1 00:00:28,362 --> 00:00:31,332 Sekigahara, September 14, 1600 (Lunar) 2 00:00:31,448 --> 00:00:33,325 The eve of battle 3 00:01:08,860 --> 00:01:12,410 Small though it be this god may remember 4 00:01:12,906 --> 00:01:16,126 the ancient rebellion of Prince O-amano 5 00:01:16,451 --> 00:01:17,373 Indeed 6 00:01:17,536 --> 00:01:20,506 Father, did the prince fight here in Sekigahara? 7 00:01:21,707 --> 00:01:24,051 The war began with a blockade of this road 8 00:01:25,085 --> 00:01:28,715 Yonder is Momokubari Hill named for the peaches he gave out 9 00:01:31,174 --> 00:01:33,848 Storm's abrewin' in my belly 10 00:01:34,094 --> 00:01:36,813 I can smell it 11 00:01:36,930 --> 00:01:38,603 Pee-ew 12 00:01:38,724 --> 00:01:39,691 Mercy! 13 00:01:39,808 --> 00:01:41,276 Good God 14 00:01:56,074 --> 00:01:59,954 Reinforcements are arriving daily from Satsuma afar 15 00:02:00,454 --> 00:02:03,207 Only 1,000 of them, but fierce 16 00:02:05,125 --> 00:02:08,220 The army of the East is 100,000 We, the West, are 80,000 17 00:02:08,629 --> 00:02:12,224 Yet half are in the hills, watching from safety 18 00:02:12,924 --> 00:02:16,895 This is a war of justice and injustice We cannot lose 19 00:02:25,896 --> 00:02:27,898 The author recalls visiting 20 00:02:28,065 --> 00:02:32,662 the temple in Omi as a boy 21 00:02:32,944 --> 00:02:36,915 Climbing stone steps in the hot summer 22 00:02:37,324 --> 00:02:39,543 I don't recall the sect 23 00:02:39,660 --> 00:02:43,881 Hideyoshi was sitting right here where I'm sitting 24 00:02:44,373 --> 00:02:47,126 Wearing his falconer's outfit 25 00:02:49,044 --> 00:02:51,046 How long ago, Mr. Kaiware? 26 00:02:51,380 --> 00:02:54,884 Oh, about 350 years ago 27 00:02:55,550 --> 00:02:58,053 It was a hot summer's day 28 00:02:58,387 --> 00:03:02,733 A day like today when sweat stings your eyes 29 00:03:03,016 --> 00:03:06,316 As I struggled to write about the Battle of Sekigahara... 30 00:03:06,436 --> 00:03:08,939 this incredible human comedy, or tragedy... 31 00:03:09,064 --> 00:03:12,489 such scenes from my boyhood 32 00:03:12,609 --> 00:03:18,241 wisped through my mind like a dream in a nap 33 00:03:18,615 --> 00:03:22,119 Henry Miller once said something like this: 34 00:03:22,285 --> 00:03:26,506 ”You are thinking of something right now. Start writing from there” 35 00:03:26,665 --> 00:03:29,589 50, that? What I'll do with this story 36 00:03:35,465 --> 00:03:39,641 Around 1572, Hideyoshi was the Lord of Omi 37 00:03:39,761 --> 00:03:43,015 a vast territory granted to him as one of Nobunaga's generals 38 00:03:43,140 --> 00:03:45,814 Ishida Mitsunari was called Sakichi when he was a boy 39 00:03:45,934 --> 00:03:51,566 It is unclear if he was a student or a servant at this temple 40 00:03:51,857 --> 00:03:54,235 Hideyoshi was in the area for falconry 41 00:03:54,484 --> 00:03:58,034 He was so thirsty he entered unannounced 42 00:04:01,074 --> 00:04:04,203 Historical texts say the first cup of tea was: 43 00:04:04,327 --> 00:04:08,628 ”brought in a great tea bowl filled three quarters and warm” 44 00:04:08,749 --> 00:04:12,128 He drained the cup and smacked his lips 45 00:04:12,252 --> 00:04:16,007 He ordered another cup in good humor 46 00:04:20,469 --> 00:04:25,145 This time it was hotter and half the amount 47 00:04:35,484 --> 00:04:38,704 Damn good. Gimme more 48 00:04:44,451 --> 00:04:49,298 The third cup was mostly empty and scalding hot 49 00:04:59,049 --> 00:05:02,098 Kid. What's your name? 50 00:05:02,344 --> 00:05:05,473 Sakichi, from lshida village in your territory, sir 51 00:05:05,597 --> 00:05:09,898 What if I grant you land worth 100 barrels of rice? 52 00:05:10,435 --> 00:05:13,735 I would rather receive the tax charged for harvesting 53 00:05:13,855 --> 00:05:16,779 the reeds on the banks of Lake Biwa- 54 00:05:16,900 --> 00:05:17,651 How much? 55 00:05:17,776 --> 00:05:20,780 Sakichi, don't bother his lordship- 56 00:05:20,904 --> 00:05:24,954 Priest! I like this kid I'm takin' him with me 57 00:05:25,784 --> 00:05:28,537 16 years later 58 00:05:31,998 --> 00:05:34,592 Osaka Castle, 1588 59 00:05:39,798 --> 00:05:40,549 Sakichi 60 00:05:40,674 --> 00:05:41,470 My lord 61 00:05:41,591 --> 00:05:45,641 Once this triple moat is finished I'll build a castle in Fushimi 62 00:05:45,887 --> 00:05:48,140 Destroy and build That's the work of power 63 00:05:48,265 --> 00:05:50,484 Got it? Fushimi is next 64 00:05:50,600 --> 00:05:51,772 And then? 65 00:05:52,018 --> 00:05:54,487 What do you think? We'll beat down Ming of course 66 00:05:54,604 --> 00:05:56,857 Choson and its culture block our way there 67 00:05:57,023 --> 00:06:00,778 I'll conquer Choson after I unify the 66 states 68 00:06:01,444 --> 00:06:03,162 War will never end 69 00:06:03,321 --> 00:06:06,700 Won't ever end until I rule them all 70 00:06:23,008 --> 00:06:25,761 Seven years Ia ter 71 00:06:25,969 --> 00:06:27,391 Where is the foyer? 72 00:06:28,013 --> 00:06:30,937 Tokugawa Ieyasu's new mansion, Fushimi, 1595 73 00:06:31,224 --> 00:06:32,771 Where is the foyer? 74 00:06:34,144 --> 00:06:36,021 Please, Your Highness 75 00:06:36,146 --> 00:06:38,774 Take off traveling gloves 76 00:06:39,232 --> 00:06:40,905 Take that around back 77 00:06:41,985 --> 00:06:43,328 Sir Masanobu 78 00:06:44,237 --> 00:06:46,865 His Highness is wearing travel garbs to meet the Imperial Regent 79 00:06:51,828 --> 00:06:54,047 Your Highness! 80 00:06:54,789 --> 00:06:56,382 Those are your travel garments 81 00:06:56,499 --> 00:06:59,548 All the lords in the land are broke from invading Choson 82 00:06:59,669 --> 00:07:03,299 We can barely afford to get here Formal wear is not required 83 00:07:03,506 --> 00:07:05,053 They will mock you as a bumpkin 84 00:07:05,175 --> 00:07:09,225 His Highness wants to show Mitsunari what a trouble it is to get here 85 00:07:09,346 --> 00:07:10,814 Shut it, Naomasa 86 00:07:10,972 --> 00:07:15,102 I couldn't change anyway They can't find my wardrobe trunk 87 00:07:17,020 --> 00:07:19,364 Fushimi Castle 88 00:07:20,482 --> 00:07:25,989 There is tension between the Supreme Taiko and his nephew, the Regent 89 00:07:26,154 --> 00:07:28,873 On July 3, despite the concern of war 90 00:07:29,324 --> 00:07:34,376 The Regent offered the Emperor 3,000 coins of gold and silver 91 00:07:34,955 --> 00:07:37,049 This is most grave 92 00:07:37,165 --> 00:07:40,260 Formal wear is not required, but this is too crude 93 00:07:40,460 --> 00:07:43,259 Every house is bankrupt from invading Choson 94 00:07:43,380 --> 00:07:45,428 Look at leyasu. Has he no shame? 95 00:07:45,548 --> 00:07:47,767 He rushed from Edo. He means well 96 00:07:47,926 --> 00:07:49,052 I doubt it 97 00:07:49,886 --> 00:07:52,560 He's displaying the trouble it took to get here 98 00:07:52,681 --> 00:07:57,027 ...in the end the Regent quit his post 99 00:07:57,352 --> 00:07:59,446 and became a monk in Mt. Koya 100 00:07:59,646 --> 00:08:03,276 And still there are signs of rebellion 101 00:08:03,566 --> 00:08:08,993 Thus, Lord Fukushima was ordered to besiege Mt. Koya... 102 00:08:09,197 --> 00:08:11,825 where the Regent took his own life 103 00:08:12,701 --> 00:08:18,333 Now, for the treatment of his women and children 104 00:08:18,915 --> 00:08:23,842 They shall be beheaded tomorrow as collective punishment 105 00:08:24,796 --> 00:08:29,643 I rushed down from Edo upon the news of the rebellion 106 00:08:30,260 --> 00:08:32,308 I know not the details, but... 107 00:08:32,429 --> 00:08:36,559 the outcome of Choson is still uncertain after three years 108 00:08:37,434 --> 00:08:40,028 To demonstrate the authority of the Taiko 109 00:08:40,270 --> 00:08:43,365 and eliminate any challenge to his son little Hideyori 110 00:08:43,606 --> 00:08:49,284 I believe it is only natural to terminate the bloodline of the rebel 111 00:09:09,424 --> 00:09:11,051 Very good, Hideyori 112 00:09:25,732 --> 00:09:28,360 May I plead with His Highness? 113 00:09:28,485 --> 00:09:29,611 He shall hear you 114 00:09:30,153 --> 00:09:34,784 Princess Koma of the Mogami house will be executed tomorrow 115 00:09:34,908 --> 00:09:35,625 Will she? 116 00:09:35,742 --> 00:09:38,666 She traveled far to serve the Regent 117 00:09:38,870 --> 00:09:40,964 but he was dead when she arrived 118 00:09:41,081 --> 00:09:44,631 Could you spare her life as you did... 119 00:09:44,751 --> 00:09:46,799 the sister of Lord Ikeda? 120 00:09:46,920 --> 00:09:52,848 Sakichi, remember when we first met you brought me tea in a huge cup? 121 00:09:53,468 --> 00:09:57,564 You drank it up and asked for more 122 00:09:57,680 --> 00:10:01,025 The second cup was half of the first The third in a tiny cup... 123 00:10:01,142 --> 00:10:03,645 and it was scalding hot 124 00:10:04,354 --> 00:10:06,482 I couldn't make up my mind 125 00:10:07,148 --> 00:10:11,369 Should I punish this little snot or make him my servant 126 00:10:13,822 --> 00:10:16,325 One's life turns on a whim 127 00:10:16,616 --> 00:10:18,368 Forget about Koma 128 00:10:18,785 --> 00:10:21,504 Her old man gave her to the Regent 129 00:10:21,621 --> 00:10:23,669 Shamelessly trying to cozy up 130 00:10:23,790 --> 00:10:25,667 Why shouldn't he be punished? 131 00:10:26,584 --> 00:10:29,337 You're so good, Hideyori 132 00:10:33,883 --> 00:10:35,351 Clear the way 133 00:10:52,777 --> 00:10:55,155 Sanjo Riverbank, Kyoto 134 00:10:58,575 --> 00:11:01,749 I plan to resign my post as commissioner today 135 00:11:01,911 --> 00:11:05,256 Because of your condition or the unreasonable demands? 136 00:11:05,373 --> 00:11:08,502 My left eye's mostly blind The right is also clouding up 137 00:11:08,918 --> 00:11:13,094 An incurable disease Why must it be you? 138 00:11:13,256 --> 00:11:16,305 I may resign, but my heart is one with you 139 00:11:38,698 --> 00:11:43,329 A cruel task. Leading to execution the widow and children 140 00:11:43,494 --> 00:11:44,996 whom he loved as his family 141 00:11:45,622 --> 00:11:48,842 - His Highness' popularity has plummeted - Mind your words, Gyobu 142 00:11:48,958 --> 00:11:50,756 It's what you're thinking 143 00:12:02,180 --> 00:12:05,059 Koma never even met the Regent She's only 14 144 00:12:05,850 --> 00:12:08,603 Why must she be punished? 145 00:12:22,158 --> 00:12:25,662 If I survived, no words would I have Surveying the cruel world 146 00:12:25,870 --> 00:12:30,376 Nothing more sorrowful than parting Here at the waters of the river 147 00:12:38,424 --> 00:12:42,304 Mitsunari, you promised Were you lying about saving Koma? 148 00:12:42,428 --> 00:12:44,055 I promised to do my best- 149 00:12:44,180 --> 00:12:45,056 Do you mock me? 150 00:12:45,181 --> 00:12:47,104 Your rage will not serve you 151 00:12:49,686 --> 00:12:51,188 Will Hideyoshi's commissioners 152 00:12:51,312 --> 00:12:52,905 let such injustice stand? 153 00:12:53,189 --> 00:12:54,065 Kill them! 154 00:12:54,190 --> 00:12:55,191 MY lord! 155 00:12:58,528 --> 00:13:00,701 Stay calm Maintain your dignity 156 00:13:08,037 --> 00:13:09,539 Koma's maids are fighting 157 00:13:12,542 --> 00:13:15,136 Have you no mercy? 158 00:13:15,295 --> 00:13:19,675 Fighting women and children? You disgrace the name of Ishida 159 00:13:19,799 --> 00:13:20,641 Ignore him 160 00:13:29,225 --> 00:13:31,398 I think that was Shima Sakon 161 00:13:51,247 --> 00:13:52,373 Hold 162 00:13:52,498 --> 00:13:56,298 Hold, I say. Step back! 163 00:13:57,795 --> 00:13:59,797 Stop! Step back! 164 00:14:01,090 --> 00:14:02,467 Nobody touch her 165 00:14:14,604 --> 00:14:16,151 Enough 166 00:14:16,356 --> 00:14:17,403 Don't die on me 167 00:14:20,818 --> 00:14:22,570 Sukeza, a robe 168 00:14:22,820 --> 00:14:26,324 Please tend to the injured 169 00:14:27,283 --> 00:14:29,285 Gyobu, take care of the rest 170 00:14:29,452 --> 00:14:30,499 IWilI 171 00:15:33,307 --> 00:15:34,684 What do you want? 172 00:15:35,476 --> 00:15:37,649 - I serve the Toyotomi house- - What do you want? 173 00:15:39,147 --> 00:15:42,697 I believe you are Sakon formerly of the house of Tsutsui 174 00:15:42,817 --> 00:15:46,321 I've searched high and low for you the last several years 175 00:15:50,324 --> 00:15:51,541 Thank you 176 00:16:11,262 --> 00:16:12,559 I want your service 177 00:16:12,722 --> 00:16:14,770 Do you know what I was doing? 178 00:16:15,057 --> 00:16:16,058 Testing your blade? 179 00:16:16,184 --> 00:16:18,107 My blood is aboil, so I pretended 180 00:16:18,394 --> 00:16:20,943 these were Hideyoshi's men and cut them down 181 00:16:21,063 --> 00:16:22,906 And you want me to serve him? 182 00:16:23,024 --> 00:16:23,775 I don't 183 00:16:23,900 --> 00:16:24,947 What? 184 00:16:28,905 --> 00:16:30,999 I am enlisting your service 185 00:16:32,867 --> 00:16:36,292 You want me to serve you? 186 00:16:36,412 --> 00:16:39,791 The Supreme Taiko will grant me the Sawayama Castle shortly 187 00:16:39,916 --> 00:16:43,637 My fief will grow from 40,000 to 190,000 I'll give you half 188 00:16:43,753 --> 00:16:46,097 Never heard of a samurai taking half his lord's territory 189 00:16:46,255 --> 00:16:49,179 It is an obvious price for retaining the greatest... 190 00:16:49,300 --> 00:16:51,098 most honorable samurai of our time 191 00:16:51,969 --> 00:16:53,221 I have no interest 192 00:16:56,432 --> 00:17:01,154 If you refuse to serve me then, advise me as my brother 193 00:17:01,479 --> 00:17:04,107 If not my brother, as a worthy friend 194 00:17:19,872 --> 00:17:20,839 My lord 195 00:17:20,957 --> 00:17:24,177 You haven't changed, Myozen 196 00:17:24,669 --> 00:17:26,512 It must be all my prayers 197 00:17:26,963 --> 00:17:30,012 Pray for me, too I want that youth 198 00:17:32,843 --> 00:17:34,095 Your companion? 199 00:17:34,220 --> 00:17:36,393 His name is Mitsunari A strange fellow 200 00:17:36,847 --> 00:17:38,770 As in Lord Ishida Mitsunari? 201 00:17:38,891 --> 00:17:40,393 Give me some gruel 202 00:17:40,935 --> 00:17:42,278 I'm famished 203 00:17:51,404 --> 00:17:54,123 I dislike the Taiko. I will not serve you 204 00:17:54,282 --> 00:17:57,081 Why? Tell me 205 00:17:57,243 --> 00:17:58,415 It won't be pretty 206 00:17:58,536 --> 00:17:59,662 I'll listen 207 00:17:59,829 --> 00:18:03,379 His lewd and disgraceful behavior is unparalleled 208 00:18:07,628 --> 00:18:10,632 He took his master Nobunaga's daughters as his concubines 209 00:18:11,048 --> 00:18:13,972 He even took Nobunaga's own concubines 210 00:18:14,510 --> 00:18:16,729 and the wife of his son 211 00:18:16,846 --> 00:18:21,602 Coming from humble beginnings His Highness admires noble ladies 212 00:18:21,767 --> 00:18:25,237 He desires the ladies of warriors in particular 213 00:18:25,354 --> 00:18:29,154 He considers his master's clan to be the apex of nobility 214 00:18:29,859 --> 00:18:33,238 Still, Lady Nene is his wife 215 00:18:33,529 --> 00:18:38,205 He cherishes her above all saying she is a woman among women 216 00:18:41,954 --> 00:18:46,460 Hideyoshi wants Hideyori, his son with Lady Yodo to succeed him 217 00:18:46,667 --> 00:18:49,341 Thus, the Regent, his nephew had to go 218 00:18:49,503 --> 00:18:51,881 So snuffed him out as a rebel 219 00:18:52,006 --> 00:18:53,053 Am I wrong? 