1 00:00:01,280 --> 00:00:05,800 En sano, että tekoni oli oikein. Ei se ollut. 2 00:00:05,960 --> 00:00:10,000 Olin vain imenyt itseeni kaiken, mitä äitini sanoi. 3 00:00:10,160 --> 00:00:12,280 Kaiken, mitä hän teki. 4 00:00:12,440 --> 00:00:14,920 Ja koska en käynyt niitä läpi- 5 00:00:15,080 --> 00:00:19,480 -ne alkoivat tipahdella sisään, kuin tulehdus. 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,840 Kun kimppuuni hyökättiin- 7 00:00:23,000 --> 00:00:27,240 -otin käyttööni hänen reaktionsa, hänen versionsa minusta. 8 00:00:31,960 --> 00:00:33,320 Etkö luule niin? 9 00:00:35,640 --> 00:00:39,160 -Miten olet saanut nukuttua? -Hyvin. Paremmin. 10 00:00:39,320 --> 00:00:44,760 -Ei enää painajaisia? -Ei. 11 00:00:44,920 --> 00:00:50,680 Entä se pikkutyttö? Näetkö yhä unia hänestä? 12 00:00:50,840 --> 00:00:53,880 En ole nähnyt sitten tulipalon. 13 00:00:54,040 --> 00:00:56,360 Mitäköhän hänelle tapahtui? 14 00:00:56,520 --> 00:01:00,720 Luulen... Luulen, että hän on vapaa. 1 00:01:08,040 --> 00:01:10,360 Tuo on todella ärsyttävää. 2 00:01:10,520 --> 00:01:15,560 Se ei ole kysymys tai kommentti. Pelkkä äännähdys. 3 00:01:26,280 --> 00:01:29,520 Anteeksi, et saa tupakoida täällä. 4 00:01:30,840 --> 00:01:33,080 En minä tupakoikaan. 5 00:01:33,240 --> 00:01:36,200 -Nti Clios... -Ryland. 6 00:01:38,040 --> 00:01:40,680 Nimi on Georgina Ryland. 7 00:01:42,960 --> 00:01:44,440 Aika oli tässä. 1 00:03:37,880 --> 00:03:42,520 Taiteen palautuksessa ei ole kyse vain teoksen arvosta. 2 00:03:42,680 --> 00:03:45,680 Kyse on siitä, että korjataan väärinteot. 3 00:03:45,840 --> 00:03:50,480 Kyse on oikeudesta. Perinnöstä. Totuudesta. 4 00:03:51,800 --> 00:03:55,160 Siitä, että suvun, yhteisön tai- 5 00:03:55,320 --> 00:03:59,160 -jopa kulttuurin historia eheytetään. 6 00:03:59,320 --> 00:04:04,000 Historiaa ei voi muuttaa, mutta voimme paljastaa totuuden. 1 00:04:11,560 --> 00:04:13,280 Aika hyvä. 2 00:04:13,440 --> 00:04:17,640 Naurattaako sitten, kun poltan kampuksen baarin? 3 00:04:17,800 --> 00:04:21,640 Siinä kaikki. Puhelimet jää kiinni seuraavalla kerralla. 4 00:04:30,320 --> 00:04:33,320 Hoidit tuon todella hyvin. 5 00:04:33,480 --> 00:04:36,360 Heitä ei enää saa lyödäkään. 6 00:04:36,520 --> 00:04:40,440 -Hei. Olen Gabriel Hirsch. -Tiedän kuka olet. 7 00:04:40,600 --> 00:04:43,720 Sinun se pitäisi luennoida täällä. 8 00:04:43,880 --> 00:04:47,280 Voi ei, inhoan nuoria ihmisiä. Onnekkaat! 9 00:04:47,440 --> 00:04:51,040 -"Amatöörit opettavat". -Kiitos. 10 00:04:51,200 --> 00:04:54,000 Mutta pystyisit enempäänkin. 11 00:04:54,160 --> 00:05:00,920 Olen kirjoilla yhteistyökumppanina tai jonain. Sopii amerikkalaisille. 