1 00:00:27,586 --> 00:00:29,354 What are you doing? 2 00:00:29,421 --> 00:00:31,289 I'm capturing the moment. 3 00:00:31,356 --> 00:00:32,759 Do you always have to film everything? 4 00:00:32,825 --> 00:00:34,226 Stop! 5 00:00:51,309 --> 00:00:53,378 Go on, go on. 6 00:00:53,445 --> 00:00:55,247 You say you love the 4th. 7 00:00:55,313 --> 00:00:58,651 Yeah, and sparklers and fireworks. 8 00:00:58,718 --> 00:01:00,285 Yeah, and picnics. 9 00:01:01,020 --> 00:01:02,421 - Heck yeah. - Okay, yeah, 10 00:01:02,487 --> 00:01:03,790 what else? 11 00:01:03,856 --> 00:01:04,791 Oh, kids. 12 00:01:25,712 --> 00:01:26,511 - Nevermind. - Oh, sorry. 13 00:01:26,578 --> 00:01:28,848 No. 14 00:01:28,915 --> 00:01:30,783 What are you doing? 15 00:01:30,850 --> 00:01:32,584 What are you doing? 16 00:01:32,652 --> 00:01:33,518 David? 17 00:01:36,388 --> 00:01:37,857 What are you doing? 18 00:01:39,025 --> 00:01:40,860 Grace, I want to ask you a question. 19 00:01:40,927 --> 00:01:42,862 Yeah? 20 00:01:42,929 --> 00:01:45,865 Would you please give me your ring finger 21 00:01:45,932 --> 00:01:47,033 so I may propose to you? 22 00:01:48,968 --> 00:01:50,737 Jesus! 23 00:01:50,803 --> 00:01:53,773 Put on the full armor of God 24 00:01:55,141 --> 00:01:58,911 so you can take a stand against the devil's schemes. 25 00:02:00,512 --> 00:02:02,614 He's the only one who can help you. 26 00:02:03,816 --> 00:02:04,684 Okay, okay. 27 00:02:09,454 --> 00:02:10,322 Hello? 28 00:02:37,083 --> 00:02:37,950 Hey? 29 00:04:20,253 --> 00:04:22,554 I was really nervous to show up. 30 00:04:22,621 --> 00:04:23,555 - It's fine, my fault - I hope 31 00:04:23,622 --> 00:04:24,957 - I don't have a phone. - it's okay. 32 00:04:25,024 --> 00:04:26,058 Of course. 33 00:04:26,125 --> 00:04:27,727 You're my little sister. 34 00:04:30,129 --> 00:04:33,099 - I didn't have time to tidy up. - Oh, my God. 35 00:04:49,782 --> 00:04:51,817 I thought you'd redesign the whole place. 36 00:04:54,820 --> 00:04:57,089 Cat, this is amazing. 37 00:04:58,556 --> 00:05:00,492 I can't believe this whole house is yours. 38 00:05:00,558 --> 00:05:02,194 Well you weren't old enough to get it, so. 39 00:05:02,261 --> 00:05:04,462 No, it's good, I'm glad you did. 40 00:05:06,999 --> 00:05:12,004 Is that our Magicland? 41 00:05:13,339 --> 00:05:15,507 I dug it out of storage before Abby was born. 42 00:05:28,688 --> 00:05:29,822 I missed you. 43 00:05:33,926 --> 00:05:35,795 I'm really sorry I wasn't there for you 44 00:05:35,861 --> 00:05:37,296 when you needed me. 45 00:05:37,363 --> 00:05:39,065 And here you are when I need you. 46 00:05:43,336 --> 00:05:44,602 I'm the big sister. 47 00:05:45,838 --> 00:05:46,973 It's my job to protect. 48 00:05:57,650 --> 00:05:58,851 Take a look around. 49 00:06:00,753 --> 00:06:01,954 I'm in the downstairs bedroom. 50 00:06:02,021 --> 00:06:03,488 You're in Mom and Dad's old room. 51 00:06:04,223 --> 00:06:05,490 I never go in there. 52 00:06:07,293 --> 00:06:09,795 Yeah, okay. 53 00:06:11,998 --> 00:06:15,101 Um, I need to sort out an idea 54 00:06:15,167 --> 00:06:17,303 for my thesis for next semester. 55 00:06:17,370 --> 00:06:18,904 Do you have WiFi? 56 00:06:18,971 --> 00:06:20,706 No central heat either. 57 00:06:20,773 --> 00:06:21,874 Oh, yeah. 58 00:06:23,776 --> 00:06:25,778 Go on, take a look around. 59 00:06:25,845 --> 00:06:27,713 I have to get some more wood chopped. 60 00:06:29,181 --> 00:06:31,117 Do you need some help? 61 00:06:31,183 --> 00:06:32,118 You bring an ax? 62 00:11:05,491 --> 00:11:07,326 Will you help me carry the firewood in? 63 00:11:10,362 --> 00:11:12,931 You wouldn't move. 64 00:11:14,300 --> 00:11:16,636 You couldn't have gotten out of the way for two seconds. 65 00:11:16,703 --> 00:11:18,304 Instead you just... 66 00:11:18,370 --> 00:11:20,339 I thought I'd rather stand my ground. 67 00:11:20,406 --> 00:11:22,308 And how did that work out? 68 00:11:22,374 --> 00:11:23,909 It's hard to remember. 69 00:11:23,976 --> 00:11:27,012 Yeah, concussions tend to have that effect. 70 00:11:30,582 --> 00:11:32,418 How many days are you staying? 71 00:11:32,484 --> 00:11:35,187 You sick of me already? 72 00:11:36,322 --> 00:11:40,326 No, I just, I don't drink much anymore. 73 00:11:40,392 --> 00:11:43,228 Well, drink up. 74 00:11:43,295 --> 00:11:44,563 It's a special occasion. 75 00:11:44,631 --> 00:11:46,365 Your little sister's in town. 76 00:11:48,367 --> 00:11:50,002 I'm sorry your engagement is off. 77 00:11:50,069 --> 00:11:51,303 Yeah, well, 78 00:11:53,972 --> 00:11:56,108 I'm not. 79 00:11:56,175 --> 00:11:57,343 What can I say? 80 00:11:59,011 --> 00:12:01,480 They were horny and I was passed out. 81 00:12:01,547 --> 00:12:03,916 It's kinda my fault if you think about it. 82 00:12:03,982 --> 00:12:05,084 Grace. 83 00:12:05,150 --> 00:12:07,052 And on my birthday, too. 84 00:12:07,119 --> 00:12:10,055 Yeah, well, 85 00:12:10,122 --> 00:12:11,090 they're both lying assholes. 86 00:12:11,156 --> 00:12:13,158 They will be perfect for each other. 87 00:12:13,225 --> 00:12:14,393 - Grace. - What? 88 00:12:16,995 --> 00:12:18,130 It's okay to be hurt. 89 00:12:19,733 --> 00:12:21,166 You don't have to hide it. 90 00:12:22,534 --> 00:12:24,403 You loved them and they betrayed you. 91 00:12:26,138 --> 00:12:28,173 My own husband did the same thing. 92 00:12:30,275 --> 00:12:31,176 After court, I, 93 00:12:33,112 --> 00:12:34,213 I begged him to bring Abby up here 94 00:12:34,279 --> 00:12:35,414 so I could say goodbye. 95 00:12:39,385 --> 00:12:40,052 I'm sorry. 96 00:12:42,087 --> 00:12:43,288 I pretended to hate him 97 00:12:44,356 --> 00:12:46,258 'cause I didn't wanna be hurt. 98 00:12:46,325 --> 00:12:49,061 Letting myself feel sad is the only way I could heal. 99 00:12:50,429 --> 00:12:53,031 I'm sad I can't always hear the floorboards crying. 100 00:12:54,333 --> 00:12:56,568 They're loud sometimes and sleeping makes my stomach hurt. 101 00:12:56,636 --> 00:12:58,437 What? 102 00:12:58,504 --> 00:13:01,173 What? 103 00:13:02,040 --> 00:13:03,041 It's time for bed. 104 00:13:04,677 --> 00:13:05,645 I sleep when the sun goes down. 105 00:13:05,712 --> 00:13:07,613 I like to keep a consistent pattern. 106 00:13:09,314 --> 00:13:10,650 Please do the same. 107 00:13:12,050 --> 00:13:14,253 Okay, ma'am. 108 00:13:14,319 --> 00:13:16,054 The dishes can wait. 109 00:13:19,224 --> 00:13:20,559 Good night. 110 00:14:35,601 --> 00:14:36,468 David. 111 00:14:53,352 --> 00:14:55,087 Do you love me? 112 00:14:55,153 --> 00:14:55,822 Yeah. 113 00:14:57,891 --> 00:15:00,225 Will you always love me? 114 00:15:01,460 --> 00:15:02,762 No. 115 00:15:48,373 --> 00:15:50,643 I like the Rainbow Crunch. 116 00:15:55,447 --> 00:15:57,282 Where are you going? 117 00:15:57,349 --> 00:15:59,217 It's your turn. 118 00:15:59,284 --> 00:16:00,820 I don't want to play hide and seek. 119 00:16:00,887 --> 00:16:02,354 I want to play Magicland. 120 00:16:04,389 --> 00:16:05,758 If you don't play your turn, 121 00:16:05,825 --> 00:16:07,559 Penny's gonna play for you. 122 00:16:09,561 --> 00:16:10,697 Abby? 123 00:16:16,636 --> 00:16:17,737 - What are you doing? - Jesus. 124 00:16:17,804 --> 00:16:18,838 Why are you spying on me? 125 00:16:18,905 --> 00:16:20,205 - I wasn't spying. - What are you doing? 126 00:16:20,272 --> 00:16:22,875 I was cold, I was just coming to get another blanket. 