220 00:18:58,346 --> 00:19:02,271 As far as I know, the Regent had no rebellious intentions 221 00:19:08,856 --> 00:19:12,906 You and Lady Yodo are both from Omi Aren't you? 222 00:19:13,194 --> 00:19:15,447 We were both born near Lake Biwa 223 00:19:15,613 --> 00:19:18,787 There are rumors it was a plot by Mitsunari 224 00:19:19,241 --> 00:19:22,962 Some say Yodo conceived the plan and Hideyoshi bought it 225 00:19:23,079 --> 00:19:24,956 Some even say worse 226 00:19:25,081 --> 00:19:26,298 Such as? 227 00:19:27,917 --> 00:19:32,423 That I am the father of Hideyori 228 00:19:37,259 --> 00:19:42,060 When together, Hideyoshi and Lady Nene 229 00:19:42,181 --> 00:19:47,483 would joke and argue loudly like a couple from the lower class 230 00:19:47,853 --> 00:19:50,697 They had a heavy country dialect from Owari 231 00:19:50,815 --> 00:19:53,443 Naturally, Lady Nene was feared 232 00:19:53,567 --> 00:19:58,198 as the most powerful political force of the Toyotomi house 233 00:19:58,739 --> 00:20:00,207 On the eve of Sekigahara 234 00:20:00,324 --> 00:20:05,046 if she had secretly ordered the lords to kill leyasu 235 00:20:05,162 --> 00:20:07,631 it may have altered Japanese history 236 00:20:08,332 --> 00:20:10,801 But in fact, the opposite was true 237 00:20:11,043 --> 00:20:12,386 Why? 238 00:20:18,467 --> 00:20:21,220 Hideyoshi's chief concubine, Lady Yodo whose parents... 239 00:20:21,387 --> 00:20:24,732 were destroyed by Hideyoshi was from Omi 240 00:20:25,224 --> 00:20:28,228 As were Mitsunari and Gyobu 241 00:20:43,367 --> 00:20:44,960 Get off your high horse, Omi 242 00:20:45,870 --> 00:20:47,964 I'm a bumpkin from Owari 243 00:20:48,080 --> 00:20:51,300 Damn me if I ever get friendly with the oh-so-gifted Omi folk 244 00:20:51,500 --> 00:20:52,752 Why did you save them? 245 00:20:52,918 --> 00:20:55,091 They fought for justice 246 00:20:55,212 --> 00:20:57,715 Was not the execution an injustice? 247 00:21:00,217 --> 00:21:03,312 Why are you loyal to that tyrant? 248 00:21:05,306 --> 00:21:07,024 The tyrant made me 249 00:21:07,141 --> 00:21:09,314 - Shouldn't he go? - I'd rather inherit... 250 00:21:09,560 --> 00:21:12,609 the heart for justice he once had 251 00:21:13,314 --> 00:21:18,036 Or else justice will be lost forever 252 00:21:20,112 --> 00:21:21,580 When His Highness is dead... 253 00:21:21,697 --> 00:21:24,997 there will be war to determine his successor 254 00:21:25,284 --> 00:21:29,164 That is when the flag of justice must be raised 255 00:21:29,663 --> 00:21:31,006 In this age? 256 00:21:31,123 --> 00:21:33,376 That is His Highness' ignominy 257 00:21:33,667 --> 00:21:37,388 In crushing his enemies or making peace with leyasu 258 00:21:37,546 --> 00:21:40,049 he never cared for justice 259 00:21:42,176 --> 00:21:44,395 He has reigned for 13 years 260 00:21:44,553 --> 00:21:48,103 Order in the realm is built on self-interest 261 00:21:50,434 --> 00:21:55,531 I will take up arms for justice 262 00:21:56,315 --> 00:21:59,535 When all the world is self-interested it is a worthy task... 263 00:21:59,652 --> 00:22:01,620 to run alone against it 264 00:22:03,280 --> 00:22:07,911 My life isn't even worth a poem by Du Fu or Du Mu 265 00:22:08,035 --> 00:22:09,958 But I'll take 15,000 266 00:22:10,079 --> 00:22:13,049 20,000 for a worthy friend 267 00:22:14,166 --> 00:22:15,839 Ride it and leave it 268 00:22:15,960 --> 00:22:17,086 Leave Pa? 269 00:22:17,753 --> 00:22:21,053 A riderless horse returns home on its own 270 00:22:22,091 --> 00:22:23,968 The wisdom of an old horse 271 00:22:53,956 --> 00:22:57,551 Mitsunari's mansion, Fushimi 272 00:23:09,054 --> 00:23:11,227 - Am I to be your plaything? - No 273 00:23:11,348 --> 00:23:12,315 Why did you spare me? 274 00:23:12,433 --> 00:23:14,527 Your courage struck me 275 00:23:33,871 --> 00:23:36,215 Did the others survive? 276 00:23:36,373 --> 00:23:39,923 Your friend was badly wounded I left her with the doctor 277 00:23:40,044 --> 00:23:43,548 She will live Unless she kills herself out of despair 278 00:23:43,672 --> 00:23:45,800 My sister nor I will commit suicide 279 00:23:46,342 --> 00:23:48,310 I can arrange your return 280 00:23:48,427 --> 00:23:50,680 - For what? - Have you no family there? 281 00:23:50,804 --> 00:23:52,056 I only have my sister 282 00:23:52,222 --> 00:23:54,520 Just don't think about revenge 283 00:23:54,683 --> 00:23:57,607 The world is unjust. Revenge is laughable 284 00:24:02,232 --> 00:24:03,199 You are from? 285 00:24:03,609 --> 00:24:04,610 Iga 286 00:24:05,069 --> 00:24:06,616 An lga ninja 287 00:24:06,737 --> 00:24:10,367 My father was born in lga and served Lord Takeda 288 00:24:10,908 --> 00:24:12,956 All the houses we served perished 289 00:24:13,118 --> 00:24:18,625 After he died we had to survive as street performers and pilgrims 290 00:24:18,791 --> 00:24:19,838 You and your sister? 291 00:24:19,959 --> 00:24:21,336 And my mother 292 00:24:22,628 --> 00:24:24,926 She died at the riverbank 293 00:24:27,758 --> 00:24:30,807 The three of you served Koma 294 00:24:31,136 --> 00:24:33,480 - Taken in as dogs - Dogs? 295 00:24:33,597 --> 00:24:35,395 That's what my mother said 296 00:24:36,058 --> 00:24:42,156 “We can spy, agitate, watch, ensnare spread rumors - anything" 297 00:24:42,356 --> 00:24:44,108 “Use us as your dogs" 298 00:24:44,233 --> 00:24:45,576 Will you serve me? 299 00:24:45,693 --> 00:24:47,115 Might be bad luck 300 00:24:47,236 --> 00:24:49,614 I want to change the unjust world 301 00:24:49,738 --> 00:24:51,832 under the flag of Da/ lch/ Da/ Man Da/ K ich/ 302 00:24:52,116 --> 00:24:53,242 Dai Ichi Dai Man? 303 00:24:53,367 --> 00:24:56,621 I retained a samurai who has all the qualities I lack 304 00:24:56,787 --> 00:24:58,789 So, I designed a new emblem 305 00:25:00,791 --> 00:25:06,218 If one gives oneself for all the world will prosper 306 00:25:08,507 --> 00:25:11,886 You risked your lives for your bond 307 00:25:13,762 --> 00:25:14,979 I covet your service 308 00:25:26,025 --> 00:25:27,902 Then consider me a dog 309 00:25:28,986 --> 00:25:31,455 Neither human nor woman 310 00:25:32,072 --> 00:25:35,793 Let me roam free and I will requite your trust 311 00:25:38,871 --> 00:25:41,624 Home of Yamato Yagyu 312 00:25:41,749 --> 00:25:44,502 What is the way of a long and healthy life? 313 00:25:44,752 --> 00:25:48,507 The way the Yagyu and Shima clans grew up in Yamato 314 00:25:48,672 --> 00:25:50,140 helping each other 315 00:25:50,257 --> 00:25:51,975 The marriage of sword and medicine 316 00:25:52,092 --> 00:25:53,639 The land may eventually split in two 317 00:25:53,927 --> 00:25:56,055 Ieyasu and Mitsunari may go to war 318 00:25:56,597 --> 00:25:57,974 How, then, to foster life? 319 00:25:58,098 --> 00:26:00,817 He who survives from either house 320 00:26:00,934 --> 00:26:04,484 must nurture the families of both 321 00:26:04,688 --> 00:26:07,692 I have chosen Mitsunari 322 00:26:08,192 --> 00:26:11,321 Then, I shall give my sons to leyasu 323 00:26:16,158 --> 00:26:17,205 Father 324 00:26:21,205 --> 00:26:22,752 I have been retained 325 00:26:23,040 --> 00:26:26,294 Hanano. We will be moving to the Ishida House in Fushimi 326 00:26:26,877 --> 00:26:29,926 And I thought you were in Kyoto womanizing 327 00:26:30,255 --> 00:26:32,053 A counselor worth 20,000 328 00:26:32,424 --> 00:26:34,301 That's a da/myds pay 329 00:26:35,094 --> 00:26:37,142 You can practice medicine there 330 00:26:37,513 --> 00:26:40,141 Will we meet next on the battlefield? 331 00:26:40,265 --> 00:26:41,938 We may cross swords 332 00:26:42,142 --> 00:26:44,645 Three years later Fushimi, 1598 333 00:27:00,285 --> 00:27:03,414 You went on a site inspection at a temple in Kyoto 334 00:27:03,539 --> 00:27:04,290 Idid 335 00:27:04,456 --> 00:27:06,003 You gave orders with this stick 336 00:27:06,125 --> 00:27:06,876 Idid 337 00:27:07,000 --> 00:27:08,673 You dropped the stick 338 00:27:09,545 --> 00:27:13,595 Ieyasu picked it up and gave it back to you 339 00:27:14,633 --> 00:27:15,850 What did you do? 340 00:27:15,968 --> 00:27:16,764 Nothing 341 00:27:16,885 --> 00:27:21,140 You turned away frowned, and walked away 342 00:27:21,265 --> 00:27:23,063 Ieyasu didn't say anything either 343 00:27:23,225 --> 00:27:24,898 You're like a child 344 00:27:25,519 --> 00:27:27,192 Where did you get the stick? 345 00:27:27,521 --> 00:27:28,738 From leyasu's servant 346 00:27:28,856 --> 00:27:33,532 Sakon. I am not so skillful as to smile at a person I dislike 347 00:27:33,986 --> 00:27:38,583 Others don't see your frown as harmless 348 00:27:38,866 --> 00:27:44,088 It is seen as hubris of the most powerful man under the Taiko 349 00:27:44,204 --> 00:27:45,251 It's your loss 350 00:27:45,372 --> 00:27:46,919 I can explain 351 00:27:48,208 --> 00:27:49,300 Let's hear it 352 00:27:49,710 --> 00:27:54,432 Even as the Taiko grows feeble that villain has presented the emperor... 353 00:27:54,590 --> 00:27:58,470 two swans and ten pieces of gold He wants to take over 354 00:27:58,760 --> 00:28:00,979 Cozying up to Lady Nene as well 355 00:28:01,346 --> 00:28:02,893 I see 356 00:28:03,348 --> 00:28:06,818 But I am talking about a very simple thing 357 00:28:07,311 --> 00:28:10,155 When someone picks up your stick 358 00:28:10,439 --> 00:28:13,409 smile and acknowledge them 359 00:28:14,443 --> 00:28:16,571 Even more so if it is Ieyasu 360 00:28:16,695 --> 00:28:17,867 That's too much for me 361 00:28:19,448 --> 00:28:23,078 That night Masanobu went to Ieyasu's bedroom 362 00:28:23,202 --> 00:28:25,830 and asked whether the stick incident was true 363 00:28:25,954 --> 00:28:31,882 Oddly enough, the two men always conspired in the bedroom 364 00:28:42,054 --> 00:28:45,684 The younger men are demanding to kill Mitsunari 365 00:28:45,807 --> 00:28:47,775 How did you stop them? 366 00:28:47,893 --> 00:28:53,571 I told them the stage must be set The killing must serve Tokugawa 367 00:28:53,732 --> 00:28:56,656 But is the stick incident even true? 368 00:28:56,777 --> 00:28:59,121 What would you think if it were? 369 00:28:59,279 --> 00:29:01,532 - He must be killed - When? 370 00:29:01,657 --> 00:29:03,625 - After Hideyoshi dies - When after? 371 00:29:03,742 --> 00:29:06,837 When he rises up for Lady Yodo and her son 372 00:29:06,954 --> 00:29:08,956 Not enough 373 00:29:09,289 --> 00:29:13,635 They must first be labeled rebels Then we can kill 374 00:29:13,752 --> 00:29:16,505 Oh, you win this time 375 00:29:16,880 --> 00:29:18,223 Masanobu 376 00:29:18,340 --> 00:29:23,016 Masanobu always let Ieyasu win the last hand 377 00:29:23,136 --> 00:29:27,516 The two were more conspiracy partners than master and servant 378 00:29:27,641 --> 00:29:31,737 Then they exchanged predictions on who would side with Mitsunari 379 00:29:31,853 --> 00:29:37,110 and who would side with Ieyasu if something were to happen 380 00:29:37,401 --> 00:29:41,907 Of those who've served Hideyoshi since youth... 381 00:29:42,030 --> 00:29:47,662 how many can we persuade? That is the key 382 00:29:49,329 --> 00:29:51,832 To split the Toyotomi house in two 383 00:29:52,249 --> 00:29:54,001 Where do we start? 384 00:29:54,501 --> 00:29:56,845 Lord Kobayakawa 385 00:29:57,045 --> 00:29:59,047 His verdict will be announced tomorrow 386 00:30:00,007 --> 00:30:05,264 We are moving the times We will need people in various roles 387 00:30:06,638 --> 00:30:13,192 A fool can be useful as a fool and a madman can do a madman's job 388 00:30:14,062 --> 00:30:18,909 The battle was being won, yet you charged alone into the fleeing enemy 389 00:30:19,901 --> 00:30:24,281 He was the commander general We would have lost if he was captured 390 00:30:24,740 --> 00:30:29,621 How strange. Our forces were nearly destroyed in Ulsan 391 00:30:29,745 --> 00:30:31,839 Lord Kobayakawa's valor is praiseworthy- 392 00:30:31,955 --> 00:30:33,798 The tide of battle changes quickly 393 00:30:33,915 --> 00:30:38,671 It is not good, under any circumstance for a Toyotomi to- 394 00:30:38,795 --> 00:30:43,301 He charged into the enemy and killed 13, all of them soldiers 395 00:30:43,425 --> 00:30:46,804 It is worthy of respect 396 00:30:46,970 --> 00:30:48,722 They were all fleeing 397 00:30:49,306 --> 00:30:52,685 He killed the fleeing enemy from behind A shameful act for a warrior 398 00:30:52,809 --> 00:30:53,856 You, Hideaki! 399 00:30:56,021 --> 00:30:59,992 You aren't worthy to be a commander general 400 00:31:00,734 --> 00:31:03,863 520,000 in Chikuzen is too much for you 401 00:31:04,112 --> 00:31:08,538 Too damn much You're only worth 150,000 in Echizen 402 00:31:51,076 --> 00:31:56,674 What did Lady Nene say when she heard of your bravery at Ulsan? 403 00:31:57,082 --> 00:32:02,304 My aunt, she told me, “well done" 404 00:32:04,423 --> 00:32:07,518 His Highness was delighted, too 405 00:32:07,634 --> 00:32:13,641 But someone advised him that rewarding you would not be good... 406 00:32:13,974 --> 00:32:15,351 for Lord Hideyori 407 00:32:15,475 --> 00:32:17,352 Was it Lady Yodo? 408 00:32:17,686 --> 00:32:20,360 Who cozies up to her? 409 00:32:21,022 --> 00:32:22,365 Mitsunari 410 00:32:30,907 --> 00:32:34,582 You should accept your demotion for now. It's for your best 411 00:32:35,537 --> 00:32:41,260 But, do not move immediately Nor should your council move 412 00:32:41,460 --> 00:32:45,681 Send the unimportant ones to Echizen one or two at a time 413 00:32:46,006 --> 00:32:50,261 Return your fief little by little 414 00:32:53,138 --> 00:32:56,688 Give yourself time 415 00:32:56,808 --> 00:32:59,357 And leave the rest to me 416 00:32:59,561 --> 00:33:00,938 Do you understand? 417 00:33:07,194 --> 00:33:11,244 You have the blood of a buge/sha 418 00:33:11,364 --> 00:33:12,286 Bu-gebsha? 419 00:33:12,407 --> 00:33:16,037 One who lives by the way of swordsmanship 420 00:33:20,040 --> 00:33:25,592 This is Goro, son of the Yagyu chieftain 421 00:33:25,754 --> 00:33:28,303 and Munenori, his younger brother 422 00:33:32,552 --> 00:33:37,479 The Yagyu house has fallen over the years 423 00:33:37,724 --> 00:33:41,820 The survival of the clan depends on the arms of these two 424 00:33:49,694 --> 00:33:52,994 Goro! Munenori! Well done 425 00:33:55,242 --> 00:33:57,711 I would like the service of such men, too 426 00:33:57,827 --> 00:34:00,501 You may pick one you like 427 00:34:00,622 --> 00:34:01,999 It's like buying something 428 00:34:02,123 --> 00:34:04,217 A buge/sha is to be bought 429 00:34:05,377 --> 00:34:10,349 Goro, now serve Lord Kobayakawa Give him your all! 430 00:34:14,094 --> 00:34:16,768 Maeda Toshiie's mansion, Fushimi 431 00:34:23,019 --> 00:34:24,896 Lord Asano. Lord Asano! 