1 00:02:15,435 --> 00:02:17,392 Arturo, son. Hurry, I have to get going. 2 00:02:17,395 --> 00:02:19,001 - How many are left? - Three. 3 00:02:35,872 --> 00:02:38,309 Lau, hurry, sweetie. I'm gonna be late. 4 00:02:39,459 --> 00:02:40,609 They're ready. 5 00:02:48,385 --> 00:02:52,824 - Dad, I've decided to go for it. - I don't think I want you to go. 6 00:02:53,473 --> 00:02:56,866 Come on, Dad. I've always been responsible. I won't let you down. 7 00:02:57,394 --> 00:03:00,252 I'm not sure. I just don't like that environment for you. 8 00:03:00,480 --> 00:03:02,587 Have some faith in me, Dad. 9 00:03:04,484 --> 00:03:06,341 Little man, come here. 10 00:03:06,486 --> 00:03:08,477 You're gonna have to get to school on your own today. 11 00:03:08,488 --> 00:03:11,230 When you get back, lock yourself in. 12 00:03:11,241 --> 00:03:12,597 Where are you going? 13 00:03:12,993 --> 00:03:14,599 I'll see you tonight. 14 00:03:17,706 --> 00:03:19,492 What time will you be back? 15 00:03:19,499 --> 00:03:20,980 Late! 16 00:03:41,521 --> 00:03:43,628 Lau! Lau! 17 00:03:44,149 --> 00:03:46,516 Girl, what are you doing there? 18 00:03:46,526 --> 00:03:48,292 I've been looking for you. 19 00:03:49,362 --> 00:03:52,220 And What's with those rags? Where's your dress? 20 00:03:52,741 --> 00:03:55,007 Let's go, Hurry, the line is super long. 21 00:03:55,118 --> 00:03:56,856 Do you know what the grand prize will be? 22 00:03:57,162 --> 00:03:58,677 What are you talking about? 23 00:03:58,747 --> 00:03:59,987 What fucking prize? 24 00:03:59,998 --> 00:04:02,640 - For the winner! - What winner? 25 00:04:06,171 --> 00:04:08,082 The pageant, girl. Do you know what she gets? 26 00:04:08,089 --> 00:04:09,695 No, what? 27 00:04:09,883 --> 00:04:12,796 She has to have sex with one of those old, rich guys. 28 00:04:12,802 --> 00:04:14,418 Where do you come up with that kind of crap? 29 00:04:14,429 --> 00:04:16,035 Come on, let's go. 30 00:04:23,521 --> 00:04:26,013 - Your entry forms? - I spoke to Luisa. 31 00:04:26,024 --> 00:04:27,856 - She wanted to see my friend. - Name and phone number? 32 00:04:27,859 --> 00:04:29,600 - Laura Guerrero. - Phone number? 33 00:04:29,611 --> 00:04:31,818 638-3279. 34 00:04:31,821 --> 00:04:33,858 I'm not sure you can go in. You're very late. 35 00:04:33,865 --> 00:04:35,606 No, wait. I was here earlier. 36 00:04:35,617 --> 00:04:37,349 Someone's holding my place in line. 37 00:04:50,590 --> 00:04:52,831 Hey, you can't cut in line. What's your problem? 38 00:04:52,842 --> 00:04:55,254 Chill, girl. Someone's holding my place in line. 39 00:04:55,261 --> 00:04:57,468 - You can't cut, you bitch. - Oh, whatever, calm down. 40 00:04:57,472 --> 00:04:59,454 I was already here, don't get crazy. 41 00:05:00,600 --> 00:05:02,637 - Stand in line like everyone else. - Calm down. 42 00:05:02,644 --> 00:05:04,260 - Just drop it. - You can't cut! 43 00:05:04,270 --> 00:05:06,252 - Calm down. - Get back there... 44 00:05:07,607 --> 00:05:08,757 Suzu. 45 00:05:20,620 --> 00:05:22,611 - Do you want in or not? - Yes. 46 00:05:22,622 --> 00:05:26,661 Okay, where's your dress? You're supposed to be wearing it. 47 00:05:26,668 --> 00:05:28,308 Go get changed. Quickly. 48 00:05:28,962 --> 00:05:30,623 Do you see that line on the floor? 49 00:05:30,630 --> 00:05:31,665 Yes. 50 00:05:31,673 --> 00:05:33,188 Walk it. 51 00:05:33,341 --> 00:05:36,629 As you're walking out, smile, tell me your name, age... 52 00:05:36,636 --> 00:05:41,301 ...and say, "My dream is to represent the beautiful women of my state." 53 00:05:41,307 --> 00:05:42,457 Got it? 54 00:05:44,352 --> 00:05:46,288 Okay. Hurry up, sweetie. 55 00:05:52,652 --> 00:05:53,802 Come on. 56 00:06:13,673 --> 00:06:15,814 My name is Laura Guerrero, I'm 23 years old... 57 00:06:16,426 --> 00:06:19,819 ...and my dream is to represent the beautiful women of my state. 58 00:06:20,805 --> 00:06:21,955 Don't laugh. 59 00:06:22,015 --> 00:06:23,326 Let me see your nails. 60 00:06:26,895 --> 00:06:29,787 Oh, you have to fix them. They look like my maid's nails. 61 00:06:32,400 --> 00:06:33,665 Fine, you're in. 62 00:06:33,985 --> 00:06:35,942 I want to see you both tomorrow, very early. 63 00:06:35,945 --> 00:06:38,061 Seven o'clock a.m., ready to rehearse. 64 00:06:38,072 --> 00:06:39,678 You got it. Thanks. 65 00:06:41,576 --> 00:06:42,761 Thanks. 66 00:06:45,705 --> 00:06:47,846 For those of us who are fair-skinned. 67 00:06:48,708 --> 00:06:50,565 Oh, be quiet, Blondie. 68 00:06:53,046 --> 00:06:55,858 Oh. Look at this dress... 69 00:06:57,717 --> 00:06:58,752 ...it's great. 70 00:06:58,760 --> 00:07:01,993 I just saw this other one, it's prettier. 71 00:07:02,805 --> 00:07:04,821 - What do you think? - Wait. 72 00:07:04,933 --> 00:07:06,674 - Lau. - Hold on, I wanna watch this. 73 00:07:06,684 --> 00:07:07,970 Why do you care what that girl does? 74 00:07:07,977 --> 00:07:09,718 Pay attention. Lau. 75 00:07:09,729 --> 00:07:12,712 You're going to like this one. Lau. 76 00:07:15,235 --> 00:07:16,841 Fucking Javi is here. 77 00:07:17,153 --> 00:07:19,510 - I've gotta go. - What's that guy doing here? 78 00:07:19,989 --> 00:07:21,775 He wants to go to the Millennium Club. 79 00:07:21,783 --> 00:07:23,399 Thought we were going shopping. 80 00:07:23,409 --> 00:07:26,301 - What do you want me to do? - Tell him you'll see him later. 81 00:07:26,746 --> 00:07:27,896 Girl. 82 00:07:28,957 --> 00:07:30,723 Fine. Wait for me here. 83 00:07:34,754 --> 00:07:35,789 What's up, babe? 84 00:07:35,797 --> 00:07:37,504 What the hell are you doing here? 85 00:07:37,507 --> 00:07:39,214 Come on, let's go. 86 00:07:39,217 --> 00:07:40,857 I'll pay you later. 87 00:08:16,504 --> 00:08:18,461 I'm with Suzu, I think she's with Javi. 88 00:08:18,464 --> 00:08:19,775 Go ahead. 89 00:08:32,020 --> 00:08:34,377 Let her through. She's with Javi. 90 00:08:57,670 --> 00:08:59,377 Suzu, what happened? Why did you leave? 91 00:08:59,380 --> 00:09:02,648 - I've been looking for you. - Get over here. 92 00:09:02,675 --> 00:09:05,292 Hey, hey! Don't touch her like that, asshole! 93 00:09:05,303 --> 00:09:08,411 What the fuck is wrong with you? 94 00:09:09,265 --> 00:09:11,406 Okay, asshole, stop! 95 00:09:16,856 --> 00:09:18,847 She's leaving, I'll take her out. 96 00:09:18,858 --> 00:09:23,218 Don't come back. She needs a fucking shower. 97 00:09:27,075 --> 00:09:29,011 I'm sorry, Lau. 98 00:09:29,327 --> 00:09:33,141 Lau, these guys have connections. hey can help us win the contest. 99 00:09:33,790 --> 00:09:36,202 What kind of connections are these assholes going to have? 100 00:09:51,391 --> 00:09:52,541 Lau. 101 00:09:53,226 --> 00:09:56,459 If you want me to, I'll tell Javi we're leaving. 