127 00:16:22,942 --> 00:16:24,877 I will get you a blanket! 128 00:16:24,944 --> 00:16:27,379 Cat, you're freaking me out. 129 00:16:27,446 --> 00:16:28,513 Are you okay? 130 00:16:29,548 --> 00:16:30,415 I'm fine. 131 00:16:31,450 --> 00:16:32,317 Get some sleep. 132 00:16:33,653 --> 00:16:34,519 Good night! 133 00:16:36,555 --> 00:16:37,657 Night, Cat. 134 00:17:00,947 --> 00:17:05,885 Okay, um, it's December 18th. 135 00:17:09,689 --> 00:17:13,558 I guess I don't really know how to start. 136 00:17:13,626 --> 00:17:14,627 This is stupid. 137 00:17:22,434 --> 00:17:24,637 I'm Grace Elizabeth Crawford. 138 00:17:24,704 --> 00:17:26,806 It's December 18th and I'm on winter break. 139 00:17:30,342 --> 00:17:32,779 I don't really know why I'm recording this. 140 00:17:32,845 --> 00:17:35,648 Dammit, I'm completely not sure about the ethics 141 00:17:35,715 --> 00:17:36,849 of this either. 142 00:17:36,916 --> 00:17:37,784 My sister, 143 00:17:41,854 --> 00:17:42,955 my sister... 144 00:17:46,993 --> 00:17:49,629 She moved here six years ago, 145 00:17:49,696 --> 00:17:51,964 our family's old cabin in the middle of nowhere. 146 00:17:53,700 --> 00:17:54,667 She moved here six years ago 147 00:17:54,734 --> 00:17:56,703 shortly after divorcing her husband. 148 00:17:58,037 --> 00:18:01,406 I haven't spoken to her much since her move here. 149 00:18:01,473 --> 00:18:02,340 No phone. 150 00:18:03,475 --> 00:18:06,411 I wrote her letters, she rarely writes back. 151 00:18:09,015 --> 00:18:11,050 Since arriving, I've noticed her displaying 152 00:18:11,117 --> 00:18:12,885 several symptoms of someone... 153 00:18:15,922 --> 00:18:16,989 She has been... 154 00:18:19,959 --> 00:18:21,226 My sister. 155 00:18:30,502 --> 00:18:31,369 Good morning. 156 00:18:32,404 --> 00:18:33,572 Coffee? 157 00:18:33,639 --> 00:18:34,974 Sure. 158 00:18:39,478 --> 00:18:40,847 You sleep okay? 159 00:18:40,913 --> 00:18:41,781 Sure. 160 00:18:44,483 --> 00:18:46,451 The blanket helped, thank you. 161 00:18:46,518 --> 00:18:47,920 It's really cold in that room. 162 00:18:50,589 --> 00:18:51,958 I don't go in that room. 163 00:18:57,630 --> 00:18:58,931 Everything okay? 164 00:19:00,066 --> 00:19:03,401 Yeah, my stomach's not feeling great. 165 00:19:03,468 --> 00:19:05,337 - I have some antacids. - Oh, no, I'm fine, 166 00:19:05,403 --> 00:19:06,404 really. 167 00:19:06,471 --> 00:19:07,305 One or two? 168 00:19:09,075 --> 00:19:09,942 Okay. 169 00:19:18,951 --> 00:19:21,687 You wanna talk about last night? 170 00:19:23,488 --> 00:19:24,556 What's to talk about? 171 00:19:27,526 --> 00:19:28,995 You were talking like a child. 172 00:19:36,601 --> 00:19:38,303 I was tidying up. 173 00:19:41,107 --> 00:19:42,574 You were talking to Abby. 174 00:19:44,143 --> 00:19:48,681 But Abby isn't there Catherine. 175 00:19:51,616 --> 00:19:53,786 Cat, talk to me. 176 00:19:56,722 --> 00:19:58,791 You think I don't know that? 177 00:19:58,858 --> 00:20:01,961 You think I don't know that my daughter isn't here? 178 00:20:02,028 --> 00:20:03,495 You think I need you to drive all the way up here 179 00:20:03,562 --> 00:20:04,529 to tell me that? 180 00:20:05,497 --> 00:20:06,833 You have no idea what it's like 181 00:20:06,899 --> 00:20:09,434 having your daughter just taken from you! 182 00:20:11,971 --> 00:20:15,141 Cat, oh, Cat, come here, come here. 183 00:20:16,575 --> 00:20:17,844 It's gonna be okay. 184 00:20:17,910 --> 00:20:19,544 It's gonna be okay. 185 00:20:19,611 --> 00:20:20,813 Shh, it's okay. 186 00:20:28,721 --> 00:20:30,422 Do you remember holding me like this? 187 00:20:33,125 --> 00:20:33,993 At night? 188 00:20:36,062 --> 00:20:37,096 I was six. 189 00:20:39,632 --> 00:20:40,565 When Mom died. 190 00:20:43,035 --> 00:20:45,470 And I didn't understand why she would do that. 191 00:20:47,039 --> 00:20:49,108 And Dad didn't take it well. 192 00:20:49,175 --> 00:20:50,643 He'd spend all his time at the cabin 193 00:20:50,710 --> 00:20:51,844 and leave us home alone. 194 00:20:54,046 --> 00:20:56,949 He just didn't know how to deal with all my questions. 195 00:21:01,087 --> 00:21:02,554 You remember what scared me? 196 00:21:04,190 --> 00:21:05,758 Nothing. 197 00:21:05,825 --> 00:21:08,694 Yeah, nothing. 198 00:21:10,663 --> 00:21:11,797 The thought of nothing. 199 00:21:13,065 --> 00:21:14,066 Not existing. 200 00:21:17,703 --> 00:21:18,804 I was okay when I thought of death 201 00:21:18,871 --> 00:21:20,505 as heaven or hell, but nothing? 202 00:21:22,308 --> 00:21:23,809 Nothing scared me. 203 00:21:24,911 --> 00:21:27,013 Mom not existing at all. 204 00:21:28,981 --> 00:21:30,082 I couldn't sleep. 205 00:21:31,984 --> 00:21:34,519 I'd lay awake and cry 206 00:21:35,688 --> 00:21:37,056 while you held me like this. 207 00:21:42,594 --> 00:21:45,765 Do you remember what you did to fix me? 208 00:21:45,831 --> 00:21:46,431 Yeah. 209 00:21:46,498 --> 00:21:49,936 Yeah. 210 00:21:50,002 --> 00:21:52,171 You made me play with a Spirit Board. 211 00:21:55,241 --> 00:21:56,876 You made me believe in spirits. 212 00:21:59,211 --> 00:22:02,014 You showed me that nothing doesn't exist. 213 00:22:06,252 --> 00:22:08,220 You showed me how to talk to Mom again. 214 00:22:11,357 --> 00:22:13,159 I pushed the planchette. 215 00:22:14,260 --> 00:22:15,127 I know. 216 00:22:19,365 --> 00:22:21,133 You did what I needed at the time. 217 00:22:29,075 --> 00:22:29,976 I'm here for you. 218 00:22:32,712 --> 00:22:34,013 You can talk to me. 219 00:22:36,248 --> 00:22:41,253 What's wrong? 220 00:22:42,288 --> 00:22:43,322 It's right there. 221 00:22:45,758 --> 00:22:49,628 The electricity is listening right behind her. 222 00:22:51,931 --> 00:22:53,132 You can see it. 223 00:23:08,314 --> 00:23:10,216 I have to feed the chickens. 224 00:24:05,237 --> 00:24:06,939 No, no, no, no, no. 225 00:24:07,006 --> 00:24:08,274 No, no, no. 226 00:24:08,340 --> 00:24:09,341 No, no, no. 227 00:24:11,343 --> 00:24:14,680 No, no. 228 00:24:27,793 --> 00:24:28,661 Abby? 229 00:24:29,795 --> 00:24:32,164 Abby you weren't in Mommy's pills, were you? 230 00:24:35,801 --> 00:24:39,604 Abby, you know we can't play in Mommy's room. 231 00:24:41,507 --> 00:24:44,143 Abby, Mommy will be very upset if you play in here. 232 00:24:46,011 --> 00:24:46,879 Abby? 233 00:24:48,013 --> 00:24:48,881 Abby? 234 00:24:50,316 --> 00:24:51,183 Abby? 235 00:24:59,158 --> 00:25:01,260 It's December 19th now. 236 00:25:02,895 --> 00:25:07,867 Oh, okay, so, um... 237 00:25:09,902 --> 00:25:13,873 Okay, she is talking like a child now. 238 00:25:15,875 --> 00:25:16,709 Penny. 239 00:25:22,448 --> 00:25:25,351 My mother was diagnosed with paranoid schizophrenia 240 00:25:25,417 --> 00:25:27,019 when she was pregnant with me. 241 00:25:28,888 --> 00:25:31,023 I never knew the mother that my sister knew 242 00:25:31,090 --> 00:25:33,225 or the woman my father did. 243 00:25:33,292 --> 00:25:34,360 I was too young. 244 00:25:36,395 --> 00:25:38,230 She, like many victims, 245 00:25:39,198 --> 00:25:40,166 took her own life. 246 00:25:41,200 --> 00:25:42,368 Mommy? 247 00:25:42,434 --> 00:25:43,335 I blamed myself. 248 00:25:45,204 --> 00:25:46,071 I triggered it. 249 00:25:50,442 --> 00:25:52,044 Come on, Grace. 250 00:25:52,111 --> 00:25:53,345 Detach and analyze. 