432 00:34:25,313 --> 00:34:26,439 Get them lined up 433 00:34:26,648 --> 00:34:27,695 Sit down you all! 434 00:34:30,318 --> 00:34:31,820 Lord Genyi. Lord Genyi! 435 00:34:31,945 --> 00:34:33,288 What is going on? 436 00:34:35,991 --> 00:34:37,618 Not yet with the courtesy meal 437 00:34:37,993 --> 00:34:40,667 Serve it after the briefing 438 00:34:40,787 --> 00:34:43,131 It's only a snack 439 00:34:49,671 --> 00:34:51,139 Just a snack 440 00:34:57,137 --> 00:34:59,936 What? They're gone! Where are the oaths? 441 00:35:00,348 --> 00:35:01,019 The oaths! 442 00:35:01,141 --> 00:35:02,688 Sorry, that was me 443 00:35:05,687 --> 00:35:08,816 This isn't enough. Go get some more 444 00:35:08,940 --> 00:35:10,863 Do you understand? I repeat 445 00:35:10,984 --> 00:35:14,705 You will not break any laws set hitherto by the Supreme Taiko 446 00:35:14,821 --> 00:35:17,199 Will not fight each other, not privately organize, 447 00:35:17,324 --> 00:35:19,372 not go home for personal reasons 448 00:35:19,492 --> 00:35:24,544 and will serve Lord Hideyori as you did his father 449 00:35:24,664 --> 00:35:26,211 These are the five oaths 450 00:35:30,837 --> 00:35:31,713 You laugh? 451 00:35:32,672 --> 00:35:33,889 Not I 452 00:35:34,007 --> 00:35:34,883 You laughed 453 00:35:35,008 --> 00:35:36,430 Most certainly not 454 00:35:37,385 --> 00:35:41,390 Go to the library with your oath and sign with your seal 455 00:35:41,556 --> 00:35:44,025 Address it to the Council 456 00:35:44,142 --> 00:35:46,770 - Must we sign ourselves? - Yes, of course! 457 00:35:46,895 --> 00:35:48,192 You may mark an X 458 00:36:02,911 --> 00:36:04,288 Well done 459 00:36:08,416 --> 00:36:09,963 Well done 460 00:36:13,588 --> 00:36:16,432 You have been collecting our oaths 461 00:36:17,258 --> 00:36:18,510 But what about yours? 462 00:36:20,679 --> 00:36:24,183 Mine goes to His Highness 463 00:36:24,307 --> 00:36:25,524 But he is- 464 00:36:25,642 --> 00:36:28,896 Correct. He may depart from us any day 465 00:36:29,020 --> 00:36:32,866 Therefore, the oaths of Lord Maeda and myself 466 00:36:32,982 --> 00:36:38,830 will be submitted in his coffin should the Supreme Taiko pass 467 00:36:38,947 --> 00:36:40,540 Who will inspect those oaths? 468 00:36:40,657 --> 00:36:43,206 Mitsunari, mind your words 469 00:36:43,952 --> 00:36:45,078 lam mindful, sir 470 00:36:45,203 --> 00:36:46,079 You are not! 471 00:36:46,746 --> 00:36:49,875 Lord Tokugawa is being very patient 472 00:36:50,166 --> 00:36:52,168 It's upsetting me and I'm a bystander 473 00:36:52,335 --> 00:36:54,554 Enough. Leave us 474 00:37:08,309 --> 00:37:09,606 Well done 475 00:37:13,606 --> 00:37:16,075 A few days later Kyoto 476 00:37:16,443 --> 00:37:18,161 - Sister - Hatsume 477 00:37:18,278 --> 00:37:20,280 Where is the ninja swap meet tonight? 478 00:37:20,405 --> 00:37:22,658 At the ruins of Jounji 479 00:37:24,159 --> 00:37:25,001 Will you go? 480 00:37:25,118 --> 00:37:27,337 No, I have work 481 00:37:27,787 --> 00:37:28,663 I see 482 00:37:55,648 --> 00:37:57,901 Ouch! Enough. lgive up 483 00:37:58,026 --> 00:38:00,905 The swap meet is not for competition Dumb ass 484 00:38:01,196 --> 00:38:02,743 You're Hatsume of Nabari 485 00:38:02,864 --> 00:38:05,083 - And you? - Red Ear of Ueda 486 00:38:05,200 --> 00:38:05,917 Never heard of you 487 00:38:06,034 --> 00:38:10,084 My ears are special I can hear from a mile away if I want 488 00:38:10,205 --> 00:38:12,924 I could hear you on the roadside from miles away 489 00:38:15,043 --> 00:38:17,091 You're Ear Boy who worked with Father 490 00:38:17,212 --> 00:38:18,589 Some called me that 491 00:38:18,713 --> 00:38:23,435 I roamed the north countries of Date and Uesugi, but the cold's too much 492 00:38:23,593 --> 00:38:26,312 My ears are no use in the cold 493 00:38:26,429 --> 00:38:27,772 Go blabber elsewhere 494 00:38:27,889 --> 00:38:30,108 - Who's your master? - Guess 495 00:38:33,144 --> 00:38:35,488 There was mayhem in the Fushimi Castle town 496 00:38:35,939 --> 00:38:40,786 Ieyasu released two wild horses The night was astir with men running... 497 00:38:41,611 --> 00:38:43,705 to capture the horses, and the echo of hooves 498 00:38:43,947 --> 00:38:48,327 Lord Tohdo's men rushed to leyasu's mansion to protect him 499 00:38:48,451 --> 00:38:53,002 Ikeda, Hosokawa, and Fukushima did the same and went to Ieyasu 500 00:38:53,122 --> 00:38:54,840 Nice show of loyalty 501 00:38:54,958 --> 00:38:56,710 The Taiko may already be dead 502 00:38:56,835 --> 00:38:58,803 He's not dead yet 503 00:38:58,920 --> 00:39:01,389 leyasu wanted to see who would be his allies? 504 00:39:01,506 --> 00:39:03,053 He didn't release the horses 505 00:39:03,174 --> 00:39:04,300 Is that true, White Snake? 506 00:39:04,425 --> 00:39:08,350 Ieyasu is wont to say winning is ultimately about longevity 507 00:39:08,471 --> 00:39:11,566 Hideyoshi was clearly inferior but Ieyasu has been patient- 508 00:39:11,683 --> 00:39:15,233 Listen! End the swap meets as of tonight 509 00:39:15,353 --> 00:39:18,402 But this is the Iga way 510 00:39:18,523 --> 00:39:21,322 leyasu is keen on ruling ninjas 511 00:39:21,442 --> 00:39:24,742 He'll kill any who serve others 512 00:39:25,697 --> 00:39:26,949 Very shortly 513 00:39:41,421 --> 00:39:42,297 What's this? 514 00:39:42,422 --> 00:39:43,639 Rations for war 515 00:39:43,756 --> 00:39:44,473 Huh? 516 00:39:44,591 --> 00:39:47,891 The stems of taro plants are woven thus and stewed in miso 517 00:39:48,011 --> 00:39:51,311 We chop it up, mix in some water and put it in soup 518 00:39:58,771 --> 00:40:03,993 Just as you thought. There were over 5O lords at leyasu's last night 519 00:40:04,611 --> 00:40:05,658 Here's a list 520 00:40:05,987 --> 00:40:09,366 His lordship has already retired I'll give it to him in the morning 521 00:40:15,496 --> 00:40:18,340 Do you know there's a party underway in the palace? 522 00:40:19,000 --> 00:40:19,967 A Party? 523 00:40:22,086 --> 00:40:24,965 Isn't that sword heavy for a woman? 524 00:40:25,089 --> 00:40:26,636 Don't consider me a woman 525 00:40:27,216 --> 00:40:28,217 A dog. huh? 526 00:40:29,093 --> 00:40:31,312 Your short sword is not short 527 00:40:31,596 --> 00:40:34,099 A masterpiece by a Yamato swordsmith 528 00:40:34,307 --> 00:40:35,775 Who will you use it on? 529 00:40:36,142 --> 00:40:38,315 Perhaps Ieyasu, but it depends 530 00:40:54,035 --> 00:40:57,255 Everyone quiet please 531 00:40:58,539 --> 00:40:59,916 His Highness wishes that... 532 00:41:00,041 --> 00:41:01,042 Quiet please 533 00:41:01,167 --> 00:41:03,135 ...we all get along with each other 534 00:41:03,294 --> 00:41:05,296 This is the reality of Toyotomi 535 00:41:09,133 --> 00:41:10,806 I pray you behave yourselves 536 00:41:10,927 --> 00:41:13,601 Damn priest, I'll show you something 537 00:41:13,721 --> 00:41:14,973 Give me your head 538 00:41:15,098 --> 00:41:17,476 You're out of your mind 539 00:41:20,311 --> 00:41:21,813 I pray you stop 540 00:41:21,980 --> 00:41:23,448 Please sit down 541 00:41:24,565 --> 00:41:25,782 First, have a seat 542 00:41:25,900 --> 00:41:27,277 Sir Sakon 543 00:41:33,908 --> 00:41:35,956 Here comes Lord Tokugawa 544 00:41:49,340 --> 00:41:53,470 How dare you all deceive me 545 00:41:56,514 --> 00:41:59,267 You swore before me not to fight each other 546 00:41:59,559 --> 00:42:02,312 Have you forgotten? 547 00:42:04,897 --> 00:42:08,822 What am I to tell His Highness about this? 548 00:42:10,903 --> 00:42:15,329 Very well All of you are now my enemies 549 00:42:15,450 --> 00:42:17,828 Attendants, shut the gates 550 00:42:21,330 --> 00:42:24,709 Not one of you shall leave here alive 551 00:42:27,170 --> 00:42:29,389 My lord, I was wrong 552 00:42:30,006 --> 00:42:34,386 I repent. I beg you, forgive me 553 00:42:34,510 --> 00:42:36,558 Forgive 554 00:42:43,311 --> 00:42:46,861 So long as you understand 555 00:42:46,981 --> 00:42:50,781 I know very well how you feel... 556 00:42:55,490 --> 00:42:56,707 Sakichi 557 00:42:59,160 --> 00:43:00,582 Did you hear? 558 00:43:03,706 --> 00:43:08,758 Who knew Ieyasu was so loyal 559 00:43:10,713 --> 00:43:14,934 Now I know Hideyori will be safe 560 00:43:15,885 --> 00:43:18,855 Isn't that right, Sakichi? 561 00:43:19,597 --> 00:43:26,321 As long as I live, leyasu shall never supplant Lord Hideyori 562 00:43:27,897 --> 00:43:29,615 You may rest assured 563 00:43:45,540 --> 00:43:49,010 August 18, 1598 Hideyoshi, the Supreme Taiko, dies 564 00:43:58,511 --> 00:44:00,354 Listen, everyone 565 00:44:02,890 --> 00:44:08,112 The death of the Supreme Taiko must be kept an absolute secret 566 00:44:09,814 --> 00:44:12,112 But the lords should be told 567 00:44:12,233 --> 00:44:14,531 If our enemies find out 568 00:44:14,735 --> 00:44:20,287 our troops in Choson led by Kato Kiyomasa and Lord Konishi will suffer 569 00:44:20,449 --> 00:44:24,454 Until all our troops return, it must remain a secret closely guarded 570 00:44:24,579 --> 00:44:27,924 in the heart of each man here and nobody else 571 00:44:28,082 --> 00:44:29,334 Not even to Lord Tokugawa? 572 00:44:29,458 --> 00:44:30,960 We must obey the will 573 00:44:32,128 --> 00:44:35,849 Lord Tokugawa will be young Hideyori's deputy 574 00:44:35,965 --> 00:44:37,558 It will be a problem if he isn't told 575 00:44:37,675 --> 00:44:40,144 You heard me, Lord Asano 576 00:44:41,345 --> 00:44:43,598 The will is everything 577 00:44:49,437 --> 00:44:50,484 What about the body? 578 00:44:50,605 --> 00:44:55,202 As we agreed, we will secretly carry it to 579 00:44:56,027 --> 00:44:58,655 Lady Nene's residence in Kyoto 580 00:45:04,827 --> 00:45:06,545 Are we ready? 581 00:45:07,413 --> 00:45:08,335 Yes, sir 582 00:45:08,456 --> 00:45:11,551 You and Priest Kozan shall carry the body 583 00:45:12,668 --> 00:45:13,885 Very well 584 00:45:14,837 --> 00:45:18,887 Now, the sutra for the departed 585 00:45:32,813 --> 00:45:36,283 A miserable man, thought Mitsunari 586 00:45:36,400 --> 00:45:41,327 Hideyoshi tamed the warring states and unified Japan for the first time 587 00:45:41,447 --> 00:45:45,748 Yet for Hideyori, the son he left behind, the future was uncertain 588 00:45:45,868 --> 00:45:50,669 The funeral was lonely, absurd and heartrending 589 00:45:57,338 --> 00:46:00,057 This is all because of leyasu 590 00:46:00,174 --> 00:46:03,678 Although the funeral was in consideration of the troops abroad 591 00:46:03,844 --> 00:46:07,439 who could blame Mitsunari for feeling thus? 592 00:46:12,853 --> 00:46:16,903 At the end of that year Kiyomasa returned from Choson 593 00:46:17,024 --> 00:46:20,745 He visited Hideyoshi's mausoleum in Kyoto 594 00:46:20,903 --> 00:46:24,282 to meet Lady Nene whom he considered a mother 595 00:46:25,074 --> 00:46:26,951 As you know, leyasu 596 00:46:27,076 --> 00:46:31,627 Kiyomasa was orphaned at the age of five and we brought him up 597 00:46:31,747 --> 00:46:34,717 He signed an official document as Toyotomi Kiyomasa 598 00:46:34,834 --> 00:46:39,305 out of his love of His Highness who was like a father 599 00:46:39,422 --> 00:46:43,222 His Highness and I both understood that very well 600 00:46:44,051 --> 00:46:45,223 But, Mitsunari- 601 00:46:45,344 --> 00:46:46,345 The bastard! 602 00:46:46,470 --> 00:46:49,144 Made a mountain out of a molehill and disparaged you 603 00:46:49,265 --> 00:46:52,610 On my return, when I got to Pusan 604 00:46:53,352 --> 00:46:55,400 I decided to make it my priority 605 00:46:55,521 --> 00:47:01,073 to find Mitsunari upon landing in Japan and cut him down in one strike 606 00:47:01,277 --> 00:47:02,324 but Nagamasa- 607 00:47:02,486 --> 00:47:04,033 Oh, Nagamasa stopped you? 608 00:47:04,155 --> 00:47:07,204 You would have become a traitor if you caused trouble 609 00:47:07,325 --> 00:47:09,953 in the midst of the mourning period for His Highness 610 00:47:10,494 --> 00:47:11,996 You abided well 611 00:47:12,330 --> 00:47:15,334 Still he will not let go his grievance 612 00:47:15,583 --> 00:47:19,383 Ieyasu, you must chide him well 613 00:47:19,503 --> 00:47:22,097 A samurai, by nature, bears deep grudges 614 00:47:22,673 --> 00:47:25,893 Kato Kiyomasa is the greatest samurai of Japan 615 00:47:29,347 --> 00:47:33,568 If you cause trouble out of personal grievance 616 00:47:33,684 --> 00:47:36,733 never mind Mitsunari I will deal with you directly 617 00:47:38,356 --> 00:47:40,734 Kiyomasa, do you understand? 618 00:47:40,858 --> 00:47:42,576 Nothing can stop me now 619 00:47:43,694 --> 00:47:46,914 I am no man if I back down because of a rebuke by Lord Ieyasu 620 00:47:47,073 --> 00:47:50,794 Kiyomasa, Kiyomasa 621 00:47:51,911 --> 00:47:54,790 Forget taking up arms You must sue 622 00:47:55,790 --> 00:47:58,134 Bring me a complaint 623 00:47:58,584 --> 00:48:00,461 To impeach Mitsunari? 624 00:48:00,586 --> 00:48:03,965 Yes, but your complaint shall be against Lord Konishi 625 00:48:04,090 --> 00:48:07,219 the spearhead commander in Choson with whom you disagreed 626 00:48:07,426 --> 00:48:10,646 That's brilliant, Ieyasu 627 00:48:11,555 --> 00:48:16,527 Don't you think, Kiyomasa? Leave it all to Lord Tokugawa 628 00:48:17,686 --> 00:48:21,486 K a to K iyomasa 3 mansion, Fushi/ni 629 00:48:31,992 --> 00:48:33,869 Nagamasa! A visitor 630 00:48:33,994 --> 00:48:36,747 You haven't spoken to each other since your fight in Choson 631 00:48:37,164 --> 00:48:41,169 Masanori was ordered home first If there's any grudge it's him 632 00:48:45,005 --> 00:48:47,007 Let's trade helmets 633 00:48:48,509 --> 00:48:51,353 Are you serious? Do you mean that? 634 00:48:51,470 --> 00:48:52,562 I want to make up 635 00:48:52,805 --> 00:48:56,560 You jest. That's a masterpiece 636 00:48:56,684 --> 00:48:58,311 Take the damn thing 637 00:48:58,686 --> 00:49:01,735 Good! Now the Team of Seven is back together 638 00:49:02,356 --> 00:49:04,404 Any problem with that, Nagamasa? 639 00:49:10,739 --> 00:49:13,083 Thank you, Masanori 640 00:49:14,910 --> 00:49:16,628 Great 641 00:49:17,413 --> 00:49:20,337 I've been briefed What's the plan? 642 00:49:20,458 --> 00:49:23,132 It's clear Lord Ieyasu likes us 643 00:49:23,252 --> 00:49:26,973 So, rather than stir up the city by attacking Mitsunari 644 00:49:27,089 --> 00:49:29,638 we will write and submit a joint complaint 645 00:49:29,758 --> 00:49:32,261 - Etchu, you draft it - Very well 646 00:49:32,386 --> 00:49:34,764 We'll list the villainies of him and his faction 647 00:49:34,889 --> 00:49:38,143 You just turn it into a formal complaint 648 00:49:38,267 --> 00:49:39,484 Right, Kiyomasa? 