102 00:09:57,897 --> 00:09:59,663 And we can go somewhere else. 103 00:10:20,753 --> 00:10:22,894 Let's go. I'll meet you out front. 104 00:10:27,343 --> 00:10:29,484 Wait for me at the door. 105 00:10:56,372 --> 00:10:57,522 Let's move. 106 00:11:16,976 --> 00:11:18,457 Do you recognize me? 107 00:11:28,196 --> 00:11:29,461 Pick it up. 108 00:11:31,616 --> 00:11:33,348 How many people are out there? 109 00:11:35,495 --> 00:11:36,645 I don't know. 110 00:11:36,996 --> 00:11:39,158 Okay, get out of here. 111 00:11:39,165 --> 00:11:40,555 Keep your mouth shut. 112 00:11:42,335 --> 00:11:44,567 We're ready. Everybody take their positions. 113 00:11:46,422 --> 00:11:47,572 Stay calm. 114 00:11:48,007 --> 00:11:49,773 Nothing's going on here. 115 00:11:55,014 --> 00:11:57,371 No mercy, boss. No mercy. 116 00:12:02,438 --> 00:12:05,376 Suzu, let's get out of here! 117 00:12:07,860 --> 00:12:09,375 Everybody on the floor! 118 00:12:09,987 --> 00:12:10,839 Suzu! 119 00:12:10,863 --> 00:12:13,300 - On the floor! - Suzu! 120 00:12:15,451 --> 00:12:17,592 Get him! Get him! Don't move! 121 00:12:19,872 --> 00:12:23,310 Get those pigs! Get them! 122 00:12:27,129 --> 00:12:29,917 Come on, come on, hurry! 123 00:12:29,924 --> 00:12:31,815 Find the American! 124 00:12:32,051 --> 00:12:33,837 Get the job done! Hurry, hurry! 125 00:12:33,844 --> 00:12:34,994 Kill them! 126 00:12:37,890 --> 00:12:39,701 Time's up! 127 00:12:40,476 --> 00:12:41,832 Kill him! 128 00:12:43,271 --> 00:12:45,207 Hurry, hurry! 129 00:12:48,484 --> 00:12:51,126 Gather the bodies. 130 00:12:52,071 --> 00:12:54,337 Come on! Put them together. 131 00:12:55,992 --> 00:12:58,930 - The cops are on their way. - Okay, boss, ready. 132 00:13:01,289 --> 00:13:03,451 Venture, bring the truck, hurry! 133 00:13:03,457 --> 00:13:05,949 Parca, bring the other trucks out back. 134 00:13:05,960 --> 00:13:07,621 Come on! Come on, right now! 135 00:13:07,628 --> 00:13:09,564 We'll kill the ones that move! 136 00:13:11,090 --> 00:13:14,153 Come on, come on, let's go. Time's up! 137 00:13:16,512 --> 00:13:18,244 I'm outside, come on! 138 00:14:03,476 --> 00:14:06,685 Carry those corpses! Get in to the truck! 139 00:14:06,687 --> 00:14:08,919 The pigs are on their way. 140 00:14:10,566 --> 00:14:12,502 Hurry, let's go. We're out of time! 141 00:14:18,574 --> 00:14:20,931 They're getting closer, move it! 142 00:14:21,410 --> 00:14:23,927 Leave the rest of the bodies, let's go! 143 00:15:26,642 --> 00:15:28,883 Officer, my friend's inside! Please let me in! 144 00:15:28,894 --> 00:15:30,476 There's nobody inside. You have to go! 145 00:15:30,479 --> 00:15:32,595 - Please! - Ma'am. 146 00:15:32,606 --> 00:15:34,713 - Please let me in! - There's nobody inside. 147 00:15:35,651 --> 00:15:36,801 Ma'am... 148 00:15:37,570 --> 00:15:39,506 Have you heard anything? 149 00:15:42,658 --> 00:15:45,596 Me either. 150 00:15:48,247 --> 00:15:50,229 Yes, I'll let you know. 151 00:15:52,668 --> 00:15:53,899 Thanks. 152 00:16:41,008 --> 00:16:42,339 What do you mean, she didn't make it? 153 00:16:42,343 --> 00:16:45,051 You're out. We're rehearsing. We looked everywhere. 154 00:16:45,054 --> 00:16:46,786 We got into some trouble. 155 00:16:47,640 --> 00:16:49,677 I don't know what else to say, you're out. 156 00:16:49,683 --> 00:16:52,050 - It's not fair. - Look, sweetie, nothing's fair. 157 00:16:52,061 --> 00:16:54,268 Take this as a lesson. You have to be more responsible. 158 00:16:54,271 --> 00:16:55,421 Goodbye. 159 00:16:58,067 --> 00:16:59,378 I'm sorry, Luisa. 160 00:17:01,654 --> 00:17:03,090 Give me another chance. 161 00:17:05,074 --> 00:17:07,386 Let me find her and we'll come back, please. 162 00:17:08,744 --> 00:17:10,100 Just leave. 163 00:17:20,172 --> 00:17:23,940 Okay, ready, girls? From the top. 164 00:17:46,490 --> 00:17:48,481 - I need your help. - What's going on? 165 00:17:48,492 --> 00:17:50,262 I can't find my friend. 166 00:17:50,286 --> 00:17:53,404 - Where did you leave her? - We were at the Millennium nightclub. 167 00:17:53,414 --> 00:17:55,931 - When? Last night? - Yes. 168 00:17:56,584 --> 00:18:00,944 I do transit only. I can't help you. Go to the police station. 169 00:18:01,881 --> 00:18:04,523 No, wait, can you please try to find her using your radio? 170 00:18:05,593 --> 00:18:07,630 - Name? - Mine? 171 00:18:07,636 --> 00:18:10,153 - No, your friend's name. - Azucena Ramos. 172 00:18:12,224 --> 00:18:14,932 No, you have to go to the police station. 173 00:18:14,935 --> 00:18:17,042 Come on, help me. Please. 174 00:18:17,813 --> 00:18:19,670 Fine. Get in, quickly. 175 00:18:23,110 --> 00:18:24,671 Tell me what happened. 176 00:18:27,406 --> 00:18:29,172 We were just hanging out... 177 00:18:31,327 --> 00:18:33,263 ...and these people came. 178 00:18:35,331 --> 00:18:36,971 - And then? - They had guns... 179 00:18:38,042 --> 00:18:39,682 ...and they started shooting. 180 00:18:41,337 --> 00:18:46,698 I think they took some people in plastic bags. 181 00:18:47,551 --> 00:18:49,883 - Wait a sec. - I was scared. 182 00:18:49,887 --> 00:18:51,493 Okay, give me a sec. Ahem. 183 00:18:52,848 --> 00:18:55,990 R-12, do you copy? R-12. 184 00:18:56,852 --> 00:19:00,085 I have a 38 on my hands. 185 00:19:00,439 --> 00:19:04,423 She claims she was at yesterday's incident at the Millennium. 186 00:19:07,780 --> 00:19:08,986 Yes, please. 187 00:19:08,989 --> 00:19:13,599 Check on it and call me back. Thanks. 188 00:19:17,665 --> 00:19:19,522 What were you doing there? 189 00:19:24,463 --> 00:19:25,613 Wait. 190 00:19:27,883 --> 00:19:29,033 Hello. 191 00:19:31,971 --> 00:19:33,121 Yes. 192 00:19:34,974 --> 00:19:36,124 Yes. 193 00:19:37,393 --> 00:19:38,870 Correct. 194 00:19:38,894 --> 00:19:40,125 I'm on my way. 195 00:19:41,897 --> 00:19:43,629 Where are we going? 196 00:19:43,899 --> 00:19:46,516 We're going just up ahead to the station. 197 00:19:46,527 --> 00:19:49,544 They'll take down your statement. 198 00:19:50,906 --> 00:19:54,469 I want you to testify about everything you saw and heard. 199 00:19:56,328 --> 00:19:58,469 What else did you see or hear? 200 00:20:00,916 --> 00:20:02,556 It was very dark. 201 00:20:04,920 --> 00:20:06,356 What's your name? 202 00:20:08,757 --> 00:20:11,490 - Laura. - Laura what? 203 00:20:12,928 --> 00:20:14,489 Laura Guerrero. 204 00:20:22,312 --> 00:20:23,998 Don't worry, Laura. 205 00:20:39,538 --> 00:20:41,395 Wait right here. 206 00:20:43,959 --> 00:20:45,520 I'll be back. 207 00:20:50,758 --> 00:20:53,024 Don't move, I'm grabbing my lunch. 