1 00:01:24,377 --> 00:01:26,921 I'm thinking, with this, if we have burgundy lips, 2 00:01:27,005 --> 00:01:28,631 you know, hair pulled back tight... 3 00:01:28,715 --> 00:01:29,883 - Can I get the silver? - Okay, okay. I got it. 4 00:01:29,966 --> 00:01:31,509 You... Okay. All right. 5 00:01:33,762 --> 00:01:35,096 Hey, Justin, sorry to bother you. 6 00:01:35,180 --> 00:01:36,973 I was actually looking at some of Vivian's dresses, 7 00:01:37,056 --> 00:01:39,476 and I drew up some sketches I'd love for you to take a look at. 8 00:01:39,559 --> 00:01:41,186 Please just stick to the chart. 9 00:01:41,770 --> 00:01:43,354 Okay, but they're, like, cool ideas. 10 00:01:43,438 --> 00:01:44,606 Just... I mean, I think. 11 00:01:45,273 --> 00:01:46,816 - Just hear me out. - Honey, 12 00:01:46,900 --> 00:01:48,526 we're not paying you to think. 13 00:01:56,701 --> 00:01:58,870 Hey, everyone, it's our pleasure 14 00:01:58,953 --> 00:02:02,165 to welcome Vivian Chan back to Fashion Week Los Angeles. 15 00:02:04,918 --> 00:02:06,002 Okay. 16 00:02:08,338 --> 00:02:09,422 Keep it going. 17 00:02:11,090 --> 00:02:12,133 Got it. 18 00:02:19,182 --> 00:02:20,725 - Makeup went well. - It had... 19 00:02:20,809 --> 00:02:21,810 You know, it had its moments. 20 00:02:27,482 --> 00:02:28,608 Suzu. 21 00:02:28,858 --> 00:02:30,985 You on your way? 22 00:02:31,069 --> 00:02:32,237 Yes. 23 00:02:32,320 --> 00:02:35,281 And I stole two bags of makeup. 24 00:02:35,365 --> 00:02:37,075 Yeah! You are winning this pageant. 25 00:02:37,158 --> 00:02:40,286 Of course. 'Cause you're my secret weapon. 26 00:02:40,370 --> 00:02:42,497 My Hollywood makeup artist. 27 00:02:42,580 --> 00:02:44,207 Okay, I love you. I'm driving. Bye. 28 00:03:11,234 --> 00:03:12,527 Welcome to Mexico. 29 00:03:43,224 --> 00:03:44,309 Suzu. 30 00:04:00,950 --> 00:04:02,160 Look at us. 31 00:04:04,370 --> 00:04:07,165 I grew boobs way before you did. 32 00:04:07,248 --> 00:04:08,791 Girl, I'm still trying to grow boobs. 33 00:04:08,875 --> 00:04:09,959 That's true. 34 00:04:11,628 --> 00:04:14,797 Hey, what time do we start that pageant thingy stuff tomorrow? 35 00:04:14,881 --> 00:04:16,174 9:00 in the morning. 36 00:04:16,257 --> 00:04:18,384 Then there's rehearsals for three days. 37 00:04:18,468 --> 00:04:19,969 - Then fit the dresses. - Suzu! 38 00:04:20,386 --> 00:04:21,471 Balcony! 39 00:04:21,554 --> 00:04:22,555 I'm hungry- 40 00:04:22,722 --> 00:04:23,806 Gloria! 41 00:04:25,224 --> 00:04:27,352 There's my favorite little dude. 42 00:04:27,560 --> 00:04:29,270 - "Little"? You're huge. - Yeah. 43 00:04:29,354 --> 00:04:31,397 You finally came back to Tijuana. 44 00:04:31,481 --> 00:04:33,232 Yeah, and I brought you something. 45 00:04:33,775 --> 00:04:34,984 What is it? 46 00:04:36,277 --> 00:04:37,445 Holy shit! 47 00:04:37,862 --> 00:04:39,238 Potty mouth. 48 00:04:39,322 --> 00:04:40,865 It's the one we saw in Hollywood! 49 00:04:40,949 --> 00:04:42,367 I thought you forgot about it. 50 00:04:42,450 --> 00:04:44,661 - Come on. - Well, you should practice 51 00:04:44,744 --> 00:04:46,287 your English with Gloria. Take advantage. 52 00:04:46,371 --> 00:04:48,122 She should practice Spanish. Maybe she won't 53 00:04:48,206 --> 00:04:49,916 sound like a lame American. 54 00:04:51,042 --> 00:04:52,293 He's right. 55 00:04:53,044 --> 00:04:54,754 Guacala, sister. You smell like beer. 56 00:04:54,837 --> 00:04:57,340 Okay, little brother. I made you papas con chorizo. 57 00:04:57,423 --> 00:04:58,716 It's in the microwave. 58 00:05:08,351 --> 00:05:09,435 Hello, good afternoon. 59 00:05:10,019 --> 00:05:11,729 Sign here please. 60 00:05:14,691 --> 00:05:15,775 You? 61 00:05:15,858 --> 00:05:17,443 No, I'm... I'm not registering. 62 00:05:17,527 --> 00:05:19,070 I didn't think so. 63 00:05:19,862 --> 00:05:21,072 What did you say? 64 00:05:21,197 --> 00:05:23,574 - I'm just saying to her... - You cannot talk to my friend like that. 65 00:05:23,658 --> 00:05:25,368 Okay, Suzu. Yeah, vamonos. 66 00:05:26,828 --> 00:05:28,997 - Good luck. - Thank you. 67 00:05:30,206 --> 00:05:31,582 You always get into fights. 68 00:05:32,041 --> 00:05:34,627 - If I win this thing... - "When" you win this thing. 69 00:05:34,836 --> 00:05:36,254 When I win this thing, 70 00:05:36,337 --> 00:05:38,131 it's gonna be really good for Chava and I. 71 00:05:38,214 --> 00:05:39,257 Sure. 72 00:05:40,883 --> 00:05:45,638 Okay, so I went with a very natural eye and a dark lip. 73 00:05:47,098 --> 00:05:48,307 Touching up. 74 00:05:49,934 --> 00:05:51,436 Just a little different, 75 00:05:52,729 --> 00:05:53,938 but you're done. 76 00:05:58,901 --> 00:06:01,738 Okay. I've got something for you. 77 00:06:07,076 --> 00:06:08,828 Friendship bracelets. 78 00:06:09,370 --> 00:06:10,621 Stop it. 79 00:06:10,705 --> 00:06:12,290 Like when we were kids. 80 00:06:15,209 --> 00:06:16,377 There you go. 81 00:06:19,005 --> 00:06:21,632 Hey. I'm so happy that you're here. 82 00:06:22,925 --> 00:06:25,428 You know, I didn't really think 83 00:06:25,511 --> 00:06:27,805 I was gonna be able to come back to Tijuana. 84 00:06:27,889 --> 00:06:29,849 'Cause I always felt like such a stranger here. 85 00:06:30,600 --> 00:06:33,352 But you always make me feel like I have family, 86 00:06:33,436 --> 00:06:34,479 so thank you. 87 00:06:35,605 --> 00:06:38,232 Girl, you are my family. 88 00:06:39,233 --> 00:06:40,234 Yes. 89 00:06:41,152 --> 00:06:46,074 Okay, we need to get going, 'cause we got people to impress. 90 00:06:51,162 --> 00:06:52,580 Are you coming? 91 00:06:52,663 --> 00:06:54,165 - Really? - Okay. Careful. 92 00:06:54,248 --> 00:06:55,917 I know him... 93 00:07:31,494 --> 00:07:32,495 No. 94 00:07:33,371 --> 00:07:34,455 Okay. 95 00:07:35,206 --> 00:07:36,249 Dude, tell me you saw him. 96 00:07:38,668 --> 00:07:39,669 Yes. 97 00:07:40,294 --> 00:07:41,379 Cheers. 98 00:07:43,131 --> 00:07:44,632 Shall we dance? 99 00:07:44,715 --> 00:07:45,967 - No. - No. 100 00:07:48,094 --> 00:07:49,095 Okay. 101 00:07:49,178 --> 00:07:50,388 So, who do we have to rub elbows with? 102 00:07:50,471 --> 00:07:51,722 Let's get it moving. 103 00:07:53,391 --> 00:07:54,559 Over there. That's him. 104 00:07:55,143 --> 00:07:57,436 Okay, that's Chief Saucedo. 105 00:07:57,520 --> 00:08:00,022 He supposedly finances the contest, 106 00:08:00,106 --> 00:08:03,151 and they say he sleeps with whoever wins the pageant. 107 00:08:03,234 --> 00:08:04,902 And you're still trying to win this pageant? 108 00:08:04,986 --> 00:08:06,654 Girl, it's just a rumor. 109 00:08:06,737 --> 00:08:09,031 - Ew. - "Ew," you. Girl, let's go. 110 00:08:17,498 --> 00:08:19,125 And who's this lovely girl? 111 00:08:19,208 --> 00:08:20,501 This is my friend Gloria. 112 00:08:24,755 --> 00:08:26,591 Chief Saucedo runs the state police. 113 00:08:27,758 --> 00:08:29,343 That's just my hobby. 114 00:08:30,261 --> 00:08:33,556 My real passion in life is beauty. 115 00:08:35,725 --> 00:08:38,644 I... Will you just give me one minute? 116 00:08:38,728 --> 00:08:39,729 I have to go to the bathroom. 117 00:09:20,686 --> 00:09:21,687 Check the stalls. 118 00:09:45,044 --> 00:09:46,045 Lino. 119 00:09:47,129 --> 00:09:48,839 Please. Please. 