251 00:25:58,250 --> 00:25:59,118 Today, 252 00:26:00,986 --> 00:26:04,924 today I found prescription antipsychotic medication 253 00:26:04,990 --> 00:26:05,858 in my sister's, 254 00:26:09,295 --> 00:26:11,830 my, my big sister's... 255 00:26:19,104 --> 00:26:19,972 I'm scared. 256 00:26:24,243 --> 00:26:25,177 Grace? 257 00:26:26,445 --> 00:26:27,313 Just a second. 258 00:26:31,183 --> 00:26:32,785 Grace? 259 00:26:32,851 --> 00:26:33,719 Yeah? 260 00:26:38,524 --> 00:26:40,859 Are you feeling better? 261 00:26:40,926 --> 00:26:42,361 I'm still a bit nauseated. 262 00:26:44,396 --> 00:26:45,931 - I - brought some soup. 263 00:26:46,932 --> 00:26:49,134 Oh, my god. 264 00:26:49,201 --> 00:26:51,837 - Is that our... - Yeah, I, 265 00:26:51,904 --> 00:26:56,108 I kept it, I thought I'd try being the big sister again. 266 00:27:00,379 --> 00:27:02,014 Are their any spirits present 267 00:27:02,081 --> 00:27:03,749 who wish to communicate with us? 268 00:27:13,359 --> 00:27:15,427 What is your name spirit? 269 00:27:30,309 --> 00:27:32,044 - Who's Penny? - Stop moving it. 270 00:27:35,047 --> 00:27:36,181 Ask it something else. 271 00:27:41,220 --> 00:27:44,390 Spirit, is my sister having a boy or a girl? 272 00:27:46,025 --> 00:27:47,192 Why would you say that? 273 00:27:48,227 --> 00:27:49,128 To protect you. 274 00:27:50,697 --> 00:27:53,465 It started happening to me after I gave birth to Abby. 275 00:27:56,268 --> 00:27:57,136 Paranoia. 276 00:27:59,204 --> 00:28:00,072 Grace, 277 00:28:05,477 --> 00:28:07,613 I started hearing things. 278 00:28:12,985 --> 00:28:13,852 Voices. 279 00:28:15,321 --> 00:28:18,190 Telling me that Jerry would hurt our baby. 280 00:28:20,592 --> 00:28:21,960 I started seeing things. 281 00:28:25,164 --> 00:28:26,598 You know that's why Mom killed herself. 282 00:28:26,666 --> 00:28:28,233 - Catherine... - Dad said she started 283 00:28:28,300 --> 00:28:30,269 to see a man in the house at night. 284 00:28:32,338 --> 00:28:33,906 The shadow. 285 00:28:33,972 --> 00:28:35,574 What are you talking about? 286 00:28:35,642 --> 00:28:38,610 She wouldn't take her medication. 287 00:28:41,648 --> 00:28:42,716 It's hereditary, Grace. 288 00:28:42,782 --> 00:28:45,050 - I know that. - I didn't wanna tell you 289 00:28:45,117 --> 00:28:47,586 what had happened or what could happen. 290 00:28:47,654 --> 00:28:50,255 I'm not hearing things. 291 00:28:51,457 --> 00:28:52,991 Or seeing things. 292 00:28:56,995 --> 00:28:57,630 Grace, 293 00:29:03,068 --> 00:29:04,637 I've been suffering from mild schizophrenia 294 00:29:04,704 --> 00:29:06,605 since Abby was born. 295 00:29:06,673 --> 00:29:09,408 I started hearing things and Jerry and I fought. 296 00:29:11,543 --> 00:29:13,379 He thought I was dangerous, 297 00:29:13,445 --> 00:29:15,180 but I would never hurt Abby. 298 00:29:18,150 --> 00:29:19,284 Are you on medication? 299 00:29:22,454 --> 00:29:23,322 Yes. 300 00:29:26,392 --> 00:29:28,293 It keeps me normal for the most part. 301 00:29:30,562 --> 00:29:32,331 Sometimes I have trouble sleeping. 302 00:29:34,299 --> 00:29:36,101 I get sick, my focus is off, 303 00:29:36,168 --> 00:29:38,303 but patterns help. 304 00:29:39,405 --> 00:29:40,673 The cabin helps. 305 00:29:42,341 --> 00:29:44,109 Being alone helps. 306 00:29:45,444 --> 00:29:49,047 Being alone is where the walls don't scream for a vacation. 307 00:29:55,053 --> 00:30:00,058 Grace, please just let me be alone up here. 308 00:30:00,760 --> 00:30:02,294 Just keep it our little secret. 309 00:30:04,396 --> 00:30:05,264 Who's Penny? 310 00:30:13,272 --> 00:30:17,943 Penny, I don't really wanna talk about it. 311 00:30:18,711 --> 00:30:20,179 It's embarrassing. 312 00:30:21,748 --> 00:30:23,115 Does Penny talk to you? 313 00:30:26,185 --> 00:30:27,052 Do you see her? 314 00:30:27,921 --> 00:30:30,155 Penny is how I talk to Abby. 315 00:30:33,091 --> 00:30:35,227 I'm coping, I know, I read it. 316 00:30:37,797 --> 00:30:39,097 But when I'm Penny, 317 00:30:41,099 --> 00:30:41,734 I can see Abby. 318 00:30:45,237 --> 00:30:46,438 So is Penny real? 319 00:30:47,406 --> 00:30:48,407 Do you hear her? 320 00:30:48,474 --> 00:30:51,376 No, Grace, I'm just a mother coping 321 00:30:51,443 --> 00:30:53,412 with having her daughter taken from her. 322 00:30:54,781 --> 00:30:57,249 Okay, after the divorce, I didn't know what to do. 323 00:30:57,316 --> 00:31:00,586 So I came here, I thought I could just 324 00:31:00,653 --> 00:31:03,088 get away from the noise. 325 00:31:03,155 --> 00:31:06,325 Sustain myself, prove to Jerry 326 00:31:06,391 --> 00:31:07,392 that I'm better. 327 00:31:10,262 --> 00:31:11,631 I begged him. 328 00:31:11,698 --> 00:31:14,600 I begged him to bring Abby up here. 329 00:31:18,403 --> 00:31:21,306 I just wanted to see my daughter one last time. 330 00:31:25,845 --> 00:31:26,713 Did he come? 331 00:31:29,615 --> 00:31:30,482 No. 332 00:31:32,719 --> 00:31:33,720 What happened? 333 00:31:36,421 --> 00:31:37,322 I don't know. 334 00:31:41,260 --> 00:31:42,094 He's gone. 335 00:31:47,499 --> 00:31:49,201 I just started telling you this 336 00:31:49,268 --> 00:31:50,402 because I , 337 00:31:55,240 --> 00:31:57,810 I don't want it to happen to you. 338 00:32:01,714 --> 00:32:02,581 Okay. 339 00:32:06,485 --> 00:32:07,352 Cat. 340 00:32:11,323 --> 00:32:12,190 I love you. 341 00:32:15,360 --> 00:32:16,696 I love you too. 342 00:32:32,611 --> 00:32:34,279 You stupid bitch. 343 00:32:45,524 --> 00:32:47,092 I don't want you. 344 00:32:56,234 --> 00:32:57,436 Should I have the baby? 345 00:33:09,949 --> 00:33:11,516 Will I regret it? 346 00:33:34,439 --> 00:33:36,308 Is it a boy or a girl? 347 00:34:34,634 --> 00:34:35,500 David? 348 00:34:36,903 --> 00:34:38,236 - Oh. - Morgan? 349 00:34:43,608 --> 00:34:44,476 Grace. 350 00:34:45,945 --> 00:34:46,813 I'm, I'm. 351 00:34:56,656 --> 00:34:57,890 You're better off alone. 352 00:35:36,561 --> 00:35:38,430 You sleep okay? 353 00:35:38,497 --> 00:35:39,397 I slept better. 354 00:35:40,800 --> 00:35:41,768 You almost done? 355 00:35:41,834 --> 00:35:43,602 I was gonna make us some breakfast. 356 00:35:43,669 --> 00:35:44,536 It's 4 p.m. 357 00:35:45,938 --> 00:35:46,806 What? 358 00:35:48,507 --> 00:35:49,909 You slept the day away, sis. 359 00:35:51,409 --> 00:35:53,045 I gotta finish up with this wood, 360 00:35:53,112 --> 00:35:54,947 get some to the house, to the shed. 361 00:35:55,882 --> 00:35:56,849 Feed the chickens. 362 00:36:00,086 --> 00:36:01,921 - I can cook some dinner. - No, no, 363 00:36:01,988 --> 00:36:04,090 I made some steak and kidney pies. 364 00:36:04,157 --> 00:36:06,025 They're in the fridge. 365 00:36:06,092 --> 00:36:07,827 Can you just get those in the oven? 366 00:36:09,095 --> 00:36:11,363 Uh, yeah, okay. 367 00:36:12,965 --> 00:36:15,034 Will you take a pile of wood back to the house for me? 368 00:36:18,204 --> 00:36:19,304 Yeah, of course. 369 00:36:47,465 --> 00:36:48,333 Hello? 370 00:36:52,238 --> 00:36:53,371 Come on, Grace. 371 00:37:38,516 --> 00:37:39,785 Dear heavenly father, 372 00:37:39,852 --> 00:37:41,087 thank you for this bounty you have blessed us with. 373 00:37:41,153 --> 00:37:43,856 Please let this food nourish us and keep us strong. 374 00:37:45,925 --> 00:37:48,060 Thank you Lord for this time with my sister. 375 00:37:48,995 --> 00:37:50,997 In Jesus' name we pray, amen. 376 00:37:51,063 --> 00:37:51,931 Amen. 377 00:38:14,220 --> 00:38:15,821 Last night I had nightmares. 