1 00:05:01,080 --> 00:05:05,360 Hämmästyin nähdessäni nimesi. Paikka on onnekas. 2 00:05:05,520 --> 00:05:08,440 -Tykkään minäkin tästä. -Tykkäätkö? 3 00:05:10,400 --> 00:05:15,360 Kuulin Vermeeristä, jonka palautit. Se on aika vaikuttavaa. 4 00:05:15,520 --> 00:05:20,680 Sain tietooni, että teoksia vietiin hollantilaissuvulta 1944. 5 00:05:20,840 --> 00:05:23,920 Apusi tulisi tarpeeseen. Tunnet pelin. 6 00:05:24,080 --> 00:05:28,200 Pääset paikkoihin, joihin minulla on porttikielto. 7 00:05:28,360 --> 00:05:30,800 Voisimme olla hyvä tiimi. 8 00:05:30,960 --> 00:05:35,520 Olen imarreltu, mutta viime vuosi oli intensiivinen. 9 00:05:35,680 --> 00:05:37,160 Se tulipalo. 10 00:05:38,720 --> 00:05:40,200 Tulipalo. 11 00:05:40,360 --> 00:05:42,440 Siksi tyydyn opettamaan. 12 00:05:42,600 --> 00:05:45,840 Et halua minua mukaani kaikkien huhujen takia. 13 00:05:46,000 --> 00:05:47,800 Paskapuhetta. 14 00:05:47,960 --> 00:05:53,560 Sinut tuntevat tietävät, ettet koskaan tekisi sellaista. 15 00:05:54,960 --> 00:05:56,880 Tekisitkö? 16 00:05:57,960 --> 00:05:59,920 Tietenkään en tekisi. 1 00:06:02,720 --> 00:06:05,400 -Kiitos tarjouksesta... -Älä. 2 00:06:05,560 --> 00:06:11,840 Kuten sanoit. Palautuksella tehdään oikein, saadaan oikeutta. 3 00:06:12,000 --> 00:06:15,960 Mikä on hauskempaa kuin rikkaiden kiusaaminen? 4 00:06:22,160 --> 00:06:26,320 VENETSIA 5 00:06:49,520 --> 00:06:51,520 Kiitos. Tässä. 1 00:07:00,120 --> 00:07:03,000 Rauhoitu, olemme töissä. 2 00:07:05,360 --> 00:07:07,080 Olemme mestareita tässä. 3 00:07:10,440 --> 00:07:12,400 Haluatko nähdä hinnan? 4 00:07:12,560 --> 00:07:16,320 Tunnistan kyllä Picasson, kun näen sellaisen. 5 00:07:39,960 --> 00:07:42,080 Iltaa. 6 00:07:53,680 --> 00:07:57,920 Georgina Clios. Missä olet piileskellyt? 7 00:07:58,080 --> 00:07:59,800 Kuntoutuksessa. 8 00:07:59,960 --> 00:08:03,440 Luca, tässä ystäväni Gabriel. 1 00:08:03,600 --> 00:08:06,680 Oletko sinäkin keräilijä? 2 00:08:06,840 --> 00:08:09,080 Hän on työtön koomikko. 3 00:08:09,240 --> 00:08:11,640 Nauttikaahan juhlastani. 4 00:08:11,800 --> 00:08:17,600 Jos minkään hinta kiinnostaa, kysykää minulta. 5 00:08:17,760 --> 00:08:20,840 Voi, Luca. Se on Ryland nyt. 6 00:08:21,000 --> 00:08:23,640 Nimeni on Georgina Ryland. 7 00:08:24,800 --> 00:08:28,520 Kunhan käytät Cliosin rahaa, olet tervetullut. 8 00:08:31,920 --> 00:08:34,120 Tehdäänkö kierros? 9 00:08:43,840 --> 00:08:50,040 Etkö ajatellut pitäväsi Clios-nimeä? Työsi vuoksi? 10 00:08:50,200 --> 00:08:52,760 Se nimi ei edusta enää minua. 11 00:08:54,040 --> 00:08:55,920 Ei niin, mutta... 12 00:08:57,000 --> 00:08:59,600 Se avaa ovia. 1 00:09:02,520 --> 00:09:05,240 Haluatko nimeni avuksesi? 