649 00:49:39,602 --> 00:49:42,071 Indeed. First up is Konishi, Mitsunari's boy 650 00:49:42,188 --> 00:49:47,160 This is all because Mitsunari went to the old man with a bunch of lies 651 00:49:47,276 --> 00:49:48,653 That's right 652 00:49:48,777 --> 00:49:50,996 His slander made us suffer 653 00:49:57,620 --> 00:49:59,293 So, that's what's going on 654 00:49:59,830 --> 00:50:00,706 A plan, my lord? 655 00:50:00,831 --> 00:50:03,550 I'll sue them. Beat them to the punch 656 00:50:10,841 --> 00:50:15,722 A meeting of the Council at this hour? Has something happened? 657 00:50:16,847 --> 00:50:19,817 We received a complaint from Lord Konishi 658 00:50:20,059 --> 00:50:22,153 Complaint? For what? 659 00:50:22,269 --> 00:50:26,069 The blunders of Kiyomasa and Nagamasa in Choson 660 00:50:27,650 --> 00:50:30,244 Lord Konishi sued Kiyomasa? 661 00:50:30,361 --> 00:50:31,578 That is correct 662 00:50:32,571 --> 00:50:36,451 What shall be done about this? 663 00:50:37,034 --> 00:50:40,129 You see, I also received a complaint 664 00:50:41,080 --> 00:50:44,129 Kiyomasa has also sued Lord Konishi 665 00:50:45,209 --> 00:50:48,804 The two commanders disagreed in Choson 666 00:50:48,921 --> 00:50:51,140 It'll be ugly 667 00:50:55,427 --> 00:50:57,475 Are you looking for the complaint? 668 00:50:58,430 --> 00:51:03,311 Oh my. I went to visit Lord Maeda on his sickbed to consult him 669 00:51:04,562 --> 00:51:05,984 I left it somewhere 670 00:51:06,105 --> 00:51:09,484 I will go check I beg your patience the while 671 00:51:11,277 --> 00:51:14,998 Let us first consider Kiyomasa's complaint 672 00:51:20,160 --> 00:51:23,539 Bring the complaint from Lord Hosokawa's mansion now 673 00:51:23,664 --> 00:51:24,506 Complaint? 674 00:51:24,748 --> 00:51:29,720 You said it could wait till tomorrow so those men are drunk in merriment 675 00:51:30,671 --> 00:51:32,389 I don't care if it's blank 676 00:51:33,173 --> 00:51:35,676 Just make them sign! 677 00:51:35,801 --> 00:51:37,553 I'll do the rest 678 00:51:37,678 --> 00:51:40,227 Mitsunari beat us to the punch 679 00:51:41,265 --> 00:51:42,061 Naomasa 680 00:51:42,182 --> 00:51:42,933 Sir 681 00:51:43,058 --> 00:51:44,059 Run 682 00:51:44,476 --> 00:51:45,102 Run 683 00:51:45,269 --> 00:51:48,273 Mitsunari essentially won this fight 684 00:51:48,397 --> 00:51:51,116 Ieyasu, surprised, kept silent 685 00:51:51,233 --> 00:51:53,827 But Kiyomasa and the Team of Seven were enraged 686 00:51:58,866 --> 00:52:00,960 We'll show him! 687 00:52:01,076 --> 00:52:05,627 We'll set fire to his house! I'll impale that hammerhead! 688 00:52:22,681 --> 00:52:24,433 Go follow them 689 00:52:24,558 --> 00:52:26,185 Grab a spear 690 00:52:26,477 --> 00:52:27,603 Rifle unit! 691 00:52:28,270 --> 00:52:32,195 Kiyomasa is just blowing hot air He'll never get to me 692 00:52:32,483 --> 00:52:34,076 Sakon, can you believe- 693 00:52:34,234 --> 00:52:35,360 My lord, my lord! 694 00:52:35,486 --> 00:52:38,706 Battle is beginning They are about to fight 695 00:52:53,962 --> 00:52:55,760 You imbeciles 696 00:53:03,472 --> 00:53:06,271 Lord Maeda does what is right 697 00:53:06,392 --> 00:53:08,986 The Team of Seven cannot touch you while he is healthy 698 00:53:09,103 --> 00:53:10,400 ls leyasu still silent? 699 00:53:10,521 --> 00:53:11,943 He's learning tea ceremony 700 00:53:13,065 --> 00:53:14,567 I thought he disliked it 701 00:53:14,692 --> 00:53:16,114 An Iga ninja is teaching him 702 00:53:16,235 --> 00:53:19,956 He is inviting one lord after another 703 00:53:20,072 --> 00:53:21,449 Do ninjas make tea? 704 00:53:21,573 --> 00:53:23,416 I can teach you if you wish 705 00:53:23,534 --> 00:53:24,581 Who came first? 706 00:53:24,702 --> 00:53:25,703 Shimazu “The Monk" 707 00:53:25,828 --> 00:53:27,705 He will not side with Ieyasu 708 00:53:27,871 --> 00:53:30,670 Ieyasu praised his valor in Choson 709 00:53:30,791 --> 00:53:32,668 Did you sneak in and listen? 710 00:53:32,793 --> 00:53:36,138 I bribed another ninja who works there as a guard 711 00:53:39,425 --> 00:53:41,974 If it wasn't for the Shimazus 712 00:53:42,136 --> 00:53:46,687 we would have suffered an unrecoverable defeat at Pusan 713 00:53:47,474 --> 00:53:52,696 Tens of thousands of men would have died 714 00:54:00,529 --> 00:54:04,329 Let me thank you in place of His Highness 715 00:54:06,326 --> 00:54:07,828 who is no longer with us 716 00:54:10,205 --> 00:54:11,422 How is it? 717 00:54:12,374 --> 00:54:13,546 Very fine 718 00:54:18,005 --> 00:54:21,134 I will reward you for your service 719 00:54:21,258 --> 00:54:22,555 Reward for service? 720 00:54:22,676 --> 00:54:23,393 Indeed 721 00:54:23,510 --> 00:54:26,434 The will says rewards are only to be granted 722 00:54:26,555 --> 00:54:29,024 when Lord Hideyori becomes an adult 723 00:54:29,141 --> 00:54:31,109 leyasu is acting as the Taiko 724 00:54:31,226 --> 00:54:32,443 This is madness 725 00:54:33,562 --> 00:54:34,905 What will you do? 726 00:54:36,565 --> 00:54:37,657 I will beat him 727 00:54:38,066 --> 00:54:42,788 The work of Shimazu in the withdrawal from Choson was exceptional 728 00:54:43,030 --> 00:54:45,783 Might you suggest to the Council of Elders 729 00:54:45,908 --> 00:54:47,410 that Shimazu be rewarded? 730 00:54:47,534 --> 00:54:49,377 I was thinking that, too 731 00:54:49,495 --> 00:54:53,045 There is Toyotomi land amidst Satsuma territory 732 00:54:53,165 --> 00:54:55,338 It must be a nuisance to Shimazu 733 00:54:55,459 --> 00:54:57,962 That land could be granted as reward 734 00:54:58,212 --> 00:55:01,512 You and Shimazu have a history don't you? 735 00:55:01,632 --> 00:55:05,011 10 years, since the Supreme Taiko conquered Shimazu 736 00:55:05,135 --> 00:55:07,183 When they surrendered 737 00:55:07,304 --> 00:55:11,184 the Monk's niece was sent to Osaka as a hostage 738 00:55:11,391 --> 00:55:15,862 But you persuaded His Highness to let her return to Satsuma 739 00:55:16,772 --> 00:55:21,027 You go all the way for what you care That is also your weakness 740 00:55:21,151 --> 00:55:23,119 ls it wrong to care? 741 00:55:23,278 --> 00:55:28,205 You assume the object of your affection will reciprocate 742 00:55:29,284 --> 00:55:34,461 You may be too pure to become a general of generals 743 00:55:38,043 --> 00:55:40,421 He is thinking that far ahead 744 00:55:40,546 --> 00:55:42,924 The same thing you always tell me 745 00:55:43,382 --> 00:55:45,430 You go all the way, too 746 00:55:46,593 --> 00:55:49,597 I'm a rescued dog I ask for no return 747 00:55:51,014 --> 00:55:54,268 Ieyasu is asking for a return from his visitors is he not? 748 00:55:54,393 --> 00:55:59,490 Yes, he's now a visiting fiend walking the da/myo ally at Fushimi 749 00:55:59,731 --> 00:56:01,483 He clearly has a wolf's heart 750 00:56:01,608 --> 00:56:02,325 A wolf's heart? 751 00:56:02,442 --> 00:56:06,538 A wolf's heart and a dog's nature A saying that the human heart... 752 00:56:06,947 --> 00:56:09,951 can be infinitely cruel and base 753 00:56:10,450 --> 00:56:12,498 Any ideas, Sakon? 754 00:56:13,620 --> 00:56:16,169 Ignore leyasu and separate the lords 755 00:56:16,290 --> 00:56:17,291 HOW? 756 00:56:18,292 --> 00:56:24,641 Lord Hideyori must move to Osaka within 5O days of the death of His Highness 757 00:56:24,756 --> 00:56:29,683 The Council decided the date of death shall be February 29 of next year 758 00:56:29,803 --> 00:56:32,352 5O days from then is April 759 00:56:32,472 --> 00:56:35,521 leyasu will have visited all the lords by then 760 00:56:36,143 --> 00:56:40,273 5O days have passed from the actual date he died in August 761 00:56:40,397 --> 00:56:41,649 Force the issue? 762 00:56:41,773 --> 00:56:47,075 Why will a move to Osaka separate Ieyasu from the lords? 763 00:56:47,195 --> 00:56:51,325 The lords will move to Osaka if Lord Hideyori moves 764 00:56:51,575 --> 00:56:54,795 leyasu can't move because of the will left by His Highness 765 00:56:54,912 --> 00:57:00,544 “leyasu shall oversee government from Fushimi as deputy of Hideyori" 766 00:57:00,709 --> 00:57:06,807 "Lord Maeda shall counsel Hideyori at Osaka Castle" 767 00:57:10,928 --> 00:57:14,478 January 1599 768 00:57:14,806 --> 00:57:17,730 Hereafter his chief residence shall be in Osaka 769 00:57:18,435 --> 00:57:21,359 And when will he move? 770 00:57:21,480 --> 00:57:22,857 On the tenth 771 00:57:23,148 --> 00:57:25,697 Three days from now? To Osaka? 772 00:57:25,984 --> 00:57:28,612 That's too soon. We won't be ready 773 00:57:30,197 --> 00:57:34,202 So, if we were to go to war today 774 00:57:34,451 --> 00:57:39,708 you would complain that you won't be ready? 775 00:57:46,421 --> 00:57:49,049 What's the matter, my lord? 776 00:57:50,759 --> 00:57:52,432 For starters, 777 00:57:53,804 --> 00:57:56,603 I now have Fushimi Castle 778 00:58:00,227 --> 00:58:02,605 An impressive castle 779 00:58:04,564 --> 00:58:06,612 But it will soon burn to ashes 780 00:58:12,239 --> 00:58:13,786 You've grown heavier, my lord 781 00:58:26,253 --> 00:58:27,254 White Snake 782 00:58:28,630 --> 00:58:30,632 Who will join me in bed? 783 00:58:30,966 --> 00:58:33,139 Not tonight, my lord 784 00:58:33,301 --> 00:58:34,143 NQ? 785 00:58:34,261 --> 00:58:37,140 Your pulse is alarmingly irregular 786 00:58:38,056 --> 00:58:41,606 You must be stressed from dealing with the Toyotomis 787 00:58:41,727 --> 00:58:43,980 That's why I want someone 788 00:58:44,271 --> 00:58:46,694 A woman now will shorten your life 789 00:58:46,857 --> 00:58:50,111 Are you sure the talks over tea are not leaking? 790 00:58:50,235 --> 00:58:53,364 We are extremely cautious but we will increase security 791 00:58:53,488 --> 00:58:58,710 You are scrupulous, whether in running security or my harem 792 00:58:59,202 --> 00:59:01,045 You know tea ceremony 793 00:59:01,830 --> 00:59:05,551 I even want to hear your thoughts on government 794 00:59:06,835 --> 00:59:11,215 But “White Snake" will not do 795 00:59:11,506 --> 00:59:14,134 Then give me an appropriate name 796 00:59:15,510 --> 00:59:17,228 What's a good name, Mitsu? 797 00:59:18,055 --> 00:59:22,105 She reminds me sometimes of Lady Acha 798 00:59:22,809 --> 00:59:23,776 Acha? 799 00:59:25,562 --> 00:59:30,033 She was pregnant with my child Joined me at the battle of 1584 800 00:59:30,400 --> 00:59:32,619 and died with the baby 801 00:59:33,028 --> 00:59:35,122 Good. I'll call you Acha 802 00:59:43,205 --> 00:59:44,047 Red Ear 803 00:59:44,164 --> 00:59:45,165 What, White Snake? 804 00:59:45,290 --> 00:59:46,883 Call me Lady Acha from now 805 00:59:47,000 --> 00:59:48,752 Okay, Lady Acha 806 00:59:52,422 --> 00:59:54,595 You leaked the tea conversations to Hatsume 807 00:59:54,758 --> 00:59:56,760 No, never 808 01:00:01,223 --> 01:00:04,318 Sir Hyogo and you are always together 809 01:00:04,559 --> 01:00:07,733 We will die together brandishing our swords 810 01:00:11,316 --> 01:00:14,320 Hatsume, what did leyasu do? 811 01:00:15,904 --> 01:00:18,828 He didn't even come out to send off the procession to Osaka 812 01:00:18,949 --> 01:00:22,249 Report every detail to Gyobu 813 01:00:22,369 --> 01:00:23,086 Yes, my lord 814 01:00:24,871 --> 01:00:27,841 And check on his health 815 01:00:32,629 --> 01:00:33,676 When will you return? 816 01:00:38,927 --> 01:00:41,771 I will see you in five days in Osaka 817 01:00:41,888 --> 01:00:43,515 Return safely 818 01:00:48,478 --> 01:00:49,695 What's so amusing? 819 01:00:51,815 --> 01:00:54,318 It sounded like you care 820 01:00:55,110 --> 01:00:56,908 A dog does not deserve it 821 01:01:16,882 --> 01:01:18,384 Is something the matter? 822 01:01:18,884 --> 01:01:19,635 No 823 01:01:26,933 --> 01:01:30,153 Stop calling yourself a dog Your name is Hatsume 824 01:01:31,062 --> 01:01:33,611 You are a priceless woman to me 825 01:01:37,110 --> 01:01:40,114 I have a wife and five children 826 01:01:40,906 --> 01:01:45,286 I cannot have a concubine as that would betray their loyalty 827 01:01:45,702 --> 01:01:50,299 But I love you more than any other 828 01:01:53,668 --> 01:01:56,797 I have thought much about the justice of love 829 01:01:57,172 --> 01:02:00,517 It's a trait that hounds me, but I cannot help it 830 01:02:08,975 --> 01:02:13,697 Da I lchi Da I Man Da I K ichi If one gives oneself for all? 831 01:02:13,855 --> 01:02:17,075 The world will prosper and hearts will be enriched 832 01:02:17,192 --> 01:02:21,868 When that happens, I will abandon my name and my house 833 01:02:22,405 --> 01:02:26,376 I will travel to see other countries and other people 834 01:02:27,327 --> 01:02:28,544 Hatsume 835 01:02:29,788 --> 01:02:31,210 Will you come with me? 836 01:02:31,331 --> 01:02:32,708 I shall always serve you 837 01:02:32,874 --> 01:02:34,046 No 838 01:02:36,336 --> 01:02:38,213 You are my love 839 01:02:46,012 --> 01:02:47,389 I'll be waiting in Osaka 840 01:03:02,737 --> 01:03:06,287 Echizen The territory of Otani Gyobu 841 01:03:09,995 --> 01:03:12,123 How many stayed despite the order? 842 01:03:12,831 --> 01:03:16,881 Kiyomasa's Seven and 10 others including Date Masamune... 843 01:03:17,002 --> 01:03:21,633 remained in Fushimi to show their allegiance to leyasu 844 01:03:21,840 --> 01:03:23,342 A bit too many 845 01:03:25,844 --> 01:03:28,848 leyasu is spreading word that Osaka is preparing for war 846 01:03:29,055 --> 01:03:33,686 He sent a messenger ordering his troops to come down from Edo 847 01:03:35,395 --> 01:03:39,491 Fushimi and Osaka are bracing for imminent war 848 01:03:39,607 --> 01:03:42,736 It's gamesmanship War will not break out so easily 849 01:03:42,861 --> 01:03:45,865 Lord Mitsunari wants you to join him in Osaka presently 850 01:03:45,989 --> 01:03:48,287 if your condition has not deteriorated 851 01:03:48,408 --> 01:03:53,209 I still have some sight but my legs are completely useless 852 01:03:53,371 --> 01:03:55,214 You seem in pain 853 01:03:56,207 --> 01:03:57,504 You can tell? 854 01:03:58,335 --> 01:04:02,590 Iga women can sense others' pain but are numbed to our own 855 01:04:06,509 --> 01:04:11,265 Snow is falling Shall I close the doors? 