1 00:00:00,000 --> 00:00:01,999 There was a young praefectus. 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,999 Out of my way! Move! 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Lucius Validus. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,999 And no one knows where he went. 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 No one. 6 00:00:12,001 --> 00:00:14,000 Strange. 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 Many have turned their heads from the Veran. 8 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Led into darkness by the dark itself. 9 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 They've sworn their allegiance to the Dead Man. 10 00:00:36,000 --> 00:00:41,000 He will soon join forces with Lokka and take these lands. 11 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 By the way, the Dead Man stands alone. 12 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Well played, brother. 13 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Well played. 14 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Do you know what they're saying about you? 15 00:01:38,000 --> 00:01:40,999 You're cursed. 16 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 You have a hex on your back. 17 00:01:44,000 --> 00:01:46,999 The Druids spared you to send you back to destroy us all. 18 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 They're wrong. 19 00:01:51,000 --> 00:01:53,999 So why aren't you dead like everyone else? 20 00:01:54,000 --> 00:01:58,999 - They spared me to tell... the story. - Story? 21 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 - Of what happened. - They wanted you to know. 22 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 What's all this? 23 00:02:10,000 --> 00:02:13,999 - They did it. - You know what? It rather suits you. 24 00:02:14,000 --> 00:02:15,999 I didn't think to stop for a bath. 25 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Well, you always were the lucky one. 26 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 I've been captured, tortured. 27 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 And yet here you are. 28 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 So, what's in the bag, lucky man? 29 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 This mark was on the forehead of every fallen man. 30 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Oh, Vitus, I take it all back. 31 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Now we're fucking talking. 32 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 When I look out my window 33 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Many sights to see 34 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 And when I look in my window 35 00:03:21,000 --> 00:03:24,999 So many different people to be 36 00:03:25,000 --> 00:03:31,999 Oh, no Must be the season of the witch 37 00:03:32,000 --> 00:03:36,999 Must be the season of the witch, yeah 38 00:03:37,000 --> 00:03:41,000 Must be the season of the witch 39 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 You got to pick up every stitch 40 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 The rabbits running in the ditch 41 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Beatniks are out to make it rich 42 00:04:16,000 --> 00:04:17,280 Something bothering you, friend? 43 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Why did they have to die? 44 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 - You mean those young men you brought? - They were children. 45 00:04:33,000 --> 00:04:35,999 - Aren't we all? - Not them. Not any more. 46 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 You don't understand the first thing about this world, do you? 47 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 No. 48 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 No, I don't. 49 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 I absolutely do not. 50 00:04:59,000 --> 00:05:01,999 Why don't you tell me the first thing about this world? 51 00:05:02,000 --> 00:05:06,999 Good. So, to understand this world, you need to understand three things. 52 00:05:07,000 --> 00:05:11,000 First thing, everything which is born will die. 53 00:05:12,000 --> 00:05:14,999 - Not like that. - Just like that. 54 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Because everything is a sacrifice. 55 00:05:18,000 --> 00:05:20,999 The trees, the leaves, the butterflies. 