1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 They control the hearts and minds of the people. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 - How? - With magic. 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Well, you look like you've seen a ghost. 4 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 - I'm back, brother. - Harka is risen! 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 Many have sworn their allegiance to the Dead Man. 6 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Led into darkness by the dark itself. 7 00:00:26,000 --> 00:00:28,999 The Romans came, they burned our village. 8 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 You heard of a tribe called the Devni? 9 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Find someone else this time. My sister's Queen. 10 00:00:35,000 --> 00:00:36,999 There remains one hope. A maiden. 11 00:00:37,000 --> 00:00:39,999 Who, if she pleases the gods, may save us. 12 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Your poxy gods can go and fuck themselves. 13 00:00:44,000 --> 00:00:46,999 It was not the gods who made your sister queen. 14 00:00:47,000 --> 00:00:48,999 Then who was it? 15 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 I intend to have those lands one way or another. 16 00:00:52,000 --> 00:00:54,999 I'll have a column of men nearby, ready to persuade them. 17 00:00:55,000 --> 00:00:56,306 Get back in line. 18 00:00:56,311 --> 00:00:58,999 Since when do we forgive mutineers? 19 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 I think we found a witch doctor's stash. 20 00:01:04,000 --> 00:01:06,999 - My beautiful sister. - You've been gone a long time. 21 00:01:07,000 --> 00:01:09,999 The Cantii whore comes to poison us. 22 00:01:10,000 --> 00:01:12,999 - This is no longer your tribe. - Rome is our future. 23 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 You will never turn me against the Druids. 24 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 You were a warrior once. You will be a warrior again. 25 00:01:21,000 --> 00:01:23,999 The demon is here. And the maiden is coming. 26 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 - Sister! - You will die for this betrayal. 27 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 - No! - You're ready. 28 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 I will find her. Show me! 29 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 You've got to be fucking kidding me. 30 00:01:50,000 --> 00:01:53,999 - I think he was having us on. - Shaun the Shaman? 31 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 We were out of our minds on whatever he gave us. 32 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 I can't even remember the directions. 33 00:02:03,000 --> 00:02:06,999 You follow the moon at sunrise, for four days. 34 00:02:07,000 --> 00:02:09,999 And then you cross a deep, dark river. 35 00:02:10,000 --> 00:02:12,999 - Where you almost drowned. - I was fine. 36 00:02:13,000 --> 00:02:16,999 Then you head uphill, until you see a peak crowned with rocks. 37 00:02:17,000 --> 00:02:20,999 With a massive bear that Shaun forgot to tell us about. 38 00:02:21,000 --> 00:02:22,999 He doesn't know where all the bears live. 39 00:02:23,000 --> 00:02:26,999 Then you enter the woods where the rivers meet, and there... 40 00:02:27,000 --> 00:02:29,999 - You find the Tears of Gods. - You find the Tears of Gods. 41 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 Rings of magic fruit, as far as the eye can see. 42 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 We've been in this wood two days. 43 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Not even a toadstool. 44 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 - I'm calling it. It's not here. - Huh? But... 45 00:02:48,000 --> 00:02:49,999 We haven't found the singing pond yet... 46 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Fuck the singing pond! Fuck this shit. 47 00:02:54,000 --> 00:02:55,999 Big river's that way. I'm out of here. 48 00:02:56,000 --> 00:02:57,999 But we've come so far. It must be close. 49 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 The edge of the wood is just over there. You coming? 50 00:03:03,000 --> 00:03:05,999 - Philo. - I'm done. I must be nuts! 51 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 - Philo. - What? What is it? 52 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 - Attention! - Bummer. 53 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 When I look out my window 54 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Many sights to see 55 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 And when I look in my window 56 00:04:10,000 --> 00:04:13,999 So many different people to be 57 00:04:14,000 --> 00:04:16,999 Oh, no 58 00:04:17,000 --> 00:04:20,999 Must be the season of the witch 59 00:04:21,000 --> 00:04:25,999 Must be the season of the witch, yeah 60 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 Must be the season of the witch 61 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 You got to pick up every stitch 62 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 The rabbits running in the ditch 63 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 Beatnicks are out to make it rich 64 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 It will be good to see her face again. 