1 00:00:06,600 --> 00:00:09,880 هشت مارس 1963 2 00:01:24,960 --> 00:01:32,240 : نام ترانه ♪ ​The Everly Brothers – All I Have To Do Is Dream 3 00:02:35,760 --> 00:02:37,120 ژنرال الدین 4 00:02:37,200 --> 00:02:38,200 سلام 5 00:02:40,520 --> 00:02:42,120 بیاین لذت ببرین 6 00:02:43,040 --> 00:02:45,240 خیلی چیزا واسه دیدن اینجا هست 7 00:02:45,320 --> 00:02:48,240 گمونم بهمون خوش بگذره 8 00:02:48,320 --> 00:02:49,440 واقعا همینطوره 9 00:02:49,840 --> 00:02:52,120 عمو 10 00:03:28,000 --> 00:03:29,560 ... سرهنگ، ما 11 00:03:47,080 --> 00:03:53,440 : نام ترانه ♪ Gianni Morandi – Non Son Degno Di Te 12 00:03:59,560 --> 00:04:01,360 نه،نه، نکن، نکن، نکن،نکن 13 00:05:55,720 --> 00:05:57,120 رییس جمهور القدسی 14 00:05:59,400 --> 00:06:01,560 من حاضرم تا استعفای شمارو قبول کنم 15 00:06:03,160 --> 00:06:04,200 ! کامل 16 00:06:05,520 --> 00:06:07,840 قربان ، مهمونی های شما همیشه محشر هست 17 00:06:07,920 --> 00:06:09,480 مرسی، دوستم 18 00:06:14,240 --> 00:06:15,920 تا هفته دیگه، خداحافظ 19 00:06:18,040 --> 00:06:19,040 ممنون 20 00:06:19,840 --> 00:06:20,840 بدرود 21 00:07:07,360 --> 00:07:08,360 کامِل 22 00:07:23,280 --> 00:07:25,120 جورج صیف" هستم از رادیو دمشق" 23 00:07:27,720 --> 00:07:30,240 ... امشب در یک جابه‌جایی صلح‌آمیز قدرت 24 00:07:32,000 --> 00:07:33,800 ... رییس جمهور سابق، القدسی 25 00:07:33,880 --> 00:07:36,120 ... کنترل کامل دولت رو واگذار کرد 26 00:07:38,840 --> 00:07:42,400 امشب مصادف با شروع نو و شکوهمندی برای تمام مردم سوریه هست 27 00:08:02,000 --> 00:08:06,800 ارائه اختصاصی از پارس رایانه t.me/parsclup 28 00:08:07,000 --> 00:08:15,000 به روزترین فروشگاه فیلم و سریال شیراز - خیابان کلاهدوز 29 00:08:15,200 --> 00:08:20,200 ما را در اینستاگرام دنبال کنید @parsclup 30 00:09:09,400 --> 00:09:17,400 : تـرجمه و زیرنـویس از « Ali.N EmJay» 31 00:09:17,600 --> 00:09:19,600 یک سال بعد 32 00:09:40,320 --> 00:09:41,320 صیف 33 00:09:45,120 --> 00:09:47,000 خبرهای جدید دارم، عشقم - خوب یا بد؟ - 34 00:09:47,760 --> 00:09:48,760 نمیدونم 35 00:09:49,480 --> 00:09:51,800 حافظ ازم خواست تا وزیر اطلاعات بشم 36 00:09:51,880 --> 00:09:54,200 خب، آخریه چی شد؟ - دقیقاً - 37 00:09:54,600 --> 00:09:57,400 اونقدر سریع وزیرهارو عوض میکنن که حاتم هم اینقدر سریع ، فاحشه عوض نمیکنه 38 00:09:57,720 --> 00:09:59,480 سودانی داره بیشتر و بیشتر متوهم و پارانوید میشه 39 00:09:59,560 --> 00:10:00,440 ... حالا که حرفش شد 40 00:10:00,520 --> 00:10:01,560 لعنتی 41 00:10:02,400 --> 00:10:05,040 اونا دیشب قائم مقام وزیر دفاع رو دستگیر کردن 42 00:10:05,120 --> 00:10:06,680 سودانی فکر میکنه اون اطلاعاتی رو فروخته 43 00:10:06,760 --> 00:10:07,960 به کی؟ - مهم نیست - 44 00:10:08,040 --> 00:10:10,600 به آمریکایی ها و صعودی ها کی اصلا میدونه که واقعیت داره یا نه؟ 45 00:10:10,680 --> 00:10:12,080 الان توی زندان "مزه" انداختنش 46 00:10:12,480 --> 00:10:14,240 پس کار اون رو هم تو میخوای بدست بگیری؟ 47 00:10:14,520 --> 00:10:16,800 نه، حافظ الاسد اون سِمَت رو میخواد، میدونی؟ 48 00:10:16,880 --> 00:10:18,280 از کنترل نیروی هوایی خسته شده 49 00:10:18,360 --> 00:10:19,360 ! کامل 50 00:10:20,080 --> 00:10:21,120 ! کامل 51 00:10:21,840 --> 00:10:22,840 ! کامل 52 00:10:23,440 --> 00:10:24,440 اون کیه؟ 53 00:10:25,360 --> 00:10:26,920 اه...