2 00:09:07,080 --> 00:09:08,800 En. 3 00:09:19,720 --> 00:09:22,280 -Näkyykö sitä? -Ei. Näetkö sinä? 4 00:09:22,440 --> 00:09:27,640 Ei Picassoa, mutta pari tarkastelun arvoista Claysia. 5 00:09:27,800 --> 00:09:31,960 -Mikä se on? -Ei tämä ole hänen juttunsa. 6 00:09:32,120 --> 00:09:36,360 Etsitään loput talosta ennen kuin hän hoksaa katoamisemme. 7 00:09:36,520 --> 00:09:38,200 Olet oikeassa. 8 00:09:38,360 --> 00:09:42,000 Mennään eri suuntiin. Ehdimme enemmän. 9 00:09:57,520 --> 00:09:59,800 Ei kiitos. 1 00:10:31,640 --> 00:10:35,880 Löysit viimeisimmän hankintani. 2 00:10:36,040 --> 00:10:41,560 -Se on kaunis. -Itävaltalaiskauppias oli pulassa. 3 00:10:41,720 --> 00:10:45,080 -Ostin sen mielelläni. -Onko se aito? 4 00:10:46,800 --> 00:10:48,720 Katso itse. 5 00:10:48,880 --> 00:10:50,760 Minulla on paperitkin. 6 00:10:50,920 --> 00:10:55,000 -Puhtaat? -Ne voivat olla. 7 00:10:57,240 --> 00:11:00,720 Fantastista! Otan sen. 1 00:11:00,880 --> 00:11:04,960 Mielelläni neuvottelen hinnasta. 2 00:11:05,120 --> 00:11:08,240 Voi, en ajatellut maksavani siitä. 3 00:11:09,520 --> 00:11:13,920 Etkö kuullut? Palautan taidetta nyt. 4 00:11:14,960 --> 00:11:17,720 Asiakkaamme väittää uskottavasti- 5 00:11:17,880 --> 00:11:20,920 -tämän teoksen viedyn hänen isoisältään- 6 00:11:21,080 --> 00:11:27,120 -luutnantti Tomás Reyesin toimesta vuonna 1944. 7 00:11:31,800 --> 00:11:35,200 Se myytiin Reyesille. Näetkö? 8 00:11:35,360 --> 00:11:37,800 Aseella uhaten. 9 00:11:37,960 --> 00:11:40,320 Se oli yleistä silloin. 10 00:11:40,480 --> 00:11:44,400 -Miten todistat sen? -Väärentämättömissä papereissa... 11 00:11:44,560 --> 00:11:50,560 ...se myytiin heti Lowelle paljon suuremmalla hinnalla. 12 00:11:51,720 --> 00:11:54,640 -Et voi tehdä tätä. -On oikeuden lupakin. 13 00:11:55,960 --> 00:12:01,440 Et varmasti tiennyt teoksen historiaa. Et olisi esitellyt sitä. 1 00:12:01,600 --> 00:12:04,000 Haluat varmasti näyttää- 2 00:12:04,160 --> 00:12:08,800 -ettet tue sitä, mitä holokaustin aikana tapahtui. 3 00:12:16,120 --> 00:12:19,840 Hienoa. Palautustiimi hakee sen aamulla. 4 00:12:27,840 --> 00:12:29,400 Hienosti tehty! 5 00:12:29,560 --> 00:12:32,040 Tuo olikin yllätys. 6 00:12:32,200 --> 00:12:35,760 -Terve! -Ellen Swann. 7 00:12:35,920 --> 00:12:38,280 Gabriel Hirsch. 8 00:12:40,120 --> 00:12:42,040 Georgina Ryland. 9 00:12:42,200 --> 00:12:45,400 Emme ole naimisissa. Emme tykkää toisistamme. 10 00:12:45,560 --> 00:12:51,400 Oletteko poliisista vai Interpolista? 11 00:12:51,560 --> 00:12:54,080 Olemme taiteen palautuksen... 12 00:12:54,240 --> 00:12:58,240 Onko "asiantuntijoita" liian vahva sana? 13 00:12:58,400 --> 00:13:01,360 -Oliko hän kohteenne? -Seurasimme vihjettä. 1 00:13:01,520 --> 00:13:04,520 On hyvä tietää pelaajat. 