1 00:00:00,008 --> 00:00:01,359 So, how did it go? 2 00:00:01,365 --> 00:00:03,102 They said yes. 3 00:00:04,313 --> 00:00:05,875 My grandparents. 4 00:00:05,881 --> 00:00:07,771 That apartment once contained 5 00:00:07,777 --> 00:00:10,209 one of the finest paintings in history of art. 6 00:00:10,215 --> 00:00:11,540 The Vermeer? 7 00:00:11,546 --> 00:00:13,987 If that painting still exists, 8 00:00:13,993 --> 00:00:15,862 I promise I will find it. 9 00:00:15,868 --> 00:00:18,501 Adam is probably on a beach in Thailand 10 00:00:18,507 --> 00:00:21,378 somewhere with a stomach full of Mai-Tai's and drugs. 11 00:00:21,384 --> 00:00:24,190 I'm afraid a body has been recovered from the sea. 12 00:00:28,600 --> 00:00:30,811 It's about Monsieur Clios. 13 00:00:30,817 --> 00:00:32,920 He offered me two thousand Euros 14 00:00:32,926 --> 00:00:34,561 to deliver this note tonight. 15 00:00:34,567 --> 00:00:35,901 I have some news. 16 00:00:35,907 --> 00:00:37,440 About Adam. 17 00:00:37,613 --> 00:00:40,550 He tried to destroy this family. 18 00:00:41,095 --> 00:00:44,001 He was responsible for Constantine's death. 19 00:00:44,307 --> 00:00:46,900 Your son was an Oedipal little prick, 20 00:00:46,906 --> 00:00:48,434 and I didn't make him that way. 21 00:00:48,440 --> 00:00:52,016 I can take you down at any time, Georgina. 22 00:00:52,261 --> 00:00:53,714 Just behave. 23 00:00:53,720 --> 00:00:55,230 There's a good girl. 24 00:02:35,398 --> 00:02:37,312 Hey, you're up! 25 00:02:37,318 --> 00:02:38,678 I love this view. 26 00:02:40,811 --> 00:02:42,362 It's beautiful, isn't it? 27 00:02:42,719 --> 00:02:43,972 Coffee? 28 00:02:45,354 --> 00:02:47,021 It's pretty lucky, 29 00:02:47,205 --> 00:02:49,991 finding an apartment like this in Nice at the last minute. 30 00:02:49,997 --> 00:02:51,150 I know. 31 00:02:51,959 --> 00:02:53,870 You just moved here with 32 00:02:53,876 --> 00:02:55,866 no purpose, no friends. 33 00:02:58,252 --> 00:02:59,439 That's brave. 34 00:03:00,318 --> 00:03:02,558 Meeting you has made all the difference. 35 00:03:14,545 --> 00:03:15,821 What's this? 36 00:03:24,243 --> 00:03:25,794 Did you target me? 37 00:03:25,800 --> 00:03:28,681 No, course not! 38 00:03:33,519 --> 00:03:35,843 That's how I first learnt who you were. 39 00:03:36,279 --> 00:03:39,363 And yes, I was hoping to find a way to meet you. 40 00:03:40,479 --> 00:03:42,599 Listen, I was completely honest with you. 41 00:03:42,605 --> 00:03:44,159 I told you that you were the one 42 00:03:44,199 --> 00:03:46,606 person who I thought could help me. Right? 43 00:03:47,199 --> 00:03:50,231 Just I wasn't expecting what happened when we did meet. 44 00:03:51,519 --> 00:03:52,790 Were you? 45 00:03:55,318 --> 00:03:56,543 No. 46 00:03:57,759 --> 00:03:59,429 It was nothing to do with that. 47 00:03:59,878 --> 00:04:02,833 Well, the next time you want a picture of me, 48 00:04:02,839 --> 00:04:05,120 ask first. 49 00:04:05,678 --> 00:04:07,469 - Deal? - Deal. 50 00:04:11,639 --> 00:04:13,162 I'm gonna take a shower. 51 00:04:30,999 --> 00:04:32,211 Hi. 52 00:05:41,097 --> 00:05:44,237 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 53 00:05:45,239 --> 00:05:48,448 His last set of blood tests showed slight anaemia. 54 00:05:49,359 --> 00:05:51,793 His burns still need further time to heal 55 00:05:51,799 --> 00:05:53,829 and the headaches concern me. 56 00:05:54,239 --> 00:05:56,953 Monsieur Clios really needs a full hospital assessment. 57 00:05:56,959 --> 00:05:59,743 - CT scans, MRI, ECG... - No, he can't be moved 58 00:05:59,983 --> 00:06:01,313 at the moment. 59 00:06:01,558 --> 00:06:03,559 No, it's, it's too risky. 60 00:06:08,079 --> 00:06:09,749 If the pain worsens or 61 00:06:10,039 --> 00:06:12,116 he suffers any kind of seizure, 62 00:06:12,639 --> 00:06:14,892 inject him with one of these sedatives. 63 00:06:16,639 --> 00:06:18,192 I'll ask the nurse to refresh 64 00:06:18,198 --> 00:06:19,804 your other medical supplies. 65 00:06:34,999 --> 00:06:36,617 So, the paintings last known 66 00:06:36,623 --> 00:06:38,793 location was the Hotel Excelsior, 67 00:06:38,799 --> 00:06:41,419 right here in Nice, in nineteen forty-three, right? 68 00:06:41,678 --> 00:06:43,398 Right. But they say all their 69 00:06:43,398 --> 00:06:45,398 wartime records were lost or destroyed. 70 00:06:45,558 --> 00:06:47,999 Well that's because the Hotel Excelsior 71 00:06:48,005 --> 00:06:49,593 was commandeered by the Gestapo. 