56 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 When you accept it, you understand the first thing about this world. 57 00:05:25,000 --> 00:05:31,000 The second thing is that everything, absolutely everything, is true. 58 00:05:32,000 --> 00:05:35,999 You said you thought your sister returned to punish you, she did. 59 00:05:36,000 --> 00:05:37,999 You said you abandoned her, you did. 60 00:05:38,000 --> 00:05:40,999 You said you abandoned your babies, you did. 61 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 You said you were confused, lost, weak, stupid. You are. 62 00:05:46,000 --> 00:05:50,999 Am I here to help you? To show you the way? 63 00:05:51,000 --> 00:05:52,999 Yes, I am. 64 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 Am I here to destroy you? Absolutely. 65 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Do I love you? 66 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 With all my heart and soul. 67 00:06:06,000 --> 00:06:09,999 Do I despise you? With all my heart and soul... 68 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 - What's the third thing? - The third thing... 69 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 This is the third thing. 70 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Watch very carefully. 71 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 The third and most important thing. 72 00:06:44,000 --> 00:06:46,999 Thanks, that's really cleared things up for me. 73 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 Anytime, friend. Anytime. 74 00:07:03,000 --> 00:07:07,999 Until I return, you, Praefectus, you are in single charge of the castrum. 75 00:07:08,000 --> 00:07:12,999 - But where are you going? - To see an old friend. 76 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Dismount. 77 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 Hear this. I leave Vitus Aurelius in command. 78 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Keep an eye on the emperor's pet pig over there. 79 00:07:25,000 --> 00:07:28,999 - I don't trust that fucker an inch. - All hail General Aulus! 80 00:07:29,000 --> 00:07:30,999 Hail Aulus! 81 00:07:31,000 --> 00:07:32,999 Hail Aulus! 82 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Another mysterious leave of absence? 83 00:07:36,000 --> 00:07:38,999 - Well, an intelligence breakthrough. - One you're itching to share. 84 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Oh, we all have our roles, Domitius. 85 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 Oh, talking of which. My Praefectus. 86 00:07:46,000 --> 00:07:47,999 He's been a bit wonky since his return. 87 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 - Keep an eye on him for me. - Our acting commander bit wonky? 88 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 I don't trust that fucker an inch. 89 00:08:04,000 --> 00:08:05,999 - Where are you going? - On the hunt. 90 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 I have something for you. Come. 91 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Bay, chamomile, ginger. 92 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 They're hunting. I'm drinking tea? 93 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Do you miss your child? 94 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 - It was the will of the gods. - But you miss him. 95 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 - Is this a test? - Of what? 96 00:08:34,000 --> 00:08:36,999 My loyalty to the Dead Man. 97 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 To give up a child is the hardest thing a woman can do. 98 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 I know where your heart lies. 99 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 As do the gods. 100 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Did you have a child? 101 00:08:54,000 --> 00:08:57,999 - I prefer women. - And why is that? 102 00:08:58,000 --> 00:08:59,999 Better kissers, and they don't give you babies. 103 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 - Better kissers, how? - I'd have to show you. 104 00:09:08,000 --> 00:09:09,999 Then show me. 105 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 - The Dead Man decides who we lie with. - I said kiss. 106 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 - Is this a test? - Of what? 107 00:09:21,001 --> 00:09:23,000 My loyalty to the Dead Man. 108 00:10:21,000 --> 00:10:22,999 - Who was that man? - What man? 109 00:10:23,000 --> 00:10:26,999 With the Dead Man's corpse, tall, fair hair. 110 00:10:27,000 --> 00:10:29,999 A Cantii slave my tribe owned from a boy. 111 00:10:30,000 --> 00:10:34,999 - He didn't have the bearing of a slave. - He was high born. Captured in battle. 