1 00:00:06,040 --> 00:00:09,216 -Ah! -[Georgina] I was drugged and brought here against my will. 2 00:00:09,319 --> 00:00:10,803 They're trying to silence me. 3 00:00:10,907 --> 00:00:12,909 Miss. Ryland has made some rather outlandish claims 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,531 about my business interests. 5 00:00:14,635 --> 00:00:16,706 It's because we were getting to the truth about what happened 6 00:00:16,809 --> 00:00:19,088 -to Tomas Castillo. -It's the delusions talking. 7 00:00:19,191 --> 00:00:21,366 -You-- -Stop! Calm down! Calm down! 8 00:00:21,469 --> 00:00:23,023 I will kill you when I get out of here! 9 00:00:23,126 --> 00:00:24,576 If you get out of here. 10 00:00:24,679 --> 00:00:27,234 Alex Harewood's bankrolling your dad's campaign, 11 00:00:27,337 --> 00:00:29,132 and he needed that rosary to silence the priest. 12 00:00:30,340 --> 00:00:32,825 And all of this is tied up in that boy's death. 13 00:00:32,929 --> 00:00:35,242 [speaking Spanish] 14 00:00:39,522 --> 00:00:41,696 I was hoping that you might have seen Georgina. 15 00:00:41,800 --> 00:00:45,252 I'm thinking we're going to the police and I was wondering if you could come with me. 16 00:00:45,355 --> 00:00:48,807 [Daphne] I admire your strength, Georgina. I really do. 17 00:00:48,910 --> 00:00:51,120 But what you did in that hotel room, 18 00:00:51,223 --> 00:00:55,710 the way you just switched emotions like that? It was frightening. 19 00:00:55,814 --> 00:00:58,403 I need to know that I can trust you to keep our secret. 20 00:00:58,506 --> 00:01:00,336 Is that why you came here? 21 00:01:00,439 --> 00:01:02,476 [Dr. Mathieu] There is a clear disconnection between the way 22 00:01:02,579 --> 00:01:06,066 she presents herself and the trauma she has no doubt endured. 23 00:01:06,169 --> 00:01:08,999 She doesn't seem to be frightened of anything or anyone. 24 00:01:09,103 --> 00:01:11,209 The person she should be most afraid of... 25 00:01:11,312 --> 00:01:12,969 -Ah! -...is herself. 26 00:01:13,073 --> 00:01:16,731 Your lack of remorse would suggest sociopathic tendencies. 27 00:01:17,629 --> 00:01:19,631 You're not really crazy, are you? 28 00:01:19,734 --> 00:01:21,081 I'm mad as hell. 29 00:01:37,200 --> 00:01:39,754 [indistinct chatter] 30 00:01:45,795 --> 00:01:47,969 [phone vibrates] 31 00:01:51,594 --> 00:01:52,940 [Ellen] Excuse me. 32 00:01:53,872 --> 00:01:55,908 [indistinct chatter] 33 00:01:56,012 --> 00:01:58,980 -Dr. Mathieu? -We have a problem. 34 00:02:01,017 --> 00:02:03,123 Ryland escaped from the chateau. 35 00:02:03,226 --> 00:02:05,263 Someone picked her up in a car. 36 00:02:08,576 --> 00:02:10,889 They've crashed the vehicle in a ravine. 37 00:02:12,166 --> 00:02:13,581 What's their condition? 38 00:02:13,685 --> 00:02:16,101 There's no one inside. They've escaped. 39 00:02:35,293 --> 00:02:37,433 [Alex] I want Georgina Ryland silenced. 40 00:02:37,536 --> 00:02:41,471 -You need to find her. -They're on foot. They'll be somewhere in this area. 41 00:02:42,472 --> 00:02:43,749 Just deal with it. 42 00:02:43,853 --> 00:02:49,065 ♪♪ 43 00:02:49,169 --> 00:02:52,827 ♪ You and I are cut from the same ice ♪ 44 00:02:52,931 --> 00:02:56,659 ♪ Sincerity made us the perfect heist ♪ 45 00:02:56,762 --> 00:03:00,318 ♪ Burning all the gold to sapphire skies ♪ 46 00:03:00,421 --> 00:03:03,976 ♪ But the breeze is cold in paradise ♪ 47 00:03:04,080 --> 00:03:07,704 ♪ I can feel the whispers in the street ♪ 48 00:03:07,808 --> 00:03:11,018 ♪ Every night a shiver in my sleep ♪ 49 00:03:11,121 --> 00:03:16,023 ♪ No reality 'cause it's all a dream ♪ 50 00:03:18,405 --> 00:03:20,234 ♪ Was it love? It was wild♪ 51 00:03:20,338 --> 00:03:22,098 ♪ Brought me to my knees 52 00:03:22,202 --> 00:03:24,100 ♪ Sparking fires, sparring wars ♪ 53 00:03:24,204 --> 00:03:25,653 ♪ With expensive things 54 00:03:25,757 --> 00:03:28,932 ♪ I tiptoe right round my baby ♪ 55 00:03:29,036 --> 00:03:33,282 ♪ All this world is mad, mad crazy ♪ 56 00:03:33,385 --> 00:03:35,111 ♪ Was it love? It was wild 57 00:03:35,215 --> 00:03:36,940 ♪ Brought me to my knees 58 00:03:37,044 --> 00:03:38,632 ♪ Sparking fires, sparring wars ♪ 59 00:03:38,735 --> 00:03:40,323 ♪ With expensive things 60 00:03:40,427 --> 00:03:43,844 ♪ I tiptoe right round my baby ♪ 61 00:03:43,947 --> 00:03:48,055 ♪ All this world is mad, mad crazy ♪ 62 00:04:04,623 --> 00:04:06,832 So are you ready to talk yet? 63 00:04:08,040 --> 00:04:09,835 What happened? 64 00:04:11,458 --> 00:04:13,563 I went to talk to Harewood. 65 00:04:13,667 --> 00:04:16,946 And the minute I mentioned a cover-up and Tomas Castillo, 66 00:04:17,049 --> 00:04:18,810 they knocked me out. 67 00:04:18,913 --> 00:04:21,951 The next thing I know, I woke up in that place. 68 00:04:23,090 --> 00:04:25,644 Dr. Amilie Mathieu is a quack. 69 00:04:26,369 --> 00:04:27,577 [scoffs] 70 00:04:31,167 --> 00:04:32,720 Have you seen Daphne? 71 00:04:33,376 --> 00:04:35,275 Yeah. Yeah. 72 00:04:35,378 --> 00:04:37,380 I knew that something had happened to you. 73 00:04:37,484 --> 00:04:40,314 So I asked her if she'd seen you. 74 00:04:40,418 --> 00:04:41,936 And what did she say? 75 00:04:42,040 --> 00:04:44,145 Well, she said she thought you skipped town, 76 00:04:44,249 --> 00:04:46,113 and that's the kind of thing that you do and... 77 00:04:46,216 --> 00:04:47,839 Did she, now? 78 00:04:49,012 --> 00:04:51,014 -Did she? -Yeah. 79 00:04:52,326 --> 00:04:56,296 So, what... what was going on between you and Daphne 80 00:04:56,399 --> 00:05:02,371 when you wouldn't let me into the hotel room that day? 81 00:05:02,474 --> 00:05:05,408 She needed my help. 82 00:05:07,445 --> 00:05:08,825 That's it. 83 00:05:08,929 --> 00:05:12,760 ♪♪ 84 00:05:12,864 --> 00:05:14,624 I need to rest. 85 00:05:14,728 --> 00:05:22,874 ♪♪ 86 00:05:22,977 --> 00:05:31,158 ♪♪ 87 00:05:31,261 --> 00:05:39,408 ♪♪ 88 00:05:39,511 --> 00:05:42,342 [cars honking] 89 00:05:59,186 --> 00:06:03,432 [Dario] So, Enrique Romero's withdrawal of his allegations 90 00:06:03,535 --> 00:06:05,434 about Tomas Castillo's death 91 00:06:05,537 --> 00:06:08,644 has only given us an extra three points in the polls. 92 00:06:08,747 --> 00:06:10,231 Three points is good. 93 00:06:10,335 --> 00:06:12,855 It means the polls are starting to move in our direction. 94 00:06:12,958 --> 00:06:14,546 It's not good enough. 95 00:06:14,650 --> 00:06:16,755 Barroso is still maintaining a five to ten percent lead. 96 00:06:16,859 --> 00:06:21,519 -I need to connect with younger voters. -[Dario] Yes. Or... 97 00:06:22,140 --> 00:06:23,590 we just accept it. 98 00:06:23,693 --> 00:06:27,904 you've had a good run, Papa.I mean, 99 00:06:28,008 --> 00:06:30,217 -You've done great things for this city. -[Alex] Dario, 100 00:06:30,320 --> 00:06:33,082 -there is too much at stake here. -Yes, I know. 101 00:06:33,185 --> 00:06:36,119 -My father's life, for starters. -[Victor] Stop it. 102 00:06:36,223 --> 00:06:37,431 You're as bad as each other. 103 00:06:37,535 --> 00:06:41,090 You want to give up. You have no faith. 104 00:06:41,193 --> 00:06:43,817 I want a walkabout today in Villa Treinta y uno. 105 00:06:43,920 --> 00:06:46,889 -No, no way. -I can pick up swing votes there. 106 00:06:46,992 --> 00:06:49,512 -It could make all the difference. -Yes, but it is too risky. 107 00:06:49,616 --> 00:06:51,928 -Can you set this up? -Of course he can. 108 00:06:53,205 --> 00:06:54,586 Can you, son? 109 00:06:54,690 --> 00:06:59,073 ♪♪ 110 00:06:59,177 --> 00:07:01,317 [bell tolling in distance] 111 00:07:07,012 --> 00:07:09,429 [door opens, slams] 112 00:07:11,085 --> 00:07:13,225 -Who the fuck are you? -It's okay. It's okay. 113 00:07:13,329 --> 00:07:15,469 This is... this is Camille. 