120 00:09:48,923 --> 00:09:50,591 You can have everything. 121 00:09:51,092 --> 00:09:52,385 Please. Please. 122 00:09:57,682 --> 00:09:59,308 Take it all. You can have everything. 123 00:10:01,936 --> 00:10:03,020 You're American? 124 00:10:04,063 --> 00:10:05,731 Do you want to stay alive? 125 00:10:05,815 --> 00:10:06,816 Yes. 126 00:10:06,899 --> 00:10:07,984 You never saw us. 127 00:10:09,235 --> 00:10:10,278 Come on. 128 00:10:10,569 --> 00:10:12,029 Saucedo is in the VIP section. 129 00:10:12,113 --> 00:10:14,657 You got 10 seconds to get out of here. 130 00:10:14,740 --> 00:10:15,992 Salte, gringa. 131 00:10:23,040 --> 00:10:24,667 - Hey. - Suzu! 132 00:10:26,419 --> 00:10:27,586 Suzu! 133 00:10:31,841 --> 00:10:32,842 Suzu! 134 00:10:35,261 --> 00:10:37,054 Suzu!Suzu! 135 00:10:47,773 --> 00:10:48,774 Suzu! 136 00:10:57,825 --> 00:10:58,993 Suzu! 137 00:12:08,562 --> 00:12:10,648 Suzu, come on, please. Pick up. 138 00:12:18,739 --> 00:12:21,826 "Assassination attempt on Chief Saucedo... 139 00:12:35,214 --> 00:12:36,215 God. 140 00:12:37,591 --> 00:12:39,009 Excuse... Excuse me, sir. 141 00:12:39,093 --> 00:12:40,678 My friend is inside. 142 00:12:40,761 --> 00:12:41,804 All right, you can't come in here. You can't come in here. 143 00:12:41,887 --> 00:12:43,514 - No, okay, okay, okay, okay. - Go. Go. 144 00:13:07,788 --> 00:13:09,623 This is Suzu. Leave your message. 145 00:13:09,707 --> 00:13:11,834 Suzu, I'm at the diner across the street from the Millenium Club. 146 00:13:11,917 --> 00:13:13,377 If you get this, please meet me here, okay? 147 00:13:18,924 --> 00:13:20,259 Hospital Angeles Tijuana. 148 00:13:20,342 --> 00:13:23,929 I'm trying to find a friend who was in the Millenium Club. 149 00:13:24,513 --> 00:13:25,681 What's your friend's name? 150 00:13:25,848 --> 00:13:26,932 Suzu Ramos. 151 00:13:27,016 --> 00:13:28,100 Let me check. 152 00:13:29,768 --> 00:13:32,188 Nobody by that name has been admitted. 153 00:14:07,598 --> 00:14:08,599 Chava. 154 00:14:09,391 --> 00:14:10,434 It's Gloria. 155 00:14:10,935 --> 00:14:12,978 When are you guys coming back? 156 00:14:13,062 --> 00:14:15,523 You know what, Suzu's phone died, so she just wanted me to call you 157 00:14:15,606 --> 00:14:18,192 and tell you that we're gonna be a little late, okay? 158 00:14:18,275 --> 00:14:20,986 Tell her I'm taking the lunch money from her dresser. 159 00:14:21,278 --> 00:14:22,279 I will. 160 00:14:22,363 --> 00:14:23,864 - Bye. - Bye. 161 00:14:34,875 --> 00:14:36,293 Excuse me. 162 00:14:38,045 --> 00:14:39,255 I can't find my friend 163 00:14:39,338 --> 00:14:40,923 and I need your help, please. 164 00:14:41,006 --> 00:14:43,509 You have to go to the station. Fill out a report. 165 00:14:44,134 --> 00:14:46,011 Okay. I was at the Millenium Club last night, 166 00:14:46,095 --> 00:14:49,265 and I saw the men who did this, and I just... I really need your help. 167 00:14:50,558 --> 00:14:51,684 Fine. Get in. 168 00:14:51,767 --> 00:14:52,768 Thank you. 169 00:15:00,609 --> 00:15:02,403 Go ahead, senorita. 170 00:15:02,486 --> 00:15:04,488 Tell me everything that happened. 171 00:15:04,572 --> 00:15:06,574 These guys came into the bathroom with guns. 172 00:15:06,657 --> 00:15:08,450 One of them had the sides of his head shaved. 173 00:15:08,534 --> 00:15:10,035 Another one had green eyes. 174 00:15:10,119 --> 00:15:11,412 One second. 175 00:15:12,037 --> 00:15:16,083 Twenty, I'm here with a forty-one. An American. 176 00:15:16,750 --> 00:15:19,837 Says she saw the men at the Millenium. 177 00:15:19,920 --> 00:15:21,338 Let me check with Number One. 178 00:15:21,422 --> 00:15:22,840 Copy. Standing by. 179 00:15:25,759 --> 00:15:27,595 When we get to the station, 180 00:15:27,678 --> 00:15:30,389 I want you to tell them everything you saw. 181 00:15:40,024 --> 00:15:41,317 We are almost there. 182 00:15:42,484 --> 00:15:45,029 I'm just going to pick up my lunch. 183 00:16:50,469 --> 00:16:51,679 Prep the other truck. 184 00:16:55,933 --> 00:16:57,476 How's it going, Dona Rosita? 185 00:17:00,479 --> 00:17:02,481 Welcome to Casa Rosita. 186 00:17:02,564 --> 00:17:03,982 He's inside. 187 00:17:17,621 --> 00:17:22,501 My grandparents built this house back in the '40s. 188 00:17:28,924 --> 00:17:30,467 That's my brother. 189 00:17:30,551 --> 00:17:34,555 He wants to sell it, but I want to keep it for the family. 190 00:18:01,373 --> 00:18:03,459 This is a mistake. 191 00:18:03,542 --> 00:18:05,961 I only wanted to find my friend. 192 00:18:30,569 --> 00:18:33,989 You tell me lies, I'm going to hurt you. 193 00:18:34,072 --> 00:18:35,157 Okay? 194 00:18:35,824 --> 00:18:36,867 I'm not gonna lie. 195 00:18:36,950 --> 00:18:38,035 You with the DEA? 196 00:18:38,368 --> 00:18:39,369 No. 197 00:18:43,665 --> 00:18:45,083 You talk like a pocha. 198 00:18:46,084 --> 00:18:47,169 What's your deal? 199 00:18:47,878 --> 00:18:49,296 I grew up in the States. 200 00:18:49,379 --> 00:18:50,923 I... I lived here for a few years. 201 00:18:51,006 --> 00:18:52,758 My father is American, 202 00:18:52,841 --> 00:18:55,844 and he owned a factory, a maquiladora, here. 203 00:18:55,928 --> 00:18:57,221 Where's the maquiladora? 204 00:18:57,304 --> 00:18:58,347 It's gone. 205 00:18:59,097 --> 00:19:00,516 And your father? 206 00:19:00,599 --> 00:19:01,809 Gone, too. 207 00:19:04,436 --> 00:19:05,521 Then why are you here? 208 00:19:08,565 --> 00:19:10,359 I just came to visit my friend. 209 00:19:14,655 --> 00:19:17,241 "Suzu. Suzu Ramos." 210 00:19:22,329 --> 00:19:24,164 I'm gonna keep these for a while. 211 00:19:24,748 --> 00:19:25,749 Okay? 212 00:19:31,296 --> 00:19:33,340 I can help you find your friend. 213 00:19:34,550 --> 00:19:36,260 But you have to do something for me first. 214 00:19:39,847 --> 00:19:42,766 You do that, and I'll help you find Suzu. 215 00:19:43,642 --> 00:19:45,727 You mess around, and I'll kill you both. 216 00:19:51,358 --> 00:19:53,193 - Say, yes. - Yes. 217 00:19:54,570 --> 00:19:55,779 Okay, chula. 218 00:19:57,364 --> 00:19:59,449 We're going to be real good friends, you and I. 219 00:20:04,872 --> 00:20:06,415 You ever been to Bakersfield? 220 00:20:07,416 --> 00:20:08,458 Bakersfield? 221 00:20:09,042 --> 00:20:10,043 Hey 222 00:20:10,335 --> 00:20:12,462 Bakersfield, California. 223 00:20:14,172 --> 00:20:15,173 No. 224 00:20:15,257 --> 00:20:16,383 I'm from Bakersfield. 225 00:20:16,466 --> 00:20:18,760 I'm American, like you. 226 00:20:19,678 --> 00:20:22,764 Grew up in both places, like you. 227 00:20:24,600 --> 00:20:25,809 The trucks are ready. 228 00:20:52,294 --> 00:20:54,588 Leave that on and follow my instructions. 229 00:21:19,863 --> 00:21:21,198 All right, stay with us, pochita. 230 00:21:21,281 --> 00:21:22,282 Come on, keep up. 231 00:21:22,366 --> 00:21:23,575 - Run the light. - What? 232 00:21:23,659 --> 00:21:25,994 Come on, keep up! Keep up! Don't slow down. 233 00:21:35,295 --> 00:21:37,714 All right, turn right on this corner. 234 00:21:37,798 --> 00:21:39,800 Park the car real close to the curb. 235 00:21:47,057 --> 00:21:49,476 Take your phone and meet us up the hill. 236 00:22:23,969 --> 00:22:25,053 Hey. 237 00:22:36,189 --> 00:22:37,399 Good job, chula. 