112 00:10:35,000 --> 00:10:36,999 What did you say to him? 113 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 - You ask a lot of questions. - You don't. 114 00:10:42,000 --> 00:10:46,000 Well, here's one. What's the Dead Man's plan? 115 00:10:49,000 --> 00:10:51,999 The Dead Man keeps his own counsel. 116 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Hey, if you don't trust me, I'll just have to tell him what we did. 117 00:10:57,000 --> 00:10:58,999 What's wrong? 118 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 - What I know will bring you pain. - Why? 119 00:11:05,000 --> 00:11:06,999 Veran is on the run. 120 00:11:07,000 --> 00:11:09,999 We have riders hunting him and his followers. 121 00:11:10,000 --> 00:11:13,999 When we find them, we slay everything loyal to Veran. 122 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 Every man. Woman. And child. 123 00:11:19,000 --> 00:11:21,999 - You have nothing to fear. - Ania... 124 00:11:22,000 --> 00:11:23,999 It's a choice I made over my child. 125 00:11:24,000 --> 00:11:25,999 Will you cut your child's throat? 126 00:11:26,000 --> 00:11:28,999 Because that is what it may come to. 127 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 My path is clear. 128 00:11:42,000 --> 00:11:43,999 Tell Veran I must speak with him. 129 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 My Queen, the Veran has vanished. 130 00:11:51,000 --> 00:11:53,999 Send out more riders. 131 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Search for him everywhere. 132 00:12:29,000 --> 00:12:33,000 All hail Emperor Aulus! 133 00:12:40,000 --> 00:12:44,000 So, General, I have a question to ask of you. 134 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Are you the devil? Or do you just work for him? 135 00:13:21,000 --> 00:13:23,999 When the hunt returns, we'll need salt. 136 00:13:24,000 --> 00:13:26,999 I'll ride to the coast. I'll be back in two days. 137 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 - I'll send someone. - Don't you trust me? 138 00:13:31,000 --> 00:13:32,999 - Two days. - Don't worry. 139 00:13:33,000 --> 00:13:37,000 - Your secret's safe. Our secret. - My secret? 140 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 I bet the view's even better from up there, eh, buddy? 141 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 Beautiful! 142 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Praefectus. There you are. 143 00:14:21,000 --> 00:14:22,999 What are you doing? 144 00:14:23,000 --> 00:14:27,000 - Fancy a drop? It's good stuff. - You're drunk. 145 00:14:29,000 --> 00:14:32,999 Come on. We both know you'd piss in it. 146 00:14:33,000 --> 00:14:35,999 This dereliction of duty is duly noted. 147 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 This dereliction of duly is duty noted. This dela... 148 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 How does it go again? 149 00:14:45,001 --> 00:14:49,000 - You're a disgrace to this legion. - Asked you to watch me, did he? 150 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 Relax. 151 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 He asked me to watch you too. 152 00:14:55,000 --> 00:14:59,000 "Keep an eye on him. Don't trust that fucker an inch." 153 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 So, here we are. Both doing our jobs. 154 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 Seems we have something in common. 155 00:15:08,000 --> 00:15:10,999 Our general doesn't trust us. 156 00:15:11,000 --> 00:15:12,999 I came not to spy, 157 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 but to ask a question of one I thought had more sense. 158 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Well, I'm all ears, mate. 159 00:15:21,000 --> 00:15:25,000 The decision to press west. 160 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 What was the objective? 161 00:15:27,001 --> 00:15:29,000 - Hunting ghosts. - Ghosts? 162 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Demons. Prophecies. You name it. 163 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Found only slaughter. Carnage... 