ে গিয়েছিলাম।
242
00:19:28,130 --> 00:19:29,050
ঠাণ্ডা বাতাস?
243
00:19:29,530 --> 00:19:30,960
এটা চরম ঠাণ্ডা ছিল।
244
00:19:31,050 --> 00:19:32,570
যতই ঠাণ্ডা থাক আমার কিছু যায় আসে না।
245
00:19:32,850 --> 00:19:34,090
এটা স্বপ্নময় থাকা উচিৎ!
246
00:19:36,130 --> 00:19:38,290
তুমি গুলিয়ে ফেলেছ।
আমরা প্রায় মরতে বসেছিলাম।
247
00:19:38,410 --> 00:19:39,960
আমি চেষ্টা করছি, ঠিক আছে?
248
00:19:40,050 --> 00:19:41,440
বেশ, আরও ভালোভাবে চেষ্টা করো।
249
00:19:41,530 --> 00:19:43,450
তুমি একটা সামান্য বিড়ালকেও
বশ করতে পারো না।
250
00:19:44,370 --> 00:19:45,330
অবিশ্বাস্য।
251
00:19:46,450 --> 00:19:49,130
আমাদের সরে যেতে হবে।
সৈন্যগুলো আমাদের খুঁজছে।
252
00:19:49,970 --> 00:19:50,930
চমৎকার জায়গা।
253
00:19:51,130 --> 00:19:54,080
নদী, সব জায়গায় খরগোশ...কিন্তু না!
চল সরে যাই!
254
00:19:54,170 --> 00:19:56,200
-সরে যাই কারণ তুমি পারো না সামান্য...
-এটা কঠিন।
255
00:19:56,290 --> 00:19:57,370
যখন আমি একটা বাচ্চা ছিলাম,
256
00:19:58,010 --> 00:20:01,090
আমি একটা ঠুনকো কাঠি দিয়ে
পুরো গ্রামকে বশ করতে পারতাম।
257
00:20:01,210 --> 00:20:02,600
দূর হও, হবে?
258
00:20:02,690 --> 00:20:05,930
চতুর্থ চন্দ্রমাস, আর তুমি এখনও জান না
পাখিরা কি করছে,
259
00:20:06,370 --> 00:20:07,690
বাতাস কি বোঝাচ্ছে।
260
00:20:12,250 --> 00:20:15,530
তুমি একদম অকাজের।
এটা একটা গাছকে শেখানোর মতো।
261
00:20:25,970 --> 00:20:29,181
আমি শেষ বারের মত জানতে চাচ্ছি।
মেয়েটা কোথায়?
262
00:20:29,272 --> 00:20:30,120
থামো!
263
00:20:30,210 --> 00:20:32,225
থামো... অনেকটা পেছনে...
264
00:20:34,048 --> 00:20:35,730
আমি একটা অন্ধ লোক আর একটা মেয়েকে দেখেছি।
265
00:20:35,890 --> 00:20:36,810
কখন?
266
00:20:36,970 --> 00:20:41,290
বেশ, এটা...এটা জটিল,
কারণ সময়টা একটু গোলমেলে হয়ে পড়েছে।
267
00:20:41,810 --> 00:20:42,880
সে কোথায়?
268
00:20:42,970 --> 00:20:45,050
বাইরে,
গ্রামের বাইরে চৌরাস্তায়।
269
00:20:45,770 --> 00:20:49,890
মেয়েটি উত্তর দিকে গেছে। লোকটি দক্ষিণে।
আরেকটি লোকের সাথে। আমি শুধু এটুকুই জানি।
270
00:20:54,001 --> 00:20:54,920
থামো!
271
00:20:55,010 --> 00:20:55,890
থামো!
272
00:21:00,690 --> 00:21:02,090
তুমি ঠিক। এটা শক্তিশালী।
273
00:21:02,410 --> 00:21:03,730
প্রত্যেকটি পয়সা উশুল হয়েছে।
274
00:21:06,330 --> 00:21:09,610
আমার স্বর্ণমূদ্রা এতদূর নিয়ে আসার জন্য
ধন্যবাদ। আমি সত্যি কৃতজ্ঞ।
275
00:21:14,690 --> 00:21:15,770
চৌরাস্তাটা কোথায়?
