1 00:00:00,000 --> 00:00:08,650 ترجمة أحمـد عبّــاس & مهند عصام 2 00:00:09,932 --> 00:00:12,432 زواجي كان عاراً 3 00:00:12,922 --> 00:00:16,203 انا من الانتربول,وكالة الجرائم المالية. 4 00:00:18,653 --> 00:00:22,320 لقد حصل زوجك على نسخة من اللوحة لأحد أصدقائه ليضعها على اليخت 5 00:00:22,350 --> 00:00:24,532 انا راها فيكي الان تلك النظرة 6 00:00:24,819 --> 00:00:26,920 اي نظرة؟ الانتقام! 7 00:00:29,095 --> 00:00:31,711 كانوا يغسلون المال على نطاق واسع 8 00:00:34,181 --> 00:00:36,834 اتعلم, اننا نعلم الكثير عن الناس بعد موتهم 9 00:00:38,122 --> 00:00:40,831 لقد وجدتهُ لقد وجدت جون بريندايز 10 00:00:46,806 --> 00:00:48,317 اخترت رجل أعمى؟ 11 00:00:49,754 --> 00:00:52,316 هذه هي اللمسة السحرية لكونستانتين كليوس 12 00:00:53,182 --> 00:00:54,822 تاجر تحف أعمى؟ 13 00:00:56,259 --> 00:00:59,742 لم يكن هناك جون بريندايز كان كونستانتين فقط 14 00:01:00,144 --> 00:01:02,963 ينقل الاموال هنا وهناك. لسنا متأكدين من ذلك يا جورجي 15 00:01:02,993 --> 00:01:04,751 لا نعرف دور (كونستانتين) في هذا 16 00:01:05,525 --> 00:01:08,252 لم يكن الوحيد الذي يستعمل تلك الغرفة الامنة كريستوس ايضا استعملها 17 00:01:08,282 --> 00:01:11,790 لا احد يبدو على حقيقتهِ, أليس كذلك؟ كريستوس مدمن 18 00:01:11,820 --> 00:01:15,026 هل تضنين انه بأمكانه هذا؟ لاوجود لجون بريندايز 19 00:01:17,071 --> 00:01:19,043 انت محق, عليّ التحدث مع كريستوس 20 00:01:29,214 --> 00:01:32,586 21 00:01:32,936 --> 00:01:43,677 ترجمــة أحمـــد عبّــاس & مهند عصام 24 00:01:43,726 --> 00:01:47,510 25 00:01:48,010 --> 00:01:51,014 26 00:01:51,044 --> 00:01:57,460 27 00:01:58,525 --> 00:02:02,078 28 00:02:02,108 --> 00:02:05,443 29 00:02:05,473 --> 00:02:13,039 30 00:02:13,069 --> 00:02:17,009 31 00:02:17,039 --> 00:02:20,503 32 00:02:20,533 --> 00:02:28,158 33 00:03:08,034 --> 00:03:08,432 آلو! 34 00:03:09,641 --> 00:03:13,135 مرحبا! انا جورجينا كليوس جئت لأقابل كريستوس 35 00:03:13,432 --> 00:03:14,907 اخشى انه ليس هنا 36 00:03:14,937 --> 00:03:17,354 هل تخبريه مجددا بأني احاول ان أصل إليه؟ 37 00:03:17,811 --> 00:03:19,388 بالطبع وداعاً 38 00:04:44,391 --> 00:04:45,703 مرحبا شكرا لمقابلتي هنا 39 00:04:45,733 --> 00:04:47,722 حسناً اعتقدتُ إنهُ من الافضل ان نتكلم وجهاً لوجه 40 00:04:48,666 --> 00:04:51,187 لماذا,ماذاا حصل؟ لقد تفحصت حساب بريندايز 41 00:04:51,441 --> 00:04:53,962 و؟ اموال لوحة المونوفيتش, الثلاثين مليون... 42 00:04:54,346 --> 00:04:56,026 كان في الحساب حتى قبل بضعة أيام 43 00:04:56,056 --> 00:04:57,854 ماذا تعني؟ لقد اختفوا 44 00:04:59,539 --> 00:05:03,725 إختفوا! لكن هذا معناه ان احدا ما قد أخذهم 45 00:05:03,932 --> 00:05:05,730 بعد وفاة كونستانتين 46 00:05:06,084 --> 00:05:07,322 كلها أجل 47 00:05:08,078 --> 00:05:10,009 اذا لم يأخذها كونستانتين, إذا... 48 00:05:11,941 --> 00:05:16,054 كريستوس! هو الوحيد القادر على الوصول اليها 49 00:05:16,588 --> 00:05:19,670 ماذا ستفعلين سأذهب للحصول على بعض الاجابات. 