2 00:13:04,680 --> 00:13:08,640 Voisin kertoa lisää lasillisen äärellä. 3 00:13:09,640 --> 00:13:12,920 Kiitos, mutta olen työasioissa liikkeellä. 4 00:13:13,080 --> 00:13:15,600 -Oli hauska tavata. -Samoin. 5 00:13:18,880 --> 00:13:21,320 Mitä? 6 00:13:34,200 --> 00:13:36,320 Odota! 7 00:13:52,640 --> 00:13:54,600 Onko kaikki hyvin? 8 00:13:55,680 --> 00:13:57,320 Totta kai. 1 00:14:02,240 --> 00:14:07,800 Kai tämä kokeiden tarkastuksen voittaa? 2 00:14:07,960 --> 00:14:10,600 Voisinhan tottua tähän. 3 00:14:12,400 --> 00:14:15,640 -Ei hyvä. -Koirien haukkuminenko? 4 00:14:17,120 --> 00:14:21,520 -Ystäväsi on ehkä huono häviäjä. -Lucako? Älä höpötä. 5 00:14:21,680 --> 00:14:23,360 Lähdetään täältä! 6 00:14:24,480 --> 00:14:28,680 Menkää heidän peräänsä! 7 00:14:28,840 --> 00:14:31,160 Seuraa heitä! 8 00:14:37,440 --> 00:14:40,960 -Hitto! Tule! -Odota! 9 00:14:43,720 --> 00:14:45,920 Tule jo! 10 00:14:48,320 --> 00:14:49,640 Tule. 1 00:15:16,080 --> 00:15:18,120 Hitto! Juokse! 1 00:16:08,960 --> 00:16:11,680 Mitä haluat? 2 00:16:19,360 --> 00:16:21,520 Anna se tänne! 3 00:16:21,680 --> 00:16:25,480 -Laske aseesi. -En. Anna se minulle! 4 00:16:25,640 --> 00:16:27,960 En tiedä, mistä puhut. 5 00:16:28,120 --> 00:16:30,760 Anna se minulle. 6 00:16:36,600 --> 00:16:38,840 Hittolainen! 7 00:16:39,000 --> 00:16:41,560 Pois hänen päältään! 8 00:16:53,480 --> 00:16:54,880 Älä! 9 00:16:58,640 --> 00:17:01,280 Vastatkaa! 1 00:17:15,080 --> 00:17:18,480 Hätäkeskus, kuinka voin auttaa? 2 00:17:18,640 --> 00:17:22,280 Juokse! 3 00:17:27,360 --> 00:17:29,680 Mitä? 4 00:17:47,920 --> 00:17:50,160 Georgina... 5 00:17:52,000 --> 00:17:55,160 -Georgina. -Tarkista taskut. 6 00:17:55,320 --> 00:17:57,320 -Auta! -Oletko kunnossa? 7 00:17:57,480 --> 00:18:03,120 Hän jahtasi meitä. Kamppailimme. Tämä oli itsepuolustusta. 1 00:18:03,280 --> 00:18:06,920 Ei tuota tarvitse oikeuttaa. Teit, mitä täytyi. 2 00:18:09,720 --> 00:18:13,080 Hän puhui espanjaa, ei italiaa. 3 00:18:13,240 --> 00:18:17,000 Hän hoki koko ajan: "Anna se minulle." 4 00:18:17,160 --> 00:18:20,440 Anna mikä hänelle? 5 00:18:22,600 --> 00:18:24,560 Laitetaan hänet veteen. 6 00:18:50,440 --> 00:18:54,320 -Kaksi viskiä neidille ja herralla. -Kiitos. 1 00:19:02,640 --> 00:19:04,600 Happy hour meni jo. 2 00:19:04,760 --> 00:19:07,440 Tämäkin on espanjaksi. 3 00:19:07,600 --> 00:19:10,320 Ei yhteystietoja muistissa. 4 00:19:10,480 --> 00:19:13,000 Ei tainnut olla Lucan alainen. 5 00:19:14,960 --> 00:19:21,320 -Eikö meidän pitäisi olla tolaltamme? -Varmasti myöhemmin olen. 6 00:19:25,760 --> 00:19:28,040 Hyvin ammuttu, muuten. 7 00:19:30,240 --> 00:19:32,840 Aloittelijan tuuria. 