114 00:07:16,194 --> 00:07:18,403 [Camille speaks French] 115 00:07:19,335 --> 00:07:21,441 Now, I've had an idea. 116 00:07:23,201 --> 00:07:25,341 And to be honest, this isn't the first time that I've needed to get 117 00:07:25,445 --> 00:07:27,723 -into somebody else's computer. -Money first. 118 00:07:28,965 --> 00:07:30,622 Yeah, okay. 119 00:07:31,692 --> 00:07:33,729 -There. -No, the price is 200 Euros. 120 00:07:33,832 --> 00:07:37,905 -You said 100. -No, I didn't know there were the two of you. 121 00:07:38,009 --> 00:07:40,425 It's 100 per client. 122 00:07:40,529 --> 00:07:43,808 Well, get us into Ellen Swann's computer first. 123 00:07:43,911 --> 00:07:45,223 It's... here. 124 00:07:45,326 --> 00:07:47,881 -Easy. -From Dr. Mathieu. 125 00:07:48,329 --> 00:07:49,676 Okay. 126 00:07:49,779 --> 00:07:59,064 ♪♪ 127 00:07:59,168 --> 00:08:01,929 So I want her to open the attachment I'm sending her 128 00:08:02,033 --> 00:08:04,656 and then we can control her computer from here. 129 00:08:06,175 --> 00:08:07,832 So what do I say? 130 00:08:08,936 --> 00:08:11,318 Put "Georgina Ryland" as the subject. 131 00:08:11,421 --> 00:08:13,907 -Georgina... -And then write, 132 00:08:14,010 --> 00:08:15,840 "Dear Miss. Swann, 133 00:08:15,943 --> 00:08:18,498 our problem is solved. Please see the attachment." 134 00:08:18,601 --> 00:08:22,881 ♪♪ 135 00:08:22,985 --> 00:08:24,780 [beeping] 136 00:08:24,883 --> 00:08:30,302 ♪♪ 137 00:08:30,406 --> 00:08:31,580 [beeping] 138 00:08:31,683 --> 00:08:39,967 ♪♪ 139 00:08:40,071 --> 00:08:41,348 [Camille] Voila. 140 00:08:41,451 --> 00:08:44,040 So we're in. You have, like, maybe 30 seconds 141 00:08:44,144 --> 00:08:46,387 -before she realizes. -Show us her e-mail. 142 00:08:46,491 --> 00:08:57,295 ♪♪ 143 00:08:57,398 --> 00:08:59,262 [Gabriel] There. 144 00:08:59,366 --> 00:09:05,717 ♪♪ 145 00:09:05,821 --> 00:09:12,172 ♪♪ 146 00:09:12,275 --> 00:09:13,691 [beeping] 147 00:09:13,794 --> 00:09:15,071 Fuck! 148 00:09:16,694 --> 00:09:17,729 Fuck! 149 00:09:17,833 --> 00:09:23,459 ♪♪ 150 00:09:23,563 --> 00:09:29,292 ♪♪ 151 00:09:29,396 --> 00:09:33,020 So we were right, they did cover up the truth about Tomas Castillo's death. 152 00:09:33,124 --> 00:09:35,713 What this doesn't tell us is why? 153 00:09:35,816 --> 00:09:39,095 ♪♪ 154 00:09:39,199 --> 00:09:41,442 [phone rings] 155 00:09:41,546 --> 00:09:44,342 ♪♪ 156 00:09:44,445 --> 00:09:47,587 -Speak. -[Ellen] You're still in the South of France, right? 157 00:09:48,933 --> 00:09:52,522 If this is a booty call, I'm not your type. 158 00:09:52,626 --> 00:09:54,352 I need your help with something. 159 00:09:55,664 --> 00:09:57,838 I'm sending a location to your phone. 160 00:09:57,942 --> 00:10:02,843 ♪♪ 161 00:10:02,947 --> 00:10:04,431 What's happened? 162 00:10:05,605 --> 00:10:07,676 She pinged us back! 163 00:10:09,401 --> 00:10:11,680 What... what does that mean? 164 00:10:11,783 --> 00:10:15,338 So whoever we hacked just found out exactly where you are. 165 00:10:16,236 --> 00:10:17,789 Allez,the other hundred. 166 00:10:17,893 --> 00:10:20,343 -Oh, come on. -I did what you asked! 167 00:10:20,447 --> 00:10:21,724 I got you access! 168 00:10:21,828 --> 00:10:23,070 There. 169 00:10:25,210 --> 00:10:26,418 [speaks French] 170 00:10:26,522 --> 00:10:35,013 ♪♪ 171 00:10:35,117 --> 00:10:43,677 ♪♪ 172 00:10:43,781 --> 00:10:52,272 ♪♪ 173 00:10:52,375 --> 00:11:00,901 ♪♪ 174 00:11:01,005 --> 00:11:09,496 ♪♪ 175 00:11:09,599 --> 00:11:12,602 -Do you have your passport? -Uh, yeah. 176 00:11:12,706 --> 00:11:19,023 ♪♪ 177 00:11:19,126 --> 00:11:25,408 ♪♪ 178 00:11:25,512 --> 00:11:27,410 [knock on door] 179 00:11:29,689 --> 00:11:31,345 Fuck. 180 00:11:32,830 --> 00:11:34,659 [knock on door] 181 00:12:05,138 --> 00:12:11,765 ♪♪ 182 00:12:11,869 --> 00:12:18,427 ♪♪ 183 00:12:18,530 --> 00:12:25,123 ♪♪ 184 00:12:25,227 --> 00:12:26,642 [attendant blows whistle] 185 00:12:33,235 --> 00:12:34,167 Fuck! 186 00:12:34,270 --> 00:12:40,760 ♪♪ 187 00:12:40,863 --> 00:12:42,106 [exhales] 188 00:12:42,209 --> 00:12:52,116 ♪♪ 189 00:12:52,219 --> 00:12:55,119 Even JFK didn't have redacted autopsy report. 