نمیدونم 54 00:10:27,440 --> 00:10:29,840 ! احتمالاً وزیر اطلاعات بعدی 55 00:11:16,320 --> 00:11:19,120 ... امروز مصادف با هجدهمین سالگرد استقلال سوریه 56 00:11:19,640 --> 00:11:22,560 در برابر حکمرانی بیگانه هاست 57 00:11:23,120 --> 00:11:24,880 ... هجدهمین سالگردِ 58 00:11:25,520 --> 00:11:29,040 ... خلق بزرگترین ملتی که 59 00:11:29,320 --> 00:11:31,840 جامعه عرب تا به حال ، به خود دیده است 60 00:11:32,320 --> 00:11:35,120 ... تحت رهبری رییس جمهور جدیدمون 61 00:11:35,520 --> 00:11:37,760 ... امین الحافظ حفیظ الله 62 00:11:38,640 --> 00:11:40,760 سوریه به رشد خود ادامه میدهد 63 00:11:41,760 --> 00:11:45,240 ... نه تنها در میان دولت های عرب 64 00:11:45,880 --> 00:11:49,400 بلکه در میان همه کشورهای دنیا 65 00:11:51,360 --> 00:11:53,800 این استقلال به آسانی بدست نیامده 66 00:11:55,920 --> 00:12:00,040 بسیاری از این میترسیدن که سوریه قدرتمند ... به چه چیزایی ممکنه برسه 67 00:12:01,120 --> 00:12:04,920 و تلاش کردن تا بین ما تفرقه ایجاد کنند 68 00:12:05,960 --> 00:12:07,400 اما دیگه اینطور نیست 69 00:12:08,800 --> 00:12:11,000 ... در روز استقلال 70 00:12:11,640 --> 00:12:14,880 ... ما مشکلات گذشته رو قبول میکنیم 71 00:12:14,960 --> 00:12:18,520 برمیگردم - ... ولی به آینده ای شکوهمند - 72 00:12:18,600 --> 00:12:21,120 روشن و متحد، چشم میدوزیم 73 00:12:21,400 --> 00:12:25,280 برای تمامی سوری ها تحت رهبری حزب بعثی 74 00:12:25,600 --> 00:12:26,440 ممنون 75 00:13:11,840 --> 00:13:13,400 اسمش "محمد بن لادن" هست 76 00:13:13,480 --> 00:13:15,400 یک غول در زمینه ساخت و ساز از عربستان صعودی هست 77 00:13:15,680 --> 00:13:16,960 توی سوریه چیکار میکنه؟ 78 00:13:18,160 --> 00:13:19,160 نمیدونیم 79 00:13:20,800 --> 00:13:22,960 همینطور نمیدونیم چند وقته اونجا بوده 80 00:13:24,920 --> 00:13:28,200 بن لادن در بزرگترین پروژه های ساخت و ساز ... در خاورمیانه 81 00:13:28,280 --> 00:13:29,320 دست داشته 82 00:13:30,040 --> 00:13:32,400 از جمله در بازسازی مسجد الاقصی 83 00:13:35,520 --> 00:13:37,600 ... اگه داره توی سوریه روی چیزی کار میکنه 84 00:13:37,680 --> 00:13:39,480 یک چیزی که هیچکس در موردش نمیدونه 85 00:13:39,560 --> 00:13:42,680 یک چیزی که حتی سوری ها به مردم خودشون هم ... در موردش اعتماد ندارن 86 00:13:44,040 --> 00:13:45,080 ... شاید 87 00:13:45,920 --> 00:13:46,920 شلال" هست" 88 00:13:54,320 --> 00:13:56,720 خب، امشب یه پیام به مامور 88 بفرست که سرنخ رو دنبال کنه 89 00:13:56,800 --> 00:13:59,000 اما هرچی شد، نباید باهاش تماس برقرار کنه 90 00:13:59,520 --> 00:14:02,720 باید بفهمه که بن لادن داره روی چی کار میکنه ! اما فقط همین 91 00:14:05,120 --> 00:14:06,640 قبلاً میتونستی بهم برسی 92 00:14:07,240 --> 00:14:08,720 فقط خوشحال باش که بچه تو نیست 93 00:14:11,400 --> 00:14:12,760 به خودم تبریک میگم 94 00:14:15,520 --> 00:14:18,800 بهش بگو حواسش به مخابره های ساعت 8 شب و 8 صبح باشه 95 00:14:18,880 --> 00:14:19,880 نه بیشتر 96 00:14:38,440 --> 00:14:39,600 گولت؟ 97 00:14:39,680 --> 00:14:41,840 هی، ببخشید دیر کردم - نگران نباش - 98 00:14:41,920 --> 00:14:43,320 ترافیک بود - آره - 99 00:14:43,760 --> 00:14:45,160 خوش بگذره - مرسی - 100 00:15:32,160 --> 00:15:35,480 میدونی که خطوط مورب یعنی اینکه سند فوق محرمانه هست؟ 101 00:15:35,840 --> 00:15:38,800 البته که میدونم اونا سندهای جالب هستن 102 00:15:42,240 --> 00:15:43,600 محمد بن لادن 103 00:15:44,640 --> 00:15:45,800 میلیاردره که تو کار ساخت و سازه؟ 