378 00:38:19,557 --> 00:38:20,826 You slept a long time. 379 00:38:28,634 --> 00:38:30,236 Do you see things often? 380 00:38:30,303 --> 00:38:32,238 Are the voices always there? 381 00:38:32,305 --> 00:38:33,839 What are you talking about? 382 00:38:35,074 --> 00:38:36,108 The voices. 383 00:38:37,977 --> 00:38:39,011 Seeing things. 384 00:38:40,713 --> 00:38:41,948 Seeing Abby. 385 00:38:44,884 --> 00:38:46,618 How long where you two engaged? 386 00:38:49,322 --> 00:38:50,189 A few months. 387 00:38:52,590 --> 00:38:54,126 David proposed on the 4th of July. 388 00:38:55,094 --> 00:38:56,729 So he wouldn't forget the date. 389 00:39:00,366 --> 00:39:01,934 Did it start with the dreams? 390 00:39:02,001 --> 00:39:02,868 The paranoia? 391 00:39:06,072 --> 00:39:07,039 Have you talked with Morgan 392 00:39:07,106 --> 00:39:09,308 since you walked in on them fucking? 393 00:39:09,375 --> 00:39:10,810 She was one of your best friends, right? 394 00:39:10,876 --> 00:39:11,644 What? 395 00:39:11,711 --> 00:39:12,945 What, are they engaged now? 396 00:39:13,012 --> 00:39:14,080 Did you keep the ring? 397 00:39:14,146 --> 00:39:15,715 I don't know, why are you asking me this? 398 00:39:15,781 --> 00:39:16,581 I don't wanna talk about it. 399 00:39:16,649 --> 00:39:17,515 Exactly. 400 00:39:23,990 --> 00:39:24,857 How's the pie? 401 00:39:28,327 --> 00:39:28,995 I'm sorry. 402 00:39:31,330 --> 00:39:32,631 It's really good, actually. 403 00:39:46,912 --> 00:39:48,981 I get half a cow from a farm a mile up the road. 404 00:39:51,183 --> 00:39:52,785 Milk, eggs, phone. 405 00:39:54,687 --> 00:39:55,587 It's a good walk. 406 00:39:56,689 --> 00:39:58,024 It lasts me through the winter. 407 00:40:02,928 --> 00:40:03,796 You were right. 408 00:40:09,235 --> 00:40:10,069 I'm pregnant. 409 00:40:16,075 --> 00:40:18,878 I didn't get peas the last time I was town. 410 00:40:18,944 --> 00:40:20,813 The Brits typically eat it with peas. 411 00:40:31,957 --> 00:40:33,125 I heard things. 412 00:40:38,197 --> 00:40:39,564 And the dreams. 413 00:40:51,477 --> 00:40:54,113 My sister is suffering from mild schizophrenia. 414 00:40:55,981 --> 00:40:57,049 She calls it mild. 415 00:40:58,851 --> 00:40:59,819 She's in and out. 416 00:41:02,388 --> 00:41:03,322 But overall, 417 00:41:04,957 --> 00:41:07,893 she seems to be fine up here. 418 00:41:09,195 --> 00:41:10,629 For how long, I don't know 419 00:41:11,997 --> 00:41:13,899 whether the disease gets worse 420 00:41:13,966 --> 00:41:17,136 or she has long-term side effects from the drugs. 421 00:41:19,271 --> 00:41:20,106 I don't know. 422 00:41:24,777 --> 00:41:26,212 She doesn't want me to share any of this 423 00:41:26,278 --> 00:41:27,379 with the outside world. 424 00:41:27,446 --> 00:41:31,050 She thinks being alone is the best solution. 425 00:41:31,117 --> 00:41:33,786 I don't know how long a solution it will be, though. 426 00:41:38,824 --> 00:41:40,960 Will I see my sister again after this trip? 427 00:41:47,933 --> 00:41:50,769 I think it must have been easier 428 00:41:50,836 --> 00:41:54,240 when people believed it was demonic possession. 429 00:41:54,306 --> 00:41:54,974 Spiritual. 430 00:41:56,775 --> 00:41:57,943 It was easier when I did. 431 00:41:59,278 --> 00:42:02,381 With that there's hope or blame. 432 00:42:03,916 --> 00:42:04,950 The boogeyman did it. 433 00:42:07,219 --> 00:42:08,354 Call it a disease 434 00:42:09,488 --> 00:42:11,390 and there is no boogeyman. 435 00:42:11,457 --> 00:42:12,324 No one to blame 436 00:42:14,193 --> 00:42:15,327 except your parents 437 00:42:17,930 --> 00:42:20,199 and the fear that you'll end up just like them. 438 00:42:27,072 --> 00:42:28,107 I know she's gone. 439 00:42:30,376 --> 00:42:32,878 At least the sister I knew. 440 00:42:36,849 --> 00:42:38,250 Or maybe it is a demon. 441 00:42:38,317 --> 00:42:39,185 I don't know. 442 00:42:45,424 --> 00:42:46,660 Okay, I'm documenting this. 443 00:42:46,725 --> 00:42:49,195 Last night I took a pregnancy test, it was positive. 444 00:42:49,261 --> 00:42:50,896 I know it sounds crazy, 445 00:42:50,963 --> 00:42:52,965 but I asked the board a few questions. 446 00:42:53,032 --> 00:42:54,033 I pushed the thing myself, 447 00:42:54,099 --> 00:42:56,168 and I answered them myself. 448 00:42:56,235 --> 00:42:57,836 I asked it if I was having a boy or a girl. 449 00:42:57,903 --> 00:42:59,905 It didn't answer, I put it back in the wardrobe. 450 00:43:02,975 --> 00:43:04,743 I did not do this. 451 00:43:09,615 --> 00:43:12,818 Huh-huh, I got you Captain Rogers! 452 00:43:14,887 --> 00:43:16,455 Okay, I got you! 453 00:43:16,522 --> 00:43:17,389 I got you! 454 00:43:18,524 --> 00:43:19,558 It's your turn. 455 00:43:38,645 --> 00:43:42,381 Abby, let's go to your room to play. 456 00:43:43,616 --> 00:43:45,251 Mommy is upset. 457 00:43:47,019 --> 00:43:48,020 Catherine. 458 00:43:49,421 --> 00:43:51,156 It's time for bed. 459 00:43:52,958 --> 00:43:54,293 It's time for bed! 460 00:44:30,095 --> 00:44:32,031 Hey, not all at once! 461 00:44:42,207 --> 00:44:43,208 Who is girl? 462 00:44:47,946 --> 00:44:50,482 Uh, uh, uh, uh, not all at once. 463 00:44:52,484 --> 00:44:53,352 I know that. 464 00:44:54,486 --> 00:44:56,555 You know I know that. 465 00:44:56,622 --> 00:44:57,489 Shh. 466 00:44:59,024 --> 00:45:01,193 Will she get better? 467 00:45:01,260 --> 00:45:02,594 Please make her better. 468 00:45:03,595 --> 00:45:05,197 I wanna be better. 469 00:45:07,599 --> 00:45:08,467 Hello. 470 00:45:11,203 --> 00:45:15,374 Oh, I, I, I, I didn't do anything wrong. 471 00:45:15,441 --> 00:45:17,576 I didn't do anything wrong! 472 00:45:17,644 --> 00:45:18,844 It's okay. 473 00:45:20,045 --> 00:45:21,213 I met you. 474 00:45:36,128 --> 00:45:38,163 Put on the full armor of God, 475 00:45:39,264 --> 00:45:41,066 so you can take your standing. 476 00:45:45,070 --> 00:45:46,004 It doesn't help 477 00:45:47,506 --> 00:45:49,007 when it's inside you. 478 00:45:53,078 --> 00:45:54,146 Coming for you. 479 00:45:58,517 --> 00:46:00,953 She wants me to hurt you. 480 00:46:02,321 --> 00:46:03,188 Who? 481 00:46:06,358 --> 00:46:07,627 I'll show you. 482 00:46:28,815 --> 00:46:30,683 Can you hear them yet? 483 00:46:31,684 --> 00:46:33,152 You're better off alone. 484 00:47:47,794 --> 00:47:49,729 How'd you sleep? 485 00:47:49,796 --> 00:47:50,529 I slept better. 486 00:47:52,130 --> 00:47:53,532 Sorry to interrupt last night. 487 00:47:55,534 --> 00:47:56,535 It gets worse at night. 488 00:47:58,136 --> 00:47:59,338 I really wish you'd leave me alone at night. 489 00:47:59,404 --> 00:48:01,106 It's embarrassing. 490 00:48:01,173 --> 00:48:02,007 I'm sorry. 491 00:48:04,543 --> 00:48:06,578 I noticed you cleaned everything. 492 00:48:06,646 --> 00:48:07,513 Busy morning. 493 00:48:08,547 --> 00:48:09,248 It's 4 p.m. 494 00:48:11,183 --> 00:48:12,652 You slept the day away, sis. 495 00:48:13,920 --> 00:48:15,387 Again? 496 00:48:15,454 --> 00:48:16,622 Lousy company I've been. 497 00:48:18,323 --> 00:48:21,193 I gotta finish chopping this wood. 498 00:48:21,260 --> 00:48:23,161 Get some up to the house, to the shed. 499 00:48:24,162 --> 00:48:25,097 Feed the chickens. 500 00:48:27,834 --> 00:48:30,335 Um, I got some steak casserole in the fridge 501 00:48:30,402 --> 00:48:31,804 if you wanna get that cooking. 502 00:48:32,772 --> 00:48:33,640 Sure. 503 00:48:35,574 --> 00:48:38,277 Hey, did you pick up the Spirit Board? 504 00:48:39,478 --> 00:48:41,648 If I did, it'd be in the bookshelf. 505 00:48:41,714 --> 00:48:43,549 Yeah, I looked. 506 00:48:43,615 --> 00:48:44,483 It's not there. 507 00:48:46,251 --> 00:48:47,119 It'll turn up. 508 00:48:48,520 --> 00:48:50,489 Can you take a pile of wood back to the house? 509 00:48:53,492 --> 00:48:55,227 Yeah, of course. 510 00:49:39,939 --> 00:49:40,807 Hello? 511 00:49:45,510 --> 00:49:48,380 Stop, stop it. 512 00:50:04,664 --> 00:50:07,399 Dear Lord, thank you for this time with my sister. 513 00:50:07,466 --> 00:50:08,735 In Jesus' name we pray, amen. 514 00:50:08,801 --> 00:50:10,268 Amen. 515 00:50:20,545 --> 00:50:22,280 I couldn't find the Spirit Board. 516 00:50:23,448 --> 00:50:24,316 It'll turn up. 517 00:50:27,654 --> 00:50:30,890 Do you believe in, um, 518 00:50:30,957 --> 00:50:31,924 spirits? 519 00:50:32,925 --> 00:50:34,393 Not since we were kids. 520 00:50:37,897 --> 00:50:40,432 I asked the board some questions about my baby. 521 00:50:42,367 --> 00:50:44,804 It doesn't work with just one person. 522 00:50:44,871 --> 00:50:47,239 I asked it if I was having a boy or a girl. 523 00:50:49,441 --> 00:50:51,276 And when I went back, 524 00:50:51,343 --> 00:50:54,947 G-I-R-L was circled in Crayon on the board. 525 00:50:58,483 --> 00:50:59,919 I was gonna show you last night, 526 00:50:59,986 --> 00:51:02,287 when you bumped into me, I dropped the board. 527 00:51:03,890 --> 00:51:06,525 Well demons aren't real and I don't have Crayons. 528 00:51:07,426 --> 00:51:08,360 It isn't funny. 529 00:51:10,029 --> 00:51:11,329 I know what I saw. 530 00:51:20,505 --> 00:51:21,373 I recorded it. 531 00:51:22,474 --> 00:51:23,643 What? 532 00:51:23,710 --> 00:51:26,344 I recorded it on my camera, here I'll show you. 533 00:51:26,411 --> 00:51:27,379 What do you mean you recorded it? 534 00:51:27,446 --> 00:51:28,547 - Just hold on. - What do you mean 535 00:51:28,613 --> 00:51:29,749 you recorded it? 536 00:51:29,816 --> 00:51:30,582 - I said, hold on. - What were you recording? 537 00:51:30,650 --> 00:51:31,751 - Nothing. - Nothing? 538 00:51:33,086 --> 00:51:34,586 Are you recording me? 539 00:51:34,654 --> 00:51:36,689 How's your thesis coming? 540 00:51:36,756 --> 00:51:38,590 I asked you how your thesis was coming? 541 00:51:38,658 --> 00:51:39,959 And were you recording me? 542 00:51:40,026 --> 00:51:41,560 - No. - Were you using me 543 00:51:41,627 --> 00:51:42,762 as a lab rat? 544 00:51:42,829 --> 00:51:43,963 Did Jerry send you here? 545 00:51:46,999 --> 00:51:48,366 What did you do? 546 00:51:49,501 --> 00:51:50,670 I didn't mean to. 547 00:51:50,737 --> 00:51:51,704 I didn't mean to. 548 00:51:51,771 --> 00:51:53,039 You, you were acting really strange 549 00:51:53,106 --> 00:51:54,140 and I didn't know what was going on until you told me. 550 00:51:56,109 --> 00:51:58,243 I'll delete it, I'll delete it, here, here. 551 00:51:59,846 --> 00:52:03,515 It was, it was, it was, it was in here. 552 00:52:03,582 --> 00:52:06,485 I, I put it in here, I put it in here. 553 00:52:06,551 --> 00:52:07,820 Like, this is where I put the board too. 554 00:52:07,887 --> 00:52:09,989 It was, it was in here! 555 00:52:10,056 --> 00:52:11,724 I put it in here! 556 00:52:11,791 --> 00:52:15,661 You have to believe me, I am not delusional! 557 00:52:22,534 --> 00:52:24,904 The closet, in the hallway. 558 00:52:24,971 --> 00:52:27,940 Maybe, maybe you put it in there when you were cleaning up. 559 00:52:28,007 --> 00:52:31,543 Yeah, I heard something in the hallway closet. 560 00:52:33,445 --> 00:52:34,647 It was locked. 561 00:52:34,714 --> 00:52:37,250 Something in the closet did it. 562 00:52:39,584 --> 00:52:42,789 In it, something's in it! 563 00:52:44,623 --> 00:52:46,025 Can we check it? 564 00:52:46,092 --> 00:52:46,959 Please. 565 00:52:49,996 --> 00:52:50,863 Cat? 566 00:52:52,564 --> 00:52:53,431 Please. 567 00:53:06,879 --> 00:53:09,314 There's a reason Dad always kept it locked. 568 00:53:11,083 --> 00:53:11,951 So did I. 569 00:53:14,187 --> 00:53:16,722 You can look for your game if you like. 570 00:53:22,628 --> 00:53:23,830 No, I'm fine. 571 00:53:30,136 --> 00:53:31,003 I'm fine. 572 00:54:40,806 --> 00:54:43,408 You're not allowed in there. 573 00:54:44,810 --> 00:54:47,813 Come on, don't you wanna meet her? 574 00:55:02,028 --> 00:55:03,963 She wants to say hello. 575 00:55:21,180 --> 00:55:24,116 Don't you wanna meet your daughter? 576 00:55:25,051 --> 00:55:26,786 Don't you want to meet me 577 00:55:26,852 --> 00:55:28,553 before you kill me? 578 00:55:37,129 --> 00:55:39,098 Don't you wanna meet your daughter? 579 00:55:40,299 --> 00:55:42,635 Don't you wanna meet me? 580 00:55:48,975 --> 00:55:51,110 You're better off alone. 581 00:55:55,314 --> 00:55:56,182 Hello. 582 00:55:58,150 --> 00:55:59,018 Hello. 583 00:56:39,925 --> 00:56:42,628 (wood cracking 584 00:56:47,233 --> 00:56:49,601 How'd you sleep? 585 00:56:49,668 --> 00:56:50,535 Good. 586 00:56:52,304 --> 00:56:54,306 I think I'm getting a little cabin fever. 587 00:56:59,078 --> 00:57:00,146 Squeeze. 588 00:57:04,950 --> 00:57:06,618 I was close. 589 00:57:06,685 --> 00:57:07,286 Here. 590 00:57:10,823 --> 00:57:11,690 Feel my hand. 591 00:57:14,693 --> 00:57:15,995 Squeeze. 592 00:57:18,697 --> 00:57:20,099 - Got it? - Mm-hmm. 593 00:57:42,721 --> 00:57:43,588 Try again. 594 00:57:50,996 --> 00:57:52,331 Squeeze. 595 00:57:56,502 --> 00:57:59,038 How do you shoot things when they're moving? 596 00:57:59,105 --> 00:58:01,907 Deer are typically bigger than cans of beans. 597 00:58:04,276 --> 00:58:07,179 Come on, I gotta finish up the wood. 598 00:58:07,246 --> 00:58:09,281 Get some in the house, to the shed. 599 00:58:10,116 --> 00:58:11,016 Feed the chickens. 600 00:58:13,185 --> 00:58:14,353 Now, there's some liver steaks in the fridge 601 00:58:14,420 --> 00:58:15,821 if you wanna get those cooking. 602 00:58:15,888 --> 00:58:16,755 Sure. 603 00:58:17,823 --> 00:58:19,692 Do you want me to put the gun away? 604 00:58:22,027 --> 00:58:23,262 The key's over the door. 605 00:58:44,316 --> 00:58:45,851 What are you doing? 606 00:58:50,456 --> 00:58:51,790 They're burnt. 607 00:58:55,261 --> 00:58:58,430 Please let this food nourish us and keep us strong. 608 00:58:58,497 --> 00:59:00,866 Thank you Lord for not letting my sister 609 00:59:00,933 --> 00:59:02,401 burn the house down. 610 00:59:02,468 --> 00:59:03,502 In Jesus' name we pray. 611 00:59:03,569 --> 00:59:05,271 - Amen. - Amen. 612 00:59:55,854 --> 00:59:59,325 This is so weird. 613 01:00:00,292 --> 01:00:01,927 Why? 614 01:00:01,994 --> 01:00:03,862 I just can't believe you found this 615 01:00:03,929 --> 01:00:05,064 after all these years. 616 01:00:06,899 --> 01:00:08,367 I feel like a kid again. 617 01:00:09,935 --> 01:00:10,803 In a good way. 618 01:00:12,905 --> 01:00:14,139 Old things are good. 619 01:00:25,284 --> 01:00:26,885 I'm hearing things, Cat. 620 01:00:29,922 --> 01:00:31,323 The house creaks, Grace. 621 01:00:34,226 --> 01:00:35,894 And I probably moved your game. 622 01:00:38,097 --> 01:00:39,298 Sometimes I lose things. 623 01:00:40,232 --> 01:00:41,166 I don't remember moving them, 624 01:00:41,233 --> 01:00:42,434 but they turn up. 625 01:00:44,903 --> 01:00:46,905 Do you think I would be a good mother? 626 01:00:51,910 --> 01:00:53,245 You are going to be a good mother. 627 01:00:53,312 --> 01:00:54,780 No, I mean, 628 01:00:57,283 --> 01:00:59,051 could I raise a child? 629 01:01:00,152 --> 01:01:02,054 What are you saying to me? 630 01:01:02,121 --> 01:01:03,455 I've just been thinking. 631 01:01:05,659 --> 01:01:07,326 If I'm hearing things, 632 01:01:09,128 --> 01:01:10,195 what happened to Mom. 633 01:01:13,599 --> 01:01:15,100 If it happens to me too. 634 01:01:19,138 --> 01:01:20,873 Maybe I shouldn't have the baby. 635 01:01:24,109 --> 01:01:25,477 I still feel her sometimes. 636 01:01:27,980 --> 01:01:29,381 She writes me letters. 637 01:01:31,950 --> 01:01:34,887 I can't always get them out, though, 638 01:01:34,953 --> 01:01:39,958 so she just, she just reads them aloud sometimes. 639 01:01:42,094 --> 01:01:44,163 But the atoms are always there, 640 01:01:44,229 --> 01:01:45,931 the genomes, really. 641 01:01:47,599 --> 01:01:49,101 You can't give her away. 642 01:01:54,273 --> 01:01:55,107 Catherine. 643 01:01:57,109 --> 01:01:58,243 I am a good mother. 644 01:02:00,245 --> 01:02:01,380 Why would you say that? 645 01:02:02,514 --> 01:02:03,916 What is wrong with you? 646 01:02:05,417 --> 01:02:07,953 You think I'm a bad mother? 647 01:02:08,020 --> 01:02:11,290 You think I can't raise my own daughter? 648 01:02:12,391 --> 01:02:14,059 I am a good mother. 649 01:02:16,995 --> 01:02:17,863 I know. 650 01:02:18,564 --> 01:02:20,499 I know, I know you are. 651 01:04:22,254 --> 01:04:22,922 You're fine. 652 01:04:25,224 --> 01:04:26,458 You're not hearing things. 653 01:04:30,763 --> 01:04:31,997 She's your sister. 654 01:04:35,835 --> 01:04:36,703 She needs you. 655 01:04:52,685 --> 01:04:55,354 Can Penny come out and play? 656 01:04:55,420 --> 01:04:57,322 Mommy isn't feeling well. 657 01:05:07,299 --> 01:05:08,333 Hello. 658 01:05:10,602 --> 01:05:11,738 You're fine. 659 01:05:13,605 --> 01:05:14,606 You're fine. 660 01:05:56,348 --> 01:05:57,349 Little girl? 661 01:06:00,954 --> 01:06:01,754 Abby? 662 01:06:23,575 --> 01:06:24,543 I hear you. 663 01:06:44,931 --> 01:06:46,598 You're fine, Grace. 664 01:06:47,599 --> 01:06:48,433 You're fine. 665 01:07:07,854 --> 01:07:08,721 Push. 666 01:07:18,765 --> 01:07:21,400 You're better off alone. 667 01:07:40,887 --> 01:07:43,321 Mommy's not feeling well. 668 01:07:45,858 --> 01:07:47,794 I didn't do anything wrong. 669 01:07:47,860 --> 01:07:49,996 I didn't do anything wrong. 670 01:07:50,063 --> 01:07:52,364 I didn't do anything wrong. 671 01:07:52,431 --> 01:07:54,266 I didn't do anything wrong. 672 01:10:10,535 --> 01:10:12,404 What are you doing? 673 01:10:12,470 --> 01:10:13,973 I didn't sleep well. 674 01:10:15,708 --> 01:10:17,409 I chopped the wood. 675 01:10:17,475 --> 01:10:19,045 - I was gonna feed the... - I'll feed the chickens. 676 01:10:36,262 --> 01:10:37,997 I want you to leave. 677 01:10:38,064 --> 01:10:38,731 What? 678 01:10:39,932 --> 01:10:41,767 I want you to leave now. 679 01:10:41,834 --> 01:10:44,136 Please, Cat. 680 01:10:44,203 --> 01:10:46,706 Just relax, just calm down. 681 01:10:46,772 --> 01:10:47,974 You're making it worse. 682 01:10:49,208 --> 01:10:50,910 I need you to leave, get out. 683 01:10:52,611 --> 01:10:53,545 - I can't. - Just get out, 684 01:10:53,612 --> 01:10:54,613 get out, get out! 685 01:10:57,783 --> 01:10:59,652 Cat, help me, please. 686 01:11:01,519 --> 01:11:03,622 - Stop trying to trick me. - I'm not. 687 01:11:03,689 --> 01:11:04,991 Stop. 688 01:11:05,057 --> 01:11:06,125 Stop! 689 01:11:06,192 --> 01:11:07,760 - Stop! - I'm not, Catherine. 690 01:11:07,827 --> 01:11:10,630 He won't leave me alone. 691 01:11:10,696 --> 01:11:13,199 Stop trying to trick me. 692 01:11:13,266 --> 01:11:14,599 Did he send you here? 693 01:11:14,667 --> 01:11:15,400 No. 694 01:11:15,467 --> 01:11:19,071 Did Jerry, no I need you, 695 01:11:20,206 --> 01:11:21,674 you can't be here, you can't be here! 696 01:11:21,741 --> 01:11:24,010 Catherine, it's happening to me. 697 01:11:24,076 --> 01:11:25,543 No, no, you're fine. 698 01:11:25,610 --> 01:11:27,146 - I'm not fine. - Yes, you are. 699 01:11:27,213 --> 01:11:29,015 I'm hearing things all through the night. 700 01:11:29,081 --> 01:11:29,715 It's the house! 701 01:11:29,782 --> 01:11:30,816 It's not the house! 702 01:11:30,883 --> 01:11:34,486 Stop telling me it's the fucking house! 703 01:11:42,962 --> 01:11:44,797 I can see her. 704 01:11:47,099 --> 01:11:48,834 She's in my dreams. 705 01:11:49,969 --> 01:11:52,905 But when I wake up, she's still there. 706 01:11:55,241 --> 01:11:56,676 She's in my room. 707 01:11:58,844 --> 01:12:00,913 I followed her last night down the hall 708 01:12:00,980 --> 01:12:02,748 and into the office. 709 01:12:02,815 --> 01:12:03,950 She disappeared. 710 01:12:05,851 --> 01:12:06,719 Who? 711 01:12:17,630 --> 01:12:18,496 A little girl. 712 01:12:21,367 --> 01:12:22,234 My daughter. 713 01:12:27,273 --> 01:12:29,075 I can see her. 714 01:12:29,141 --> 01:12:31,509 As clear as I'm seeing you. 715 01:12:34,747 --> 01:12:36,682 I drowned her last night. 716 01:12:39,617 --> 01:12:40,518 You helped me. 717 01:12:44,023 --> 01:12:45,091 You helped me. 718 01:12:45,157 --> 01:12:46,292 You, you, 719 01:12:46,359 --> 01:12:49,195 - you, you helped me. - No, no. 720 01:12:49,261 --> 01:12:50,830 - You did it, you killed her! - No. 721 01:12:50,896 --> 01:12:51,764 No! 722 01:13:09,648 --> 01:13:11,784 What you're going through, 723 01:13:12,685 --> 01:13:14,086 that's how it started with me. 724 01:13:17,923 --> 01:13:20,026 Quetiapine will help you with the hallucinations. 725 01:13:20,092 --> 01:13:21,861 With what you're hearing. 726 01:13:21,927 --> 01:13:23,662 This will help with the anxiety and paranoia, 727 01:13:23,729 --> 01:13:25,297 and this will settle your stomach. 728 01:13:26,332 --> 01:13:27,333 I'm scared, Catherine. 729 01:13:30,102 --> 01:13:32,204 When you get home, get started on these. 730 01:13:33,806 --> 01:13:34,673 And see a doctor. 731 01:13:35,841 --> 01:13:36,675 I don't want this. 732 01:13:40,813 --> 01:13:42,014 When they come for you, 733 01:13:42,915 --> 01:13:44,650 it's best to hide the headaches. 734 01:14:04,970 --> 01:14:06,272 And when you have your baby, 735 01:14:10,109 --> 01:14:11,277 they'll take it from you. 736 01:14:14,180 --> 01:14:15,047 What do I do? 737 01:14:18,184 --> 01:14:19,852 You're making it worse, Grace. 738 01:14:22,088 --> 01:14:23,155 Get some rest tonight. 739 01:14:24,790 --> 01:14:26,192 Tomorrow, I need you to leave. 740 01:15:26,051 --> 01:15:27,786 Please forgive me. 741 01:15:41,800 --> 01:15:43,869 Our Father, who art in heaven, 742 01:15:44,970 --> 01:15:46,205 hallowed be thy name. 743 01:15:47,339 --> 01:15:48,307 Thy kingdom come, 744 01:15:48,374 --> 01:15:50,142 thy will be done, 745 01:15:50,209 --> 01:15:53,012 on earth as it is in heaven. 746 01:15:54,079 --> 01:15:57,283 Give us this day our daily bread. 747 01:15:57,349 --> 01:16:02,354 - And... - What are you doing? 748 01:16:03,322 --> 01:16:07,760 And forgive us our trespasses, 749 01:16:08,460 --> 01:16:09,261 As we forgive 750 01:16:09,328 --> 01:16:11,897 those who trespass against us. 751 01:16:11,964 --> 01:16:13,098 Why are you praying? 752 01:16:13,966 --> 01:16:15,301 You're not real. 753 01:16:15,367 --> 01:16:17,970 I'm real, Penny's not real. 754 01:16:18,037 --> 01:16:19,004 Am I your mommy? 755 01:16:19,071 --> 01:16:21,340 Mommy's not feeling well. 756 01:16:21,407 --> 01:16:22,308 You wanna play? 757 01:16:23,509 --> 01:16:24,510 Okay. 758 01:16:24,577 --> 01:16:26,378 Good, I'll hide first. 759 01:16:27,846 --> 01:16:31,150 But be quiet, Mom doesn't want you to see me. 760 01:16:31,217 --> 01:16:31,951 Okay. 761 01:16:32,017 --> 01:16:34,753 Count to 20, no peeking. 762 01:16:38,224 --> 01:16:39,091 One. 763 01:16:40,125 --> 01:16:40,960 Two. 764 01:16:42,261 --> 01:16:43,128 Three. 765 01:17:19,932 --> 01:17:20,866 It's not real. 766 01:17:25,137 --> 01:17:26,038 None of it's real. 767 01:18:15,220 --> 01:18:17,122 Mommy isn't feeling well, Abby. 768 01:18:31,970 --> 01:18:32,838 Hello? 769 01:18:46,552 --> 01:18:47,419 Hello? 770 01:18:51,190 --> 01:18:52,057 Little girl? 771 01:19:13,512 --> 01:19:14,480 Keep it down! 772 01:19:14,546 --> 01:19:16,014 I fell. 773 01:19:16,081 --> 01:19:17,950 Mommy isn't feeling well. 774 01:19:18,016 --> 01:19:19,218 I'm sorry, Mommy. 775 01:19:21,353 --> 01:19:22,588 You made Mommy really mad. 776 01:19:51,216 --> 01:19:53,585 You cheated, lights have to be off to play. 777 01:20:03,562 --> 01:20:07,032 You found me. 778 01:20:09,736 --> 01:20:10,602 Your turn. 779 01:20:11,937 --> 01:20:13,038 Can we rest for minute before we play again? 780 01:20:13,105 --> 01:20:16,942 You're kidding, you've been resting forever. 781 01:20:25,317 --> 01:20:26,485 You like to play, huh? 782 01:20:26,552 --> 01:20:27,419 Yeah. 783 01:20:33,492 --> 01:20:34,794 Is hide and seek your favorite game? 784 01:20:34,861 --> 01:20:36,796 Mm, yeah. 785 01:20:41,366 --> 01:20:42,769 Who plays with you? 786 01:20:42,836 --> 01:20:44,970 Um, Mom, Penny. 787 01:20:45,672 --> 01:20:46,639 Penny, mostly. 788 01:20:50,108 --> 01:20:51,310 What's your name? 789 01:20:51,376 --> 01:20:52,211 Abby. 790 01:20:54,480 --> 01:20:56,181 Is Catherine your mom? 791 01:20:56,248 --> 01:20:57,082 Yeah. 792 01:21:01,286 --> 01:21:02,655 Why are you crying? 793 01:21:06,124 --> 01:21:07,292 Abby, I'm your aunt. 794 01:21:09,662 --> 01:21:11,263 I'm your Aunt Grace. 795 01:21:12,397 --> 01:21:16,268 It means, I'm your mommy's sister. 796 01:21:16,335 --> 01:21:18,136 We were little girls together. 797 01:21:18,203 --> 01:21:19,639 Did you play hide and seek? 798 01:21:19,706 --> 01:21:20,773 Yeah. 799 01:21:20,840 --> 01:21:24,343 Really, because your kind of bad at it. 800 01:21:24,409 --> 01:21:27,346 Well I found you, didn't I? 801 01:21:27,412 --> 01:21:28,280 Yeah. 802 01:21:32,417 --> 01:21:34,453 Does anyone else find you? 803 01:21:34,520 --> 01:21:37,724 No, but I can only play inside. 804 01:21:39,258 --> 01:21:41,527 This is boring, can we play hide and seek some more? 805 01:21:43,495 --> 01:21:44,631 I don't know if you're a good enough hider 806 01:21:44,697 --> 01:21:46,131 to play with me. 807 01:21:46,198 --> 01:21:47,099 I am. 808 01:21:50,904 --> 01:21:53,205 Do you wanna hide from Mom? 809 01:22:03,415 --> 01:22:04,851 I'm not allowed to go outside. 810 01:22:04,918 --> 01:22:05,652 That's what's gonna make this 811 01:22:05,718 --> 01:22:08,253 the best hiding spot ever. 812 01:22:08,320 --> 01:22:09,354 Come on. 813 01:22:24,737 --> 01:22:27,172 Abby? 814 01:22:27,239 --> 01:22:29,541 Abby, the best hiding spot is across the bridge. 815 01:22:29,608 --> 01:22:30,576 I promise. 816 01:22:30,643 --> 01:22:32,611 Mommy says the bridge isn't safe. 817 01:22:32,679 --> 01:22:34,246 I am right here with you. 818 01:22:34,313 --> 01:22:35,447 I'll protect you, okay? 819 01:22:37,316 --> 01:22:40,053 It's gonna be the best hiding spot in the whole world. 820 01:22:40,887 --> 01:22:42,087 Will you try for me? 821 01:22:44,456 --> 01:22:45,357 Okay, come on. 822 01:22:46,558 --> 01:22:48,193 Abby! 823 01:22:48,260 --> 01:22:49,194 It's okay, we're almost there. 824 01:22:49,261 --> 01:22:50,697 - No! - No, come on, it's okay. 825 01:22:50,763 --> 01:22:52,331 No, it's okay. 826 01:22:55,868 --> 01:22:58,303 Abby, you get back here right now! 827 01:22:58,370 --> 01:22:59,839 Catherine, what are you doing? 828 01:22:59,906 --> 01:23:01,674 What are you doing, Cat, Cat? 829 01:23:01,741 --> 01:23:03,743 Please, listen to me. 830 01:23:03,810 --> 01:23:04,677 It's me. 831 01:23:06,679 --> 01:23:09,314 Let her go. 832 01:23:09,381 --> 01:23:10,850 Mommy! 833 01:23:10,917 --> 01:23:11,851 Come here. 834 01:23:11,918 --> 01:23:13,720 - Help! - David! 835 01:23:13,786 --> 01:23:15,755 - Mommy! - David! 836 01:23:17,890 --> 01:23:19,391 - Jerry! - David! 837 01:23:19,458 --> 01:23:20,325 Jerry! 838 01:23:21,426 --> 01:23:22,294 Jerry! 839 01:23:23,362 --> 01:23:24,864 - David! - Grace. 840 01:23:24,931 --> 01:23:27,299 Get away from her, Jerry! 841 01:23:28,701 --> 01:23:29,769 David, help us, please! 842 01:23:29,836 --> 01:23:30,870 Go, go! 843 01:23:30,937 --> 01:23:32,371 - Jerry! - No, Cat. 844 01:23:32,437 --> 01:23:33,873 - It's okay, sweetie. - No, you're not 845 01:23:33,940 --> 01:23:35,742 taking here from me. 846 01:23:35,808 --> 01:23:36,608 No. 847 01:23:37,944 --> 01:23:38,811 No. 848 01:23:41,413 --> 01:23:43,983 You get in that house right now! 849 01:23:44,050 --> 01:23:45,550 I said, go! 850 01:23:45,617 --> 01:23:47,887 - Catherine, no. - You are not taking her 851 01:23:47,954 --> 01:23:49,221 from me! 852 01:24:29,461 --> 01:24:32,397 Abby, you come here right now! 853 01:24:40,640 --> 01:24:42,742 Abby, you open this door this instant! 854 01:24:44,110 --> 01:24:46,411 You are in big trouble! 855 01:24:46,478 --> 01:24:48,413 - Mommy, stop! - Mommy said 856 01:24:48,480 --> 01:24:49,916 not to leave the house. 857 01:24:49,982 --> 01:24:52,384 Mommy said outside was dangerous. 858 01:24:52,451 --> 01:24:54,352 You're working with your father again, aren't you? 859 01:24:54,419 --> 01:24:55,688 He's back again, isn't he? 860 01:24:55,755 --> 01:24:56,856 Isn't he? 861 01:24:59,591 --> 01:25:01,794 Grace is a very bad woman, Abby. 862 01:25:01,861 --> 01:25:03,495 Come back to Mommy. 863 01:25:07,599 --> 01:25:10,803 Abby, Abby, you get out here this instant! 864 01:25:10,870 --> 01:25:12,038 No, no. 865 01:25:12,105 --> 01:25:13,572 Mommy, please. 866 01:25:13,639 --> 01:25:16,008 You are not taking her from me, Jerry. 867 01:25:16,075 --> 01:25:18,978 You're a liar coming for her destiny. 868 01:25:19,045 --> 01:25:21,446 Split between us, don't let her. 869 01:25:21,513 --> 01:25:22,715 Mommy, stop. 870 01:25:22,782 --> 01:25:24,549 You're scaring me. 871 01:25:30,990 --> 01:25:33,391 Mommy would never hurt you, Abby. 872 01:25:37,630 --> 01:25:41,333 I would never let them hurt you, baby. 873 01:25:41,399 --> 01:25:44,837 I just wanted to keep you safe from that mean woman. 874 01:25:44,904 --> 01:25:46,139 I'm sorry, Mommy. 875 01:25:46,205 --> 01:25:50,710 It's just I really wanted to play with Aunt Grace. 876 01:25:53,112 --> 01:25:56,381 Why did you play with her? 877 01:25:56,448 --> 01:25:59,584 You know I'm always here to play. 878 01:25:59,652 --> 01:26:02,722 I know, Penny, it's just that 879 01:26:02,789 --> 01:26:04,090 Mommy wasn't feeling well, 880 01:26:04,157 --> 01:26:06,025 and I wanted someone to play with 881 01:26:06,092 --> 01:26:10,963 so I gave her clues but she couldn't find me. 882 01:26:13,199 --> 01:26:14,066 What clues? 883 01:26:15,101 --> 01:26:17,569 Honey, did you take the Spirit Board? 884 01:26:19,538 --> 01:26:20,605 Yeah. 885 01:26:23,575 --> 01:26:25,845 Did you circle G-I-R-L? 886 01:26:25,912 --> 01:26:27,479 No, Mommy, Penny did. 887 01:26:27,546 --> 01:26:28,413 Remember? 888 01:26:30,783 --> 01:26:31,651 Uh. 889 01:26:32,617 --> 01:26:33,886 I took her camera. 890 01:26:35,453 --> 01:26:36,989 Where is it, honey? 891 01:26:38,523 --> 01:26:40,525 She made a video saying that you're crazy 892 01:26:40,592 --> 01:26:41,928 so I took it from her. 893 01:26:45,998 --> 01:26:47,432 You stay here. 894 01:26:47,499 --> 01:26:48,366 Why? 895 01:26:49,635 --> 01:26:52,404 I have to give Aunt Grace her camera back, okay? 896 01:27:39,752 --> 01:27:40,786 Let me out! 897 01:27:41,687 --> 01:27:42,554 Cat! 898 01:27:45,091 --> 01:27:46,025 Let me out! 899 01:28:27,700 --> 01:28:30,169 I'm afraid my sister could be dangerous to herself. 900 01:28:32,004 --> 01:28:33,605 She catches herself from time to time 901 01:28:33,673 --> 01:28:35,041 when her sentences aren't making any sense. 902 01:28:35,107 --> 01:28:36,108 She's jumbled. 903 01:28:37,475 --> 01:28:41,647 When she does this, she's usually able to catch herself. 904 01:28:42,782 --> 01:28:45,051 It's as if she doesn't know what she's said, 905 01:28:45,117 --> 01:28:46,085 but from my expression, 906 01:28:46,152 --> 01:28:47,853 she knows she isn't making any sense. 907 01:28:50,323 --> 01:28:52,524 Cat, let me out! 908 01:28:52,590 --> 01:28:56,862 I went into psych because of the loss of my mother. 909 01:29:00,099 --> 01:29:03,669 Which eventually led to the failing health of my father. 910 01:29:03,736 --> 01:29:05,004 It effected him the worst. 911 01:29:07,139 --> 01:29:10,776 He'd spend every moment he could away at the family cabin, 912 01:29:10,843 --> 01:29:11,978 leaving me with Catherine. 913 01:29:13,145 --> 01:29:15,982 Sometimes at home, sometimes at the cabin. 914 01:29:16,048 --> 01:29:17,482 But he was always absent. 915 01:29:19,785 --> 01:29:20,953 She inherited me, 916 01:29:22,620 --> 01:29:23,789 the cabin, Mom. 917 01:29:25,291 --> 01:29:26,826 She inherited Mom. 918 01:29:26,892 --> 01:29:28,995 Cat, let me out of here! 919 01:29:29,061 --> 01:29:32,264 But I was young, I wanted to further understand it. 920 01:29:34,100 --> 01:29:36,135 I just never thought I would 921 01:29:37,036 --> 01:29:38,503 understand it on this level. 922 01:29:39,604 --> 01:29:41,674 I never thought that I would be watching 923 01:29:41,741 --> 01:29:43,709 the decay of my sister's mind. 924 01:29:43,776 --> 01:29:46,278 I never thought I would be questioning my own sanity. 925 01:29:49,648 --> 01:29:53,986 I know she is or is going crazy. 926 01:30:03,062 --> 01:30:06,332 I just hope I'm not joining her. 927 01:30:43,469 --> 01:30:45,171 Everything is going to be okay. 928 01:30:46,105 --> 01:30:48,641 Cat, you don't have to do this. 929 01:30:48,707 --> 01:30:50,575 Please, you don't know what you're doing. 930 01:30:52,978 --> 01:30:54,380 Aunt Grace? 931 01:30:54,447 --> 01:30:55,281 Yes? 932 01:30:57,283 --> 01:30:58,717 Why did Mom hit you? 933 01:31:00,119 --> 01:31:01,954 Your Mom is very sick, Abby. 934 01:31:02,021 --> 01:31:03,155 She needs our help. 935 01:31:04,256 --> 01:31:07,326 You aren't trying to hurt her, are you? 936 01:31:07,393 --> 01:31:11,030 Mommy says other people on the outside wanna hurt us. 937 01:31:11,097 --> 01:31:12,765 No, no, sweetheart. 938 01:31:13,466 --> 01:31:15,734 I love your mom very much. 939 01:31:16,435 --> 01:31:17,602 Can you help her? 940 01:31:19,738 --> 01:31:22,141 Can you, can you get that key? 941 01:31:33,385 --> 01:31:34,253 Good job. 942 01:31:35,888 --> 01:31:38,324 Give it to me, yeah, it's okay. 943 01:31:41,794 --> 01:31:43,028 Good job, okay. 944 01:31:45,264 --> 01:31:48,000 Just give me the key, okay, thank you. 945 01:31:50,035 --> 01:31:51,170 Okay, come on! 946 01:31:52,271 --> 01:31:53,372 Wait right here. 947 01:31:56,208 --> 01:31:58,277 Okay, which way is the farm? 948 01:31:59,278 --> 01:32:00,379 Okay, come on. 949 01:32:07,953 --> 01:32:08,988 Abby? 950 01:32:09,054 --> 01:32:11,023 - Stop! - Come on, Abby. 951 01:32:13,325 --> 01:32:14,193 Abby! 952 01:32:15,327 --> 01:32:16,729 - Mom, help! - Shh. 953 01:32:16,795 --> 01:32:17,663 Abby! 954 01:32:18,764 --> 01:32:19,732 Listen, I am trying to help you, okay? 955 01:32:19,798 --> 01:32:21,033 You just don't realize it right now. 956 01:32:21,100 --> 01:32:23,302 Please, you're mommy needs you to be strong, okay? 957 01:32:23,369 --> 01:32:24,970 Okay, come on. 958 01:32:25,037 --> 01:32:26,872 - It's okay. - Abby! 959 01:32:26,939 --> 01:32:28,107 Abby! 960 01:32:28,174 --> 01:32:29,308 Mommy, help! 961 01:32:31,076 --> 01:32:33,179 You're not taking my daughter. 962 01:32:33,245 --> 01:32:35,047 You're not well, Catherine. 963 01:32:35,114 --> 01:32:36,148 Now come on, Abby. 964 01:32:36,215 --> 01:32:37,783 Come on, honey, come to mommy. 965 01:32:37,850 --> 01:32:38,817 Don't go. 966 01:32:39,985 --> 01:32:40,853 Look, Abby. 967 01:32:42,021 --> 01:32:43,155 Abby, stop playing with that terrible woman 968 01:32:43,222 --> 01:32:45,157 - and come to mommy! - Why, so you can shoot me? 969 01:32:45,224 --> 01:32:46,792 I'd never hurt you, Abby. 970 01:32:46,859 --> 01:32:48,160 So you can keep her locked away 971 01:32:48,227 --> 01:32:50,062 until you completely lose your mind 972 01:32:50,129 --> 01:32:51,297 and start seeing her as someone 973 01:32:51,363 --> 01:32:52,164 other than your own daughter? 974 01:32:52,231 --> 01:32:53,799 No, I would always know her. 975 01:32:53,866 --> 01:32:55,100 Give her a chance, Cat. 976 01:32:56,969 --> 01:32:58,304 Protect her. 977 01:32:58,370 --> 01:32:59,205 Catherine. 978 01:33:01,040 --> 01:33:02,942 She needs to get out of this house. 979 01:33:03,008 --> 01:33:05,277 She needs to play with other kids. 980 01:33:06,412 --> 01:33:08,314 Give her a chance at a normal life. 981 01:33:10,316 --> 01:33:12,218 Like you gave me. 982 01:33:14,320 --> 01:33:15,788 What if she gets sick, Cat? 983 01:33:17,556 --> 01:33:18,424 Like Mom. 984 01:33:20,893 --> 01:33:21,560 Like you. 985 01:33:24,263 --> 01:33:25,731 The chickens in the shed. 986 01:33:27,233 --> 01:33:28,968 What's in the shed, Catherine? 987 01:33:30,936 --> 01:33:33,072 Chickens are in the shed. 988 01:33:33,138 --> 01:33:34,273 You're not well, Cat. 989 01:33:35,541 --> 01:33:38,143 It's just silly chickens. 990 01:33:40,079 --> 01:33:41,280 Where's Jerry? 991 01:33:41,347 --> 01:33:43,315 - I don't know. - Where 992 01:33:43,382 --> 01:33:45,484 is Abby's father? 993 01:33:45,551 --> 01:33:46,552 He was watching me! 994 01:33:46,619 --> 01:33:48,887 He came here to let you say goodbye. 995 01:33:48,954 --> 01:33:50,089 He did exactly what you wanted. 996 01:33:50,155 --> 01:33:50,990 Where is Jerry? 997 01:33:51,056 --> 01:33:52,124 - I don't know. - Where is he? 998 01:33:52,191 --> 01:33:54,760 He's a bad man who tried to take our Abby. 999 01:33:56,095 --> 01:33:57,796 Abby's been in the shed. 1000 01:34:00,299 --> 01:34:02,334 You killed Jerry. 1001 01:34:04,003 --> 01:34:06,372 I am a good mother. 1002 01:34:06,438 --> 01:34:09,842 There are no chickens in the shed. 1003 01:34:09,908 --> 01:34:10,876 You. 1004 01:34:10,943 --> 01:34:12,278 Just Abby's father. 1005 01:34:12,344 --> 01:34:15,581 You are not taking her from me! 1006 01:34:16,344 --> 01:34:25,581 SUBTITLES BY:Nueva