164 00:15:37,000 --> 00:15:41,000 - Black magic. Can't you smell it? - Magic? 165 00:15:50,000 --> 00:15:53,999 - What's this? - How the Druids send their invitations. 166 00:15:54,000 --> 00:15:56,999 - Where did he go? - To visit an old friend. 167 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Who knows who his friends are now. 168 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 What's this symbol? 169 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 Never seen it before. 170 00:16:06,000 --> 00:16:09,999 - Whoops. - What is this? 171 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Property of General Aulus Plautius. 172 00:16:13,000 --> 00:16:18,000 Sober up. Get some rest. Then come to my quarters. 173 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 It's time you told me everything you know about our friend, the general. 174 00:19:02,000 --> 00:19:04,999 - Who are these men? - Envoys of the Senate of Rome. 175 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 - I thought we'd be alone. - Have you made a decision? 176 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 I have. 177 00:19:18,000 --> 00:19:20,999 These men are here to witness your testimony. 178 00:19:21,000 --> 00:19:25,999 It must be set down with formality if it is to stand before tribunal. 179 00:19:26,000 --> 00:19:30,000 Then, the Senate. Finally, the emperor himself. 180 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Now, from the beginning, 181 00:19:34,000 --> 00:19:38,000 tell us everything you know about General Aulus Plautius. 182 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Harka made us attack the Roman camp. 183 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 They were unready. It was a massacre. 184 00:20:24,000 --> 00:20:28,000 The attack was not on Rome. It was on me. 185 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 - I don't understand. - It was my brother's invocation. 186 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 His invitation. 187 00:20:37,000 --> 00:20:41,000 - Start of an alliance. - Alliance? Between who? 188 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Our two darkest foes. 189 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 Three trees on a hill 190 00:20:58,000 --> 00:21:00,999 No leaves on the trees 191 00:21:01,000 --> 00:21:03,999 Two dogs and a lamb 192 00:21:04,000 --> 00:21:07,999 For a world on its knees 193 00:21:08,000 --> 00:21:10,999 All love in this world 194 00:21:11,000 --> 00:21:13,999 Is the love that he gave 195 00:21:14,000 --> 00:21:16,999 We are all of one heart 196 00:21:17,000 --> 00:21:22,000 One mother, one grave 197 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 You're a hard bird to find... 198 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 Lucius Validus. 199 00:21:33,000 --> 00:21:36,000 A very hard bird. 200 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 Josephus? 201 00:21:49,000 --> 00:21:51,040 The Dead Man has riders out searching for this camp. 202 00:21:52,000 --> 00:21:55,999 If they discover it, they are to slaughter every one they find. 203 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 You fear for your child. 204 00:22:00,000 --> 00:22:02,999 - I would do only the Gods' will. - Then you must do it. 205 00:22:03,000 --> 00:22:05,040 Go to the traitors' camp and tell them you found us. 206 00:22:06,000 --> 00:22:09,000 - But they will kill you. - You must return with something. 207 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 They'll press you. Try to unmask you. 208 00:22:14,000 --> 00:22:18,999 - Tell them of this place. - I understand. You'll move on. 209 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 But they'll know you were here. They'll track you down. 210 00:22:24,000 --> 00:22:27,999 My path lies undecided. It's for the Gods to reveal. 211 00:22:28,000 --> 00:22:32,000 - But we can't... - Go. Go. 212 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 While serving under the standard of my commanding officer, 213 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 General Aulus Plautius of the four legions, 214 00:22:59,000 --> 00:23:01,999 I did see him engage in witchcraft and religions of Britannia 215 00:23:02,000 --> 00:23:05,999 to the destruction of his mission, his command, and Rome. 216 00:23:06,000 --> 00:23:07,999 The first unclean act I saw 217 00:23:08,000 --> 00:23:10,999 was the general bury a loyal legionary alive 218 00:23:11,000 --> 00:23:13,999 who had fallen prey to witchcraft. 