104 00:15:46,680 --> 00:15:48,800 اون روز دیدم داشت با رییس جمهور حرف میزد 105 00:15:48,880 --> 00:15:50,040 چی باعث شده به اینجا بیاد؟ 106 00:15:50,840 --> 00:15:53,400 کامل، عشقم اونا که به من همه چیز رو نمیگن 107 00:15:53,480 --> 00:15:56,360 دروغ نگو، دوستم وقتی بهم راستش رو نمیگی، میفهمم 108 00:15:56,440 --> 00:15:59,000 مثل این میمونه به حرفات پای رادیو گوش بدم 109 00:16:02,880 --> 00:16:03,880 چرا اینقدر احتیاط میکنی؟ 110 00:16:04,160 --> 00:16:05,640 تو چرا اینقدر یه دفعه علاقمند شدی؟ 111 00:16:06,320 --> 00:16:08,320 چونکه من به آدمایی که از خودم پولدارترن، اعتماد ندارم 112 00:16:08,360 --> 00:16:10,520 و به وزیر اطلاعاتی هم که ادعا میکنه ... اطلاعاتی نداره 113 00:16:10,840 --> 00:16:12,840 اعتماد ندارم 114 00:16:18,600 --> 00:16:20,880 یک سری راز هست و در کنارشم یک سری راز دیگه هست 115 00:16:21,640 --> 00:16:25,320 رازهایی که اگه در موردشون احتیاط نکنی،ممکنه به کُشتنت بده 116 00:16:26,080 --> 00:16:27,080 ... بهرحال 117 00:16:28,560 --> 00:16:30,960 اشکال نداره آخر هفته از آپارتمان زیبات استفاده کنم؟ 118 00:16:31,520 --> 00:16:32,520 دوباره؟ 119 00:16:33,160 --> 00:16:34,160 این دفعه کی رو میخوای ببری؟ 120 00:16:39,320 --> 00:16:41,000 ریتا، میتونی فنجون هارو ببری 121 00:16:55,320 --> 00:16:56,320 ! سگ (به عربی) 122 00:16:56,920 --> 00:16:57,920 تو واقعا یک سگی 123 00:16:57,960 --> 00:16:58,960 میدونم 124 00:17:01,360 --> 00:17:02,360 باشه 125 00:17:03,000 --> 00:17:04,360 بعدا میبینمت . آره؟ 126 00:17:08,640 --> 00:17:10,760 ممنون، عشقم - ممنون - 127 00:17:23,840 --> 00:17:24,840 نظرت چیه؟ 128 00:17:27,560 --> 00:17:29,520 تقریباً به خوشگلی خودت هست 129 00:17:31,720 --> 00:17:33,160 از آبیه بهتره؟ 130 00:17:33,240 --> 00:17:36,040 هردوشون محشر هستن بیا هردو رو بگیریم 131 00:17:38,320 --> 00:17:39,320 مرسی، کامل 132 00:17:40,040 --> 00:17:41,240 خیلی ممنونم 133 00:17:43,400 --> 00:17:45,520 واقعا برای امشب هیجان‌زده ام - منم همینطور - 134 00:17:45,600 --> 00:17:49,200 ولی اگه عجله نکنیم، امشبی در کار نیست ! یالا 135 00:17:53,520 --> 00:17:55,040 هردو رو میخرم 136 00:17:55,360 --> 00:17:57,480 انتخاب خوبیه ! به خصوص واسه من 137 00:18:02,880 --> 00:18:04,240 چی؟ 138 00:18:06,480 --> 00:18:07,480 ! دوباره 139 00:18:08,160 --> 00:18:09,640 میخوام این دستگاه رو نابود کنم 140 00:18:09,720 --> 00:18:10,896 قبل اینکه منو بکشه - بهم نشون بده - 141 00:18:10,920 --> 00:18:11,920 نشون بده 142 00:18:21,600 --> 00:18:23,240 میتونم واسه اون قیمت خوبی بهت پیشنهاد بدم 143 00:18:25,800 --> 00:18:26,800 میتونی ارسالش کنی؟ 144 00:18:27,400 --> 00:18:29,640 اگه پول کافی بدی، به ماه هم برات ارسالش میکنم 145 00:19:10,280 --> 00:19:12,640 عالیه، ممنون - خواهش میکنم - 146 00:19:12,760 --> 00:19:15,480 بوی آشپزی زینب داره منو میکشه 147 00:19:15,800 --> 00:19:17,880 ! مثل چی گرسنمه 148 00:19:18,440 --> 00:19:21,080 وقتی کارم باهات تموم بشه، گرسنه نیستی ! قول میدم 149 00:19:21,160 --> 00:19:24,200 دخترا داشتن تمام روز رو ماهی پاک میکردن 150 00:19:24,280 --> 00:19:25,280 اه 151 00:19:28,720 --> 00:19:31,280 خب، آره ! چندتایی 152 00:19:36,800 --> 00:19:38,680 ژنرال الدین سعی کرد خودکشی کنه 153 00:19:39,600 --> 00:19:41,360 چی؟ - سعی کرد خودشو دار بزنه - 154 00:19:41,760 --> 00:19:43,240 نتونست شکنجه رو تحمل کنه 155 00:19:43,320 --> 00:19:45,480 این بحث مناسبی نیست 156 00:19:46,040 --> 00:19:47,720 اینا اطلاعات عمومی نیستن 157 00:19:48,360 --> 00:19:51,840 باورم نمیشه به تو اعتماد کردن وزارت اطلاعات رو بهت دادن 158 00:19:51,920 --> 00:19:52,760 ... اه 159 00:19:52,840 --> 00:19:55,360 ... به کسی که از زن منم خاله‌زنک‌تر هست 160 00:19:55,440 --> 00:19:57,520 اعتماد کردن و بزرگترین رازهای ملت‌مون رو در اختیارش گذاشتن 161 00:19:57,600 --> 00:20:00,160 بین دوستامون هستیم، میشل آروم باش، یالا 162 00:20:01,360 --> 00:20:02,480 به نظر ناراحت میای، کامل 163 00:20:03,320 --> 00:20:05,520 به خاطر اینه که قبلاً برادرزاده‌اش رو میشناختی؟ 164 00:20:05,960 --> 00:20:07,520 نه، اصلا اینطور نیست 165 00:20:08,440 --> 00:20:09,520 به خاطر مردمه 166 00:20:11,960 --> 00:20:14,080 اونا هدف مارو درک نمیکنن 167 00:20:14,480 --> 00:20:16,160 میدونی، من باهاشون تو خیابون ها صحبت میکنم 168 00:20:16,240 --> 00:20:19,240 اونایی که دوستام ،خریدارهام و شرکای تجاریم بودن 169 00:20:19,760 --> 00:20:22,840 فکر میکنن اینم فقط یک تعادل قوای دیگه هست 170 00:20:23,800 --> 00:20:26,600 اونا الحافظ رو مثل من نمیشناسن 171 00:20:27,360 --> 00:20:29,040 اون به سوریه اهمیت میده 172 00:20:29,120 --> 00:20:30,120 به بچه هامون اهمیت میده 173 00:20:30,600 --> 00:20:32,520 ... به این اهمیت میده که دوباره این ملت رو 174 00:20:32,600 --> 00:20:34,600 یک ملت مستقل عربی و باافتخار کنه 175 00:20:35,200 --> 00:20:38,600 اونا از تغییر میترسن اما بدون تغییر ، پیشرفتی حاصل نمیشه 176 00:20:38,680 --> 00:20:40,440 .... چیزی که متوجهش نیستن اینه که 177 00:20:40,520 --> 00:20:42,880 حزب بعثی ، آینده هست 178 00:20:43,360 --> 00:20:45,000 ... و اینکه رییس جمهور 179 00:20:45,080 --> 00:20:47,760 در واقع داره سوریه رو نجات میده 180 00:20:49,080 --> 00:20:50,080 اه 181 00:20:52,520 --> 00:20:55,520 ببخشید، اگه میدونستم اینجا بودین اینجوری صحبت نمیکردم 182 00:20:55,600 --> 00:20:56,680 نه،نه،نه 183 00:20:56,760 --> 00:20:59,920 خیلی از گوش دادن به سخنرانی پر شور و حرارتت لذت بردم 184 00:21:01,480 --> 00:21:04,000 خیلی به ندرت پیش میاد که آدم بشنوه پشت سرش چی میگن 185 00:21:04,080 --> 00:21:05,880 و خیلی خیلی به ندرت پیش میاد ... که چیزی که آدم میشنوه 186 00:21:06,240 --> 00:21:07,120 چیز خوبی باشه 187 00:21:07,200 --> 00:21:08,680 ممنونم 188 00:21:09,280 --> 00:21:10,280 ...اووم 189 00:21:10,560 --> 00:21:12,280 یه لحظه از محضرتون، میدزدمش.باشه؟ 190 00:21:13,280 --> 00:21:14,280 بیا 191 00:21:15,600 --> 00:21:18,440 امیدوارم بدونی که تک تک حرفام از صمیم قلبم بود 192 00:21:19,000 --> 00:21:21,440 حزب بعثی برام مثل یک خونه شده 193 00:21:22,320 --> 00:21:23,360 خیلی خوشحالم 194 00:21:23,720 --> 00:21:26,200 این قضیه هم برای تو مثل من، شخصیه 195 00:21:29,480 --> 00:21:31,400 میشه ازت یه درخواستی کنم برام انجام بدی، کامل؟ 196 00:21:31,480 --> 00:21:32,480 هرچیزی 197 00:21:33,840 --> 00:21:34,840 ...بعد شام 198 00:21:35,880 --> 00:21:36,960 به تِراس برو 199 00:21:40,680 --> 00:21:41,680 حتما 200 00:21:53,080 --> 00:21:54,320 از منظره لذت میبری؟ 201 00:21:55,560 --> 00:21:56,560 معرکه هست 202 00:22:00,000 --> 00:22:01,240 محمد بن لادن هستم 203 00:22:01,560 --> 00:22:02,560 اه 204 00:22:02,960 --> 00:22:04,960 ... کامل امین ثا - میدونم، میدونم - 205 00:22:05,400 --> 00:22:09,160 الحافظ" بهم گفته که" کسب و کار صادرات و واردات بزرگی داری 206 00:22:09,440 --> 00:22:10,560 خب، بد نیست 207 00:22:11,160 --> 00:22:13,120 بیشتر تو کار مبلمان و منسوجات هستیم 208 00:22:14,600 --> 00:22:16,720 ... و این صادرات مبلمان رو 209 00:22:17,040 --> 00:22:18,760 به چه بندرهای اروپایی انجام میدین؟ 