238 00:22:38,400 --> 00:22:40,027 Nice driving back there. 239 00:22:41,653 --> 00:22:43,488 Tucan. The remote. 240 00:22:46,658 --> 00:22:47,951 Watch this, bitches. 241 00:22:49,828 --> 00:22:50,996 Check this out, chula. 242 00:23:02,674 --> 00:23:03,759 What? 243 00:23:11,933 --> 00:23:13,769 Don't be sad. Hey. 244 00:23:15,896 --> 00:23:17,647 Those bitches had it coming. 245 00:23:19,524 --> 00:23:21,193 Hey, hey, hey. 246 00:23:21,526 --> 00:23:23,361 Seems like she doesn't like barbecue. 247 00:23:43,215 --> 00:23:45,509 Let's get out of here. 248 00:23:46,093 --> 00:23:48,178 What were you doing last night at the Millenium? 249 00:23:48,678 --> 00:23:51,681 My friend, she wanted to get connected for the pageant. 250 00:23:52,349 --> 00:23:53,850 The Miss Baja California pageant? 251 00:23:53,934 --> 00:23:54,935 Yes. 252 00:23:56,853 --> 00:23:58,563 Who do we know at the pageant? 253 00:23:58,647 --> 00:23:59,898 Okay. Figure it out. 254 00:24:10,367 --> 00:24:11,785 Why are we here? 255 00:24:13,286 --> 00:24:16,289 You said you wanted to be in the contest, 256 00:24:16,373 --> 00:24:17,958 so now you're in the contest. 257 00:24:19,000 --> 00:24:21,169 I... That's... That's not what I want. 258 00:24:22,045 --> 00:24:24,256 I want to find my friend Suzu. That's what I want. 259 00:24:24,339 --> 00:24:26,007 We'll find your friend, chingada madre. 260 00:24:35,308 --> 00:24:37,185 You can reach me with this. 261 00:24:38,019 --> 00:24:39,354 Don't lose it. 262 00:24:39,813 --> 00:24:41,022 Don't turn it off. 263 00:24:46,778 --> 00:24:48,155 Take her to register, Polio. 264 00:24:53,785 --> 00:24:54,953 Let go of her arm. 265 00:25:01,501 --> 00:25:02,502 Have fun. 266 00:25:09,885 --> 00:25:12,721 Can I see your left profile, please? 267 00:25:15,640 --> 00:25:16,766 Now the right? 268 00:25:19,394 --> 00:25:20,770 Very good. Face forward. 269 00:25:24,149 --> 00:25:28,111 Girls, let's welcome Gloria to the contest, please. 270 00:25:32,365 --> 00:25:33,867 Have you seen my friend, Suzu? 271 00:25:34,284 --> 00:25:35,744 No. I'm sorry. 272 00:25:37,704 --> 00:25:39,497 - Where's your restroom? - It's down the hallway. 273 00:25:40,498 --> 00:25:41,541 Okay. 274 00:25:56,264 --> 00:25:57,974 Hey. Hey, hey, hey, hey! 275 00:26:01,186 --> 00:26:02,562 Can't I just have a second 276 00:26:02,646 --> 00:26:05,273 to go to the restroom in privacy, please? 277 00:26:28,755 --> 00:26:30,382 Hey! Hey! 278 00:26:47,816 --> 00:26:49,067 Hey! 279 00:26:49,150 --> 00:26:50,527 - Are you okay? - No. 280 00:26:51,069 --> 00:26:52,362 Excuse me. Excuse me. 281 00:26:52,445 --> 00:26:55,198 Are you American? Please, I'm... I'm an American. 282 00:26:55,282 --> 00:26:56,992 I've been abducted. They're chasing me. 283 00:26:57,075 --> 00:26:58,868 What are you doing? What are you doing? 284 00:26:58,952 --> 00:27:01,746 No, no, no, no! No! 285 00:27:18,513 --> 00:27:19,556 Why am I in handcuffs? 286 00:27:20,181 --> 00:27:22,475 Why am I here? Where am I? I'm an American citizen. 287 00:27:22,559 --> 00:27:24,436 I've been abducted. Please. 288 00:27:24,811 --> 00:27:26,396 How long you been working for La Estrella? 289 00:27:26,855 --> 00:27:29,149 I don't know what that is. I don't know what you're talking about. 290 00:27:29,232 --> 00:27:30,692 I'm looking for my friend Suzu. 291 00:27:30,775 --> 00:27:32,110 She went missing at the Millenium Club. 292 00:27:32,193 --> 00:27:35,447 - My name is Gloria Fuentes. I'm an... - I know who you are. I know who you are. 293 00:27:35,530 --> 00:27:37,699 You're Gloria Fuentes, born in 1991. 294 00:27:37,782 --> 00:27:39,200 You're a... 295 00:27:39,284 --> 00:27:40,744 A makeup artist. 296 00:27:42,454 --> 00:27:45,457 Are you Lino Esparza's girlfriend? 297 00:27:46,166 --> 00:27:47,625 You're not listening to me. 298 00:27:48,335 --> 00:27:51,046 I'm an American citizen. I know my rights! 299 00:27:51,129 --> 00:27:52,964 I want to be taken to the U.S. embassy! 300 00:27:53,048 --> 00:27:55,216 Consulate already knows about you, Gloria. 301 00:27:57,844 --> 00:28:00,638 My name is Brian Reich, 302 00:28:00,722 --> 00:28:03,475 and I'm an agent with the Drug Enforcement Administration. 303 00:28:06,478 --> 00:28:08,772 Now, these are encrypted radio cell phones 304 00:28:08,855 --> 00:28:11,483 that only Esparza and his people use. 305 00:28:11,566 --> 00:28:12,609 They can't be tracked. 306 00:28:13,318 --> 00:28:16,529 So, you're telling me that he gave you one of these 307 00:28:17,155 --> 00:28:18,656 and he doesn't even know you? 308 00:28:21,701 --> 00:28:23,370 Is this you? 309 00:28:27,248 --> 00:28:29,125 I didn't know that there was a bomb in the car. 310 00:28:33,505 --> 00:28:37,384 Did it make you feel important to be hanging out with Lino? 311 00:28:37,467 --> 00:28:39,928 - What? No. - I get it. 312 00:28:40,011 --> 00:28:42,097 You're a nobody from nowhere. 313 00:28:42,555 --> 00:28:44,182 - A broken home. - No. 314 00:28:44,265 --> 00:28:45,642 You have nothing. 315 00:28:45,725 --> 00:28:47,936 Then along comes this slick guy. 316 00:28:49,813 --> 00:28:53,024 He's, like, flashing money around, 317 00:28:53,108 --> 00:28:54,234 and he's giving you toys 318 00:28:54,317 --> 00:28:55,402 - and nice dresses. - No, please. 319 00:28:55,777 --> 00:28:57,278 - He's from Tijuana. You lived there... - No. 320 00:28:57,362 --> 00:28:59,030 He sounds like a fun time, right? 321 00:28:59,114 --> 00:29:01,157 I didn't have anything to do with this. Please, you have to believe me. 322 00:29:01,241 --> 00:29:03,076 - Okay. Look. - You have to believe me. Please. 323 00:29:03,159 --> 00:29:04,619 Look, look, look, look. 324 00:29:04,702 --> 00:29:07,705 The building that you blew up is a DEA safe house. 325 00:29:07,789 --> 00:29:08,998 Okay, no. Look at 'em. 326 00:29:09,082 --> 00:29:11,000 Look. Look, look. Look at these guys. 327 00:29:11,084 --> 00:29:13,253 - Now, three DEA agents... - No. 328 00:29:13,336 --> 00:29:14,462 ...are dead because of you. 329 00:29:14,546 --> 00:29:16,005 There they are. Look at 'em. 330 00:29:16,089 --> 00:29:17,382 - No. - Look at 'em. 331 00:29:17,465 --> 00:29:19,634 Those are my friends. Those are real Americans. 332 00:29:20,677 --> 00:29:24,764 We have you on charges of terrorism, murder, arson. 333 00:29:24,848 --> 00:29:26,766 You know how long you'll go away for? 334 00:29:26,850 --> 00:29:28,935 Thirty, 40, 50 years, 335 00:29:29,769 --> 00:29:31,312 unless you help us. 336 00:29:39,070 --> 00:29:41,406 This is a tracking chip, 337 00:29:41,489 --> 00:29:43,783 and it goes in the battery shelf, like this. 338 00:29:44,784 --> 00:29:46,244 You try it. 339 00:29:46,995 --> 00:29:48,037 Go ahead. 340 00:29:48,830 --> 00:29:50,123 There you go. 341 00:29:52,083 --> 00:29:53,418 Perfect. 342 00:29:55,503 --> 00:29:56,838 Bingo. 343 00:29:56,921 --> 00:29:58,381 You are taking this chip 344 00:29:58,465 --> 00:30:00,884 and putting it in Lino Esparza's cell phone. 345 00:30:00,967 --> 00:30:01,968 No. 346 00:30:02,719 --> 00:30:04,804 No, please don't make me go back there. Please. 