219 00:23:14,000 --> 00:23:15,999 I then witnessed him secretly meet Druids. 220 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 And travel alone to their leaders. 221 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 I saw him receive potions and spells from them. 222 00:23:22,000 --> 00:23:25,999 I was then ordered by his own Hand to bring to him female children, 223 00:23:26,000 --> 00:23:29,000 whom he ordered my men to murder in secret and bury in pits. 224 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 I witnessed a ritual in which I saw the general eat the heart 225 00:23:34,000 --> 00:23:36,999 of a murdered ally to Rome, the Celt queen, Kerra.. 226 00:23:37,000 --> 00:23:40,999 I witnessed his sexual affair with the witch Amena Cantibrines 227 00:23:41,000 --> 00:23:43,999 with whom he lives as though man and wife, 228 00:23:44,000 --> 00:23:46,999 and whom Aulus named Queen Amena of the Cantii, 229 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 I believe under her spell. 230 00:23:50,000 --> 00:23:53,000 I am the survivor of a cohort, ordered without authority 231 00:23:54,000 --> 00:23:55,080 into the untamed westlands, 232 00:23:56,000 --> 00:23:57,999 as part of an action led by the same witch, 233 00:23:58,000 --> 00:23:59,999 resulting in our total annihilation. 234 00:24:00,000 --> 00:24:04,000 I have in my possession physical evidence accompanying this testimony, 235 00:24:05,000 --> 00:24:08,999 of Druidry, symbols and spells found in the general's own bedchamber. 236 00:24:09,000 --> 00:24:12,999 Including three severed fingers of a known sorceress and enchantress, 237 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 kept with one of the generals own severed fingers. 238 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 Lastly... 239 00:24:22,000 --> 00:24:23,999 I testify I heard the general boast 240 00:24:24,000 --> 00:24:27,999 he poisoned, drugged and pissed on the emperor. 241 00:24:28,000 --> 00:24:29,999 I, Tribune Vitus Aurelius 242 00:24:30,000 --> 00:24:32,999 of the 9th Legio Hispana, do solemnly declare 243 00:24:33,000 --> 00:24:35,999 this is my true testimony by the law of Rome, 244 00:24:36,000 --> 00:24:37,999 I lay my life on any lie herein. 245 00:24:38,000 --> 00:24:42,000 Well, I mean, fucking hell. 246 00:24:43,000 --> 00:24:45,999 Make your mark here and seal. 247 00:24:46,000 --> 00:24:48,999 - When do I leave for Rome? - Immediately. 248 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 You've done the right thing, Praefectus. 249 00:24:54,000 --> 00:24:58,000 Aulus Plautius, bad boy. 250 00:25:12,000 --> 00:25:15,000 - You took your time. - Had some stuff to see to. 251 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 - Aw, what happened to your eye? - My baby scratched it. 252 00:25:23,000 --> 00:25:25,999 - You have a baby? - I have lots of babies. 253 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 I just... Well, you don't, erm... 254 00:25:31,000 --> 00:25:35,000 - I see. Well. - Well, I'm here. What do you want? 255 00:25:46,000 --> 00:25:48,999 - You take me to him. - Him? 256 00:25:49,000 --> 00:25:52,000 You know who I mean. Name your price. 257 00:25:53,000 --> 00:25:58,000 Yeah, I know who. You know what? This one's on me. 258 00:26:03,000 --> 00:26:04,999 How've you been, Lucius? 259 00:26:05,000 --> 00:26:08,000 How is this hell hole treating you? 260 00:26:09,000 --> 00:26:11,999 It's been shit. But I've had worse postings. 261 00:26:12,000 --> 00:26:15,000 - Magdala. Gerasa. - Fucking hell. 262 00:26:16,000 --> 00:26:18,999 - Afada. - Fucking Afada. 263 00:26:19,000 --> 00:26:21,999 Remember the silence after we slaughtered every soul... 264 00:26:22,000 --> 00:26:24,999 - Enough. - Babies, children, streets... 265 00:26:25,000 --> 00:26:27,999 - Black with blood. - It was a battle. 266 00:26:28,000 --> 00:26:30,999 - A war. - They weren't fighting, Lucius. 267 00:26:31,000 --> 00:26:34,999 No weapons. They were terrified of us. 268 00:26:35,000 --> 00:26:37,999 If you came all this way to bring back nightmares, 269 00:26:38,000 --> 00:26:39,999 you're wasting your time. 270 00:26:40,000 --> 00:26:43,000 - They never went away. - No, old friend, that's not why I came. 271 00:26:44,000 --> 00:26:45,999 I don't have nightmares. Not any more. 272 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 - Bullshit. - It's true. 273 00:26:47,001 --> 00:26:49,999 I suffered for several years. 