210 00:22:19,680 --> 00:22:20,760 متنوعه 211 00:22:20,840 --> 00:22:24,360 گنت، نارویک، مارسی، اسپلیت 212 00:22:28,960 --> 00:22:31,000 ما باید یه چیزی رو وارد کشور کنیم 213 00:22:31,520 --> 00:22:33,200 در واقع چندتا چیز 214 00:22:34,800 --> 00:22:37,800 میدونی، ما توی محتاطانه انجام دادنش مشکل داشتیم 215 00:22:38,320 --> 00:22:41,360 یه چیزهایی هست که نمیخوایم دولت های دیگه ازش خبردار بشن 216 00:22:42,080 --> 00:22:44,000 ... برای همین اگه از کانال های معمول استفاده کنیم 217 00:22:44,280 --> 00:22:46,600 بدون شک اطلاعات لو میره 218 00:22:47,040 --> 00:22:48,760 خب ما داریم در مورد چی صحبت میکنیم؟ 219 00:22:52,400 --> 00:22:54,280 چیزی نیست که توی دردسر بندازت 220 00:22:54,360 --> 00:22:57,640 سلاح و اینجور چیزا نیست در این مورد بهت اطمینان میدم 221 00:22:57,920 --> 00:23:01,360 فقط چندتا ... قطعه ماشین آلات که کم دارم 222 00:23:01,920 --> 00:23:03,480 از چی کم داری؟ 223 00:23:05,200 --> 00:23:07,280 من حتی نمیدونم تو چه خط تجارتی هستی 224 00:23:07,560 --> 00:23:10,760 خب ما میگیم ... پروژه کشاورزی، یوگسلاوی 225 00:23:13,560 --> 00:23:15,480 اوسامه، بهت که گفتم داخل بمونی 226 00:23:15,560 --> 00:23:17,320 برو تو آشپزخونه من زودی برمیگردم 227 00:23:17,720 --> 00:23:18,920 یالا.یالا 228 00:23:23,000 --> 00:23:25,520 حالا ، در مورد برنامه کشتیرانی ... چی 229 00:23:25,600 --> 00:23:26,600 وایستا 230 00:23:27,680 --> 00:23:30,080 تو ازم میخوای کسب و کارم رو به خطر بندازم 231 00:23:30,400 --> 00:23:33,040 من مستحق اینم که بدونم میخوای برای چی ازش استفاده کنی 232 00:23:37,240 --> 00:23:39,600 معذرت میخوام ولی روند کار ما بدین صورت نیست 233 00:23:40,680 --> 00:23:42,680 به "الحافظ" میگم که این کار به درد تو نمیخوره 234 00:23:43,080 --> 00:23:44,320 یکی دیگه پیدا میکنیم 235 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 صبر کن 236 00:23:57,040 --> 00:23:59,880 چرا داره خارج از برنامه معمولش، مخابره میکنه؟ 237 00:24:01,920 --> 00:24:03,800 یک مشکلی با خوابیدن ما داره 238 00:24:17,120 --> 00:24:19,480 من طی چند روز میتونم به "اسپلیت" برسم 239 00:24:20,120 --> 00:24:23,880 و چطور میخوای مطمئن بشی که وسیله ردیابی رو پیدا نمیکنن؟ 240 00:24:24,120 --> 00:24:25,320 خیلی کوچیکه 241 00:24:25,400 --> 00:24:27,960 و حتی اگه پیدا هم کنن نمیشه ردش رو گرفت و فهمید که کار ما بوده 242 00:24:28,360 --> 00:24:29,920 اون رو شوروی ساخته 243 00:24:31,160 --> 00:24:33,200 باشه پس بیاین انجامش بدیم 244 00:24:39,560 --> 00:24:41,240 ... جاکوب، وقتی تموم شد 245 00:24:41,320 --> 00:24:43,000 ... وقتی محموله به مقصد رسید 246 00:24:43,080 --> 00:24:44,360 برای گزارش‌گیری میاریمش 247 00:24:45,160 --> 00:24:46,800 براش یک سفر کاری ترتیب میدیم 248 00:24:47,280 --> 00:24:49,280 مدت طولانی میشه نرفته خونه 249 00:24:50,160 --> 00:24:52,040 هر ماموری باید هوا بگیره 250 00:24:52,720 --> 00:24:53,720 و گرنه غرق میشه 251 00:24:59,680 --> 00:25:00,680 درسته 252 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 خوبه 253 00:25:03,960 --> 00:25:07,640 خب وقتی به "اسپلیت" رسیدی چطور میخوای به زرادخونه برسی؟ 