50 00:07:04,007 --> 00:07:06,012 حسنا, نقدا ام بالبطاقة؟ نقداً 51 00:07:06,455 --> 00:07:07,678 لا اريد لزوجي ان يكتشف الامر 52 00:09:15,045 --> 00:09:17,890 كلا ستذهب بهذه في الخلف كلها ستأخذها في الخلف. 53 00:09:19,390 --> 00:09:21,999 هذا جيد انا يروق لي كل هذا 54 00:09:22,363 --> 00:09:24,752 تلك الشجيرات هنا هذه هي المنطقة المحددة 55 00:09:24,782 --> 00:09:29,248 نريدهم هنا حيث يمكن للبقية ان يرونهم... 56 00:09:29,749 --> 00:09:31,562 من سينظر الى هنا لا احد, أليس كذلك؟ 57 00:09:32,247 --> 00:09:35,299 هنا حيث يدخل الناس هنا حيث سيشاهدونهم 58 00:09:35,535 --> 00:09:38,277 كلا هذا خاطئ... انه 0-3. 59 00:09:38,307 --> 00:09:40,753 هذا ليس 0-3. انتي جميلة. لديك فم جميل 60 00:09:40,783 --> 00:09:42,744 كل الفتيات الجميلات ضعهم في مدخل المنزل مفهوم؟ 61 00:09:42,774 --> 00:09:45,322 ويمكنك انت ان تأتي معي هذا جيد تبدين جميلة 62 00:09:58,295 --> 00:09:59,091 من بحق اللعين؟ 63 00:10:00,403 --> 00:10:01,568 سيكون يوماً طويلاً 64 00:11:58,547 --> 00:11:59,093 نادية 65 00:12:05,430 --> 00:12:06,904 انا ابدو مريعة 66 00:12:07,538 --> 00:12:08,718 هل يمكننا تجربة شيء جديد؟ 67 00:12:08,909 --> 00:12:10,752 اي نوع من الافادة تريد التقدم بها؟ 68 00:12:11,504 --> 00:12:12,698 شيء يقول... 69 00:12:13,981 --> 00:12:15,101 لا تتلاعب معي 70 00:12:18,513 --> 00:12:19,162 تبا! 71 00:12:22,538 --> 00:12:23,083 72 00:12:52,742 --> 00:12:53,494 تمام 73 00:13:10,323 --> 00:13:13,758 نتأنق من أجل المزيد من التملق 74 00:13:13,788 --> 00:13:15,807 اسفة, انا ابحث فقط عن بعض الاقراط 75 00:13:16,146 --> 00:13:18,741 اعتقد انكي تبدين كاملة كعادتك. مضحك جدا 76 00:13:22,588 --> 00:13:23,413 انه لطيف 77 00:13:24,578 --> 00:13:25,462 انه متلائم معك 78 00:13:28,204 --> 00:13:31,197 اهي جديدة؟ لا تتذكرين؟ 79 00:13:33,775 --> 00:13:35,190 لقد كنت ارتديها في الليلة التي تقابلنا غيها 80 00:13:35,927 --> 00:13:36,871 الاوبرا 81 00:13:36,901 --> 00:13:39,672 اجل بالطبع وكيف انسى! 82 00:13:40,716 --> 00:13:42,234 لقد كنت تبدو رائع جدا تلك اليلة 83 00:13:43,620 --> 00:13:46,200 واتذكر اني كنت اراكي مبهرة... 84 00:13:47,453 --> 00:13:50,342 زوجة ابي تكبرني بعشر سنوات 85 00:14:20,088 --> 00:14:21,356 مهما كان ما يحدث 86 00:14:22,388 --> 00:14:24,275 ومهما كانت المشاكل التي تركنا فيها 87 00:14:27,489 --> 00:14:28,182 انا هنا 88 00:14:33,441 --> 00:14:34,694 ايبدو واضحاً! 89 00:14:38,217 --> 00:14:39,426 انتي لستِ وحدك اتعلمين بهذا 90 00:14:49,480 --> 00:14:50,954 انما كل مافي الامر هو محير 91 00:14:58,841 --> 00:14:59,755 رائحتك تشبههُ تماما 92 00:15:03,343 --> 00:15:04,582 اشعر كأني هو 93 00:15:29,708 --> 00:15:31,226 كلا ادم 94 00:16:21,884 --> 00:16:22,871 حسناً مرحباً 95 00:16:44,361 --> 00:16:45,069 مرحبا! 