190 00:12:55,222 --> 00:12:57,224 [laughs] Well, it's a good thing 191 00:12:57,328 --> 00:12:59,123 that Victor's not running for president. 192 00:12:59,226 --> 00:13:05,267 ♪♪ 193 00:13:05,370 --> 00:13:11,342 ♪♪ 194 00:13:11,445 --> 00:13:13,033 Oh! [laughs] 195 00:13:13,137 --> 00:13:22,767 ♪♪ 196 00:13:22,871 --> 00:13:32,466 ♪♪ 197 00:13:32,570 --> 00:13:42,166 ♪♪ 198 00:13:42,269 --> 00:13:44,340 What does Harewood get out of it? 199 00:13:44,444 --> 00:13:47,481 What can Victor possibly give her that she can then exploit? 200 00:13:48,862 --> 00:13:51,140 I don't know, something to do with the tech world, I guess. 201 00:13:51,244 --> 00:13:52,521 Or data. 202 00:13:52,624 --> 00:13:54,661 Data's more valuable than oil these days. 203 00:13:54,764 --> 00:13:59,700 [blows whistle] 204 00:13:59,804 --> 00:14:06,500 ♪♪ 205 00:14:06,604 --> 00:14:08,502 [indistinct chatter] 206 00:14:08,606 --> 00:14:16,027 ♪♪ 207 00:14:16,131 --> 00:14:23,517 ♪♪ 208 00:14:23,621 --> 00:14:24,898 So, um... 209 00:14:25,002 --> 00:14:26,900 So where you wanna go? 210 00:14:27,004 --> 00:14:30,283 -Ooh, um... -I haven't been to Istanbul for a while. 211 00:14:30,386 --> 00:14:33,527 -Or Amsterdam. -Maybe. 212 00:14:34,977 --> 00:14:36,634 Dublin. 213 00:14:38,705 --> 00:14:41,121 -No. -Nobody would ever think of looking for us in Dublin. 214 00:14:45,125 --> 00:14:47,887 -Do fuck off! -What? 215 00:14:47,990 --> 00:14:50,579 -End of the line. -[all screaming] 216 00:14:50,682 --> 00:14:54,307 ♪♪ 217 00:14:54,410 --> 00:14:55,377 [speaking French] 218 00:14:55,480 --> 00:15:05,283 ♪♪ 219 00:15:05,387 --> 00:15:07,837 [coughs] 220 00:15:07,941 --> 00:15:12,187 ♪♪ 221 00:15:12,290 --> 00:15:14,983 -Are you hurt? -I've been shot. Of course I'm hurt! 222 00:15:15,086 --> 00:15:16,985 Get up! Get up! 223 00:15:17,088 --> 00:15:20,195 -[grunting] -Come on. 224 00:15:20,298 --> 00:15:21,161 [coughing] 225 00:15:21,265 --> 00:15:30,584 ♪♪ 226 00:15:30,688 --> 00:15:33,242 [groaning] 227 00:15:33,794 --> 00:15:35,244 Come on. 228 00:15:35,348 --> 00:15:41,906 ♪♪ 229 00:15:42,010 --> 00:15:44,219 [Victor speaking Spanish] 230 00:16:03,169 --> 00:16:04,894 [speaks in Spanish] 231 00:16:09,520 --> 00:16:10,590 [speaks in Spanish] 232 00:17:13,791 --> 00:17:14,930 [chuckles] 233 00:17:46,410 --> 00:17:48,067 [Victor laughs] 234 00:18:12,263 --> 00:18:14,196 [camera shutter clicking] 235 00:18:14,300 --> 00:18:15,956 [chuckles] 236 00:18:23,274 --> 00:18:27,347 ♪♪ 237 00:18:35,286 --> 00:18:38,565 -[Cesar] You broke my teeth. -[Georgina] You got off easy. 238 00:18:38,669 --> 00:18:40,222 [Cesar] What is it they say? 239 00:18:40,326 --> 00:18:42,742 "An eye for an eye, a tooth for a tooth. 240 00:18:42,845 --> 00:18:46,677 One day soon, you will wake up to find me standing over you 241 00:18:46,780 --> 00:18:50,163 holding a knife with one hand and pliers in the other one." 242 00:18:50,267 --> 00:18:54,063 -Should I just kill him now? -I am surprisingly on board with that idea. Yeah. 243 00:18:54,167 --> 00:18:56,514 [phone rings] 244 00:18:58,240 --> 00:19:00,691 When my father hears about this, you're both dead. 245 00:19:00,794 --> 00:19:02,313 Please shut up. 246 00:19:04,004 --> 00:19:06,938 -Don't you dare. -Ellen, hi. 247 00:19:07,042 --> 00:19:08,975 Cesar can't really talk right now. 248 00:19:09,078 --> 00:19:14,083 -Why not? -Because I smashed his teeth in with a fire extinguisher. 249 00:19:14,187 --> 00:19:17,846 -That is unexpected. -Is it? 250 00:19:17,949 --> 00:19:19,917 Didn't Dr. Mathieu tell you? 251 00:19:20,020 --> 00:19:22,333 I'm a diagnosed sociopath. 