65 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 To hear her voice again. 66 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Don't you want to hear it, my love? 67 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Her sweet, sweet voice. 68 00:05:21,000 --> 00:05:26,999 I hate to be the bringer of bad news, but it seems, as we speak, 69 00:05:27,000 --> 00:05:29,999 your sister is communing with the gods. 70 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 Not about whether to follow your regal advice. No. 71 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 She would only know the means of your execution. 72 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Flayed? Burned? 73 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 Buried alive? Torn apart by dogs? 74 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Disemboweled? 75 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 It's all to play for. 76 00:06:03,000 --> 00:06:05,999 I demand to speak with Veran. 77 00:06:06,000 --> 00:06:09,999 You genuinely think you can summon the Veran? 78 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 You know I can. And you know why. 79 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 You wouldn't dare. 80 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Try me. 81 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 - What are you doing? - Nothing. 82 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Wake up. 83 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Be careful! 84 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 There. 85 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Can you hear me? 86 00:07:35,000 --> 00:07:35,746 Where am I? 87 00:07:35,751 --> 00:07:37,999 I'll tell you where you are, sunshine. 88 00:07:38,000 --> 00:07:39,999 Right in the middle of my fucking prophecy! 89 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 He's bleeding. What's your name? 90 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 - I can't remember. - Perfect. 91 00:07:48,000 --> 00:07:49,999 You were in the river. Chained. 92 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Can you remember how you got there? Who did it? 93 00:07:55,000 --> 00:07:55,999 I can't remember anything. 94 00:07:56,000 --> 00:07:58,999 You stole a mule or you got someone pregnant. 95 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Either way, whoever it was had enough of you. 96 00:08:02,000 --> 00:08:03,999 - No. He needs to sit down. - He needs to leave. 97 00:08:04,000 --> 00:08:05,999 - He nearly drowned. - He needs to leave! 98 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Then we need to work out what to do 99 00:08:09,000 --> 00:08:11,999 now you've fucked up the Sacred Trial of Sister Water! 100 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 You make me sick! 101 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Where's he gone? 102 00:08:23,000 --> 00:08:24,999 - Ah, ah. No, you don't. - But he... 103 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Leave this to me. 104 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 You have no idea the damage you've done. 105 00:08:40,000 --> 00:08:43,999 - Oh, I don't believe this. - Believe what? 106 00:08:44,000 --> 00:08:47,999 My idiot brother's borrowing money to buy hides. 107 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 I can't believe they made Maximus the new Tessera. 108 00:08:51,000 --> 00:08:54,999 Thinks he's the dogs now. Look at him. Big, bald twat. 109 00:08:55,000 --> 00:08:58,999 Oh, no. No, I don't believe it. My sister's getting married. 110 00:08:59,000 --> 00:09:01,999 You've got a sister? She fit? 111 00:09:02,000 --> 00:09:04,999 - To some fat wanker. - On your feet, scrotums! 112 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Sir, yes, sir! 113 00:09:10,000 --> 00:09:12,999 - This a vacation, ladies? - Sir, no sir. 114 00:09:13,000 --> 00:09:15,999 Sir, if I may congratulate you on your promotion. 115 00:09:16,000 --> 00:09:18,959 Richly deserved. It's an honor to serve 116 00:09:18,964 --> 00:09:22,000 under so valiant and strong a legionary. 117 00:09:37,000 --> 00:09:39,885 Mate, you got some poo on your nose. 118 00:09:39,890 --> 00:09:41,000 Oh, shut up. 119 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Oh, there you are. 120 00:09:52,000 --> 00:09:53,999 - It's time to go. - Where? 121 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 Head west. There's a settlement half a day's walk. 122 00:10:00,000 --> 00:10:04,000 Here. That's for bed and bread. So... 123 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Oh, I see. 124 00:10:12,000 --> 00:10:14,999 Yeah. Except you don't. 125 00:10:15,000 --> 00:10:17,999 You genuinely do not see. 126 00:10:18,000 --> 00:10:20,999 Have you ever spent your entire life, 127 00:10:21,000 --> 00:10:27,000 all your skills, training body, spirit, soul, for one moment? 128 00:10:28,000 --> 00:10:30,999 Your friend saved my life. I have to thank her. 129 00:10:31,000 --> 00:10:33,999 Much as I'd love that, it's impossible. 130 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 So... 131 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Well... 132 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 - Goodbye. - Goodbye. 