208 00:21:04,980 --> 00:21:08,623 - What are you looking for? - I'm looking for my friend. 209 00:21:08,776 --> 00:21:10,045 What friend? 210 00:21:10,069 --> 00:21:11,605 She was with me at the Millennium. 211 00:21:11,612 --> 00:21:13,844 Check her out, make sure she's clean. 212 00:21:13,906 --> 00:21:15,021 Sir, wait, what's going on? 213 00:21:15,032 --> 00:21:17,206 Boss, that skinny chick from the Millennium is here. 214 00:21:21,080 --> 00:21:22,946 Get over here. Get out. 215 00:21:22,956 --> 00:21:25,744 - Sir, please, wait. No! - Open the door. 216 00:21:25,751 --> 00:21:27,617 - Get her inside! - Let me go! 217 00:21:27,628 --> 00:21:28,984 Get her inside! 218 00:21:31,006 --> 00:21:32,237 No! 219 00:21:42,017 --> 00:21:44,158 Linito, we're on our way. 220 00:21:45,020 --> 00:21:47,161 - Who sent you? - Nobody, I came here on my own. 221 00:21:48,857 --> 00:21:51,374 - What are you looking for? - Sorry, I made a mistake. 222 00:21:51,819 --> 00:21:53,084 Let me go. 223 00:21:54,530 --> 00:21:57,672 I swear I won't say a word. 224 00:21:58,033 --> 00:22:00,866 - Sure it's the girl from yesterday? - Yeah, from the bathroom. 225 00:22:00,869 --> 00:22:03,486 She came with Toniito, looking for her friend. 226 00:22:03,497 --> 00:22:06,346 - What the fuck are you looking for? - Go ahead. You know what to do. 227 00:22:29,064 --> 00:22:31,922 I'm sorry, sir. I made a mistake... 228 00:22:33,068 --> 00:22:34,925 ...please let me go. 229 00:22:36,864 --> 00:22:41,429 If I catch you lying, I'll beat the shit out of you. 230 00:22:42,870 --> 00:22:44,636 What's your name? 231 00:22:45,497 --> 00:22:47,308 Laura Guerrero, sir. 232 00:22:48,083 --> 00:22:49,644 Where do you live? 233 00:22:52,504 --> 00:22:55,316 915 Angela Peralta. 234 00:22:56,091 --> 00:22:57,322 Phone number? 235 00:22:59,094 --> 00:23:02,032 638-3279. 236 00:23:02,890 --> 00:23:04,656 Who do you live with? 237 00:23:07,019 --> 00:23:09,331 With my dad and my brother. 238 00:23:10,189 --> 00:23:12,046 What do you do for a living? 239 00:23:13,692 --> 00:23:15,753 We sell clothes. 240 00:23:18,614 --> 00:23:20,846 What were you looking for? 241 00:23:23,535 --> 00:23:25,572 I went looking for my friend Suzu after fighting... 242 00:23:25,579 --> 00:23:27,445 ...with the people from the pageant. 243 00:23:27,456 --> 00:23:28,687 What pageant? 244 00:23:30,125 --> 00:23:31,481 Miss Baja. 245 00:23:37,132 --> 00:23:38,864 Okay, Canelita. 246 00:23:42,137 --> 00:23:43,493 Listen, Canelita. 247 00:23:48,143 --> 00:23:49,704 Stay calm. 248 00:23:55,567 --> 00:23:59,085 Okay, Canelita. I'm gonna help you. 249 00:24:00,948 --> 00:24:04,716 But I need you to do something for me. 250 00:24:05,702 --> 00:24:06,887 What do you say? 251 00:24:18,173 --> 00:24:19,609 Do you know how to drive? 252 00:24:20,592 --> 00:24:21,742 Well? 253 00:24:33,188 --> 00:24:34,338 Cali. 254 00:24:35,107 --> 00:24:36,543 Gather the crew. 255 00:24:37,192 --> 00:24:39,049 Okay, they're on their way. 256 00:24:44,199 --> 00:24:45,349 Hide. 257 00:24:49,621 --> 00:24:52,354 Canelita, here are the keys. 258 00:24:53,625 --> 00:24:57,939 Stay down for a bit. I'll be waiting for you outside, okay? 259 00:26:02,235 --> 00:26:06,253 Follow us, park where I tell you and wait for us on the other side. 260 00:26:51,326 --> 00:26:53,183 Hey, lady, get out of here. 261 00:27:04,923 --> 00:27:06,584 Get her in, get her in! 262 00:27:06,591 --> 00:27:09,879 Block the street! Don't let anybody through. 263 00:27:09,886 --> 00:27:11,376 - Get her inside. - Cali, stand watch! 264 00:27:11,388 --> 00:27:12,378 Let's go! 265 00:27:12,389 --> 00:27:15,381 - Don't let anybody else through. - Nobody else goes through! 266 00:27:15,392 --> 00:27:17,203 Let's go, hurry! 267 00:27:31,783 --> 00:27:34,095 Clear out! Clear out! Let's move. 268 00:27:35,662 --> 00:27:38,019 Come and get it, pigs. 269 00:27:39,374 --> 00:27:41,106 Lino, we're clearing out. 270 00:27:41,376 --> 00:27:43,813 Go down the main boulevard... 271 00:27:43,962 --> 00:27:46,023 You smoked them, (Bahama. 272 00:27:47,382 --> 00:27:52,026 Hey, man, see who's in charge of that beauty queen thing. 273 00:27:53,388 --> 00:27:56,121 We're gonna help her get in. 274 00:27:58,602 --> 00:28:00,038 How does that sound, (Bahama? 275 00:28:00,979 --> 00:28:02,874 Come on, smile. 276 00:28:02,898 --> 00:28:05,335 The pigs are on Juarez Street. 277 00:28:05,400 --> 00:28:07,437 Keep your eyes open, stand guard. 278 00:28:07,444 --> 00:28:09,335 They're goners, they left. 279 00:28:09,404 --> 00:28:11,441 Keep going, we're clear. 280 00:28:11,448 --> 00:28:15,762 What does a miss do, aside from sitting on her ass all day? 281 00:28:17,412 --> 00:28:18,973 She makes money. 282 00:28:18,997 --> 00:28:20,854 What if I do get you in? 283 00:28:23,210 --> 00:28:26,853 Those on the right are with us, they'll let you through. 284 00:28:27,130 --> 00:28:28,666 Any news on my friend? 285 00:28:28,673 --> 00:28:30,564 Okay, we're going straight. 286 00:28:30,842 --> 00:28:34,280 I'm working on it. Give me time. 287 00:28:34,930 --> 00:28:37,162 Keep going straight, cross Defensores. 288 00:28:37,432 --> 00:28:41,551 - You got it. We're headed that way. - Through Anzures, do you copy? 289 00:28:41,561 --> 00:28:43,998 Copy. We got a green light. Let's move, let's go. 290 00:28:44,439 --> 00:28:47,877 Keep going straight. It's clear. 291 00:28:53,448 --> 00:28:55,885 Those on Serdan Street are with us. 292 00:29:01,456 --> 00:29:03,313 We're staying here for now. 293 00:29:15,470 --> 00:29:18,328 Laura, we made a mistake. 294 00:29:19,266 --> 00:29:21,703 I've signed you up. Here's your number. 295 00:29:22,561 --> 00:29:23,917 And Suzu? 296 00:29:24,479 --> 00:29:26,119 We're waiting for her. 297 00:29:27,566 --> 00:29:29,707 I need you to fill in some info. 298 00:29:31,486 --> 00:29:33,126 You're in, Canelita. 299 00:29:34,072 --> 00:29:36,246 In a little while, they'll bring your friend to you. 300 00:29:39,494 --> 00:29:41,555 Buy yourself the nicest dress you can find. 301 00:29:42,706 --> 00:29:45,848 Parca here will drive you. And later, you go to the hideout. 302 00:29:46,501 --> 00:29:47,651 No, thanks. 303 00:29:48,503 --> 00:29:50,644 I'm not asking you. 304 00:30:09,941 --> 00:30:11,957 She was on the phone with someone. 305 00:30:14,946 --> 00:30:16,257 Give me your phone. 306 00:30:17,532 --> 00:30:18,888 Who did you call? 307 00:30:22,037 --> 00:30:23,573 I sent a message to my friend. 308 00:30:23,580 --> 00:30:25,687 I told you I was taking care of that. 309 00:30:27,542 --> 00:30:29,399 I don't want you using your phone. 