347 00:30:04,888 --> 00:30:08,600 Look, Gloria, if what you say is true, and I hope it is, 348 00:30:08,683 --> 00:30:09,893 you're gonna have to prove it. 349 00:30:10,477 --> 00:30:11,686 So, you're gonna take that chip 350 00:30:11,769 --> 00:30:13,730 and plant it on his phone however you can. 351 00:30:14,230 --> 00:30:15,648 Now, if we don't hear from you, 352 00:30:15,732 --> 00:30:18,693 then I'll make sure Lino knows he has a DEA mole in his group. 353 00:30:19,360 --> 00:30:22,155 And if somehow you manage to escape him, 354 00:30:22,238 --> 00:30:24,449 I'll feed you to the U.S. prison system. 355 00:30:32,499 --> 00:30:34,542 Gloria, here's your phone. 356 00:30:34,626 --> 00:30:36,544 Make sure there's no chip in it when they gather for checkup, 357 00:30:36,628 --> 00:30:38,213 or else it'll be the last time we hear from you. 358 00:30:41,549 --> 00:30:42,926 This is my phone number. 359 00:30:43,384 --> 00:30:44,427 Memorize it. 360 00:30:45,303 --> 00:30:46,304 They're gonna want to know 361 00:30:46,387 --> 00:30:47,764 where you've been this whole time, so just... 362 00:30:47,847 --> 00:30:50,225 Just tell Lino that you got scared and ran away, okay? 363 00:30:51,976 --> 00:30:55,688 Whenever you're ready, just turn it on, and then he'll find you, okay? 364 00:30:57,607 --> 00:30:58,691 For a taxi. 365 00:31:01,152 --> 00:31:02,237 Listen to me. 366 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 There is a war going on right now in Tijuana. 367 00:31:05,782 --> 00:31:08,952 Whether or not you survive is entirely up to you. 368 00:31:09,035 --> 00:31:12,205 You give us Line's location, I will get you out of here safe. 369 00:31:14,207 --> 00:31:15,208 What about my friend Suzu? 370 00:31:15,291 --> 00:31:16,668 I'm the clearest path between you and your friend. 371 00:31:16,751 --> 00:31:19,420 You ever want to see her again, you better do what you need to do. 372 00:31:25,552 --> 00:31:26,636 Good luck. 373 00:31:39,816 --> 00:31:40,984 Suzu? 374 00:31:42,235 --> 00:31:43,403 Chava? 375 00:31:45,655 --> 00:31:46,823 Chava? 376 00:32:24,944 --> 00:32:26,237 Hey, Gloria. 377 00:32:27,989 --> 00:32:29,741 Chava? You're home. 378 00:32:29,824 --> 00:32:31,492 What's with your old-ass phone? 379 00:32:31,951 --> 00:32:33,745 It doesn't even have games on it, dude. 380 00:32:33,828 --> 00:32:35,288 Shh, give me the phone. 381 00:32:35,371 --> 00:32:36,372 Give me the phone. 382 00:32:37,582 --> 00:32:38,916 Gloria? 383 00:32:40,418 --> 00:32:43,338 Don't ever turn off the phone again. 384 00:32:49,469 --> 00:32:50,928 Gloria, what's happening? 385 00:32:54,140 --> 00:32:56,351 Does your Tia Lupita still live downtown? 386 00:32:57,977 --> 00:32:59,187 Where's Suzu, Gloria? 387 00:33:00,063 --> 00:33:01,648 Where's my sister? 388 00:33:01,731 --> 00:33:02,899 Suzu's gonna be fine. 389 00:33:02,982 --> 00:33:04,525 You hear me? Everything's gonna be fine. 390 00:33:04,609 --> 00:33:06,402 I just need you to go pack up a bag of clothes. 391 00:33:06,486 --> 00:33:09,113 You know what, I'll go with you. Let's go do this. Come on. 392 00:33:11,115 --> 00:33:12,617 I'm gonna call you a cab. Meet me downstairs. 393 00:33:12,700 --> 00:33:14,369 "Okay? "Okay 394 00:33:31,135 --> 00:33:32,220 Why did you run away? 395 00:33:34,472 --> 00:33:35,973 I was scared. 396 00:33:37,016 --> 00:33:38,935 You better not be lying to me. 397 00:33:46,067 --> 00:33:47,151 Is that your son? 398 00:33:47,235 --> 00:33:48,861 No, it's my godson. 399 00:33:50,571 --> 00:33:51,864 Please don't hurt him. 400 00:33:52,782 --> 00:33:54,117 Please don't hurt him. 401 00:34:02,375 --> 00:34:03,376 Hi. 402 00:34:04,711 --> 00:34:06,629 What an elegant kid. 403 00:34:17,056 --> 00:34:19,225 Come here, come here. 404 00:34:20,810 --> 00:34:24,230 Do you have a cell phone? 405 00:34:27,900 --> 00:34:28,985 Okay. 406 00:34:29,068 --> 00:34:30,778 Okay, okay, Okay- 407 00:34:32,572 --> 00:34:34,031 Now, 408 00:34:35,032 --> 00:34:37,910 you go back to your room, okay? 409 00:35:03,144 --> 00:35:04,645 It isn't my house. 410 00:35:07,648 --> 00:35:09,692 Go to your bedroom. Wait for me over there. 411 00:35:09,776 --> 00:35:11,194 Go to your room! Okay? 412 00:36:17,009 --> 00:36:18,719 I've been running all day. 413 00:36:22,390 --> 00:36:23,599 Take my boots off. 414 00:36:26,185 --> 00:36:27,395 Please. 415 00:36:45,204 --> 00:36:46,372 Please don't hurt the kid. 416 00:36:51,210 --> 00:36:52,295 I'll do whatever you want. 417 00:36:52,378 --> 00:36:53,963 Just please don't hurt him. 418 00:36:59,927 --> 00:37:01,345 Well, 419 00:37:02,430 --> 00:37:07,310 there is something that I need you to do. 420 00:37:08,728 --> 00:37:10,813 You do that for me, 421 00:37:11,272 --> 00:37:12,982 and I'll make sure the kid's safe. 422 00:37:17,236 --> 00:37:18,487 Okay. 423 00:37:18,571 --> 00:37:19,864 We have a deal? 424 00:37:22,366 --> 00:37:23,409 Yes. 425 00:37:24,577 --> 00:37:26,078 Now, take off your clothes. 426 00:37:27,747 --> 00:37:28,915 What? 427 00:37:28,998 --> 00:37:30,499 Take your clothes off. 428 00:38:19,632 --> 00:38:20,758 Go on. 429 00:38:26,722 --> 00:38:27,848 What? 430 00:38:27,932 --> 00:38:28,933 Lino. 431 00:38:47,702 --> 00:38:48,786 I don't trust that woman. 432 00:38:52,373 --> 00:38:54,250 They won't be looking for her, an American, 433 00:38:54,375 --> 00:38:55,376 a gringa 434 00:38:55,584 --> 00:38:57,878 You worry about the DEA, 435 00:38:58,462 --> 00:39:00,923 I'll worry about her. 436 00:39:02,883 --> 00:39:04,010 Ruben's dead. 437 00:39:11,267 --> 00:39:13,227 Take these pesos for the funeral. 438 00:39:54,435 --> 00:39:55,519 Lay down. 439 00:40:07,823 --> 00:40:10,034 Back in Bakersfield, 440 00:40:12,703 --> 00:40:14,622 at Whitney High, 441 00:40:15,831 --> 00:40:17,833 I met a girl like you. 442 00:40:24,048 --> 00:40:25,466 Samantha. 443 00:40:28,636 --> 00:40:29,970 That was her name. 444 00:40:32,389 --> 00:40:34,809 Samantha. 445 00:40:37,812 --> 00:40:39,021 She was pretty. 446 00:40:40,606 --> 00:40:41,774 Like you. 447 00:40:44,026 --> 00:40:45,236 Never smiled. 448 00:40:46,779 --> 00:40:48,072 Just like you. 449 00:40:52,201 --> 00:40:55,287 Gloria. 450 00:41:56,557 --> 00:41:58,976 Hey, you're gonna drive to San Diego. 451 00:42:00,436 --> 00:42:03,272 To the address that I put on the GPS. 452 00:42:03,355 --> 00:42:05,608 When you get to the border, you got to make sure 453 00:42:05,691 --> 00:42:08,110 that you look at the customs guys in the eyes. 454 00:42:08,819 --> 00:42:09,987 Don't do anything stupid. 455 00:42:12,865 --> 00:42:15,242 When you're on your way back, just call us. 456 00:42:15,326 --> 00:42:16,368 We'll tell you where to meet. 457 00:42:16,452 --> 00:42:17,912 You said you wouldn't hurt the kid. 458 00:42:19,455 --> 00:42:20,956 So then, send him away. 459 00:42:21,999 --> 00:42:23,000 Please. 460 00:42:40,851 --> 00:42:42,603 This cab's gonna take you to Tia Lupita's, okay? 461 00:42:45,064 --> 00:42:46,357 Stay with the kid. 462 00:42:51,278 --> 00:42:52,279 Chava, look at me. 463 00:42:54,365 --> 00:42:55,574 I'm gonna find Suzu. 464 00:42:56,492 --> 00:42:58,494 Okay? I promise you. 465 00:43:00,871 --> 00:43:02,581 Don't forget to put on your seat belt. 466 00:43:25,187 --> 00:43:26,522 Listen up, gringa. 467 00:43:29,733 --> 00:43:31,360 If, for any reason, 468 00:43:32,903 --> 00:43:36,407 whether it's an accident or intentional, 469 00:43:37,324 --> 00:43:40,327 you get caught running away with our stuff... 