8 00:19:33,000 --> 00:19:36,360 -Itsekin olit aika rauhallinen? -Niinkö? 9 00:19:37,880 --> 00:19:39,520 Paskoin alleni. 10 00:19:43,960 --> 00:19:46,000 Mitä me nyt teemme? 11 00:19:47,000 --> 00:19:49,560 Jospa vain pakenemme. 12 00:19:49,720 --> 00:19:51,920 Häivymme pois Venetsiasta. 13 00:19:52,080 --> 00:19:56,480 Uskotko, että tällainen vain katoaa? 14 00:19:56,640 --> 00:20:01,040 Ehkä ei, mutta me voimme kadota. 1 00:20:01,200 --> 00:20:04,640 -Käykö se? -Käy. 2 00:20:07,880 --> 00:20:11,080 Pelastit henkeni. 3 00:20:11,240 --> 00:20:13,760 Jos olisimme samuraita- 4 00:20:13,920 --> 00:20:18,480 -minun pitäisi palvella sinua lopun elämääni. 5 00:20:19,800 --> 00:20:24,280 Miten hyvä olet pyykkäämisessä? 6 00:20:24,440 --> 00:20:26,640 Siinäkö kaikki? 7 00:20:36,000 --> 00:20:37,960 Hitto! 8 00:20:43,200 --> 00:20:46,480 Missä olet, Ricardo? Soita minulle heti. 9 00:20:47,520 --> 00:20:49,600 He eivät ole täällä. 10 00:20:49,760 --> 00:20:53,800 Luuletko, että he palaavat? He ovat lähteneet! 11 00:20:53,960 --> 00:20:56,280 Pitää olla hienovarainen. 12 00:20:56,440 --> 00:20:58,600 Anna minun hoitaa tämä. 1 00:21:08,040 --> 00:21:10,800 -Cesar? -Meillä on ongelma. 2 00:21:13,560 --> 00:21:16,320 Ricardo on kadonnut. 3 00:21:17,680 --> 00:21:20,240 Mitä on tekeillä? 4 00:21:20,400 --> 00:21:24,760 Sinun piti soittaa, kun saisit sen. 5 00:21:24,920 --> 00:21:27,640 Ethän ole pettänyt minua? 6 00:21:34,920 --> 00:21:36,440 Viime tilastoissa- 7 00:21:36,600 --> 00:21:40,880 -todennäköisyys Victor Alsina-Suarezin uusintavalintaan- 8 00:21:41,040 --> 00:21:45,240 -Buenos Airesin pormestariksi on hyvin alhainen. 9 00:21:45,400 --> 00:21:49,040 Kansasta mies ei toteuttanut lupauksiaan. 10 00:21:49,200 --> 00:21:54,600 Villa 31:n Isä Enrique Romeron johtamat protestoinnit- 11 00:21:54,760 --> 00:21:57,160 -pahentavat tilannetta. 12 00:21:57,320 --> 00:22:01,360 Vastaehdokas Luisana Barroso on 12 prosentin johdossa. 1 00:22:01,520 --> 00:22:04,440 Vaaliin on enää viikko. 2 00:22:04,600 --> 00:22:09,160 Alsina-Suarez tuskin saa naista kiinni. 3 00:22:13,800 --> 00:22:18,040 Pysykäämme vahvoina. Emme saa antaa periksi- 4 00:22:18,200 --> 00:22:22,440 -ennen kuin saamme sen, mikä on meidän oikeutemme. 5 00:22:22,600 --> 00:22:26,680 Jumalan käskystä äiti kuolee ennen poikaansa. 6 00:22:26,840 --> 00:22:30,600 Tuo mies rikkoi sen säännön. 7 00:22:32,960 --> 00:22:37,680 Äidin surressa poikaansa- 8 00:22:37,840 --> 00:22:41,600 -saamme oikeutta Tomásille. 9 00:22:45,000 --> 00:22:49,400 -Oikeutta Tomásille. -Oikeutta! 10 00:22:52,240 --> 00:22:55,560 Swann on Alexandra Harewoodin henkilöstöpäällikkö. 11 00:22:55,720 --> 00:22:59,440 Teknologiamiljardööri Saint-Tropezissa. 