133 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Ge... 134 00:11:01,000 --> 00:11:06,000 The Arms of the Eagle. Oh, no. 135 00:11:12,000 --> 00:11:14,999 Our friend is going to stay with us for a few days. 136 00:11:15,000 --> 00:11:17,999 - Just until he feels a bit better. - You serious? 137 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 - Yes. Good. - Thank you. 138 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 You hungry? 139 00:11:48,000 --> 00:11:49,999 Make this stop, 140 00:11:50,000 --> 00:11:53,999 or I'll bring you and this whole place down into the dirt. 141 00:11:54,000 --> 00:11:56,999 And your cheap whore gods along with you. You know I can. 142 00:11:57,000 --> 00:11:59,999 Why else did you come here? 143 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 - I came to save my... - You came as Rome's lackey. 144 00:12:04,000 --> 00:12:05,999 But Rome is using you. 145 00:12:06,000 --> 00:12:07,999 Not to swap peace for taxes, 146 00:12:08,000 --> 00:12:10,999 or preserve our ways, our faith, our gods. 147 00:12:11,000 --> 00:12:11,999 Fuck your gods! 148 00:12:12,000 --> 00:12:14,672 Your days are over, which reminds me, 149 00:12:14,677 --> 00:12:16,999 your witch, Willa, was captured. 150 00:12:17,000 --> 00:12:18,999 The General cut off her fingers. She broke. 151 00:12:19,000 --> 00:12:21,999 Now, he knows a lot more about you than you'd like. 152 00:12:22,000 --> 00:12:23,999 Rome only wants the Chosen One. 153 00:12:24,000 --> 00:12:26,999 She's the only thing that Rome fears. 154 00:12:27,000 --> 00:12:28,999 I'm not interested in fables and prophecies. 155 00:12:29,000 --> 00:12:33,999 Here's what I want. Pop off, have a smoke, chat with the gods, 156 00:12:34,000 --> 00:12:35,999 or whatever fucking bullshit it is you do, 157 00:12:36,000 --> 00:12:38,999 then tell Andra the gods have changed their minds. 158 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 You did it for Rome. Don't say you didn't. 159 00:12:43,000 --> 00:12:45,999 You killed Pellenor to buy more time with the Romans. 160 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 You did it for them. Now do it for me. 161 00:12:52,000 --> 00:12:53,999 I cannot do such a thing. 162 00:12:54,000 --> 00:12:56,999 I bet you can, you cunt. I bet you fucking can. 163 00:12:57,000 --> 00:12:58,999 You say you came here to save her. 164 00:12:59,000 --> 00:13:02,999 If that's true, you must now go to your death. Accept this sacrifice. 165 00:13:03,000 --> 00:13:05,999 Oh, handy. It's handy for you. 166 00:13:06,000 --> 00:13:08,999 Get me out of the way. 167 00:13:09,000 --> 00:13:12,999 Well, mighty Veran, to do that, I would need something. 168 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Something I lost a long time ago. 169 00:13:16,000 --> 00:13:18,999 - And what is that? - My heart. 170 00:13:19,000 --> 00:13:20,999 You once asked if I still had one. 171 00:13:21,000 --> 00:13:23,999 But you knew the answer because you took it from me, 172 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 many years ago. 173 00:13:27,000 --> 00:13:29,999 Follow this path and you will destroy her. 174 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 You're a whore. It takes one to know one. 175 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 - Then your path is chosen. - I will tell her everything! 176 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Everything. 177 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 You're safe now. 178 00:14:11,000 --> 00:14:15,000 You just have to rest. You're safe now. 179 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Thank you. 180 00:14:30,000 --> 00:14:34,000 - What's that? - This is where we are. 181 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Where we are now. Stuck. 182 00:14:38,000 --> 00:14:40,999 You must sit at this point, this nowhere point, 183 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 and beg the gods for guidance. 184 00:14:46,000 --> 00:14:46,746 Really? 185 00:14:46,751 --> 00:14:49,000 In complete silence. No interruptions. 186 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Until sunset. 187 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 Now! 188 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Are you thinking what I'm thinking? 189 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Totally. 190 00:15:19,000 --> 00:15:24,000 That's us, down there. We used to be them. 191 00:15:26,000 --> 00:15:29,999 Look at them. Asleep with their eyes open. 192 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 They're having a nightmare. Let's wake 'em up. 193 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Oh, that is a such a good idea. 194 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 This taste funny to you? 195 00:16:00,000 --> 00:16:02,198 Ever since I passed the White Cliffs, 196 00:16:02,203 --> 00:16:03,999 everything I've eaten or drank 197 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 in this God forsaken rat hole tastes of mud. 198 00:16:08,000 --> 00:16:12,000 - Tastes a bit muddy. - Well, there's a fucking surprise. 199 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 Go on. Drink up, maggots. Hurry up. 200 00:16:48,000 --> 00:16:52,000 General Aulus. Is the General home? 201 00:17:10,000 --> 00:17:11,200 Thought you'd be good at this. 202 00:17:15,000 --> 00:17:17,999 Stealthy. In and out like a ghost. 