856 01:04:14,100 --> 01:04:16,774 The cold eases my pain 857 01:04:20,106 --> 01:04:22,825 Tell Mitsunari I will depart Echizen promptly 858 01:04:23,610 --> 01:04:25,032 He will be glad 859 01:04:26,154 --> 01:04:29,158 Have you become his loved one? 860 01:04:29,741 --> 01:04:31,994 No, sir, not at all 861 01:04:43,171 --> 01:04:44,388 Let me help you 862 01:05:51,614 --> 01:05:52,786 Move and you die 863 01:05:52,949 --> 01:05:54,326 I'll die either way 864 01:05:54,451 --> 01:05:57,955 You helped the women on the steps That spelled your end 865 01:05:58,246 --> 01:05:59,714 Clever distraction 866 01:05:59,831 --> 01:06:00,957 White Snake set it up? 867 01:06:01,082 --> 01:06:04,131 It's my head or yours I'm sorry 868 01:06:39,370 --> 01:06:42,123 March 3, 1599 Lord Maeda Toshiie dies 869 01:06:45,752 --> 01:06:47,629 Rifle unit 870 01:06:49,088 --> 01:06:50,260 Hurry! 871 01:06:51,174 --> 01:06:52,801 Mitsunarfs mansion in Osaka 872 01:06:52,967 --> 01:06:55,061 We have learned the Team of Seven 873 01:06:55,178 --> 01:06:58,557 plans to attack at night in four days 874 01:06:58,806 --> 01:07:01,309 So soon after Lord Maeda's death 875 01:07:02,060 --> 01:07:02,982 Damn Kiyomasa! 876 01:07:03,102 --> 01:07:05,104 I'll take him down with my spear 877 01:07:05,230 --> 01:07:08,234 - Only 200 men here - We have allies 878 01:07:08,358 --> 01:07:10,110 You must flee for now 879 01:07:10,401 --> 01:07:14,747 If he leaves now Ieyasu will enter Osaka Castle and take over 880 01:07:14,864 --> 01:07:18,789 Ieyasu wants to rule To do so, he must cause chaos and rebellion 881 01:07:18,910 --> 01:07:22,835 Given power, he'll show his true colors 882 01:07:22,956 --> 01:07:25,675 It's best you retreat to Sawayama 883 01:07:26,125 --> 01:07:28,344 Our true enemy is not Kiyomasa 884 01:07:31,965 --> 01:07:33,057 What's the matter? 885 01:07:33,800 --> 01:07:36,019 Hatsume has not returned 886 01:07:36,844 --> 01:07:38,972 Just another dead dog 887 01:07:39,472 --> 01:07:42,191 Think twice about using that word 888 01:07:42,308 --> 01:07:44,185 It's your prerogative to mourn a soldier 889 01:07:44,352 --> 01:07:46,480 But you should not let it show 890 01:07:49,816 --> 01:07:53,366 You are right. I'll leave 891 01:07:53,820 --> 01:07:55,197 - Then - Wait 892 01:07:56,739 --> 01:07:58,366 I want to see someone first 893 01:07:58,491 --> 01:07:59,367 Whom? 894 01:08:00,410 --> 01:08:03,380 A man who loathes leyasu 895 01:08:07,417 --> 01:08:09,761 Hosokawa's troops have come from Fushimi 896 01:08:09,877 --> 01:08:12,551 They set up camp north of Osaka 897 01:08:12,714 --> 01:08:15,684 My lord, one more night may be too long 898 01:08:21,931 --> 01:08:23,683 Mitsunari has fled 899 01:08:24,183 --> 01:08:25,526 He won't reach Sawayama 900 01:08:25,643 --> 01:08:27,566 I'll press on to Fushimi 901 01:08:27,770 --> 01:08:28,771 Masanori 902 01:08:29,230 --> 01:08:31,733 Meet up with Asano's troops and join me later 903 01:08:31,858 --> 01:08:34,111 Don't hog all the glory, Kiyomasa 904 01:08:38,948 --> 01:08:40,996 Come to A izu if you Wan t to see a man 905 01:08:41,117 --> 01:08:46,044 That was a popular song in Aizu the castle city of Uesugi's fiefdom 906 01:08:46,539 --> 01:08:48,962 Of what man did they sing? 907 01:08:49,083 --> 01:08:52,087 The Uesugi Army created by the late Kenshin? 908 01:08:52,211 --> 01:08:55,465 Or the counselor, Sir Naoe? 909 01:08:56,132 --> 01:08:59,056 In any case, the people considered it an ugly sight 910 01:08:59,260 --> 01:09:02,104 to see 200 lords prostrating to Ieyasu 911 01:09:02,221 --> 01:09:06,067 They expected something different from the Uesugis of Aizu 912 01:09:06,225 --> 01:09:08,227 Especially given their tradition 913 01:09:08,353 --> 01:09:12,278 This man, Sir Naoe, knows the expectation 914 01:09:12,690 --> 01:09:17,036 There's Osaka Castle and Fushimi Lake Biwa and Sawayama Castle 915 01:09:17,779 --> 01:09:18,826 So, this is... 916 01:09:21,240 --> 01:09:22,207 Mt. Fuji 917 01:09:23,868 --> 01:09:24,790 Edo 918 01:09:25,995 --> 01:09:27,042 The dragon is Date 919 01:09:27,413 --> 01:09:30,542 And this is my home, Aizu 920 01:09:32,085 --> 01:09:33,257 Have you decided? 921 01:09:33,378 --> 01:09:34,345 Ihave 922 01:09:35,088 --> 01:09:36,385 What will Kiyomasa do? 923 01:09:36,506 --> 01:09:40,101 The Team of Seven will attack my mansion at night on the 13th 924 01:09:40,259 --> 01:09:43,103 You should leave for Sawayama 925 01:09:43,262 --> 01:09:44,229 I agree 926 01:09:44,347 --> 01:09:47,817 Do we also agree on a plan hereafter? 927 01:09:48,101 --> 01:09:50,399 You were assigned to Aizu recently 928 01:09:51,104 --> 01:09:53,232 Things still need to be organized 929 01:09:53,356 --> 01:09:56,610 Use that as an excuse for Lord Uesugi to go home 930 01:09:56,776 --> 01:09:59,825 I will also invite the powerful Lord Satake 931 01:09:59,946 --> 01:10:02,745 Upon your return, build many castles across Aizu 932 01:10:02,865 --> 01:10:05,960 Recruit fighters and build up our army 933 01:10:06,077 --> 01:10:10,753 When threatened from the east, leyasu will ask Lord Hideyori to declare war 934 01:10:10,915 --> 01:10:14,135 He'll go east with his allies to fight Uesugi 935 01:10:14,585 --> 01:10:16,838 I will then return to Osaka 936 01:10:16,963 --> 01:10:20,558 Gather those loyal to Toyotomi and we hit him from both sides 937 01:10:20,675 --> 01:10:21,517 We agree 938 01:10:21,634 --> 01:10:25,184 This vision of war may be the biggest in the history of Japan 939 01:10:25,430 --> 01:10:27,979 Nothing could be more satisfying to a man 940 01:10:29,642 --> 01:10:30,518 Get him! 941 01:10:34,689 --> 01:10:36,032 There may be more 942 01:10:36,649 --> 01:10:37,366 Go 943 01:10:40,528 --> 01:10:42,576 My lord! It's me, Red Ear 944 01:10:42,989 --> 01:10:46,038 I served you, remember? It's Red Ear I beg your mercy 945 01:10:46,200 --> 01:10:49,079 Red Ear from Ueda You've grown old 946 01:10:49,203 --> 01:10:51,171 Ninjas age twice as fast 947 01:10:51,539 --> 01:10:52,381 I beg you, mercy 948 01:10:53,082 --> 01:10:54,880 I would never kill you 949 01:10:55,042 --> 01:10:59,138 I'm sick of being a Tokugawa dog Please let me serve you again 950 01:10:59,297 --> 01:11:01,049 - I'll do anything - Sir Naoe! 951 01:11:02,091 --> 01:11:03,388 Are you unharmed? 952 01:11:04,051 --> 01:11:06,429 This ninja was once my caretaker 953 01:11:06,721 --> 01:11:09,395 I'll send him if something happens 954 01:11:18,441 --> 01:11:21,115 We'll let loose the horses in the castle to run wild 955 01:11:21,444 --> 01:11:23,117 During that time, Tata... 956 01:11:23,321 --> 01:11:26,325 You ninjas will take Lord Mitsunari through this alley 957 01:11:26,449 --> 01:11:28,747 Sakon, Hyogo, everyone, listen 958 01:11:30,703 --> 01:11:33,297 Who will hate it most if I die now? 959 01:11:35,291 --> 01:11:36,668 Ieyasu 960 01:11:36,793 --> 01:11:37,794 What do you think? 961 01:11:38,294 --> 01:11:40,262 Very interesting, sir 962 01:11:40,421 --> 01:11:41,923 So, you approve? 963 01:11:42,048 --> 01:11:45,097 I am thoroughly impressed 964 01:11:45,301 --> 01:11:48,054 Tokugawa 's mansion, Fushimi 965 01:11:48,387 --> 01:11:51,812 My lord is asleep That is why you must speak to me 966 01:11:51,933 --> 01:11:55,358 Honda Masanobu is your name? I've never met you before 967 01:11:55,520 --> 01:11:59,775 How very polite, sir But I know you very well... 968 01:11:59,899 --> 01:12:03,278 as I accompanied His Highness to the castle 969 01:12:03,402 --> 01:12:06,372 Mind your words, Masanobu 970 01:12:06,531 --> 01:12:07,282 My words? 971 01:12:07,406 --> 01:12:09,374 Who do you mean by “His Highness"? 972 01:12:09,867 --> 01:12:12,586 The master of this house Lord Tokugawa Ieyasu 973 01:12:12,703 --> 01:12:16,003 Disorder in words lead to disorder in the world so listen well 974 01:12:16,499 --> 01:12:20,299 “His Highness" has meant the ruler of the realm since Lord Nobunaga 975 01:12:20,419 --> 01:12:25,892 After the Supreme Taiko, his son is “His Highness" 976 01:12:27,593 --> 01:12:30,392 Do simpletons from Mikawa not know? 977 01:12:30,513 --> 01:12:33,107 “His Highness" in Kanto means Lord leyasu 978 01:12:33,766 --> 01:12:36,986 Then is a fox a badger and a badger a fox in Kanto? 979 01:12:37,144 --> 01:12:40,569 The merchants in Osaka call leyasu the Old Badger 980 01:12:40,690 --> 01:12:42,613 But is he the Old Fox in Kanto? 981 01:12:42,733 --> 01:12:45,953 - How dare you, sir! - I beg your pardon 982 01:12:46,112 --> 01:12:47,329 Lord Mitsunari 983 01:12:49,949 --> 01:12:51,951 Allow me to hear you 984 01:12:52,285 --> 01:12:55,334 I am pursued by Kiyomasa and the seven fools 985 01:12:55,454 --> 01:12:59,129 I have nowhere to flee I am asking your house for shelter 986 01:12:59,292 --> 01:13:04,469 I should beg for protection but have unwisely offended 987 01:13:06,674 --> 01:13:08,972 Kiyomasa will arrive soon to ask for Mitsunari 988 01:13:09,093 --> 01:13:11,346 I don't see the dilemma 989 01:13:11,470 --> 01:13:13,313 Why not kill him now? 990 01:13:13,431 --> 01:13:15,980 That will not make our lord the ruler of the realm 991 01:13:16,100 --> 01:13:18,102 Suppose Mitsunari goes free 992 01:13:18,227 --> 01:13:21,197 More lords might come to his support 993 01:13:21,314 --> 01:13:24,033 Naomasa, that's the gamble 994 01:13:24,317 --> 01:13:27,366 Who can conquer all without a gamble? 995 01:13:27,695 --> 01:13:29,743 Acha, what do you think? 996 01:13:29,864 --> 01:13:33,118 A gamble is fine, so long as it is a well-devised fix to win 997 01:13:33,242 --> 01:13:34,994 That's a fix and not a gamble 998 01:13:35,119 --> 01:13:37,247 A true gamble is a fix, Masanobu 999 01:13:37,371 --> 01:13:39,544 This is a gamble of my life... 1000 01:13:39,707 --> 01:13:43,803 my position, territory, people, everything 1001 01:13:45,046 --> 01:13:47,549 All is lost if I lose 1002 01:13:47,840 --> 01:13:53,062 I will cast the die only after every measure is taken to ensure... 1003 01:13:54,096 --> 01:13:55,313 Iwill win 1004 01:13:55,431 --> 01:13:57,024 Against Mitsunari 1005 01:13:57,183 --> 01:14:01,689 Yes. I chose Mitsunari 1006 01:14:02,104 --> 01:14:06,860 I agitated him and endured him to make him my worthy adversary 1007 01:14:07,234 --> 01:14:08,907 I created him 1008 01:14:10,947 --> 01:14:14,167 My blood still boils to recall 1009 01:14:14,784 --> 01:14:17,037 the incident of the stick 1010 01:14:29,924 --> 01:14:35,181 Guard and accompany him to Sawayama tomorrow morning 1011 01:14:37,348 --> 01:14:39,146 You are hiding Mitsunari 1012 01:14:47,316 --> 01:14:51,366 As you all know, I wish for nothing 1013 01:14:52,571 --> 01:14:58,374 except to do what is best for Lord Hideyori 1014 01:14:58,869 --> 01:15:00,542 in Osaka 1015 01:15:05,584 --> 01:15:10,556 Kiyomasa, I thought much about my answer to you 1016 01:15:13,759 --> 01:15:16,478 Is it best to hand over Mitsunari 1017 01:15:17,096 --> 01:15:20,441 or keep him from you? I asked with my whole being 1018 01:15:20,933 --> 01:15:24,153 Have any of you thought of what's best? 1019 01:15:24,353 --> 01:15:27,903 Are you pursuing Mitsunari as a result of thorough consideration? 1020 01:15:36,782 --> 01:15:42,664 I will be asking you to go south shortly to Kyushu 1021 01:15:43,622 --> 01:15:47,968 I swear I will turn not only my land but all of Kyushu... 1022 01:15:48,085 --> 01:15:52,556 into your colors, Lord Tokugawa 1023 01:15:52,965 --> 01:15:55,013 Mitsunari lost... 1024 01:15:55,134 --> 01:15:57,603 Was not what this man thought 1025 01:15:57,720 --> 01:16:00,815 When he learned that Ieyasu dismissed the Seven 1026 01:16:00,931 --> 01:16:05,687 he thought the venom of the dragon stopped the venom of the snake 1027 01:16:05,811 --> 01:16:08,155 He was very satisfied 1028 01:16:08,647 --> 01:16:12,026 I'm sleeping under the same roof as that man 1029 01:16:13,611 --> 01:16:16,535 Bold is this night 1030 01:16:18,574 --> 01:16:20,201 Amusing, indeed 1031 01:16:23,996 --> 01:16:25,213 Hatsume 1032 01:16:26,165 --> 01:16:27,462 Hurry UP 1033 01:16:30,836 --> 01:16:34,010 North of Lake Biwa, Spring 1600 1034 01:16:46,435 --> 01:16:50,030 I'll make it cheap if you buy all five weaklings 1035 01:16:50,272 --> 01:16:53,242 Gotta bring me better ones if you wanna sell me a package 1036 01:16:53,359 --> 01:16:55,453 They're better than before 1037 01:16:55,569 --> 01:16:57,116 Don't need the kids 1038 01:16:57,488 --> 01:16:58,785 Three girls 1039 01:17:00,991 --> 01:17:02,117 Unbind 'em 1040 01:17:02,827 --> 01:17:06,047 All right already. Stingy hag 1041 01:17:06,580 --> 01:17:07,581 Hurry the hell up 1042 01:17:25,683 --> 01:17:28,186 South of Lake Biwa Sawayama Castle 1043 01:18:05,264 --> 01:18:08,734 leyasu declared war on Uesugi yesterday 1044 01:18:08,851 --> 01:18:11,320 He'll come east in a few days 1045 01:18:11,937 --> 01:18:14,611 You ninjas go east where he goes 1046 01:18:15,774 --> 01:18:20,826 Nip this in the bud. Attack him when he passes through your territory 1047 01:18:21,155 --> 01:18:22,122 You must decide 1048 01:18:22,281 --> 01:18:25,285 I said I will take up arms on a matter being just 1049 01:18:26,076 --> 01:18:28,329 When all the world is self-interested 1050 01:18:28,454 --> 01:18:31,958 you said it is worthy to run alone against it 1051 01:18:32,124 --> 01:18:35,298 Merely running alone against the current is madness 1052 01:18:35,794 --> 01:18:38,593 A man's task is to run upstream to win 1053 01:18:38,756 --> 01:18:40,633 That will not make us just 1054 01:18:42,593 --> 01:18:45,767 Justice is shattered anyway if we lose 1055 01:18:45,888 --> 01:18:46,639 Sakon 1056 01:18:50,142 --> 01:18:55,319 We shall divide the land in two in a battle for dominion 1057 01:19:01,654 --> 01:19:04,157 July 12 1058 01:19:06,992 --> 01:19:08,335 Thank you for the welcome 1059 01:19:11,330 --> 01:19:15,005 The lords advancing together with Ieyasu 1060 01:19:16,210 --> 01:19:17,883 and those on the sidelines 1061 01:19:18,963 --> 01:19:22,308 will lose the will to fight if their families are held in Osaka 1062 01:19:23,384 --> 01:19:27,480 Even leyasu will have trouble if hit by Uesugi from the north 1063 01:19:27,721 --> 01:19:29,223 and us from the west 1064 01:19:29,390 --> 01:19:31,893 Our solidarity will determine the rest 1065 01:19:32,017 --> 01:19:36,614 Our success depends on the Mori house joining us 1066 01:19:36,855 --> 01:19:40,075 The Elder Mori has no sway over his house 1067 01:19:40,567 --> 01:19:44,788 His deputy Lord Kikkawa and I, his advisor, determine our course 1068 01:19:44,947 --> 01:19:47,245 Leave the Mori house to me 1069 01:19:47,533 --> 01:19:51,913 But, the Elder Mori will not move for free 1070 01:19:52,746 --> 01:19:55,420 Please give me a seed for persuasion 1071 01:19:56,417 --> 01:19:59,921 If we win, make him the chief council of thejuni/ 1072 01:20:00,045 --> 01:20:01,922 Then Mori becomes Tokugawa 1073 01:20:02,089 --> 01:20:05,434 Do as he says! We'll fight under Lord Mori 1074 01:20:05,551 --> 01:20:09,647 He shall become the pillar of Toyotomi and you shall advise him 1075 01:20:14,310 --> 01:20:15,482 Sir Ekei 1076 01:20:18,814 --> 01:20:20,691 I entrust everything to you 1077 01:20:26,322 --> 01:20:27,448 Nobukatsu 1078 01:20:27,573 --> 01:20:28,244 My lord 1079 01:20:36,123 --> 01:20:37,215 Be seated 1080 01:20:45,299 --> 01:20:46,892 We will punish Ieyasu 1081 01:20:47,968 --> 01:20:50,221 We will secure the reign of Toyotomi 1082 01:20:50,804 --> 01:20:53,978 I pray you give me your lives 1083 01:20:54,641 --> 01:20:56,268 Now, there is only... 1084 01:20:56,560 --> 01:20:58,608 swift action 1085 01:20:59,355 --> 01:21:00,652 Hvogo, Mai 1086 01:21:01,315 --> 01:21:02,441 Start an uprise in Echigo 1087 01:21:02,608 --> 01:21:03,655 Very good, my lord 1088 01:21:03,817 --> 01:21:04,659 Sukeza 1089 01:21:04,777 --> 01:21:09,499 Send messengers to the houses of Mori, Ukita and Oda 1090 01:21:09,615 --> 01:21:11,709 Those to Osaka shall await orders from Sakon 1091 01:21:11,825 --> 01:21:14,248 Armed forces shall immediately dispatch to Omi 1092 01:21:14,370 --> 01:21:18,375 Stop those in the West from joining Ieyasu 1093 01:21:18,499 --> 01:21:22,470 Kiyomasa is stuck in Kyushu The other six are already with Ieyasu 1094 01:21:22,836 --> 01:21:24,930 The rest don't want to use force 1095 01:21:25,089 --> 01:21:27,387 Persuade them to return to Osaka 1096 01:21:30,552 --> 01:21:34,932 Sakon, leave for Osaka tonight and go encourage the commissioners 1097 01:21:35,182 --> 01:21:36,559 And the declaration of war? 1098 01:21:37,017 --> 01:21:39,236 I spent all night writing it 1099 01:21:41,772 --> 01:21:45,697 Take this. Have the commissioners sign it 1100 01:21:45,859 --> 01:21:48,487 Then, deliver it posthaste to leyasu 1101 01:21:48,737 --> 01:21:52,708 The mansions of the lords in Osaka are clumped around the castle 1102 01:21:52,825 --> 01:21:55,669 The families of the lords are like hostages 1103 01:21:55,828 --> 01:22:00,425 The news of Mitsunari going to war terrified those in the mansions 1104 01:22:01,834 --> 01:22:07,557 Mitsunari watched Hosokawa's mansion burn from aboard a ship 1105 01:22:08,632 --> 01:22:12,432 M/tsunar/ and his men were sailing down the Yoda River 1106 01:22:12,636 --> 01:22:14,809 to enter Osaka that night 1107 01:22:14,930 --> 01:22:17,308 Sakon, we'll to the council's chamber 1108 01:22:17,433 --> 01:22:18,275 Till later 1109 01:22:18,392 --> 01:22:19,143 Out of my way 1110 01:22:19,601 --> 01:22:20,853 Make haste 1111 01:22:22,146 --> 01:22:24,820 July 16 1112 01:22:40,747 --> 01:22:42,340 Find the commissioners! 1113 01:22:42,458 --> 01:22:44,005 They have both gone home 1114 01:22:44,126 --> 01:22:45,343 On this important night? 1115 01:22:45,461 --> 01:22:46,633 I will call them back 1116 01:22:55,512 --> 01:22:58,482 Kiyomasa's wife hid in a row boat and escaped 1117 01:22:58,640 --> 01:23:02,770 Nagamasa's wife and mother are also missing 1118 01:23:03,020 --> 01:23:05,193 It eases my conscience to have them gone 1119 01:23:05,647 --> 01:23:09,242 You are hard on your allies and easy on your enemies 1120 01:23:11,278 --> 01:23:14,373 A self-righteous judge only creates enemies 1121 01:23:15,407 --> 01:23:16,624 Be wary of it 1122 01:23:17,075 --> 01:23:18,292 I know 1123 01:23:19,495 --> 01:23:20,872 Stay here 1124 01:23:31,673 --> 01:23:35,268 The counselors of Hosokawa set their mansion on fire 1125 01:23:36,678 --> 01:23:40,273 Lady Gracia refused to commit suicide So, they killed her 1126 01:23:41,517 --> 01:23:44,942 This is not the outcome I desire 1127 01:23:45,437 --> 01:23:49,283 I summoned you because you are the enforcers of the law 1128 01:23:49,733 --> 01:23:52,077 We will increase patrol of the city 1129 01:23:52,194 --> 01:23:53,036 On the contrary 1130 01:23:53,153 --> 01:23:53,779 Contrary? 1131 01:23:53,904 --> 01:23:58,034 Forcefully taking hostages will create another Lady Gracia and more 1132 01:23:58,200 --> 01:24:01,454 It will harden the resolve of the lords fighting Uesugi 1133 01:24:01,578 --> 01:24:03,922 We must cease immediately 1134 01:24:04,081 --> 01:24:07,506 You were the one who urged us to take hostages 1135 01:24:07,626 --> 01:24:09,503 I realized I was a fool 1136 01:24:15,050 --> 01:24:17,178 So I am correcting my error 1137 01:24:17,761 --> 01:24:21,061 That is why I am asking you 1138 01:24:22,808 --> 01:24:24,151 If you insist 1139 01:24:24,309 --> 01:24:25,356 Now 1140 01:24:35,320 --> 01:24:37,869 The battle for dominion has already started 1141 01:24:55,591 --> 01:24:58,094 August 20 1142 01:25:02,848 --> 01:25:05,567 Everyone is waiting to see what happens 1143 01:25:05,851 --> 01:25:11,403 Ieyasu is still in the east If he comes, many lords will flip sides 1144 01:25:11,523 --> 01:25:14,242 Who cares? Where's the battlefield? 1145 01:25:15,068 --> 01:25:18,117 Mitsunari has taken over Ogaki Castle 1146 01:25:18,572 --> 01:25:23,294 He's in a stare-down there with the frontline of the East 1147 01:25:23,493 --> 01:25:26,292 Which is Fukushima's castle 1148 01:25:26,413 --> 01:25:28,507 leyasu will attack Ogaki Castle 1149 01:25:28,624 --> 01:25:31,173 He's good on the field Not at besieging castles 1150 01:25:32,294 --> 01:25:34,843 A siege requires triple the men in the castle 1151 01:25:34,963 --> 01:25:36,306 How do you know that? 1152 01:25:36,423 --> 01:25:37,845 Wisdom of a ninja 1153 01:25:39,217 --> 01:25:41,686 Then, where is Ieyasu gonna fight? 1154 01:25:41,803 --> 01:25:44,272 Where two roads intersect 1155 01:25:44,848 --> 01:25:46,350 in Sekigahara 1156 01:25:48,602 --> 01:25:51,196 Kyoto Lady Nene's Residence 1157 01:25:53,857 --> 01:25:55,200 Why the sour face? 1158 01:25:55,317 --> 01:25:57,866 I burned down Fushimi with Mitsunari 1159 01:25:57,986 --> 01:25:59,158 Forget about that 1160 01:25:59,279 --> 01:26:02,658 If you're surrounded by the West You have to go with them 1161 01:26:02,783 --> 01:26:06,458 ls Lord leyasu unhappy with me? He hasn't replied to my letters 1162 01:26:06,578 --> 01:26:09,673 Of course. He has to deceive Mitsunari 1163 01:26:09,831 --> 01:26:11,708 He won't even greet my messenger 1164 01:26:11,833 --> 01:26:16,213 Your counselors Send their families as collateral 1165 01:26:17,005 --> 01:26:22,227 Who would listen? Kuroda Nagamasa, of course! 1166 01:26:22,678 --> 01:26:25,056 Yep. I'll write him a letter 1167 01:26:26,264 --> 01:26:29,643 Nagamasa will then entreat Lord leyasu 1168 01:26:29,768 --> 01:26:31,145 Don't you worry 1169 01:26:31,478 --> 01:26:34,106 Just keep pretending you're with the West 1170 01:26:38,610 --> 01:26:41,329 This is my adopted daughter Greet the gentleman 1171 01:26:42,781 --> 01:26:44,374 My name is Tatsu 1172 01:26:46,284 --> 01:26:48,662 She's the youngest daughter of Mitsunari 1173 01:26:51,289 --> 01:26:55,214 Lady Nene will protect the children of Mitsunari 1174 01:26:55,627 --> 01:26:58,176 It's better for the future if Mitsunari lost 1175 01:26:58,296 --> 01:27:02,017 However, it's best if his bloodline continues 1176 01:27:02,634 --> 01:27:04,511 Ogaki, September 7 1177 01:27:13,019 --> 01:27:16,569 20,000 from Young Mori and Kikkawa marched up the bay route 1178 01:27:16,690 --> 01:27:19,739 1,800 from Sir Ekei, 6,600 from Chosokabe... 1179 01:27:19,860 --> 01:27:21,737 and another 1,500 1180 01:27:21,862 --> 01:27:24,240 A total of 30,000 troops arriving 1181 01:27:24,364 --> 01:27:27,413 Combined with the troops already here... 1182 01:27:27,534 --> 01:27:30,333 their total is 60,000 1183 01:27:30,454 --> 01:27:34,550 We are 40,000. Divided unit of 35,000 is stuck in the mountains 1184 01:27:34,666 --> 01:27:37,590 We lose if we fight now 1185 01:27:37,711 --> 01:27:40,260 Mitsunari is after Lord leyasu He won't make a move 1186 01:27:40,380 --> 01:27:42,178 until His Highness arrives 1187 01:27:42,716 --> 01:27:43,638 And Osaka Castle? 1188 01:27:43,759 --> 01:27:48,230 Lady Yodo is frightened and keeps Elder Mori there 1189 01:27:48,346 --> 01:27:51,725 Young Mori's troops are climbing Mt. Nangu 1190 01:28:04,696 --> 01:28:07,495 Sir Kikkawa. Sir Kikkawa? 1191 01:28:09,451 --> 01:28:13,172 We will hold a war counsel at Ogaki I pray you return 1192 01:28:14,039 --> 01:28:15,291 Sir Kikkawa 1193 01:28:23,465 --> 01:28:24,842 Out of my way 1194 01:28:28,470 --> 01:28:32,600 Sir Ekei, they're heading toward Mt. Nangu! 1195 01:28:32,724 --> 01:28:35,193 The Silver Fox never listens to me 1196 01:28:35,310 --> 01:28:37,108 I pray you enter Ogaki Castle 1197 01:28:37,229 --> 01:28:39,027 He will climb if he wants 1198 01:28:39,439 --> 01:28:40,782 Let him go 1199 01:28:40,899 --> 01:28:42,993 But we have a war council tonight 1200 01:28:43,360 --> 01:28:44,828 Ask Elder Mori to come 1201 01:28:44,945 --> 01:28:48,119 We have sent messenger after messenger to Osaka 1202 01:28:51,368 --> 01:28:56,090 Akasaka-Okayama and Ogaki Both armies are at a standstill 1203 01:28:56,206 --> 01:28:58,800 Ieyasu does not come There is no gun smoke 1204 01:28:58,959 --> 01:29:02,964 Rain showers several times a day Ana' the nigh ts are especially cold 1205 01:29:04,548 --> 01:29:07,142 The East is waiting for leyasu's arrival 1206 01:29:07,884 --> 01:29:11,229 Mitsunari, too, was waiting for the arrival of Lord Mori... 1207 01:29:11,346 --> 01:29:14,441 the Commander of the West 1208 01:29:14,558 --> 01:29:17,937 Naturally, Mitsunari sent for him in Osaka many times 1209 01:29:18,061 --> 01:29:22,658 Some were killed en route and some reached their destination 1210 01:29:23,733 --> 01:29:28,159 Elder Mari came close to making a move at one point 1211 01:29:28,280 --> 01:29:32,751 But there were those who advised him it was best to stay... 1212 01:29:32,868 --> 01:29:36,873 because someone connected to Ieyasu may do something... 1213 01:29:36,997 --> 01:29:41,719 if he vacated Osaka Castle So, he settled back down into stasis 1214 01:29:51,177 --> 01:29:53,020 I'm writing a plea to Osaka 1215 01:29:53,138 --> 01:29:55,186 Count them out 1216 01:29:55,307 --> 01:29:58,607 If the hearts of all the generals are united 1217 01:29:58,727 --> 01:30:00,855 Elder Mori may be Commander of the West 1218 01:30:01,187 --> 01:30:05,317 But is only thinking about his land regardless of the outcome 1219 01:30:06,443 --> 01:30:08,571 The same goes for his son and the Silver Fox 1220 01:30:08,695 --> 01:30:10,914 How foolish if that is true 1221 01:30:11,406 --> 01:30:14,080 Consider how little land there is in Japan 1222 01:30:14,492 --> 01:30:17,917 leyasu will confiscate Mori's vast territory if the West loses 1223 01:30:18,038 --> 01:30:21,668 There is no other land to give as a reward to the lords of the East 1224 01:30:24,628 --> 01:30:27,677 This letter did not reach Osaka either 1225 01:30:32,218 --> 01:30:33,185 Hurry UP 1226 01:30:35,138 --> 01:30:35,934 Hurry 1227 01:30:37,223 --> 01:30:38,440 Who are you? 1228 01:30:38,558 --> 01:30:39,605 Mercy! 1229 01:30:39,726 --> 01:30:40,943 You're battlefield thieves 1230 01:30:42,312 --> 01:30:44,110 Stop, please stop 1231 01:30:51,696 --> 01:30:54,415 September 14 The eve of battle 1232 01:30:56,534 --> 01:30:58,502 Ogaki Castle is that way 1233 01:30:58,620 --> 01:30:59,997 - That way? - That way 1234 01:31:00,121 --> 01:31:01,668 - No, this way - Which way? 1235 01:31:01,790 --> 01:31:03,667 - This way? - Which is it? 1236 01:31:04,084 --> 01:31:07,213 Small reinforcements are arriving daily from Satsuma afar 1237 01:31:07,963 --> 01:31:10,182 The East will be 100,000 We are 80,000 1238 01:31:10,298 --> 01:31:13,518 Yet half are high in the hills watching from safety 1239 01:31:14,386 --> 01:31:18,607 This is a war of justice and injustice We cannot lose 1240 01:31:32,612 --> 01:31:35,957 Gyobu, will you not enter Ogaki Castle? 1241 01:31:36,074 --> 01:31:37,621 Ieyasu will not attack the castle 1242 01:31:37,742 --> 01:31:39,961 He cannot easily leave Edo 1243 01:31:40,412 --> 01:31:42,460 If he does, Uesugi will attack Edo 1244 01:31:42,580 --> 01:31:45,129 It is natural to think he's already left 1245 01:31:45,250 --> 01:31:46,627 That is illogical 1246 01:31:47,794 --> 01:31:49,137 You're ever the same 1247 01:31:53,675 --> 01:31:55,177 Here comes His Highness 1248 01:31:55,301 --> 01:31:57,474 His son won't make it 1249 01:31:57,595 --> 01:31:58,517 Don't despair 1250 01:31:58,638 --> 01:32:02,142 My lord, I believe the 30,000 we have now is sufficient 1251 01:32:02,934 --> 01:32:04,026 Well said 1252 01:32:16,072 --> 01:32:21,203 The generals from the frontline are here 1253 01:32:21,327 --> 01:32:22,328 Let me out 1254 01:32:22,454 --> 01:32:24,001 Keep moving 1255 01:32:36,092 --> 01:32:38,686 Here's a fig, Father. Your favorite 1256 01:32:42,098 --> 01:32:46,729 Thanks to your father-in-law here You are maturing well 1257 01:32:48,521 --> 01:32:51,240 Think of your older brother Hidetada 1258 01:32:51,691 --> 01:32:53,034 He's stuck in the mountain 1259 01:32:54,652 --> 01:32:59,909 fighting the Sanada army 35,000 men will miss my battle 1260 01:33:02,285 --> 01:33:03,411 What's the news on Mitsunari? 1261 01:33:03,536 --> 01:33:05,755 He has not yet detected your movement 1262 01:33:07,499 --> 01:33:09,092 How sloppy... 1263 01:33:09,292 --> 01:33:11,761 Mt. Matsuo, south of Sekigahara 1264 01:33:31,147 --> 01:33:33,650 Camp of the East's frontline Akasaka-Okayama 1265 01:33:37,070 --> 01:33:39,994 I never fell from a horse wearing my own helmet 1266 01:33:44,369 --> 01:33:49,000 Raise the battle standard and the flags Presently 1267 01:33:55,964 --> 01:33:58,342 Look at that! Ogaki Castle right in front of me 1268 01:34:05,890 --> 01:34:06,857 Where's Ieyasu? 1269 01:34:07,016 --> 01:34:08,734 He has arrived at Akasaka-Okayama 1270 01:34:08,852 --> 01:34:10,069 Are you certain? 1271 01:34:10,186 --> 01:34:14,066 You said he would not leave Edo from fear of Uesugi behind him 1272 01:34:15,525 --> 01:34:17,152 The war council is starting 1273 01:34:17,277 --> 01:34:20,076 I will restore morale 1274 01:34:20,321 --> 01:34:22,073 Nobukatsu, I need 500 men 1275 01:34:22,198 --> 01:34:24,326 Foot soldiers! Bring your sickles and gather 1276 01:34:24,450 --> 01:34:25,918 We'll create a diversion 1277 01:34:26,411 --> 01:34:27,913 lshida rifle units! 1278 01:34:29,038 --> 01:34:30,585 Make haste 1279 01:34:32,167 --> 01:34:34,090 Onward 1280 01:34:36,880 --> 01:34:39,929 Kobayakawa set up camp at Mt. Matsuo 1281 01:34:40,425 --> 01:34:41,847 What do you think, Nagamasa? 