72 00:06:49,599 --> 00:06:52,194 I don't think that's something they really like to talk about it. 73 00:06:52,558 --> 00:06:53,937 It's a dead end. 74 00:06:54,599 --> 00:06:56,119 If the painting's been seen at all 75 00:06:56,119 --> 00:06:57,886 since the war, it's on the grey market. 76 00:06:57,892 --> 00:07:00,426 All we have to do is find a dealer who traffics in 77 00:07:00,432 --> 00:07:03,411 looted Nazi art, and doesn't care about provenance. 78 00:07:04,719 --> 00:07:06,169 Do you know such a person? 79 00:07:06,175 --> 00:07:07,348 No. 80 00:07:07,354 --> 00:07:09,083 But I know a man who might. 81 00:07:09,218 --> 00:07:11,400 And he'll do anything at the right price. 82 00:07:13,159 --> 00:07:15,330 I've given this a great deal of thought. 83 00:07:15,696 --> 00:07:18,689 I think it's time we made Adam's disappearance official. 84 00:07:18,999 --> 00:07:20,633 What do you mean official? 85 00:07:20,639 --> 00:07:23,279 French authorities will not look for missing persons unless 86 00:07:23,285 --> 00:07:26,713 they have previously expressed suicidal tendencies, 87 00:07:26,719 --> 00:07:28,353 or there is clear evidence of foul play. 88 00:07:28,359 --> 00:07:31,678 But when a person stops appearing at their place of residence 89 00:07:31,684 --> 00:07:34,713 without any news from them as to their whereabouts, 90 00:07:34,719 --> 00:07:38,328 one can apply for a Judicial Presumption of Absence. 91 00:07:38,719 --> 00:07:40,523 Well, that's certainly 'official'. 92 00:07:41,318 --> 00:07:44,439 Adam's property and possessions 93 00:07:44,445 --> 00:07:46,867 will be secured for the family as... 94 00:07:48,113 --> 00:07:50,552 Are his voting rights on the board of Clios Bank. 95 00:07:50,558 --> 00:07:51,802 Wait, 96 00:07:52,633 --> 00:07:55,567 are you trying to make the authorities forget about Adam? 97 00:07:55,573 --> 00:07:56,997 No. 98 00:07:57,999 --> 00:08:00,620 It's my birthday tomorrow... he's gonna be here. 99 00:08:00,982 --> 00:08:02,501 I know you've given up on him 100 00:08:02,507 --> 00:08:03,786 but he's not gonna forget this. 101 00:08:03,792 --> 00:08:05,966 I've not given up on him. 102 00:08:07,759 --> 00:08:10,411 When have I ever given up on any of you?! 103 00:08:11,398 --> 00:08:13,839 But we need to face reality. 104 00:08:14,398 --> 00:08:17,252 I've hired a firm of private detectives. 105 00:08:17,479 --> 00:08:19,799 Their investigation is proving fruitless. 106 00:08:19,805 --> 00:08:20,912 She has a point, Ada. 107 00:08:20,918 --> 00:08:24,309 We haven't seen or heard from Adam in weeks now. 108 00:08:24,315 --> 00:08:25,582 You see, my darling? I'm doing 109 00:08:25,588 --> 00:08:27,153 this for the family, for all of us. 110 00:08:27,159 --> 00:08:29,366 We need to protect Adam's estate. 111 00:08:29,372 --> 00:08:30,799 Protect his estate?! 112 00:08:31,003 --> 00:08:33,117 You're not protecting anything or anyone 113 00:08:33,123 --> 00:08:35,779 not me, not Adam, not even Christos. 114 00:08:35,803 --> 00:08:37,237 It's all about control. 115 00:08:37,243 --> 00:08:39,498 Controlling us, controlling the bank. 116 00:08:39,803 --> 00:08:42,996 It's always been about you. It's always been about her. 117 00:08:43,002 --> 00:08:45,292 Perhaps these teenage tantrums will end 118 00:08:45,298 --> 00:08:47,880 tomorrow once she actually turns eighteen! 119 00:08:48,039 --> 00:08:51,077 There's never a right time 120 00:08:51,083 --> 00:08:52,636 - for a decision like this. - Yeah, 121 00:08:52,642 --> 00:08:54,597 but this is definitely a wrong one. 122 00:08:54,603 --> 00:08:56,756 You know, I think I'm just gonna go and... 123 00:08:56,762 --> 00:08:58,155 No, do join us 124 00:08:58,161 --> 00:08:59,517 - this is so much fun. - Yes, Jeff. 125 00:08:59,523 --> 00:09:01,340 Please make yourself at home. 126 00:09:01,456 --> 00:09:03,206 If mother has anything to say, 127 00:09:03,212 --> 00:09:04,717 she'll do so in front of the entire family. 128 00:09:04,723 --> 00:09:06,004 Fine. 129 00:09:06,962 --> 00:09:09,361 I will postpone making the application 130 00:09:09,367 --> 00:09:11,272 until the morning after your birthday. 131 00:09:11,892 --> 00:09:15,386 If Adam hasn't returned or contacted us by then, 132 00:09:15,603 --> 00:09:17,257 we have no choice. 133 00:09:19,323 --> 00:09:20,890 Ok, listen, 134 00:09:21,843 --> 00:09:23,883 I'll talk to her. Ok, but she, 135 00:09:24,356 --> 00:09:25,782 she's right, 136 00:09:26,323 --> 00:09:27,883 your timing sucks. 137 00:09:42,002 --> 00:09:43,298 Irene! 138 00:09:44,482 --> 00:09:46,442 Hey, wait up! 139 00:09:46,623 --> 00:09:48,128 If you're going to give me 140 00:09:48,134 --> 00:09:50,200 parenting advice, I'm not in the mood. 141 00:09:53,482 --> 00:09:54,896 What's er, 142 00:09:55,563 --> 00:09:56,970 what are you doing later? 