203 00:17:18,000 --> 00:17:22,999 I've drafted charges against you. The column you dispatched. 204 00:17:23,000 --> 00:17:25,999 It wasn't sent to guard a supply caravan. 205 00:17:26,000 --> 00:17:29,999 - Oh, I believe it was. - I believe my spies. 206 00:17:30,000 --> 00:17:32,999 It was seen heading west. Towards the Devni. 207 00:17:33,000 --> 00:17:37,000 - Well, that's weird. - That's indictable. 208 00:17:39,000 --> 00:17:44,000 Misleading an officer of the senate, misuse of imperial forces. 209 00:17:47,000 --> 00:17:48,999 It was a strategically sensitive mission. 210 00:17:49,000 --> 00:17:52,999 Extending our forces that far west without authority is... 211 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 Is the key to this campaign. The Devni lands. 212 00:17:58,000 --> 00:17:59,040 It's how we win Britannia. 213 00:18:00,000 --> 00:18:01,999 Really? How so? 214 00:18:02,000 --> 00:18:05,999 - The Druids have a sacred lake. - A lake? 215 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 It's their most secret and sacred place. 216 00:18:09,000 --> 00:18:10,999 If I get that, no more Druids, no more resistance. 217 00:18:11,000 --> 00:18:13,999 The Druids again. 218 00:18:14,000 --> 00:18:18,000 I'm sending this to the senate before your failure stains me. 219 00:18:25,000 --> 00:18:30,999 Tairus, Antiagus, Nazareth, 220 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 Veritas, Judea. Did I fail there? 221 00:18:35,000 --> 00:18:39,000 Or did I win kingdoms' riches and glory for Rome? 222 00:18:41,000 --> 00:18:45,000 Those hell holes. Those impossible conquests. 223 00:18:46,000 --> 00:18:50,999 How did I do that now? Because I know how to win. 224 00:18:51,000 --> 00:18:53,999 Your triumphs were indeed noted. 225 00:18:54,000 --> 00:18:56,999 Some thought them highly patriotic. 226 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 Others smelled something... 227 00:19:01,000 --> 00:19:02,999 zealous. 228 00:19:03,000 --> 00:19:08,000 Devotion to a deeper, more personal master than Rome. 229 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 What do you say? 230 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 Take your pick. I know one thing. 231 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 The senate loves success. 232 00:19:22,000 --> 00:19:27,000 This lake, if it's so important, why send your Cantii whore? 233 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 Because she has something in her heart. 234 00:19:34,000 --> 00:19:36,999 Something that will destroy their entire faith, 235 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 and everything they've built upon it. 236 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 What is it? 237 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 A lie. 238 00:19:52,000 --> 00:19:53,999 It's such a lovely day. 239 00:19:54,000 --> 00:19:58,000 Huh, now that you mention it, wow. 240 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 This is nice, too. 241 00:20:04,000 --> 00:20:05,999 Making our stuff all clean and shiny. 242 00:20:06,000 --> 00:20:10,999 I know. I normally hate doing this, but it's actually very enjoyable. 243 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Polishy. 244 00:20:14,000 --> 00:20:18,000 - Polishy. - Polish. Right. 245 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Okay. 246 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 Sir? Sir, Sir. 247 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 Oh, it's you. Hello, there. 248 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 Sir, Tessera Maximus. He's... 249 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 Look, look. 250 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 Well, now that is first class. 251 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 Have you seen this? 252 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Sir? 253 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 What in the name of all the gods is going on? 254 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 Oi. How many fingers am I holding up? 255 00:21:57,000 --> 00:21:58,999 Fuck off. I'm fine. Been watching it all for an hour. 256 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 This is dark magic. Mark my words. 257 00:22:02,000 --> 00:22:04,080 Listen, someone needs to ride a signal to the legion. 258 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 Right. 259 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 Sod this for a game of soldiers. 260 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 No! 261 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 - Ah, fuck! - Are you awake? 262 00:22:59,000 --> 00:23:02,000 Can you remember anything? Your name? 263 00:23:05,000 --> 00:23:06,999 I just can't. 264 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 I don't have a name either. 265 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 I'm sorry, I'm not sure I understand. 266 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 I wanted to say to you... 267 00:23:21,000 --> 00:23:24,000 I can't thank you enough for saving me. 268 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 What's this? 269 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 I don't know. 270 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 Perhaps there are more. 271 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 Perhaps we should look. 272 00:24:14,000 --> 00:24:18,000 - Dear gods. - What is it? 273 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 What's wrong? 