1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Transcribed by Uncle Andy 2 00:00:09,296 --> 00:00:11,092 I cannot square the man that I married 3 00:00:11,122 --> 00:00:12,733 with everything that I've learned. 4 00:00:12,763 --> 00:00:15,902 Does the name Jakob Negrescu mean anything to you? 5 00:00:17,152 --> 00:00:20,022 Elena, who is she? No, it... 6 00:00:21,659 --> 00:00:24,388 They were laundering money on a massive scale 7 00:00:25,701 --> 00:00:26,916 and I was helping them. 8 00:00:27,268 --> 00:00:28,536 He says he won't see you. 9 00:00:33,061 --> 00:00:35,631 I found him. I found John Brandeis. 10 00:00:36,247 --> 00:00:38,853 No one fucks me over. No one. 11 00:00:39,426 --> 00:00:41,996 Georgina Clios, you're under arrest. 12 00:00:50,993 --> 00:00:53,021 I know what you're trying to do! 13 00:01:06,415 --> 00:01:10,429 Stop It! Stop It! Stop It! Stop It! 14 00:01:25,406 --> 00:01:29,068 You and I are cut from the same ice 15 00:01:29,223 --> 00:01:32,871 Sincerity made us the perfect heist 16 00:01:33,035 --> 00:01:36,711 Burning all the gold to sapphire skies 17 00:01:36,741 --> 00:01:40,345 But the breeze is cold in paradise 18 00:01:40,375 --> 00:01:44,171 I can feel the whispers in the street 19 00:01:44,201 --> 00:01:47,532 Every night I shiver in my sleep 20 00:01:47,562 --> 00:01:53,983 No reality, cause it's all a dream 21 00:01:54,993 --> 00:01:58,698 Was it love? It was wild Brought me to my knees 22 00:01:58,728 --> 00:02:02,106 Sparking fires, sparring wars with expensive things 23 00:02:02,136 --> 00:02:05,833 I tiptoe right round my baby 24 00:02:05,863 --> 00:02:09,622 All this world is mad, mad crazy 25 00:02:10,025 --> 00:02:13,800 Was it love? It was wild Brought me to my knees 26 00:02:13,830 --> 00:02:17,138 Sparking fires, sparring wars with expensive things 27 00:02:17,168 --> 00:02:20,724 I tiptoe right round my baby 28 00:02:20,754 --> 00:02:24,767 All this world is mad, mad crazy 29 00:02:31,081 --> 00:02:32,659 Cold night. 30 00:02:33,490 --> 00:02:36,729 Localized power cut, I'm afraid. Sorry about that. 31 00:02:38,489 --> 00:02:40,841 Seems there was a bureaucratic oversight 32 00:02:40,871 --> 00:02:44,531 and they forgot to return your clothes after you were searched. 33 00:02:47,137 --> 00:02:48,066 Here we are. 34 00:02:50,660 --> 00:02:52,632 Can I ask someone to fetch you a coffee 35 00:02:58,874 --> 00:03:00,944 or do you want to phone your family, of course? 36 00:03:15,529 --> 00:03:16,543 Adam! Hello? 37 00:03:20,103 --> 00:03:22,877 Irina. Yes, Georgina. 38 00:03:23,441 --> 00:03:25,596 Everything alright? I've been arrested. 39 00:03:26,525 --> 00:03:28,215 Darling, what a nightmare. 40 00:03:28,941 --> 00:03:31,181 It was Jukes. I can't get a hold of my lawyer. 41 00:03:31,211 --> 00:03:34,012 I've been here all night. I'll get a lawyer down there right away. 42 00:03:34,042 --> 00:03:34,955 The very best! 43 00:03:35,702 --> 00:03:36,871 Stay strong. 44 00:03:42,051 --> 00:03:42,910 What's gong on? 45 00:03:42,940 --> 00:03:45,065 Jukes arrested Georgina. What? 46 00:03:45,417 --> 00:03:47,192 She spent last night in a cell. 47 00:03:47,222 --> 00:03:48,854 We need to get down to the Station. 48 00:03:49,046 --> 00:03:50,807 that will only make things worse. 49 00:03:51,525 --> 00:03:54,145 I'll arrange for representation. Anyway... 50 00:03:54,736 --> 00:03:56,314 I promised to see Christos. 51 00:03:56,344 --> 00:03:59,355 Go see Christos, if you want. I'm going to the station. 52 00:04:01,073 --> 00:04:04,073 Constantine's off-book art market transactions 53 00:04:04,103 --> 00:04:07,524 all involve Brandeis. Now we have bank statements 54 00:04:07,554 --> 00:04:10,355 It's building to a strong case. Against Brandeis, perhaps. 55 00:04:10,385 --> 00:04:11,439 Not enough to charge her. 56 00:04:11,469 --> 00:04:13,707 I haven't interrogated her yet. You will not, Jukes. 57 00:04:14,341 --> 00:04:16,594 Put your efforts into catching Brandeis. 58 00:04:16,624 --> 00:04:19,828 but you can't go after people like her just because they piss you off. 59 00:04:20,237 --> 00:04:21,349 A strip search? 