274 00:26:50,000 --> 00:26:54,000 - But then I was forgiven. - What are you talking about? 275 00:26:56,000 --> 00:26:58,999 Did you ever feel, Lucius, that you were in a story? 276 00:26:59,000 --> 00:27:04,000 I mean, did you ever pick up the knife, only to discover that you were the knife 277 00:27:05,000 --> 00:27:08,999 and that someone or something else was holding it 278 00:27:09,000 --> 00:27:14,000 like a sword maybe or a spear? 279 00:27:16,000 --> 00:27:20,999 Do you remember the man that we executed on the hill of the skull? A Nazarene. 280 00:27:21,000 --> 00:27:23,999 He's why you're here in the middle of nowhere, 281 00:27:24,000 --> 00:27:27,000 drowning your demons and yourself. 282 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 It was you who killed him. 283 00:27:34,000 --> 00:27:38,000 I'm growing tired of all this. Good luck. 284 00:27:39,000 --> 00:27:41,999 If you can sleep at night, all power to you. 285 00:27:42,000 --> 00:27:46,000 - You haven't asked me how I found you. - I don't give a fuck. 286 00:27:47,000 --> 00:27:49,999 Except you do. 287 00:27:50,000 --> 00:27:53,000 I listened to you. Now you listen to me. 288 00:27:54,000 --> 00:27:57,000 I am not in some fucking story. 289 00:27:58,000 --> 00:27:59,999 I go where I go. 290 00:28:00,000 --> 00:28:02,999 - You remember him, Lucius. - I don't remember him. 291 00:28:03,000 --> 00:28:05,999 You remember him. 292 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 You remember him. 293 00:28:18,000 --> 00:28:20,999 - Hi. - He's sleeping. 294 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Is he? Well, I'm not in a hurry. 295 00:28:24,000 --> 00:28:28,000 But if you could untie me, that would be much appreciated. 296 00:28:33,000 --> 00:28:35,999 - You are? - I'm nothing. 297 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 Oh, well, it's lovely to meet you. 298 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 He's been expecting you. 299 00:28:49,000 --> 00:28:53,999 - How long will the sea voyage take? - Two, maybe three weeks. 300 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 We must travel east to Clausentium. 301 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 From there, we'll take the road to Noviomagus. 302 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 From there, we'll board a ship to Rome. 303 00:29:11,000 --> 00:29:14,000 The winds this time of year are with us and favor a passage south. 304 00:29:15,000 --> 00:29:17,999 I am eager to put this dark, forsaken land behind me 305 00:29:18,000 --> 00:29:21,000 and see a bright and sunny world again. 306 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 - Where's the salt? - What salt? 307 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 - You were riding to the coast. - Right. 308 00:29:52,000 --> 00:29:54,999 - That was a lie. - Why? 309 00:29:55,000 --> 00:29:57,999 You wouldn't let me go on the hunt, so I went on one of my own. 310 00:29:58,000 --> 00:30:01,999 - Don't play games with me. - I thought you liked games. 311 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 Where have you been? 312 00:30:05,000 --> 00:30:08,000 - Give me a kiss and I'll tell you. - Where have you been? 313 00:30:09,000 --> 00:30:12,000 I didn't ride the coast because I found something on the way. 314 00:30:13,000 --> 00:30:16,000 - Something more valuable than salt. - What? 315 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 Veran. 316 00:30:24,000 --> 00:30:27,999 I remember what I did that day. I remember what happened after. 317 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 And I've seen stranger things. 318 00:30:33,000 --> 00:30:36,999 You still have it, don't you? The spear. You kept it. 319 00:30:37,000 --> 00:30:38,999 You brought it with you, didn't you? 320 00:30:39,000 --> 00:30:45,000 - What the fuck does the spear matter? - The spear has a power. 321 00:30:47,000 --> 00:30:50,999 I was ordered to find what you kept safe. We know you have it. 322 00:30:51,000 --> 00:30:54,999 Whatever happened, I must put it with the other weird shit I can't explain. 323 00:30:55,000 --> 00:30:59,999 You are part of the story, Lucius. His story... 324 00:31:00,000 --> 00:31:04,000 No! I am part of my story, mate! 325 00:31:05,000 --> 00:31:06,999 Only fucking just. 326 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Where is it? 327 00:31:11,000 --> 00:31:15,000 You have come a long way, Josephus. 