252 00:19:22,437 --> 00:19:25,440 I told you not to fuck with me. 253 00:19:25,992 --> 00:19:28,926 Fuck. Fuck! 254 00:19:29,789 --> 00:19:30,997 Ellen. 255 00:19:31,100 --> 00:19:32,688 Is everything all right? 256 00:19:32,792 --> 00:19:35,001 Come on, come on. 257 00:19:35,104 --> 00:19:44,286 ♪♪ 258 00:19:44,390 --> 00:19:47,738 [Cesar] You should go to Buenos Aires. 259 00:19:47,841 --> 00:19:52,156 There are lots of places, lots of parties, lots of clubs, everything. 260 00:19:52,260 --> 00:19:55,159 -Oh, this place is so beautiful. -[laughs] 261 00:19:55,263 --> 00:20:00,682 Wow. Who knew all it took to make him so happy was to pump him full of drugs? 262 00:20:00,785 --> 00:20:02,235 Maybe we should try it on you. 263 00:20:24,671 --> 00:20:26,501 [man] All right. 264 00:20:36,131 --> 00:20:38,892 All right. Go ahead. 265 00:20:38,996 --> 00:20:40,653 It's gonna be a long flight. 266 00:20:40,756 --> 00:20:43,069 I'm not spending it with you brooding. 267 00:20:43,172 --> 00:20:45,140 This whole getting on to a plane 268 00:20:45,244 --> 00:20:47,901 and flying towards more trouble together thing 269 00:20:48,005 --> 00:20:51,111 isn't gonna work unless you're honest with me. 270 00:20:51,215 --> 00:20:54,632 I've been kidnapped. I've been tortured and shot. 271 00:20:54,736 --> 00:20:56,634 That has to count for something. 272 00:20:57,601 --> 00:20:59,119 And also, just so we're clear. 273 00:20:59,223 --> 00:21:01,570 I've done plenty of things in life myself 274 00:21:01,674 --> 00:21:04,055 that I'm not proud of. 275 00:21:05,056 --> 00:21:06,748 You can trust me. 276 00:21:09,923 --> 00:21:12,098 Okay. 277 00:21:13,341 --> 00:21:16,413 And that... the man that you killed in Venice. 278 00:21:19,761 --> 00:21:21,314 You've killed before, haven't you? 279 00:21:21,418 --> 00:21:26,146 ♪♪ 280 00:21:26,250 --> 00:21:29,288 Did you read Dr. Mathieu's notebook? 281 00:21:29,391 --> 00:21:30,772 No. 282 00:21:30,875 --> 00:21:32,705 Is that why she called you a sociopath? 283 00:21:32,808 --> 00:21:34,776 I think that... 284 00:21:34,879 --> 00:21:37,399 that's what people like her call people like me. 285 00:21:38,952 --> 00:21:41,058 I mean, to be fair, 286 00:21:41,161 --> 00:21:43,302 I did knock her over the head 287 00:21:43,405 --> 00:21:46,270 with a large metal object. 288 00:21:46,374 --> 00:21:49,618 Listen, I'm going to Argentina 289 00:21:49,722 --> 00:21:51,517 and I'm gonna fix this. 290 00:21:51,620 --> 00:21:54,105 I'm sick of the Alsina-Suarezes and the Harewoods of the world 291 00:21:54,209 --> 00:21:55,797 thinking they can do whatever they want 292 00:21:55,900 --> 00:21:59,179 and just buy their way out of it. 293 00:21:59,283 --> 00:22:01,181 I'm gonna make them pay. 294 00:22:03,598 --> 00:22:05,531 I understand if you don't want to go on a road trip 295 00:22:05,634 --> 00:22:08,603 with a sociopath. 296 00:22:08,706 --> 00:22:11,675 You know that saying about if you set out for revenge, 297 00:22:11,778 --> 00:22:13,815 then first you must dig two graves? 298 00:22:13,918 --> 00:22:15,437 Yeah. Perfect. 299 00:22:15,541 --> 00:22:17,853 One for Alex and one for Ellen. 300 00:22:21,650 --> 00:22:25,861 Okay, so let's -- let's find out what those bastards are up to 301 00:22:25,965 --> 00:22:28,485 and then fuck it up for them. 302 00:22:28,588 --> 00:22:36,216 ♪♪ 303 00:22:36,320 --> 00:22:43,983 ♪♪ 304 00:22:44,086 --> 00:22:51,749 ♪♪ 305 00:22:51,853 --> 00:22:54,096 [Speaking Spanish] 306 00:24:26,154 --> 00:24:32,401 ♪♪ 307 00:24:32,505 --> 00:24:36,129 [Reporters speaking Spanish] 308 00:24:36,233 --> 00:24:45,414 ♪♪ 309 00:24:45,518 --> 00:24:54,665 ♪♪ 310 00:24:54,769 --> 00:24:57,530 Senorita Ryland, your reputation precedes you. 311 00:24:57,634 --> 00:25:00,464 As does yours, Senor. 