1 00:00:05,648 --> 00:00:07,622 Det här blir bra. 2 00:00:07,692 --> 00:00:09,708 Ge mig skäran. 3 00:00:09,778 --> 00:00:12,127 - Det är inte fullmåne. - Jo, det är det. 4 00:00:12,197 --> 00:00:15,380 - Ska jag gå? - Det är fullmåne! 5 00:00:15,450 --> 00:00:17,723 - Det är pisskallt. - Vänta. 6 00:00:22,791 --> 00:00:26,850 Vänta... Nu. 7 00:00:26,920 --> 00:00:30,937 I begynnelsen fanns bröderna. 8 00:00:31,007 --> 00:00:34,482 Första och Andra människan. 9 00:00:34,552 --> 00:00:39,362 Verans profetia är den viktigaste i vårt rikes historia. 10 00:00:39,432 --> 00:00:44,701 Det finns ett barn som gudarna sänt. 11 00:00:44,771 --> 00:00:49,998 Hon ska leda oss in i ljuset. 12 00:00:50,068 --> 00:00:53,425 Jag behöver hitta flickan innan han gör det. 13 00:00:54,155 --> 00:00:56,254 - Veran... - Du har förrått mig! 14 00:00:56,324 --> 00:00:58,931 - Varför har du ljugit för oss? - Gå härifrån! 15 00:00:59,869 --> 00:01:01,676 Verans tid är över. 16 00:01:01,746 --> 00:01:03,637 Om det inte är Veran, vem? 17 00:01:03,706 --> 00:01:06,514 Vet du vad en Messias är? 18 00:01:06,584 --> 00:01:09,142 Harka är tillbaka! 19 00:01:09,212 --> 00:01:11,277 Jag tjänar den Döde mannen! 20 00:01:12,590 --> 00:01:15,190 Vissa av dem är bara dårar... 21 00:01:15,260 --> 00:01:20,946 ...men några är farliga. Väldigt farliga. 22 00:01:21,015 --> 00:01:23,914 - Ät! - Jag inväntar Insikten. 23 00:01:25,061 --> 00:01:27,293 Jag inväntar Insikten! 24 00:01:29,065 --> 00:01:31,248 Hör på nu. 25 00:01:31,317 --> 00:01:36,086 Om man verkligen vill förstöra något använder man inte svärd. 26 00:01:36,156 --> 00:01:37,845 Man använder kärlek. 27 00:01:39,033 --> 00:01:46,228 En fiskare som bor vid flodmynningen har tre söner. För dem till mig. 28 00:02:57,654 --> 00:02:59,426 Pappa? 29 00:03:00,114 --> 00:03:02,054 Hallå där. 30 00:03:08,373 --> 00:03:10,472 God morgon. 31 00:03:10,542 --> 00:03:12,599 Hej. 32 00:03:12,669 --> 00:03:16,402 Det är ett vackert ställe ni har. 33 00:03:23,096 --> 00:03:24,785 Ett... 34 00:03:26,641 --> 00:03:28,747 ...två... 35 00:03:39,696 --> 00:03:41,343 ...tre. 36 00:03:48,705 --> 00:03:50,436 Har ni lust att snacka lite? 37 00:05:25,093 --> 00:05:28,033 - Mannen hon var med... - Tiggaren. 38 00:05:30,556 --> 00:05:33,622 Han liknade en tiggare, menar jag. 39 00:05:34,644 --> 00:05:40,462 Jag vill att du berättar allt du såg... och allt du hörde. 40 00:05:42,402 --> 00:05:44,959 Jag har mött arméer... 41 00:05:45,029 --> 00:05:48,220 ...blivit tillfångatagen, torterad... 42 00:05:48,658 --> 00:05:50,798 Jag har aldrig känt rädsla. 43 00:05:50,868 --> 00:05:53,559 Men det gör du nu? 44 00:05:57,166 --> 00:05:59,182 Är du rädd? 45 00:05:59,252 --> 00:06:01,441 Jag är inte rädd för något, general. 46 00:06:02,630 --> 00:06:05,396 - Men... - Men vad då? 47 00:06:05,466 --> 00:06:08,316 Vid attacken mot vår bosättning... 48 00:06:08,386 --> 00:06:11,110 ...om vi varit här istället för... 49 00:06:11,180 --> 00:06:13,370 Istället för vad, Vitus? 50 00:06:18,062 --> 00:06:21,503 Din föregångare Lucius... 51 00:06:24,527 --> 00:06:27,968 Jag har aldrig haft en så skicklig krigare vid min sida. 52 00:06:29,532 --> 00:06:31,555 Men plötsligt... 