328 00:31:16,000 --> 00:31:18,000 I hate to disappoint you. 329 00:31:20,000 --> 00:31:22,999 You have to listen to me, Lucius. 330 00:31:23,000 --> 00:31:24,999 You are in turmoil. 331 00:31:25,000 --> 00:31:29,000 Whatever you believed or not believed, has left you shipwrecked. 332 00:31:30,000 --> 00:31:32,999 There is only one way to the light. 333 00:31:33,000 --> 00:31:36,000 Do you want to find peace, Lucius? 334 00:31:37,000 --> 00:31:41,999 Then, accept him. Open your heart. 335 00:31:42,000 --> 00:31:44,999 Unless you are reborn, you cannot see the light. 336 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 Reborn? 337 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 No, thanks. 338 00:31:53,000 --> 00:31:54,999 What is born of the flesh is flesh. 339 00:31:55,000 --> 00:31:59,000 What is born of the spirit is spirit. 340 00:32:00,000 --> 00:32:04,000 As the body heals wounds, so the spirit may be born again. 341 00:32:08,000 --> 00:32:11,999 Look, I appreciate the thought. But if you knew what I'd been through, 342 00:32:12,000 --> 00:32:16,999 you'd know just how little appetite I have for mumbo jumbo right now. 343 00:32:17,000 --> 00:32:18,999 - He was also a fisherman... - Was he? 344 00:32:19,000 --> 00:32:22,000 Bet he's a fucking clown. I wouldn't wish it on a dog. 345 00:32:23,000 --> 00:32:27,999 If all I say is lies and make believe, then explain to me one thing. 346 00:32:28,000 --> 00:32:31,000 Just one thing and I'll leave. 347 00:32:35,000 --> 00:32:37,999 - Why did you keep it? - I don't have any fucking spear. 348 00:32:38,000 --> 00:32:41,000 Now, I need you to leave. 349 00:32:43,000 --> 00:32:46,999 - Open yourself, Lucius. - Leave. 350 00:32:47,000 --> 00:32:49,999 Look, you need to atone. The heavens are calling. 351 00:32:50,000 --> 00:32:53,000 Enough! 352 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 Josephus... 353 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Josephus, I'm sorry. I didn't mean... 354 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 You have the spear. 355 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 I don't understand, Josephus. 356 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 He forgives you. 357 00:33:22,000 --> 00:33:25,999 No. Josephus, no! No, no, no. No, no! 358 00:33:26,000 --> 00:33:29,000 No. No. 359 00:33:33,000 --> 00:33:38,000 Are you happy now, gods! Are you happy? 360 00:33:51,000 --> 00:33:54,000 Finally. Thank you very much. 361 00:34:01,000 --> 00:34:06,000 - Apple? - Thank you. Don't mind if I do. 362 00:34:08,000 --> 00:34:10,999 - So come on, how much? - How much what? 363 00:34:11,000 --> 00:34:12,999 How much did you pay her? 364 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 What's the going rate for a Roman general? 365 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 Is that what you are? 366 00:34:21,000 --> 00:34:23,999 Go on, tell me. I'm dying to know. 367 00:34:24,000 --> 00:34:27,000 Hella works for me for free. 368 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 That's interesting. 369 00:34:33,000 --> 00:34:36,999 - So, how are you finding it? Britannia? - Don't worry, it's growing on me. 370 00:34:37,000 --> 00:34:38,999 - I missed it. - Have you been away? 371 00:34:39,000 --> 00:34:42,000 Long time. We've met before. 372 00:34:44,000 --> 00:34:45,999 Sorry, you're going to have to help me. 373 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 In the Beneath. Few moons past. 374 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 That's strange. I'm usually rather good with faces. 375 00:34:56,000 --> 00:34:59,999 There are parts of the Beneath you can't go without my permission. 376 00:35:00,000 --> 00:35:02,999 We spoke briefly. Not sure if you were listening. 377 00:35:03,000 --> 00:35:06,000 - That was terribly rude of me. - Well, I've got your attention now. 378 00:35:09,000 --> 00:35:12,000 Looking at you now, you do remind me of someone. 379 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 You don't have a brother by any chance, do you? 380 00:35:18,000 --> 00:35:21,000 I used to. A long time ago. 381 00:35:23,000 --> 00:35:26,999 - So, how can I help you? - I thought you sent for me. 382 00:35:27,000 --> 00:35:30,999 - Come now, let's not be coy. - Well, you weren't, were you? 383 00:35:31,000 --> 00:35:33,999 You killed my entire cohort. 384 00:35:34,000 --> 00:35:36,999 You were ignoring me, even after I sent you a present. 