1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 ترجمـة أحمـد عبّـــاس & مهند عصام 2 00:00:07,766 --> 00:00:12,029 اي كان ما يحدث وايا كانت المتاعب التي تركها لنا فأنا هنا 3 00:00:14,274 --> 00:00:17,441 ايلينا انها الناجية الوحيدة من الانفجار 4 00:00:19,064 --> 00:00:21,953 ولكن هذه لا تخصني انها تخص جون بريندايز 5 00:00:21,983 --> 00:00:24,737 ماذا تفعل اذا في خزانة مغلقة تخص كونستانتين؟ 6 00:00:27,208 --> 00:00:31,315 ايلينا من هي كلا انه ملف 7 00:00:33,164 --> 00:00:35,583 ارجوكم ابقوا هادئين وابقوا في اماكنكم وشكرا 8 00:00:35,613 --> 00:00:38,959 بأمر من الانتربول ستتم مصادرة كل اللوحات 9 00:00:38,989 --> 00:00:40,907 وانت يجب ان تبقي مكانك 10 00:00:40,937 --> 00:00:44,109 جثة يا سيدي 11 00:01:09,096 --> 00:01:11,045 هناك شاهد عيان... 12 00:01:11,922 --> 00:01:15,514 انكِ قلتِ لن تكوني موجودة معظم الليل 13 00:01:16,864 --> 00:01:19,704 غير موجودة؟عن حفلتي الخاصة؟ 14 00:01:21,308 --> 00:01:24,399 هل كنت؟ انا لا اظن هذا 15 00:01:25,735 --> 00:01:29,090 كان هناك الكثير من الامور لأراعيها اخبريني مجددا 16 00:01:29,678 --> 00:01:32,657 المرة الاخيرة التي رأيتي فيها آنتال لم اره 17 00:01:34,481 --> 00:01:38,212 اظنني اذكر رؤيتهُ يصل باكراً عندما كان الضيوف يصلون و 18 00:01:39,824 --> 00:01:40,437 بعدها... 19 00:01:44,323 --> 00:01:44,894 لا شيء 20 00:01:46,982 --> 00:01:50,184 كيف سيبدو الامر؟وانت تحتجز العائلة هنا هكذا؟ 21 00:01:52,025 --> 00:01:54,350 اي شخص كان ليظن انك تكُنُّ الضغينة 22 00:01:55,770 --> 00:01:58,860 أيمكنك التفكير في أي سبب يجعل أي شخص يرغب في إيذاء تيهالتي؟ 23 00:01:59,504 --> 00:02:00,938 لا املك ادنى فكرة 24 00:02:01,328 --> 00:02:04,279 لن يفيد ان يظن احدهم ان هذا امر شخصي 25 00:02:05,741 --> 00:02:06,938 ماهو؟ 26 00:02:08,361 --> 00:02:11,939 rلاشيء؟ تعني ان لم تر شيئاً أم... 27 00:02:12,510 --> 00:02:14,334 اذا لم تر آنتال طوال بقية اليلة 28 00:02:15,740 --> 00:02:18,023 لقد كنت منخرطا في المزاد طوال الليلة. 29 00:02:20,003 --> 00:02:21,743 لم اره مجددا 30 00:02:24,211 --> 00:02:27,510 هل هذا الهجوم له علاقة بأي طريقة بمجموعتنا التي صودرت؟ 31 00:02:28,192 --> 00:02:30,977 حسناً, كنا نأمل انك ربما تساعديننا على الاجابة يا سيدتي 32 00:02:31,728 --> 00:02:32,508 ليتني استطيع 33 00:02:34,313 --> 00:02:35,343 ليتني استطيع 34 00:02:39,520 --> 00:02:42,833 35 00:02:42,863 --> 00:02:46,891 36 00:02:46,921 --> 00:02:50,664 37 00:02:50,694 --> 00:02:54,409 38 00:02:54,439 --> 00:02:58,104 39 00:02:58,134 --> 00:03:01,139 40 00:03:01,423 --> 00:03:07,701 41 00:03:08,702 --> 00:03:12,266 42 00:03:12,296 --> 00:03:15,732 43 00:03:15,762 --> 00:03:23,297 44 00:03:23,662 --> 00:03:27,295 45 00:03:27,325 --> 00:03:30,650 46 00:03:30,680 --> 00:03:38,026 47 00:03:51,219 --> 00:03:53,321 سأذهب للحصول على بعض القهوة 48 00:03:53,837 --> 00:03:54,407 اي احد؟ 49 00:04:16,185 --> 00:04:18,259 ماذا حدث لك الليلة الماضية؟ 50 00:04:40,164 --> 00:04:42,364 يا سادة من فضلكم... 51 00:04:48,698 --> 00:04:51,301 مازلنا ننتظر صور كاميرات المراقبة. 52 00:04:52,709 --> 00:04:56,440 انظرو هذه هي الفتاة على اليخت 53 00:04:56,899 --> 00:04:59,447 لقد قتلت مرتان حتى الان على الاقل 54 00:05:02,092 --> 00:05:04,932 يجب ان نستلم القضية من سلطات ماريتيم 55 00:05:07,341 --> 00:05:07,758 56 00:05:10,139 --> 00:05:10,807 حسنا 57 00:05:26,270 --> 00:05:30,962 اخبرتك اني اسف لقد بقيت متأخرا في البنك 58 00:05:31,296 --> 00:05:33,036 احتسيت بعض الشراب وفقدت الوعي. 59 00:05:34,455 --> 00:05:35,903 لم اعلم بأن هذا سيحدث. 60 00:05:36,376 --> 00:05:39,202 ربما تكون هذا القصة التي اخبرتها للشرطة لكني لا اصدقك 61 00:06:27,717 --> 00:06:29,374 هذه الحادثة غيرت بعض الاشياء 62 00:06:30,961 --> 00:06:33,508 ربما يكون هناك شيء ما على ما اقترحتهُ مسبقاً 63 00:06:33,538 --> 00:06:37,131 بأن موت زوجك قد لا يكون محض حادثة 64 00:06:37,646 --> 00:06:39,094 هذا ليس جيدا لنا الان 65 00:06:40,027 --> 00:06:41,586 آنتال مات ,أليس كذلك؟ 66 00:06:41,878 --> 00:06:43,395 اذا استمعت لما اقول 67 00:06:45,183 --> 00:06:47,925 انها ذهبت للفراش, على الاقل, لقيلولة 68 00:06:48,510 --> 00:06:51,294 ماذا عن كريستوس ,نائم ايضا على ما اتخيل 69 00:06:52,690 --> 00:06:55,864 نحن لدينا سبب للأعتقاد بأنها الفتاة التي كنا نتعقبها 70 00:06:56,351 --> 00:06:58,662 اسمها إيلينا ايلينا؟ 71 00:07:00,447 --> 00:07:01,673 ولماذا تفعل هذا؟ 72 00:07:02,410 --> 00:07:04,666 هل لهذا علاقة بما كان يفعله كونستانتين؟ 73 00:07:04,833 --> 00:07:09,037 لا نعرف حتى الان. لكننا نعتقد بأنها المسؤولة عن جريمة القتل السابقة 74 00:07:09,304 --> 00:07:12,256 ولدينا الفيديو الذي يثبت ذلك, 75 00:07:12,286 --> 00:07:14,720 حتى الان لا يبدو اي شخص شاهد اي شيء 76 00:07:17,884 --> 00:07:18,705 او حتى آنتال 77 00:07:19,359 --> 00:07:21,670 لا اشعر بالامان هنا, ولا اعتقد بأن اولادي يشعرون بالامان ايضا 78 00:07:22,116 --> 00:07:25,123 سأخذ آدا مع, والاولاد بأستطاعتهم 79 00:07:25,373 --> 00:07:28,102 البقاء في الفندق حتى توضع بعض الاجراءات الجديدة 80 00:07:28,132 --> 00:07:30,962 او حتى يتم الامساك بهذا الوحش 81 00:07:31,658 --> 00:07:34,582 سأضع شرطين هنا للأحتياط 82 00:07:34,971 --> 00:07:36,364 وسأتصل بكم 83 00:07:38,510 --> 00:07:39,360 اعذروني 84 00:08:02,070 --> 00:08:03,059 اين الينا؟ 85 00:08:03,716 --> 00:08:05,401 لم احصل عليه ماذا؟ 86 00:08:05,610 --> 00:08:07,907 انا اعلم. سأحصل عليه, فقط امهلني بعض الوقت 87 00:08:07,937 --> 00:08:08,644 انت ميت 88 00:08:52,511 --> 00:08:55,741 مشرق وصاحب نسمه عليلة حتى بعد احداث البارحة 89 00:08:56,079 --> 00:08:58,654 هل انت تنام حتى؟ كلا ان كان بأستطاعتي المقاومة 90 00:08:59,336 --> 00:09:00,185 مصاص دماء 91 00:09:02,107 --> 00:09:05,044 سمعت ان هناك المزيد من الدراما بعد ان غادرت الحفل 92 00:09:05,284 --> 00:09:10,101 سمعت انهُ حدثت جريمو قتل بشعة. الاخبار تنتقل بسرعة 93 00:09:12,342 --> 00:09:15,641 انها جثية , يا جوكس وليس فتاة! هذا مصدر الثرثرة الاكبر 94 00:09:16,922 --> 00:09:18,718 احتاج الى الميد منك المزيد من ماذا؟ 95 00:09:18,899 --> 00:09:21,252 المزيد من المعلومات, المزيد من الادلة 96 00:09:21,881 --> 00:09:24,178 اخسى انك اخذت مني كل ما تستطيع 97 00:09:26,350 --> 00:09:30,262 اسمع ان لم استطع توجيه التهم سيكون عليّ ترك المجموعة 98 00:09:31,694 --> 00:09:33,114 وهذا يعني انك لن 99 00:09:33,144 --> 00:09:36,052 تشتري ايا منها بسعر رخيص من مكان مغلق 100 00:09:45,855 --> 00:09:46,509 حسناً 101 00:09:48,753 --> 00:09:53,153 أظن انك ربما تريد إلقاء نظرة على منفذ تخزين الاعمال الفنية 102 00:09:53,626 --> 00:09:55,505 اكثر من هذا, لايمكنني مساعدتك حقا 103 00:09:57,719 --> 00:09:58,860 على الرحب والسعة 104 00:09:59,254 --> 00:10:00,326 انا لم اشكرك! 105 00:10:05,577 --> 00:10:08,682 ايرينا هناك شيء آخر علي ان احدثك من اجله 106 00:10:10,311 --> 00:10:11,202 هيا 107 00:10:11,981 --> 00:10:12,872 كريستوس... 108 00:10:14,208 --> 00:10:14,974 إنه... 109 00:10:16,874 --> 00:10:18,002 إنهُ مُدمن 110 00:10:22,791 --> 00:10:23,988 انتي تعلمين؟ 111 00:10:24,823 --> 00:10:25,825 مشتبه بهِ 112 00:10:26,517 --> 00:10:30,805 انها لم تكن المرة الاولى هو بحاجة للمساعدة 113 00:10:33,496 --> 00:10:38,897 انه الضغط, التجارة في الانحدار, الجنازة, ... 114 00:10:39,621 --> 00:10:42,071 انها مجرد إنتكاسة سيتعافى منها بسهولة 115 00:10:42,101 --> 00:10:42,851 هيروين؟ 116 00:10:43,707 --> 00:10:45,183 لايمكنك التعافي من الهيروين بسهولة 117 00:10:50,835 --> 00:10:54,385 اجل انتي محقة 118 00:10:58,021 --> 00:11:00,624 وعدني اخر مرة انها ستكون الاخيرة 119 00:11:01,807 --> 00:11:04,647 اذا لديه تاريخ؟ لديه مشاكله 120 00:11:04,939 --> 00:11:08,127 انا لا افضل مناقشتها معك انا لن احكم عليهِ 121 00:11:08,294 --> 00:11:10,201 كلا ان لم يكن لديك اطفال لن تستطيعين فعل ذلك 122 00:11:14,808 --> 00:11:16,771 ثمة مكان بعد الجامعة مباشرة 123 00:11:16,801 --> 00:11:18,692 افضل مصحة خاصة 124 00:11:18,722 --> 00:11:22,228 المصحات الحكومية اكثر صرامة ان وضعته في مصحة خاصة 125 00:11:22,258 --> 00:11:24,065 فسيخرج نفسه خلال اسبوع 126 00:11:26,899 --> 00:11:28,528 نحن محظوظين جدا انك هنا يا جورجينا 127 00:11:33,971 --> 00:11:34,806 128 00:11:36,213 --> 00:11:37,299 129 00:11:38,468 --> 00:11:39,080 تعال 130 00:11:39,345 --> 00:11:40,459 ماذا؟ مالامر؟ 131 00:11:40,876 --> 00:11:42,644 سنذهب لإعادة التأهيل يا حبيبي 132 00:11:44,287 --> 00:11:46,765 هل تمازحينني كلا انهض 133 00:11:47,166 --> 00:11:50,674 هل اقنعتك بهذا؟ كريستوس انا وامك اتفقنا على المر 134 00:11:50,704 --> 00:11:53,111 اتفقتوا على ماذا؟, ان تتحدثوا عني وانا لست موجود 135 00:11:53,932 --> 00:11:55,491 ماذا قالت؟ انه للأفضل. 136 00:11:55,521 --> 00:11:57,988 انها تكذب حسنا 137 00:11:58,349 --> 00:12:01,677 الامر ليس كما تظنين بضعة خطوط من الكوكايين ليست مشكلة كبيرة 138 00:12:01,707 --> 00:12:03,946 هي احضرته لي و... هذا للافضل 139 00:13:30,761 --> 00:13:31,903 هل رأيتي معضدهُ؟ 140 00:13:38,234 --> 00:13:40,642 اتظنين ان هناك المزيد من الامور التي لا يخبرني بها؟ 141 00:13:48,727 --> 00:13:51,358 لقد وصلنا هيا بنا 142 00:14:59,249 --> 00:15:00,836 143 00:15:01,184 --> 00:15:02,395 هل بأمكانك ان تأتي 144 00:15:03,230 --> 00:15:04,232 انا عند أمي 145 00:15:14,422 --> 00:15:17,972 كريستوس اريد ان اسئلك شيئا ولا اريد ان تكذب عني 146 00:15:18,139 --> 00:15:20,046 ماهذهِ العلامات على معضدك؟ 147 00:15:22,085 --> 00:15:23,937 اريد الحقيقة كلا 148 00:15:25,621 --> 00:15:27,473 هل جورجينا تعلم اي شيء بخصوص هذا؟ 149 00:15:27,503 --> 00:15:28,211 اسئليها 150 00:15:28,921 --> 00:15:30,675 انا اسئلك لا زلتُ والدتك 151 00:15:31,440 --> 00:15:32,442 انها نكرة 152 00:15:32,721 --> 00:15:35,881 ماهو السر الكبير؟ امي انه لايهم حسناً 153 00:15:37,663 --> 00:15:40,196 انها في الحقيقة لا تعلم. لقد ارادت ششيئا ما وحصلت عليه 154 00:15:40,226 --> 00:15:41,282 لذا حصلت على ما تبتغي 155 00:15:42,537 --> 00:15:43,984 ماذا كانت تريد؟ لا يهم الامر 156 00:15:44,014 --> 00:15:45,182 لا اريد ان اسمع هذا الان 157 00:15:47,186 --> 00:15:49,957 اتعلمين أنك لم تكوني مهتمة بعافيتي من قبل 158 00:15:49,987 --> 00:15:52,134 لماذا تهتمين كثيرا من يعلم... 159 00:15:52,301 --> 00:15:54,334 لم تسمحي بأي تدخل في حياتك قط 160 00:15:54,515 --> 00:15:56,561 حياتي كلها تدخل 161 00:16:01,307 --> 00:16:03,729 اتظن انه من السهل رؤيتك هكذا؟ 162 00:16:05,400 --> 00:16:07,056 منتشي احمق 163 00:16:09,398 --> 00:16:11,097 غلطة من هذه؟ 164 00:16:13,032 --> 00:16:14,132 من استمر في الضغط... 165 00:16:14,605 --> 00:16:16,610 بأستمرار؟ من تظاهر بالعمى؟ 166 00:16:16,640 --> 00:16:18,071 عندما كنت واضحاً 167 00:16:18,101 --> 00:16:21,111 اتعاطى كل شيء في العلن طيلة السنوات الاخيرة (لطالما عاملتك كبالغ!) 168 00:16:21,141 --> 00:16:23,826 اجل عندما كنت طفلا! 169 00:16:25,817 --> 00:16:26,875 احسنتِ صنعا يا امي 170 00:16:27,955 --> 00:16:30,433 هل تعلمين انا حقا لا اعلم لماذا انتي هنا 171 00:16:33,941 --> 00:16:36,099 انا احاول حسنا لاتفعلي 172 00:16:37,508 --> 00:16:38,469 173 00:16:39,875 --> 00:16:42,478 174 00:16:43,661 --> 00:16:44,441 اتبعني من فضلك 175 00:16:44,471 --> 00:16:45,513 176 00:17:03,940 --> 00:17:04,608 177 00:17:05,053 --> 00:17:07,462 مرحباً هل انت سكرتير جورجينا كليوس؟ 178 00:17:08,088 --> 00:17:08,520 كلا 179 00:17:09,555 --> 00:17:10,961 انا مساعدها التنفيذي 180 00:17:11,114 --> 00:17:12,742 اسمي بريجيتا موس 181 00:17:12,937 --> 00:17:15,819 انا الممثلة القانونية لشركة "برينسياليتي 182 00:17:16,097 --> 00:17:19,244 لم نستطع التواصل مع السيدة (كليوس) وقد تركت بياناتها 183 00:17:20,004 --> 00:17:22,315 لدينا واجب يقضي بأخبارها 184 00:17:22,345 --> 00:17:24,918 ان طلبا بالحصول على مذكرة تم تقديمه الى المحكمة 185 00:17:25,503 --> 00:17:28,649 مذكرة؟ اجل لتفتيش خزانة كليوس 186 00:17:29,433 --> 00:17:31,313 بالطبع حاولنا المساعدة 187 00:17:31,343 --> 00:17:32,231 ولكنهُ الانتربول! 188 00:17:32,261 --> 00:17:34,556 لذا اظن انها ستستغرق بضع ساعات فقط 189 00:17:35,002 --> 00:17:37,581 حسناً انه البروتوكول المعتاد 190 00:17:37,611 --> 00:17:42,773 ستسمح المذكرة بالوصول الى الموجودات والبيانات الاساسية وصور الكاميرات .إللخ 191 00:17:42,803 --> 00:17:46,565 اجل بالطبع شكرا لاخبارا بالامر 192 00:18:17,055 --> 00:18:17,905 حجم كبير؟ 193 00:18:19,464 --> 00:18:20,257 بل صغير 194 00:18:26,875 --> 00:18:27,794 هل نمت؟ 195 00:18:30,189 --> 00:18:31,121 ولا لحظة 196 00:18:32,388 --> 00:18:33,599 لا اتذكر شيئاً... 197 00:18:35,833 --> 00:18:37,726 لا اذكر انك تحبين الويسكي 198 00:18:41,861 --> 00:18:42,710 انا لا احبه 199 00:18:50,791 --> 00:18:56,711 بعد مغادرة نيجريسكو اذكر اننا لم نحب انتال في البداية 200 00:18:56,892 --> 00:18:58,757 كنا اطفالا فحسب 201 00:19:00,229 --> 00:19:04,057 كان لطيفا حقا علمنا كيف نقاتل 202 00:19:04,087 --> 00:19:05,811 تم تدريبه على فنون القتال 203 00:19:08,289 --> 00:19:10,001 كريستوس اراد ان يصبح نينجا 204 00:19:15,312 --> 00:19:16,551 هل رأيت اي شيء؟ 205 00:19:20,880 --> 00:19:22,050 كريستوس المسكين. 206 00:19:25,927 --> 00:19:27,445 اجل انا اعلم 207 00:19:28,600 --> 00:19:32,860 ستكون هناك نظريات, أكان بخير؟ ليس حقا, 208 00:19:34,380 --> 00:19:35,939 لكن هذه الخطوة الصعبة اليس كذلك؟ 209 00:19:42,766 --> 00:19:43,462 ادم؟ 210 00:19:45,773 --> 00:19:46,942 هل تحب المشي؟ 211 00:19:58,720 --> 00:19:59,374 صديقي 212 00:20:01,644 --> 00:20:04,205 هيا يا لوكاس لا تتصرف هكذا 213 00:20:04,577 --> 00:20:07,082 اعتذرت على كل هذا العمل انها أمور قديمة 214 00:20:07,416 --> 00:20:10,437 ربما يجب ان تجرب شعور تصويب مسدس نحوك من قبل أمراة مجنونة 215 00:20:10,646 --> 00:20:12,498 في الواقع جعلت الامر يبدو مثيرا 216 00:20:14,607 --> 00:20:18,463 حسناً اسمع المرأة المجنونة غيرت رأيها 217 00:20:19,145 --> 00:20:22,152 منذ ان قابلتك ولم تتحدث عن شيء سوى اعمالك 218 00:20:22,654 --> 00:20:25,048 تريد ان تشتري اعمالي؟ اجل 219 00:20:26,409 --> 00:20:27,230 اي واحدٍ؟ 220 00:20:28,163 --> 00:20:32,757 تأمل طلب مجموعة 221 00:20:33,606 --> 00:20:35,026 الخمسة في الحقيقة 222 00:20:37,155 --> 00:20:40,746 خمس قطع؟ تريدك... 223 00:20:41,373 --> 00:20:44,074 ان تشرف على مجموعتها بنفسك 224 00:20:44,352 --> 00:20:45,925 لديها طلبات محددة جداً 225 00:20:50,762 --> 00:20:52,753 هذه الغابة تستمر لاميال 226 00:20:56,343 --> 00:20:59,392 كنا نتجول بها ونحن اطفال انا وكريستوس 227 00:21:00,046 --> 00:21:01,926 نبني اوكارا وما شابه ذلك 228 00:21:03,889 --> 00:21:06,909 اسف اكان هناك امر تريدين التحدث عنه؟ 229 00:21:08,180 --> 00:21:10,254 اعتقد ان والدك كان يستغلني 230 00:21:12,120 --> 00:21:12,913 ماذا تقصدين؟ 231 00:21:13,610 --> 00:21:16,360 كريستوس اخبرني عن المشكلة التي كان المصرف يعاني منها 232 00:21:17,030 --> 00:21:19,040 غسيل الأموال هل كنت تعرف شيء عن هذا الموضوع ؟ 233 00:21:22,390 --> 00:21:24,370 انا عرفت كفاية , على ما اعتقد 234 00:21:26,040 --> 00:21:28,800 ابي ابقاني دائماً خارج موضوع الاعمال و الاشياء الاخرى 235 00:21:28,830 --> 00:21:30,050 هل تعلم شيء عن ايلينا ؟ 236 00:21:31,570 --> 00:21:32,220 الفتاة 237 00:21:33,000 --> 00:21:34,770 اي كان من تبحث عنه هذا الفتاة 238 00:21:35,350 --> 00:21:36,460 هذه ليست ايلينا 239 00:21:37,310 --> 00:21:40,370 ايلينا اسم رمزي لملف لقد اختفى مع اليخت 240 00:21:45,320 --> 00:21:46,770 لكنه قد انفجر 241 00:21:47,550 --> 00:21:49,580 انا اعتفد ذلك - ...اذن - 242 00:21:52,140 --> 00:21:53,540 لماذا قتل انتال ؟ 243 00:21:55,900 --> 00:21:56,860 ما الذي يسعون بعده ؟ 244 00:21:57,210 --> 00:21:59,620 انا لا اعلم , هذا الذي احاول اكتشافه 245 00:22:03,110 --> 00:22:06,650 لا يمكنني ان اكتشف الرجل الذي تزوجته على الرغم من كل شيء تعلمته 246 00:22:07,840 --> 00:22:09,730 اذا اكتشف ان كريستوس مدمن هيروين 247 00:22:10,910 --> 00:22:13,660 اذا عرف ان الاموال القذرة يتم غسلها عن طريق المصرف 248 00:22:13,820 --> 00:22:14,730 ...ربما انه لم 249 00:22:16,700 --> 00:22:17,190 ماذا ؟ 250 00:22:18,460 --> 00:22:19,320 يحبني 251 00:22:24,250 --> 00:22:25,830 كأنه مات مرتين 252 00:22:40,750 --> 00:22:42,950 كريستوس لديك المجموعة الآن 253 00:22:42,980 --> 00:22:44,870 و سوف نبدأ بك في الميثادون 254 00:22:45,190 --> 00:22:50,740 اصغ الي, انا هنا فقط لأخذ استراحة من كل شي , اجازة 255 00:22:52,210 --> 00:22:55,270 سوف اكون سعيد ان اقوم بجلسات مع المجموعة و ما الى ذلك , لكنني لست باقياً هنا 256 00:22:56,840 --> 00:22:58,470 حسناً ؟ حسناً 257 00:23:00,350 --> 00:23:02,730 لا هواتف نقالة - لا يوجد لدي واحد - 258 00:23:06,940 --> 00:23:09,370 لقد سمعته . اعطني اياه 259 00:23:17,380 --> 00:23:18,630 اذا كان يجب عليك ان تعرفي 260 00:23:19,410 --> 00:23:21,570 شركتي حالياً تنهار بشكل اساسي 261 00:23:21,600 --> 00:23:24,910 و انتِ تطلبين مني الجلوس في دائرة و التحدث عن مشاعري 262 00:23:24,940 --> 00:23:26,130 يجب ان اقوم ببعض الاتصالات 263 00:23:27,000 --> 00:23:28,860 عظيم . لاحقاً 264 00:23:36,170 --> 00:23:38,000 سوف انتظرك في الخارج , حسناً ؟ 265 00:23:42,740 --> 00:23:43,520 تباً 266 00:24:08,620 --> 00:24:09,180 مرحباً 267 00:24:22,810 --> 00:24:23,620 هل هذا كل شيء ؟ 268 00:24:23,900 --> 00:24:27,000 اجل , القسم ليس لديه ادلة اخرى حول انفجار اليخت 269 00:24:27,870 --> 00:24:28,600 حظاً طيباً 270 00:24:28,630 --> 00:24:29,520 انتظر 271 00:24:30,400 --> 00:24:35,480 هل اتصلت اي عائلة من العوائل حول تجميع ممتلكات الضحايا 272 00:24:35,510 --> 00:24:36,540 ليس بعد 273 00:25:13,200 --> 00:25:14,900 انا بخير , انا بخير 274 00:25:56,900 --> 00:25:59,900 بطريقة غريبة , لقد شعرت انني في المنزل هنا اكثر من الفيلا 275 00:26:03,440 --> 00:26:04,850 هناك نحن من عائلة كليوس 276 00:26:06,530 --> 00:26:08,840 هنا , نحن فقط اطفال طبيعيين 277 00:26:09,430 --> 00:26:11,090 انه اصغر مما اتذكر 278 00:26:11,310 --> 00:26:13,720 صدقني , لقد عشت في اصغر من هذا 279 00:26:13,750 --> 00:26:16,560 و اسوء و مع الكثير من البق - نيويورك - 280 00:26:19,080 --> 00:26:20,140 هل تريدين العودة ؟ 281 00:26:23,270 --> 00:26:23,820 نعم 282 00:26:25,340 --> 00:26:26,540 اريدها , بالحقيقة 283 00:26:27,240 --> 00:26:27,990 حقاً ؟ 284 00:26:29,670 --> 00:26:32,970 ماذا لدي هنا ؟ كل شيء يقول لي ان اغادر 285 00:26:33,680 --> 00:26:34,680 لما لا نفعلها 286 00:26:35,930 --> 00:26:36,660 هيا بنا 287 00:26:37,580 --> 00:26:38,860 اين يمكننا الذهاب ؟ 288 00:26:39,250 --> 00:26:39,960 اي مكان 289 00:26:41,450 --> 00:26:44,190 نيويورك , لندن , اي مكان 290 00:26:45,110 --> 00:26:46,520 ليس هناك احد يبقينا هنا 291 00:26:47,960 --> 00:26:49,490 انت لطيف , ادم 292 00:26:50,970 --> 00:26:54,480 لقد كنت دائماً عطوفاً جداً معي حتى عندما لا يجب عليك ذلك 293 00:26:54,740 --> 00:26:56,730 انت تعلمين , اظن ان العالم لك 294 00:26:57,730 --> 00:27:00,330 انك كنت رائعة مع ادريانا 295 00:27:01,860 --> 00:27:05,430 لا يمكنك المساعدة اذا كان كريستوس حقير و امي ملكة الجليد 296 00:27:14,370 --> 00:27:16,160 هل تظن حقاً انها قتلت انتال ؟ 297 00:27:17,710 --> 00:27:18,530 تلك الفتاة ؟ 298 00:27:24,000 --> 00:27:25,030 ...اذا فعلتها 299 00:27:33,490 --> 00:27:34,300 لقد رأيتها 300 00:27:35,960 --> 00:27:37,500 لقد رأيتها تقتله 301 00:27:37,960 --> 00:27:38,450 ماذا ؟ 302 00:27:41,890 --> 00:27:45,570 لم يكن هناك شيء لافعله كنت سكراناً 303 00:27:47,630 --> 00:27:51,150 لقد كان بسرعة كبيرة - لماذا لم تقول شيئاً ؟ - 304 00:27:52,080 --> 00:27:52,910 انا لا اعلم 305 00:27:58,760 --> 00:28:02,390 ...لقد كانت على اليخت مع ابي , انا 306 00:28:03,850 --> 00:28:06,740 لقد فكرت انه من السيء لك ان اقول شيئاً 307 00:28:10,530 --> 00:28:11,820 انا اسف جداً 308 00:28:28,750 --> 00:28:29,280 ...انا 309 00:28:30,750 --> 00:28:32,440 اريد ان اعود الآن 310 00:28:36,570 --> 00:28:38,090 اجل , بالطبع 311 00:28:39,950 --> 00:28:41,290 دعينا لا نندفع 312 00:29:00,280 --> 00:29:02,030 لا اصدق انني هنا مع امي 313 00:29:02,690 --> 00:29:05,810 اجل , على الاقل لديك واحدة - اجل , على ما اظن - 314 00:29:07,790 --> 00:29:09,860 انتِ تعلمين , انه نوع من عملها ان تكون مفسدة للبهجة 315 00:29:19,660 --> 00:29:22,220 صعب التصديق - ماذا ؟ - 316 00:29:23,790 --> 00:29:24,750 موت انتال 317 00:29:26,020 --> 00:29:26,890 هل انتِ خائفة ؟ 318 00:29:27,730 --> 00:29:29,510 ...انا لا اعلم . انا اعني 319 00:29:29,870 --> 00:29:32,460 انه سريالي جدا لكنه حقيقي في نفس الوقت 320 00:29:33,780 --> 00:29:36,560 كأنني في حلم و لا يمكنني الاستيقاظ منه 321 00:29:40,240 --> 00:29:41,500 منذ موت ابي 322 00:29:43,010 --> 00:29:45,420 الجميع اصابه الجنون سوف اتجنن 323 00:29:46,070 --> 00:29:48,800 انت تعلمين انك لست كذلك ...انت تعلمين انك فقط 324 00:29:48,830 --> 00:29:50,950 عقلانية - انتِ مجنونة - 325 00:29:51,460 --> 00:29:52,940 لكن هذا ما احبه فيكِ 326 00:29:58,570 --> 00:29:59,940 الاحتفال كان غريباً 327 00:30:02,030 --> 00:30:02,730 اجل 328 00:30:04,430 --> 00:30:07,700 الكل تحولوا الى نسخة غريبة من انفسهم 329 00:30:10,370 --> 00:30:11,190 لقد احببت ذلك 330 00:30:27,120 --> 00:30:28,530 هل تريدين الذهاب الى غرفتي ؟ 331 00:30:29,700 --> 00:30:30,160 اجل 332 00:30:30,650 --> 00:30:32,170 اجل ؟ - اجل - 333 00:30:47,020 --> 00:30:48,190 مرحباً - مرحباً - 334 00:30:49,430 --> 00:30:51,590 لدي توصيل الى قبو كليوس 335 00:30:53,490 --> 00:30:54,930 انا الرسام 336 00:30:59,140 --> 00:31:00,280 طلبية لرقم 2 337 00:31:01,460 --> 00:31:02,010 حسناً 338 00:31:09,660 --> 00:31:10,370 حسناً 339 00:31:12,180 --> 00:31:14,250 لنستمر من مرحلة توقفنا 340 00:31:14,850 --> 00:31:17,020 كريستوس , هل تريد قول شيء ما ؟ 341 00:31:18,800 --> 00:31:20,620 اي شيء على الاطلاق - كلا - 342 00:31:22,050 --> 00:31:23,100 هذا جيد , كريستوس 343 00:31:23,490 --> 00:31:26,760 ...انه صعب في البداية لكنه جيد عندما تقوم بكسر الجليد و تقول 344 00:31:27,320 --> 00:31:28,590 حسناً , اي شيء يأتي في رأسك 345 00:31:30,110 --> 00:31:32,460 اي شيء يأتي في رأسي ? حسناً 346 00:31:34,380 --> 00:31:36,190 اذهب و ضاجع نفسك , على ما اظن 347 00:31:36,390 --> 00:31:37,410 تجاهله 348 00:31:37,870 --> 00:31:38,990 احمق 349 00:31:39,020 --> 00:31:41,680 حسناً , سام انا اقوم مجموعة العلاج 350 00:31:42,610 --> 00:31:45,100 اذا كريستوس ليس مستعداً للتكلم يجب ان نحترم هذا 351 00:31:45,360 --> 00:31:46,840 لكنه يجب ان يحترم المجموعة 352 00:31:47,490 --> 00:31:47,930 هل هذا مفهوم ؟ 353 00:31:50,280 --> 00:31:50,840 حسناً 354 00:31:57,620 --> 00:31:58,120 شكراً لك 355 00:32:52,510 --> 00:32:56,150 من اجل القرش , من اجل الجنيه 356 00:33:29,140 --> 00:33:30,150 مرحباً , امي 357 00:33:34,470 --> 00:33:35,420 سوف اكون في المنزل قريباً 358 00:33:38,000 --> 00:33:39,540 هل يمكنك اعطائه الهاتف من فضلك ؟ 359 00:33:42,720 --> 00:33:44,030 مرحباً يا حبيبي 360 00:33:45,910 --> 00:33:47,010 هل انت بخير يا عزيزي ؟ 361 00:33:49,310 --> 00:33:50,850 ما الذي تفعله اليوم ؟ 362 00:33:53,040 --> 00:33:53,980 حقاً ؟ 363 00:33:57,700 --> 00:33:59,090 انا افتقدك جداً يا عزيزي 364 00:34:05,190 --> 00:34:05,850 اجل 365 00:34:13,480 --> 00:34:14,720 سوف تكون بخير , أليس كذلك ؟ 366 00:34:15,790 --> 00:34:17,270 بدون تصرفات غير لائقة , حسناً ؟ 367 00:34:28,170 --> 00:34:29,290 انا افتقدك 368 00:34:30,100 --> 00:34:31,340 انا افتقدك يا صغيري 369 00:34:32,010 --> 00:34:33,350 تباً 370 00:34:38,650 --> 00:34:39,770 وداعاً يا عزيزي 371 00:34:54,520 --> 00:34:56,700 لقد جربت كل شيء , هناك شيء خاطئ 372 00:34:58,050 --> 00:34:59,100 هناك شيء مفقود 373 00:35:00,110 --> 00:35:01,180 نحن نفتقد مفتاح 374 00:35:01,750 --> 00:35:02,290 مفتاح ؟ 375 00:35:05,100 --> 00:35:06,110 انه مشفر 376 00:35:06,840 --> 00:35:08,580 كل البيانات في الذاكرة مشفرة 377 00:35:09,630 --> 00:35:11,790 اذا لم اكن امتلك المفتاح , لا يمكنني الوصول الى البيانات 378 00:35:12,460 --> 00:35:14,650 اين هي ؟ 379 00:35:15,430 --> 00:35:17,450 شخص ما يمتلكه 380 00:36:27,080 --> 00:36:29,170 لم اكن اتوقعك ان تكون ممتلئ هكذا 381 00:36:30,410 --> 00:36:32,870 انتِ لم تكوني جادة , صحيح ؟ 382 00:36:33,820 --> 00:36:35,860 كلا , لم اكن 383 00:36:42,330 --> 00:36:43,680 ...انظري , هناك شيء 384 00:36:44,680 --> 00:36:47,780 يجب ان اخبرك به لم اكن افعلها لأنني 385 00:36:48,280 --> 00:36:50,990 لم اكن اريد ان اجرح مشاعركِ هل تفهمين هذا ؟ 386 00:36:52,130 --> 00:36:53,310 ...تلك الفتاة 387 00:36:54,130 --> 00:36:56,900 من اليخت الذي تبحث عنها الشرطة 388 00:36:58,950 --> 00:36:59,920 انا اعرفها 389 00:37:01,820 --> 00:37:04,220 انتِ قلت سابقاً انك تتسائلين اذا ابي كان يحبك من قبل 390 00:37:06,240 --> 00:37:08,230 لكنني التقيت بها سابقاً , مرة 391 00:37:09,480 --> 00:37:11,720 في شقة ابي في موناكو 392 00:37:12,510 --> 00:37:13,620 اسمها نادية 393 00:37:17,660 --> 00:37:18,580 نادية 394 00:37:19,470 --> 00:37:20,510 لقد امسكتهم 395 00:37:21,430 --> 00:37:23,240 ...لقد كانوا يغادرون , لقد كانوا 396 00:37:25,600 --> 00:37:26,640 معاً 397 00:37:37,200 --> 00:37:39,720 هل انت تعبث معي ؟ 398 00:37:40,510 --> 00:37:41,460 انا اسف 399 00:37:42,590 --> 00:37:43,880 انه لا يحبك 400 00:37:45,800 --> 00:37:47,330 لا يوجد شيء لك هنا 401 00:37:52,190 --> 00:37:52,880 هل تعلم شيئاً 402 00:37:55,880 --> 00:37:57,070 لن اذهب الى اي مكان 403 00:37:58,310 --> 00:38:00,530 هذا منزلي الآن - لا تكوني غبية - 404 00:38:00,560 --> 00:38:02,080 حسناً ? شاهدني 405 00:38:03,390 --> 00:38:04,910 الناس يتعرضون للقتل 406 00:38:05,310 --> 00:38:07,710 هل تخاطرين بحياتك ؟ - اجل - 407 00:38:07,740 --> 00:38:09,170 من اجل معرفة الحقيقة , نعم 408 00:38:09,870 --> 00:38:12,810 انتِ لا تفكرين بشكل صحيح - انا لم اكن صافية اكثر من هذا الوقت - 409 00:38:12,840 --> 00:38:16,510 هل تعلم الامل الاخير الذي كنت اتشبث به ؟ 410 00:38:16,860 --> 00:38:18,440 بأنه كان يحبني بالحقيقة ؟ 411 00:38:21,220 --> 00:38:22,540 لقد ذهب الآن 412 00:38:24,530 --> 00:38:26,210 لا احد سوف يعبث معي 413 00:38:27,700 --> 00:38:28,430 لا احد 414 00:38:34,670 --> 00:38:36,130 هل سيدة كليوس هنا ؟ 415 00:38:37,160 --> 00:38:39,280 ما الذي يجري ؟ - ...سيدة كليوس - 416 00:38:39,310 --> 00:38:42,360 نريد ان نلقي نظرة على قبوك في منفذ الامارة الحر 417 00:38:43,600 --> 00:38:46,480 حسناً , لكنكم تحتاجون الى مذكرة 418 00:38:48,430 --> 00:38:50,310 هذه فقط مجاملة , نحن لا نحتاجك هناك 419 00:38:51,860 --> 00:38:52,820 ...حسناً , فقط 420 00:38:54,490 --> 00:38:55,350 اعطني ثانية 421 00:38:56,020 --> 00:38:57,920 ...جورجي - لا , كل شيء بخير - 422 00:39:15,520 --> 00:39:16,450 حقير 423 00:39:17,120 --> 00:39:17,860 ماذا قلت ؟ 424 00:39:19,950 --> 00:39:21,570 انت تعلم ان جميعنا هنا لديه مشاكل 425 00:39:22,210 --> 00:39:25,340 مشكلتك انك وقعت هنا 426 00:39:25,370 --> 00:39:27,340 في سيارة امك الكبيرة 427 00:39:27,370 --> 00:39:29,280 أليس هذا لطيفاً 428 00:39:29,310 --> 00:39:31,140 ...هذا لطيف بسبب 429 00:39:32,060 --> 00:39:33,190 لقد دفعت لأمك مرة 430 00:39:34,320 --> 00:39:36,360 لقد كانت جيدة . لقد كانت رخيصة - مهلاً , المعذرة - 431 00:39:36,790 --> 00:39:38,670 المعذرة , هل يمكنك ان تريني مركز التمريض ؟ 432 00:39:38,700 --> 00:39:41,220 انت , هل يمكنك ان تريني مركز التمريض ؟ 433 00:39:42,180 --> 00:39:43,170 كريستوس , صحيح ؟ 434 00:39:44,360 --> 00:39:45,510 هل تعلم اين تقع ؟ 435 00:39:48,310 --> 00:39:50,800 انها هناك حقيقة - اين ? هل يمكنك ان تريني ؟ 436 00:39:51,540 --> 00:39:52,100 رجاءً 437 00:39:57,200 --> 00:39:57,940 ارسل لها حبي 438 00:40:06,270 --> 00:40:08,160 انا لا اعلم لماذا تريديني ان اريك 439 00:40:08,620 --> 00:40:10,710 هناك ! توجد علامة لديه - انا لا اريد - 440 00:40:12,130 --> 00:40:13,510 لقد ظننت انك سوف تضرب ذلك الشخص 441 00:40:14,480 --> 00:40:15,880 اجل . حسناً , هو يستحقها 442 00:40:17,300 --> 00:40:19,780 لقد رأيت الكفاية من الضرب و الركل لحياة كاملة 443 00:40:21,560 --> 00:40:22,650 انا احب هذا المكان 444 00:40:24,220 --> 00:40:24,830 هادئ 445 00:41:06,380 --> 00:41:07,120 ...روبرت 446 00:41:25,460 --> 00:41:27,240 اندرتون , هل تعطيني هذا الشرف ؟ 447 00:42:12,230 --> 00:42:12,870 حسناً ؟ 448 00:42:15,760 --> 00:42:16,500 اندرتون 449 00:42:18,270 --> 00:42:19,240 هذه خردة 450 00:42:20,010 --> 00:42:21,000 ماذا تعني , خردة ؟ 451 00:42:22,170 --> 00:42:24,110 تبدو جيدة جداً 452 00:42:24,910 --> 00:42:27,600 انها بواسطة رسام محلي . عديم القيمة 453 00:42:28,350 --> 00:42:30,080 اسمه لوكاس كارلسون 454 00:42:30,880 --> 00:42:32,630 لقد بدر في خاطري انه موهوب جداً 455 00:42:39,170 --> 00:42:39,980 انتظر 456 00:42:51,130 --> 00:42:52,730 هذه بيانات مصرفية 457 00:42:54,660 --> 00:42:56,180 حساب زوجك 458 00:43:13,720 --> 00:43:15,880 جورجينا كليوس أنت رهن الإعتقال 459 00:43:17,890 --> 00:43:19,110 خذها الى الخارج - ...لا , انتظر - 460 00:43:19,140 --> 00:43:21,600 انتظر لحظة فقط انتظر ! انتظر 461 00:43:22,660 --> 00:43:23,540 ابتعد عني 462 00:43:25,720 --> 00:43:28,110 ...روبرت ! انظر لي ! انظر 463 00:43:30,720 --> 00:43:59,110 ترجمــة أحمــد عبّــاس & مهند عصام