143 00:09:57,962 --> 00:09:59,143 Later? 144 00:09:59,149 --> 00:10:00,230 Yeah, this evening. 145 00:10:00,803 --> 00:10:03,348 You wanna get some dinner? 146 00:10:03,354 --> 00:10:04,540 Why? 147 00:10:04,895 --> 00:10:06,109 Why? 148 00:10:07,071 --> 00:10:08,142 Why not? 149 00:10:10,588 --> 00:10:11,934 I'd like that 150 00:10:13,891 --> 00:10:15,245 very much. 151 00:10:36,542 --> 00:10:37,863 You, 152 00:10:38,686 --> 00:10:40,543 you don't trust me, do you? 153 00:10:43,144 --> 00:10:45,670 Because I tried to contact Georgina. 154 00:10:48,363 --> 00:10:50,313 You need to get some rest. 155 00:11:19,714 --> 00:11:21,323 I'm gonna break a rule and ask, 156 00:11:21,329 --> 00:11:23,394 what are you thinking? 157 00:11:25,163 --> 00:11:26,600 Oh, I just 158 00:11:26,946 --> 00:11:29,404 never thought I would meet someone so soon 159 00:11:29,900 --> 00:11:31,480 after Constantine died. 160 00:11:33,643 --> 00:11:35,763 I think you're trying to remember the moment we met; 161 00:11:35,769 --> 00:11:38,180 and decide if I was playing you or not. 162 00:11:44,283 --> 00:11:46,081 I just want something in my 163 00:11:46,087 --> 00:11:48,005 life that isn't built on lies. 164 00:11:48,114 --> 00:11:50,883 Something real and true and not about money. 165 00:11:51,630 --> 00:11:52,923 That's all. 166 00:11:54,430 --> 00:11:56,784 There was chemistry between us when we met. 167 00:11:58,719 --> 00:11:59,899 You were there. 168 00:11:59,905 --> 00:12:01,988 You know I wasn't faking anything. 169 00:12:24,123 --> 00:12:25,433 Hello again. 170 00:12:25,629 --> 00:12:28,120 What the fuck are you doing here? 171 00:12:28,782 --> 00:12:31,002 I see you've lost none of your charm. 172 00:12:32,243 --> 00:12:33,998 I have a proposition for you. 173 00:12:34,563 --> 00:12:35,677 Have you, indeed? 174 00:12:35,683 --> 00:12:38,422 Oh, come on Geoffrey, don't be like that. 175 00:12:38,428 --> 00:12:40,216 It involves a missing piece of art. 176 00:12:40,222 --> 00:12:41,651 I know you love a mystery. 177 00:12:41,962 --> 00:12:43,203 And you owe me. 178 00:12:43,561 --> 00:12:44,758 I'm not. 179 00:12:45,163 --> 00:12:46,601 Well, that's too bad. 180 00:12:47,083 --> 00:12:48,809 It could be quite lucrative. 181 00:12:52,043 --> 00:12:53,923 At least let me introduce you to my client. 182 00:12:53,987 --> 00:12:55,163 Mr. Levy. 183 00:12:55,169 --> 00:12:57,422 I'm helping him with an art restitution case. 184 00:12:57,428 --> 00:12:58,775 How noble. 185 00:12:58,962 --> 00:13:00,762 Taking on pro bono cases now, are we? 186 00:13:00,923 --> 00:13:02,959 All part of your "Renaissance", 187 00:13:02,965 --> 00:13:06,124 Reunion, Rebirth rebranding bollocks, I s'pose. 188 00:13:06,243 --> 00:13:08,636 I know you have some clients who could help me: 189 00:13:08,642 --> 00:13:11,086 those who aren't interested in provenance? 190 00:13:11,092 --> 00:13:12,843 We're looking for some works that may 191 00:13:12,843 --> 00:13:14,357 have found their way to the South of France 192 00:13:14,363 --> 00:13:16,243 via the Vichy government. 193 00:13:16,402 --> 00:13:17,762 What's in it for me? 194 00:13:18,962 --> 00:13:20,203 So, you can help me? 195 00:13:22,238 --> 00:13:24,797 There might've been some movement recently 196 00:13:24,803 --> 00:13:26,520 regarding certain pieces. 197 00:13:27,163 --> 00:13:29,434 But I couldn't possibly comment about that. 198 00:13:30,762 --> 00:13:32,942 Well maybe you know someone who can? 199 00:13:33,923 --> 00:13:35,686 I can make the introduction 200 00:13:35,692 --> 00:13:37,123 for the right price. 201 00:13:37,129 --> 00:13:38,424 Of course. 202 00:13:51,093 --> 00:13:53,163 - Happy Birthday, Ada! - Happy birthday. 203 00:13:53,323 --> 00:13:55,738 Here's to my last illegal drinks. 204 00:13:57,732 --> 00:13:59,756 Are you going to wish me a happy birthday? 205 00:13:59,762 --> 00:14:01,968 I will. At midnight. 206 00:14:02,571 --> 00:14:05,337 Until then I'm just an accessory to the crime. 207 00:14:08,962 --> 00:14:10,564 - Thank you. - Welcome. 208 00:14:12,461 --> 00:14:13,656 Hey! 209 00:14:14,893 --> 00:14:17,275 Killed the mood, let's just say. 210 00:14:18,853 --> 00:14:20,424 You can imagine. 211 00:14:22,652 --> 00:14:25,345 Ah Jeff, I needed this tonight. 212 00:14:27,923 --> 00:14:30,629 Sometimes I think I've forgotten what it's like to laugh. 213 00:14:31,395 --> 00:14:33,128 Life goes on. 214 00:14:34,895 --> 00:14:36,375 You can't just stop the world and 215 00:14:36,381 --> 00:14:38,302 get off because someone's gone missing. 