310 00:30:31,546 --> 00:30:32,661 Give me another one. 311 00:30:32,672 --> 00:30:34,904 How long has it been since we used this one? 312 00:30:35,133 --> 00:30:37,399 This one is old, it's clean. 313 00:30:41,556 --> 00:30:43,513 I want you to take her to buy a dress. 314 00:30:43,516 --> 00:30:44,997 Then take her to the hideout. 315 00:30:45,560 --> 00:30:47,701 You got it, boss. 316 00:30:48,563 --> 00:30:50,499 I'll call you later. 317 00:30:50,565 --> 00:30:51,715 Okay? 318 00:31:17,175 --> 00:31:19,657 - Is there another exit? - Where are you going? 319 00:31:20,178 --> 00:31:21,944 Sorry. Thanks. 320 00:32:17,444 --> 00:32:19,505 Can I help you with something? 321 00:32:19,654 --> 00:32:21,215 Hello. Uh... 322 00:32:21,239 --> 00:32:24,802 I'm looking for a dress. 323 00:32:26,494 --> 00:32:30,603 - What's the occasion? - For a beauty pageant. 324 00:32:33,251 --> 00:32:37,110 In our store, all of the dresses are custom-made. 325 00:32:39,466 --> 00:32:43,405 You won't find anything under $1000. 326 00:32:43,678 --> 00:32:45,318 Yeah, I have the money. 327 00:32:50,685 --> 00:32:52,826 Here is the green one you liked. 328 00:32:54,689 --> 00:32:55,929 Thanks. 329 00:32:55,940 --> 00:32:58,331 Let me know if you need anything else. 330 00:33:22,717 --> 00:33:25,154 - Yes? - Canelita, where are you? 331 00:33:31,309 --> 00:33:32,459 Here. 332 00:33:33,144 --> 00:33:34,455 Here, where? 333 00:33:46,533 --> 00:33:50,096 - Everything okay? Do you need help? - I'm sorry. 334 00:34:57,228 --> 00:35:00,666 Hey! Stop! Stop! Stop! 335 00:35:03,735 --> 00:35:08,571 Don't move. Where is it? Where is it? 336 00:35:08,573 --> 00:35:10,787 - I don't have anything! - Where's the fucking phone? 337 00:35:11,826 --> 00:35:13,262 Okay, I got it. 338 00:35:13,828 --> 00:35:14,978 Wait. 339 00:35:16,831 --> 00:35:18,868 All right. Go. 340 00:35:18,875 --> 00:35:20,515 - Come on! - I got it. Back away. 341 00:35:20,835 --> 00:35:23,397 I got the phone. I got the phone. Let's go! Let's go! 342 00:35:26,424 --> 00:35:27,985 Go home. 343 00:35:40,438 --> 00:35:41,588 Let's go! 344 00:36:13,888 --> 00:36:15,745 Where were you? 345 00:36:15,890 --> 00:36:18,828 - Where's Dad? - In his room. 346 00:36:21,896 --> 00:36:24,629 - Where did you sleep? - With Suzu. 347 00:36:26,818 --> 00:36:28,434 - Cover for me? - Yes. 348 00:36:28,444 --> 00:36:29,594 Open up. 349 00:36:55,930 --> 00:36:57,570 What's going on? 350 00:36:57,932 --> 00:36:59,993 What's wrong, Lau? 351 00:37:00,935 --> 00:37:02,371 Nothing. 352 00:37:08,359 --> 00:37:10,796 - Are you okay? - Yes. 353 00:37:11,946 --> 00:37:13,678 Why did you go away? 354 00:37:14,365 --> 00:37:15,901 Also, during the operation... 355 00:37:15,908 --> 00:37:19,196 ...two members of the criminal group La Estrella were captured. 356 00:37:19,203 --> 00:37:21,515 - Can you bring me something to eat? - Yes. 357 00:37:21,956 --> 00:37:26,575 ...alias Lino, was able to escape, his whereabouts... 358 00:37:26,586 --> 00:37:28,577 Little man, don't make noise. 359 00:37:28,588 --> 00:37:33,082 This is yet another run-in between police and this criminal group... 360 00:37:33,092 --> 00:37:35,709 ...that started after they were identified as being responsible... 361 00:37:35,720 --> 00:37:37,531 ...for leaving a vehicle... 362 00:37:37,555 --> 00:37:42,595 ...in front of the embassy containing the bodies of an agent... 363 00:37:42,602 --> 00:37:47,542 ...a federal police officer and a young woman not yet identified. 364 00:37:48,399 --> 00:37:50,436 It has been General Salomén Duane's primary agenda... 365 00:37:50,443 --> 00:37:52,525 ...after being named chief of police for the state... 366 00:37:52,528 --> 00:37:56,613 ...to combat various criminal groups that are taking over... 367 00:37:56,616 --> 00:37:58,732 ...the state of Baja California. 368 00:37:58,743 --> 00:38:03,237 Lino is thought to be one of the most active criminals in this state. 369 00:38:03,247 --> 00:38:06,035 He is suspected of being responsible for a recent attack in the Millennium nightclub... 370 00:38:06,042 --> 00:38:08,454 ...where the lives of 12 officers and civilians were lost. 371 00:38:28,022 --> 00:38:31,255 - Did you go to school? - No. 372 00:38:32,944 --> 00:38:35,461 - Why not? - He didn't take me. 373 00:38:38,032 --> 00:38:39,672 What have you been doing? 374 00:38:41,035 --> 00:38:42,185 Nothing. 375 00:38:45,039 --> 00:38:46,189 What's that? 376 00:38:47,041 --> 00:38:49,182 It's all I could find. 377 00:38:50,461 --> 00:38:51,611 Thanks. 378 00:38:56,467 --> 00:38:57,982 What happened to you? 379 00:38:59,137 --> 00:39:00,287 I fell down. 380 00:39:02,056 --> 00:39:03,617 Ouch, it hurts! 381 00:39:04,058 --> 00:39:05,698 Don't laugh. 382 00:39:59,113 --> 00:40:00,970 Arturo, get dressed. 383 00:40:30,144 --> 00:40:32,001 Open the door! 384 00:40:32,146 --> 00:40:34,183 Open the door, fucker! 385 00:40:34,190 --> 00:40:36,297 Open the door, I see you, motherfucker. 386 00:40:37,568 --> 00:40:39,379 Open the door, fucker! 387 00:40:41,155 --> 00:40:43,091 Open the door, or I'll kill you! 388 00:40:44,158 --> 00:40:47,116 Step back. Step back, motherfucker. 389 00:40:47,119 --> 00:40:49,723 - Take anything you want. - Where is Laura, motherfucker? 390 00:40:49,747 --> 00:40:52,104 - Who is Laura? - Do you want to die? 391 00:40:53,167 --> 00:40:54,202 Dad. 392 00:40:54,210 --> 00:40:57,102 I'm gonna fucking kill you. I know she's here. 393 00:40:58,172 --> 00:41:00,129 You son of a bitch, where is she? 394 00:41:00,132 --> 00:41:02,624 - There's no one here, man. - Do you want to die? 395 00:41:02,635 --> 00:41:03,785 Dad! 396 00:41:05,179 --> 00:41:07,036 Go to your room. 397 00:41:08,599 --> 00:41:09,749 Go on! 398 00:41:21,612 --> 00:41:25,426 Turn off all the lights. Nobody goes near the windows. 399 00:41:27,201 --> 00:41:29,638 - Wait, please. - Come on! 400 00:41:34,000 --> 00:41:35,265 Arturo? 401 00:41:36,210 --> 00:41:37,646 Arturo? 402 00:41:38,629 --> 00:41:40,144 Come with me. 403 00:41:41,632 --> 00:41:42,943 Don't look back! 404 00:41:46,637 --> 00:41:48,152 Stay in here. 405 00:41:49,223 --> 00:41:51,159 Everything is going to be okay. 406 00:42:05,239 --> 00:42:07,071 Why the fuck did you run away? Huh? 407 00:42:07,074 --> 00:42:10,692 Do you see what happened? Fucking shit. 408 00:42:10,703 --> 00:42:13,286 Who the fuck took your phone? Huh? 409 00:42:13,289 --> 00:42:14,439 I don't know. 410 00:42:15,041 --> 00:42:16,397 Go to your room. 411 00:42:23,257 --> 00:42:25,398 How many of them were there? 412 00:42:26,260 --> 00:42:28,297 Like six or seven. 