60 00:04:22,237 --> 00:04:23,237 For fraud? 61 00:04:23,267 --> 00:04:25,561 It was all done perfectly correctly by a female officer. 62 00:04:25,591 --> 00:04:26,992 And playing games in the night? 63 00:04:27,711 --> 00:04:30,359 Yes, I've heard. She could sue us for that. 64 00:04:30,389 --> 00:04:32,253 Look, she's tired, she's strung out. 65 00:04:32,283 --> 00:04:34,225 If I talk to her now... Let her go! 66 00:04:34,732 --> 00:04:36,225 And walk carefully, Jukes. 67 00:04:36,777 --> 00:04:40,101 Remember, you have no authority here without my approval. 68 00:04:43,017 --> 00:04:44,195 What's going on? Madame Clios... 69 00:04:44,225 --> 00:04:46,237 Madame Clios! What's going on? 70 00:04:56,976 --> 00:04:57,709 Let's go. 71 00:05:03,272 --> 00:05:04,258 Are you alright? 72 00:05:08,194 --> 00:05:09,701 I came as soon as I heard. 73 00:05:12,208 --> 00:05:13,068 You're out now. 74 00:05:14,068 --> 00:05:15,293 That's the important thing. 75 00:05:16,813 --> 00:05:17,404 Yeah. 76 00:05:22,686 --> 00:05:24,249 They arrested her, can you believe it? 77 00:05:25,172 --> 00:05:27,763 I wonder if she's out yet? Who did you call in? 78 00:05:27,793 --> 00:05:29,749 No one! No one? 79 00:05:30,067 --> 00:05:31,616 I was getting around to it. 80 00:05:32,736 --> 00:05:35,637 Of course, it's possible they do have something on her. 81 00:05:37,031 --> 00:05:41,809 No one must really know how involved she was in Constantine's business. 82 00:05:41,955 --> 00:05:43,251 She's one of us. 83 00:05:44,406 --> 00:05:45,054 Really? 84 00:05:47,087 --> 00:05:47,932 Listen... 85 00:05:50,805 --> 00:05:55,087 I know I was a pain last time you visited and I'm sorry. 86 00:05:55,117 --> 00:05:57,460 I was going through a hard time but 87 00:05:58,643 --> 00:05:59,418 it's better now. 88 00:06:01,094 --> 00:06:03,488 And besides, there's someone here who's really helpful. 89 00:06:04,861 --> 00:06:06,847 Who? Just a friend. 90 00:06:07,072 --> 00:06:08,058 Yeah, right. 91 00:06:09,298 --> 00:06:11,312 That's wonderful, of course. 92 00:06:14,516 --> 00:06:15,431 Feeling better? 93 00:06:20,108 --> 00:06:22,643 Do you know what I was thinking about in that cell? 94 00:06:23,749 --> 00:06:24,369 No. 95 00:06:25,129 --> 00:06:25,960 My father. 96 00:06:28,861 --> 00:06:30,129 He ripped people of 97 00:06:30,876 --> 00:06:32,016 a thousand ways 98 00:06:32,763 --> 00:06:34,073 and I was a part of the con. 99 00:06:34,786 --> 00:06:35,744 He used me. 100 00:06:37,124 --> 00:06:39,279 It made him seem more wholesome to have a little girl. 101 00:06:41,054 --> 00:06:42,617 I came all the way to Europe to get away from him. 102 00:06:45,902 --> 00:06:49,042 But there I was, sitting in a jail cell, 103 00:06:51,240 --> 00:06:52,127 just like him. 104 00:06:52,859 --> 00:06:54,550 He should never have done that to you. 105 00:06:54,580 --> 00:06:55,421 Jukes? 106 00:06:57,745 --> 00:06:59,139 This one's on Constantine. 107 00:07:00,435 --> 00:07:03,322 Constantine did this to me. He did it to all of us. 108 00:07:03,900 --> 00:07:04,463 Anyway... 109 00:07:07,732 --> 00:07:09,282 Well, I'm going to do something about it. 110 00:07:14,620 --> 00:07:15,634 Thanks for the tea. 111 00:07:16,366 --> 00:07:19,084 Where are you going? I'm going to get some answers. 112 00:07:38,490 --> 00:07:40,955 Hey, Georgie! Do you want to co... 113 00:07:42,504 --> 00:07:43,194 The vault 114 00:07:44,025 --> 00:07:46,447 That statement wasn't there before yesterday. You planted it. 115 00:07:47,177 --> 00:07:49,431 Yes, there was a good reason. 116 00:07:49,741 --> 00:07:51,008 You wanted to get me arrested 117 00:07:51,755 --> 00:07:53,008 and take my paintings. 118 00:07:53,038 --> 00:07:55,121 I know it looks bad but it wasn't like that. 119 00:07:55,544 --> 00:07:56,163 Ok. 120 00:07:57,037 --> 00:07:57,966 So, where are they? 121 00:07:59,211 --> 00:08:01,042 Remember, I know what you do, Robert. 122 00:08:02,155 --> 00:08:03,775 Why don't you come inside and I'll show you. 123 00:08:10,310 --> 00:08:12,944 When I heard about the warrant, I knew I had to do something about 124 00:08:12,974 --> 00:08:14,423 the Brandeis paintings. 