216 00:14:38,699 --> 00:14:40,405 I should know, I tried. 217 00:14:42,563 --> 00:14:44,701 Before they found my sister's body 218 00:14:48,091 --> 00:14:50,043 those were some of the worst nights of my life 219 00:14:53,073 --> 00:14:54,845 I didn't know what to say to Georgie. 220 00:14:57,339 --> 00:14:58,911 Now you know the problem 221 00:14:58,917 --> 00:15:00,764 I face with Adriana and Christos. 222 00:15:00,964 --> 00:15:02,016 Oh fuck. 223 00:15:03,496 --> 00:15:05,205 You think he's dead, don't you? 224 00:15:07,656 --> 00:15:09,323 My God. I'm so sorry. 225 00:15:12,006 --> 00:15:13,709 Have you told Georgina? 226 00:15:21,435 --> 00:15:24,928 I'd be better off unburdening myself to that waiter. 227 00:15:30,893 --> 00:15:32,482 Shall we get the bill? 228 00:15:34,323 --> 00:15:35,363 Yeah. 229 00:15:50,962 --> 00:15:51,962 Ada! 230 00:15:54,579 --> 00:15:55,943 You're embarrassing yourself. 231 00:15:55,949 --> 00:15:57,943 Oh, come on! Lighten up. 232 00:15:58,215 --> 00:15:59,557 You're embarrassing me. 233 00:15:59,563 --> 00:16:02,277 Come on, it's almost midnight got to charge our glasses. 234 00:16:02,283 --> 00:16:03,344 Yeah. 235 00:16:03,603 --> 00:16:05,239 Hey! Hey, listen, 236 00:16:06,200 --> 00:16:07,877 I don't know you so well, 237 00:16:07,883 --> 00:16:10,396 but I know my sister and trust me 238 00:16:10,402 --> 00:16:11,642 you would be a disaster. 239 00:16:12,759 --> 00:16:14,751 You're too old. She's too young. 240 00:16:15,250 --> 00:16:16,628 Too young for what? 241 00:16:19,083 --> 00:16:21,323 Listen, I'm trying to be nice here, ok? 242 00:16:21,932 --> 00:16:23,717 She's old enough to think for herself. 243 00:16:23,723 --> 00:16:27,203 Hey, she's eighteen. Just. 244 00:16:27,883 --> 00:16:30,923 And I know how to treat a lady. Just. 245 00:16:44,126 --> 00:16:48,384 ♪ Happy birthday to you. ♪ 246 00:16:48,436 --> 00:16:52,661 ♪ Happy birthday to you. ♪ 247 00:16:52,855 --> 00:16:56,825 ♪ Happy birthday to you. ♪ 248 00:16:58,625 --> 00:17:02,817 ♪ Happy birthday to you. ♪ 249 00:17:42,806 --> 00:17:43,934 Hello? 250 00:17:44,134 --> 00:17:45,718 Hey Marj, it's me. 251 00:17:45,908 --> 00:17:48,023 Just wondering when you're getting back? 252 00:17:48,029 --> 00:17:49,853 About an hour or so, I think. 253 00:17:50,314 --> 00:17:53,037 - Why? Is everything alright? - Yeah, everything's great. 254 00:17:53,043 --> 00:17:55,282 Actually I've just had dinner with Irene. 255 00:17:55,883 --> 00:17:58,817 Ok, I didn't expect that. 256 00:17:58,823 --> 00:18:00,597 Yeah, the thing is, she's planning on 257 00:18:00,603 --> 00:18:03,883 reporting Adam to the authorities as officially missing. 258 00:18:05,381 --> 00:18:06,642 She what? 259 00:18:07,563 --> 00:18:09,397 Something about a bank. 260 00:18:09,403 --> 00:18:12,437 But er, hate to be the one to tell you this, erm 261 00:18:12,443 --> 00:18:14,139 she thinks Adam's dead. 262 00:18:33,710 --> 00:18:35,524 Why are you ignoring me? 263 00:18:36,163 --> 00:18:38,625 - I'm not ignoring you. - Yes, you are. 264 00:18:38,631 --> 00:18:40,976 All of us. You're hanging out with the oldies. 265 00:18:41,443 --> 00:18:43,397 Is this your eighteenth or your thirtieth? 266 00:18:43,403 --> 00:18:45,042 - Come on, Sophie - Shut up. 267 00:19:07,545 --> 00:19:09,846 - Are you ok? - Yeah. 268 00:19:09,852 --> 00:19:11,227 Yeah, I'm... 269 00:19:12,127 --> 00:19:13,293 Sorry, what did you say? 270 00:19:13,299 --> 00:19:15,563 I'm just, I feel a bit I just can't... 271 00:19:15,569 --> 00:19:16,837 You're all over the place. 272 00:19:16,843 --> 00:19:19,448 Yeah, I think someone's put something in my drink. 273 00:19:25,443 --> 00:19:27,157 You know I, I know who did this. 274 00:19:27,163 --> 00:19:28,503 Excuse me. 275 00:19:30,322 --> 00:19:32,745 Hey, did you put something in my drink? 276 00:19:33,057 --> 00:19:34,697 You put something in my drink! 277 00:19:34,703 --> 00:19:36,597 What? I can't hear what you're saying. 278 00:19:36,603 --> 00:19:39,683 - You're a fucking prick. - Oi! Oi! 279 00:19:40,003 --> 00:19:42,003 - Fucking prick! - Don't talk to him like that! 280 00:19:42,009 --> 00:19:43,316 Fucking prick! 281 00:19:43,322 --> 00:19:45,446 Hey, hey, it's fine. It's fine, it's good. 282 00:19:46,598 --> 00:19:48,754 I'm fine. I'm... it's fine. 283 00:19:51,902 --> 00:19:54,159 I think my friend's been spiked. I don't know what with. 284 00:19:54,165 --> 00:19:56,302 Tell, tell them I need a blood test as well. 285 00:19:56,308 --> 00:19:58,551 Tell them. I need a blood test. 286 00:19:58,557 --> 00:20:00,421 - Yeah, alright. - I didn't take anything, ok. 287 00:20:00,427 --> 00:20:02,563 - I swear. I'm fucking clean! - Alright! 