470 00:43:42,663 --> 00:43:45,249 Or if you do anything stupid. 471 00:43:48,127 --> 00:43:49,628 I'm gonna grab this knife, 472 00:43:50,921 --> 00:43:54,675 and I'm gonna gut that little kid like a chicken. 473 00:43:58,804 --> 00:43:59,805 Got it? 474 00:44:01,348 --> 00:44:02,349 Got it. 475 00:44:05,019 --> 00:44:06,020 Drive safe. 476 00:44:14,486 --> 00:44:17,031 The route guidance will start now. 477 00:44:41,055 --> 00:44:43,432 What am I doing? What am I doing? 478 00:44:43,515 --> 00:44:44,892 Buenos dias, good morning. How we doing today? 479 00:44:44,975 --> 00:44:46,435 - I'm okay. I'm good. - What's wrong? 480 00:44:46,518 --> 00:44:47,853 You're better than okay. You woke up today. 481 00:44:47,936 --> 00:44:49,229 - You are blessed. - Yeah. You're right. 482 00:44:49,313 --> 00:44:50,356 You know, tomorrow's not promised to anyone. 483 00:44:50,439 --> 00:44:51,940 Just waking up, it's a blessing within itself. 484 00:44:52,024 --> 00:44:53,484 - You are right. - But look, ma'am. 485 00:44:53,567 --> 00:44:54,902 I'm just here to cheer up your day. 486 00:44:54,985 --> 00:44:57,279 These owls right here will look at you at night and watch you sleep. 487 00:44:57,905 --> 00:44:59,073 - I'm good, gracias. - Okay. 488 00:45:02,826 --> 00:45:04,119 Yeah, go on, bring 'em in. 489 00:45:07,873 --> 00:45:10,209 Ma'am, I need you to step out of the car, please. 490 00:45:14,129 --> 00:45:16,757 Turn around, ma'am. Manos atras, please. 491 00:45:48,997 --> 00:45:50,040 Hi. 492 00:45:50,624 --> 00:45:51,708 Passport. 493 00:46:04,638 --> 00:46:06,348 - Welcome back. - Thank you. 494 00:46:22,739 --> 00:46:25,242 Continue straight ahead to destination. 495 00:46:36,295 --> 00:46:38,922 Continue straight ahead to destination. 496 00:47:01,069 --> 00:47:02,362 Turn it off. 497 00:47:05,866 --> 00:47:07,034 Open it UP- 498 00:47:21,840 --> 00:47:23,509 - Where's the rest? - Under the car. 499 00:47:24,176 --> 00:47:25,594 On the passenger side. 500 00:47:37,022 --> 00:47:38,023 Come on in. 501 00:47:39,525 --> 00:47:40,817 You take the van. 502 00:47:53,413 --> 00:47:54,623 It's all there. 503 00:47:55,916 --> 00:47:57,668 I need to get a message to Lino. 504 00:47:59,211 --> 00:48:00,254 Are you listening? 505 00:48:01,672 --> 00:48:02,714 I want you to tell him 506 00:48:02,798 --> 00:48:06,635 Jimmy said the DEA has a mole in his operation. 507 00:48:08,095 --> 00:48:09,179 You got it? 508 00:48:09,263 --> 00:48:10,389 I got it. 509 00:48:12,599 --> 00:48:13,767 Get out of here. 510 00:48:22,985 --> 00:48:24,069 Thank you. 511 00:48:28,198 --> 00:48:29,199 Hello? 512 00:48:29,283 --> 00:48:31,994 Meet us at the bullring parking lot, right over the border, 513 00:48:32,077 --> 00:48:33,829 and take the Cantera Street exit. 514 00:48:34,413 --> 00:48:35,414 Got it. 515 00:48:36,999 --> 00:48:39,501 Great. Who do I call? 516 00:48:47,050 --> 00:48:49,094 - Yes? - I've got something for you, 517 00:48:49,177 --> 00:48:51,638 but I want to know that you'll protect me. 518 00:48:51,722 --> 00:48:52,973 I said I would. 519 00:48:53,056 --> 00:48:54,850 What are you doing in San Diego? 520 00:48:56,184 --> 00:48:58,645 They had me pick up weapons for them. 521 00:48:59,813 --> 00:49:00,897 Where's the drop-off? 522 00:49:00,981 --> 00:49:03,233 - The bullring parking lot. - In Tijuana? 523 00:49:05,569 --> 00:49:07,487 Okay. We're heading to the bullring. 524 00:49:07,571 --> 00:49:08,572 We want Esparza. 525 00:49:08,655 --> 00:49:11,074 If he's there, send me a text message with the word "ox." 526 00:49:11,158 --> 00:49:14,411 Do not send a message until you have visual confirmation. 527 00:49:14,494 --> 00:49:15,787 How do I get out? 528 00:49:16,580 --> 00:49:18,749 Get to the double yellow gates next to the ocean exit, 529 00:49:18,832 --> 00:49:21,209 and there will be a SWAT van on the other side to pull you out. 530 00:49:21,293 --> 00:49:22,336 You got it? 531 00:49:24,630 --> 00:49:26,214 Double yellow gates. Got it. 532 00:50:33,532 --> 00:50:34,616 That's Pollo. 533 00:51:13,155 --> 00:51:14,865 Keep your eyes on the perimeter. 534 00:51:32,841 --> 00:51:33,925 Front SUV. 535 00:52:00,368 --> 00:52:02,704 As soon as you see Lino, take the shot. 536 00:52:02,788 --> 00:52:04,623 The girl could get hit in the crossfire. 537 00:52:04,706 --> 00:52:06,583 I said take the shot. 538 00:52:13,298 --> 00:52:14,299 Watch out, boss! 539 00:52:24,893 --> 00:52:25,894 Shoot 540 00:52:28,396 --> 00:52:29,439 Move in! Move in! 541 00:52:33,693 --> 00:52:36,446 Stay down! Move it! 542 00:53:09,688 --> 00:53:11,106 No. No! 543 00:53:11,189 --> 00:53:12,190 Help! 544 00:53:19,823 --> 00:53:22,325 Pick up. Pick up. Pick up. 545 00:53:30,709 --> 00:53:31,710 Hello? 546 00:53:31,793 --> 00:53:33,545 - What? - There's no one here to get me. 547 00:53:33,628 --> 00:53:35,839 I don't see anyone. There's no SWAT van. 548 00:53:38,091 --> 00:53:39,718 Sorry, Gloria. You're on your own. 549 00:53:41,928 --> 00:53:44,014 No! No! 550 00:53:57,193 --> 00:53:59,029 Cover me, Chivo! 551 00:54:16,046 --> 00:54:17,464 No! 552 00:54:19,591 --> 00:54:20,592 Omar. 553 00:55:06,805 --> 00:55:07,847 Go! 554 00:55:12,686 --> 00:55:14,646 Grenade launcher! 555 00:55:18,984 --> 00:55:21,027 Ground Force Two, do not let them out! 556 00:55:25,323 --> 00:55:26,491 Grenade! 557 00:55:45,135 --> 00:55:46,428 Cut them off at the wall. 558 00:55:54,644 --> 00:55:55,937 Fuck! 559 00:56:21,546 --> 00:56:23,089 Pinche gringa. 560 00:56:24,841 --> 00:56:27,635 How did the state police know we would be there? 561 00:56:27,719 --> 00:56:28,803 Do you know? 562 00:56:29,721 --> 00:56:31,306 How were they so ready? 563 00:56:31,389 --> 00:56:32,766 They had a sniper. 564 00:56:34,017 --> 00:56:35,143 You bitch! 565 00:56:35,226 --> 00:56:37,520 Hey! Don't you call her a bitch. 566 00:56:38,146 --> 00:56:41,775 Okay? She saved my life back there, man. 567 00:56:41,858 --> 00:56:42,984 Because she had to. 568 00:56:43,068 --> 00:56:44,235 Listen to me, Lino. 569 00:56:44,319 --> 00:56:46,863 Someone is giving information to the DEA. 570 00:56:46,946 --> 00:56:49,699 - He's right, Lino. - What? 571 00:56:50,408 --> 00:56:52,619 Jimmy told me to tell you that the DEA has a mole. 572 00:56:52,702 --> 00:56:55,497 A traitor in your... In your group. 573 00:57:03,838 --> 00:57:05,131 This is your fault. 574 00:57:05,840 --> 00:57:06,841 What? 575 00:57:06,925 --> 00:57:08,927 - I told you to get Brian Reich. - But I did kill Reich. 576 00:57:09,010 --> 00:57:10,720 Told you to handle the DEA. 577 00:57:11,930 --> 00:57:13,014 That was your job. 578 00:57:13,431 --> 00:57:15,642 Our dead men are on you. 579 00:57:16,935 --> 00:57:21,189 Their blood is on your hands. 580 00:57:23,650 --> 00:57:25,068 You gonna cry? 581 00:57:33,618 --> 00:57:36,621 We borrowed this place from some friends. 582 00:57:41,251 --> 00:57:42,836 You look like shit. 583 00:57:44,087 --> 00:57:45,588 Find some clothes. 584 00:57:46,965 --> 00:57:48,341 They got some good stuff. 585 00:57:59,769 --> 00:58:00,979 I got lucky. 586 00:58:04,524 --> 00:58:05,567 Who was Brian Reich? 