125 00:08:15,761 --> 00:08:16,817 You switched them. 126 00:08:17,493 --> 00:08:18,718 No, not quite. 127 00:08:21,245 --> 00:08:22,654 There wasn't much time. 128 00:08:23,823 --> 00:08:27,175 I didn't want t, pin them too securely. 129 00:08:28,900 --> 00:08:32,055 in case I damage the paintings underneath. 130 00:08:33,379 --> 00:08:35,619 But I needed to throw them off your scent 131 00:08:36,949 --> 00:08:40,879 and so, I left the bank statements as a smoking gun, 132 00:08:42,731 --> 00:08:44,929 so that they wouldn't look at the 133 00:08:45,717 --> 00:08:47,055 paintings 134 00:08:47,802 --> 00:08:48,746 too closely. 135 00:08:52,077 --> 00:08:53,162 Your Sheila 136 00:08:55,739 --> 00:08:57,782 I couldn't just walk out of the vault with them, 137 00:08:57,812 --> 00:08:59,444 so I decided to 138 00:09:00,556 --> 00:09:01,711 hide them. 139 00:09:02,902 --> 00:09:03,578 You see, 140 00:09:05,339 --> 00:09:07,973 I was trying to lay a trail to Brandeis 141 00:09:09,198 --> 00:09:12,466 and shift attention away from you. 142 00:09:21,333 --> 00:09:22,361 that was smart.. 143 00:09:24,624 --> 00:09:25,370 and it worked, 144 00:09:26,398 --> 00:09:29,722 So, do you think you can trust me again? 145 00:09:40,406 --> 00:09:41,420 I'm sorry. 146 00:09:42,730 --> 00:09:43,772 It was a bad night. 147 00:09:46,005 --> 00:09:46,582 You... 148 00:09:46,892 --> 00:09:49,498 have no idea ho humiliating that was for me. 149 00:09:50,329 --> 00:09:51,709 I'm sorry, Georgie. 150 00:09:52,012 --> 00:09:54,519 Didn't think Jukes would arrest yo. Had no idea he'd go that far. 151 00:09:54,549 --> 00:09:57,273 if we don't stop him, that's going to be the next few years of my life. 152 00:09:57,303 --> 00:09:58,273 What do you want to do? 153 00:09:58,893 --> 00:10:00,090 The only way to get me out of this mess 154 00:10:00,120 --> 00:10:01,921 is to make sure that Brandeis takes the fall. 155 00:10:02,895 --> 00:10:05,628 So, we make him real. But then what? 156 00:10:36,641 --> 00:10:37,712 Is that going to work? 157 00:10:38,810 --> 00:10:39,740 Yes, listen... 158 00:10:40,106 --> 00:10:42,416 If Brandeis donates a painting, it will cause a stir 159 00:10:42,789 --> 00:10:46,014 Art world recluse turns up to gallery unveiling. 160 00:10:46,044 --> 00:10:48,719 It'll be all over the papers. Jukes sees his photo, 161 00:10:49,202 --> 00:10:51,442 is on his trail and leaves us alone. 162 00:10:51,780 --> 00:10:54,738 Are you sure you want to sacrifice the Sheila to the cause? 163 00:10:54,768 --> 00:10:56,794 It's a lot of money to lose. It's worth millions. 164 00:10:56,824 --> 00:10:58,512 I could help you sell it. Robert, breathe! 165 00:10:59,491 --> 00:11:00,336 It'll be worth it. 166 00:11:00,366 --> 00:11:01,533 Well, what about one of the other works? 167 00:11:01,563 --> 00:11:03,026 No. it had to be that one. 168 00:11:03,056 --> 00:11:05,829 I know that Sonia Roche is dying to get her hands on a Sheila. 169 00:11:06,188 --> 00:11:06,780 Alright. 170 00:11:08,714 --> 00:11:09,743 Do you speak Italian? 171 00:11:10,489 --> 00:11:13,123 I'm afraid I don't. Then let's hope he speaks French 172 00:11:14,545 --> 00:11:18,109 Let's use the Hotel King Phillipe. Oh, he'll love that! 173 00:11:19,053 --> 00:11:19,983 Monsieur Luigi... 174 00:11:21,786 --> 00:11:22,574 * 175 00:11:25,884 --> 00:11:26,659 * 176 00:11:28,581 --> 00:11:30,947 * 177 00:11:31,821 --> 00:11:34,398 * 178 00:11:49,035 --> 00:11:50,261 Hello. Hi. 179 00:11:55,240 --> 00:11:58,845 Well, actually, Sonia, Mr. Brandeis is a great admirer of the work you're 180 00:12:02,542 --> 00:12:05,880 We would consider that an extraordinarily generous gesture. 181 00:12:06,458 --> 00:12:07,387 Sixteen. 182 00:12:14,676 --> 00:12:15,550 Follow me. 183 00:12:22,184 --> 00:12:24,367 You'll forgive the formality, Robert, but 184 00:12:24,691 --> 00:12:26,508 you never can tell these days. 185 00:12:43,356 --> 00:12:48,314 Between you and me, Sonia, Mr. Brandeis is looking to get a bit more recognition 186 00:12:48,344 --> 00:12:49,540 for his philanthropy. 