12 00:22:59,600 --> 00:23:03,160 Miksi hän ja muut etsivät meitä? 1 00:23:03,320 --> 00:23:05,160 Kuule... 2 00:23:06,880 --> 00:23:10,360 Haluat tietää, keitä meillä on vastassa- 3 00:23:10,520 --> 00:23:13,600 -mutta tämä päivä on ollut pitkä. 4 00:23:13,760 --> 00:23:16,960 Suunnitelma A. 5 00:23:17,120 --> 00:23:22,360 Haemme tavaramme ja palaamme kotiseuduille. 6 00:23:24,560 --> 00:23:27,000 Nukun sohvalla. 7 00:23:37,560 --> 00:23:40,760 -Georgina. -Niin? 8 00:23:43,200 --> 00:23:46,680 Anteeksi, että päädyimme tänne. 1 00:24:06,360 --> 00:24:09,120 Gabriel Hirsch ja Georgina Ryland. 2 00:24:09,280 --> 00:24:13,080 Mies taiteen palautuksessa, naisella menneisyys. 3 00:24:15,560 --> 00:24:19,240 -Millainen? -Lähetän yksityiskohdat. 4 00:24:20,800 --> 00:24:27,080 -Tietävätkö argentiinalaiset? -Kyllä. Käskin jättää tämän minulle. 5 00:24:30,280 --> 00:24:34,040 -Mikä on olo? -Pettynyt. 6 00:24:35,200 --> 00:24:39,440 -Alex. -Niin? 7 00:24:39,600 --> 00:24:41,720 Saan sen takaisin. 8 00:24:58,520 --> 00:25:00,200 Hitto! 1 00:25:16,240 --> 00:25:19,360 Päivää. Onko ollut mukava ilta? 2 00:25:19,520 --> 00:25:23,120 Iltoja. Mitä kuuluu? 3 00:25:24,400 --> 00:25:26,320 Oletpa kauniina. 4 00:25:37,080 --> 00:25:41,120 Oletpa tyrmäävä, Gloria. Jos olisin vanhempi... 5 00:25:41,280 --> 00:25:45,400 Kiitos, Victor. Säästin tätä voitonjuhlaasi. 6 00:25:45,560 --> 00:25:50,640 Veljenpoikani protestien takia en tuntenut tarvetta odottaa. 7 00:25:50,800 --> 00:25:53,880 Pian saan sen, mitä lupasin sinulle. 8 00:25:54,040 --> 00:25:55,760 Toivottavasti. 9 00:25:55,920 --> 00:26:00,760 En halua paljastaa veljenpoikani Enriquen salaisuuksia- 1 00:26:00,920 --> 00:26:04,760 -ennen kuin olet toteuttanut lupauksesi. 1 00:27:08,320 --> 00:27:10,200 Hei, älä! 2 00:27:11,640 --> 00:27:13,560 Missä se on? 3 00:27:16,520 --> 00:27:18,360 Siinä ei ole järkeä. 4 00:27:18,520 --> 00:27:24,160 He eivät olleet Lucan miehiä, vaikka veimmekin Picasson. 5 00:27:24,320 --> 00:27:26,400 Mitä hän haluaa? 6 00:27:29,600 --> 00:27:32,840 Kuollut tyyppi halusi jotain, jonka veit. 7 00:27:33,000 --> 00:27:35,680 -Missä se on? -Voin selittää. 8 00:27:35,840 --> 00:27:38,200 Ei, älä... 9 00:27:47,720 --> 00:27:49,360 Mitä olet tehnyt? 1 00:28:16,640 --> 00:28:20,280 -Sieltä hän tulee. -Oikeutta! 2 00:28:20,440 --> 00:28:22,880 Oikeutta! 3 00:28:46,840 --> 00:28:49,520 Se perkeleen torakka! 4 00:28:49,680 --> 00:28:53,240 -Isä Enriqueko? -Lähde ajamaan! 5 00:28:53,400 --> 00:28:55,520 Haluamme totuuden Tomásista! 6 00:28:55,680 --> 00:28:58,000 -He kuvaavat... -Aja päälle! 1 00:29:10,040 --> 00:29:14,080 Oikeutta! 2 00:29:21,320 --> 00:29:24,800 Me teemme oikein. Palautamme asioita. 