1282 01:34:41,968 --> 01:34:46,314 I believe he's with you, my lord His counselors gave... 1283 01:34:46,472 --> 01:34:50,147 their families as hostages and we have exchanged covenants 1284 01:34:50,268 --> 01:34:52,646 I assigned our best swordsman as their guard 1285 01:34:52,770 --> 01:34:56,820 Ordered to kill Lord Kobayakawa if he turns to Mitsunari 1286 01:35:08,036 --> 01:35:10,664 There it is. Here we go 1287 01:35:11,247 --> 01:35:13,341 Battle has started at Kuise River 1288 01:35:13,458 --> 01:35:14,926 Bring my lunch here 1289 01:35:18,254 --> 01:35:20,348 Don't fall for that 1290 01:35:20,465 --> 01:35:23,184 Oh, no, no, no, no 1291 01:35:24,135 --> 01:35:25,352 They demolished us 1292 01:35:30,808 --> 01:35:32,685 After name tags, rouge on the lips 1293 01:35:37,523 --> 01:35:40,652 Sir Naoe's ninja has arrived from Uesugi 1294 01:35:44,530 --> 01:35:45,747 Red Ear? 1295 01:35:46,866 --> 01:35:48,413 Tell me on the turret 1296 01:35:49,285 --> 01:35:53,085 Did something happen to our ninjas? 1297 01:35:53,373 --> 01:35:56,377 During a war council in Kanto every Iga ninja- 1298 01:35:56,542 --> 01:35:57,384 Died? 1299 01:35:57,502 --> 01:35:59,425 Their bodies on display 1300 01:36:01,464 --> 01:36:02,932 What of Hatsume? 1301 01:36:03,091 --> 01:36:04,718 No clue, sir 1302 01:36:14,310 --> 01:36:19,487 Sir Naoe said, "we were surrounded and had to give up pursuing leyasu" 1303 01:36:19,941 --> 01:36:22,660 “We will now head north to fight Mogami" 1304 01:36:22,777 --> 01:36:24,745 “You must follow leyasu... 1305 01:36:24,862 --> 01:36:28,833 overtake him and report the situation" 1306 01:36:31,327 --> 01:36:34,001 Red Ear got these from the Eastern camps 1307 01:36:34,122 --> 01:36:38,673 leyasu is showing the letters from the lords who betrayed us 1308 01:36:39,294 --> 01:36:41,922 Even your colleagues, my lord 1309 01:36:42,046 --> 01:36:44,515 Who would have guessed so many? 1310 01:36:45,800 --> 01:36:48,019 The East has too few troops 1311 01:36:48,970 --> 01:36:52,349 Did Ieyasu dispatch separate troops by the Mountain Route? 1312 01:36:52,515 --> 01:36:54,893 Hidetada, accompanied by Chancellor Honda 1313 01:36:55,018 --> 01:36:58,067 And 35,000 men took the route 1314 01:36:58,187 --> 01:37:00,610 Lord Sanada guards the Castle up there 1315 01:37:00,732 --> 01:37:03,736 35,000 men are stuck in Sanada territory 1316 01:37:03,860 --> 01:37:05,578 Sakon, that's good news 1317 01:37:06,404 --> 01:37:08,156 The impact on leyasu is great 1318 01:37:08,740 --> 01:37:13,416 Red Ear, hereafter become the eyes and ears of our army 1319 01:37:13,703 --> 01:37:14,454 Yes, my lord 1320 01:37:14,579 --> 01:37:16,581 Why are we waiting? 1321 01:37:16,789 --> 01:37:18,757 The logical action is to rush Ogaki Castle 1322 01:37:18,875 --> 01:37:22,379 and take the heads of Mitsunari and Lord Ukita 1323 01:37:22,545 --> 01:37:24,263 I'm telling you a siege is reckless 1324 01:37:24,380 --> 01:37:27,600 Mondo, scout of Lord Kuroda reporting back, sir 1325 01:37:27,759 --> 01:37:29,636 Enter, Mondo 1326 01:37:33,348 --> 01:37:34,019 Report 1327 01:37:34,140 --> 01:37:35,483 Reporting, sir 1328 01:37:37,352 --> 01:37:38,319 Report, I say 1329 01:37:38,436 --> 01:37:39,813 Reporting, sir 1330 01:37:40,146 --> 01:37:44,492 The troops of the West number about 18,000 1331 01:37:44,609 --> 01:37:46,282 Some reported 150,000! 1332 01:37:46,402 --> 01:37:47,119 Collect yourself 1333 01:37:47,779 --> 01:37:51,204 Mondo, have you seen the rush among Lord Ukita's forces? 1334 01:37:51,366 --> 01:37:52,037 I have, sir 1335 01:37:52,158 --> 01:37:52,909 Your thoughts? 1336 01:37:53,034 --> 01:37:54,377 They're rearranging camp 1337 01:37:54,494 --> 01:37:56,121 Not preparing to attack? 1338 01:37:56,245 --> 01:37:58,122 The movement started in the afternoon 1339 01:37:58,247 --> 01:38:00,341 Not enough time for battle in daylight 1340 01:38:00,458 --> 01:38:01,755 Perhaps a night raid? 1341 01:38:01,876 --> 01:38:04,846 The movement is too widespread 1342 01:38:05,880 --> 01:38:07,177 Well said, Mondo 1343 01:38:07,298 --> 01:38:09,426 The West are camped atop the mountain 1344 01:38:09,592 --> 01:38:12,471 They seem afraid even to come down for water 1345 01:38:12,595 --> 01:38:15,098 They are not warriors, but puppets 1346 01:38:15,223 --> 01:38:17,851 Those subtracted, the troops on the field 1347 01:38:17,975 --> 01:38:19,693 number 18,000 1348 01:38:19,811 --> 01:38:23,065 Very well said Your work deserves a reward 1349 01:38:28,820 --> 01:38:29,867 Mondo 1350 01:38:31,155 --> 01:38:32,031 Eat this 1351 01:38:32,448 --> 01:38:33,700 Thank you, my lord 1352 01:38:34,200 --> 01:38:35,873 Good. I have decided 1353 01:38:36,327 --> 01:38:39,001 We will leave here tomorrow and advance west 1354 01:38:39,163 --> 01:38:40,881 Very well, my lord 1355 01:38:43,668 --> 01:38:45,386 We know the positions of the lords 1356 01:38:45,878 --> 01:38:48,256 Has any seen the camp of leyasu's vassals? 1357 01:38:48,381 --> 01:38:50,600 They have just erected a fence 1358 01:38:50,716 --> 01:38:51,717 Any moats? 1359 01:38:51,843 --> 01:38:52,935 None, my lord 1360 01:38:53,219 --> 01:38:54,266 You maY 9° 1361 01:38:56,848 --> 01:38:57,940 It's a temporary camp 1362 01:38:58,558 --> 01:39:00,606 They are undoubtedly advancing west 1363 01:39:01,185 --> 01:39:05,611 They will likely leave some troops to keep Ogaki Castle in check 1364 01:39:05,731 --> 01:39:08,951 We should vacate the castle before they position themselves 1365 01:39:10,236 --> 01:39:11,783 Let's head to Sekigahara 1366 01:39:11,904 --> 01:39:15,124 That's just Ieyasu tryin' to confuse us 1367 01:39:17,577 --> 01:39:20,080 What are you suggesting, Lord Monk? 1368 01:39:20,413 --> 01:39:22,916 A night raid on their main camp 1369 01:39:23,082 --> 01:39:24,675 My army will lead 1370 01:39:24,792 --> 01:39:27,341 A night raid is for yokels It's below us 1371 01:39:27,462 --> 01:39:31,092 With many allies cowardly standin' by It's the only strategy 1372 01:39:31,757 --> 01:39:35,011 No one can betray us if we attack first- 1373 01:39:35,136 --> 01:39:38,356 History will mock us if we attack at night 1374 01:39:40,808 --> 01:39:42,355 We will go to Sekigahara 1375 01:39:42,477 --> 01:39:44,354 Are you abandoning this castle? 1376 01:39:44,645 --> 01:39:46,192 That's what Ieyasu wants 1377 01:39:46,314 --> 01:39:48,487 Quiet! Let's hear him! 1378 01:39:48,608 --> 01:39:51,487 But, we are prepared with catapults, boiling oil- 1379 01:39:51,611 --> 01:39:53,033 Here's my plan 1380 01:39:53,154 --> 01:39:55,953 We will lead and set up on Mt. Sasao 1381 01:39:56,073 --> 01:39:58,952 Lord Monk goes behind us followed by Lord Konishi 1382 01:39:59,076 --> 01:40:02,125 Lord Ukita, anchor with your large army 1383 01:40:02,580 --> 01:40:04,127 Set up camp at South Tenma 1384 01:40:04,248 --> 01:40:06,501 With our troops set in Sekigahara... 1385 01:40:06,667 --> 01:40:08,465 we can win without Mori 1386 01:40:08,586 --> 01:40:09,803 And leyasu? 1387 01:40:09,921 --> 01:40:13,300 He lives and dies by his Buddhist flag 1388 01:40:13,424 --> 01:40:17,804 He will camp on Momokubari Hill as Prince O-amano did... 1389 01:40:17,929 --> 01:40:19,351 1,000 years ago 1390 01:40:21,390 --> 01:40:23,859 Tassets should be tied down and lamps extinguished 1391 01:40:23,976 --> 01:40:26,195 Gag the horses to prevent their neighing 1392 01:40:32,485 --> 01:40:34,032 I'm too excited to sleep 1393 01:40:34,153 --> 01:40:35,826 A hora basket? 1394 01:40:36,155 --> 01:40:38,203 First one in 18 years 1395 01:40:42,662 --> 01:40:45,882 Do you know the history of the hora? 1396 01:40:46,332 --> 01:40:50,212 Why a samurai fights with it on his back? 1397 01:40:50,336 --> 01:40:52,054 To showcase his manhood? 1398 01:40:52,171 --> 01:40:56,893 According to a book hora is modeled after the placenta 1399 01:40:58,678 --> 01:41:01,056 which prevents a fetus... 1400 01:41:02,348 --> 01:41:05,067 from being poisoned in the womb 1401 01:41:06,018 --> 01:41:11,366 Hence, the characters for hora mean “mother's covering" 1402 01:41:11,524 --> 01:41:16,451 Life and death are determined both in the womb and on the battlefield 1403 01:41:16,571 --> 01:41:19,791 What happened when you made one 18 years ago? 1404 01:41:19,907 --> 01:41:22,501 Lord Nobunaga was betrayed at Honno-ji 1405 01:41:24,245 --> 01:41:27,590 I was in Sakai with only a few of my men 1406 01:41:29,917 --> 01:41:35,640 I escaped into the mountains of Iga and was preparing for hara-k/r/ 1407 01:41:36,090 --> 01:41:39,640 Before I killed myself I decided to make a hora 1408 01:41:39,760 --> 01:41:42,479 Otani Gyobu's camp, Yamanaka Village 1409 01:41:50,688 --> 01:41:51,530 Hungry? 1410 01:41:51,647 --> 01:41:55,697 Yes, I have not eaten since last night 1411 01:41:56,193 --> 01:41:58,616 - War/gayu porridge? - You remember? 1412 01:41:58,738 --> 01:42:02,368 It was His Highness' favorite How could I forget? 1413 01:42:03,826 --> 01:42:06,045 You saved me back then, too 1414 01:42:06,996 --> 01:42:08,873 His Highness was being unreasonable 1415 01:42:09,498 --> 01:42:13,719 Nobody takes a grindstone to hunt 1416 01:42:13,836 --> 01:42:16,055 Still, a mere page cannot argue 1417 01:42:16,172 --> 01:42:19,722 And you said we can chop up three cups of rice easily 1418 01:42:19,842 --> 01:42:22,391 All the pages took our swords out and- 1419 01:42:22,511 --> 01:42:24,388 Started chopping 1420 01:42:31,228 --> 01:42:33,026 We have begun moving 1421 01:42:33,230 --> 01:42:34,698 I'll move my camp 1422 01:42:34,899 --> 01:42:39,279 I will advance to Mt. Matsuo Just in case Kobayakawa betrays us 1423 01:42:39,403 --> 01:42:41,451 It's too late for him to betray us 1424 01:42:46,577 --> 01:42:48,625 I'm sorry about Hatsume 1425 01:42:52,917 --> 01:42:54,965 Just a ninja who didn't return 1426 01:42:55,086 --> 01:42:56,884 Still... I'm sorry 1427 01:42:57,004 --> 01:42:58,631 She's alive 1428 01:42:59,757 --> 01:43:03,182 She can't die so easily I won't allow it 1429 01:43:04,261 --> 01:43:05,558 Meet Lord Kobayakawa 1430 01:43:07,640 --> 01:43:09,688 Let him see who you are 1431 01:43:09,809 --> 01:43:11,356 You demand too much 1432 01:43:13,312 --> 01:43:16,031 I won't send you off. Forgive me 1433 01:43:22,822 --> 01:43:27,043 I will always remember the taste of this porridge 1434 01:43:36,168 --> 01:43:38,546 The Shimazus are expert night raiders 1435 01:43:38,671 --> 01:43:40,673 Increase the night watch 1436 01:43:40,840 --> 01:43:46,392 I have finally come to where dominion is within my reach 1437 01:43:48,681 --> 01:43:50,900 It's all because of... 1438 01:43:55,521 --> 01:43:57,239 the hora 1439 01:43:59,942 --> 01:44:02,536 Look, it's finished 1440 01:44:21,756 --> 01:44:22,803 My lord 1441 01:44:25,259 --> 01:44:28,308 Mitsunari's army has just departed Ogaki Castle 1442 01:44:28,596 --> 01:44:31,145 Have they? Order all troops to advance 1443 01:44:31,307 --> 01:44:35,528 Position my own army of 30,000 on Momokubari Hill 1444 01:44:36,479 --> 01:44:38,026 The battle will be determined... 1445 01:44:40,983 --> 01:44:42,200 at Sekigahara 1446 01:44:42,485 --> 01:44:46,035 The foot of Momokubari Hill Lord Fukushima Masanori's forces 1447 01:45:06,008 --> 01:45:07,806 Who are you that move ahead... 1448 01:45:08,052 --> 01:45:09,725 of the spearhead troops? 1449 01:45:10,012 --> 01:45:12,390 We belong to Lord Ukita 1450 01:45:12,515 --> 01:45:13,732 Enemy tFOOPS? 1451 01:45:14,058 --> 01:45:15,435 Indeed 1452 01:45:16,227 --> 01:45:17,604 Let us move slowly 1453 01:45:18,729 --> 01:45:19,855 We'll move slowly 1454 01:45:21,941 --> 01:45:22,237 Mt. Matsuo 1455 01:45:24,777 --> 01:45:26,779 We will ask the Emperor to appoint you Regent 1456 01:45:27,238 --> 01:45:29,286 and guardian of Lord Hideyori 1457 01:45:29,406 --> 01:45:31,750 You would buy me the regency? 1458 01:45:31,867 --> 01:45:33,619 A warrior fights for his position 1459 01:45:33,744 --> 01:45:35,462 That would be "farmer" for the Toyotomis 1460 01:45:35,579 --> 01:45:36,421 Indeed! 1461 01:45:37,248 --> 01:45:40,627 The times allow the lowly to climb to success 1462 01:45:42,127 --> 01:45:47,008 My parents were peasants I was adopted by a beggar priest 1463 01:45:47,132 --> 01:45:50,136 That is why... 1464 01:45:51,929 --> 01:45:55,479 I understand His Highness' admiration of Lady Yodo 1465 01:45:55,641 --> 01:45:56,893 I am Regent. And you? 1466 01:45:57,017 --> 01:46:00,362 I will give away everything and travel 1467 01:46:00,855 --> 01:46:02,198 To find my loved one 1468 01:46:02,314 --> 01:46:03,736 I do not understand you 1469 01:46:03,858 --> 01:46:08,113 I could not save 20 women at the riverbank 1470 01:46:08,487 --> 01:46:12,082 But I retained the 30 samurai who lost their master 1471 01:46:12,199 --> 01:46:14,372 They are all warriors fit to serve a regent 1472 01:46:14,493 --> 01:46:17,542 They will support you in every conceivable way 1473 01:46:19,999 --> 01:46:21,546 Confucius taught selflessness 1474 01:46:23,669 --> 01:46:26,172 Mencius taught justice in a degenerate age 1475 01:46:28,841 --> 01:46:32,891 Justice alone can establish a world without chaos 1476 01:46:33,053 --> 01:46:36,728 We need the justice of Mencius to preserve order in our land 1477 01:46:36,891 --> 01:46:39,110 Injustice must not defeat justice 1478 01:46:46,609 --> 01:46:48,282 Red smoke will be the signal... 1479 01:46:50,404 --> 01:46:51,701 for you to attack 1480 01:47:03,584 --> 01:47:05,302 We'll to Momokubari Hill 1481 01:47:05,711 --> 01:47:07,429 The spear and rifle units are not ready 1482 01:47:07,546 --> 01:47:08,172 No matter 1483 01:47:08,297 --> 01:47:09,469 His Highness rides out 1484 01:47:09,757 --> 01:47:12,101 His Highness will establish headquarters on Momokubari Hill 1485 01:47:12,343 --> 01:47:13,310 Collect yourselves 1486 01:47:15,930 --> 01:47:17,022 Stay calm 1487 01:47:20,684 --> 01:47:23,107 Mt. Sasao Headquarters of Mitsunari 1488 01:47:25,356 --> 01:47:28,030 September 15, 1600 1489 01:47:28,817 --> 01:47:30,364 Lord Mitsunari is arrived 1490 01:47:50,005 --> 01:47:51,882 Don't lag behind 1491 01:47:52,383 --> 01:47:54,056 I'm not lagging 1492 01:47:54,343 --> 01:47:59,725 There's some tunnels in Sekigahara We'll hide there till the battle ends 1493 01:48:05,729 --> 01:48:06,946 There are a lot of them 1494 01:48:12,069 --> 01:48:14,572 Dammit! You gotta be kidding me 1495 01:48:15,239 --> 01:48:18,743 We're right in the middle of the two armies 1496 01:48:22,371 --> 01:48:23,793 Gingame! 1497 01:48:31,088 --> 01:48:32,635 Run away 1498 01:49:16,508 --> 01:49:17,725 Don't drop it! 1499 01:49:20,846 --> 01:49:22,564 This is the captive from Chosen? 1500 01:49:23,015 --> 01:49:24,016 Yes, my lord 1501 01:49:24,183 --> 01:49:28,609 He is fearless. He let himself become captive to stay with his fo/angj/ 1502 01:49:28,854 --> 01:49:30,731 Fo/angji? These brass cannons? 1503 01:49:31,190 --> 01:49:33,909 Yes, he is the best at handling them 1504 01:49:35,861 --> 01:49:36,908 We depend on you 1505 01:49:38,363 --> 01:49:39,239 Commence! 