53 00:06:34,412 --> 00:06:36,935 Det kan hända den bäste av oss. 54 00:06:40,585 --> 00:06:43,142 Det jag försöker fråga är: 55 00:06:43,212 --> 00:06:45,277 Står du vid min sida? 56 00:06:46,841 --> 00:06:50,282 Jag behöver din hjälp för att uppfylla mitt syfte. 57 00:06:52,346 --> 00:06:54,870 Vårt verkliga syfte. 58 00:06:56,559 --> 00:06:59,875 Jag följer er ner i avgrunden. 59 00:07:13,743 --> 00:07:16,301 - Var är generalen? - Vem är ni? 60 00:07:16,370 --> 00:07:18,970 - Generalen vilar. - Väck honom, då. 61 00:07:19,040 --> 00:07:20,972 Och vad är du för en liten skit? 62 00:07:21,042 --> 00:07:26,185 Vad sägs om att vända om, sätta ditt rövhål på hästen och dra? 63 00:07:26,255 --> 00:07:29,856 Eller så kan du suga av oss. 64 00:07:29,926 --> 00:07:32,366 Vi fick lön precis. 65 00:07:33,513 --> 00:07:36,662 - Nej! - Vad pågår här?! 66 00:07:39,769 --> 00:07:42,417 - Vad vill du? - Jag vill prata med generalen. 67 00:08:03,584 --> 00:08:05,808 Ursäkta röran. 68 00:08:05,878 --> 00:08:08,777 Käbbel med lokalbefolkningen. De överraskade oss. 69 00:08:11,717 --> 00:08:15,068 Och på tal om överraskningar, låt mig gissa... 70 00:08:15,137 --> 00:08:17,695 Du hade vägarna förbi? 71 00:08:17,765 --> 00:08:21,623 "Aulus, min vän, hur tänkte jag? Här får du tillbaka pengarna." 72 00:08:25,481 --> 00:08:29,457 På vägen hit, tänkte du inte: 73 00:08:29,527 --> 00:08:36,255 "Tänk om han är så irriterad att han slänger mina inälvor åt hundarna?" 74 00:08:36,325 --> 00:08:38,640 Jag har nåt till er. 75 00:08:39,662 --> 00:08:42,387 Dottern till en blind skit? 76 00:08:42,456 --> 00:08:46,891 - Jag har inte hela dagen på mig. - Jag dör av spänning. 77 00:08:46,961 --> 00:08:49,317 Tusen dubbelsteg härifrån, nedgrävd. 78 00:08:51,549 --> 00:08:53,989 Du har väckt mitt intresse. 79 00:08:54,927 --> 00:08:58,569 Så vem har skickat dig? Vems ärenden springer du? 80 00:08:58,639 --> 00:09:00,537 Det är en ja eller nej-fråga. 81 00:09:01,517 --> 00:09:04,200 - Hur mycket? - Min vikt i silver. 82 00:09:04,270 --> 00:09:07,127 - Du är inte lite fräck... - Två gånger min vikt. 83 00:09:08,232 --> 00:09:12,507 Men ni klarar er kanske bra utan det jag har att sälja? 84 00:09:14,030 --> 00:09:18,589 Jag älskar det här. Älskar det! 85 00:09:18,659 --> 00:09:21,634 Vet du vad, nu spelar vi! 86 00:09:21,704 --> 00:09:23,386 Vitus! 87 00:09:23,456 --> 00:09:27,773 Öppna silverpalatset. Vi ska handla. 88 00:09:28,794 --> 00:09:31,310 Jag har ju bett om ursäkt! 89 00:09:31,380 --> 00:09:35,189 Och jag vidarebefordrade din ursäkt till gudarna, som sa: 90 00:09:35,259 --> 00:09:40,278 "Divis, vi ber också om ursäkt för att vi valde en sån odugling." 91 00:09:40,348 --> 00:09:44,073 "Vad tänkte vi? Var vi fulla?" 92 00:09:44,143 --> 00:09:48,161 - Vart är vi på väg? - Till ett bergspass tre dagar bort. 93 00:09:48,230 --> 00:09:50,253 Är det säkert? 94 00:09:52,068 --> 00:09:53,833 Förra stället var säkert... 95 00:09:53,903 --> 00:09:56,669 - ...till dess du sabbade allt. - Jag?! 96 00:09:56,739 --> 00:10:00,673 Tjugoen månvarv, örter, löv, gräs och mossor - 97 00:10:00,743 --> 00:10:04,302 - som malts och torkats för att bli pulver, mixturer, salvor - 98 00:10:04,372 --> 00:10:06,387 - som ska utföra kraftig magi. 99 00:10:06,457 --> 00:10:09,265 - Vi har din sten. - Du får mig att vilja spy! 100 00:10:09,335 --> 00:10:13,311 - Jag ser det från den ljusa sidan. - Vi är inte säkra någonstans! 