288 00:20:03,125 --> 00:20:05,652 Relax, we're gonna get you sorted. 289 00:21:42,924 --> 00:21:44,003 Marj? 290 00:21:47,243 --> 00:21:48,563 Good night. 291 00:21:48,722 --> 00:21:51,118 I'm sorry. I'm looking for Adriana. 292 00:21:51,962 --> 00:21:53,712 She's not here, she erm, 293 00:21:53,718 --> 00:21:55,316 she went to a club. 294 00:21:55,322 --> 00:21:57,623 No, she left there. I think she came back home. 295 00:21:58,003 --> 00:21:59,827 I really need to talk to her. 296 00:21:59,923 --> 00:22:01,673 Do you know which room is hers? 297 00:22:03,603 --> 00:22:05,001 Go right there. 298 00:22:08,376 --> 00:22:10,293 Be my guest. 299 00:23:39,053 --> 00:23:40,269 Hello. 300 00:23:51,483 --> 00:23:53,801 Yeah, yeah, I know what MDMA is. 301 00:23:55,802 --> 00:23:57,558 Well, I told you. 302 00:23:59,123 --> 00:24:01,589 Nico Eltham spiked my drink. 303 00:24:05,091 --> 00:24:06,150 Prick! 304 00:24:27,226 --> 00:24:30,201 I hear you and Jeff had a nice dinner last night. 305 00:24:30,843 --> 00:24:32,640 Good morning to you too. 306 00:24:32,802 --> 00:24:34,437 What the fuck do you think you're doing? 307 00:24:34,443 --> 00:24:37,157 Someone has to clean up the mess you left behind. 308 00:24:37,163 --> 00:24:39,163 Publically declaring Adam missing? 309 00:24:39,169 --> 00:24:41,333 That's not about protecting the Clios Bank Irina, 310 00:24:41,339 --> 00:24:44,139 I know you, you don't hang out with people like Jeff, 311 00:24:44,145 --> 00:24:45,462 you're trying to fuck with me. 312 00:24:45,468 --> 00:24:48,347 I don't give a damn what you think or feel. 313 00:24:49,282 --> 00:24:52,335 I do care about protecting my children's future. 314 00:24:52,923 --> 00:24:54,788 The ones I have left, that is. 315 00:24:56,523 --> 00:24:59,429 Bullshit. You're trying to protect yourself. 316 00:25:00,082 --> 00:25:02,618 Don't forget that you and I share a secret now. 317 00:25:02,802 --> 00:25:04,370 Just try and fuck me over and 318 00:25:04,376 --> 00:25:06,316 I'll bring you down twice as fast. 319 00:25:06,322 --> 00:25:07,939 Stay away from my uncle. 320 00:25:16,603 --> 00:25:18,688 That's so nice, you shouldn't have. 321 00:25:19,643 --> 00:25:21,123 You're worth it. 322 00:25:21,478 --> 00:25:23,430 Where's the birthday girl? 323 00:25:26,543 --> 00:25:27,751 You're hungover. 324 00:25:28,082 --> 00:25:29,555 My drink was spiked. 325 00:25:29,561 --> 00:25:30,841 Christos, please. 326 00:25:31,043 --> 00:25:32,757 I'm used to the excuses of addicts, 327 00:25:32,763 --> 00:25:34,917 that's the weakest one I've heard yet. 328 00:25:34,923 --> 00:25:36,076 Wait, are you serious? 329 00:25:36,082 --> 00:25:37,276 - Yeah. - Morning. 330 00:25:37,282 --> 00:25:38,807 Morning. 331 00:25:40,163 --> 00:25:42,796 Hi, Nico Eltham. Nice to meet you. 332 00:25:42,802 --> 00:25:45,694 - Jeff. I'm Georgina's uncle. - Oh really? 333 00:25:45,700 --> 00:25:47,357 I hope we didn't keep you up all night. 334 00:25:47,363 --> 00:25:50,856 Yeah, Irene got me drunk so slept like a log. 335 00:25:51,005 --> 00:25:52,557 Happy birthday, darling! 336 00:25:52,563 --> 00:25:53,796 Yes, happy birthday. 337 00:25:53,802 --> 00:25:54,920 Presents. 338 00:25:54,926 --> 00:25:57,106 Yes, Happy Birthday, are you... 339 00:25:57,483 --> 00:25:59,076 Too old for us to sing? 340 00:25:59,082 --> 00:26:01,421 Never! But please don't. 341 00:26:10,163 --> 00:26:11,437 It's from Sophie. 342 00:26:11,443 --> 00:26:13,491 Is there anything from Adam? 343 00:26:14,706 --> 00:26:15,850 I'm sorry, babe. 344 00:26:15,856 --> 00:26:18,397 No, you're not. Adam's missing, you got what you wanted. 345 00:26:18,403 --> 00:26:19,798 Of course not, he's my son, 346 00:26:19,804 --> 00:26:21,768 don't you think I wish he was here? 347 00:26:21,923 --> 00:26:23,231 My love. 348 00:26:27,802 --> 00:26:29,989 I got you a little something. 349 00:26:31,172 --> 00:26:33,372 But don't open it till I'm gone. 350 00:26:38,878 --> 00:26:40,020 Let's have lunch. 351 00:26:40,026 --> 00:26:41,705 I'll take you shopping. 352 00:26:42,163 --> 00:26:44,483 I already have plans. Christos. 353 00:26:44,489 --> 00:26:46,324 Would you mind helping me get those up to my room? 354 00:26:46,330 --> 00:26:48,117 Yeah, sure. 355 00:26:48,123 --> 00:26:49,720 I'm sorry, I'll... 356 00:26:49,982 --> 00:26:51,300 Open them later. 357 00:27:01,203 --> 00:27:03,853 So, I told Georgie what you said yesterday. 