312 00:25:00,568 --> 00:25:03,398 -And you must be Senor Hirsch. -Yes. 313 00:25:04,986 --> 00:25:06,712 [Speaking Spanish] 314 00:25:32,116 --> 00:25:34,256 [Reporters clamoring in Spanish] 315 00:25:37,777 --> 00:25:40,711 It's -- it's Hirsch. H-I-R-S-C-H. 316 00:25:40,815 --> 00:25:44,059 I just wanna make sure they spell it properly in the obits. 317 00:25:44,163 --> 00:25:50,514 ♪♪ 318 00:25:50,618 --> 00:25:52,689 [Siren chirping] 319 00:25:52,792 --> 00:26:02,595 ♪♪ 320 00:26:02,699 --> 00:26:05,080 ♪ If you are the dealer 321 00:26:05,184 --> 00:26:07,117 ♪ I'm out of the game 322 00:26:07,220 --> 00:26:11,500 ♪ If you are the healer means I'm broken and lame ♪ 323 00:26:11,604 --> 00:26:16,471 ♪ If thine is the glory then mine must be the shame ♪ 324 00:26:16,575 --> 00:26:19,267 ♪ You want it darker 325 00:26:19,370 --> 00:26:22,166 ♪ We kill the flame 326 00:26:22,270 --> 00:26:29,449 ♪♪ 327 00:26:29,553 --> 00:26:33,833 ♪ Magnified, sanctified be thy holy name ♪ 328 00:26:33,937 --> 00:26:37,941 ♪ Vilified, crucified in the human frame ♪ 329 00:26:38,044 --> 00:26:42,808 ♪ A million candles burning for the help that never came ♪ 330 00:26:42,911 --> 00:26:46,052 ♪ You want it darker 331 00:26:46,156 --> 00:26:51,264 ♪♪ 332 00:26:51,368 --> 00:26:56,062 ♪ Hineni, hineni I'm ready, my Lord ♪ 333 00:26:56,166 --> 00:27:02,310 ♪♪ 334 00:27:02,413 --> 00:27:03,760 Please. 335 00:27:19,983 --> 00:27:23,711 Victor: Very clever of you to use my son as a human shield. 336 00:27:25,436 --> 00:27:28,681 I notice there's a Fernando Fader picture behind me. 337 00:27:28,785 --> 00:27:30,510 You're not gonna 338 00:27:30,614 --> 00:27:33,755 really risk getting my brains on it, are you? 339 00:27:33,859 --> 00:27:37,966 No. That's not gonna happen. 340 00:27:38,070 --> 00:27:42,246 We were last seen alive in Victor Alsina-Suarez's company 341 00:27:42,350 --> 00:27:44,593 and it'll be all over the news. 342 00:27:44,697 --> 00:27:46,250 He knows that. 343 00:27:46,354 --> 00:27:47,873 Bravo, Senorita Ryland. 344 00:27:47,976 --> 00:27:49,564 You got what you wanted 345 00:27:49,668 --> 00:27:51,462 with that little publicity stunt. 346 00:27:51,566 --> 00:27:54,431 I can only thank you for rescuing me 347 00:27:54,534 --> 00:27:57,503 from a troublesome live interview on TV 348 00:27:57,606 --> 00:28:01,093 and giving my re-election campaign a boost. 349 00:28:01,196 --> 00:28:04,303 Voters love a devoted family man. 350 00:28:04,406 --> 00:28:06,546 However, if you think that means 351 00:28:06,650 --> 00:28:08,583 you're safe in Buenos Aires, 352 00:28:08,687 --> 00:28:10,999 you are very much mistaken. 353 00:28:11,103 --> 00:28:13,519 [Gun clicks][Gasps] 354 00:28:13,622 --> 00:28:14,589 [Clicks][Grunts] 355 00:28:14,693 --> 00:28:22,424 ♪♪ 356 00:28:22,528 --> 00:28:26,739 But for today, I suggest you have a pleasant short vacation, 357 00:28:26,843 --> 00:28:28,914 try some steak and Malbec, 358 00:28:29,017 --> 00:28:31,779 maybe watch some tango, 359 00:28:31,882 --> 00:28:35,196 then catch the first plane back to Europe tomorrow morning. 360 00:28:39,787 --> 00:28:41,236 We can't do that. 361 00:28:41,340 --> 00:28:42,893 We're not leaving until we find out what you 362 00:28:42,997 --> 00:28:44,757 and Alexandra Harewood are up to, okay? 363 00:28:44,861 --> 00:28:48,071 And why you redacted 364 00:28:48,174 --> 00:28:50,314 Tomas Castillo's post-mortem report. 365 00:28:50,418 --> 00:28:51,626 [Chuckles] 366 00:28:53,317 --> 00:28:55,526 If you know anything about my country at all, 367 00:28:55,630 --> 00:28:58,288 you will know that we have an excellent record 368 00:28:58,391 --> 00:29:01,084 of making citizen disappear. 369 00:29:01,187 --> 00:29:04,604 Some 30,000 of them in the '70s and '80s alone. 