274 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 What is it? 275 00:24:29,000 --> 00:24:31,999 - Wake up! - Fucking hell. 276 00:24:32,000 --> 00:24:34,245 You saw it, didn't you? By the river. 277 00:24:34,250 --> 00:24:34,999 What? 278 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 That's why he's here. Why you didn't send him away. 279 00:24:42,000 --> 00:24:43,160 - I might have. - You bastard! 280 00:24:44,000 --> 00:24:47,999 You made me sit by a fucking stick all day in silence when you knew. 281 00:24:48,000 --> 00:24:50,999 - For God's sake. - I had to be sure. 282 00:24:51,000 --> 00:24:53,999 It's a two foot-high fucking eagle. 283 00:24:54,000 --> 00:24:58,999 - What part weren't you sure about? - Ye gods, you're strong. 284 00:24:59,000 --> 00:25:03,000 We don't know anything. We need to wait. And watch. 285 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 Sister. 286 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 Have you spoken with Veran? 287 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 I do not need Veran to decide your fate. 288 00:25:35,000 --> 00:25:37,999 I'm the Keeper of the Lake. 289 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 The gods speak with me also. 290 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 And what have the gods told you? 291 00:25:48,000 --> 00:25:52,000 That to quell their anger... 292 00:25:53,000 --> 00:25:55,999 on the third dawn, 293 00:25:56,000 --> 00:25:59,000 your skin will be stripped, and your body burned. 294 00:26:01,000 --> 00:26:04,000 Your ashes sealed and buried at the foot of our tallest oak. 295 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 My sweet sister. 296 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 Veran... 297 00:26:12,000 --> 00:26:15,000 Veran is a devil. A whore. 298 00:26:16,000 --> 00:26:19,000 You will not change my mind, sister. 299 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 The Demon is Rome. 300 00:26:25,000 --> 00:26:29,000 And you are the Demon's envoy. 301 00:26:38,000 --> 00:26:43,000 Then, sister, grant me one final wish. 302 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 I feel air. 303 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 I can see the bits that make up air. 304 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 And I'm a part of it. 305 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 We're all a part of it. 306 00:27:24,000 --> 00:27:27,000 I don't feel so good. 307 00:27:28,000 --> 00:27:32,000 Every time I breathe, I feel it enter me. 308 00:27:34,000 --> 00:27:38,999 Or do I enter it? Are me and it the same? 309 00:27:39,000 --> 00:27:41,999 Is there an it? 310 00:27:42,000 --> 00:27:44,999 Is there even a me? 311 00:27:45,000 --> 00:27:48,000 Oh, shit! 312 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 Oh, hey. 313 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 All right? 314 00:28:11,000 --> 00:28:13,999 How are we all getting on? 315 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 I know you from somewhere. 316 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 Your face. 317 00:28:26,000 --> 00:28:30,000 I deserted your cohort, and saved my arse. 318 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 And you got tortured. 319 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 But that's all in the past now. 320 00:28:43,000 --> 00:28:45,999 Hey, Philo, how's it going out there, man? 321 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 Oh... 322 00:28:55,000 --> 00:28:59,000 I remember my family being murdered when I was very young. 323 00:29:01,000 --> 00:29:05,000 When the Romans came, my father told me to sing. 324 00:29:07,000 --> 00:29:12,000 Said I couldn't be hurt if I sang this song. 325 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 So I sang. 326 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 He was right. 327 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 I survived. 328 00:29:32,000 --> 00:29:36,000 I feel like that was happening to me when you were saying that. Fuck. 329 00:29:49,000 --> 00:29:51,999 I see what you're saying but we can't let them out. 330 00:29:52,000 --> 00:29:54,999 Them in there, us out here. 331 00:29:55,000 --> 00:29:56,999 Only because of the bars, man. 332 00:29:57,000 --> 00:30:01,999 The bars are important. Keeps it... tidy. 333 00:30:02,000 --> 00:30:05,000 - Tidy? - I actually don't know anymore. 334 00:30:06,000 --> 00:30:10,000 Maybe you're on the wrong side of the bars. 335 00:30:11,000 --> 00:30:15,000 Ever think of that? Open it. 336 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 You're only freeing yourselves. 337 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 - Makes sense. - Fine by me. 338 00:30:43,000 --> 00:30:46,000 You know what? I think we did a good thing here. 339 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 No! 340 00:31:03,000 --> 00:31:06,999 What happened to us? Witchcraft? 