96 00:16:45,762 --> 00:16:47,457 صوفي لقد أتيتي اجل 97 00:16:48,916 --> 00:16:52,145 صوفي, اذا رأيتي أخوتك, ارسليهم الي 98 00:16:52,547 --> 00:16:53,505 اجل يا امي 99 00:16:55,186 --> 00:16:56,660 من الرائع رؤيتك 100 00:18:00,587 --> 00:18:02,769 جورجينا! 101 00:18:05,345 --> 00:18:06,922 مرحبا يا جورجينا 102 00:18:08,131 --> 00:18:08,927 جورجينا! 103 00:18:17,738 --> 00:18:19,507 كريس, اين بحق الجحيم كريستوس؟ 104 00:18:19,537 --> 00:18:21,674 على احد ما ان يتواجد في الغرفة الرئيسية وفي المدخل 105 00:18:21,851 --> 00:18:24,549 نسعى جدا من اجل ترتيبات غير دعائية 106 00:18:24,579 --> 00:18:26,716 هذه هي النار التي تعتمد عليها الطبقة الراقية 107 00:18:26,892 --> 00:18:29,722 المقاومة من اجل الوقوف ضد المؤسسات 108 00:18:29,752 --> 00:18:31,329 إنهُ تكافل رائع 109 00:18:31,948 --> 00:18:35,560 نحن نستغلهم ونستفيد من ورائهم 110 00:18:35,991 --> 00:18:39,647 ثم نقيم الحفلات الفخمة مثل هذهِ 111 00:18:52,946 --> 00:18:54,405 112 00:18:54,435 --> 00:18:55,290 113 00:18:55,806 --> 00:18:56,263 114 00:19:00,502 --> 00:19:03,627 كان يمكنك بذل المزيد من الجهد يا جورجي 115 00:19:03,657 --> 00:19:04,895 اقتلني الان 116 00:19:08,309 --> 00:19:10,004 117 00:19:11,891 --> 00:19:14,191 فستان قصير للغاية اعتقدت انها عاهرة ! 118 00:19:17,089 --> 00:19:21,305 حسنا, من يريد ان ينتشي؟ 119 00:19:22,533 --> 00:19:24,376 هذا لا يكفي لثلاثة أليس كذلك؟ 120 00:19:25,511 --> 00:19:26,690 سنتناوب عليها 121 00:19:27,914 --> 00:19:29,181 نتناوب؟ 122 00:19:29,712 --> 00:19:31,422 نتناوب ماهذا؟ 123 00:19:32,956 --> 00:19:35,020 من لديه ولاعة؟ انا 124 00:19:48,489 --> 00:19:51,629 شكرا لقدومكم 125 00:19:51,919 --> 00:19:53,452 جميعاً... 126 00:19:55,192 --> 00:19:57,388 شكرا لدعمكم للمؤسسة 127 00:19:58,022 --> 00:20:02,622 كما تعرفون جميعا, ان هذا المزاد هو جزء من ميراث كليوس 128 00:20:03,150 --> 00:20:09,002 ونحن سعداء برؤية نفس الوجوه المألوفة لدينا في كل عام 129 00:20:09,032 --> 00:20:12,437 شكرا لكم وبالطبع 130 00:20:14,465 --> 00:20:18,917 نشكر جورجينا على متعة هذا المكان الجميل 131 00:20:19,433 --> 00:20:22,338 وهو عزيز جدا على قلبي 132 00:20:22,813 --> 00:20:25,540 لنحتفل بعزيزنا كونستانتين 133 00:20:25,570 --> 00:20:28,046 بأن نحظى بوقت طيب الليلة 134 00:20:29,096 --> 00:20:32,708 آديل لوتيسيه, رائدة المشهد العالمي للأوبرا 135 00:20:50,389 --> 00:20:51,008 جورجينا؟ 136 00:20:54,148 --> 00:20:54,944 هل كل شيء... 137 00:20:56,124 --> 00:20:56,684 جورجينا؟ 138 00:21:06,222 --> 00:21:07,210 ماهذا؟ 139 00:21:10,713 --> 00:21:12,247 هل هو حي؟ 