587 00:58:08,528 --> 00:58:09,612 How do you know that name? 588 00:58:10,697 --> 00:58:12,532 You said it earlier. I... 589 00:58:16,411 --> 00:58:17,704 He's With the DEA. 590 00:58:19,622 --> 00:58:20,707 That piece of shit. 591 00:58:22,834 --> 00:58:25,587 Yeah, but that was the police shooting at us. 592 00:58:25,670 --> 00:58:28,590 Reich or Saucedo's guys, it's the same thing. 593 00:58:29,382 --> 00:58:31,968 They're all dirty, and they're coming after me. 594 00:58:33,052 --> 00:58:36,389 See, I used to run Tijuana, 595 00:58:38,183 --> 00:58:40,602 the biggest border in the world. 596 00:58:41,102 --> 00:58:44,731 Everything that came in and out came through us, 597 00:58:45,773 --> 00:58:47,025 Los Estrellas. 598 00:58:48,651 --> 00:58:52,488 And now, Saucedo is trying to take it from me. 599 00:58:54,199 --> 00:58:55,825 You thought I was a bad guy? 600 00:58:57,785 --> 00:58:59,329 I'm just playing their game, chula. 601 00:58:59,454 --> 00:59:02,081 - So, then why would... - That's enough with the questions. 602 00:59:09,172 --> 00:59:10,548 Go help in the kitchen. 603 00:59:24,562 --> 00:59:25,855 Hey. 604 00:59:25,939 --> 00:59:27,148 My name is Isabel. 605 00:59:27,232 --> 00:59:28,274 Start chopping- 606 00:59:37,700 --> 00:59:40,536 I need all your cell phones. 607 00:59:41,663 --> 00:59:43,122 What are you doing here anyway? 608 00:59:44,916 --> 00:59:46,417 Are you Line's girl or something? 609 00:59:48,503 --> 00:59:49,587 Has he had you yet? 610 00:59:50,338 --> 00:59:51,339 Lino abducted me, 611 00:59:51,422 --> 00:59:53,132 and they're threatening to kill my friend's little brother. 612 00:59:53,216 --> 00:59:54,926 That's why I'm here. Okay? 613 00:59:56,094 --> 00:59:57,887 I didn't choose to be here, either. 614 00:59:57,971 --> 00:59:59,138 They threatened my family. 615 01:00:00,640 --> 01:00:01,933 They own me. 616 01:00:05,895 --> 01:00:09,023 You cannot trust anything they say. 617 01:00:09,107 --> 01:00:10,108 Your phone? 618 01:00:10,191 --> 01:00:11,192 Here's my cell, asshole. 619 01:00:11,276 --> 01:00:12,902 Forget your friend, Gloria. 620 01:00:15,738 --> 01:00:17,282 No one's coming to save you. 621 01:00:30,920 --> 01:00:31,921 Your phone. 622 01:00:32,964 --> 01:00:34,841 We're doing some housecleaning. 623 01:00:35,842 --> 01:00:37,677 Pollito here is the maid. 624 01:00:38,678 --> 01:00:40,430 He's real good at cleaning, you know? 625 01:00:56,029 --> 01:00:57,405 Smells good, baby. 626 01:00:57,488 --> 01:00:58,614 Where's your phone? 627 01:00:58,698 --> 01:00:59,907 Right here. 628 01:01:09,125 --> 01:01:10,209 Okay. 629 01:01:12,837 --> 01:01:14,172 Keep chopping, Gloria. 630 01:01:14,255 --> 01:01:15,256 Chop, chop. 631 01:01:35,318 --> 01:01:36,402 Okay. 632 01:02:16,401 --> 01:02:19,070 Okay, okay, Okay- 633 01:02:22,740 --> 01:02:23,741 No. 634 01:02:27,078 --> 01:02:28,246 Hey. 635 01:02:33,501 --> 01:02:35,211 Please, please, please, please, please. 636 01:02:40,466 --> 01:02:41,467 Shit. 637 01:02:47,432 --> 01:02:48,641 Okay. 638 01:03:12,874 --> 01:03:14,125 Where were you? 639 01:03:14,208 --> 01:03:15,543 What were you doing? 640 01:03:15,626 --> 01:03:17,462 I was just in the bathroom. 641 01:03:22,008 --> 01:03:23,009 What happened? 642 01:03:23,092 --> 01:03:24,719 You couldn't wait to get laid? 643 01:03:27,138 --> 01:03:29,348 What are you doing? The pozole is ruined. 644 01:03:34,020 --> 01:03:35,229 Find that mole. 645 01:04:21,400 --> 01:04:22,568 Get up. 646 01:04:24,111 --> 01:04:25,196 Get up. 647 01:04:48,511 --> 01:04:49,595 Walk. 648 01:05:02,567 --> 01:05:04,860 - Where are we going? - We're almost there. 649 01:05:04,944 --> 01:05:05,987 Stop. 650 01:05:28,092 --> 01:05:32,013 If you run into a thing like we ran into yesterday, 651 01:05:32,763 --> 01:05:34,849 you gotta learn how to defend yourself. 652 01:05:34,932 --> 01:05:40,855 You gotta learn how to use one of these. 653 01:05:40,938 --> 01:05:42,106 Here's an erre. 654 01:05:43,232 --> 01:05:45,568 An AR-15 rifle. 655 01:05:46,319 --> 01:05:48,446 Made in the USA. 656 01:05:50,656 --> 01:05:51,699 Press on this button here. 657 01:05:51,782 --> 01:05:53,159 It's a magazine. 658 01:05:54,660 --> 01:05:57,038 La bala, the bullet. 659 01:05:57,747 --> 01:05:59,665 La bala settles everything. 660 01:06:01,250 --> 01:06:03,836 You pop it into the magazine right here. 661 01:06:04,795 --> 01:06:08,674 Then you slide the magazine back in. 662 01:06:09,467 --> 01:06:10,676 Then you pull the charging handle. 663 01:06:14,055 --> 01:06:15,097 Here's your safety. 664 01:06:15,181 --> 01:06:17,308 Thumb down, safety off. 665 01:06:18,476 --> 01:06:20,478 Thumb up, safety on. 666 01:06:21,228 --> 01:06:22,313 All right? 667 01:06:31,030 --> 01:06:32,198 Now you try it. 668 01:06:39,914 --> 01:06:40,956 Come on. 669 01:06:42,625 --> 01:06:45,378 You're not gonna be as lucky as you were yesterday. 670 01:06:54,845 --> 01:06:56,097 No, no, no, no, no. 671 01:06:56,180 --> 01:06:57,348 Magazine first. 672 01:06:59,308 --> 01:07:00,351 There you go. 673 01:07:09,443 --> 01:07:10,861 You got to press it. 674 01:07:12,238 --> 01:07:13,280 All right. 675 01:07:13,656 --> 01:07:15,074 Against your shoulder. 676 01:07:20,746 --> 01:07:21,997 No,no,no. 677 01:07:22,748 --> 01:07:24,417 You got to keep both eyes open, okay? 678 01:07:24,500 --> 01:07:26,502 You got to use your dominant eye. 679 01:07:27,712 --> 01:07:31,757 'Cause if you don't... 'Cause if you close the wrong one, 680 01:07:31,841 --> 01:07:33,843 then you're not gonna be able to see your target. 681 01:07:34,176 --> 01:07:35,261 There we go. 682 01:07:35,344 --> 01:07:36,929 Keep both eyes open. 683 01:08:02,663 --> 01:08:03,831 Here. 684 01:08:12,047 --> 01:08:13,257 Try it again. 685 01:08:19,472 --> 01:08:20,639 Empty it out. 686 01:08:46,665 --> 01:08:48,000 What about Suzu? 687 01:08:51,754 --> 01:08:53,672 My boy Wicho is on it. 688 01:08:53,756 --> 01:08:56,091 He's my IT guy, and he's real good. 689 01:08:56,675 --> 01:08:58,469 He's checked the hospitals and the morgues, 690 01:08:58,552 --> 01:09:00,471 and she's not there, so that means she's alive. 691 01:09:03,474 --> 01:09:05,184 Listen, I told you I'd find her. 692 01:09:07,603 --> 01:09:09,104 For now, I'd... 693 01:09:10,022 --> 01:09:11,649 I'd like you to take a shower. 694 01:09:56,402 --> 01:09:57,695 You like it? 695 01:10:00,489 --> 01:10:01,907 Where are we going? 696 01:10:19,091 --> 01:10:20,092 Lino. 697 01:10:25,097 --> 01:10:26,223 Lino! 698 01:10:30,352 --> 01:10:32,313 We just finished the barbecue. 699 01:10:32,396 --> 01:10:34,315 Perfect, I'm hungry. 700 01:10:34,398 --> 01:10:36,025 I have a table for you over here. 701 01:10:36,108 --> 01:10:37,860 It's so great to see you. 702 01:10:39,028 --> 01:10:41,488 You look really skinny. Why don't you eat? 703 01:10:51,498 --> 01:10:53,208 You had barbacoa before? 704 01:10:54,710 --> 01:10:55,794 Nah. 705 01:10:56,378 --> 01:10:57,463 Not like this one. 706 01:10:58,756 --> 01:10:59,757 Come on. 707 01:11:00,341 --> 01:11:02,009 - Here. - I'm not hungry. 708 01:11:02,092 --> 01:11:03,302 You got to be hungry. 709 01:11:11,393 --> 01:11:12,394 $0? 710 01:11:14,813 --> 01:11:15,856 It's good. 711 01:11:16,941 --> 01:11:18,025 Just "good"? 