254 00:25:15,800 --> 00:25:17,960 فکر نکنم تا به حال اینقدر پرمشغله دیده باشمت 255 00:25:18,520 --> 00:25:19,840 حتما کسب و کار خوب پیش میره 256 00:25:20,360 --> 00:25:21,640 آره 257 00:25:22,520 --> 00:25:23,680 طاقت‌فرسا بوده 258 00:25:24,480 --> 00:25:25,480 معذرت میخوام 259 00:25:25,560 --> 00:25:27,360 ... خب 260 00:25:28,680 --> 00:25:31,440 خوشحالم که بالاخره تونستیم وقت پیدا کنیم باهم باشیم 261 00:25:31,680 --> 00:25:32,800 منم همینطور 262 00:25:36,520 --> 00:25:38,160 ... پدرم 263 00:25:38,240 --> 00:25:40,720 در مورد تو سوال میپرسیده - اه؟ - 264 00:25:41,840 --> 00:25:44,960 میپرسیده که میخوای خواستگاری کنی یا نه و اگه آره، کی اینکارو میکنی؟ 265 00:26:03,640 --> 00:26:06,320 البته بهش گفتم که من نمیتونم به جاش چنین نظری بدم 266 00:26:07,400 --> 00:26:09,520 و اینکه از ذهن یا قلبت خبر ندارم 267 00:26:29,880 --> 00:26:32,000 ببخشید نباید اون قضیه رو مطرح میکردم 268 00:26:33,200 --> 00:26:34,280 شام رو خراب کردم 269 00:26:35,840 --> 00:26:36,840 چرت و پرت نگو 270 00:26:43,720 --> 00:26:44,720 ! کامل 271 00:26:48,560 --> 00:26:50,560 میخوای نادیده بگیری که من اینجام؟ 272 00:26:52,600 --> 00:26:53,600 دوباره؟ 273 00:26:54,400 --> 00:26:55,440 داخل منتظر بمون 274 00:27:10,920 --> 00:27:12,560 اینجا چیکار میکنی، ماذی؟ 275 00:27:12,920 --> 00:27:14,920 امن نیست که اینجا دیده بشی 276 00:27:15,000 --> 00:27:16,680 باید بری - نگران منی؟ - 277 00:27:17,800 --> 00:27:20,120 میخوای خودت رو به کشتن بدی؟ اینجوریه؟ 278 00:27:20,920 --> 00:27:22,680 این آدما خطرناکن 279 00:27:23,120 --> 00:27:24,400 منظورت دوستای جدیدت هست؟ 280 00:27:24,920 --> 00:27:26,560 ! دستات رو از من بکش 281 00:27:31,120 --> 00:27:32,920 ! منو تعقیب نکن 282 00:27:34,280 --> 00:27:37,120 میدونستی که قراره عموم رو توی مهمونیت دستگیر کنن؟ 283 00:27:40,160 --> 00:27:41,920 عموم با مهربونی با تو رفتار کرد 284 00:27:43,520 --> 00:27:44,520 منم همینطور 285 00:27:45,000 --> 00:27:46,640 برات کم نذاشتم 286 00:27:48,120 --> 00:27:49,600 فکرکردم تو دوست من بودی 287 00:27:51,760 --> 00:27:53,320 من دوستت هستم هستم 288 00:27:54,200 --> 00:27:55,200 میدونستی؟ 289 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 چی میخواست؟ 290 00:28:35,560 --> 00:28:36,640 به نظر ناراحت میومد 291 00:28:36,720 --> 00:28:39,520 هیچی، چیزی نیست بیا بریم طبقه بالا 292 00:28:53,040 --> 00:28:54,040 کامل؟ 293 00:28:58,480 --> 00:28:59,480 برو خونه 294 00:29:02,240 --> 00:29:03,560 به پدرت بگو تمومه 295 00:29:05,200 --> 00:29:06,200 چی تمومه؟ 296 00:29:06,640 --> 00:29:07,640 رابطه من و تو 297 00:29:09,080 --> 00:29:10,080 تموم شده 298 00:29:12,160 --> 00:29:13,160 ! خلاص 299 00:29:15,640 --> 00:29:16,640 برو خونه 300 00:29:18,480 --> 00:29:19,520 فقط، برو خونه 301 00:32:13,240 --> 00:32:14,240 ... سوفی 302 00:32:14,440 --> 00:32:16,160 میری صندوق پستی رو چک کنی؟ 303 00:32:16,240 --> 00:32:17,240 باشه، مامان 304 00:32:41,520 --> 00:32:43,720 مامان، من یک نامه از بابا گرفتم 305 00:32:52,800 --> 00:32:54,920 بچه ها، یالا بیاین بازی داره شروع میشه 306 00:33:04,760 --> 00:33:07,360 ببخشید باید برم - نگران نباش - 307 00:33:07,440 --> 00:33:08,520 خوشحالم که بتونم کمک کنم 308 00:33:09,400 --> 00:33:11,080 قسمت عملیات مصر میتونه خسته کننده بشه 309 00:33:11,560 --> 00:33:14,720 خب، باید راس ساعت 8 شب مخابره کنه 310 00:33:14,920 --> 00:33:16,200 فهمیدم نگران نباش 311 00:33:16,280 --> 00:33:17,760 پروتکل ها مثل قسمت ما هست 312 00:33:18,480 --> 00:33:20,200 فقط با این تفاوت که این ماور 88 هست 313 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 مامور 88 هستم تمام 314 00:34:13,200 --> 00:34:18,200 ادامه بده 315 00:34:20,400 --> 00:34:25,400 محموله فردا میرسه 316 00:34:27,600 --> 00:34:32,600 MBL قراره ظهر تحویل بگیره 317 00:34:34,800 --> 00:34:36,800 دریافت شد 318 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 اه یالا 319 00:34:46,000 --> 00:34:50,000 داری بازی رو میبینی؟ 