341 00:31:07,000 --> 00:31:10,999 - I thought it was lovely. - Me, too. 342 00:31:11,000 --> 00:31:15,000 I felt some profound insights that I can take into the rest of my... 343 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 Oh, shit! 344 00:31:37,000 --> 00:31:38,999 Where are you fucking going? 345 00:31:39,000 --> 00:31:41,999 Form up! Now! On me, I say. 346 00:31:42,000 --> 00:31:44,999 Form up on me! 347 00:31:45,000 --> 00:31:46,999 Fucking form up. 348 00:31:47,000 --> 00:31:53,000 - Shit! Fuck! Form up. - Fight! 349 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 Counter! 350 00:33:51,000 --> 00:33:53,999 For the glory of Rome! 351 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 For the glory of Rome! 352 00:33:57,000 --> 00:34:02,000 - Fuck this. - Rufus! Oh, fuck! 353 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 You have until the sun is set. 354 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 Mother? 355 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 I've come home. 356 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 Are you a ghost? 357 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 That's right, Mummy. I'm a ghost. 358 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 Would you like to hear a story, Mummy? 359 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 One from long ago. 360 00:36:10,000 --> 00:36:13,000 Once upon a time, there was a little girl. 361 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 She wasn't any ordinary little girl. She was a princess. 362 00:36:19,000 --> 00:36:22,000 She lived with her mummy and daddy, the king and queen, 363 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 and she loved them both very much. 364 00:36:28,000 --> 00:36:31,000 Her mummy taught her how to dance and sing. 365 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Her daddy taught her how to ride and hunt. 366 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 She was very happy. 367 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 And then the time came for her Solstice rite. 368 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 She was to be a woman. 369 00:36:49,000 --> 00:36:53,000 On the eve of her Solstice, and when she was dressed in white, 370 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 face painted, lying in bed, in silence... 371 00:36:58,000 --> 00:37:00,000 her daddy, the king, came to her. 372 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 And he raped her. 373 00:37:06,000 --> 00:37:09,000 And one moon after that, she became with child. 374 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 Her mother, the queen... 375 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 she knew what had happened. 376 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 And she did nothing. 377 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 She said it was the will of the gods. 378 00:37:32,000 --> 00:37:34,040 The girl was locked away for many months after that, 379 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 until the child was born. 380 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 A beautiful baby girl. 381 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 They named her Andra. 382 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 When the child was three years old... 383 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 a Druid came and took her away. 384 00:38:01,000 --> 00:38:04,999 The princess didn't see her child again until she was grown. 385 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 She was made to call her her sister. 386 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 And then, one day, she was packed away, 387 00:38:12,000 --> 00:38:15,000 far away, to a distant tribe... To marry a prince. 388 00:38:17,000 --> 00:38:19,999 His name was Phelan, of the Cantii. 389 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 They knew that if her secret was found out, 390 00:38:23,000 --> 00:38:24,999 it would destroy everything. 391 00:38:25,000 --> 00:38:29,000 Isca, the Devni, the faith of our tribes. 392 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 The princess saw through all the lies. 393 00:38:38,000 --> 00:38:42,000 And one question burned inside her. 394 00:38:43,000 --> 00:38:46,000 "How could the gods allow this?" 395 00:38:50,000 --> 00:38:53,000 The king died. 396 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 The queen... 397 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 went slowly mad. 398 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 And Andra... 399 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 She became the Keeper of the Lake. 400 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 And nobody knew the truth. 401 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 Nobody except the queen, 402 00:39:21,000 --> 00:39:24,000 the Druid, and the princess. 403 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 Poor little girl. 404 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 Poor little girl. 405 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 The dark is come. 406 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 The dark is come. 407 00:41:52,000 --> 00:41:55,000 The dark is come! 408 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 Well played, brother. 409 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 Well played.