187 00:12:49,723 --> 00:12:52,455 A public unveiling would be perfect. 188 00:12:52,485 --> 00:12:54,822 I'd be happy to discuss that with him directly. 189 00:12:55,329 --> 00:12:58,653 Mr. Brandeis has designated me his intermediary. 190 00:13:00,678 --> 00:13:01,537 Sophie... 191 00:13:06,438 --> 00:13:09,128 Pardon me for being blunt, Robert, 192 00:13:09,158 --> 00:13:12,586 but you're a fringe operator with a certain reputation. 193 00:13:13,093 --> 00:13:16,727 I wouldn't invite you to a party. Why would Brandeis? 194 00:13:16,757 --> 00:13:18,713 He has his peculiarities. 195 00:13:20,707 --> 00:13:22,143 I have to warn you Sonia, 196 00:13:22,173 --> 00:13:25,664 Mr. Brandeis has attached 2 requirements to the donation. 197 00:13:26,538 --> 00:13:29,650 I am one and the other... 198 00:13:29,872 --> 00:13:33,901 is that the unveiling needs to happen tomorrow afternoon. 199 00:13:37,070 --> 00:13:40,309 And I'm afraid it's take it or leave it. 200 00:13:48,327 --> 00:13:49,130 How'd it go? 201 00:13:50,905 --> 00:13:51,651 She nibbled, 202 00:13:52,844 --> 00:13:54,210 just as you predicted. 203 00:14:01,889 --> 00:14:04,199 You still coming out to this old place? 204 00:14:05,354 --> 00:14:07,481 Why, it's happy memories, of course. 205 00:14:10,678 --> 00:14:12,016 Constantine hated it. 206 00:14:13,038 --> 00:14:14,291 It belonged to me parents. 207 00:14:14,925 --> 00:14:16,179 They didn't come from money. 208 00:14:17,404 --> 00:14:19,136 I used to love it as a child. 209 00:14:19,770 --> 00:14:21,587 Constantine never could understand it. 210 00:14:21,929 --> 00:14:23,493 I suppose some small part of me 211 00:14:23,523 --> 00:14:26,140 wanted to hold onto what life was like before him. 212 00:14:27,281 --> 00:14:30,042 Is that why you used to bring me here? 213 00:14:30,267 --> 00:14:32,493 Perhaps you reminded me of life before him too. 214 00:14:35,650 --> 00:14:39,242 An old house, that's me now. You've gone up in the world. 215 00:14:39,622 --> 00:14:41,186 Well, not as much as you. 216 00:14:42,164 --> 00:14:44,756 I'm rapidly falling back to nothing. Come on. 217 00:14:44,786 --> 00:14:47,277 It's true. The kids, they don't need me anymore 218 00:14:48,234 --> 00:14:52,080 Only thing in my life that's always here for me is this place. 219 00:14:52,250 --> 00:14:55,403 You're in a self-pity that struggles with you. 220 00:14:55,558 --> 00:14:58,910 You should do something. You should get the Villa Carmella back. 221 00:14:58,940 --> 00:15:00,516 Oh, you think it's that simple? 222 00:15:00,762 --> 00:15:04,452 She'll never give it back. Not the villa, not the art, not my daughter. 223 00:15:05,030 --> 00:15:07,255 Why do you invite me here, now, truly? 224 00:15:08,480 --> 00:15:10,016 Why am I here? 225 00:15:11,034 --> 00:15:12,541 I never brought Adriana here. 226 00:15:13,794 --> 00:15:14,724 Do you know why? 227 00:15:16,597 --> 00:15:17,062 No. 228 00:15:18,315 --> 00:15:19,963 I think she was conceived upstairs. 229 00:15:24,773 --> 00:15:25,717 Adriana? 230 00:15:30,879 --> 00:15:32,414 I want my life back. 231 00:15:35,118 --> 00:15:36,034 You have to help me. 232 00:15:58,049 --> 00:16:00,049 Alright, see you later. Sonia! 233 00:16:00,936 --> 00:16:01,598 Hi, Sonia. 234 00:16:03,651 --> 00:16:04,510 I knew you'd come. 235 00:16:12,285 --> 00:16:13,468 Jukes. Anderton. 236 00:16:13,735 --> 00:16:16,073 Looks like Brandeis is in town at Gallery Roche. 237 00:16:17,285 --> 00:16:20,186 He's unveiling a donation, some sort of impromptu thing. 238 00:16:20,383 --> 00:16:23,116 My invitation arrived this morning. I'm here now. 239 00:16:23,501 --> 00:16:24,233 Right. 240 00:16:43,407 --> 00:16:44,013 Madame Roche... 241 00:16:45,182 --> 00:16:49,069 Mr. Brandeis, such a pleasure to meet you 242 00:16:49,099 --> 00:16:52,154 and to be able to thank you for your wonderful donation. 243 00:16:52,095 --> 00:16:53,180 Christophe, here! 244 00:16:53,490 --> 00:16:54,194 May I? 245 00:16:57,081 --> 00:16:57,912 Smile. 246 00:17:07,398 --> 00:17:08,778 This is who I want. 247 00:17:10,792 --> 00:17:13,511 I present... Sheila. 