385 00:35:37,000 --> 00:35:42,000 Oh, the witch! Yes, very helpful. If a little costly. 386 00:35:43,000 --> 00:35:45,999 You couldn't tell me the thing I needed. 387 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 And what was that? 388 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 Where's the Lake of Tears? 389 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 Join me. 390 00:36:06,000 --> 00:36:09,999 So how exactly does the Lake of Tears concern you? 391 00:36:10,000 --> 00:36:12,999 Well, it doesn't especially. Not in itself. 392 00:36:13,000 --> 00:36:15,999 Well, I'm looking for someone, and they're headed there. 393 00:36:16,000 --> 00:36:17,999 - Who told you that? The witch? - Exactly. 394 00:36:18,000 --> 00:36:19,999 Apparently, it's in some prophecy, 395 00:36:20,000 --> 00:36:23,999 I can't be doing with the buggers, but, don't ask me how... 396 00:36:24,000 --> 00:36:26,999 This one has an uncanny knack of always getting things right. 397 00:36:27,000 --> 00:36:30,999 - So, what's it say? The prophecy. - Oh, most of it was lost on me. 398 00:36:31,000 --> 00:36:33,999 Two brothers. One betrayed the other. Or did he? 399 00:36:34,000 --> 00:36:35,999 Who cares? But then it gets good. 400 00:36:36,000 --> 00:36:41,000 A maiden. Daughter of a blind father. A chosen one. 401 00:36:42,000 --> 00:36:45,999 - That caught my attention. - So what would want with the maiden? 402 00:36:46,000 --> 00:36:50,999 - That's private. So, can you help me? - What do I get? 403 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 You want the Druid. I want the maiden. 404 00:36:54,000 --> 00:36:59,000 I have your brother Conan. Cut off, his whole world is God's. 405 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 His death. His prophecy. 406 00:37:01,001 --> 00:37:05,000 The whole story, it's about to come crashing down. 407 00:37:06,000 --> 00:37:09,999 So, your maiden's strong, wise. 408 00:37:10,000 --> 00:37:12,999 She's been out there a long time, learnt things. 409 00:37:13,000 --> 00:37:16,000 Her powers grow with every passing day. 410 00:37:17,000 --> 00:37:20,999 To catch her is not like catching a fly or a fish. 411 00:37:21,000 --> 00:37:25,000 It's like trying to catch smoke. You have to be sly. 412 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 Quick, like the wind. 413 00:37:29,000 --> 00:37:31,999 She's headed for the Lake of Tears. Where is it? 414 00:37:32,000 --> 00:37:34,999 - Leave the girl to me. - Where's the Lake of Tears? 415 00:37:35,000 --> 00:37:40,000 Leave the girl to me. Unless that is, you don't trust me. 416 00:37:42,000 --> 00:37:47,000 You know, I do remember you now. You told me life was about three things. 417 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 What were they? 418 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 Number one, everything born will die. 419 00:37:54,000 --> 00:37:57,000 Number two... 420 00:37:59,000 --> 00:38:01,999 everything you see, everything you hear, 421 00:38:02,000 --> 00:38:06,000 everything you've ever learned, everything around you, is a lie. 422 00:38:07,000 --> 00:38:08,999 I said that? 423 00:38:09,000 --> 00:38:11,999 You did. And you know what? I think you're bang on. 424 00:38:12,000 --> 00:38:16,000 The leaves, the trees, the apples, everything. 425 00:38:17,000 --> 00:38:21,999 I'll let you into a secret. This isn't the real world. 426 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 The real world... 427 00:38:25,000 --> 00:38:26,999 is my master's garden. 428 00:38:27,000 --> 00:38:31,000 It's more perfect, more beautiful than you or any Druids could ever imagine. 429 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 It's what it's all about. 430 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 Go on. What's the third thing? 431 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 The third thing you told me. Let me see. 432 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 The third thing... 433 00:39:06,000 --> 00:39:10,000 Forgive me. It's been so long since I had good company. 434 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 You want to know where the lake is? 435 00:39:19,000 --> 00:39:22,000 - I do. - You really want to know? 436 00:39:23,000 --> 00:39:26,000 All right, friend, Lake of Tears... 437 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 It's here. 438 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 Oh, thank you.