413 00:42:28,304 --> 00:42:30,411 What kind of trucks did they have? 414 00:42:32,683 --> 00:42:34,494 Black ones. 415 00:42:34,769 --> 00:42:36,205 What did they do to you? 416 00:42:38,272 --> 00:42:40,413 They hit me and took the phone. 417 00:42:41,275 --> 00:42:43,416 - What else? - Nothing. 418 00:42:46,280 --> 00:42:47,841 Move over. 419 00:42:51,285 --> 00:42:53,426 Cover that lamp. 420 00:44:08,362 --> 00:44:10,503 - Linito, Where you at? - Copy. 421 00:44:11,365 --> 00:44:14,098 They took all our ammo. 422 00:44:14,368 --> 00:44:16,100 They also got Venture. 423 00:44:16,370 --> 00:44:18,511 We had to run. They took over our hideout. 424 00:45:05,419 --> 00:45:07,560 Who the fuck did you go see? 425 00:45:08,422 --> 00:45:09,983 Nobody. 426 00:45:10,424 --> 00:45:13,862 Then why the fuck did you run away? 427 00:45:27,441 --> 00:45:29,582 Roquita. I'm in the clear. 428 00:45:31,445 --> 00:45:33,302 Everything is calm on this side. 429 00:45:33,447 --> 00:45:34,678 Got it. 430 00:45:36,158 --> 00:45:40,176 Cut the radios and start calling the U.S. 431 00:45:42,456 --> 00:45:44,517 All right, boss. We're fearless. 432 00:46:26,500 --> 00:46:28,857 I need you to run an errand for me. 433 00:46:36,510 --> 00:46:39,368 - Did you hear me? - Everything you want. 434 00:46:39,513 --> 00:46:41,574 Just let my brother 90. 435 00:46:41,932 --> 00:46:43,243 You've got a deal. 436 00:46:45,936 --> 00:46:47,167 Hurry up! 437 00:46:51,525 --> 00:46:54,267 - We're in the clear. - Jimmy, Jimmy. 438 00:46:54,278 --> 00:46:55,884 We want three boxes. 439 00:46:56,530 --> 00:46:58,466 We need three boxes. 440 00:47:04,538 --> 00:47:06,178 Ramén, open up. 441 00:47:08,542 --> 00:47:10,274 I've packed up some things for you. 442 00:47:13,339 --> 00:47:14,795 Don't say anything. 443 00:47:14,798 --> 00:47:19,508 If something happens, I'm going to pay for it. 444 00:47:19,511 --> 00:47:23,675 Wait, you go. Tell them I'll stay in your place. 445 00:47:23,682 --> 00:47:24,993 We can't do that. 446 00:47:25,976 --> 00:47:27,287 Take this. 447 00:47:29,229 --> 00:47:30,790 Don't be afraid, little man. 448 00:47:33,567 --> 00:47:34,798 I love you. 449 00:47:53,170 --> 00:47:54,731 Go on, leave. 450 00:47:58,008 --> 00:48:00,215 Linito, the man and the kid are escaping. 451 00:48:00,219 --> 00:48:03,157 - I at them go. - The boss says they can leave. 452 00:48:07,601 --> 00:48:09,958 Shut the fucking door! 453 00:48:22,032 --> 00:48:23,843 Lino wants you in your room. 454 00:48:24,618 --> 00:48:27,576 General Duane, in today's press conference... 455 00:48:27,579 --> 00:48:29,661 ...gave a full report on the attack against... 456 00:48:29,665 --> 00:48:31,656 ...the criminal group La Estrella. 457 00:48:31,667 --> 00:48:35,185 Something that can only be classified as a lucky hit. 458 00:48:35,629 --> 00:48:38,487 We've captured most members of the criminal group. 459 00:48:39,049 --> 00:48:41,666 We've taken most of their weapons and ammo... 460 00:48:41,677 --> 00:48:44,785 ...and we expect to have all of them captured before the weekend is over. 461 00:48:54,064 --> 00:48:55,796 Shut the door. 462 00:49:01,655 --> 00:49:03,091 Take off your robe. 463 00:49:06,452 --> 00:49:07,808 Put some clothes on. 464 00:49:28,474 --> 00:49:30,740 They've tapped our radios. 465 00:49:32,603 --> 00:49:35,140 I'm shutting down. 466 00:49:35,147 --> 00:49:36,933 Give me a holler when we are ready. 467 00:49:36,940 --> 00:49:41,150 - You got it. - Tio. Keep an eye on Chiquirris. 468 00:49:41,153 --> 00:49:44,145 I think he might be a rat. 469 00:49:44,156 --> 00:49:46,422 You got it, boss. 470 00:49:56,710 --> 00:49:57,941 That's enough. 471 00:49:59,713 --> 00:50:01,274 Turn off the light. 472 00:50:19,149 --> 00:50:20,460 Come here. 473 00:50:32,329 --> 00:50:33,969 Lay down here. 474 00:50:54,268 --> 00:50:55,908 Don't move. 475 00:50:58,355 --> 00:50:59,916 Be still. 476 00:53:44,354 --> 00:53:45,504 Hands up. 477 00:54:25,395 --> 00:54:26,706 Put these on. 478 00:54:35,989 --> 00:54:37,139 770... 479 00:54:37,991 --> 00:54:39,732 ...we are ready! 480 00:54:39,743 --> 00:54:42,931 Call Jimmy, we'll need three cases of bullets. 481 00:54:43,288 --> 00:54:44,891 Can elite. 482 00:54:44,915 --> 00:54:46,952 You're gonna bring back a truck. 483 00:54:46,958 --> 00:54:50,041 When you cross the border, go under the bridge. 484 00:54:50,045 --> 00:54:51,651 I'll be waiting for you there. 485 00:54:53,590 --> 00:54:56,573 Take a good look at these monkeys. Tell me who took your phone. 486 00:55:02,516 --> 00:55:03,666 This one. 487 00:55:10,816 --> 00:55:14,459 Tio, we know who did it. Call the taxi. 488 00:55:44,057 --> 00:55:45,993 The gringo is waiting for her. 489 00:55:53,650 --> 00:55:55,106 Okay, we're here. 490 00:55:55,110 --> 00:55:57,397 If they catch you with the money, tell them you don't know me. 491 00:55:57,404 --> 00:55:59,010 I have a family to feed. 492 00:56:07,497 --> 00:56:09,329 - Where are you heading? - To San Diego. 493 00:56:09,332 --> 00:56:11,118 - Who sent you? - Nobody. 494 00:56:11,126 --> 00:56:13,709 - What's the purpose of your visit? - I'm going shopping. 495 00:56:13,712 --> 00:56:15,023 I need your passport. 496 00:56:22,012 --> 00:56:27,223 Laura Guerrero, LG08714678. 497 00:56:27,225 --> 00:56:29,537 Let her through. 498 00:56:32,689 --> 00:56:34,546 Let her through, move the truck. 499 00:57:18,568 --> 00:57:20,709 The chick got through. 500 00:57:23,156 --> 00:57:24,512 Your passport. 501 00:57:29,746 --> 00:57:35,116 Laura Guerrero, LG0871 502 00:57:35,126 --> 00:57:37,313 She's clean, let her through. 503 00:59:19,022 --> 00:59:20,207 Get in. 504 00:59:25,278 --> 00:59:27,135 Put your hands up here. 505 00:59:30,700 --> 00:59:32,011 Undo this. 506 00:59:36,706 --> 00:59:37,937 Hurry up. 507 00:59:46,299 --> 00:59:47,655 We're all set. 508 01:00:52,782 --> 01:00:54,218 Put your hands up there. 509 01:00:56,369 --> 01:00:57,519 Listen to me. 510 01:00:58,371 --> 01:01:00,011 Kike is in Tijuana. 511 01:01:01,374 --> 01:01:03,936 He's under the name of Orlando Gomez. 512 01:01:04,586 --> 01:01:05,942 Don't look at me! 513 01:01:08,882 --> 01:01:11,444 You hear what I said? Repeat it. 514 01:01:12,385 --> 01:01:14,321 Kike's in Tijuana. 515 01:01:15,889 --> 01:01:18,347 He's under the name of Orlando Gomez. 516 01:01:18,349 --> 01:01:20,240 Orlando Gomez. 517 01:01:22,395 --> 01:01:25,037 Now, listen. And this is very important. 518 01:01:26,399 --> 01:01:31,043 You tell Lino that it's very dangerous right now. 519 01:01:31,404 --> 01:01:33,636 He's to stay away from Kike. 520 01:01:34,908 --> 01:01:36,640 They're looking to set him up. 521 01:01:37,827 --> 01:01:39,638 They're out to fuck him. 522 01:01:40,413 --> 01:01:41,849 You understand? 