712 01:11:23,072 --> 01:11:24,281 That's what I thought. 713 01:11:25,157 --> 01:11:27,451 That's how you eat some barbacoa, guey. 714 01:11:27,534 --> 01:11:32,164 That is what I am talking about. 715 01:11:32,539 --> 01:11:33,582 Let's go. 716 01:11:45,427 --> 01:11:46,845 I grew up around here, you know? 717 01:11:48,055 --> 01:11:50,766 Till I was about six or seven. 718 01:11:51,517 --> 01:11:55,729 I used to just dream about this place when I was back in the U.S. 719 01:11:57,564 --> 01:11:59,775 I wanted to come back so bad. 720 01:12:01,986 --> 01:12:03,445 You know, I just never felt like 721 01:12:04,863 --> 01:12:05,948 I belonged anywhere. 722 01:12:07,032 --> 01:12:09,034 Then my moms and I got deported, 723 01:12:09,118 --> 01:12:13,872 and when I was back, I was too gringo to be Mexican, 724 01:12:13,956 --> 01:12:15,874 too Mexican to be gringo. 725 01:12:18,377 --> 01:12:19,795 So, I had to be tough. 726 01:12:21,463 --> 01:12:23,257 And I learned to get what was mine. 727 01:12:27,094 --> 01:12:29,680 One day, I'm gonna buy all the land around here. 728 01:12:29,763 --> 01:12:31,765 I could just build a big ranch. 729 01:12:33,809 --> 01:12:35,394 Live off the land and shit. 730 01:12:45,320 --> 01:12:46,321 Hey. 731 01:12:53,912 --> 01:12:55,372 We found the snitch. 732 01:12:55,456 --> 01:12:56,749 Everybody's waiting. 733 01:13:08,302 --> 01:13:09,803 Bitch had it in her battery. 734 01:13:30,365 --> 01:13:31,408 Isabel 735 01:13:35,370 --> 01:13:40,000 Los Estrellas will not stand 736 01:13:40,834 --> 01:13:45,172 for cowardice or treason con cualquiera. 737 01:13:51,512 --> 01:13:52,971 No, no. 738 01:13:53,055 --> 01:13:54,515 No,no,no. 739 01:13:54,598 --> 01:13:55,724 Chivo. 740 01:13:56,433 --> 01:13:57,684 No, no, no, no, no. 741 01:13:57,768 --> 01:13:59,394 Let me just talk to him. Lino, no! 742 01:13:59,478 --> 01:14:00,813 You can't. No. 743 01:14:00,896 --> 01:14:02,731 Please let me talk to him. 744 01:14:02,815 --> 01:14:05,192 Please. Let me go back. 745 01:14:05,275 --> 01:14:07,361 Let me go back, please. 746 01:14:09,571 --> 01:14:10,614 No. 747 01:14:14,743 --> 01:14:16,370 Oh, my God. 748 01:14:17,204 --> 01:14:18,288 Oh, my God. 749 01:15:05,210 --> 01:15:06,503 Listen, chula. 750 01:15:07,629 --> 01:15:10,340 Sometimes, you have to do terrible things to survive. 751 01:15:13,510 --> 01:15:14,845 Tomorrow's gonna be better. 752 01:15:16,513 --> 01:15:17,723 I promise. 753 01:15:21,101 --> 01:15:22,561 Just get some sleep. 754 01:16:16,114 --> 01:16:17,241 Feeling better? 755 01:16:21,787 --> 01:16:23,622 You have a big day ahead of you. 756 01:16:25,165 --> 01:16:26,667 Dona Rosita is here. 757 01:16:30,712 --> 01:16:31,755 Hey. 758 01:16:36,426 --> 01:16:37,928 Mira, this. 759 01:16:39,805 --> 01:16:42,516 This will fit you just right. 760 01:16:42,599 --> 01:16:43,642 Try them on. 761 01:16:44,309 --> 01:16:46,144 - What? - These are for you. 762 01:16:46,812 --> 01:16:48,480 Okay? For today. 763 01:16:50,274 --> 01:16:52,359 What do you want from me? 764 01:16:52,985 --> 01:16:53,986 What do you want? 765 01:16:54,069 --> 01:16:56,113 - Calm down, chula. - No, I'm not going to calm down. 766 01:16:56,196 --> 01:16:58,949 All right? I want to know what this is all about! 767 01:16:59,032 --> 01:17:00,951 I want to know! Tell me what's going on! 768 01:17:01,034 --> 01:17:03,370 Hey, hey. You're gonna be my queen. 769 01:17:04,371 --> 01:17:07,332 I'm gonna send you to the Miss Baja California pageant. 770 01:17:07,416 --> 01:17:09,251 What? What? 771 01:17:09,334 --> 01:17:11,503 No. No, I don't want to do this. 772 01:17:11,586 --> 01:17:13,088 No. I don't... I want to go. 773 01:17:13,255 --> 01:17:14,589 I want to leave right now. 774 01:17:14,673 --> 01:17:15,966 - Listen to me. - No. 775 01:17:16,049 --> 01:17:18,427 Listen to you? I can't. 776 01:17:18,719 --> 01:17:20,679 I can't. I can't do this anymore. 777 01:17:20,762 --> 01:17:23,140 You're just gonna end up killing me like you killed that other woman, okay? 778 01:17:23,223 --> 01:17:24,725 So, just kill me, then! 779 01:17:24,808 --> 01:17:26,977 - I want to go. Please! - Listen to me. 780 01:17:27,060 --> 01:17:29,438 No! Just let me go! Let me... 781 01:17:29,521 --> 01:17:31,315 Get out of my way! 782 01:17:41,616 --> 01:17:43,535 There's something you need to see. 783 01:17:51,752 --> 01:17:53,253 Where did you get this? 784 01:17:55,922 --> 01:17:57,424 You know who Rafael Saucedo is? 785 01:17:58,091 --> 01:17:59,301 Where did you get this? 786 01:17:59,384 --> 01:18:02,304 You know who Rafael Saucedo is? 787 01:18:03,221 --> 01:18:04,723 Yeah, he's the chief of police. 788 01:18:04,806 --> 01:18:06,558 He's also a corrupt piece of shit. 789 01:18:07,225 --> 01:18:09,227 He has your friend. Yeah. 790 01:18:09,311 --> 01:18:12,773 The police, they took her the night after the shootout. 791 01:18:13,732 --> 01:18:15,817 They run girls, throw parties. 792 01:18:15,901 --> 01:18:17,027 They always have. 793 01:18:17,110 --> 01:18:18,362 Where did you get this from? 794 01:18:18,445 --> 01:18:19,613 Wicho. 795 01:18:20,614 --> 01:18:24,034 He posed as one of the johns, and they sent him that video. 796 01:18:24,117 --> 01:18:25,202 Yeah. 797 01:18:25,285 --> 01:18:28,372 They're offering her up for Saucedo's after-party. 798 01:18:29,164 --> 01:18:31,041 They got her all booked up. 799 01:18:31,500 --> 01:18:32,834 She's all busy. 800 01:18:33,752 --> 01:18:35,045 All night. 801 01:18:42,886 --> 01:18:44,388 Sorry you had to see this. 802 01:18:49,851 --> 01:18:51,061 You can decide. 803 01:18:53,230 --> 01:18:55,899 Saucedo is my enemy, as he is yours. 804 01:18:57,359 --> 01:18:58,568 And your friend, 805 01:18:59,611 --> 01:19:01,446 she's gonna be there tonight. 806 01:19:03,532 --> 01:19:06,118 Tonight's your chance to get her back. 807 01:19:07,577 --> 01:19:08,620 How? 808 01:19:09,996 --> 01:19:14,418 Saucedo always invites the winner of the pageant to his party. 809 01:19:15,919 --> 01:19:19,256 I need him alone in the bedroom. 810 01:19:20,882 --> 01:19:21,925 No. 811 01:19:24,302 --> 01:19:26,680 No. You... You want me to... 812 01:19:27,222 --> 01:19:29,307 I want you to do whatever it takes. 813 01:19:33,937 --> 01:19:35,772 This is how you get your friend back. 814 01:19:59,212 --> 01:20:01,381 Chivo will be with you the whole way. 815 01:20:04,009 --> 01:20:05,093 Now, 816 01:20:07,012 --> 01:20:10,557 I need you to listen carefully, chula. 817 01:20:18,440 --> 01:20:19,733 For this to work out, 818 01:20:21,359 --> 01:20:23,945 you need to believe that you belong up there. 819 01:20:31,661 --> 01:20:33,371 You just have to look confident. 820 01:20:41,171 --> 01:20:42,172 We bought the judges. 821 01:20:51,264 --> 01:20:53,225 Everyone works for us now. 822 01:21:04,402 --> 01:21:05,445 Play your pan'- 823 01:21:14,120 --> 01:21:16,665 ...Miss Baja California. 824 01:21:30,345 --> 01:21:31,471 You can do this. 825 01:21:32,430 --> 01:21:33,807 For your friend. 826 01:21:50,240 --> 01:21:52,242 Our three finalists are 827 01:21:52,325 --> 01:21:54,077 Marilyn Martinez, 828 01:21:56,663 --> 01:21:58,456 Gloria Fuentes, 829 01:22:02,002 --> 01:22:03,587 Melina Dona. 830 01:22:08,466 --> 01:22:10,010 And now presenting... 