358 00:27:05,003 --> 00:27:06,942 That you think Adam's dead. 359 00:27:09,967 --> 00:27:12,101 Listen, I don't know what's going on between you two 360 00:27:12,107 --> 00:27:13,914 but I really think you ought to talk about it. 361 00:27:13,920 --> 00:27:15,521 - We have. - Nothing's going on. 362 00:27:16,472 --> 00:27:18,003 So, you have talked about the 363 00:27:18,043 --> 00:27:20,026 thing where there's nothing going on? 364 00:27:20,603 --> 00:27:23,198 Adam's disappearance has put a strain on everybody. 365 00:27:23,204 --> 00:27:25,524 Right. And if Adam doesn't 366 00:27:25,530 --> 00:27:27,602 wanna be found, then he doesn't wanna be found. 367 00:27:27,608 --> 00:27:30,992 That's why I'm registering him as officially missing. 368 00:27:31,324 --> 00:27:32,883 And I support that. 369 00:27:35,924 --> 00:27:38,363 I better get going. 370 00:27:38,369 --> 00:27:40,823 I have to make a phone call. 371 00:27:51,004 --> 00:27:53,279 I'm very that happy you came to see me. 372 00:27:53,818 --> 00:27:55,709 Unfortunately, I was unable to 373 00:27:55,715 --> 00:27:57,984 get to Tiffany to pick up a gift. 374 00:27:59,444 --> 00:28:00,929 I'll survive. 375 00:28:01,883 --> 00:28:03,684 I need you to do something for me. 376 00:28:05,403 --> 00:28:07,803 Of course, of course, anything. 377 00:28:08,016 --> 00:28:09,615 You have resources that are 378 00:28:09,621 --> 00:28:11,493 not available to the authorities. 379 00:28:13,188 --> 00:28:14,750 You can get answers from the sort of 380 00:28:14,756 --> 00:28:16,514 people that would never talk to the police. 381 00:28:19,644 --> 00:28:22,324 And only you can find out what happened to Adam. 382 00:28:28,437 --> 00:28:29,742 The man you need to speak 383 00:28:29,748 --> 00:28:31,209 to is called Louis Dumont. 384 00:28:34,363 --> 00:28:35,880 He's expecting your call. 385 00:28:40,566 --> 00:28:42,321 This is where he wants to meet? 386 00:28:42,367 --> 00:28:43,810 Well if you deal in stolen art, 387 00:28:43,816 --> 00:28:45,329 you don't put it on display. 388 00:29:04,043 --> 00:29:05,298 Louis Dumont? 389 00:29:06,520 --> 00:29:08,351 I'm Georgina Clios. 390 00:29:08,883 --> 00:29:10,054 Who's this? 391 00:29:10,216 --> 00:29:11,441 He's my colleague. 392 00:29:18,405 --> 00:29:20,844 I hear you're interested in buying some art. 393 00:29:21,004 --> 00:29:23,516 We're interested in locating some art. 394 00:29:24,564 --> 00:29:27,078 Have you heard of The Astronomer by Johannes Vermeer? 395 00:29:27,084 --> 00:29:28,368 Is that a painting? 396 00:29:28,374 --> 00:29:30,124 Well who's your supplier, maybe he 397 00:29:30,130 --> 00:29:32,620 can help me find what I'm looking for? 398 00:29:33,142 --> 00:29:34,426 I'll check with him. 399 00:29:34,432 --> 00:29:36,528 Well I can pay for an introduction. 400 00:29:36,534 --> 00:29:37,653 How much? 401 00:29:44,905 --> 00:29:46,770 I don't do business on camera. 402 00:29:48,043 --> 00:29:49,449 Step into my office. 403 00:30:03,803 --> 00:30:06,797 So, tell me how much 404 00:30:06,803 --> 00:30:09,015 and I'll tell you what information that buys you. 405 00:30:09,021 --> 00:30:11,988 No, information first and I'll tell you what it's worth. 406 00:30:14,684 --> 00:30:17,417 I don't know how you do business in the art world, 407 00:30:17,423 --> 00:30:18,755 but in my office 408 00:30:18,761 --> 00:30:19,924 we do things differently. 409 00:30:19,930 --> 00:30:21,678 The bag! Give me the bag! 410 00:30:21,684 --> 00:30:23,444 Give me the bag! Give me the fucking bag! 411 00:30:29,463 --> 00:30:30,839 Hey! 412 00:31:20,222 --> 00:31:22,491 Here are the books you asked for, Monsieur Clios. 413 00:31:24,844 --> 00:31:26,155 Thank you, Laurent. 414 00:31:27,365 --> 00:31:30,013 No! What are you doing? 415 00:31:30,240 --> 00:31:31,340 No! 416 00:32:15,844 --> 00:32:17,678 Did you have to go so far? 417 00:32:17,887 --> 00:32:19,967 He'd have done a lot worse to us if I hadn't. 418 00:32:21,524 --> 00:32:22,924 Wait, what are you doing? 419 00:33:01,619 --> 00:33:04,714 Oh man! That's a Courbet! 420 00:33:27,363 --> 00:33:28,363 Hello? 421 00:33:34,924 --> 00:33:37,363 Stay here. I'll check upstairs. 422 00:34:13,335 --> 00:34:15,455 Holy shit! 423 00:35:58,198 --> 00:35:59,607 Wait, wait wait. 424 00:36:12,676 --> 00:36:14,569 I know that Van Gogh. 425 00:36:14,575 --> 00:36:17,555 Some of these paintings have been missing since the 1940's. 426 00:36:46,799 --> 00:36:48,672 What is he saying? 427 00:36:48,678 --> 00:36:51,433 He's just telling me how much he loves being an old Nazi. 428 00:36:51,439 --> 00:36:52,861 No shit. 429 00:37:15,759 --> 00:37:17,073 He's fucking crazy. 