140 00:21:12,984 --> 00:21:15,534 انتي قاسية! يا الهي 141 00:21:15,740 --> 00:21:18,645 لكم من الوقت كان بالاسفل هنا؟ ليس بالوقت الطويل 142 00:21:38,921 --> 00:21:39,364 143 00:21:45,730 --> 00:21:48,929 المزاد على وشك البداية كريستوس لم يظهر بعد 144 00:21:50,054 --> 00:21:50,757 يا لهُ من غبي 145 00:21:52,796 --> 00:21:53,680 اين هو؟ 146 00:21:54,624 --> 00:21:55,847 عليك انت تبدأ المزاد 147 00:21:56,574 --> 00:21:57,178 انا؟ 148 00:21:59,419 --> 00:21:59,876 اجل 149 00:22:01,247 --> 00:22:02,942 تبا يا كريستوس هل انت جاد؟ 150 00:22:03,535 --> 00:22:07,103 اجل انت الاكبر. من المعتاد ان يدير كليوس هذا 151 00:22:07,383 --> 00:22:08,946 هكذا تتم الامور 152 00:22:08,976 --> 00:22:12,469 هذه الليلة يمكن لهذا الحفل ان يؤثر على موقفنا الحالي 153 00:22:13,202 --> 00:22:13,674 عظيم 154 00:22:20,636 --> 00:22:23,068 لم تر هذا من قبل لا اعتقد هذا 155 00:22:23,260 --> 00:22:26,282 هذا كله مبهر 156 00:22:26,312 --> 00:22:27,756 هذا لطف منك 157 00:22:27,933 --> 00:22:30,236 رؤية! سامحوني... 158 00:22:30,266 --> 00:22:33,642 علي ان انهي بعض الامور ارجوك ولا كلمة اخرى 159 00:22:36,064 --> 00:22:37,420 انتي مبهرة جدا, اعتقدتُ 160 00:22:37,450 --> 00:22:40,368 ان تقيمي مثل هذا الحدث الرائع بالرغم من خسارتك الفادحة 161 00:22:41,430 --> 00:22:43,951 انا اسف ان كنت... كلا على الاطلاق! 162 00:22:44,485 --> 00:22:47,094 يبدو انك تريد كأسا اخر بالطبع 163 00:22:50,249 --> 00:22:54,436 هذا هو مركز المجموعه ستعثرون عليها في القاعة الرئيسية 164 00:22:54,885 --> 00:22:57,096 كل الاعمال الفنية لابد ان يتم نقلها 165 00:22:57,126 --> 00:22:59,396 والتعامل معهم بمنتهى الحرص 166 00:22:59,617 --> 00:23:02,507 سندخل المكان في منتصف الليل مع اشارتي , هل هذا واضح؟ 167 00:23:02,537 --> 00:23:04,546 اجل يا سيدي, حسنا 168 00:23:12,721 --> 00:23:13,724 طاب مسائكم 169 00:23:14,918 --> 00:23:16,097 طاب مسائكم جميعا 170 00:23:20,181 --> 00:23:23,762 دعونا لا نقف هكذا 171 00:23:25,354 --> 00:23:27,211 دعونا نبدأ مباشرةً 172 00:23:28,626 --> 00:23:34,659 مع اللوحة الاولى في القائمة : "جولة في موناكو", 173 00:23:35,013 --> 00:23:36,531 لنبدأ في تقديم العطاءات... 174 00:23:40,818 --> 00:23:44,223 سنبدأ بخمسين ألف, الان لنر من سيقول خمسين الف؟ 175 00:23:44,444 --> 00:23:48,100 176 00:23:48,608 --> 00:23:50,303 هل ارى 60 الف؟ 177 00:23:50,627 --> 00:23:53,649 178 00:23:53,679 --> 00:23:56,052 ...رائع 70 179 00:23:56,082 --> 00:23:57,666 180 00:23:57,696 --> 00:24:00,673 يمكن ان تكون المزايدات مرهقة للغاية اجل! 181 00:24:01,190 --> 00:24:03,640 انا اعتقد ان اخر مرة رأى احدنا الآخر 182 00:24:03,670 --> 00:24:05,510 كنا نزايد على ماليفيتش 183 00:24:06,190 --> 00:24:09,420 انت فزت بتلك المرة , على ما اعتقد - هل ما زالت لديك موندريان - 184 00:24:09,450 --> 00:24:11,000 الدراسة في التركيب رقم 2 ؟ 