248 00:17:14,117 --> 00:17:16,159 Such expressive use of the line! 249 00:17:16,990 --> 00:17:19,610 It's absolutely perfect in the space. Would you agree? 250 00:17:47,985 --> 00:17:51,098 Georgina! Oh, darling! 251 00:17:53,217 --> 00:17:56,119 Oh, it's so good to see you back in the thick of things again. 252 00:17:56,302 --> 00:17:58,513 Absolutely awful what happened... 253 00:17:58,921 --> 00:18:01,189 Outrageous to take your collection. 254 00:18:01,576 --> 00:18:03,942 Unbelievable what you're going through! 255 00:18:04,562 --> 00:18:05,154 Thank you. 256 00:18:06,478 --> 00:18:08,604 If there is anything at all that I can do... 257 00:18:08,823 --> 00:18:09,555 Shit! 258 00:18:09,710 --> 00:18:10,837 Are you alright? 259 00:18:12,626 --> 00:18:14,654 Excuse me, gentlemen, it's time to go. 260 00:18:14,915 --> 00:18:16,323 Sorry? Now, yes, now 261 00:18:17,534 --> 00:18:19,858 Robert, what are you doing? I'm sorry but I was just... 262 00:18:19,888 --> 00:18:22,732 Get Carlsson out the side entrance and see if you can delay Jukes. 263 00:18:22,762 --> 00:18:24,718 Police! Quiet, everyone! 264 00:18:26,306 --> 00:18:29,855 Silence! John Brandeis! 265 00:18:30,714 --> 00:18:33,320 I'm looking for John Brandeis! (Lucas, it's Robert. They're on their way 266 00:18:34,151 --> 00:18:35,559 We know he's here. 267 00:18:36,325 --> 00:18:37,818 Brandeis! 268 00:18:38,198 --> 00:18:40,733 Then I will take the name, address 269 00:18:40,763 --> 00:18:43,367 and identification of everyone in this room. 270 00:18:48,697 --> 00:18:50,584 Alain, downstairs. Upstairs! 271 00:18:58,889 --> 00:19:00,748 Get that camera out of my face! 272 00:19:00,778 --> 00:19:03,005 This is what I sell. Later 273 00:19:03,035 --> 00:19:04,907 Yes, where, where? 274 00:19:08,233 --> 00:19:10,463 Fuck, fuck, fuck, fuck! 275 00:19:11,381 --> 00:19:12,119 Hold this. 276 00:19:35,214 --> 00:19:35,656 Wait! 277 00:19:43,706 --> 00:19:44,148 Let's go! 278 00:19:47,706 --> 00:19:48,870 Alright, alright! 279 00:19:50,766 --> 00:19:52,552 Move! Here we go. 280 00:20:08,338 --> 00:20:09,797 You don't have a light, do you? 281 00:20:09,977 --> 00:20:12,141 What the hell do you think you're doing? 282 00:20:12,171 --> 00:20:13,387 Brandeis! 283 00:20:14,001 --> 00:20:15,805 John Brandeis! 284 00:20:15,835 --> 00:20:17,805 He donated the Sheila painting. Where is he? 285 00:20:17,835 --> 00:20:19,608 Mr. Brandeis? He isn't here. 286 00:20:19,772 --> 00:20:20,788 Apparently not. 287 00:20:20,818 --> 00:20:23,739 Then, I think we can assume he has left. 288 00:20:30,083 --> 00:20:31,665 Oh, Madame Clios! 289 00:20:32,911 --> 00:20:34,616 Meet with Brandeis, did you? 290 00:20:35,420 --> 00:20:38,732 I came to an unveiling, just like everyone else. 291 00:20:38,762 --> 00:20:40,518 Well, I was invited. 292 00:20:40,879 --> 00:20:44,059 Oh, are you Anderton's plus one? That's sweet. 293 00:20:44,415 --> 00:20:47,153 He;s checking the provenance of your collection for me. 294 00:20:47,817 --> 00:20:48,341 Boss? 295 00:20:50,770 --> 00:20:53,557 We tracked him to Hotel King Phillipe. Good work. 296 00:20:55,048 --> 00:20:59,164 Squad, with me! He's not here. Let's go! Let's go! 297 00:21:02,410 --> 00:21:04,000 You could stay for a drink. 298 00:21:08,009 --> 00:21:10,042 * 299 00:21:12,091 --> 00:21:13,255 * 300 00:21:20,352 --> 00:21:22,794 Ah, Gaspardi Litvinov. 301 00:21:22,975 --> 00:21:25,909 Looking for a private game? As it happens, 302 00:21:26,237 --> 00:21:27,712 I'm here to do business. 303 00:21:35,514 --> 00:21:37,087 There is something I want 304 00:21:39,060 --> 00:21:40,682 and I think you can get it for me. 305 00:21:45,207 --> 00:21:45,764 What is it? 306 00:21:46,846 --> 00:21:47,355 Elena. 307 00:21:48,396 --> 00:21:50,101 Constantine Clios' hard drive. 308 00:21:50,131 --> 00:21:54,248 It contains sensitive information but now it is locked up in a police station. 309 00:21:57,691 --> 00:22:01,036 I have my own problems with the police right now. 310 00:22:03,806 --> 00:22:04,462 Delormes? 311 00:22:06,380 --> 00:22:08,429 You're well informed, my friend. 312 00:22:13,713 --> 00:22:17,927 Perhaps together, we can resolve my problem and yours. 