101 00:10:13,381 --> 00:10:17,072 - Varför inte? - På grund av Den djupa drömmen! 102 00:10:18,469 --> 00:10:20,033 Va? 103 00:10:21,222 --> 00:10:26,365 - Jag drömde Den djupa drömmen i går. - Vad är Den djupa drömmen? 104 00:10:26,435 --> 00:10:30,453 Det får du inte veta, eftersom du inte har nått så långt i din träning. 105 00:10:30,523 --> 00:10:33,873 Du borde ha gjort det, men har inte det. 106 00:10:33,943 --> 00:10:35,875 Varför ens ta upp det, då? 107 00:10:35,945 --> 00:10:38,878 Såvida du inte försöker vara dryg? 108 00:10:38,948 --> 00:10:44,342 För att det hände något i drömmen, något... hemskt. 109 00:10:44,412 --> 00:10:46,351 Vad hände? 110 00:10:52,670 --> 00:10:55,110 Jag såg Den vidsträckta gröna floden. 111 00:10:56,257 --> 00:10:58,655 Och? 112 00:11:00,845 --> 00:11:06,614 Den vidsträckta gröna floden flöt västerut, under högvuxna ekar. 113 00:11:06,684 --> 00:11:10,542 - Och plötsligt... - Plötsligt vad då? 114 00:11:11,772 --> 00:11:14,330 Floden förgrenade sig. 115 00:11:14,400 --> 00:11:16,381 Den delades i två. 116 00:11:17,945 --> 00:11:20,010 Än sen? 117 00:11:23,784 --> 00:11:26,968 Det är som att prata med en... 118 00:11:27,038 --> 00:11:29,720 Den vidsträckta gröna floden har inga bifloder! 119 00:11:29,790 --> 00:11:34,774 Den vidsträckta gröna floden är Den vidsträckta gröna floden! 120 00:11:35,713 --> 00:11:39,564 Men i rättvisans namn, vilket du själv påpekade - 121 00:11:39,633 --> 00:11:43,700 - vet jag inte ett piss om Den vidsträckta gröna floden! 122 00:11:45,890 --> 00:11:50,825 När jag var novis behandlade jag min druidmästare med respekt. 123 00:11:50,895 --> 00:11:52,910 Jag dyrkade honom. 124 00:11:52,980 --> 00:11:54,996 Jag kallade honom min rorsman. 125 00:11:55,066 --> 00:11:58,757 Min rorsman doftar ovanligt starkt denna morgon. 126 00:12:03,449 --> 00:12:07,008 - Så vad betyder det om Den stora... - Vidsträckta! 127 00:12:07,078 --> 00:12:11,053 ...om Den vidsträckta gröna floden delar sig i två bifloder? 128 00:12:11,123 --> 00:12:15,433 Det betyder druiderna har splittrats. 129 00:12:15,503 --> 00:12:21,029 Veran har förlorat kontrollen och våra döda strider mot varandra. 130 00:12:31,352 --> 00:12:36,878 Allvarligt? Vad ska det här föreställa? 131 00:12:38,651 --> 00:12:41,258 Alla dessa soldater som letar efter mig... 132 00:12:42,404 --> 00:12:44,177 Jag insåg plötsligt... 133 00:12:46,158 --> 00:12:48,014 Vad då? 134 00:12:52,414 --> 00:12:55,230 Jag är ensam. 135 00:12:57,628 --> 00:13:00,110 Du är inte ensam. 136 00:13:06,178 --> 00:13:08,994 Varför just jag? 137 00:13:16,814 --> 00:13:18,878 Såja. 138 00:13:19,150 --> 00:13:20,714 Två gånger. 139 00:13:23,904 --> 00:13:26,094 Ja, vi var ju överens... 140 00:13:28,909 --> 00:13:33,552 Tusen dubbelsteg uppför floden står en pinne omgiven av sex stenar. 141 00:13:33,622 --> 00:13:38,516 Och om jag säger att jag behöver dina tjänster? 142 00:13:38,586 --> 00:13:43,020 - Tänd upp en eld. - Eld? 143 00:13:43,090 --> 00:13:46,573 Höjden bortom låglandet, sätt eld på den och vänta. 144 00:13:49,555 --> 00:13:53,621 Förresten, den Döde mannen hälsar. 145 00:14:09,783 --> 00:14:11,765 Har man sett... 146 00:14:13,037 --> 00:14:15,393 Jag har tur i dag. 147 00:14:22,087 --> 00:14:24,486 Det har alltså börjat... 