276
00:21:25,810 --> 00:21:29,080
ভবিষ্যতবাণী...
এতে একটা ছোট্ট মেয়ের কথা উল্লেখ আছে...
277
00:21:29,170 --> 00:21:30,200
-এবং একটা অন্ধ বাবা।
-...এবং একটা অন্ধ বাবা।
278
00:21:30,290 --> 00:21:32,490
-তুমি কি বলতে চাচ্ছো?
-তবে আমি ও আমার বাবার ব্যাপারটা কী?
279
00:21:32,690 --> 00:21:33,650
কি বোঝাতে চাচ্ছো?
280
00:21:36,370 --> 00:21:37,920
ওহ, আমি দেখতে পাচ্ছি কী হচ্ছে।
281
00:21:38,010 --> 00:21:40,000
তুমি কি পারো? কারণ আমি মনে করি সবাই পারে।
282
00:21:40,090 --> 00:21:43,610
শুরুতে,
সে তো প্রথম থেকে অন্ধ ছিল না।
283
00:21:43,890 --> 00:21:45,730
অন্ধ বাবা। ছোট্ট মেয়ে।
284
00:21:46,050 --> 00:21:47,930
কে জানে? হয়তো তুমিই সেই অন্ধ লোক।
285
00:21:48,170 --> 00:21:49,920
তোমাকে ভবিষ্যতবাণীর সম্পর্কে আরও কিছু বলি।
286
00:21:50,010 --> 00:21:52,160
তুমি কি জানো এর পর কি হবে?
আমি তোমাকে বলবো।
287
00:21:52,250 --> 00:21:53,810
লোক্কা, রেগে আছে,
288
00:21:54,010 --> 00:21:57,770
তিনটি নরকের কুকুরকে ছেড়ে দাও
পূর্বনির্ধারিতকে ধরতে
289
00:21:58,130 --> 00:21:59,010
সেক্ষেত্রে
290
00:21:59,250 --> 00:22:00,250
তুমি এটা কতটা পছন্দ করো?
291
00:22:05,090 --> 00:22:07,090
-নরকের কুকুর?
-নরকের কুকুর।
292
00:22:07,690 --> 00:22:09,650
-নরকের কুকুর কি?
-আমি তোমাকে বলবো এটা কি নয়।
293
00:22:09,850 --> 00:22:10,970
এটা কোনো ভালো জিনিস না।
294
00:22:11,730 --> 00:22:12,720
এটা কোনো সামান্য পোষা-প্রাণী না।
295
00:22:12,810 --> 00:22:13,680
কি হল?
296
00:22:13,770 --> 00:22:16,280
ভবিষ্যতবাণীতে, নরকের কুকুরদের
ছেড়ে দেবার পর কী হয়?
297
00:22:16,370 --> 00:22:18,130
পূর্বনির্ধারিতের কি হয়?
298
00:22:21,490 --> 00:22:22,410
আমি জানি না।
299
00:22:27,250 --> 00:22:28,210
তুমি জানো না?
300
00:22:28,850 --> 00:22:30,970
-যা বলেছি ততটুকুই আমি জানি।
-কেন?
301
00:22:32,050 --> 00:22:34,450
আমি তোমাকে বলেছি।
ওরা আমাকে বের করে দিয়েছিল।
302
00:22:35,530 --> 00:22:37,210
তার মানে, তুমি শেষটা জানো না।
303
00:22:39,050 --> 00:22:39,970
না।
304
00:22:40,930 --> 00:22:42,010
ওহ, আমি বুঝতে পেরেছি।
305
00:22:42,330 --> 00:22:47,890
ভবিষ্যতবাণীর কোনো জায়গায় কি
তোমার উল্লেখ আছে ?
306
00:22:50,610 --> 00:22:52,890
-ভবিষ্যতবাণীটা বিস্তারিত নয়।
-আমরা শুরু করছি।
307
00:22:53,570 --> 00:22:55,440
এটা রহস্যময় হবারই কথা।
308
00:22:55,530 --> 00:22:57,480
এটা প্রত্যেকটা তথ্য বিস্তারিত জানায় না।
309
00:22:57,570 --> 00:22:59,490
তুমি কি জানো যে তোমার কি
এখানে আদৌ থাকার উচিৎ কি না?