3 00:29:24,960 --> 00:29:29,120 Luca on iso rikollinen. Hänellekö se kuuluu? 4 00:29:29,280 --> 00:29:30,920 Se ei kuulu sinulle. 5 00:29:32,080 --> 00:29:35,120 Näin sen ja otin sen mukaani. 6 00:29:35,280 --> 00:29:36,760 Tapoin sen vuoksi. 7 00:29:38,960 --> 00:29:42,120 -Tiedän. -"Kyllä tämä tästä". 8 00:29:42,280 --> 00:29:44,200 -Peittelit jälkiäsi. -Ei! 9 00:29:44,360 --> 00:29:47,040 Et edes juonut juomaasi loppuun. 10 00:29:47,200 --> 00:29:53,160 -Toivottavasti se oli sen arvoista. -Älä mene. Olen pahoillani. 11 00:29:53,320 --> 00:29:55,440 En ajatellut näin käyvän. 12 00:29:55,600 --> 00:29:58,960 Olemme tässä yhdessä mukana. 13 00:29:59,120 --> 00:30:02,160 -Hoidan meidät ulos. -Miten? 1 00:30:02,320 --> 00:30:04,840 Heitetään se menemään. 2 00:30:05,000 --> 00:30:09,920 He etsivät meitä hotellilta. Luuletko tämän loppuvan? 3 00:30:10,080 --> 00:30:13,880 -Annetaan se takaisin. -Miehelle, jonka ammuin? 4 00:30:34,000 --> 00:30:38,400 Olen kokenut pahempaakin. Aina on tie ulos. 5 00:30:54,040 --> 00:30:56,920 Mikä se on? 6 00:30:57,080 --> 00:30:59,360 Viesti. 1 00:31:00,880 --> 00:31:03,160 Lisää espanjaa. 2 00:31:03,320 --> 00:31:07,160 "Marguerita, olet aina sydämessäni." 3 00:31:07,320 --> 00:31:12,280 "Olen ikuisesti kanssasi. Enrique." 4 00:31:12,440 --> 00:31:18,240 -Smaragdeja ja timantteja. -Saksalainen tai ranskalainen. 5 00:31:18,400 --> 00:31:21,480 -Onko kassakaappia? -Vaatekaapissa. 6 00:31:29,720 --> 00:31:32,640 -Syntymäpäiväsikö? -Haista paska. 7 00:31:32,800 --> 00:31:35,760 Et selvitä sitä noin helpolla. 1 00:32:41,440 --> 00:32:43,680 Gina? 2 00:32:46,040 --> 00:32:48,080 Georgina? 1 00:33:10,680 --> 00:33:12,840 -Haloo? -Missä sinä olet? 2 00:33:13,000 --> 00:33:14,960 Menen Lucan luo. 3 00:33:15,120 --> 00:33:18,560 Sovin hänen kanssaan, jotta pääsemme ulos. 4 00:33:18,720 --> 00:33:23,360 Odota hetki, niin tulen mukaan. 5 00:33:23,520 --> 00:33:27,200 Ei, mene hotellille. Tavataan siellä. 6 00:33:27,360 --> 00:33:30,600 -Selvä. -Luotan sinuun, Gabriel. 7 00:33:35,800 --> 00:33:37,480 Hyvä on. 8 00:33:58,320 --> 00:33:59,960 Luca? 1 00:35:29,240 --> 00:35:31,200 Georgina? 2 00:35:31,360 --> 00:35:33,320 -Luca on kuollut! -Mitä? 3 00:35:33,480 --> 00:35:35,480 Hänet on ammuttu. 4 00:35:37,960 --> 00:35:41,480 -Oletko kunnossa? -Kyllä. 5 00:35:41,640 --> 00:35:44,320 -Missä olet? -Hotellille menossa. 6 00:35:44,480 --> 00:35:47,880 Jatka vain. Tarvitsemme passimme. 7 00:35:48,960 --> 00:35:51,000 Oletko siellä? 8 00:35:51,160 --> 00:35:53,120 Georgina? Puhu jotain. 9 00:35:53,280 --> 00:35:57,440 -Täällä on joku. -Lähde sieltä sitten pois! 10 00:35:57,600 --> 00:36:01,480 Älä ota riskejä. Lähde sieltä pois. 1 00:36:01,640 --> 00:36:05,200 Gabriel? Kita kiinni! 