148 00:14:38,771 --> 00:14:42,371 Ett bekant ansikte! Kom. 149 00:14:42,441 --> 00:14:47,501 Jag är inte här för ansluta, utan för att varna dig. 150 00:14:47,571 --> 00:14:50,171 Varna mig? 151 00:14:50,241 --> 00:14:53,924 En gång i tiden rymde ditt hjärta ljus. 152 00:14:53,994 --> 00:14:56,844 Det är till detta ljus jag vänder mig. 153 00:14:56,914 --> 00:15:01,015 Upphör med detta mörka spel innan det är för sent. 154 00:15:01,085 --> 00:15:08,029 Det här mörka spelet... Har vi inte spelat det hela tiden? 155 00:15:09,843 --> 00:15:12,902 Minns du vårt första möte? 156 00:15:12,972 --> 00:15:14,744 Jag var bara barnet. 157 00:15:15,182 --> 00:15:17,907 Du hittade mig, inte sant? 158 00:15:17,977 --> 00:15:23,086 Jag satt i solljuset och såg upp - och där stod du. 159 00:15:23,649 --> 00:15:25,839 Du gav mig ett äpple. Minns du? 160 00:15:26,944 --> 00:15:29,376 Jag ber dig, en sista gång - 161 00:15:29,446 --> 00:15:34,139 - återvänd till de döda där din själ hör hemma. 162 00:15:36,954 --> 00:15:38,518 Nej. 163 00:15:40,916 --> 00:15:43,516 Jag har något till dig. 164 00:15:43,585 --> 00:15:47,103 Ett meddelande till Veran. 165 00:15:47,172 --> 00:15:49,446 Kan du vidarebefordra det? 166 00:15:49,925 --> 00:15:52,699 Kan du vara min vind? 167 00:16:10,738 --> 00:16:12,302 Bu. 168 00:16:17,619 --> 00:16:19,517 Jag har en man med mig. 169 00:16:20,956 --> 00:16:23,813 Det är hans jobb att få fram svar. 170 00:16:25,127 --> 00:16:28,568 Han kan få ett ögonblick att kännas som en livstid. 171 00:16:30,132 --> 00:16:32,530 En minut som tusen år. 172 00:16:34,303 --> 00:16:36,075 Men i slutändan... 173 00:16:37,639 --> 00:16:42,783 ...får han alltid fram svaren. 174 00:16:42,853 --> 00:16:47,545 Så säg mig, var är flickan? 175 00:16:51,820 --> 00:16:54,719 Det här är din sista chans. 176 00:17:02,039 --> 00:17:04,479 Vi ses på andra sidan. 177 00:17:16,845 --> 00:17:18,409 Vem är det där? 178 00:17:28,732 --> 00:17:30,296 Några framsteg? 179 00:17:40,202 --> 00:17:43,434 Den med störst tålamod fångar apan. 180 00:17:51,880 --> 00:17:54,988 Då så... Så här gör vi. 181 00:18:06,687 --> 00:18:08,668 Låt mig prata med henne. 182 00:18:09,815 --> 00:18:11,747 Jag har erfarenhet av trolldom. 183 00:18:11,817 --> 00:18:14,959 Mina förfäder var häxor. 184 00:18:15,028 --> 00:18:18,295 Det var ju trots allt jag som frammanade dig. 185 00:18:18,365 --> 00:18:21,006 Det beror på hur man ser det. 186 00:18:21,076 --> 00:18:23,259 Frammanade du mig, eller jag dig? 187 00:18:23,328 --> 00:18:27,680 - Det beror på... - På vad då? 188 00:18:27,749 --> 00:18:30,356 Om man tror på ödet. 189 00:18:34,840 --> 00:18:37,447 Där har vi ett ämne att bita i. 190 00:18:42,139 --> 00:18:44,120 Hon skrämmer mig inte. 191 00:18:47,352 --> 00:18:50,202 Låt mig träffa henne. 192 00:18:50,272 --> 00:18:53,539 Jag kan få henne att prata. 193 00:18:53,609 --> 00:18:56,424 Du betyder för mycket för mig. 194 00:18:57,779 --> 00:19:01,880 Och jag har annat i tankarna för dig. 195 00:19:01,950 --> 00:19:05,634 En betydligt viktigare uppgift. 196 00:19:05,704 --> 00:19:08,137 Mitt öde? 197 00:19:08,207 --> 00:19:11,022 Det får vi se... 198 00:19:19,051 --> 00:19:22,735 Det är en stor ära för er familj. 