185 00:24:11,030 --> 00:24:13,910 احمر و ازرق ! نعم , بالطبع انها واحدة من المفضلات لدينا 186 00:24:14,560 --> 00:24:16,680 كونستانتين علق روسشنبرغ بجنبها 187 00:24:16,850 --> 00:24:19,720 و سوف نتكلم عن التراث المنقطع النظير بينهما 188 00:24:19,870 --> 00:24:21,830 اجل , ابنك كان يقول اشياء مشابهة 189 00:24:21,860 --> 00:24:22,510 ابن زوجي 190 00:24:24,160 --> 00:24:25,780 لم اكن اعرف انكما كنتما مقربان من بعض 191 00:24:25,980 --> 00:24:27,480 لقد كنا نتكلم عن المجموعة 192 00:24:27,800 --> 00:24:30,040 لقد كنت مهتماً , بالطبع 193 00:24:30,400 --> 00:24:32,570 اسفة ؟ 194 00:24:33,360 --> 00:24:34,560 ...كنت فقط اقول 195 00:24:35,910 --> 00:24:37,640 لا تهتمي - جورجينا - 196 00:24:37,670 --> 00:24:39,410 هل رأيتي دون و صوفي ؟ لقد اضعتهم 197 00:24:39,440 --> 00:24:42,770 لا , يا عزيزتي , لم اراهم ...انا اسفة , لقد كنت مهتم 198 00:24:48,280 --> 00:24:50,500 هل انت جاهز للتحدث ؟ - لا يمكنك فعل هذا - 199 00:24:50,530 --> 00:24:52,110 ...كريستوس - انتِ مضطربة نفسية - 200 00:24:52,140 --> 00:24:53,840 ربما - اعطني المفتاح اللعين - 201 00:24:53,870 --> 00:24:56,390 اولاً اخبرني - اخبرك بماذا ? اعطني المفتاح - 202 00:24:56,420 --> 00:24:57,850 اعطني المفتاح اللعين 203 00:24:58,900 --> 00:25:00,820 كريستوس - ما الموضوع , ماذا تريدين - 204 00:25:01,170 --> 00:25:03,720 حسناً , في البداية, لدي جيفري أندرتون في العلوية 205 00:25:03,750 --> 00:25:06,360 و يعاين مجموعتي كأنه يعاين حديقة معروضة للبيع 206 00:25:06,390 --> 00:25:08,350 ...أندرتون ! هل هذا 207 00:25:09,930 --> 00:25:12,660 غبية , انه يسمى تقدير و انت مجنونة 208 00:25:12,690 --> 00:25:15,020 هذه لوحاتي - اعطني المفتاح اللعين - 209 00:25:15,180 --> 00:25:16,640 لقد التقيت بجون برانديز 210 00:25:18,250 --> 00:25:21,390 جيد لك - ليس ما توقعته حقيقةً - 211 00:25:21,640 --> 00:25:22,920 حسناً, من هو ؟ 212 00:25:24,120 --> 00:25:26,540 انتِ , على سبيل المثال . لا احد يسقط من اجل عضوك 213 00:25:29,340 --> 00:25:30,040 انا ارى 214 00:25:36,940 --> 00:25:41,330 تسعون الف يورو من هذا السيد هنا , 95 ! 95 الفاً من هذا الرجل 215 00:25:41,360 --> 00:25:45,180 الآن, هل ارى 100 الف يورو ؟ 216 00:25:45,210 --> 00:25:47,350 اخرجوا ما لديكم , 100 الف يورو 217 00:25:48,030 --> 00:25:51,060 مائة الف يورو 218 00:25:51,090 --> 00:25:53,150 ذهبت الى الرجل صاحب النظارات الجميلة 219 00:25:53,180 --> 00:25:56,000 الآن الى اجل صوت مرغوب في العالم 220 00:26:16,860 --> 00:26:19,560 هل استطعتي جعله يتكلم ؟ - لم اتأخر معه ؟ - 221 00:26:25,190 --> 00:26:26,090 ...سيدة كليوس 222 00:27:47,480 --> 00:27:48,420 هل اقتربنا ؟ 223 00:27:48,450 --> 00:27:50,870 سوف ننتظر حتى تفتح بوابة الخدمة 224 00:27:51,090 --> 00:27:53,300 ادخل الملكية من اتجاهين 225 00:28:07,660 --> 00:28:08,510 مرحباً 226 00:28:12,350 --> 00:28:14,220 هل انتِ تبكين ؟ - كلا - 227 00:28:23,490 --> 00:28:26,500 اذن ? مشاكل صبيانية ؟- - ليس بالضبط - 228 00:28:27,060 --> 00:28:29,300 لماذا لا تعودين الى الحفل ؟ 229 00:28:29,580 --> 00:28:32,000 اخوك يقوم بعمل جميل جداً 230 00:28:32,030 --> 00:28:34,990 لقد خسرت رقصة مع واحدة من اجمل النساء 231 00:28:36,010 --> 00:28:39,090 ربما , يمكنني الحصول على رقصة معك 232 00:28:39,780 --> 00:28:41,800 كلا , شكراً لك 233 00:28:42,140 --> 00:28:45,380 حسناً , بالتأكيد هناك شيء ما يمكننا فعله لاسعادك 234 00:28:45,710 --> 00:28:49,140 شيء صغير مثلك يجب ان يمتع نفسه. 235 00:28:50,750 --> 00:28:52,360 هل تحب ان تنتشي ؟ 236 00:28:55,320 --> 00:29:00,380 فتاة قذرة - لدي فقط هذه الكمية - 237 00:29:02,460 --> 00:29:05,380 يمكننا تبادل الانفاس 238 00:29:09,820 --> 00:29:13,740 ...لقد مضت فترة منذ ان فعلت هذا 239 00:29:14,480 --> 00:29:17,660 لكن لا اظن ذلك - هل لديك ولاعة ؟ - 240 00:29:18,340 --> 00:29:19,250 بالطبع 241 00:29:21,520 --> 00:29:23,290 لقد عرفت انني سوف اكون مفيداً 242 00:29:47,420 --> 00:29:50,200 عاهرة حقيرة غبية انتِ لا تعلمين اي شيء 243 00:29:50,230 --> 00:29:53,010 ألم يحن الوقت لتتوقفي ؟ العودة الى وسكونسن 244 00:29:53,040 --> 00:29:54,890 او اي مكان اتيت منه 245 00:29:56,400 --> 00:29:58,340 برانديز كان واجهة , بالتأكيد 246 00:29:59,600 --> 00:30:01,290 لغسل الأموال , صحيح ؟ 247 00:30:01,630 --> 00:30:03,650 اذن ماذا , ابيك لم يظن ان لديه الكفاية ؟ 248 00:30:16,190 --> 00:30:19,420 المصرف كان خرابة ابي قام بالتجزئة 249 00:30:19,450 --> 00:30:21,720 لقد كان يحاول ان ينقذ المصرف - كيف ؟ - 250 00:30:24,160 --> 00:30:25,180 كيف ؟ - 251 00:30:37,720 --> 00:30:38,450 ايلينا 252 00:30:40,590 --> 00:30:41,450 من هذه الفتاة ؟ 253 00:30:48,690 --> 00:30:50,740 انت تفوت حفلة رائعة 254 00:30:58,520 --> 00:30:59,800 ما الذي تفعلينه ؟ 255 00:31:01,390 --> 00:31:03,600 اهدئي يا امي 256 00:31:06,860 --> 00:31:08,190 مارسيلو , عد الى الخارج 257 00:31:08,540 --> 00:31:10,670 ...ايرينا , قفي لا تفعل انها مجرد طفلة 258 00:31:10,700 --> 00:31:11,630 انا لست طفلة 259 00:31:12,290 --> 00:31:14,110 ما الذي تفعلينه ؟ - ما الذي تفعلينه انتِ ؟ - 260 00:31:14,140 --> 00:31:17,130 ادريانا - انا فقط احاول ان اكون طبيعية لمرة واحدة - 261 00:31:17,160 --> 00:31:20,280 لكنك افسدت كل شيء ! انت تعيشين فقط لاحراجي 262 00:31:20,630 --> 00:31:23,190 لا تحتاجين مساعدة في ذلك تفسدين نفسك 263 00:31:31,530 --> 00:31:32,250 ...لا 264 00:31:33,990 --> 00:31:35,920 لانني تعلمت من الافضل 265 00:31:56,670 --> 00:32:00,930 لماذا لا تهاجميني من النوع الغيور ارينا 266 00:32:02,660 --> 00:32:05,060 كيف تجرؤ - ماذا ؟ - 267 00:32:05,360 --> 00:32:08,840 لقد كانت تبكي . انا فقط جلست الى جنبها - انها ابنتي - 268 00:32:11,010 --> 00:32:14,740 لا اريدك بالقرب منها - ما الذي يجعلك غاضبة جداً ؟ - 269 00:32:16,100 --> 00:32:19,270 لم تكوني الام العادية ابداً هذا لا يناسبك 270 00:32:20,420 --> 00:32:21,550 انا اظن انه عليك ان تغادر 271 00:32:23,160 --> 00:32:25,960 سوف احبذ هذا كثيراً جاكوب - اغادر ؟ - 272 00:32:26,660 --> 00:32:27,930 اجل , غادر 273 00:32:29,080 --> 00:32:30,990 انا اسف لسوء الفهم الذي حصل 274 00:32:41,510 --> 00:32:45,010 ...قطعة رائعة , متبرعة من لورينزو كويد 275 00:32:45,040 --> 00:32:46,530 مع الربح الاضافي 276 00:32:46,560 --> 00:32:50,240 انه سوف يسلمها شخصياً الى منزلك 277 00:32:51,250 --> 00:32:52,500 و ربما يبقى من اجل العشاء 278 00:32:53,690 --> 00:32:57,150 مذهل, لنبدأ المزايدة بـ 90 الفاً , هل لدينا اي اضافة على الـ 90 الفاً ؟ 279 00:33:05,320 --> 00:33:07,400 اذن , اي اضافة على الـ 90 الفا ؟ 280 00:33:08,930 --> 00:33:11,690 شكراً سيدتي هل ارى 95 ؟ 281 00:33:33,220 --> 00:33:34,280 لماذا فعلت ذلك ؟ 282 00:33:35,180 --> 00:33:35,750 ماذا ؟ 283 00:33:36,260 --> 00:33:38,460 ...دومينيك - انا لم افعل - 284 00:33:38,490 --> 00:33:40,730 انتِ تعلمين ما اعنيه - حسناً - 285 00:33:40,760 --> 00:33:42,430 ما الذي فعلتيه مع هذا الرجل الكبير الغريب ؟ 286 00:33:42,460 --> 00:33:43,900 لارجع لك 287 00:33:45,990 --> 00:33:49,410 اسفة تباً ! انا منتشية جداً 288 00:33:56,060 --> 00:33:57,470 انتِ جميلة جداً 289 00:33:58,150 --> 00:34:00,850 انتِ لا تعلمين ما هو الشعور ان تكوني خارج كل شيء 290 00:34:02,210 --> 00:34:03,320 انا اظن انك خائفة 291 00:34:05,990 --> 00:34:08,050 تحت كل هذا , انتِ مملة 292 00:34:08,990 --> 00:34:10,230 مثل الجميع 293 00:34:44,730 --> 00:34:46,360 هاتف صوفي , اترك رسالة 294 00:35:12,690 --> 00:35:13,540 ما الذي تفعله ؟ 295 00:35:14,760 --> 00:35:17,330 عملي - ما الذي تفعله انت هنا ؟ - 296 00:35:17,360 --> 00:35:20,580 ابنتي , انها في الداخل ما الذي يجري ؟ 297 00:35:21,000 --> 00:35:23,440 لماذا لم يتم تبليغي ؟ - لدي مذكرة - 298 00:35:23,930 --> 00:35:25,530 نحن نستولي على مجموعة كليوس 299 00:35:26,070 --> 00:35:29,670 بيعت الى الرجل الذي في الخلف بـ 200 الف يورو 300 00:35:29,700 --> 00:35:31,910 شكراً لكم جميعاً و عمتم مساءً . شكراً جزيلاً 301 00:35:40,760 --> 00:35:42,740 كريستوس ! كريستوس , توقف 302 00:35:43,430 --> 00:35:44,190 توقف 303 00:35:48,200 --> 00:35:48,700 تباً 304 00:36:16,540 --> 00:36:19,220 هناك ماء , هناك ماء اسفل الفراش 305 00:36:19,550 --> 00:36:20,830 هلا تجلبيه 306 00:37:17,890 --> 00:37:19,270 ارجوك ! ارجوك 307 00:37:20,090 --> 00:37:21,080 في الرقبة 308 00:37:22,480 --> 00:37:23,780 فقط احصلي على وريد 309 00:37:28,040 --> 00:37:30,220 فقط افعليها فقط افعليها 310 00:37:30,880 --> 00:37:33,090 ارجوك ! هيا 311 00:37:33,420 --> 00:37:34,140 هيا 312 00:37:55,800 --> 00:37:56,660 ...