523 01:01:42,081 --> 01:01:43,847 - Understand? - Yes. 524 01:03:09,502 --> 01:03:11,234 Get back! 525 01:04:39,592 --> 01:04:43,155 Go, go, go! Hop on! 526 01:05:22,051 --> 01:05:23,487 What did the gringo tell you? 527 01:05:24,637 --> 01:05:27,700 Kike Camara is in Tijuana. 528 01:05:27,724 --> 01:05:29,080 What else? 529 01:05:30,435 --> 01:05:33,794 He's under the name of Orlando Gomez. 530 01:05:35,440 --> 01:05:37,581 - That's it? - Nothing else. 531 01:05:53,082 --> 01:05:56,099 ...motherfucker. Damn it! 532 01:06:09,682 --> 01:06:12,244 That gringo motherfucker. 533 01:06:29,702 --> 01:06:30,933 Okay, let's go. 534 01:06:33,706 --> 01:06:35,847 Get down! 535 01:06:43,716 --> 01:06:44,866 Get in! 536 01:07:20,461 --> 01:07:21,897 We're almost there. 537 01:07:22,755 --> 01:07:28,320 Linito, they said it was the General who screwed us over. 538 01:07:28,344 --> 01:07:29,494 Okay. 539 01:07:35,268 --> 01:07:36,624 Okay, Pollo. 540 01:07:44,777 --> 01:07:46,713 Sniff this, Canelita. 541 01:07:47,780 --> 01:07:49,921 Take her! 542 01:08:15,808 --> 01:08:17,924 There's been a change in the order of the girls. 543 01:08:17,935 --> 01:08:19,926 Here she is, Laura Guerrero. 544 01:08:19,937 --> 01:08:21,873 She goes on right after Jessica. 545 01:08:22,815 --> 01:08:25,432 There's a change in the swimsuit lineup. 546 01:08:25,443 --> 01:08:26,854 Listen to me, goddamn it. 547 01:08:26,861 --> 01:08:29,444 Frank, get her ready. 548 01:08:29,447 --> 01:08:31,258 Right now! 549 01:09:02,229 --> 01:09:04,812 Coming up next, our beautiful candidates... 550 01:09:04,815 --> 01:09:07,798 ...will participate in the swimsuit portion of the competition. 551 01:09:10,863 --> 01:09:13,004 ...Andrea Candiani... 552 01:09:13,866 --> 01:09:18,010 ...we hope our audience enjoyed it. 553 01:09:26,587 --> 01:09:28,319 Jessica, enough! 554 01:09:32,301 --> 01:09:33,612 Enough! 555 01:09:40,893 --> 01:09:45,958 Our beautiful contestants will go through the swimsuit competition. 556 01:09:51,487 --> 01:09:56,632 From Mexicali, she studies botany. 557 01:09:56,909 --> 01:10:02,450 She dreams of traveling the world while helping to save the planet. 558 01:10:02,456 --> 01:10:08,067 A round of applause for Miss Jessica Verduzco. 559 01:10:14,844 --> 01:10:17,552 Ambassador of this great city. 560 01:10:17,555 --> 01:10:19,546 She studies pedagogy. 561 01:10:19,557 --> 01:10:25,874 Her dream is to help her brother earn a college degree. 562 01:10:26,731 --> 01:10:30,499 A round of applause for Laura Guerrero. 563 01:10:40,286 --> 01:10:41,676 Good evening. 564 01:10:42,538 --> 01:10:46,406 Baja California is one of the most beautiful... 565 01:10:46,417 --> 01:10:47,519 ...states in this country. 566 01:10:47,543 --> 01:10:51,527 But oftentimes, it's only known for its defects. 567 01:10:51,964 --> 01:10:56,800 I believe that with education, tolerance and respect... 568 01:10:56,802 --> 01:11:02,548 ...we can show everybody that this is a place full of light. 569 01:11:02,558 --> 01:11:06,163 Absolutely, this place is full of light. 570 01:11:06,187 --> 01:11:10,876 Let's hear it for Jessica Verduzco. 571 01:11:10,900 --> 01:11:12,390 Thank you very much. 572 01:11:12,401 --> 01:11:14,142 A stunning young lady. 573 01:11:14,153 --> 01:11:16,815 Her presence lights up the stage... 574 01:11:16,822 --> 01:11:20,611 ...the Miss Baja California stage. 575 01:11:20,618 --> 01:11:24,227 And now, Laura Guerrero. 576 01:11:24,288 --> 01:11:27,556 A 23-year-old from Tijuana. 577 01:11:28,209 --> 01:11:34,150 And here she comes, Laura Guerrero. 578 01:11:38,594 --> 01:11:40,576 How are you this evening? 579 01:11:41,597 --> 01:11:43,237 Fine, thank you. 580 01:11:43,516 --> 01:11:49,161 Laura, tell me, what do you desire most, wealth or fame? 581 01:12:09,625 --> 01:12:11,186 I believe that... 582 01:12:17,633 --> 01:12:18,783 I'm sorry. 583 01:12:19,260 --> 01:12:21,627 Overcome by emotion. 584 01:12:21,637 --> 01:12:25,096 She fills the stage with her sensitivity, Laura Guerrero. 585 01:12:25,099 --> 01:12:27,911 She enhances this stage with her beauty. 586 01:12:28,185 --> 01:12:30,927 A big round of applause for Laura Guerrero, please... 587 01:12:30,938 --> 01:12:33,430 ...who leaves us filled with emotion. 588 01:12:33,440 --> 01:12:36,207 And our pageant continues... 589 01:13:02,511 --> 01:13:03,661 Arturo. 590 01:13:05,472 --> 01:13:06,828 Are you okay? 591 01:13:08,309 --> 01:13:09,459 Where are you? 592 01:13:10,603 --> 01:13:13,165 Okay, girls, gather together. 593 01:13:13,189 --> 01:13:15,482 - Don't go to the house, okay? - 4th prayer time, came. 594 01:13:16,692 --> 01:13:18,549 No, I'm fine. 595 01:13:19,695 --> 01:13:20,845 Yes. 596 01:13:22,239 --> 01:13:23,550 The time has come. 597 01:13:24,116 --> 01:13:25,472 I'll call you later. 598 01:13:26,535 --> 01:13:27,570 Later. 599 01:13:27,578 --> 01:13:29,810 - Think about it. - Take care. 600 01:13:29,830 --> 01:13:32,062 How many bridges you had to cross to get here. 601 01:13:33,000 --> 01:13:36,484 You have the external beauty. 602 01:13:36,921 --> 01:13:38,812 Now take a look inside... 603 01:13:38,964 --> 01:13:41,071 ...and surprise yourself. 604 01:13:41,717 --> 01:13:43,824 Seize every moment. 605 01:13:44,887 --> 01:13:47,720 As you know, this is the most beautiful... 606 01:13:47,723 --> 01:13:48,954 ...day of your life. 607 01:13:49,225 --> 01:13:50,386 What's our motto? 608 01:13:50,392 --> 01:13:53,500 Viva Miss Baja California! 609 01:13:55,648 --> 01:13:57,414 Let's go. Let's go. 610 01:14:05,866 --> 01:14:08,779 Coming up, we will announce the winner... 611 01:14:08,786 --> 01:14:11,519 ...of Miss Baja California. 612 01:14:13,415 --> 01:14:17,896 Miranda Cortina, from Ensenada, Baja California. 613 01:14:17,920 --> 01:14:20,311 A big round of applause for Miranda... 614 01:14:20,464 --> 01:14:23,798 ...who at this moment is receiving a beautiful... 615 01:14:23,801 --> 01:14:25,737 ...bouquet of flowers. 616 01:14:29,181 --> 01:14:32,765 Now, one of these two beauties before us will be... 617 01:14:32,768 --> 01:14:35,751 ...the new Miss Baja California. 618 01:14:36,981 --> 01:14:40,123 Please listen carefully. 619 01:14:40,276 --> 01:14:46,889 I'm going to say the name of the Miss Baja California runner-up. 620 01:14:47,616 --> 01:14:52,135 And the second-place winner is... 621 01:14:52,329 --> 01:14:56,101 ...Jessica Verduzco from Mexicali, Baja California. 