313 00:22:38,603 --> 00:22:39,308 Excuse me... 314 00:22:40,521 --> 00:22:41,049 Monsieur? 315 00:22:41,079 --> 00:22:44,308 Officer Jukes, Interpol. Mr. John Brandeis, please. 316 00:22:44,652 --> 00:22:48,333 Mr. Brandeis, Mr. John Brandeis! Open the door! 317 00:22:51,029 --> 00:22:52,931 Police, don't move! Police, don't... 318 00:23:27,320 --> 00:23:27,926 Boss... 319 00:23:28,664 --> 00:23:29,664 Come and look at this. 320 00:23:31,582 --> 00:23:34,303 Brazil! Call the airport, now! Yes, sir. 321 00:23:38,751 --> 00:23:41,570 Hello. Miss, I would like to check on an outbound flight for... 322 00:23:41,600 --> 00:23:44,324 Monsieur, no telephone calls. Thank you. 323 00:23:50,558 --> 00:23:51,705 There you are. 324 00:23:53,427 --> 00:23:56,312 They're saying the flight left on schedule, 45 minutes ago. 325 00:23:56,492 --> 00:23:57,345 Looks like he's gone. 326 00:23:59,404 --> 00:24:00,027 Shit! 327 00:24:06,584 --> 00:24:08,256 Good Lord? Uh-huh. 328 00:24:12,989 --> 00:24:14,316 Yeah, uh-huh... 329 00:24:17,767 --> 00:24:19,603 Great. So... 330 00:24:20,013 --> 00:24:21,701 He made his flight. 331 00:24:23,259 --> 00:24:24,373 The, we did it. 332 00:24:34,765 --> 00:24:36,224 I wonder what he's thinking. 333 00:24:38,406 --> 00:24:40,767 How he managed to get away with it for so long. 334 00:24:46,832 --> 00:24:48,717 What are you doing in here, anyway? 335 00:24:51,129 --> 00:24:53,949 i thought since the room wasn't being used anymore, I could... 336 00:24:54,621 --> 00:24:55,703 take it over. 337 00:24:56,104 --> 00:24:57,399 Make it my book again. 338 00:24:59,367 --> 00:25:03,596 Problem is, I'm not sure I can work with him disapproving over my shoulder. 339 00:25:08,346 --> 00:25:09,542 Then, he goes. 340 00:25:12,673 --> 00:25:13,641 Are you sure? 341 00:25:16,042 --> 00:25:16,747 Yeah. 342 00:25:36,582 --> 00:25:38,474 Here! Yes, I've seen it. 343 00:25:38,504 --> 00:25:40,319 What the fuck you think you were doing? 344 00:25:40,349 --> 00:25:42,763 Storming like that into a gallery as if it was some 345 00:25:42,793 --> 00:25:45,189 terror cell. I had reason to believe... 346 00:25:45,219 --> 00:25:47,403 You overreached yourself. 347 00:25:47,433 --> 00:25:48,570 Got me that close! 348 00:25:48,600 --> 00:25:50,446 There is no extradition where Brandeis went. 349 00:25:50,476 --> 00:25:52,051 So we talk to the Brazilians. 350 00:25:52,081 --> 00:25:54,085 It's over, Jukes. 351 00:25:54,416 --> 00:25:57,018 If you want to keep investigating Constantine Clios, 352 00:25:57,048 --> 00:26:00,282 you better find another angle or find another job. 353 00:26:03,656 --> 00:26:05,848 * 354 00:26:15,657 --> 00:26:16,161 Boss? 355 00:26:18,858 --> 00:26:20,892 Call Georgina Clios. Yeah. 356 00:26:48,561 --> 00:26:52,251 Hello? Hey, Adriana, good morning. 357 00:26:52,281 --> 00:26:54,051 Jakob! Yes, it's me. 358 00:26:54,430 --> 00:26:56,795 I haven't seen you since the gala. Mm-hm. 359 00:26:57,867 --> 00:26:59,870 Would you like to come to my club tonight? 360 00:27:03,174 --> 00:27:03,994 * 361 00:27:07,226 --> 00:27:08,882 * 362 00:27:08,912 --> 00:27:10,081 * 363 00:27:10,111 --> 00:27:12,020 * 364 00:27:14,885 --> 00:27:17,360 * 365 00:27:17,676 --> 00:27:18,401 * 366 00:27:18,431 --> 00:27:19,962 * 367 00:27:19,992 --> 00:27:21,239 * 368 00:27:21,269 --> 00:27:22,028 * 369 00:27:26,376 --> 00:27:28,127 * 370 00:28:09,080 --> 00:28:09,585 What? 371 00:28:54,376 --> 00:28:56,111 * 372 00:29:00,317 --> 00:29:01,106 * 373 00:29:18,761 --> 00:29:20,859 * 374 00:29:20,889 --> 00:29:24,375 * 375 00:29:24,405 --> 00:29:27,714 * 376 00:29:27,744 --> 00:29:32,050 * 377 00:29:32,302 --> 00:29:34,321 * 378 00:29:34,351 --> 00:29:36,463 * 379 00:29:37,157 --> 00:29:40,090 * 380 00:29:40,120 --> 00:29:42,329 * 381 00:29:51,188 --> 00:29:54,139 * 382 00:29:54,169 --> 00:29:57,018 * 383 00:29:57,048 --> 00:29:58,531 * 384 00:29:58,561 --> 00:30:01,811 * 385 00:30:01,841 --> 00:30:04,330 * 386 00:30:04,360 --> 00:30:06,917 * 387 00:30:06,947 --> 00:30:07,863 Oh, shit! 388 00:30:07,893 --> 00:30:10,433 * 389 00:30:10,463 --> 00:30:16,059 ** 390 00:30:19,496 --> 00:30:22,681 * 391 00:30:22,711 --> 00:30:23,738 What's that? 392 00:30:24,747 --> 00:30:27,097 That's my Mom's when she married my Dad. 393 00:30:27,317 --> 00:30:29,383 Oh, no! Try it on! 394 00:30:29,777 --> 00:30:32,361 Oh, I can't! She'll come up. Come on, Adriana! 