ايلينا 313 00:37:58,450 --> 00:38:00,370 ايلينا - من هذه ؟ - 314 00:38:02,710 --> 00:38:05,560 ...لا , انها انها ملف 315 00:38:12,010 --> 00:38:13,220 اين هو ؟ 316 00:38:14,830 --> 00:38:19,870 انا اعتقد ...اوراق بنما اشخاص خطرون على مستوى العالم 317 00:38:20,350 --> 00:38:22,590 على رأس الولاية ...ايلينا 318 00:38:23,800 --> 00:38:26,030 ليست بالجوار - ابتزاز ؟ - 319 00:38:26,200 --> 00:38:28,220 القذارة تصل الى الكرملين 320 00:38:29,080 --> 00:38:33,110 ...صفقات مخادعة , فساد , كذب 321 00:38:33,140 --> 00:38:36,250 كريستوس , اين هو الآن ؟ - في قعر المحيط - 322 00:38:36,280 --> 00:38:40,640 قطع صغيرة , مع الاب و الملف 323 00:38:41,070 --> 00:38:44,450 و الكذب - ماذا عن الحساب المصرفي ؟ - 324 00:38:46,430 --> 00:38:47,440 الحساب المصرفي ؟ 325 00:38:47,690 --> 00:38:50,540 حساب برانديز , الـ 30 مليون دولار 326 00:38:50,730 --> 00:38:51,670 هل هي لديك ؟ 327 00:38:53,300 --> 00:38:54,660 لا يوجد لدي اي نقود 328 00:38:55,950 --> 00:38:57,100 هل هناك نقود ؟ 329 00:38:58,220 --> 00:38:59,310 لا اعلم ماذا تفكرين 330 00:39:00,180 --> 00:39:00,760 تباً 331 00:39:02,190 --> 00:39:02,850 كلوريس 332 00:39:05,090 --> 00:39:06,360 اين ايلينا ؟ 333 00:39:49,110 --> 00:39:49,640 ادم 334 00:40:22,580 --> 00:40:24,700 لم اكن اسعى لحصول هذا 335 00:40:26,590 --> 00:40:29,300 لقد كنت احاول ان انقذ المصرف 336 00:40:29,820 --> 00:40:33,840 لقد كنت احاول اصلاحه لكن ابي صنع اخطاء عديدة 337 00:40:36,290 --> 00:40:37,570 انا كرهته 338 00:40:40,670 --> 00:40:41,800 هذا سبب كرهي لكِ 339 00:40:51,970 --> 00:40:53,870 حسناً , ايها السادة , لنذهب 340 00:40:58,630 --> 00:41:00,430 هل سوف تأتي ؟ - بالطبع - 341 00:41:12,630 --> 00:41:13,660 الشرطة ! مساء الخير 342 00:41:13,690 --> 00:41:16,160 نحن الشرطة .من فضلكم كونوا هادئين و ابقوا واقفين في اماكنكم 343 00:41:18,810 --> 00:41:20,550 تنح جانباً من الفنون 344 00:41:24,860 --> 00:41:26,360 اين سيدة المنزل ؟ 345 00:41:26,860 --> 00:41:28,260 قفي جانباً , الشرطة 346 00:41:28,290 --> 00:41:30,160 لدينا مذكرة من اجل الاشياء الفنية 347 00:41:32,610 --> 00:41:35,980 نحن الشرطة , توقف في مكانك 348 00:41:36,660 --> 00:41:38,180 شكراً لتعاونكم 349 00:42:48,960 --> 00:42:51,190 ما الذي يجري ؟ - ...سيدة كليوس - 350 00:42:52,020 --> 00:42:55,190 بقانون الانتربول , كل الاشياء الفنية تم الحجز عليها 351 00:42:55,430 --> 00:42:57,300 و سوف تبقين تماماً بمكانك 352 00:43:27,470 --> 00:43:29,910 ليلة سيئة لعينة 353 00:43:42,470 --> 00:43:45,600 الذي لا يقتلك , الى اخره 354 00:43:47,790 --> 00:43:49,960 سيدي - ما هو الآمر الآن ؟ - 355 00:43:50,790 --> 00:44:00,960 ترجمــة أحمــد عبّــاس & مهند عصام