199 00:19:22,804 --> 00:19:25,696 Era söner är ämnade till något stort. 200 00:19:25,766 --> 00:19:27,705 De är utvalda. 201 00:19:30,103 --> 00:19:31,793 Men vi är enkla fiskare. 202 00:19:32,940 --> 00:19:34,621 Hur är det möjligt? 203 00:19:34,691 --> 00:19:38,625 Om gudarna väljer oss blir allting möjligt. 204 00:19:38,695 --> 00:19:40,878 Tro mig. 205 00:19:40,948 --> 00:19:46,008 Jag menar, det är inte vår sak att ifrågasätta deras beslut. 206 00:19:46,078 --> 00:19:49,678 Det har jag fått lära mig. Och det har inte varit lätt. 207 00:19:49,748 --> 00:19:54,816 Vem ska hjälpa oss när de lammar? Det är många som ska ha mat här. 208 00:20:14,731 --> 00:20:16,713 Det är en förmögenhet! 209 00:20:34,751 --> 00:20:37,692 Gudarna ska sörja för er. 210 00:21:09,328 --> 00:21:12,560 Har du ens sett ditt hjärta? 211 00:21:13,832 --> 00:21:17,273 Om jag höll det i min hand kunde jag berätta om det. 212 00:21:31,266 --> 00:21:35,124 Den här lilla grisen for till marknaden. 213 00:21:36,563 --> 00:21:41,422 Den här lilla grisen stannade hemma. 214 00:21:46,490 --> 00:21:48,262 Törstig? 215 00:22:13,183 --> 00:22:16,457 Det här är ditt. 216 00:22:18,188 --> 00:22:20,378 Det är en del av dig. 217 00:22:21,733 --> 00:22:23,589 Precis som mina fingrar. 218 00:22:25,904 --> 00:22:28,261 Mina fingrar. 219 00:22:28,782 --> 00:22:30,839 Mina vackra fingrar. 220 00:22:30,909 --> 00:22:33,759 Mina näpna fingrar. 221 00:22:33,829 --> 00:22:36,435 Som håller i min mamma. 222 00:22:37,791 --> 00:22:40,022 Som rör vid hennes ansikte. 223 00:22:40,961 --> 00:22:46,779 Jag hade tio vackra fingrar. 224 00:22:47,634 --> 00:22:50,234 Och nu har jag bara de här. 225 00:22:50,303 --> 00:22:51,951 Mina fingrar... 226 00:22:54,683 --> 00:22:57,324 ...som håller i... 227 00:22:57,394 --> 00:22:59,375 ...dig. 228 00:23:01,022 --> 00:23:04,206 Som håller i din själ. 229 00:23:04,276 --> 00:23:07,717 Det här är din själ... 230 00:23:08,739 --> 00:23:11,888 ...som jag vrider mellan fingrarna. 231 00:23:13,452 --> 00:23:18,144 Det här är din själ. 232 00:23:19,499 --> 00:23:21,480 Ser du den? 233 00:23:24,296 --> 00:23:27,062 - Ja... - Bra. 234 00:23:27,132 --> 00:23:33,659 Hör nu noga på och gör som jag säger... 235 00:23:45,567 --> 00:23:49,842 Vad är det med honom? Vart ska han? 236 00:24:04,377 --> 00:24:05,942 Skit också! 237 00:24:42,290 --> 00:24:45,731 Den här lilla grisen for till marknaden... 238 00:25:21,705 --> 00:25:23,352 Har ni träffat druiderna? 239 00:25:26,710 --> 00:25:30,560 Vi har en lång vandring framför oss. Ni måste öppna munnen nån gång. 240 00:25:30,630 --> 00:25:33,029 Ingen av oss vill vara här. 241 00:25:34,634 --> 00:25:36,741 Vi vill gå hem. 242 00:25:41,099 --> 00:25:45,784 Innan jag dök upp, vad räknade ni med att bli i livet? 243 00:25:45,854 --> 00:25:47,918 - Fiskare. - Fiskare. 244 00:25:49,024 --> 00:25:53,291 När jag var i er ålder räknade jag med att bli kung. 245 00:25:53,361 --> 00:25:56,594 Min far var kung över en framstående stam. 246 00:25:57,991 --> 00:26:01,015 Kung Pellenor av Cantiaci. 247 00:26:01,620 --> 00:26:03,476 Vad hände? 248 00:26:05,916 --> 00:26:08,522 Mitt verkliga öde kom i vägen. 249 00:26:09,461 --> 00:26:13,520 Ta mitt exempel: Före mitt giftermål festade man i en vecka. 