310
00:23:00,250 --> 00:23:01,840
হয়তো, আমার একা থাকাই ভালো ছিল।
311
00:23:01,930 --> 00:23:03,210
হাস্যকর কথা বলো না।
312
00:23:03,810 --> 00:23:04,680
তোমার আমাকে দরকার।
313
00:23:04,770 --> 00:23:06,810
ওহ, কারণ তুমি খুব গুরুত্বপূর্ণ।
314
00:23:06,930 --> 00:23:09,120
এত গুরুত্বপূর্ণ যে, যেকোন সময়,
315
00:23:09,210 --> 00:23:12,010
তুমি একটা পিশাচ হয়ে গিয়ে
আমার মাথাটা ছিড়ে নিতে পারো।
316
00:23:13,210 --> 00:23:14,250
তুমি বদলে গেছো।
317
00:23:14,410 --> 00:23:16,730
তুমি বদলাওনি। তুমি একটা অপদার্থই আছো।
318
00:23:17,450 --> 00:23:20,640
যখন থেকে তুমি বুঝতে পেরেছ যে
তুমি অন্যরকম, তুমি সব উত্তর পেতে লাগলে।
319
00:23:20,730 --> 00:23:22,680
আমি তোমাকে বলবো যে একটা নরকের কুকুর কী।
320
00:23:22,770 --> 00:23:25,160
কিছু একটা যেটা বলে,
"তোমার মনযোগী হওয়া উচিৎ,
321
00:23:25,250 --> 00:23:27,730
"তারও একটু ভালোভাবে চেষ্টা করো...
322
00:23:28,010 --> 00:23:29,370
...কারণ এটা কোনো খেলা না।"
323
00:23:47,930 --> 00:23:49,770
চমৎকার কাজ, সুন্দরী।
324
00:23:57,810 --> 00:24:00,090
সে কোনো অন্ধ লোকের সাথে নেই।
325
00:24:00,930 --> 00:24:02,170
সে একটা ড্রুইডের সাথে আছে।
326
00:24:11,050 --> 00:24:13,890
পাখিটা আমার কাজ অনেকটা সহজ করে দিয়েছে।
আমি কয়েক মাইল দূর থেকে এটা দেখতে পেরেছি।
327
00:24:27,450 --> 00:24:29,200
কোনটা দ্রুত,
আর কোনটা ধীর?
328
00:24:29,290 --> 00:24:30,530
জাহান্নামে যাও।
329
00:24:30,930 --> 00:24:32,250
মজার ব্যাপার, আমি সেখান থেকেই আসছি।
330
00:24:38,770 --> 00:24:43,890
তাই...ঝেহুটেমিসু অ্যাকবোলা রামাসেস...
331
00:24:44,250 --> 00:24:46,050
...তুমি আমাকে ভবিষ্যতবাণী সম্পর্কে
বলো নি কেন?
332
00:25:12,450 --> 00:25:14,010
সবকিছু ঠিক আছে, প্রেফেক্টাস?
333
00:25:16,970 --> 00:25:17,850
প্রেফেক্টাস?
334
00:25:20,890 --> 00:25:22,250
ধন্যবাদ, ভিটাস।
335
00:25:38,850 --> 00:25:39,800
বার্তা এসেছে...
336
00:25:39,890 --> 00:25:42,690
...বিশতম ভ্যালেরিয়া ভিকট্রিক্স লেজিয়নের
সম্মুখ অশ্বারোহীর কাছ থেকে।
337
00:25:43,850 --> 00:25:46,210
তারা ক্রাকডোনান থেকে
এক দিনের দূরত্বে আছে।
338
00:26:25,570 --> 00:26:27,570
-তোমার নাম কী, লেখক ?
-মার্কাস।
339
00:26:30,130 --> 00:26:31,490
এসো। আমার পাশে বসো।
340
00:26:42,610 --> 00:26:43,460
বসো।
341
00:26:52,490 --> 00:26:53,410
ধন্যবাদ।
342
00:26:55,010 --> 00:26:56,000
তোমার কি সন্তান আছে?