622 01:14:56,125 --> 01:14:58,141 A big round of applause for her. 623 01:14:58,794 --> 01:15:02,037 That makes this beautiful young lady... 624 01:15:02,047 --> 01:15:05,039 ...Laura Guerrero from Tijuana, Baja California... 625 01:15:05,050 --> 01:15:07,362 ...our new beauty queen. 626 01:15:07,636 --> 01:15:09,843 And now she's going to be crowned by the former... 627 01:15:09,847 --> 01:15:13,786 ...Miss Baja California queen. 628 01:15:16,228 --> 01:15:18,369 A big round of applause for her. 629 01:15:20,441 --> 01:15:27,213 She's now receiving her official beauty queen sash. 630 01:15:28,657 --> 01:15:32,801 Those are the drums of our band La Furia... 631 01:15:32,828 --> 01:15:35,411 ...who delight us with their music. 632 01:15:35,414 --> 01:15:39,157 Our new beauty queen, Laura Guerrero, is being presented.. 633 01:15:39,168 --> 01:15:41,830 ...with the most beautiful bouquet of flowers... 634 01:15:41,837 --> 01:15:43,102 ...by this young man. 635 01:15:43,255 --> 01:15:47,089 And let's hear that round of applause for all of our... 636 01:15:47,092 --> 01:15:50,701 ...Miss Baja California contestants. 637 01:15:55,059 --> 01:15:57,325 Laura Guerrero... 638 01:15:57,686 --> 01:16:03,043 ...our new beauty queen, Miss Baja California! 639 01:16:03,067 --> 01:16:04,432 Let's hear that applause. 640 01:16:04,443 --> 01:16:05,958 Let's hear it! 641 01:16:08,197 --> 01:16:09,428 Laura. 642 01:16:12,951 --> 01:16:16,844 Laura, you meet the press in 10 minutes. Laura? 643 01:18:13,822 --> 01:18:16,339 Why did you run away? Didn't you want to be a queen? 644 01:18:17,242 --> 01:18:19,759 Yeah, but not like that. 645 01:18:19,828 --> 01:18:21,764 Well, that's the luck of the draw. 646 01:18:21,830 --> 01:18:24,347 If you wanna leave, then get the hell out. 647 01:18:25,000 --> 01:18:26,766 But you can't come back here again. 648 01:18:26,919 --> 01:18:28,559 You can't go to your house... 649 01:18:28,754 --> 01:18:30,565 ...or talk to anybody you know. 650 01:18:31,340 --> 01:18:32,776 Take this money. 651 01:18:34,426 --> 01:18:37,910 Walk straight for a couple of hours and you'll hit something. 652 01:18:40,140 --> 01:18:41,290 Go. 653 01:20:34,921 --> 01:20:36,186 Take off your clothes. 654 01:24:26,945 --> 01:24:29,928 Time for your interview, man. Name? 655 01:24:31,366 --> 01:24:33,132 Kike Camera. 656 01:24:33,368 --> 01:24:34,518 Name. 657 01:24:36,204 --> 01:24:37,515 Enrique Camara. 658 01:24:38,373 --> 01:24:41,732 - Who do you work for? - For the DEA. 659 01:24:43,587 --> 01:24:45,728 Here in Mexico, who do you operate with? 660 01:24:51,803 --> 01:24:53,259 What do you have to say to those motherfuckers... 661 01:24:53,263 --> 01:24:55,029 ...that work with you? 662 01:25:00,020 --> 01:25:03,379 They know what they have to do. 663 01:25:08,111 --> 01:25:10,172 Why do you come here to fuck everything up? 664 01:25:10,614 --> 01:25:13,176 You should've stayed in your country, motherfucker. 665 01:26:41,705 --> 01:26:43,537 - Did you find something? - Nothing. 666 01:26:43,540 --> 01:26:44,530 Keep going. 667 01:26:44,541 --> 01:26:46,648 Just police reports, from the gringos. 668 01:26:57,220 --> 01:26:58,485 Wear this. 669 01:27:37,177 --> 01:27:38,408 Tie it off! 670 01:28:03,078 --> 01:28:05,720 Who's in to go to the hotel? 671 01:28:06,331 --> 01:28:08,438 I don't think so, it's too dangerous. 672 01:28:08,792 --> 01:28:12,151 - Come on, Lino. It's too risky. - We'll be in and out. 673 01:28:13,171 --> 01:28:14,561 I don't know, boss. 674 01:28:16,007 --> 01:28:17,739 You monkeys. 675 01:28:21,429 --> 01:28:22,865 Where's the crown? 676 01:28:23,807 --> 01:28:25,138 Get in the truck. 677 01:28:25,141 --> 01:28:28,659 Check the gear, I want every gun working. 678 01:28:40,323 --> 01:28:42,680 Okay, fuckers. Who's in? 679 01:28:43,368 --> 01:28:45,475 Forty grand for each one of you for this one. 680 01:28:45,745 --> 01:28:47,681 Come on, guys, we're fearless. 681 01:28:49,040 --> 01:28:51,181 Come on. Get in. 682 01:28:54,045 --> 01:28:55,195 Get in. 683 01:29:26,077 --> 01:29:28,309 It's crawling with cops, we have to go around. 684 01:29:29,414 --> 01:29:31,225 Okay, you know what to do. 685 01:29:33,084 --> 01:29:35,121 I'm here, partner. Talk to me. 686 01:29:35,128 --> 01:29:37,645 I'm sending you three cars for backup. 687 01:29:37,672 --> 01:29:39,438 We're on our way. 688 01:29:39,674 --> 01:29:42,532 - How's it looking? - We're on our way. 689 01:29:42,594 --> 01:29:45,532 - How's it looking, Pollo? - He's here with his men. 690 01:29:47,515 --> 01:29:49,552 How many are there? 691 01:29:49,559 --> 01:29:51,662 There are lots of pigs... 692 01:29:51,686 --> 01:29:53,664 and about eight trucks. 693 01:29:53,688 --> 01:29:55,044 Okay. 694 01:29:55,398 --> 01:29:57,355 You're going to have breakfast with the General. 695 01:29:57,358 --> 01:29:58,723 They're going to introduce him to you. 696 01:29:58,735 --> 01:30:00,671 You're gonna flirt with him. 697 01:30:01,112 --> 01:30:03,970 Later, he'll ask you to go to his room. 698 01:30:04,032 --> 01:30:06,069 Or he'll invite you somewhere else. 699 01:30:06,075 --> 01:30:07,841 What if he doesn't invite me? 700 01:30:08,536 --> 01:30:10,973 Just flirt with him and forget about the rest. 701 01:30:11,456 --> 01:30:15,245 You know what we need. We want to know when you're alone with him. 702 01:30:15,251 --> 01:30:16,482 Take this. 703 01:30:17,337 --> 01:30:20,275 We'll call you when you're inside. Don't hang up. 704 01:30:20,548 --> 01:30:22,484 Stay on the line. 705 01:30:24,928 --> 01:30:27,786 Come on, get out. Hurry, hurry. 706 01:31:02,382 --> 01:31:03,734 What's the purpose of your visit? 707 01:31:03,758 --> 01:31:06,900 My name is Laura Guerrero. I'm here for the Miss Baja event. 708 01:31:31,786 --> 01:31:34,348 - Hello, welcome. They're waiting for you. - Hello. 709 01:31:34,372 --> 01:31:35,933 - Where's the crown? - Thank you. 710 01:31:36,624 --> 01:31:37,774 Thank you. 711 01:32:12,160 --> 01:32:13,804 Where were you? 712 01:32:13,828 --> 01:32:16,310 Why did you disappear? Smile. 713 01:32:19,000 --> 01:32:23,210 - Don Salomén. General, how are you? - Luisa, it's a pleasure seeing you again. 714 01:32:23,212 --> 01:32:24,231 Laura, come. 715 01:32:24,255 --> 01:32:28,499 I want you to meet Laura, the new Miss Baja California. 716 01:32:28,509 --> 01:32:29,999 She was crowned yesterday. 717 01:32:30,011 --> 01:32:32,994 Freshly crowned, and I must say she has a nice appearance. 718 01:32:35,058 --> 01:32:36,890 I'm at your service, General. 719 01:32:36,893 --> 01:32:38,704 Take a seat, have a drink with us. 720 01:32:39,062 --> 01:32:42,000 Thank you, very kind of you, but I have to return to my table. 