250 00:26:13,590 --> 00:26:15,772 Tusentals människor kom dit. 251 00:26:15,842 --> 00:26:17,698 Vad hette hon? 252 00:26:21,973 --> 00:26:25,831 Amena. Amena av Devni. 253 00:26:28,438 --> 00:26:30,454 Jag var tjugo. 254 00:26:30,523 --> 00:26:34,799 Jag stod där vid handfästningsstenen. 255 00:26:36,154 --> 00:26:41,263 Det måste ha varit 500 krigare och åldermän där. 256 00:26:43,036 --> 00:26:45,434 Jag såg henne komma närmare... 257 00:26:46,373 --> 00:26:49,313 ...så vacker att jag knappt kunde andas. 258 00:26:50,752 --> 00:26:54,819 Jag tog hennes hand och såg in i hennes ögon... 259 00:26:56,174 --> 00:26:58,781 ...och insåg att det var dömt att misslyckas. 260 00:26:59,719 --> 00:27:01,826 Ändå gjorde du det. 261 00:27:04,474 --> 00:27:06,198 - Varför? - Varför? 262 00:27:06,267 --> 00:27:10,459 Det är den eviga frågan. Varför? 263 00:27:11,564 --> 00:27:14,664 För att om det inte hade hänt... 264 00:27:14,734 --> 00:27:17,375 ...som med allt annat i livet... 265 00:27:17,445 --> 00:27:22,422 ...så hade jag inte varit här nu och tjänat gudarna. 266 00:27:22,492 --> 00:27:24,841 Det handlar inte om vad ni vill - 267 00:27:24,911 --> 00:27:27,803 - utan om att inse att det finns ett större syfte. 268 00:27:27,872 --> 00:27:31,230 Vi är tjänare, inte herrar. 269 00:27:32,252 --> 00:27:34,650 En dag förstår ni mig. 270 00:27:35,588 --> 00:27:37,361 Tro mig. 271 00:27:53,106 --> 00:27:56,164 Jag får inte bilden ur huvudet. 272 00:27:56,234 --> 00:27:59,633 - Han brann som en fackla. - Sluta prata om det. 273 00:28:02,157 --> 00:28:04,471 - Rör på fötterna! - Vad händer nu? 274 00:28:26,765 --> 00:28:30,956 Så du besitter starka krafter... 275 00:28:33,563 --> 00:28:36,170 Varför använder du dem inte mot mig? 276 00:28:41,654 --> 00:28:44,880 För att kunna göra det behöver jag något som tillhör er. 277 00:28:44,949 --> 00:28:47,640 Vad som helst, säg vad du vill ha. 278 00:28:49,204 --> 00:28:51,977 Ge mig ert finger. 279 00:28:55,460 --> 00:28:57,441 Mitt finger? 280 00:29:02,342 --> 00:29:04,858 Bara ett? 281 00:29:04,928 --> 00:29:06,943 Jag behöver bara ett. 282 00:29:07,013 --> 00:29:09,119 Har du ett du föredrar? 283 00:29:13,603 --> 00:29:16,036 - Det där. - Lillfingret? 284 00:29:16,106 --> 00:29:18,712 Den lilla grisen... 285 00:29:40,713 --> 00:29:43,112 Såja, blir det bra? 286 00:29:44,634 --> 00:29:46,699 Det är ditt. 287 00:29:47,929 --> 00:29:50,202 Vad väntar du på? Ta det. 288 00:29:53,226 --> 00:29:55,416 Ta fingret. 289 00:31:02,253 --> 00:31:04,026 Lokka? 290 00:31:05,423 --> 00:31:08,405 Innan var jag inte säker... 291 00:31:09,969 --> 00:31:12,368 ...men nu ser jag det. 292 00:31:17,894 --> 00:31:20,292 Var är flickan? 293 00:31:27,070 --> 00:31:30,928 Vi är framme. Här är grottan. 294 00:31:47,715 --> 00:31:51,156 - Jag föredrog förra stället. - Jag har inte sagt nåt. 295 00:31:55,306 --> 00:31:56,870 Det du sa tidigare... 296 00:31:58,977 --> 00:32:01,583 Sanningen är att du är ensam. 297 00:32:02,855 --> 00:32:05,087 Det är ditt öde. 298 00:32:05,775 --> 00:32:10,050 Jag kan hjälpa dig med vissa saker, men inte med... det. 299 00:32:11,906 --> 00:32:13,679 Det kan ingen. 