370 00:29:06,675 --> 00:29:10,679 My personal favorite is when we strip you naked, 371 00:29:10,783 --> 00:29:15,926 drug you, take you up in an airplane to 13,000 feet, 372 00:29:16,030 --> 00:29:18,687 and drop you in the South Atlantic. 373 00:29:18,791 --> 00:29:23,244 The newspaper archives are full of photograph of me with people 374 00:29:23,347 --> 00:29:25,073 who have never been seen again, 375 00:29:25,177 --> 00:29:26,799 and no one has ever asked me 376 00:29:26,903 --> 00:29:29,698 a single fucking question about any of them. 377 00:29:32,563 --> 00:29:34,117 I run this city. 378 00:29:34,220 --> 00:29:37,568 It will be a dangerous mistake for you to stay in Buenos Aires. 379 00:29:38,984 --> 00:29:41,331 Consider that a final warning. 380 00:29:42,539 --> 00:29:44,230 Show them out. 381 00:29:44,334 --> 00:29:50,512 ♪♪ 382 00:29:53,722 --> 00:29:59,901 ♪♪ 383 00:30:00,005 --> 00:30:04,043 ♪♪ 384 00:30:04,147 --> 00:30:05,734 Gabriel: Gracias. 385 00:30:05,838 --> 00:30:15,675 ♪♪ 386 00:30:29,068 --> 00:30:31,968 [Speaking Spanish] 387 00:30:39,734 --> 00:30:42,633 Tomas's mother lives around this corner. 388 00:30:42,737 --> 00:30:45,671 I think I might still be feeling a bit angry. 389 00:30:45,774 --> 00:30:49,226 Don't worry, Victor's days are numbered. 390 00:30:58,511 --> 00:31:00,203 -Senora Castillo? -Si. 391 00:31:00,306 --> 00:31:02,895 [Speaking Spanish] 392 00:31:04,172 --> 00:31:07,555 No... Christ. No. 393 00:31:07,658 --> 00:31:10,316 [Speaking Spanish] 394 00:31:26,091 --> 00:31:27,713 Gracias. 395 00:31:43,142 --> 00:31:47,595 Oh, see, overdose of ecstasy and cocaine. 396 00:31:48,907 --> 00:31:50,425 [speaking Spanish] 397 00:31:50,529 --> 00:31:51,737 Si. Si. 398 00:32:39,888 --> 00:32:43,168 Ask her about Alex and Ellen. 399 00:32:43,271 --> 00:32:45,964 [Speaking Spanish] 400 00:33:12,438 --> 00:33:14,440 I like her. She's a fighter. 401 00:33:14,544 --> 00:33:17,064 Yeah, she's just your type. 402 00:33:17,167 --> 00:33:25,624 ♪♪ 403 00:33:25,727 --> 00:33:34,184 ♪♪ 404 00:33:34,288 --> 00:33:42,744 ♪♪ 405 00:33:42,848 --> 00:33:51,305 ♪♪ 406 00:33:51,408 --> 00:33:59,589 ♪♪ 407 00:33:59,692 --> 00:34:02,730 [Speaking Spanish] 408 00:34:11,601 --> 00:34:13,292 [Laughs] 409 00:34:41,631 --> 00:34:43,667 [Dario laughs] 410 00:35:01,961 --> 00:35:03,860 [Scoffs] 411 00:35:40,724 --> 00:35:45,384 ♪♪ 412 00:35:45,488 --> 00:35:48,042 [Indistinct shouting] 413 00:35:48,146 --> 00:35:57,396 ♪♪ 414 00:35:57,500 --> 00:35:59,812 [Indistinct chatter] 415 00:35:59,916 --> 00:36:03,368 Excuse me. Is your manager here? 416 00:36:03,471 --> 00:36:06,578 -Over there. Senor Alvarez. -Thank you. 417 00:36:09,132 --> 00:36:11,030 Mr. Alvarez. 418 00:36:11,134 --> 00:36:14,068 Georgina Ryland. This is Gabriel Hirsch. 419 00:36:14,172 --> 00:36:17,105 Hi, welcome to the club. I don't think we've met before. 420 00:36:17,209 --> 00:36:18,693 Uh, first time? 421 00:36:18,797 --> 00:36:21,317 Yes, someone recommended it to us. 422 00:36:21,420 --> 00:36:23,974 -One of our members perhaps? -Juliana Castillo. 423 00:36:24,078 --> 00:36:26,114 Her son used to work here. 424 00:36:26,218 --> 00:36:29,773 Castillo, that name sounds familiar... 425 00:36:29,877 --> 00:36:32,155 Yeah, Tomas Castillo. 426 00:36:33,708 --> 00:36:37,919 Of course, that poor young man who was in all the papers. 427 00:36:40,301 --> 00:36:43,097 You never met him? He was on staff here. 428 00:36:43,201 --> 00:36:44,823 We have a lot of casual labor 429 00:36:44,926 --> 00:36:47,343 coming and going here in season, Senorita. 430 00:36:47,446 --> 00:36:50,622 Regrettably, I rarely have time to engage with them all. 431 00:36:50,725 --> 00:36:52,762 Well, he made a lot of money here this year. 432 00:36:52,865 --> 00:36:55,040 I can show you his bank accounts. 