831 01:22:10,844 --> 01:22:12,679 the second runner up... 832 01:22:19,144 --> 01:22:21,146 There are only two contestants left 833 01:22:21,229 --> 01:22:23,315 and only one can be Miss Baja California. 834 01:22:24,691 --> 01:22:26,651 The first runner up... 835 01:22:27,652 --> 01:22:30,697 When they call your name, act surprised. 836 01:22:31,656 --> 01:22:34,492 The new Miss Baja California... 837 01:22:34,576 --> 01:22:36,870 Gloria Fuentes! 838 01:23:05,899 --> 01:23:07,609 Now, this is critical. 839 01:23:08,526 --> 01:23:10,487 Once you've won, a man will come to you 840 01:23:10,570 --> 01:23:13,573 with a message from Saucedo, inviting you to his party. 841 01:23:13,657 --> 01:23:16,368 Just smile and accept. 842 01:23:16,451 --> 01:23:19,329 Okay, fotos, finalistas, por favor. 843 01:23:21,122 --> 01:23:22,457 Congratulations. 844 01:23:42,602 --> 01:23:44,521 - Can you hear me? - Yes. 845 01:23:44,604 --> 01:23:45,814 Are you ready? 846 01:23:48,650 --> 01:23:49,734 I'm ready. 847 01:23:53,697 --> 01:23:55,532 I will guide you through this device. 848 01:23:56,074 --> 01:23:57,784 I can hear everything through it. 849 01:23:58,743 --> 01:24:00,161 Just speak loud enough. 850 01:24:02,163 --> 01:24:05,125 Once you get in that car, we won't be able to protect you. 851 01:24:07,877 --> 01:24:10,880 We think the party's on one of the properties south of Rosarito. 852 01:24:33,611 --> 01:24:35,071 Miss Baja California. 853 01:24:38,950 --> 01:24:40,118 Gloria. 854 01:24:57,719 --> 01:25:00,722 We have girls from all the top escort services. 855 01:25:29,542 --> 01:25:31,753 Get Saucedo to invite you to his room. 856 01:25:49,562 --> 01:25:51,481 Miss Baja California. 857 01:25:51,564 --> 01:25:53,691 Please, call me Gloria. 858 01:25:54,025 --> 01:25:55,443 What an honor to have you here. 859 01:25:55,527 --> 01:25:57,237 You are too sweet, General. 860 01:25:57,320 --> 01:25:58,738 I have a question. 861 01:26:00,615 --> 01:26:02,075 How's your evening going? 862 01:26:04,410 --> 01:26:06,120 Everything is good. 863 01:26:13,419 --> 01:26:15,547 Miss, will you follow me? 864 01:26:25,723 --> 01:26:29,227 Wait here. In a few minutes I'll take you next door. 865 01:26:29,310 --> 01:26:30,311 Do you understand? 866 01:26:30,812 --> 01:26:32,730 We need that location. 867 01:26:36,317 --> 01:26:38,695 - Villa 102. - Got it. 868 01:26:38,778 --> 01:26:40,196 Protect yourself. 869 01:26:41,322 --> 01:26:42,407 Good luck, chula. 870 01:26:59,591 --> 01:27:00,675 Oh, my God. 871 01:27:04,804 --> 01:27:06,806 - I found you. - Oh, my God. 872 01:27:06,890 --> 01:27:07,891 I finally found you. 873 01:27:07,974 --> 01:27:10,059 Oh, my God, I thought you were dead. 874 01:27:12,145 --> 01:27:13,646 Are you hurt? 875 01:27:13,730 --> 01:27:15,857 Are you okay? What happened? 876 01:27:15,940 --> 01:27:18,526 They... They... They took me after the shootout. 877 01:27:18,610 --> 01:27:20,486 They led me into a car, and... 878 01:27:20,570 --> 01:27:22,864 I just thought they were cops, you know? 879 01:27:23,865 --> 01:27:25,450 They made me do things, chinita. 880 01:27:26,075 --> 01:27:27,243 They told me they would hurt Chava. 881 01:27:27,911 --> 01:27:29,871 They sold me into the system. 882 01:27:31,289 --> 01:27:32,749 They gave me this. 883 01:27:35,501 --> 01:27:36,502 What? 884 01:27:38,630 --> 01:27:40,131 Los Estrellas. 885 01:27:44,093 --> 01:27:45,178 Lino did this. 886 01:27:46,429 --> 01:27:47,472 What are you doing here? 887 01:27:47,889 --> 01:27:49,015 I told you to wait over there. 888 01:27:49,349 --> 01:27:50,475 Let's go next door. 889 01:27:50,558 --> 01:27:51,559 Sorry. 890 01:28:15,500 --> 01:28:17,126 What a beautiful girl. 891 01:28:20,755 --> 01:28:23,633 This red dress turns me on. 892 01:28:26,970 --> 01:28:27,971 Take off your dress. 893 01:28:29,806 --> 01:28:31,391 I'll get you a drink. 894 01:29:02,463 --> 01:29:04,966 I told you to take off your dress. 895 01:29:06,342 --> 01:29:07,468 Don't you understand me? 896 01:29:25,361 --> 01:29:26,404 Hey. 897 01:29:40,752 --> 01:29:41,753 Get in the bed. 898 01:30:03,900 --> 01:30:05,443 Lino, Saucedo is here. 899 01:30:37,975 --> 01:30:39,310 Huicho, grenade launcher. 900 01:31:09,382 --> 01:31:10,424 Help me. 901 01:31:33,865 --> 01:31:35,658 Gloria! 902 01:31:35,741 --> 01:31:36,742 Suzu? 903 01:31:40,454 --> 01:31:41,622 Suzu! 904 01:31:45,126 --> 01:31:46,586 Suzu! 905 01:31:46,669 --> 01:31:47,670 Come on. 906 01:31:49,797 --> 01:31:51,132 Suzu! 907 01:31:51,507 --> 01:31:52,758 Suzu? 908 01:31:53,509 --> 01:31:55,219 Glo? Gloria. 909 01:32:01,100 --> 01:32:02,185 Go! 910 01:32:03,769 --> 01:32:04,770 Don't! 911 01:32:12,153 --> 01:32:13,154 Gloria. 912 01:32:46,437 --> 01:32:47,438 Nice job, chula. 913 01:32:49,232 --> 01:32:50,650 Piece of shit. 914 01:33:05,289 --> 01:33:06,582 You got to finish the job. 915 01:33:14,924 --> 01:33:15,967 Suzu. 916 01:33:21,097 --> 01:33:22,181 See? 917 01:33:22,265 --> 01:33:23,891 I told you we'd find your friend. 918 01:33:25,768 --> 01:33:27,645 Show him your hand. 919 01:33:34,443 --> 01:33:36,237 You knew where she was all along. 920 01:33:41,701 --> 01:33:44,745 I did what I had to do, chula. 921 01:33:50,251 --> 01:33:51,794 We both did. 922 01:33:55,464 --> 01:33:56,924 Both eyes open. 923 01:34:47,308 --> 01:34:48,601 Let's go, Suzu. 924 01:35:16,045 --> 01:35:19,382 Last night in a fierce gun battle, 925 01:35:19,465 --> 01:35:22,468 esteemed Chief Saucedo killed 926 01:35:22,551 --> 01:35:24,595 Lino Esparza, 927 01:35:24,678 --> 01:35:28,182 head of the criminal organization, Los Estrellas. 928 01:35:28,808 --> 01:35:30,976 Saucedo died heroically, 929 01:35:31,060 --> 01:35:34,522 trying to free a group of female hostages. 930 01:35:53,958 --> 01:35:55,000 Jimmy. 931 01:35:56,877 --> 01:35:59,713 I don't envy your position, Gloria. 932 01:36:03,259 --> 01:36:07,012 I almost didn't recognize you without your tattoos and your knife. 933 01:36:08,013 --> 01:36:11,183 You've changed a lot since I saw you in that warehouse in San Diego. 934 01:36:16,355 --> 01:36:17,815 You're a survivor. 935 01:36:19,400 --> 01:36:21,485 Walking out of a shootout like that. 936 01:36:21,569 --> 01:36:22,611 Shit. 937 01:36:23,279 --> 01:36:25,489 Making it through any of the things 938 01:36:25,573 --> 01:36:28,284 you've been through in the past few days is... 939 01:36:28,367 --> 01:36:29,452 What do you want? 940 01:36:33,747 --> 01:36:35,332 I want some coffee. 941 01:36:36,834 --> 01:36:37,835 You want some? 942 01:37:10,784 --> 01:37:13,078 Looks like you had a busy night, Gloria. 943 01:37:15,206 --> 01:37:18,959 You killed a cartel leader and Tijuana's chief of police. 944 01:37:20,336 --> 01:37:21,837 With your guns. 945 01:37:25,925 --> 01:37:29,178 Someone like you could be very useful to us. 946 01:37:33,432 --> 01:37:35,267 I think I'm gonna need something from you first. 947 01:37:38,062 --> 01:37:40,022 I want to be released immediately. 948 01:37:40,105 --> 01:37:41,315 Cleared of all charges. 949 01:37:44,109 --> 01:37:45,361 And one more thing. 950 01:38:02,962 --> 01:38:04,046 Chava! 951 01:38:18,018 --> 01:38:19,270 Gloria!