300 00:32:19,247 --> 00:32:20,978 Gör upp en eld. 301 00:32:28,589 --> 00:32:31,773 "Anderus", säga damerna där de stå 302 00:32:31,843 --> 00:32:35,951 "Du borde inte göra så" 303 00:32:36,514 --> 00:32:39,572 "Du saknar hår och är så blek" 304 00:32:39,642 --> 00:32:41,449 "Du gammal är" de åt mig skrek 305 00:32:41,519 --> 00:32:44,285 Känner ni till den? 306 00:32:44,355 --> 00:32:51,008 Ju närmare min död jag förs desto högre må jag sjunga... 307 00:32:57,368 --> 00:32:59,057 Hallå! 308 00:32:59,954 --> 00:33:03,729 Vi är här. Jag hittade dem. 309 00:33:09,464 --> 00:33:13,148 Det är ingen fara. Han är här för er skull. 310 00:33:13,217 --> 00:33:17,318 Gå till honom. Seså, gå. 311 00:33:17,388 --> 00:33:18,952 Gå dit. 312 00:33:38,659 --> 00:33:42,226 Säg mig, vem av er är mest olydig? 313 00:33:42,830 --> 00:33:46,063 - Det är jag. - Helt klart han. 314 00:33:46,709 --> 00:33:50,268 - Och vem av er är smartast? - Ingen av oss. 315 00:33:50,338 --> 00:33:52,945 - Han. - Han. 316 00:33:54,926 --> 00:33:58,193 Jag har en fråga. 317 00:33:58,262 --> 00:34:01,571 Vad är det mäktigaste som finns? 318 00:34:01,641 --> 00:34:03,156 - Guld. - Silver och guld. 319 00:34:03,226 --> 00:34:05,658 Man får bara säga en sak. 320 00:34:05,728 --> 00:34:07,577 Och du? 321 00:34:07,647 --> 00:34:11,129 Vad skulle du säga är mäktigast? 322 00:34:15,363 --> 00:34:18,345 Jag skulle säga att det är kärleken. 323 00:34:23,413 --> 00:34:24,913 Skitsnack. 324 00:34:24,956 --> 00:34:28,848 - Kärleken... - Håll tyst, sa jag. 325 00:34:28,918 --> 00:34:31,851 Kärleken? 326 00:34:31,921 --> 00:34:34,861 Ja, kärleken. 327 00:34:39,345 --> 00:34:43,412 Harka och Veran levde lyckliga i många århundraden. 328 00:34:44,517 --> 00:34:49,084 Men en dag försvann Harka. 329 00:34:50,398 --> 00:34:54,965 Och när han kom tillbaka var han förändrad. 330 00:34:55,653 --> 00:34:59,052 Han var tystlåten, dyster. 331 00:35:00,825 --> 00:35:05,343 Men så uppmanade gudarna Harka att samla ett dussin stenar- 332 00:35:05,413 --> 00:35:10,348 - placera ut dem i en cirkel och i mitten plantera en ek. 333 00:35:10,418 --> 00:35:14,610 - Han gjorde det intill en sjö... - Det är en sak jag behöver säga. 334 00:35:17,091 --> 00:35:20,616 - Varför får jag onda aningar? - Jag såg något. 335 00:35:22,096 --> 00:35:23,702 När då? 336 00:35:24,474 --> 00:35:26,622 När vi hade lämnat dälden. 337 00:35:30,646 --> 00:35:33,496 - Varför sa du inget? - Jag säger det ju nu. 338 00:35:33,566 --> 00:35:35,505 Vad såg du? 339 00:35:36,652 --> 00:35:40,795 En man. En smal man. 340 00:35:40,865 --> 00:35:43,388 Mörkt ansikte med genomträngande blick. 341 00:35:47,622 --> 00:35:50,020 Jag såg en symbol i hans handflata. 342 00:35:51,918 --> 00:35:53,482 Vad för symbol? 343 00:36:12,104 --> 00:36:15,413 - Vad gör du? - Ingenting. 344 00:36:15,483 --> 00:36:19,334 - Det du såg var en hallucination. - Jag förstår inte. 345 00:36:19,403 --> 00:36:22,045 Du såg ingenting. Tänk inte mer på det. 346 00:36:22,114 --> 00:36:23,929 - Men... - Gör som jag säger! 347 00:36:46,055 --> 00:36:48,495 Hallå? 348 00:36:49,892 --> 00:36:52,533 Det finns i sjö västerut. 349 00:36:52,603 --> 00:36:54,626 Det är vår allra heligaste plats. 350 00:36:56,357 --> 00:37:00,249 Om flickan nu är den utvalda... 351 00:37:00,319 --> 00:37:05,963 ...om hon fullgör förpliktelserna mot Luften, Jorden... 352 00:37:06,033 --> 00:37:09,592 ...Vattnet och Elden... 