395 00:30:33,190 --> 00:30:35,019 I bet you look great in this. 396 00:30:36,309 --> 00:30:37,507 Sophie, no! 397 00:30:40,188 --> 00:30:41,150 Come on, do it. 398 00:30:49,996 --> 00:30:51,525 Ok, honey. 399 00:30:52,992 --> 00:30:53,433 Wait... 400 00:30:54,031 --> 00:30:55,182 Come on. 401 00:30:58,414 --> 00:31:01,016 Ok, what are we doing tonight? 402 00:31:01,174 --> 00:31:02,971 I want to have some fun. 403 00:31:03,001 --> 00:31:06,454 Well there's somewhere I think I can get us into. 404 00:31:06,484 --> 00:31:08,819 Yeah? Special invitations. 405 00:31:09,627 --> 00:31:11,740 And it's this older guy's place. 406 00:31:12,386 --> 00:31:14,231 Insane there. What older guy? 407 00:31:14,261 --> 00:31:18,142 You'll meet him. It'll be fun. Yeah, it better be. 408 00:31:20,347 --> 00:31:21,120 Ok. 409 00:31:36,828 --> 00:31:37,600 Mum? 410 00:31:39,967 --> 00:31:41,039 What are you doing? 411 00:31:42,442 --> 00:31:44,760 I'm sorry, we were just messing around... 412 00:31:44,790 --> 00:31:45,722 It was my fault, ma'am 413 00:31:45,752 --> 00:31:47,425 Clio... No, I wanted to put it on. 414 00:31:47,455 --> 00:31:48,687 Sophie's being loyal. 415 00:31:51,627 --> 00:31:52,573 Do I look like you? 416 00:31:53,799 --> 00:31:56,165 I mean when you married Dad. 417 00:31:58,908 --> 00:32:00,864 Yes, very young. 418 00:32:34,878 --> 00:32:36,139 * 419 00:32:38,725 --> 00:32:39,782 * 420 00:32:42,778 --> 00:32:44,229 * 421 00:32:45,766 --> 00:32:47,690 * 422 00:32:48,068 --> 00:32:49,330 * 423 00:32:50,183 --> 00:32:53,148 * 424 00:32:53,921 --> 00:32:54,882 * 425 00:32:59,724 --> 00:33:02,704 * 426 00:33:05,968 --> 00:33:06,631 * 427 00:33:09,406 --> 00:33:10,242 * 428 00:33:11,932 --> 00:33:13,162 * 429 00:33:13,761 --> 00:33:15,180 * 430 00:33:15,890 --> 00:33:16,600 * 431 00:33:18,366 --> 00:33:19,217 * 432 00:33:21,273 --> 00:33:24,537 * 433 00:33:27,013 --> 00:33:28,542 * 434 00:33:28,572 --> 00:33:30,576 * 435 00:33:33,039 --> 00:33:35,987 * 436 00:33:36,017 --> 00:33:37,817 * 437 00:34:13,642 --> 00:34:14,699 You played me. 438 00:34:15,298 --> 00:34:16,922 I have no idea what you're talking about. 439 00:34:18,089 --> 00:34:20,817 I was meant to go charging into the Gallery, wasn't I? 440 00:34:21,463 --> 00:34:23,229 And Brandeis, what, 441 00:34:23,764 --> 00:34:25,814 sneaks out the back into a waiting car, 442 00:34:26,571 --> 00:34:28,526 leaves the country with a false passport 443 00:34:28,857 --> 00:34:30,623 and flies straight back with a real one? 444 00:34:31,585 --> 00:34:33,115 Oh, wow! 445 00:34:33,596 --> 00:34:37,128 You must be imagining him sitting in some cafe in Nice, 446 00:34:37,158 --> 00:34:39,935 Laughing his ass off, reading about your fuckup in the paper. 447 00:34:41,307 --> 00:34:43,341 You know about the false passport, then. 448 00:34:43,371 --> 00:34:44,540 Just a guess. 449 00:34:46,323 --> 00:34:49,902 I suppose i shouldn't be surprised, given your origins. 450 00:34:52,173 --> 00:34:54,554 The investigation into the bank will be ongoing. 451 00:34:55,373 --> 00:34:56,383 Anything else? 452 00:34:59,820 --> 00:35:03,400 We've decided not to pursue charges against you for the time being. 453 00:35:03,430 --> 00:35:06,880 Although, if any fresh evidence presents itself... 454 00:35:09,040 --> 00:35:09,845 you can go. 455 00:35:14,607 --> 00:35:16,736 What is it? The collection... 456 00:35:17,414 --> 00:35:19,858 my paintings... I want them returned... 457 00:35:20,946 --> 00:35:23,375 In due course. immediately! 458 00:35:24,952 --> 00:35:25,645 Or... 459 00:35:26,403 --> 00:35:29,257 Perhaps, you rather I sue for mistreatment. 460 00:35:34,492 --> 00:35:36,952 you can keep the Lorraine. It's a fake, anyway. 461 00:35:37,898 --> 00:35:39,933 Brandeis screwed us too. What? 462 00:35:40,721 --> 00:35:41,998 Didn't Jeffrey notice? 