320 00:35:00,200 --> 00:35:10,200 نمیدونستم تو هم میتونی اونجا بازی رو ببینی 321 00:35:10,400 --> 00:35:18,400 متاسفانه .... میتونم 322 00:35:25,600 --> 00:35:32,600 باید توی فوتبال هم پیروز بشیم نه فقط توی نبرد 323 00:35:53,280 --> 00:35:54,920 آره - آره - 324 00:36:01,120 --> 00:36:04,120 گل قشنگی بود 325 00:36:06,320 --> 00:36:08,320 محشر بود 326 00:36:48,960 --> 00:36:49,960 هر دفعه 327 00:36:50,640 --> 00:36:51,640 ... منظورت چیه از 328 00:36:53,120 --> 00:36:54,120 هردفعه"؟" 329 00:36:58,320 --> 00:37:06,320 آیا "ن" ، "سینگر" رو گرفت؟ (ن : نادیا) 330 00:37:11,120 --> 00:37:15,440 این...اختلالاتی که میگی 331 00:37:16,760 --> 00:37:18,360 چندوقت یک بار رخ میدن؟ 332 00:37:18,600 --> 00:37:19,680 نمیدونم 333 00:37:21,600 --> 00:37:23,320 هر صبح و هر شب 334 00:37:23,640 --> 00:37:24,680 در چه ساعتی؟ 335 00:37:31,720 --> 00:37:34,800 هی، کد "سینگر" یعنی چی؟ 336 00:37:35,280 --> 00:37:36,920 توی قسمت عملیات مصر ازش استفاده نمیکنیم 337 00:37:37,240 --> 00:37:39,560 فقط تحویلش بده خودشون طبقه بالا ردیفش میکنن 338 00:37:40,520 --> 00:37:41,520 باشه 339 00:38:15,760 --> 00:38:17,840 انتظار چیز دیگه ای داشتی؟ 340 00:38:23,960 --> 00:38:24,960 راستش، آره 341 00:38:26,200 --> 00:38:27,200 این چیه؟ 342 00:38:28,240 --> 00:38:29,600 تجهیزات کشاورزی؟ 343 00:38:30,600 --> 00:38:33,480 داری از خدمات ارسال محموله‌ی من استفاده میکنی تا کشاورز بشی، بن لادن؟ 344 00:38:44,240 --> 00:38:45,240 عالیه 345 00:38:46,960 --> 00:38:48,240 خدمت بزرگی کردی 346 00:38:49,040 --> 00:38:51,200 از اینجا به بعدش، به عهده من هست 347 00:38:52,360 --> 00:38:53,360 ممنون 348 00:38:56,960 --> 00:38:57,960 "شلال" 349 00:39:00,120 --> 00:39:01,120 چی گفتی؟ 350 00:39:06,240 --> 00:39:08,720 چندین بار اسمش رو شنیدم که زمزمه شده و شایعاتش 351 00:39:09,480 --> 00:39:11,360 ثابت کردم که میتونم کمک کنم 352 00:39:11,440 --> 00:39:12,440 منو به اونجا ببر 353 00:39:13,120 --> 00:39:14,440 بهم نشونش بده میتونم کمک کنم 354 00:39:16,120 --> 00:39:18,480 مطمئناً نمیدونم در مورد چی حرف میزنی 355 00:39:21,640 --> 00:39:22,880 ببندینش، یالا 356 00:39:49,160 --> 00:39:50,960 آره،آره، مطمئنم خونه نیست 357 00:39:51,040 --> 00:39:53,160 بهم کلید رو داد و بهش هم قبلا زنگ زدم 358 00:39:54,600 --> 00:39:56,680 بفرما 359 00:39:59,280 --> 00:40:01,280 یک بوس بهم بده 360 00:40:01,480 --> 00:40:03,200 بس کن ! اینجا نه 361 00:41:58,840 --> 00:42:00,120 تلمبه خانه؟ 