430 00:37:17,079 --> 00:37:18,288 Yeah! 431 00:37:59,439 --> 00:38:01,449 I know this house. 432 00:38:06,559 --> 00:38:08,002 Who are these people? 433 00:38:10,399 --> 00:38:11,710 He won't say it. 434 00:38:11,716 --> 00:38:12,995 This is a waste of time. 435 00:38:13,001 --> 00:38:15,963 But maybe we can get some answers from the Elthams. 436 00:38:51,699 --> 00:38:53,713 I haven't done a full inventory, but 437 00:38:53,719 --> 00:38:55,288 some of these paintings have been missing 438 00:38:55,294 --> 00:38:56,564 for over seventy years. 439 00:38:56,570 --> 00:38:58,410 We can't let them disappear again. 440 00:38:59,243 --> 00:39:00,923 Yeah ok, bye. 441 00:39:01,919 --> 00:39:03,969 Just let me do the talking ok? 442 00:39:06,073 --> 00:39:07,860 I'm sorry to ask you this, and I know 443 00:39:07,866 --> 00:39:09,796 it might seem like a strange question, 444 00:39:10,879 --> 00:39:11,915 but... 445 00:39:13,154 --> 00:39:15,113 This is your house, isn't it? 446 00:39:15,119 --> 00:39:16,713 Back in the forties? 447 00:39:19,198 --> 00:39:21,008 Isn't that great grandfather? 448 00:39:23,096 --> 00:39:24,612 Philip Walker. 449 00:39:29,794 --> 00:39:31,501 What on earth is this about? 450 00:39:31,507 --> 00:39:33,243 How much do you actually know about 451 00:39:33,249 --> 00:39:35,201 what your family was doing during the war? 452 00:39:35,278 --> 00:39:36,563 Not much. 453 00:39:37,319 --> 00:39:40,399 He lived here throughout the Vichy regime. 454 00:39:40,405 --> 00:39:42,363 He was some sort of diplomat I think, 455 00:39:42,369 --> 00:39:44,636 reporting back to London, you know sort of 456 00:39:44,999 --> 00:39:47,378 spying on the Nazis, I suppose. 457 00:39:48,678 --> 00:39:51,017 Are you familiar with Vermeer? 458 00:39:55,439 --> 00:39:58,693 In passing, yes. Why? 459 00:40:02,536 --> 00:40:04,048 Excuse me, would you? 460 00:40:07,511 --> 00:40:08,809 Yes? 461 00:40:08,999 --> 00:40:10,233 Laurent? 462 00:40:10,239 --> 00:40:12,072 Monsieur Clios has gone. 463 00:40:12,078 --> 00:40:13,540 What you mean gone? 464 00:40:13,546 --> 00:40:16,119 - He has escaped. - What? 465 00:40:20,838 --> 00:40:22,254 Oh my God. 466 00:40:52,262 --> 00:40:53,762 Do you have a vault here? 467 00:40:53,768 --> 00:40:55,906 Anywhere you keep art that's not being hung? 468 00:40:55,912 --> 00:40:56,945 No. 469 00:40:56,951 --> 00:40:58,989 I've been overseeing the renovations, so 470 00:40:58,995 --> 00:41:01,037 I'd know if there was. 471 00:41:01,678 --> 00:41:04,007 Everything we have is on the walls. 472 00:41:05,192 --> 00:41:07,592 - Although... - What? 473 00:41:07,598 --> 00:41:10,987 Well this is the old servant's corridor. 474 00:41:10,993 --> 00:41:13,449 And that doorway beside the servants' bells, 475 00:41:14,158 --> 00:41:16,096 it isn't there anymore. 476 00:41:25,468 --> 00:41:28,662 Right, ok. You see where that man is? 477 00:41:28,668 --> 00:41:30,307 There was a door there. 478 00:41:30,313 --> 00:41:31,553 Right there. 479 00:42:10,869 --> 00:42:12,313 Oh, wow! 480 00:42:15,091 --> 00:42:16,406 Here, hold this. 481 00:42:52,205 --> 00:42:54,429 Oh, my God! 482 00:43:36,979 --> 00:43:40,069 How much did you know about this? 483 00:43:41,708 --> 00:43:44,724 Darling, you have to understand. 484 00:43:44,730 --> 00:43:46,138 My parents... 485 00:43:47,357 --> 00:43:49,359 They didn't talk about these things. 486 00:43:50,868 --> 00:43:52,368 About anything, really. 487 00:43:52,374 --> 00:43:53,662 I mean there were, 488 00:43:53,668 --> 00:43:55,821 there were rumours about Grandpa 489 00:43:55,827 --> 00:43:58,262 but you know that's all they were-they were just rumours. 490 00:43:58,268 --> 00:43:59,551 What's going on? 491 00:44:03,999 --> 00:44:05,417 Is that a Vermeer? 492 00:44:05,747 --> 00:44:08,527 This painting was stolen from my grandparents. 493 00:44:08,908 --> 00:44:11,154 Just before they were sent Auschwitz. 494 00:44:12,868 --> 00:44:15,875 Your great-grandfather was looking after it for the Nazis, 495 00:44:16,268 --> 00:44:18,125 along with the rest of his hoard. 496 00:44:18,453 --> 00:44:20,114 What do you mean, looking after it? 497 00:44:21,856 --> 00:44:23,458 Oh God. 498 00:44:23,666 --> 00:44:25,786 So, what now? 499 00:44:27,948 --> 00:44:30,007 Take them, take all of them, I don't want 500 00:44:30,013 --> 00:44:31,686 them anywhere near this house. 501 00:44:31,692 --> 00:44:33,678 I'll have everything else 502 00:45:49,323 --> 00:45:51,197 So, what happens now? 503 00:45:51,508 --> 00:45:53,327 With the rest of the pictures? 