353 00:37:09,662 --> 00:37:15,230 ...så ska hon vid sjunde månen anlända till Tårarnas sjö. 354 00:37:16,377 --> 00:37:18,393 Var ligger sjön? 355 00:37:18,462 --> 00:37:22,738 Den ligger i Devnis land. 356 00:37:24,927 --> 00:37:26,992 Men exakt var är hemligt. 357 00:37:30,308 --> 00:37:32,990 Bara tre personer vet det. 358 00:37:33,060 --> 00:37:34,875 Veran. 359 00:37:37,356 --> 00:37:40,088 Harka, den Döde mannen. 360 00:37:40,985 --> 00:37:43,543 Och en tredje... 361 00:37:43,613 --> 00:37:45,218 Väktaren. 362 00:37:46,157 --> 00:37:50,223 - Vem är det? - Ni känner henne inte. 363 00:37:51,912 --> 00:37:55,061 Men ni känner en som är besläktad med henne. 364 00:38:07,053 --> 00:38:10,111 Tack. 365 00:38:10,181 --> 00:38:11,988 Du är fri att gå. 366 00:38:12,058 --> 00:38:13,830 Men du ska veta en sak. 367 00:38:14,977 --> 00:38:18,619 Det kommer en dag då jag kallar på dig- 368 00:38:18,689 --> 00:38:24,758 - och när så sker ska du vara redo. 369 00:38:48,761 --> 00:38:50,534 Hallå? 370 00:38:56,894 --> 00:38:58,542 Hallå? 371 00:39:07,530 --> 00:39:09,719 Gå härifrån! 372 00:39:54,034 --> 00:40:00,221 Nå, vad är det för uppgift du har tänkt ut åt mig? 373 00:40:00,291 --> 00:40:06,060 Det är en viktig uppgift, och farlig, så jag vet inte om du är rätt... 374 00:40:06,130 --> 00:40:07,903 Jag är redo för den. 375 00:40:09,049 --> 00:40:14,569 Känner du till en stam västerut som heter Devni? 376 00:40:14,638 --> 00:40:17,454 - Jag känner till området, ja. - Gör du? 377 00:40:18,434 --> 00:40:21,701 Jag föddes där. Min syster är deras drottning. 378 00:40:21,771 --> 00:40:24,878 Världen är allt bra liten. 379 00:40:30,529 --> 00:40:33,796 Du ser ut att ha sett en vålnad. 380 00:40:33,866 --> 00:40:36,299 Jag är trött på alla långa resor. 381 00:40:36,368 --> 00:40:38,384 Du får hitta någon annan. 382 00:40:38,454 --> 00:40:41,679 - Men hon är ju din syster. - Vi har inte setts på tio år. 383 00:40:41,749 --> 00:40:45,231 - Blod är tjockare än vatten... - Snälla. 384 00:40:54,512 --> 00:40:58,696 Jag tänker lägga under mig området på ett eller annat sätt. 385 00:40:58,766 --> 00:41:02,332 Så här får din syster chansen att ta sitt förnuft till fånga. 386 00:41:03,479 --> 00:41:08,623 Samma gamla taktik: Vi säljer in fred mot beskattning. 387 00:41:08,692 --> 00:41:12,801 Övertyga henne om att våra gudar inte utgör ett hot mot deras. 388 00:41:14,532 --> 00:41:16,930 Och om det inte går... 389 00:41:18,327 --> 00:41:22,686 ...så står mina soldater redo i närheten. 390 00:41:45,563 --> 00:41:49,538 - Vem där? - Drottning Amena av Cantiaci. 391 00:41:49,608 --> 00:41:52,632 Drottning Andras syster. 392 00:42:25,102 --> 00:42:27,660 Visa mig. 393 00:42:27,730 --> 00:42:30,045 Var är hon? 394 00:42:31,150 --> 00:42:33,465 Var är hon, gosse? 395 00:42:35,446 --> 00:42:37,635 Visa mig! 396 00:43:10,272 --> 00:43:12,045 Där har vi dig. 397 00:43:34,672 --> 00:43:36,486 Så märkligt. 398 00:43:39,051 --> 00:43:40,698 Vad är det? 399 00:43:43,097 --> 00:43:47,114 Regnet... Det smakar salt. 400 00:43:47,184 --> 00:43:49,582 Vi är nära havet. 401 00:43:53,649 --> 00:43:56,131 Vad är det? 402 00:43:58,445 --> 00:44:00,009 Inget. 403 00:44:01,073 --> 00:44:03,429 Vi måste börja... 404 00:44:08,872 --> 00:44:11,222 Då börjar vi.