721 01:32:50,281 --> 01:32:52,843 She's a hottie, General. 722 01:32:58,289 --> 01:33:02,228 - Look, you made the front page. - You look good in the picture. 723 01:33:02,710 --> 01:33:04,542 What time is the interview? 724 01:33:04,545 --> 01:33:07,733 Four o'clock p.m., but we have to arrive earlier for makeup. 725 01:33:10,718 --> 01:33:13,235 - Miss, from the General. - Thank you. 726 01:33:14,514 --> 01:33:16,746 Beauty Queen Overnight. 727 01:33:23,731 --> 01:33:26,564 I'm going to give you this phone. Carry it at all times. 728 01:33:26,567 --> 01:33:28,558 You can't disappear like you did yesterday. 729 01:33:28,569 --> 01:33:30,960 You caused a lot of problems with the interviews. 730 01:33:33,241 --> 01:33:36,884 And you have to smile more often. 731 01:33:49,340 --> 01:33:52,403 What are the secretaries from the mayor's office doing here? 732 01:34:22,957 --> 01:34:24,222 Excuse me. 733 01:34:32,091 --> 01:34:34,824 Bodies left at the Embassy identified. 734 01:35:47,875 --> 01:35:49,025 Yes. 735 01:35:52,880 --> 01:35:54,030 Yes. 736 01:36:26,706 --> 01:36:29,723 I'm Laura Guerrero. I'm here to see General Duarte. 737 01:36:33,921 --> 01:36:36,233 I have Laura Guerrero here to see the General. 738 01:36:37,091 --> 01:36:38,252 Let her through. 739 01:36:38,259 --> 01:36:39,740 Go ahead. 740 01:36:43,472 --> 01:36:44,657 Wait a second. 741 01:36:48,519 --> 01:36:49,750 Please. 742 01:36:54,942 --> 01:36:57,254 Look, it's that blind guy. 743 01:36:57,945 --> 01:37:01,087 - What blind guy? - The one that sings. 744 01:37:04,452 --> 01:37:06,889 Sir, Miss Laura is here. 745 01:37:07,538 --> 01:37:08,894 All right. 746 01:37:10,541 --> 01:37:11,772 Come in, please. 747 01:37:52,583 --> 01:37:54,940 You have to get it together. 748 01:37:55,378 --> 01:37:58,120 What's important is that you send me some men... 749 01:37:58,130 --> 01:37:59,441 ...that can stay with me. 750 01:38:00,091 --> 01:38:03,233 Make yourself a drink. Start getting undressed. 751 01:38:03,803 --> 01:38:06,545 That incident with the gringo has caused me serious problems. 752 01:38:06,555 --> 01:38:09,037 I have to issue a report very soon. 753 01:39:30,097 --> 01:39:31,533 They're gonna kill you. 754 01:39:35,102 --> 01:39:37,539 They're going to kill you. They're listening to us. 755 01:41:09,780 --> 01:41:12,718 Oh, yeah, baby, that's it. Open your legs. 756 01:41:17,788 --> 01:41:19,929 Stay calm. Stay calm. 757 01:41:20,791 --> 01:41:22,352 Bourgeois! 758 01:41:22,793 --> 01:41:24,433 Go, go, go. 759 01:41:26,380 --> 01:41:28,942 It's a trap! Close off the area. 760 01:41:41,395 --> 01:41:42,545 Let's go, let's go. 761 01:42:18,849 --> 01:42:20,666 Make sure there's no one left in the rooms. 762 01:43:15,906 --> 01:43:17,137 They're all yours. 763 01:43:18,909 --> 01:43:20,265 We're all set. 764 01:43:27,918 --> 01:43:30,150 She's under the bed, get her out. 765 01:43:40,931 --> 01:43:44,290 Bring the girl over here. 766 01:43:52,526 --> 01:43:53,676 Fuck her up! 767 01:44:06,665 --> 01:44:09,102 Ready? 768 01:44:18,385 --> 01:44:21,618 - Let' go, pal, hurry up! - Come on here! 769 01:44:47,998 --> 01:44:49,229 Are you ready? 770 01:44:50,000 --> 01:44:51,616 Sir, can I please make a phone call? 771 01:44:51,627 --> 01:44:53,734 Sorry, babe, we're about to start. 772 01:44:54,004 --> 01:44:55,154 Let's go. 773 01:45:41,051 --> 01:45:42,783 Keep your head up, babe. 774 01:45:43,053 --> 01:45:46,091 The spokesperson for the attorney general... 775 01:45:46,098 --> 01:45:49,912 ...will give us a detailed report of yesterday's operation. 776 01:45:52,271 --> 01:46:00,110 In a joint effort federal, state and local police.. 777 01:46:00,112 --> 01:46:04,106 ...fought and defeated the criminal group known as La Estrella. 778 01:46:04,116 --> 01:46:07,529 In this operation, the lives of Captain Agustin Robles... 779 01:46:07,536 --> 01:46:10,824 ...and eight state policemen were lost... 780 01:46:10,831 --> 01:46:15,200 ...along with those of eight criminals. 781 01:46:15,210 --> 01:46:20,626 Among them, the leader of the group, Chalino Valdez a.k.a. Lino... 782 01:46:20,632 --> 01:46:25,342 ...and one of his personal bodyguards Lorenzo San Martin a.k.a. Tio. 783 01:46:25,345 --> 01:46:27,336 Also captured during the operation. 784 01:46:27,347 --> 01:46:31,341 ...Laura Guerrero, formerly Miss Baja California... 785 01:46:31,351 --> 01:46:34,343 ...allegedly responsible for parking the vehicle... 786 01:46:34,354 --> 01:46:40,851 ...at the embassy containing the bodies of Commander Fernandez... 787 01:46:40,861 --> 01:46:43,569 ...Agent Raymond Bell... 788 01:46:43,572 --> 01:46:45,963 ...as well as Azucena Ramos, civilian. 789 01:46:51,121 --> 01:46:52,477 I'm sorry. 790 01:46:54,124 --> 01:46:55,355 Forgive me. 791 01:47:06,136 --> 01:47:08,969 ...who was crowned Miss Baja California... 792 01:47:08,972 --> 01:47:10,487 ...has just been arrested. 793 01:47:11,141 --> 01:47:14,179 Her name is Laura Guerrero, she's from Tijuana, Baja California. 794 01:47:14,186 --> 01:47:17,178 They found her in possession of weapons... 795 01:47:17,189 --> 01:47:21,604 ...over 1000 cartons of ammo and approximately $100,000. 796 01:47:21,610 --> 01:47:25,103 The young lady is being linked to the criminal group La Estrella... 797 01:47:25,113 --> 01:47:27,775 ...who were captured during an operation by federal and state police... 798 01:47:27,783 --> 01:47:31,196 Where there was an attempt against General Salomon Duane. 799 01:47:31,203 --> 01:47:36,198 She was the only woman captured amongst the powerful criminal group. 800 01:47:36,208 --> 01:47:39,817 I repeat, her name is Laura Guerrero. 801 01:47:40,087 --> 01:47:45,107 On the phone with us is Luisa Janes, pageant coordinator. 802 01:47:46,093 --> 01:47:48,300 Thank you for letting me voice my opinion. 803 01:47:48,303 --> 01:47:51,295 This is definitely a very delicate subject... 804 01:47:51,306 --> 01:47:53,422 ...and a real shame. 805 01:47:53,433 --> 01:47:58,018 The actions of girls like her are a real embarrassment to Mexico. 806 01:47:58,021 --> 01:48:03,837 The Miss Baja California pageant condemns these actions. 807 01:49:00,167 --> 01:49:01,317 What's going on? 808 01:49:02,461 --> 01:49:03,701 What's going on? 809 01:49:03,712 --> 01:49:04,862 Let me go! 810 01:50:15,909 --> 01:50:18,947 THE MEXICAN DRUG WAR HAS CAUSED THE DEATHS 811 01:50:18,954 --> 01:50:23,539 OF OVER 36,000 PEOPLE BETWEEN 2006 AND 2011. 812 01:50:23,542 --> 01:50:25,895 IN MEXICO ALONE 813 01:50:25,919 --> 01:50:28,133 DRUG TRAFFICKING GENERATES 25 BILLION DOLLARS A YEAR.