362 00:42:26,040 --> 00:42:28,160 آقای ثابت 363 00:42:30,200 --> 00:42:31,640 من دنبال "جورج" میگشتم 364 00:42:32,680 --> 00:42:33,800 قرار شام داریم 365 00:42:36,240 --> 00:42:37,240 با ما بیاین 366 00:43:05,280 --> 00:43:06,280 بشین 367 00:43:42,600 --> 00:43:43,600 آب 368 00:43:44,920 --> 00:43:46,000 مایه‌ی حیات 369 00:43:47,360 --> 00:43:50,400 هیچ موجودی، صرفنظر از اینکه چقدر ابتدایی هست نمیتونه بدون اون زنده بمونه 370 00:43:51,200 --> 00:43:53,880 هیچ تمدنی بدون اون نمیتونه به رونق برسه 371 00:43:56,040 --> 00:43:59,920 برای همین بشریت، سر منابع آب همیشه در حال جنگ بوده 372 00:44:13,600 --> 00:44:14,600 ... برای سال ها 373 00:44:15,080 --> 00:44:17,720 ما در حال انجام یک بازی خطرناک با همسایه‌هامون بودیم 374 00:44:18,120 --> 00:44:20,360 اونا آبی رو میدزدن که ادعا میکنن مال اوناست 375 00:44:20,880 --> 00:44:23,080 ما لوله های اصلیشون رو تخریب میکنیم نابود و منفجر میکنیم 376 00:44:23,160 --> 00:44:25,120 اما بعد درستشون میکنن و زندگی ادامه پیدا میکنه 377 00:44:25,360 --> 00:44:26,560 چرخه‌ی مزخرفی هست 378 00:44:27,960 --> 00:44:29,920 ... ممکنه دریاچه طبریه توی اسراییل باشه 379 00:44:31,360 --> 00:44:33,600 اما دو رودخونه ای که به اونجا میریزن توی اسراییل نیستن 380 00:44:34,760 --> 00:44:36,320 رود بانیاس و حاصبانی 381 00:44:38,040 --> 00:44:39,360 ... بدون اون رودها 382 00:44:43,600 --> 00:44:44,640 ... به قول خودشون 383 00:44:45,880 --> 00:44:46,960 ! به سلامتی (به عبری) 384 00:44:52,840 --> 00:44:54,280 چرا اینو داری بهم میگی؟ 385 00:45:16,720 --> 00:45:17,920 ... نخست وزیر اشکول 386 00:45:18,760 --> 00:45:20,160 ملاقات با شما باعث افتخاره 387 00:45:20,240 --> 00:45:21,240 مامور 88 388 00:45:21,760 --> 00:45:23,000 ما زیاد وقت نداریم 389 00:45:28,760 --> 00:45:29,760 ... پس 390 00:45:30,360 --> 00:45:32,560 دقیقاً بهمون بگو چی گفت 391 00:45:33,880 --> 00:45:35,840 ... من خیلی داشتم به حرفی که چندهفته پیش 392 00:45:35,920 --> 00:45:37,360 ... سر شام زدی، فکرمیکردم 393 00:45:37,440 --> 00:45:40,600 در مورد اینکه حس میکنی جزوی از ما هستی 394 00:45:41,560 --> 00:45:42,680 منم چنین حسی دارم 395 00:45:45,360 --> 00:45:48,600 ... همه این زمزمه های پشت سرم 396 00:45:48,680 --> 00:45:50,560 ... دسیسه‌چینی‌ها، توطئه‌چینی ها 397 00:45:51,320 --> 00:45:52,600 شب ها نمیتونم بخوابم 398 00:45:59,120 --> 00:46:00,800 من ازت یک سوال میپرسم 399 00:46:00,880 --> 00:46:03,640 و میخوام صادقانه جوابم رو بدی 400 00:46:05,240 --> 00:46:06,240 البته 401 00:46:07,000 --> 00:46:08,000 ! هرچیزی 402 00:46:10,120 --> 00:46:13,560 سودانی ، باور داره که یک جاسوس بین ما کار میکنه 403 00:46:14,520 --> 00:46:17,160 فکر میکنه این موضوع، دلیل اصلی تعداد زیادی از عملیات های شکست خورده‌مون هست 404 00:46:17,480 --> 00:46:21,240 من به خاطر اینکه سودانی به نایب وزیر دفاعم اعتماد نداشت، شرش رو کم کردم 405 00:46:29,880 --> 00:46:33,280 همه اینارو برای این بهت میگم چونکه جزوی از خانواده شدی 406 00:46:39,360 --> 00:46:43,360 ازت میخوام تو نایب وزیر دفاع جدید ما باشی 407 00:46:55,920 --> 00:46:57,520 خب من چه جوابی بدم؟ 408 00:47:16,920 --> 00:47:18,880 سلام، ببخشید دیر کردم 409 00:47:18,960 --> 00:47:20,240 سلام، موریس بشین 410 00:47:20,320 --> 00:47:21,920 غذا هنوز داغه - سلام همه - 411 00:47:26,080 --> 00:47:27,080 مرسی 412 00:47:27,160 --> 00:47:28,720 هی - چیه؟ - 413 00:47:28,800 --> 00:47:30,120 دستات رو شُستی؟ 414 00:47:32,680 --> 00:47:33,680 نه 415 00:47:34,640 --> 00:47:35,480 .. اووم 416 00:47:35,560 --> 00:47:37,000 ! باشه! باشه 417 00:47:50,200 --> 00:47:52,200 "چرخ خیاطی "سینگر 418 00:48:05,400 --> 00:48:08,400 : تـرجمه و زیرنـویس از « Ali.N EmJay» 419 00:48:08,600 --> 00:48:10,600 ارائه ای از پارس‌رایانه @Parsclup 420 00:48:10,800 --> 00:48:15,800 ما را در اینستاگرام دنبال کنید @Parsclup