433 00:36:55,143 --> 00:36:56,352 Must have been very good at his job. 434 00:36:56,455 --> 00:36:58,733 We only hire people who are. 435 00:36:58,837 --> 00:37:02,910 And we have a strict no drugs policy at the club. 436 00:37:08,709 --> 00:37:11,781 [Cheering] 437 00:37:11,884 --> 00:37:13,438 Now, if you'll excuse me... 438 00:37:13,541 --> 00:37:17,511 Well, if he is hiding something, I can't tell anymore. 439 00:37:20,410 --> 00:37:24,621 Georgina, what a lovely surprise. 440 00:37:24,725 --> 00:37:26,451 Is it... lovely? 441 00:37:26,554 --> 00:37:29,385 I wasn't expecting to see you here. 442 00:37:29,488 --> 00:37:31,179 You don't watch the news? 443 00:37:31,283 --> 00:37:35,011 And you made such a miraculous recovery. 444 00:37:35,114 --> 00:37:40,775 Well, you know what they say, survival of the fittest. 445 00:37:40,879 --> 00:37:45,401 How's Nico? Is he not with you? 446 00:37:45,504 --> 00:37:47,817 Oh, you know, he's gone walkabout again. 447 00:37:47,920 --> 00:37:50,854 Probably on one of his trips to Thailand. 448 00:37:50,958 --> 00:37:54,651 Ladies and gentlemen, thank you so much for coming here today. 449 00:37:54,755 --> 00:37:56,929 Please give a warm round of applause 450 00:37:57,033 --> 00:37:58,655 to the sponsor of this event, 451 00:37:58,759 --> 00:38:01,969 the woman who has made this tournament possible, 452 00:38:02,072 --> 00:38:03,867 Alexandra Harewood. 453 00:38:03,971 --> 00:38:05,800 [Applause] 454 00:38:08,286 --> 00:38:09,770 [Clears throat] 455 00:38:09,873 --> 00:38:11,944 Alexandra: Thank you. 456 00:38:12,048 --> 00:38:15,465 There are many things I love about Argentina, 457 00:38:16,915 --> 00:38:18,882 and your extraordinarily gifted polo teams 458 00:38:18,986 --> 00:38:21,575 are high on that list. 459 00:38:21,678 --> 00:38:25,682 Not as high as your red wines, but high nonetheless. 460 00:38:25,786 --> 00:38:27,201 [Laughs] 461 00:38:27,305 --> 00:38:30,411 I would like to invite the winning team 462 00:38:30,515 --> 00:38:33,345 to come forward and claim their prize. 463 00:38:33,449 --> 00:38:36,866 The very first Harewood Technologies trophy. 464 00:38:36,969 --> 00:38:38,695 [Cheering and applause] 465 00:38:38,799 --> 00:38:40,973 Should we get out of here? 466 00:38:41,077 --> 00:38:42,596 Yeah. 467 00:38:45,702 --> 00:38:47,186 How's Cesar? 468 00:38:47,290 --> 00:38:49,050 At the dentist. 469 00:38:50,293 --> 00:38:51,605 Well, I guess that's what happens 470 00:38:51,708 --> 00:38:53,331 when you bite off more than you can chew. 471 00:38:55,125 --> 00:38:57,335 See you around, Daphne. 472 00:39:01,131 --> 00:39:03,755 She's jet-lagged... I presume. 473 00:39:03,858 --> 00:39:05,515 Makes her... edgy. 474 00:39:08,553 --> 00:39:11,659 Still believe in coincidence? 475 00:39:11,763 --> 00:39:14,421 [Applause] 476 00:39:18,666 --> 00:39:20,427 [Speaking Spanish] 477 00:39:22,670 --> 00:39:29,815 ♪♪ 478 00:39:29,919 --> 00:39:37,133 ♪♪ 479 00:39:37,236 --> 00:39:40,585 Why would your lawyer friend want to take on Juliana's case? 480 00:39:40,688 --> 00:39:43,208 It's a classic David and Goliath story. 481 00:39:43,311 --> 00:39:45,797 Juliana Castillo front and center of a high-profile 482 00:39:45,900 --> 00:39:49,352 investigation against Alexandra Harewood and Victor? 483 00:39:49,456 --> 00:39:55,634 ♪♪ 484 00:39:55,738 --> 00:40:01,985 ♪♪ 485 00:40:02,089 --> 00:40:03,608 Gracias. 486 00:40:03,711 --> 00:40:13,549 ♪♪ 487 00:40:13,652 --> 00:40:23,524 ♪♪ 488 00:40:23,628 --> 00:40:33,465 ♪♪ 489 00:40:33,569 --> 00:40:43,406 ♪♪ 490 00:40:43,510 --> 00:40:45,443 ♪ Was it love? It was wild ♪ 491 00:40:45,546 --> 00:40:47,479 ♪ Brought me to my knees 492 00:40:47,583 --> 00:40:49,481 ♪ Sparking fires, sparring wars ♪ 493 00:40:49,585 --> 00:40:51,241 ♪ With expensive things 494 00:40:51,345 --> 00:40:54,521 ♪ I tiptoe right round my baby ♪ 495 00:40:54,624 --> 00:40:58,145 ♪ All this world is mad, mad crazy ♪ 496 00:40:58,248 --> 00:41:04,841 ♪♪ 497 00:41:04,945 --> 00:41:11,641 ♪♪ 498 00:41:11,745 --> 00:41:18,476 ♪♪