2 00:36:38,880 --> 00:36:41,360 Hitto. 3 00:36:47,160 --> 00:36:48,920 Hitto. 1 00:37:40,000 --> 00:37:43,240 Pidät tanssimisesta, vai? 2 00:37:43,400 --> 00:37:45,360 Argentiinassa- 3 00:37:45,520 --> 00:37:50,400 -mies johtaa ja nainen seuraa. 4 00:37:56,960 --> 00:37:59,000 Hitto! 1 00:38:06,400 --> 00:38:09,840 Ämmä! Hitto! 2 00:38:12,840 --> 00:38:14,800 -Hyvää päivää. -Päivää. 3 00:38:17,680 --> 00:38:20,440 -Georgina! -Olen kunnossa. 4 00:38:20,600 --> 00:38:22,360 Tavataan aulassa. 5 00:38:23,880 --> 00:38:26,320 Voi helvetti! 6 00:38:47,000 --> 00:38:49,840 Otit jotain minulle kuuluvaa. 1 00:39:16,840 --> 00:39:20,160 TUNTEMATON NUMERO 2 00:39:31,800 --> 00:39:34,760 UUSI ÄÄNIVIESTI 3 00:39:36,840 --> 00:39:39,360 Vastaa jo, Ricardo! 4 00:39:39,520 --> 00:39:41,040 Meillä on ongelma. 5 00:39:41,200 --> 00:39:43,200 Se ämmä näki minut. 6 00:39:43,360 --> 00:39:46,360 Hänet on vaiennettava. Soita. 1 00:40:28,800 --> 00:40:31,280 Gabriel? 2 00:40:46,400 --> 00:40:51,560 Soitit Gabrielin numeroon. Jätä viesti äänimerkin jälkeen. 3 00:40:58,000 --> 00:41:00,040 Miksi et kertonut aiemmin? 1 00:41:00,200 --> 00:41:03,680 Halusin hakea sen ensin takaisin. 2 00:41:03,840 --> 00:41:07,000 Paketin haku on helppoa, Cesar. 3 00:41:07,160 --> 00:41:08,560 Tiedän, isä. 4 00:41:08,720 --> 00:41:11,240 Tämä piti tehdä hienovaraisesti. 5 00:41:11,400 --> 00:41:13,760 Välittäjä ei sano mitään. 6 00:41:17,600 --> 00:41:19,480 Saan sen takaisin. 7 00:41:23,640 --> 00:41:26,440 Älä tuota pettymystä, poika. 1 00:42:08,280 --> 00:42:11,760 Mitä hitto oikein tapahtui? 2 00:42:11,920 --> 00:42:14,040 Pitkä tarina. 3 00:42:14,200 --> 00:42:16,080 Olen Saint-Tropezissa. 4 00:42:16,240 --> 00:42:18,560 Saint-Tropezissa? 5 00:42:18,720 --> 00:42:24,040 Tiedän, ettet haluaisi palata Etelä-Ranskaan, mutta... 6 00:42:24,200 --> 00:42:27,080 Mitä höpötät? Oletko kunnossa? 7 00:42:27,240 --> 00:42:31,240 Sinun on tuotava rukousnauha tänne. Nopeasti. 8 00:42:32,360 --> 00:42:34,760 Miksi? Mitä on tekeillä? 9 00:42:34,920 --> 00:42:40,640 En voi puhua enempää. Tarvitsen apuasi. Ole kiltti. 1 00:43:08,040 --> 00:43:14,360 Oikeutta! 2 00:43:16,760 --> 00:43:19,200 Oikeutta! 3 00:43:19,360 --> 00:43:21,960 Kiitos! Näkemiin! 4 00:43:27,640 --> 00:43:29,520 Oikeutta! 5 00:43:29,680 --> 00:43:31,120 Eteenpäin! 6 00:43:33,240 --> 00:43:35,920 Perääntykää! 7 00:43:36,080 --> 00:43:37,400 Paskiaiset! 8 00:43:41,000 --> 00:43:45,680 -Pysykää rauhallisina! -Oikeutta! 1 00:44:00,080 --> 00:44:02,320 Älkää! Pyydän! 2 00:44:02,480 --> 00:44:06,200 Entä poikani, senkin paskiaiset? 3 00:44:50,840 --> 00:44:54,840 Suomennos: Laura Juka www.sdimedia.com