343
00:26:56,090 --> 00:26:58,650
আমার চারটা মেয়ে আছে,
চার বছরে চার জনের জন্ম হয়েছে।
344
00:27:01,210 --> 00:27:03,330
এবং তুমি কি ভাবো, মার্কাস,
যখন আমরা থাকবো না...
345
00:27:04,450 --> 00:27:08,010
...যখন আমরা শুধু কয়েকটা হাড়গোড়, দাঁত,
আর এক বালতি কাদায় পরিণত হবো...
346
00:27:10,210 --> 00:27:12,388
...তোমার লেখা থেকেই তারা জানবে ...
347
00:27:12,479 --> 00:27:13,490
...যে কি হয়েছিলো?
348
00:27:14,690 --> 00:27:16,010
হ্যাঁ, কিন্তু এটা ভাবো।
349
00:27:16,570 --> 00:27:20,890
মানুষজন তোমার লেখা পড়বে,
এবং ভাববে, "এটাই হয়েছিলো।"
350
00:27:22,370 --> 00:27:23,570
তারা এটাই করেছিলো।"
351
00:27:24,290 --> 00:27:27,410
তাহলে তুমি ছাড়া,
এটা একটা পুরোনো স্মৃতি ছাড়া আর কিছুই না।
352
00:27:27,930 --> 00:27:31,450
তাই তুমি খুব গুরুত্বপূর্ণ মানুষ,
মার্কাস...
353
00:27:32,770 --> 00:27:33,810
...কারণ তুমি...
354
00:27:35,970 --> 00:27:37,450
...তুমি ভবিষ্যতের কানে কানে কথা বলো।
355
00:27:43,330 --> 00:27:44,210
পান করো।
356
00:28:54,370 --> 00:28:55,530
ক্ষুধার্ত?
357
00:28:59,170 --> 00:29:00,170
আমার বাঁধন খোলো।
358
00:29:07,410 --> 00:29:09,890
প্রায় এক চন্দ্রমাস থেকে,
আমরা তোমার খবর পাইনি।
359
00:29:10,010 --> 00:29:11,410
জানানোর মত কি কিছুই ছিল না?
360
00:29:11,610 --> 00:29:13,040
জমানো খাবার শেষ হয়ে আসছে।
361
00:29:13,130 --> 00:29:14,160
যথেষ্ট দ্রুত নয়।
362
00:29:14,250 --> 00:29:16,250
তিন চন্দ্রমাসেরও কম সময় চলার মত শস্য আছে।
363
00:29:17,650 --> 00:29:19,810
নতুন রাণী কেমন?
364
00:29:21,050 --> 00:29:23,370
একজন আনাড়ির জন্য এটা একটা পরীক্ষা ?
365
00:29:24,490 --> 00:29:26,010
রাণী তার প্রজাদের ভালো ভাবেই নেতৃত্ব দেয়।
366
00:29:27,610 --> 00:29:28,850
সে তাদের স্বস্তি দেয়।
367
00:29:31,250 --> 00:29:34,450
আমি তোমাকে একটু গোপন তথ্য দেবো, গল।
368
00:29:35,250 --> 00:29:36,570
আমি যখন একটা ছোট্ট মেয়ে ছিলাম তখন থেকে,
369
00:29:36,970 --> 00:29:39,450
আমি বলতে পারি কখন পুরুষরা
আমাকে সত্য কথা বলে।
370
00:29:40,290 --> 00:29:41,850
আমার শুধু চোখ বন্ধ করতে হয়।
371
00:29:42,450 --> 00:29:45,610
তাদের কথা শুনেই আমি বলে দিতে পারি
তারা সত্য বলছে কি না।
372
00:29:45,930 --> 00:29:48,170
আমি তোমাকে একটা প্রশ্ন
জিজ্ঞেস করতে যাচ্ছি।
373
00:29:48,450 --> 00:29:50,450
এবং আমি আমার চোখ বন্ধ করছি।
374
00:29:50,850 --> 00:29:52,970
এবং তুমি যদি মিথ্যা বলো,
375
00:29:53,290 --> 00:29:57,930
আমি তোমার অণ্ডকোষ কেটে
আমার বড় কড়াইতে ভেজে ফেলবো
376
00:29:58,290 --> 00:29:59,290
এবং তোমাকেই খেতে বাধ্য করবো।
377
00:30:00,090 --> 00:30:03,450
এবং আমি জানি, তুমি যতটা ক্ষুধার্ত,
তুমি দ্রুত সেটা খেয়ে সাবাড় করবে।
378
00:30:06,010 --> 00:30:08,210
নতুন রাণীর ব্যাপারে তোমার অনুভূতি কী?
379
00:30:10,890 --> 00:30:12,440
আমি জানি আমি কার প্রতি অনুগত।
380
00:30:12,530 --> 00:30:13,840
দয়া করে একটু জোরে বলো।
381
00:30:13,930 --> 00:30:16,080
আমি জানি আমি কার প্রতি অনুগত।
382
00:30:16,170 --> 00:30:18,530
তাহলে তোমার কর্তব্য পালন করো, গল!
383
00:32:06,010 --> 00:32:07,010
সব কিছু কি ঠিক আছে?
384
00:33:46,770 --> 00:33:47,730
আগের চেয়ে ভালো?
385
00:33:59,970 --> 00:34:01,130
বেচারা মার্কাস।
386
00:34:03,690 --> 00:34:05,170
তুমি জানতে ওর চারটা মেয়ে ছিল।
387
00:34:06,490 --> 00:34:08,170
চার বছরে চারজনের জন্ম হয়েছিল।
388
00:34:15,890 --> 00:34:17,050
আমাকে বল, আমার বন্ধু...
389
00:34:18,810 --> 00:34:20,730
...এগুলো কি সব তোমার নিজের কাজ...
390
00:34:21,930 --> 00:34:23,170
...নাকি তোমার সাথে কেউ ছিল?
391
00:34:24,170 --> 00:34:25,330
আমি কি করেছি?
392
00:34:27,690 --> 00:34:29,930
আমরা একসাথে পথের শেষে চলে এসেছি,
তুমি আর আমি...
393
00:34:31,850 --> 00:34:35,730
...কিন্তু পুরানো দিনের দোহাই দিয়ে,
আমি তোমাকে কিছু উপদেশ দেবো...
394
00:34:36,970 --> 00:34:38,370
...এবং তুমি এটা গ্রহণ করলে ভালো করবে।
395
00:34:43,050 --> 00:34:43,930
পালাও।
396
00:35:12,650 --> 00:35:13,610
পথ দাও!
397
00:35:26,850 --> 00:35:30,250
আগুন! আগুন!
398
00:35:38,570 --> 00:35:40,570
হে, হে! আমরা এ ব্যাপারে
কিছুই করতে পারছি না।
399
00:36:19,930 --> 00:36:23,890
রাম্বলি-টানস। রাম্বলি-টানস।
400
00:36:38,130 --> 00:36:39,840
সূর্য পশ্চিমে ঢলে পড়ছে,
401
00:36:39,930 --> 00:36:42,570
পাখিরা বনের মধ্যে নেমে আসছে।
402
00:36:46,330 --> 00:36:47,450
তোমার সময় নাও।
403
00:36:51,730 --> 00:36:53,410
তিন দিন বৃষ্টির পর।
404
00:36:53,650 --> 00:36:57,490
তুমি পুরোনো ওক গাছের উত্তর দিকে
এঞ্জেল ক্যাপ মাশরুম পাবে।
405
00:37:02,650 --> 00:37:03,530
ঠিক আছে।
406
00:37:05,210 --> 00:37:09,130
এই হাড়গুলো এভাবে সাজাও যেন
তুমি বলতে পারো যে বিপদ ঘনিয়ে আসছে।
407
00:37:10,930 --> 00:37:12,090
আমার বাবা মারা গেছেন।
408
00:37:14,170 --> 00:37:15,730
তোমার বাবা একজন দক্ষ লোক।
409
00:37:16,370 --> 00:37:17,720
উনি নিজের খেয়াল রাখতে পারেন।
410
00:37:17,810 --> 00:37:20,090
সে অন্ধ। আমি থাকে ছেড়ে দিয়েছি।
411
00:37:20,210 --> 00:37:22,440
-শোনো...
-আমি তাকে রক্ষা করার প্রতিজ্ঞা করেছিলা।
412
00:37:22,530 --> 00:37:24,530
-ঠিক আছে।
-এটা একটা ভয়ানক ভুল।
413
00:37:26,770 --> 00:37:28,530
আমার তাকে ছেড়ে দেয়া একেবারেই উচিৎ হয় নি।
414
00:37:31,250 --> 00:37:35,160
যাদেরকেই আমি ভালোবেসেছি,
যাদেরই আমি যত্ন নিয়েছি।
415
00:37:35,250 --> 00:37:38,170
যারাই আমার যত্ন নিয়েছে, সবাই মৃত।
416
00:37:39,370 --> 00:37:41,290
-শোনো...
-আমি যথেষ্ট শক্তিশালী নই।
417
00:37:41,530 --> 00:37:43,560
যাই হবার কথা ছিল...
418
00:37:43,650 --> 00:37:45,930
...এটা আমার জন্য ঘটেনি।
419
00:37:49,130 --> 00:37:50,330
আমি এখন এটা জানি।
420
00:37:51,410 --> 00:37:53,170
আমি এটা খুব পরিষ্কার ভাবে জানি।
421
00:37:55,410 --> 00:37:56,370
আমি সে নই।
422
00:37:57,450 --> 00:37:59,410
তুমি আমাকে যা ভেবেছিলে আমি তা নই।
423
00:38:04,530 --> 00:38:06,040
ইসিলিন এখন কি বলতো?
424
00:38:06,130 --> 00:38:07,000
মনে হয় তাকে এটা জিজ্ঞেস করা উচিৎ।
425
00:38:07,090 --> 00:38:09,640
-আর তুমি এটা কিভাবে করবে?
-আমাকে পাতালে নিয়ে চলো।
426
00:38:09,730 --> 00:38:11,440
-না। না...
-আমাদের তাদেরকে দেখতে হবে।
427
00:38:11,530 --> 00:38:13,810
তোমার কোনো ধারণা নেই
তুমি কী বলছো।
428
00:38:14,530 --> 00:38:17,210
তোমার সেই দক্ষতা নেই, রাস্তাও চেনা নেই।
429
00:38:18,530 --> 00:38:19,840
তুমি কখনই ফিরে আসতে পারবে না।
430
00:38:19,930 --> 00:38:21,120
কে বলেছে আমি ফিরতে চাই?
431
00:38:21,210 --> 00:38:24,770
ওহ, ঠিক আছে।
আমি জানতাম না যে তুমি এতটা দূর্বল।
432
00:38:26,650 --> 00:38:27,530
আমি জানতাম।
433
00:38:28,970 --> 00:38:29,930
আমি সব সময় জানতাম।
434
00:38:32,330 --> 00:38:33,730
আমাদের দেখো। আমরা কোথাও নেই।
435
00:38:36,730 --> 00:38:37,810
আমরা কোথাও নেই।
436
00:38:39,170 --> 00:38:40,290
তুমি উন্মত্ত।
437
00:38:41,570 --> 00:38:42,930
তুমি কোনো খাবার খাওনি।
438
00:38:46,274 --> 00:38:47,514
আমি পানি নিয়ে আসছি।
439
00:39:55,370 --> 00:39:58,010
বাবা, আমি আসছি।
440
00:40:02,530 --> 00:40:04,090
আমার জন্য আর অপেক্ষা করো না।
441
00:40:07,090 --> 00:40:07,970
ধুর।
442
00:40:12,010 --> 00:40:14,290
ধুর! আমি ভুল ছিলাম।
443
00:40:17,250 --> 00:40:18,450
আমি ভুল ছিলাম!
444
00:40:37,410 --> 00:40:39,320
আমার চোখের দিকে দেখো। এখন তাকিয়ে থাকো।
445
00:40:39,410 --> 00:40:40,370
না!