504 00:45:54,148 --> 00:45:55,455 The rest? 505 00:45:55,891 --> 00:45:57,760 They all need to be authenticated. 506 00:45:57,766 --> 00:45:59,085 Specially the Vermeer. 507 00:45:59,119 --> 00:46:00,658 Probably some restoration work 508 00:46:00,664 --> 00:46:02,962 and provenance will have to checked and verified. 509 00:46:03,388 --> 00:46:04,751 It'll take some time. 510 00:46:05,068 --> 00:46:07,381 Wait, you didn't think that you 511 00:46:07,387 --> 00:46:09,426 could just walk out with it, did you? 512 00:46:10,901 --> 00:46:13,062 Sorry, I've waited so long. 513 00:46:13,068 --> 00:46:16,508 It's just disappointing. 514 00:46:23,668 --> 00:46:24,780 Constantine? 515 00:46:25,733 --> 00:46:27,128 Constantine? 516 00:46:27,417 --> 00:46:28,708 Look at me. 517 00:46:31,423 --> 00:46:32,727 You'll be ok. 518 00:46:39,442 --> 00:46:40,741 It's imperative 519 00:46:40,747 --> 00:46:43,075 that he receives hospital assessment. 520 00:46:44,068 --> 00:46:45,868 The seizure can be as a result 521 00:46:45,874 --> 00:46:48,182 of any number of serious ailments. 522 00:46:48,188 --> 00:46:49,729 Undiagnosed or untreated, 523 00:46:49,735 --> 00:46:52,223 they could be fatal at any moment. 524 00:46:57,742 --> 00:46:59,751 Make the necessary arrangements. 525 00:47:00,228 --> 00:47:01,790 Yes, madame. 526 00:47:05,468 --> 00:47:07,868 - Laurent, could you erm... - Yeah sure, madame. 527 00:47:07,874 --> 00:47:09,486 Please. Thank you. 528 00:47:38,827 --> 00:47:40,105 Perfect timing. 529 00:47:40,646 --> 00:47:42,902 I've just made a fresh pitcher of martinis. 530 00:47:43,268 --> 00:47:45,462 And I was telling Irene about the time that you 531 00:47:45,468 --> 00:47:48,224 spiked the punch at prom. 532 00:47:48,230 --> 00:47:49,341 Were you? 533 00:47:49,347 --> 00:47:50,536 - Yeah. - Ok. 534 00:47:52,028 --> 00:47:53,584 How was your day? 535 00:47:54,327 --> 00:47:56,068 It had its moments. 536 00:47:56,508 --> 00:47:58,268 I was helping a friend find a painting 537 00:47:58,268 --> 00:48:00,597 that it was lost during the Second World War. 538 00:48:01,028 --> 00:48:02,440 How noble. 539 00:48:06,188 --> 00:48:08,814 You know what, I'm gonna go and get some fresh ice. 540 00:48:14,871 --> 00:48:16,394 What is going on? 541 00:48:16,908 --> 00:48:19,119 Every time I come home, you're here. 542 00:48:20,268 --> 00:48:22,783 I can't come and visit my children? 543 00:48:23,276 --> 00:48:25,555 I don't see them anywhere. 544 00:48:25,561 --> 00:48:28,391 I see you getting drunk with my uncle. 545 00:48:28,762 --> 00:48:32,462 I hope you're not suggesting that Jeff and I... 546 00:48:32,468 --> 00:48:34,547 That's exactly what I'm suggesting Irina. 547 00:48:34,553 --> 00:48:36,853 Come on, you use sex as a weapon. 548 00:48:36,859 --> 00:48:38,021 What do you think you're gonna 549 00:48:38,027 --> 00:48:39,526 get some pillow talk out of him? 550 00:48:39,532 --> 00:48:41,653 Christ, you're paranoid. 551 00:48:42,388 --> 00:48:44,376 Jeff's a perfectly charming man. 552 00:48:44,747 --> 00:48:46,868 I enjoy his company, that's all. 553 00:48:47,068 --> 00:48:51,122 Ada has been difficult and he's been very supportive. 554 00:48:52,400 --> 00:48:53,778 How about you? 555 00:48:56,463 --> 00:49:01,103 Did your little art-hunting expedition make you feel better? 556 00:49:02,103 --> 00:49:03,563 You know what? It 557 00:49:03,569 --> 00:49:05,256 absolutely did. 558 00:49:06,100 --> 00:49:08,962 What about you? What are you doing to ease your guilt? 559 00:49:15,188 --> 00:49:16,830 I would like you to leave now. 560 00:49:34,908 --> 00:49:37,748 Hey, everything alright? 561 00:49:38,268 --> 00:49:40,714 Don't invite her here anymore. 562 00:49:48,320 --> 00:49:50,667 Come on, Marj. What's going on? Talk to me. 563 00:49:50,673 --> 00:49:52,428 Jeff, I really need some time to myself. 564 00:49:52,434 --> 00:49:54,262 I have a million things to do. 565 00:49:54,268 --> 00:49:55,633 Yeah, well too bad. 566 00:49:55,639 --> 00:49:58,220 You used to say that to me when you were a teenager. 567 00:49:58,226 --> 00:49:59,532 And every time I gave you space 568 00:49:59,538 --> 00:50:01,230 and didn't talk about something, 569 00:50:01,236 --> 00:50:03,436 it would come back and bite me in the ass even harder. 570 00:50:05,107 --> 00:50:06,389 So,... 571 00:50:08,279 --> 00:50:09,879 You and I aren't leaving till you tell me 572 00:50:09,885 --> 00:50:12,076 what's going on between you and Irina. 573 00:50:16,263 --> 00:50:20,716 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -