1 00:00:06,920 --> 00:00:08,920 یازده ژانویه 1962 2 00:00:12,020 --> 00:00:13,920 خانه امن موصاد زوریخ - سوییس 3 00:00:14,120 --> 00:00:16,680 0312 4 00:00:26,560 --> 00:00:27,560 ببندش 5 00:00:39,040 --> 00:00:40,040 خوبه 6 00:00:41,040 --> 00:00:45,400 هرکدوم از اینا حاوی مواد انفجاری پلاستیکی مخفی‌شده هست 7 00:00:45,480 --> 00:00:47,360 اگه به قدرت پاک‌کننده بیشتر نیاز داشتی 8 00:00:47,720 --> 00:00:49,280 ... بهت توصیه میکنم که اونارو 9 00:00:49,360 --> 00:00:52,360 از بقیه قطعات صابون جدا کنی تا باهم قاطی نشن 10 00:01:03,520 --> 00:01:05,280 ... این - میدونم چیه - 11 00:01:06,000 --> 00:01:07,760 اگه همه چی از دست رفت و گیر افتادم (سیانور) 12 00:01:28,960 --> 00:01:31,200 اینو حفظ کن 13 00:01:32,000 --> 00:01:34,240 تنها راه ورودت شیخ هست 14 00:01:34,320 --> 00:01:37,360 نمیتونی همینجوری تنهایی از مرز رد بشی 15 00:01:37,440 --> 00:01:39,080 بهش نیاز پیدا میکنی 16 00:01:39,800 --> 00:01:41,280 توصیه‌نامه ها کافی نیستن 17 00:01:41,360 --> 00:01:44,280 اگه تنها بری ... باعث میشی بهت شک کنن 18 00:01:44,360 --> 00:01:47,360 آره، این رو میدونم در مورد این قضیه صحبت کردیم، سلینجر 19 00:01:47,440 --> 00:01:49,160 ... به محض اینکه رفتی داخل، اگه رفتی 20 00:01:49,240 --> 00:01:52,320 حداقل تا 8 هفته،با ما ارتباط برقرار نکن 21 00:01:52,400 --> 00:01:55,080 ریسک غیرضروری ای نکن 22 00:01:55,160 --> 00:01:56,760 کافیه، میدونه دیگه 23 00:01:59,160 --> 00:02:00,160 میدونه 24 00:02:49,720 --> 00:02:50,920 شیخ مجید الاراد 25 00:02:51,200 --> 00:02:52,600 مالک موفق زمین 26 00:02:52,680 --> 00:02:54,120 با یک سوری یهودی ازدواج کرده 27 00:02:54,880 --> 00:02:57,120 ... پول زیادی خرج ماشین 28 00:02:57,200 --> 00:02:58,760 جواهرات و شراب گران‌قیمت میکنه 29 00:03:02,120 --> 00:03:04,520 مطمئن بشو که متوجه میشه چقدر پولداری 30 00:03:12,600 --> 00:03:14,360 ارائه اختصاصی از پارس رایانه t.me/parsclup 31 00:03:14,560 --> 00:03:20,560 به روزترین فروشگاه فیلم و سریال شیراز - خیابان کلاهدوز 32 00:03:20,760 --> 00:03:32,760 ما را در اینستاگرام دنبال کنید @parsclup 33 00:04:20,960 --> 00:03:32,960 : تـرجمه و زیرنـویس از « Ali.N EmJay» 34 00:04:42,480 --> 00:04:44,440 فقط یکی به نام ثابت 35 00:04:44,600 --> 00:04:46,280 بله، خواهش میکنم لطفا همراهم بیاین 36 00:04:48,480 --> 00:04:49,520 کنار پنجره باشه 37 00:04:49,600 --> 00:04:50,600 بله 38 00:04:51,320 --> 00:04:52,320 اه، مرسی 39 00:05:01,440 --> 00:05:02,960 چیزی میخواین، قربان؟ 40 00:05:03,480 --> 00:05:07,080 من شراب "شاتو موتان روتچایلد 45" میخوام 41 00:05:07,440 --> 00:05:09,720 اون رو فقط با بطری میفروشیم ... قیمتش 42 00:05:09,800 --> 00:05:11,160 قیمتش رو میدونم 43 00:05:11,560 --> 00:05:13,160 من یک بطری میخوام ممنونم 44 00:05:13,240 --> 00:05:14,240 خواهش میکنم، قربان 45 00:05:36,120 --> 00:05:37,000 خوشمزه هست 46 00:05:46,440 --> 00:05:49,480 یادمه یک زمانی بود که ... بحث و جدل سیاسی رو آدم با منطق میبُرد 47 00:05:49,960 --> 00:05:50,960 نه سروصدا کردن 48 00:05:52,080 --> 00:05:53,080 جوونن 49 00:05:53,600 --> 00:05:54,800 زیادی مشروب خوردن 50 00:05:55,440 --> 00:05:56,440 ... حرفش شد 51 00:05:57,200 --> 00:05:59,280 امکان نداره بتونم این رو تنهایی تموم کنم 52 00:06:04,240 --> 00:06:05,560 نه،نه،نه بذارین من بیام 53 00:06:08,240 --> 00:06:09,160 مرسی 54 00:06:09,240 --> 00:06:10,240 خوشمزه هست 55 00:06:10,880 --> 00:06:14,240 آخرین باری که یک لیوان .... شراب "شاتو موتان روتچایلد 45" خوردم 56 00:06:14,360 --> 00:06:16,400 توی موناکو بودم 57 00:06:16,480 --> 00:06:18,120 مجرد و خوشحال - ! اه - 58 00:06:18,320 --> 00:06:19,320 ممنون 59 00:06:21,080 --> 00:06:22,960 ... تنها غذا میخورین آقای 60 00:06:23,040 --> 00:06:25,240 ثابت - مجید الاراد هستم - 61 00:06:25,520 --> 00:06:26,600 لطفا بهم ملحق بشین 62 00:06:27,000 --> 00:06:29,560 اگه منتظر کسی نیستین 63 00:06:29,920 --> 00:06:30,920 خواهش میکنم 64 00:06:32,160 --> 00:06:33,160 خواهش میکنم 65 00:06:35,960 --> 00:06:37,000 ... خب 66 00:06:38,800 --> 00:06:41,160 ریسک زیدیه که زندگیت رو کنار بذاری تا یکی جدید پیدا کنی 67 00:06:42,720 --> 00:06:44,200 تو یک تجارت موفق داره 68 00:06:44,280 --> 00:06:46,600 هیچکس رو نمیشناسی کشور رو نمیشناسی 69 00:06:47,040 --> 00:06:48,480 از این بابت مطمئنی؟ 70 00:06:48,560 --> 00:06:51,400 دقیقاً چونکه ریسک میکنم کسب و کارم موفق هست 71 00:06:52,600 --> 00:06:55,360 به عنوان یک تاجر میدونی که تغییر قسمتی از بازی ـه 72 00:06:56,000 --> 00:06:57,120 ... بعدش هم 73 00:06:57,440 --> 00:06:59,520 دلیل من واسه مهاجرت ، مالی نیست 74 00:07:00,960 --> 00:07:02,160 ... ببین، سوریه 75 00:07:03,440 --> 00:07:05,200 سوریه، خونه واقعی منه 76 00:07:05,800 --> 00:07:08,480 خیلی عالیه که میشنوم یکی مثل شما اینجوری صحبت میکنه 77 00:07:09,560 --> 00:07:11,840 ... اکثر جوون های کشورمون 78 00:07:12,840 --> 00:07:13,880 عقلشون رو از دست دادن 79 00:07:17,800 --> 00:07:18,960 میشه یک سوال ازتون بپرسم؟ 80 00:07:19,640 --> 00:07:20,640 البته 81 00:07:21,800 --> 00:07:23,040 ... به عنوان یک زمین‌دار 82 00:07:23,840 --> 00:07:26,160 ... حالا که تاثیر ناصر برداشته شده (جمال عبدالناصر، رییس جمهور پیشین مصر) 83 00:07:26,240 --> 00:07:29,120 اصلا نگران این نیستین که حزب بعث ممکنه کشور رو بدست بگیره؟ 84 00:07:35,400 --> 00:07:37,800 بذار یک نصیحتی بهت بکنم، آقای ثابت 85 00:07:38,840 --> 00:07:41,480 شما داری از آرژانتین به سوریه میری 86 00:07:42,400 --> 00:07:45,280 یه سری چیزها هست که آدم توی فضای عمومی در موردشون صحبت نمیکنه 87 00:07:46,440 --> 00:07:49,440 چیزایی که آزادانه توی جایی که ازش میای ... در موردشون صحبت کردی 88 00:07:50,720 --> 00:07:52,720 توی جایی که داری میری، ممکنه این کار به کُشتنت بده 89 00:07:53,280 --> 00:07:56,280 واقعا عذر میخوام ... من نگران آینده سوریه هستم 90 00:07:56,360 --> 00:07:57,440 ... و - ... دیر وقته - 91 00:07:57,520 --> 00:07:58,720 من باید برم بخوابم 92 00:08:52,400 --> 00:08:53,400 بله؟ 93 00:08:54,040 --> 00:08:55,040 یک ثانیه صبر کنین 94 00:08:59,800 --> 00:09:00,800 آقای ثابت 95 00:09:01,400 --> 00:09:04,160 میدونم که دیروقته اما یه حسی بهم گفت که هنوز بیدارین 96 00:09:04,240 --> 00:09:07,320 گوش کنین، اگه پیش‌تر گستاخی کردم عذر میخوام 97 00:09:11,720 --> 00:09:13,720 ... برای آشتی، به این فکرمیکردم که 98 00:09:14,640 --> 00:09:18,360 من میخوام یک راننده توی بیروت استخدام کنم تا منو به مرز ببره 99 00:09:18,440 --> 00:09:20,840 و باعث افتخار من هست اگه همراهم بیاین 100 00:09:21,080 --> 00:09:22,160 ممنونم.ممنون 101 00:09:22,840 --> 00:09:24,360 اما من نمیخوام 102 00:09:24,440 --> 00:09:25,480 ماشین نمیخوام 103 00:09:25,960 --> 00:09:27,600 شب خوبی داشته باشی، آقای ثابت 104 00:09:27,720 --> 00:09:28,720 شب خوبی داشته باشی 105 00:09:41,920 --> 00:09:42,920 بندر بیروت - لبنان 106 00:09:57,680 --> 00:09:58,760 مراقب باش 107 00:09:59,640 --> 00:10:00,640 ! آروم، آروم 108 00:10:01,840 --> 00:10:02,840 ! آروم، آروم 109 00:10:06,040 --> 00:10:07,040 ! آروم، آروم 110 00:10:07,600 --> 00:10:09,360 مراقب باش ! مراقبش باش 111 00:10:10,840 --> 00:10:12,360 اگه خش کنی، خودت خسارتش رو میدی 112 00:10:16,720 --> 00:10:18,000 چرا واست خنده داره؟ 113 00:10:18,360 --> 00:10:19,480 چونکه ماشین من نیست 114 00:10:20,600 --> 00:10:22,040 پژو 404 115 00:10:22,560 --> 00:10:23,960 در مورد این ماشین شنیدی؟ 116 00:10:24,360 --> 00:10:25,760 1.6لیتری 117 00:10:26,800 --> 00:10:28,680 موتور بنزینی چهار سیلندر 118 00:10:29,280 --> 00:10:31,040 74 اسب بخار 119 00:10:31,120 --> 00:10:33,200 توسط "پینیفرینا" طراحی شده 120 00:10:34,200 --> 00:10:35,680 مدل "سوپرلوکس" هست 121 00:10:36,600 --> 00:10:38,800 و توی بازار هم نیست از کجا گیرش آوردی؟ 122 00:10:38,840 --> 00:10:40,960 من هفتمین نفری هستم که از این ماشین ها دارم 123 00:10:41,200 --> 00:10:44,240 خوشگله. ازت میخرمش - فکرشم نکن - 124 00:10:45,840 --> 00:10:46,760 بسیار خب پس 125 00:10:46,840 --> 00:10:48,680 امیدوارم دوباره مسیرمون به هم بخوره 126 00:10:49,280 --> 00:10:50,480 یالا 127 00:10:50,560 --> 00:10:52,680 هنوز قصد داری یک راننده استخدام کنی؟ 128 00:10:53,880 --> 00:10:55,720 اگه گزینه بهتری نباشه، آره 129 00:10:56,040 --> 00:10:57,040 ... ببین 130 00:10:58,040 --> 00:11:01,000 من چندین بار از بیروت تا دمشق با ماشین رفتم 131 00:11:01,920 --> 00:11:04,000 اما حقیقتش رو بگم، خیلی خسته کننده میتونه بشه 132 00:11:04,480 --> 00:11:07,400 پس اگه میخوای برسونمت، میتونی باهام بیای 133 00:12:13,080 --> 00:12:15,000 توصیه‌نامه داری؟ 134 00:12:15,320 --> 00:12:17,480 آره،آره، البته - اونارو بده من - 135 00:12:23,800 --> 00:12:25,440 ابوخلدون، دوست من 136 00:12:26,200 --> 00:12:27,520 خوشحالم دوباره میبینمت 137 00:12:27,600 --> 00:12:28,760 این دفعه تنها نیستم 138 00:12:29,400 --> 00:12:31,320 آره، باهاش توی کشتی آشنا شدم 139 00:12:31,520 --> 00:12:32,560 آره، دیدمش 140 00:12:33,240 --> 00:12:34,360 خیلی خوب 141 00:12:36,920 --> 00:12:37,920 کامل 142 00:12:50,160 --> 00:12:51,520 کامل امین ثابت 143 00:12:52,920 --> 00:12:55,440 ایشون مامور گمرک ما، ابوخلدون هست 144 00:12:55,720 --> 00:12:57,240 السلام علیکم 145 00:12:57,720 --> 00:13:00,560 و علیکم السلام و رحمت الله و برکاته 146 00:13:01,760 --> 00:13:05,040 چرا هردوتون نمیاین توی دفتر یه قهوه ای بخورین تا مدارکتون رو بررسی کنیم؟ 147 00:13:05,400 --> 00:13:06,760 البته،البته، حتما 148 00:13:06,840 --> 00:13:07,840 ممنون 149 00:13:20,800 --> 00:13:24,440 زیر اون، یک نامه دیگه از ژنرال الحافظ هست 150 00:13:48,800 --> 00:13:50,160 توالت کجاست؟ 151 00:14:36,920 --> 00:14:37,920 ! ابوخلدون 152 00:14:41,760 --> 00:14:42,760 ! ابوخلدون 153 00:14:45,920 --> 00:14:47,680 ... شیخ الارد 154 00:14:48,080 --> 00:14:50,600 اون بهم گفت که شما دوستان خیلی خیلی صمیمی هستین 155 00:14:51,040 --> 00:14:55,000 از اونجایی که امروز روز بزرگی واسه من هست .... میخوام یادبودی داشته باشین 156 00:14:55,080 --> 00:14:58,760 از زمانی که به یک میهن‌پرست حقیر اجازه برگشتن به زادگاهش رو دادین 157 00:14:58,840 --> 00:15:00,920 خواهش میکنم، تمنا میکنم 158 00:15:19,520 --> 00:15:20,560 همش رو باز کنین 159 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 ابوخلدون 160 00:15:29,080 --> 00:15:30,560 ابو خلدون 161 00:15:34,560 --> 00:15:37,880 میشه شخصاً باهات صحبتی داشته باشم؟ یک لحظه، فقط لطفاً ...یک لحظه 162 00:15:43,160 --> 00:15:45,320 ارزش باز کردن نداره 163 00:15:45,400 --> 00:15:48,840 یه سری چیزایی...یه سری چیزایی ... اون تو هست که 164 00:15:48,920 --> 00:15:50,920 یک خرده ...حساسه 165 00:16:04,720 --> 00:16:05,720 مشکلی نیست 166 00:16:06,120 --> 00:16:07,400 دوباره بذارینش توی صندوق 167 00:16:09,320 --> 00:16:10,320 ممنون 168 00:16:27,120 --> 00:16:29,640 از اونجایی که هم من و هم خودت رو داری به خطر میندازی 169 00:16:30,720 --> 00:16:32,160 ... گمونم حقش رو داشته باشم که بدونم 170 00:16:32,920 --> 00:16:35,000 چرا نخواستی وسایلت رو بگردن؟ 171 00:16:37,000 --> 00:16:38,360 من مجردم 172 00:16:38,440 --> 00:16:39,800 ... و نیازهایی دارم 173 00:16:40,400 --> 00:16:41,480 ... و من یک سری 174 00:16:42,320 --> 00:16:45,640 مجله پورنوگرافی به شدت پرجزئیات توی چمدونم دارم 175 00:16:52,520 --> 00:16:53,920 ! خیلی بلایی 176 00:16:54,280 --> 00:16:56,160 ! خیلی بَلایی، کامِل 177 00:17:10,040 --> 00:17:14,040 به سوریه خوش آمدید 178 00:17:16,240 --> 00:17:20,240 محله ابورُمانه دمشق - سوریه 179 00:17:29,240 --> 00:17:30,240 آقای ثابت 180 00:17:31,960 --> 00:17:33,160 اونا "ابن برخ" رو بستن 181 00:17:33,240 --> 00:17:35,760 یک مشکلی پیش اومده برای همینم مجبور شدم دور بزنم، ببخشید 182 00:17:36,000 --> 00:17:36,840 اشکالی نداره 183 00:17:36,920 --> 00:17:39,040 همونجور که درخواست کردین، توی طبقه بالا هست 184 00:17:39,120 --> 00:17:40,120 این یکی؟ 185 00:17:40,240 --> 00:17:41,760 ... و مثل جاهای دیگه 186 00:17:42,240 --> 00:17:43,240 ساکت‌تره 187 00:17:43,800 --> 00:17:44,800 خوبه 188 00:17:50,760 --> 00:17:53,280 از اون چیزی که خواستین، گرون تره 189 00:17:53,360 --> 00:17:57,000 اما همونجور که میتونید ببینید، خیلی فضاداره 190 00:17:58,600 --> 00:18:01,640 مالکش 4000 پوند سوری برای هرماه میخواد 191 00:18:02,160 --> 00:18:05,240 در واقع قیمتش با توجه به اندازه آپارتمان، خیلی خوبه 192 00:18:06,680 --> 00:18:09,080 قول میدم که از این بهتر پیدا نمیکنین 193 00:18:11,640 --> 00:18:12,680 پنج تا اتاق خواب 194 00:18:14,320 --> 00:18:15,400 چهارتا حمام 195 00:18:16,160 --> 00:18:19,760 به اندازه اون اخری که نشونتون دادم بزرگ نیست .... اما 196 00:18:21,280 --> 00:18:22,640 از این بهتر پیدا نمیکنین 197 00:18:25,840 --> 00:18:27,560 اون ساختمون اونجا چیه؟ 198 00:18:29,640 --> 00:18:30,640 ... اون 199 00:18:31,640 --> 00:18:32,880 دفتر دوم 200 00:18:33,480 --> 00:18:34,640 مرکز فرماندهی نظامی 201 00:18:35,720 --> 00:18:37,040 بعضی وقتا پرسروصدا میشه 202 00:18:37,120 --> 00:18:39,840 برای همین میتونم...شاید مالک رو ... راضی کنم که 203 00:18:39,920 --> 00:18:41,720 قیمتش رو به 3900 برسونه 204 00:18:42,960 --> 00:18:45,480 ... اما آدم های دیگه ای هم هستن که به اینجا علاقه دارن 205 00:18:45,560 --> 00:18:48,440 من شش ماه پیش‌پرداخت میدم بهت 206 00:18:48,880 --> 00:18:49,880 نقد 207 00:18:51,000 --> 00:18:52,200 حالا، کی میتونم وسیله هام رو بیارم اینجا؟ 208 00:23:04,080 --> 00:23:05,080 بله 209 00:23:05,440 --> 00:23:07,680 قربان، ما از مامور 88 پیامی دریافت کردیم 210 00:23:07,880 --> 00:23:08,880 چی؟ 211 00:23:35,320 --> 00:23:36,320 جاکوب داره دنبالت میگرده 212 00:23:37,760 --> 00:23:38,800 توی دفتر نبودی 213 00:23:38,880 --> 00:23:41,000 خونه هم نبودی - اتفاقی افتاده ؟ - 214 00:23:43,160 --> 00:23:44,200 بهم نگفت 215 00:23:46,320 --> 00:23:49,080 باشه، اینارو میرسونم و بعد به اداره میریم 216 00:23:50,200 --> 00:23:51,200 نه 217 00:23:53,840 --> 00:23:54,880 این اشتباهه 218 00:23:56,120 --> 00:23:57,120 بیخیال شو 219 00:23:57,440 --> 00:23:59,400 باید در مورد این قضیه به "جاکوب" بگم 220 00:23:59,800 --> 00:24:01,720 قضیه ای در کار نیست این هیچی نیست 221 00:24:01,800 --> 00:24:02,880 دارم کارم رو انجام میدم 222 00:24:02,960 --> 00:24:05,680 ... کار تو شامل خریدن مواد غذایی 223 00:24:05,760 --> 00:24:08,240 و پوشک برای زن مامورها نمیشه - ... اون تازه یه بچه بدنیا آورده بود که - 224 00:24:08,320 --> 00:24:09,920 شوهرش رو به ماموریت فرستادم 225 00:24:10,280 --> 00:24:13,760 بهش قول دادم که حواسم بهش هست هیچی بیشتر از این نیست 226 00:24:14,480 --> 00:24:15,960 ... کاری که باهاش انجام میدی 227 00:24:17,040 --> 00:24:18,640 ... حسی که نسبت بهش داری 228 00:24:18,720 --> 00:24:20,240 تمام عملیات رو به خطر میندازه 229 00:24:20,320 --> 00:24:21,480 نه فقط کارت رو .... 230 00:24:23,320 --> 00:24:25,680 همین الان سوار ماشین شو، دن ... ازم بدت بیاد 231 00:24:26,200 --> 00:24:27,520 اخراجم کن برام مهم نیست 232 00:24:27,600 --> 00:24:29,040 اما نمیتونم اجازه بدم اینکارو کنی 233 00:24:42,440 --> 00:24:43,440 خوبه 234 00:24:43,720 --> 00:24:44,880 آره، بهش میگم 235 00:24:45,560 --> 00:24:47,560 اون الان روبروم وایستاده 236 00:24:48,680 --> 00:24:49,680 تو هم همینطور 237 00:24:52,320 --> 00:24:56,040 هارل" ازم خواست تا بهت بابت خوب انجام شدن ماموریت" تبریک بگم 238 00:25:00,000 --> 00:25:02,440 "مامور 88 هستم. آپارتمان پیدا کردم" 239 00:25:03,120 --> 00:25:05,040 "روبروی دفتر دوم ...." 240 00:25:06,160 --> 00:25:07,320 "شروع به کار میکنم" 241 00:25:09,320 --> 00:25:10,520 !نقشه رو بیار، سریع 242 00:25:13,520 --> 00:25:16,440 ما بهش گفتیم 8 هفته صبر کنه و بعد مخابره کنه دو هفته ام نشده 243 00:25:16,520 --> 00:25:17,520 اینکارو نکن 244 00:25:17,840 --> 00:25:18,840 این خوبه 245 00:25:19,440 --> 00:25:20,280 وارد شده 246 00:25:20,360 --> 00:25:21,360 زنده هست 247 00:25:21,560 --> 00:25:23,760 اون تو این کار وارده و این به خاطر تمرین های تو هست 248 00:25:24,840 --> 00:25:26,640 ... مطمئنم اگه احساس نمیکرد 249 00:25:26,720 --> 00:25:27,880 ... که 250 00:25:35,080 --> 00:25:36,280 دفتر دوم 251 00:25:36,360 --> 00:25:37,360 آره 252 00:25:38,560 --> 00:25:40,600 خب، چندتا گزینه هست 253 00:25:40,680 --> 00:25:42,440 اما فقط دوتاشون در مرکز شهر هستن 254 00:25:42,520 --> 00:25:43,880 ...یکیشون اینجاست 255 00:25:44,680 --> 00:25:45,720 الزهرا الجدیده 256 00:25:45,880 --> 00:25:47,240 چه جور محله ای هست؟ 257 00:25:47,320 --> 00:25:49,040 قشر پایین جامعه خیابون های مجاور 258 00:25:49,120 --> 00:25:50,600 همشون مغازه صافکاری هستن - نه - 259 00:25:50,680 --> 00:25:51,680 ... خیلی خب 260 00:25:52,640 --> 00:25:53,760 ابو رمانه 261 00:25:55,280 --> 00:25:56,640 ... تنها تاسیساتی 262 00:25:56,720 --> 00:25:59,400 ... که هیچی ازش نمیدونیم 263 00:25:59,480 --> 00:26:01,800 اینجا در وسط محله "ابو رمانه" هست 264 00:26:01,880 --> 00:26:02,880 منطقه قشر مرفه هست 265 00:26:03,200 --> 00:26:05,440 ... اینجا دیپلمات ها، خارجی ها 266 00:26:05,520 --> 00:26:07,320 و تاجرها زندگی میکنن - آره - 267 00:26:08,320 --> 00:26:09,880 خیابون موسی‌الابن‌ناصر 268 00:26:10,960 --> 00:26:12,760 ... اگه اینجا زندگی کنی 269 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 ... میتونی از آپارتمانت 270 00:26:16,080 --> 00:26:17,200 مقر فرماندهی رو ببینی 271 00:26:18,720 --> 00:26:19,720 از اینجا هم میشه 272 00:26:21,600 --> 00:26:23,600 . اون توی یکی از این دو ساختمون هست 273 00:26:27,200 --> 00:26:30,560 به سلامتی مامور 88 274 00:26:31,120 --> 00:26:32,720 مامور ما در دمشق 275 00:26:55,920 --> 00:27:20,920 پارس‌رایانه را در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید @parsclup 276 00:27:44,120 --> 00:27:46,120 حواستون جمع باشه دشمن در حال گوش دادن به حرف های شماست 277 00:28:06,080 --> 00:28:07,080 سلیقه خوبی داری 278 00:28:07,520 --> 00:28:09,040 بهترین کیفیت رو دارن 279 00:28:09,120 --> 00:28:10,120 بهترین 280 00:28:10,600 --> 00:28:12,440 و واسه شما، به قیمت عالی میدم 281 00:28:13,600 --> 00:28:14,640 دو تا به قیمت 150 282 00:28:16,360 --> 00:28:17,360 ! نه! نه! نه 283 00:28:17,840 --> 00:28:18,840 ... اونا 284 00:28:19,640 --> 00:28:20,640 هنوز آماده نیستن 285 00:28:22,360 --> 00:28:23,440 دو تا به قیمت 140 286 00:28:26,680 --> 00:28:28,840 واسه هر میز 60 تا بهت میدم 287 00:28:29,640 --> 00:28:30,640 60تا؟ 288 00:28:30,840 --> 00:28:32,240 ! گورت رو از مغازم گم کن 289 00:28:32,320 --> 00:28:33,320 ! الاغ 290 00:28:33,360 --> 00:28:36,520 نه، 60 برای هرکدوم، برای همشون 291 00:28:36,600 --> 00:28:39,280 منظورت چیه "همشون"؟ - منظورم اینه همشون رو میخوام - 292 00:28:39,360 --> 00:28:42,360 همه اونایی که اونجان و همه اونایی که اون پُشت دارن ساخته میشن 293 00:28:42,640 --> 00:28:44,040 و بیشترم نیاز دارم 294 00:28:44,120 --> 00:28:46,080 در واقع، به هرچی که داری نیاز دارم 295 00:28:47,400 --> 00:28:49,000 ... حالا بهم بگو 296 00:28:51,680 --> 00:28:53,360 دست بر قضا، کامیون داری؟ 297 00:29:02,520 --> 00:29:03,960 ! مراقب باشین، مراقب باشین [شرکت واردات و صادرات ثابت] 298 00:29:04,040 --> 00:29:05,200 [شرکت واردات و صادرات ثابت] ! یکم بیا بالاتر 299 00:29:05,680 --> 00:29:06,920 ! عبدل وایستا 300 00:29:07,000 --> 00:29:08,920 صیف، عبدل، یکم بالاتر [شرکت واردات و صادرات ثابت] 301 00:29:09,120 --> 00:29:09,120 [شرکت واردات و صادرات ثابت] 302 00:31:12,600 --> 00:31:16,280 همه روزنامه هارو نگه دار اونا از اثاثیه هم مهمتر هستن 303 00:31:35,920 --> 00:31:37,200 اون ... اون رو بهم بده 304 00:31:39,120 --> 00:31:40,120 ! خدای من 305 00:31:49,640 --> 00:31:50,640 ! واو 306 00:31:56,080 --> 00:31:57,960 این خیلی ارزشمنده - دان، ببین - 307 00:31:58,800 --> 00:31:59,720 یک مدل جدیده 308 00:31:59,800 --> 00:32:01,200 باورنکردنیه 309 00:32:01,280 --> 00:32:02,280 چی داری؟ 310 00:32:04,320 --> 00:32:05,920 خوبه - خودشه - 311 00:32:06,760 --> 00:32:09,000 خودشه؟ دفتر دوم؟ - دقیقاً - 312 00:32:12,200 --> 00:32:14,200 سلام روز بخیر - سلام - 313 00:32:20,400 --> 00:32:22,400 ممنونم 314 00:32:30,600 --> 00:32:32,600 سلام حامد، چطوری؟ 315 00:32:34,800 --> 00:32:36,800 بیا تو 316 00:32:47,120 --> 00:32:48,520 همشون رو بسته‌بندی کن 317 00:33:12,840 --> 00:33:13,840 این یکی مال منه 318 00:34:21,520 --> 00:34:22,840 ... واقعا معرکه هست 319 00:34:24,480 --> 00:34:26,920 که توی این مدتی که اونجا بوده، چه چیزایی ! بدست آورده 320 00:34:29,640 --> 00:34:33,000 ببین، همه روی میز و صندلی های سوریه ای نشستن 321 00:34:41,400 --> 00:34:43,080 ... من میتونم یکم بیشتر بمونم 322 00:34:44,320 --> 00:34:45,400 اگه میخوای 323 00:34:49,120 --> 00:34:51,320 تا کی میخوای (منو) تحریم کنی؟ 324 00:34:57,840 --> 00:35:00,880 میدونی، اون همه امتحانات رو با سربلندی و موفقیت پشت سر گذروند 325 00:35:01,000 --> 00:35:03,360 توی شناسایی تعقیب‌کننده ها از همه سریعتر بود 326 00:35:04,320 --> 00:35:05,920 توی ارسال پیام از همه سریعتر بود 327 00:35:06,600 --> 00:35:08,960 ... از اکثر امام‌ها هم بیشتر در مورد اسلام میدونست 328 00:35:09,400 --> 00:35:10,800 در حالیکه فقط 19 سالش بود 329 00:35:12,640 --> 00:35:15,120 یکی از بهترین مامورهایی که توی سال های فعالیتم دیده بودم 330 00:35:16,640 --> 00:35:18,840 ... فقط یک نگرانی وجود داشت 331 00:35:20,920 --> 00:35:22,320 اون خیلی این کار رو میخواست 332 00:35:24,360 --> 00:35:25,360 خیلی مشتاق بود 333 00:35:25,960 --> 00:35:27,920 مشتاق به خدمت کردن مشتاق به راضی کردن من 334 00:35:28,920 --> 00:35:32,320 اما اداره در اسرع وقت ... به یکی توی روستاهای عربی 335 00:35:32,400 --> 00:35:33,720 در شرق اُردن نیاز داشت 336 00:35:36,920 --> 00:35:38,960 برای همین هم علائم هشدار رو نادیده گرفتم 337 00:35:40,120 --> 00:35:41,480 تقصیر تو نبود 338 00:35:56,560 --> 00:35:58,920 ... اونا، اون رو به یک موتورسیکلت بستن 339 00:35:59,600 --> 00:36:01,760 و توی روستا کشوندنش 340 00:36:04,480 --> 00:36:05,720 اون هنوز زنده بود 341 00:36:09,600 --> 00:36:11,960 همه رو مجبور کردن از خونه‌هاشون بیرون بیان ... تا تماشا کنن 342 00:36:12,280 --> 00:36:13,800 حتی اونایی که نمیخواستن 343 00:36:17,680 --> 00:36:19,240 ... دست‌هاش رو 344 00:36:20,000 --> 00:36:21,160 ... به پشتش بستن 345 00:36:22,480 --> 00:36:23,720 ... و پاهاش رو هم بهم بستن 346 00:36:25,440 --> 00:36:26,720 و کشوندنش 347 00:36:31,600 --> 00:36:33,880 ... توی راه، مردم روش تف میکردن 348 00:36:34,880 --> 00:36:36,560 بهش لگد و چاقو میزدن 349 00:36:36,640 --> 00:36:37,640 کافیه 350 00:36:38,720 --> 00:36:39,840 تقصیر تو نیست 351 00:36:41,920 --> 00:36:43,040 اون به ما اعتماد کرده بود 352 00:36:46,040 --> 00:36:47,720 خانواده اش به ما اعتماد کرده بود 353 00:36:50,960 --> 00:36:52,360 باید جلوش رو میگرفتم 354 00:36:54,120 --> 00:36:55,360 اما اینکارو نکردم 355 00:36:56,760 --> 00:37:00,240 با خودم فکر میکردم این کار برای کشور ... عالی هست، برای کارنامه کاریم عالی هست 356 00:37:04,240 --> 00:37:05,840 اما علائم (هشدار) رو دیدم 357 00:37:08,440 --> 00:37:09,440 دیدم 358 00:37:13,160 --> 00:37:14,280 ... من هیچکس رو مثل اون 359 00:37:14,360 --> 00:37:15,680 ... تا به حال ندیده بودم که 360 00:37:15,760 --> 00:37:18,840 اینقدر از توانایی هاش مطمئن باشه ... و اینقدر مشتاق به اثبات تواناییش باشه 361 00:37:21,880 --> 00:37:23,240 تا وقتی که با "الی کوهن" آشنا شدم 362 00:37:41,440 --> 00:37:44,440 چهار ماه بعد 363 00:37:51,640 --> 00:37:52,640 ! کامل 364 00:37:54,080 --> 00:37:55,080 ! اه 365 00:37:58,080 --> 00:37:58,920 سلام، رفیق 366 00:37:59,000 --> 00:38:00,160 چطوری؟ - چطوری؟ - 367 00:38:00,880 --> 00:38:01,880 آره، خوبم 368 00:38:01,920 --> 00:38:04,680 این دخترم "صالحه" هست همونی که در موردش بهت گفتم 369 00:38:04,760 --> 00:38:07,320 پدرت همیشه در موردت صحبت میکنه خیلی دوستت داره 370 00:38:07,360 --> 00:38:09,336 اون خیلی هم از شما تعریف میکنه 371 00:38:09,360 --> 00:38:12,040 خب، امیدوارم همینطور باشه واسه اینکار خیلی خوب بهش پول میدم 372 00:38:12,920 --> 00:38:14,040 شما باید باهم یه جایی برین 373 00:38:14,440 --> 00:38:15,640 سینما یا شام 374 00:38:16,080 --> 00:38:17,600 ... پدر 375 00:38:17,680 --> 00:38:18,800 یه تاکسی بگیر برو خونه 376 00:38:18,920 --> 00:38:20,320 من با "کامل" بحثم رو ادامه میدم 377 00:38:20,960 --> 00:38:22,000 از آشنایی باهاتون خوشبخت شدم 378 00:38:24,160 --> 00:38:26,240 فوق العاده هست بهت که گفتم. ها؟ 379 00:38:26,320 --> 00:38:27,880 و خوشگل هم هست 380 00:38:28,320 --> 00:38:29,680 مطمئنی تو باباش هستی؟؟ 381 00:38:32,200 --> 00:38:34,480 همه‌مون از این قرارداد سود میبریم 382 00:38:34,840 --> 00:38:36,480 حالا چرا میخوای عوضش کنی؟ 383 00:38:37,400 --> 00:38:38,400 راست میگه 384 00:38:40,000 --> 00:38:43,520 اما تو به طرز به خصوصی موفق بودی 385 00:38:44,560 --> 00:38:45,960 به خاطر کسب و کارش هست 386 00:38:47,280 --> 00:38:48,280 درست میگی 387 00:38:48,720 --> 00:38:50,720 من به طرز به خصوصی موفق بودم 388 00:38:51,480 --> 00:38:53,400 کسب و کار خوب پیش میره ... و تقریباً 389 00:38:53,480 --> 00:38:55,440 هر سودی بوده رو دِرو کردم 390 00:38:56,960 --> 00:38:57,960 ... اما تو 391 00:38:58,240 --> 00:39:01,640 در چهار ماه گذشته از تمام پارسال بیشتر فروش داشتی 392 00:39:01,760 --> 00:39:03,400 این کجاش نتیجه خوبی نیست؟ 393 00:39:06,680 --> 00:39:08,000 فکرمیکنی چه رقمی منصفانه هست؟ 394 00:39:10,560 --> 00:39:11,880 ... ما 395 00:39:12,160 --> 00:39:14,160 سی درصد میخوایم 396 00:39:19,680 --> 00:39:20,800 میشه؟ 397 00:39:22,840 --> 00:39:24,720 اون کیه؟ - ماضی زاهرالدین - 398 00:39:25,760 --> 00:39:28,000 برادرزاده‌ی فرمانده‌ی کل قوای سوریه 399 00:39:28,960 --> 00:39:31,840 فقط به خاطر عموش، این رفتارش رو میتونه داشته باشه 400 00:39:34,200 --> 00:39:36,760 شما 22 درصد میگیرین این سود قابل توجهی هست 401 00:39:36,840 --> 00:39:38,680 و تا دو سال هم دوباره (سر قیمت) مذاکره نمیکنین 402 00:39:38,760 --> 00:39:40,840 و اگه سعی کنین اینکارو کنین، اخراج هستین 403 00:39:46,720 --> 00:39:47,560 خداحافظ 404 00:39:47,640 --> 00:39:48,800 خوشحال شدم - بعدی - 405 00:39:48,880 --> 00:39:51,080 ممنون - ممنون، بزودی میبینمتون - 406 00:39:55,480 --> 00:39:56,480 چای، لطفاً 407 00:40:09,320 --> 00:40:11,160 تمام شب این قضیه اذیتم میکرده 408 00:40:12,160 --> 00:40:15,200 تو شبیه کی هستی؟ ! یک بازیگر 409 00:40:17,480 --> 00:40:18,480 ... بچه ها 410 00:40:19,040 --> 00:40:20,160 اون شبیه کی هست؟ 411 00:40:21,360 --> 00:40:23,760 ... من یاد یکی میندازی که تازه دیدمش 412 00:40:24,800 --> 00:40:26,000 سر زبونم هست 413 00:40:26,200 --> 00:40:27,200 ژان پول بلموندو [بازیگر فرانسوی] 414 00:40:27,480 --> 00:40:28,480 ! آره 415 00:40:29,000 --> 00:40:30,080 ! دقیقاً 416 00:40:31,160 --> 00:40:32,640 بلموندو 417 00:40:32,720 --> 00:40:34,200 ! وایستا! وایستا! وایستا 418 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 اینو بگیر 419 00:40:38,400 --> 00:40:39,560 تظاهر کن بهم داری شلیک میکنی 420 00:40:39,640 --> 00:40:40,720 نه،نه، مرسی 421 00:40:42,840 --> 00:40:44,560 گفتم تفنگ رو نگه دار و به سمت من نشونه بگیر 422 00:40:47,680 --> 00:40:48,680 اینکارو بکن 423 00:40:56,200 --> 00:40:57,200 بیا 424 00:40:59,800 --> 00:41:02,240 حالا، میدونی، اون کار رو با لبت کن با انگشتت 425 00:41:04,880 --> 00:41:06,680 سرم شلوغه مشتری های دیگه دارم 426 00:41:07,720 --> 00:41:11,760 به نظر میرسه جناب "بلموندو" مدتی رو از بازیگری فاصله گرفتن 427 00:41:11,960 --> 00:41:12,960 ... قربان 428 00:41:13,320 --> 00:41:15,200 خواهش میکنم من طرفدار پروپاقرص‌تونم 429 00:41:16,240 --> 00:41:17,240 ! خواهش میکنم 430 00:41:38,120 --> 00:41:39,800 خود "بلموندو" هست 431 00:41:39,880 --> 00:41:41,120 خود بلموندو هست - آره؟ - 432 00:41:41,200 --> 00:41:42,480 خود "بلموندو" هست 433 00:41:42,560 --> 00:41:44,480 خوشحال شدی حالا؟ - خیلی خوشحالم - 434 00:41:45,920 --> 00:41:47,680 ... آقای بلموندو، حالا اگه میشه 435 00:41:48,400 --> 00:41:49,840 ... یک دور دیگه پُر کنین برای من و 436 00:41:50,680 --> 00:41:52,600 ! عمر شریف" ، نه "کامِل" هستم" [عمر شریف : بازیگر مصری] 437 00:42:05,920 --> 00:42:07,680 دوست جدیدم، عمر شریف 438 00:42:07,760 --> 00:42:10,320 ♪ تو بهترین راز من هستی ♪ 439 00:42:10,960 --> 00:42:14,040 ♪ روزی که باهات آشنا شدم سرنوشتم رو مُهر و موم کردی ♪ 440 00:42:15,120 --> 00:42:18,440 ♪ منو با رازهات بکش ♪ 441 00:42:18,920 --> 00:42:22,640 ♪منو با رازهات بکُش ♪ 442 00:42:22,720 --> 00:42:26,360 ♪ تو شماره یک من هستی ♪ 443 00:42:26,640 --> 00:42:30,240 ♪ تو جهنم و بهشت منی ♪ 444 00:42:30,840 --> 00:42:34,880 ♪ تو منو با رازهات میکُشی ♪ 445 00:42:35,680 --> 00:42:37,040 تو تنها اینجا زندگی میکنی؟ 446 00:42:37,440 --> 00:42:38,440 آره 447 00:42:39,080 --> 00:42:40,240 کارت چیه؟ 448 00:42:41,600 --> 00:42:42,720 من تاجرم 449 00:42:44,560 --> 00:42:46,880 و تو چی؟ میبینم که توی ارتش هستی 450 00:42:47,160 --> 00:42:48,520 ... و با توجه به وضعیت فعلیت 451 00:42:48,600 --> 00:42:49,680 ... واقعا امیدوارم که 452 00:42:49,760 --> 00:42:52,080 خلبان جت جنگی نباشی 453 00:42:52,760 --> 00:42:53,760 ستوان 454 00:42:54,080 --> 00:42:55,080 ارتش 455 00:42:55,600 --> 00:42:56,680 بخش جنوبی 456 00:42:58,760 --> 00:43:01,800 از آشنایی باهات مفتخرم 457 00:43:02,160 --> 00:43:04,440 چندین ماه پیش ... من دور از اینجا زندگی میکردم 458 00:43:04,520 --> 00:43:06,400 ... و حالا در حضورِ 459 00:43:06,480 --> 00:43:08,720 یک سرباز واقعی سوری هستم 460 00:43:09,240 --> 00:43:12,080 و کسی که امشب ... به تنهایی تونست 461 00:43:12,160 --> 00:43:13,880 دو بطری کامل "وودکا" رو زمین بزنه 462 00:43:16,800 --> 00:43:17,800 بهم بگو 463 00:43:18,320 --> 00:43:20,200 تا به حال با ژنرال "الدین" ملاقات کردی؟ 464 00:43:21,080 --> 00:43:22,080 آره 465 00:43:22,640 --> 00:43:23,640 عموم هست 466 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 چی؟ 467 00:43:26,320 --> 00:43:27,320 ! اه 468 00:43:27,400 --> 00:43:28,800 من این مرد رو تحسین میکنم 469 00:43:29,160 --> 00:43:30,440 اون عجب میهن‌پرستیه 470 00:43:32,120 --> 00:43:33,120 ! هرچی شما میگی 471 00:43:33,720 --> 00:43:36,440 میخوام برات یک قهوه تُرک قوی درست کنم باشه؟ 472 00:43:36,520 --> 00:43:37,880 بعد میتونیم بیشتر صحبت کنیم 473 00:43:39,040 --> 00:43:40,680 کجا مستقر هستی؟ 474 00:45:00,320 --> 00:45:04,320 ماضی ظاهر الدین 475 00:45:20,520 --> 00:45:21,520 تو کی هستی؟ 476 00:45:22,560 --> 00:45:24,560 اسم من...اسم من "کامل" هست 477 00:45:25,040 --> 00:45:27,280 کی؟ - دیشب باهم آشنا شدیم - 478 00:45:27,360 --> 00:45:28,680 "توی رستوران "مراکش 479 00:45:28,920 --> 00:45:30,240 چرا منو آوردی اینجا؟ 480 00:45:31,360 --> 00:45:32,400 جوابم رو بده 481 00:45:32,480 --> 00:45:34,960 خیلی مَست بودی و نمیتونستی رانندگی کنی بری خونه 482 00:45:35,040 --> 00:45:37,560 برای همینم گذاشتم اینجا بمونی روی مبل خوابت بُرد 483 00:45:43,680 --> 00:45:45,840 چقدر راحت بود 484 00:45:46,440 --> 00:45:48,880 باید قیافت رو ببینی مثل گچ سفید شده بود 485 00:45:48,960 --> 00:45:50,360 شبیه شبح شدی 486 00:45:51,400 --> 00:45:53,000 ببخشید ببخشید 487 00:45:53,360 --> 00:45:55,240 قصد توهین بهت نداشتم 488 00:45:55,920 --> 00:45:57,000 داشتم شوخی میکردم 489 00:45:58,120 --> 00:45:59,520 ... تو به سمت من یک اسلحه نشونه گرفتی 490 00:46:00,160 --> 00:46:01,160 توی خونه خودم 491 00:46:01,720 --> 00:46:03,480 میخوام بری بیرون ! همین حالا 492 00:46:03,840 --> 00:46:05,840 ...ببین...من...من فقط 493 00:46:05,920 --> 00:46:08,560 گوش کن ! من یکی از دوستات نیستم، سگ اشرافی 494 00:46:09,200 --> 00:46:10,920 پس چیزمیزهات رو جمع کن و برو 495 00:46:11,280 --> 00:46:13,920 و منم این موضوع رو به فرمانده هات گزارش میدم 496 00:46:14,000 --> 00:46:15,320 ... من ... من قصد بی احترامی 497 00:46:16,640 --> 00:46:18,680 ! دیوث 498 00:46:21,000 --> 00:46:22,680 حالا جفتمون شبیه شبح شدیم 499 00:46:23,680 --> 00:46:24,680 ! یالا 500 00:46:26,360 --> 00:46:29,000 ولی خوب اومدی ! خوب بود 501 00:46:29,560 --> 00:46:30,560 بیا چیزی بخوریم 502 00:46:35,360 --> 00:46:36,680 سلام نادیا 503 00:46:37,120 --> 00:46:38,120 سلام 504 00:46:39,880 --> 00:46:41,320 سلام بفرما، مامان بزرگ 505 00:46:41,400 --> 00:46:43,600 ! اه ، اه 506 00:46:44,960 --> 00:46:47,800 چیه؟ زیادیه؟ - لوس نشو، خوشگل شدی - 507 00:46:48,160 --> 00:46:49,280 اه، مرسی 508 00:46:49,360 --> 00:46:50,640 من غذا توی فریزر گذاشتم 509 00:46:51,000 --> 00:46:52,640 کیک موردعلاقت رو درست کردم، موریس 510 00:46:52,720 --> 00:46:55,800 نباید براش کیک درست میکردی لیاقتشو نداره 511 00:46:58,040 --> 00:46:59,120 شاید بهتر باشه خونه بمونم 512 00:46:59,200 --> 00:47:01,240 چرت و پرت نگو پنج ماه شده 513 00:47:02,320 --> 00:47:05,840 میدونم، فقط نمیخوام بدون اون (الی) جایی برم ! حال نمیده 514 00:47:05,920 --> 00:47:07,000 بسه، برو 515 00:47:07,120 --> 00:47:09,920 نمیتونی چون داداشم اینجا نیست زندگیت رو به تعلیق در بیاری 516 00:47:10,320 --> 00:47:11,360 لیاقت یه شب استراحت رو داری 517 00:47:12,320 --> 00:47:13,520 بیا، برات آوردمش 518 00:47:14,720 --> 00:47:16,680 مرسی، سارا ممنونم 519 00:47:17,000 --> 00:47:18,440 با کی میری؟ 520 00:47:18,840 --> 00:47:20,280 یک زنی که براش کار میکنم 521 00:47:20,600 --> 00:47:23,200 شوهرش نتونست بیاد برای همینم بلیت اضافه داشت 522 00:47:23,280 --> 00:47:24,640 من گردنبند رو میندازم 523 00:47:24,800 --> 00:47:25,800 مرسی 524 00:47:26,000 --> 00:47:27,520 چرا گردنبند مروارید میخوای؟ 525 00:47:27,640 --> 00:47:29,440 داره به یک کنسرت میره 526 00:47:31,960 --> 00:47:34,720 ... راست میگی. نباید - خیلی بهت میاد - 527 00:47:35,120 --> 00:47:37,360 و میدونی که اون تل‌آویوی ها چطورین 528 00:47:37,600 --> 00:47:41,200 قراره به اون از خودراضی ها نشون بدی زیباترین زن کیه 529 00:47:41,480 --> 00:47:43,080 ممنونم 530 00:47:43,800 --> 00:47:45,120 ... اگه شروع به گریه کردن کرد 531 00:47:45,360 --> 00:47:47,360 من هشت تا بچه بزرگ کردم 532 00:47:47,840 --> 00:47:49,520 راست میگی - برو - 533 00:47:50,800 --> 00:47:52,240 یالا، موریس 534 00:47:52,720 --> 00:47:54,160 چیه؟ 535 00:47:55,360 --> 00:47:56,360 ! پسر خوب 536 00:47:57,000 --> 00:47:58,800 کجا میری؟ - ظرف هارو بشورم - 537 00:47:58,880 --> 00:48:00,176 نه، لازم نیست 538 00:48:00,200 --> 00:48:02,000 نادیا، فقط لطفا برو 539 00:48:02,440 --> 00:48:03,640 و از شبت لذت ببر 540 00:48:04,280 --> 00:48:05,320 خداحافظی کن 541 00:48:05,400 --> 00:48:06,400 خداحافظ 542 00:48:06,960 --> 00:48:07,960 بای بای 543 00:48:58,520 --> 00:48:59,960 توا - سلام - 544 00:49:00,040 --> 00:49:01,520 سلام - سلام، نادیا - 545 00:49:02,320 --> 00:49:04,480 خوشگل شدی - تو هم همینطور، تو هم همینطور - 546 00:49:05,000 --> 00:49:07,040 نادیا، واقعا ببخشید سعی کردم بهت زنگ بزنم 547 00:49:07,360 --> 00:49:08,360 چی شده؟ 548 00:49:10,720 --> 00:49:12,680 خیلی ببخشید فکرکردم اون شوهرم نمیتونه بیاد 549 00:49:12,760 --> 00:49:16,040 بهم گفت که نمیتونه بیاد اما برای این کنسرت از سر کار زودتر اومد 550 00:49:16,320 --> 00:49:18,280 اه، نه، نگران نباش 551 00:49:20,520 --> 00:49:23,640 اگه میشد بهش میگفتم بره خونه و تو رو دعوت میکردم اما این بلیت ها خیلی گرون بودن 552 00:49:24,320 --> 00:49:25,320 آره 553 00:49:26,440 --> 00:49:27,880 بد بیان کردم 554 00:49:27,960 --> 00:49:29,280 نادیا - اشکالی نداره، تویا - 555 00:49:30,080 --> 00:49:31,080 میفهمم 556 00:49:31,920 --> 00:49:32,920 اشکالی نداره 557 00:49:33,800 --> 00:49:35,920 میدونم که چقدر واسه دیدنشون هیجان‌زده بودی 558 00:49:36,400 --> 00:49:38,920 چطوره تو با "اریک" بری ... و منم یک 559 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 حرف الکی نزن برو و لذتش رو ببر 560 00:49:41,080 --> 00:49:42,080 اشکالی نداره 561 00:49:43,200 --> 00:49:44,400 مطمئنی؟ - آره - 562 00:49:45,800 --> 00:49:47,800 خوشحالم میبینمت - سلام - 563 00:49:48,320 --> 00:49:49,720 بیا 564 00:49:49,800 --> 00:49:50,680 مرسی 565 00:49:50,760 --> 00:49:51,760 برو.برو 566 00:49:52,480 --> 00:49:53,480 مرسی 567 00:49:54,280 --> 00:49:55,440 تو بهترینی ! مرسی 568 00:50:26,000 --> 00:50:27,600 ... همشون تقریبا 569 00:50:40,560 --> 00:50:41,560 ! کامل 570 00:50:41,600 --> 00:50:43,600 ! اه ماذی 571 00:51:55,800 --> 00:52:00,800 ترجمه و زیرنویس از Ali EmJay 572 00:53:06,000 --> 00:53:08,000 ارائه ای از فروشگاه پارس‌رایانه 573 00:53:08,200 --> 00:53:15,200 پارس‌رایانه را در اینستاگرام دنبال کنید @parsclup