463 00:35:43,954 --> 00:35:45,735 He always did have a terrible eye. 464 00:35:47,011 --> 00:35:48,667 Hang it on your wall, if you like. 465 00:35:49,770 --> 00:35:51,663 It will be returned, along with the rest. 466 00:35:52,971 --> 00:35:55,920 Fine, now you can go. 467 00:36:18,373 --> 00:36:20,250 God, I thought you said it wouldn't be a problem. 468 00:36:20,486 --> 00:36:22,931 I'm trying. I texted him. He hasn't answered yet. 469 00:36:23,921 --> 00:36:25,704 Ok, we should go and find Dominic instead. 470 00:36:25,734 --> 00:36:27,596 No, I'll tweet him that we're here. 471 00:36:32,924 --> 00:36:33,996 Adriana! 472 00:37:25,616 --> 00:37:28,691 Well, actually, your mother has forbidden me from seeing you, so 473 00:37:30,116 --> 00:37:33,143 Oh, you know how she's just overprotective sometimes. 474 00:37:33,853 --> 00:37:35,098 And besides, 475 00:37:35,256 --> 00:37:36,943 I'm old enough to handle myself. 476 00:37:36,973 --> 00:37:38,016 So I see. 477 00:37:40,548 --> 00:37:42,425 Anything you want, you ask. 478 00:37:43,197 --> 00:37:43,923 Anything. Thanks. 479 00:37:45,752 --> 00:37:48,133 Any thing we want. 480 00:37:48,163 --> 00:37:51,458 Shut up, ok? He's your genie. Genie? 481 00:37:51,488 --> 00:37:53,901 Grants you a wish and all you have to do his rub his lamp. 482 00:37:53,931 --> 00:37:55,872 I told you, it's not like that. Uh-huh. 483 00:37:57,699 --> 00:37:58,646 Oh, thanks. 484 00:38:05,016 --> 00:38:06,041 Is something up? 485 00:38:06,817 --> 00:38:09,860 No, just thought you might want to celebrate. 486 00:38:10,160 --> 00:38:11,311 Come on in! 487 00:38:48,356 --> 00:38:50,169 We should take Leflic for a ride more often. 488 00:38:50,199 --> 00:38:51,683 We absolutely should. 489 00:38:51,713 --> 00:38:54,112 To Leflique Leflique! 490 00:38:55,954 --> 00:38:58,162 Are we ok? What do you mean? 491 00:38:58,192 --> 00:38:59,423 I mean... 492 00:39:00,307 --> 00:39:02,814 are we ok. Yeah, of course we are. 493 00:39:03,003 --> 00:39:04,901 We didn't even toast to Jukes, the bastard. 494 00:39:04,931 --> 00:39:05,942 the bastard. 495 00:39:05,972 --> 00:39:08,197 Wish I could have seen his face. And... 496 00:39:08,227 --> 00:39:11,915 to Egon Sheila. And his expressive use of line. 497 00:39:15,965 --> 00:39:18,898 She... Mm. Adam! 498 00:39:19,214 --> 00:39:23,235 Celebrating something? Oh, every day's an escapade. 499 00:39:23,440 --> 00:39:26,357 I think I mentioned Robert before. We met at the Institute. 500 00:39:27,646 --> 00:39:29,365 Pleased to meet you. Yes, you too. 501 00:39:29,395 --> 00:39:33,039 Georgina has mentioned you, I think. Come, join us! 502 00:39:38,058 --> 00:39:39,887 Well, it's getting late, so 503 00:39:39,917 --> 00:39:44,270 I thought maybe I should be heading off. Oh, ok. 504 00:39:45,940 --> 00:39:48,842 Ah, nice to meet you. Good night, Georgie. 505 00:39:49,945 --> 00:39:51,869 You both have a great night. 506 00:40:38,581 --> 00:40:40,221 What the fuck, man! Stop! 507 00:40:55,745 --> 00:40:58,496 Sophie, we have to go now. He's being a fucking asshole, right? 508 00:40:58,526 --> 00:41:00,326 He deserved to be thrown out. 509 00:41:00,767 --> 00:41:02,423 It's our night. Don't let him ruin it. 510 00:41:02,818 --> 00:41:05,026 Oui, oui, passport! 511 00:41:22,341 --> 00:41:23,855 Little fuck. 512 00:41:31,891 --> 00:41:35,077 I can't believe he's out of my life. 513 00:41:35,707 --> 00:41:36,527 Dad? 514 00:41:37,284 --> 00:41:38,246 No, 515 00:41:39,492 --> 00:41:40,328 Jukes. 516 00:41:42,670 --> 00:41:43,269 Well... 517 00:41:48,961 --> 00:41:50,696 I've got something I've gotta do. 518 00:41:53,294 --> 00:41:54,745 Georgina! Yeah? 519 00:41:55,186 --> 00:41:56,826 When the book's done, 520 00:41:57,520 --> 00:41:58,939 I'm going to dedicate it to you. 521 00:43:44,897 --> 00:43:48,398 Was it love? It was wild Brought me to my knees 522 00:43:48,428 --> 00:43:51,993 Sparking fires, sparring wars with expensive things 523 00:43:52,023 --> 00:43:59,464 I tiptoe right round my baby All this world is mad, mad crazy 524 00:44:00,000 --> 00:44:10,000 Transcribed by Uncle Andy