1506 01:49:48,248 --> 01:49:49,750 Tomokatsu 1507 01:51:24,261 --> 01:51:28,983 Ukita's force of 17,000 arrived We are in position now 1508 01:51:29,141 --> 01:51:30,358 And the enemy formation? 1509 01:51:30,475 --> 01:51:31,522 Here, my lord 1510 01:51:37,816 --> 01:51:39,363 Well done 1511 01:51:40,277 --> 01:51:44,874 Red Ear, how can you help us best? What do you want to do? 1512 01:51:45,991 --> 01:51:49,370 I would like to go after leyasu's head, my lord 1513 01:51:54,833 --> 01:51:57,052 Shimazu fireworks 1514 01:52:05,427 --> 01:52:08,055 Chuman, would you stop throwing things in? 1515 01:52:08,180 --> 01:52:09,727 These are all useless 1516 01:52:09,848 --> 01:52:11,225 This goes over there 1517 01:52:11,391 --> 01:52:12,938 I said stop it! 1518 01:52:14,061 --> 01:52:15,108 All gather! 1519 01:52:16,563 --> 01:52:18,190 Here are your formations 1520 01:52:19,233 --> 01:52:22,783 Pay no heed to Mitsunari's orders once battle begins 1521 01:52:22,903 --> 01:52:24,621 Shimazu will march to its own drum 1522 01:52:24,738 --> 01:52:26,456 What if the enemy attacks? 1523 01:52:27,241 --> 01:52:28,242 Don't shoot first 1524 01:52:28,367 --> 01:52:29,789 But shoot if they get too close 1525 01:52:29,910 --> 01:52:30,957 Yes, my lord 1526 01:52:31,161 --> 01:52:33,289 Take the wedge formation 1527 01:52:34,915 --> 01:52:36,132 Get in formation! 1528 01:52:36,416 --> 01:52:38,965 Moriatsu, get them sutras started 1529 01:52:39,086 --> 01:52:39,962 Right away 1530 01:52:40,128 --> 01:52:42,802 7 a.m., Momokubari Hill 1531 01:52:52,891 --> 01:52:56,191 Can't something be done about this fog? 1532 01:53:03,360 --> 01:53:07,866 The spearhead of this monumental battle should be a Tokugawa vassal 1533 01:53:08,657 --> 01:53:13,037 Lord Fukushima cares only about killing Mitsunari. He is not loyal to you 1534 01:53:13,161 --> 01:53:18,713 He will boast of leading the charge forever! 1535 01:53:20,294 --> 01:53:24,390 Naomasa, this is the first battle of Tadayoshi, your son-in-law 1536 01:53:24,881 --> 01:53:27,885 Wouldn't you like him to observe the frontlines? 1537 01:53:28,677 --> 01:53:29,599 Yes, my lord 1538 01:53:50,407 --> 01:53:51,784 Here 1539 01:53:52,909 --> 01:53:53,956 At last 1540 01:53:54,411 --> 01:53:57,961 They beat us to it My helmet! Horse! Drums! 1541 01:53:58,248 --> 01:53:59,841 All men, charge! 1542 01:53:59,958 --> 01:54:01,301 Bang the drums! 1543 01:54:04,921 --> 01:54:07,470 Ukita's troops of the West 1544 01:54:09,760 --> 01:54:11,307 Charge! 1545 01:54:18,185 --> 01:54:20,859 Kuroda's troops of the East 1546 01:54:23,982 --> 01:54:25,234 Fire 1547 01:54:31,156 --> 01:54:32,874 Spear units, forward 1548 01:54:37,829 --> 01:54:39,376 Flank the left! 1549 01:55:01,686 --> 01:55:04,940 Sakon and Game's units have penetrated Kuroda's troops 1550 01:55:36,596 --> 01:55:38,143 Flank the right 1551 01:55:47,566 --> 01:55:49,239 Is that Shima Sakon? 1552 01:55:49,359 --> 01:55:50,281 Yes, my lord 1553 01:57:01,389 --> 01:57:03,141 Trample them 1554 01:57:07,771 --> 01:57:09,990 Fight 1555 01:57:17,322 --> 01:57:18,039 Ready 1556 01:57:18,156 --> 01:57:20,204 Prun to ! 1557 01:57:21,326 --> 01:57:22,373 Alvo'.! 1558 01:57:23,828 --> 01:57:25,375 Firing angle confirmed! 1559 01:57:26,122 --> 01:57:27,374 F0g0 g 1560 01:57:38,051 --> 01:57:41,396 Momokubari Hill, Ieyasu's headquarters 1561 01:57:51,147 --> 01:57:54,447 leyasu's own troops are watching the battle from Momokubari Hill 1562 01:57:54,568 --> 01:57:56,286 Our time is now 1563 01:57:56,403 --> 01:57:59,452 We can win! Signal Ukita's troops for a full attack 1564 01:57:59,573 --> 01:58:03,077 Shika, you go to Sakon and tell him to take courage 1565 01:58:03,201 --> 01:58:05,499 What about the red smoke signal for Lord Kobayakawa? 1566 01:58:05,620 --> 01:58:07,622 - We launched one - Launch another 1567 01:58:07,831 --> 01:58:09,879 Advance the front line 1568 01:58:10,000 --> 01:58:11,627 Spear units, forward 1569 01:58:16,089 --> 01:58:17,306 We'll push forward 1570 01:58:18,508 --> 01:58:19,634 Make haste 1571 01:58:37,068 --> 01:58:39,742 Target Shima Sakon Ready 1572 01:58:40,905 --> 01:58:42,202 Fire 1573 01:58:44,993 --> 01:58:46,210 Ready 1574 01:58:47,162 --> 01:58:48,379 Fire 1575 01:58:54,085 --> 01:58:55,587 Sir Sakon! 1576 01:59:26,826 --> 01:59:29,454 Warm up the intestines and slowly put them back 1577 01:59:29,579 --> 01:59:31,957 Use barked willow for a brace 1578 01:59:34,042 --> 01:59:34,793 How is he? 1579 01:59:34,918 --> 01:59:36,465 He can fight, once he's stanched 1580 01:59:36,586 --> 01:59:40,307 Kuroda will fall if Shimazu attacks the flanks 1581 01:59:40,924 --> 01:59:42,892 - Any movement from Shimazu? - None, my lord 1582 01:59:43,009 --> 01:59:45,353 Go to Shimazu and demand they attack 1583 01:59:45,929 --> 01:59:46,680 No, I'll go 1584 01:59:46,805 --> 01:59:47,647 Bring my horse 1585 01:59:47,764 --> 01:59:49,311 Be not reckless, my lord 1586 02:00:02,153 --> 02:00:03,871 Charge! 1587 02:00:09,661 --> 02:00:12,210 Why isn't there movement from Mt. Matsuo? 1588 02:00:12,664 --> 02:00:15,884 Otani and Ukita can be destroyed if Kobayakawa moves 1589 02:00:16,334 --> 02:00:18,211 ls there no report from Kuroda? 1590 02:00:18,336 --> 02:00:21,556 Is he doing nothing? Send a messenger 1591 02:00:21,840 --> 02:00:23,888 I'll light a fire under Lord Kuroda 1592 02:00:25,218 --> 02:00:26,561 We will advance 1593 02:00:35,562 --> 02:00:37,610 - Do not shoot - Hold fire 1594 02:00:38,690 --> 02:00:40,283 It's Mitsunari's men 1595 02:00:41,651 --> 02:00:44,530 - Don't shoot - It's lshida's men 1596 02:00:45,321 --> 02:00:46,573 Hold your fire 1597 02:00:52,162 --> 02:00:54,039 What the hell? They said hold fire 1598 02:00:54,164 --> 02:00:55,086 I know! 1599 02:00:58,501 --> 02:00:59,969 Stay. I'll go alone 1600 02:01:01,004 --> 02:01:03,132 Why are you not attacking? 1601 02:01:03,506 --> 02:01:07,556 Kuroda will flee before us if you move Victory is in reach 1602 02:01:07,761 --> 02:01:09,479 The West will lose 1603 02:01:11,931 --> 02:01:13,478 Behold the battlefield 1604 02:01:14,476 --> 02:01:17,696 Our only troops on the field are from Otani, Ukita, Konishi and lshida 1605 02:01:18,146 --> 02:01:20,194 None of the large reinforcements are making a move 1606 02:01:20,648 --> 02:01:24,073 And, yet, we are still standing our ground 1607 02:01:24,194 --> 02:01:26,538 Our chance was in a night raid 1608 02:01:26,654 --> 02:01:29,373 Did you forget we opposed fighting here? 1609 02:01:29,657 --> 02:01:31,534 We are in the midst of battle 1610 02:01:31,868 --> 02:01:36,715 Our Shimazu troops are only 1,000 We'll make no difference in the outcome 1611 02:01:36,831 --> 02:01:40,802 A great general is one who moves the many troops who refuse to move 1612 02:01:40,919 --> 02:01:42,717 Does the Lord Monk share your opinion? 1613 02:01:42,837 --> 02:01:43,588 Indeed 1614 02:01:43,713 --> 02:01:48,059 So, we just gotta each do our best in this battle today 1615 02:01:48,218 --> 02:01:51,563 You should take that to heart, too 1616 02:02:04,234 --> 02:02:05,611 Good luck 1617 02:02:07,737 --> 02:02:10,786 My lord. You must help Lord Tokugawa 1618 02:02:11,741 --> 02:02:12,958 MY lord! 1619 02:02:22,836 --> 02:02:24,634 Kuroda, where is Lord Kobayakawa? 1620 02:02:24,754 --> 02:02:26,472 You shall address me as Lord Kuroda 1621 02:02:26,589 --> 02:02:27,636 That is not an answer 1622 02:02:27,757 --> 02:02:29,805 Kobayakawa is none of my business 1623 02:02:29,926 --> 02:02:31,974 It's pointless coming to me at this hour 1624 02:02:32,262 --> 02:02:34,515 I have no talent in negotiating 1625 02:02:34,639 --> 02:02:36,312 My gift is in fighting 1626 02:02:36,516 --> 02:02:38,894 I'll tell His Highness so 1627 02:02:40,103 --> 02:02:42,481 I'll think about it after I dismantle Mitsunari 1628 02:03:06,004 --> 02:03:07,722 Any movement from Mt. Matsuo? 1629 02:03:07,839 --> 02:03:09,056 No, my lord 1630 02:03:12,510 --> 02:03:14,057 My lord, send me there 1631 02:03:15,680 --> 02:03:16,727 Where is Sakon? 1632 02:03:17,015 --> 02:03:18,358 Defending below the cliff 1633 02:03:18,600 --> 02:03:19,852 See him before you go 1634 02:03:20,310 --> 02:03:22,062 Presently! Make haste! 1635 02:03:22,520 --> 02:03:25,114 Get a horse for Nobukatsu! 1636 02:03:25,273 --> 02:03:26,195 Follow me 1637 02:03:30,403 --> 02:03:31,780 Hammer them! 1638 02:03:38,036 --> 02:03:39,629 Spread out 1639 02:03:42,040 --> 02:03:43,417 Strike! 1640 02:03:48,713 --> 02:03:50,306 Forward! 1641 02:03:57,263 --> 02:03:59,106 Spear unit, advance! 1642 02:03:59,682 --> 02:04:00,399 Father 1643 02:04:04,896 --> 02:04:06,864 I am headed to Mt. Matsuo 1644 02:04:10,151 --> 02:04:12,529 There's so much I should have done for you 1645 02:04:12,654 --> 02:04:16,375 No, sir, I could not have asked for anything more 1646 02:04:17,951 --> 02:04:21,876 Cross in front of the Shimazus and head to the back of Mt. Matsuo 1647 02:04:23,081 --> 02:04:24,378 Slow down for nothing 1648 02:04:44,102 --> 02:04:45,604 Shield unit forward 1649 02:04:52,068 --> 02:04:53,285 Fire 1650 02:04:55,655 --> 02:04:56,781 Fire 1651 02:05:01,119 --> 02:05:03,292 Spear unit forward 1652 02:05:15,174 --> 02:05:16,642 What did Kuroda say? 1653 02:05:16,759 --> 02:05:20,480 He has no skills in negotiation, only in fighting 1654 02:05:22,306 --> 02:05:23,853 True indeed 1655 02:05:24,392 --> 02:05:26,690 Acha, have you seen this instrument? 1656 02:05:27,645 --> 02:05:30,023 Is that what they call a telescope? 1657 02:05:31,774 --> 02:05:34,698 A shipwrecked Dutch captain had it 1658 02:05:35,820 --> 02:05:39,040 Everything looks twice as big 1659 02:05:39,782 --> 02:05:40,874 Take a look 1660 02:05:41,451 --> 02:05:42,543 Don't drop it 1661 02:05:44,412 --> 02:05:45,379 Oh, my! 1662 02:05:45,496 --> 02:05:46,372 My lord 1663 02:05:50,334 --> 02:05:52,553 Don't hesitate! Stab the both of us! 1664 02:05:54,255 --> 02:05:54,881 Do it! 1665 02:06:04,724 --> 02:06:06,943 Stand your ground I will kill any who retreats 1666 02:06:07,143 --> 02:06:10,693 Onward to leyasu's headquarters Move ahead of the Otani troops 1667 02:06:21,324 --> 02:06:22,041 Fire 1668 02:06:24,077 --> 02:06:26,796 My lord, do not let any more die unnecessarily 1669 02:06:31,751 --> 02:06:34,300 3 hours later Mitsunari's camp, Mt. Sasao 1670 02:07:32,395 --> 02:07:35,569 Hold Retreat, retreat! 1671 02:07:41,362 --> 02:07:42,488 Clear the way! 1672 02:07:49,996 --> 02:07:52,294 Attack 1673 02:08:13,519 --> 02:08:16,238 Kobayaka wa 's headquarters 1674 02:08:18,441 --> 02:08:20,489 My lord! You must decide 1675 02:08:26,032 --> 02:08:27,500 I must see Lord Kobayakawa himself 1676 02:08:27,658 --> 02:08:29,706 Where is Lord Kobayakawa? 1677 02:08:30,661 --> 02:08:32,038 Hold! Hold I say! 1678 02:08:32,163 --> 02:08:33,130 Out of my way! 1679 02:09:23,005 --> 02:09:25,474 If you will not attack Otani, we will 1680 02:09:27,426 --> 02:09:28,643 My lord, please stop 1681 02:09:28,761 --> 02:09:31,139 You shall not! I will not let you 1682 02:09:35,685 --> 02:09:38,029 My lord, I beg you, stop 1683 02:09:38,145 --> 02:09:42,150 I am Shima Nobukatsu servant of Lord Ishida Mitsunari 1684 02:09:44,819 --> 02:09:49,871 I beg you, heed my lord's plea Please, please 1685 02:09:50,658 --> 02:09:52,035 Mitsunari 1686 02:09:52,493 --> 02:09:54,791 - I will help Mitsunari - My lord! 1687 02:09:54,996 --> 02:09:55,872 Nobukatsu 1688 02:09:55,997 --> 02:09:57,874 I will help Mitsunari 1689 02:09:57,999 --> 02:09:59,251 - My lord! - Put up your sword 1690 02:09:59,375 --> 02:10:00,877 We will attack leyasu Kill leyasu 1691 02:10:03,671 --> 02:10:06,390 Gore, what have you done? 1692 02:10:06,507 --> 02:10:07,383 Gore'.! 1693 02:10:08,092 --> 02:10:11,312 My lord, now you may freely attack the West 1694 02:10:11,512 --> 02:10:13,310 Attack the West! 1695 02:10:13,431 --> 02:10:17,561 No, no, that's not what I want 1696 02:10:17,893 --> 02:10:20,271 Attack Otani! 1697 02:10:20,730 --> 02:10:23,950 Lady Nene is preserving Mitsunari's blood 1698 02:10:24,066 --> 02:10:29,539 I shall preserve Mitsunari I shall attack leyasu 1699 02:10:53,596 --> 02:10:54,973 Fire 1700 02:11:22,291 --> 02:11:26,671 Kobayakawa's troops annihilated Otani's men 1701 02:11:51,404 --> 02:11:52,451 MY Lord! 1702 02:11:53,656 --> 02:11:55,329 Kobayakawa's men are coming 1703 02:11:55,449 --> 02:11:56,951 My time is up 1704 02:11:57,326 --> 02:12:00,626 Gosuke! Do not let the enemy take my head 1705 02:12:04,583 --> 02:12:05,459 Sukeza 1706 02:12:07,586 --> 02:12:09,259 Take care of Sakon's wife, Hanano 1707 02:12:10,381 --> 02:12:11,633 Survive with her 1708 02:12:13,259 --> 02:12:14,135 My lord 1709 02:12:15,678 --> 02:12:17,726 I will die on this battlefield 1710 02:12:18,931 --> 02:12:20,308 Forgive me 1711 02:13:06,395 --> 02:13:09,740 This is a medical tent Are you wounded? Shall I treat you? 1712 02:13:23,078 --> 02:13:24,295 Hanano 1713 02:13:28,250 --> 02:13:31,971 Escape now with your son, I pray you 1714 02:13:36,091 --> 02:13:37,217 Live! 1715 02:13:42,097 --> 02:13:44,475 The kid did it 1716 02:13:44,975 --> 02:13:47,023 Shout out the battle cry 1717 02:13:47,645 --> 02:13:50,148 But that's for the start of battle 1718 02:13:50,356 --> 02:13:53,701 Now is indeed that time! 1719 02:14:10,000 --> 02:14:12,549 All troops attack! 1720 02:14:12,628 --> 02:14:15,256 1 p.m. 5 hours from the start of battle 1721 02:14:17,883 --> 02:14:20,432 Are you harmed, my lord? 1722 02:14:24,682 --> 02:14:26,559 I told your wife and son to flee 1723 02:14:28,727 --> 02:14:30,024 I thank you 1724 02:14:30,396 --> 02:14:31,443 And Gyobu? 1725 02:14:33,399 --> 02:14:36,448 His troops and Ukita's are destroyed 1726 02:14:45,494 --> 02:14:46,620 Why? 1727 02:14:47,913 --> 02:14:49,085 Why what? 1728 02:14:50,165 --> 02:14:52,293 Why the battle cry? 1729 02:14:55,004 --> 02:15:00,135 The only thing left for us is to consider how we will go in defeat 1730 02:15:06,765 --> 02:15:08,312 Pointless to die now 1731 02:15:08,475 --> 02:15:13,527 Nobody can read a person's intentions or the outcome of a battle 1732 02:15:16,817 --> 02:15:18,034 It is best you flee 1733 02:15:18,986 --> 02:15:20,203 What will you do? 1734 02:15:20,654 --> 02:15:22,372 I will blow up justice... 1735 02:15:23,782 --> 02:15:26,331 as a testament to my life 1736 02:15:28,746 --> 02:15:31,340 A mountain behind Shimazu's camp 1737 02:16:07,785 --> 02:16:09,037 This is it 1738 02:16:59,712 --> 02:17:00,884 Did they surrender? 1739 02:17:04,675 --> 02:17:05,892 Where is Mitsunari? 1740 02:17:06,176 --> 02:17:07,052 Their camp is surrounded 1741 02:17:07,177 --> 02:17:09,521 We sent word to urge surrender, but- 1742 02:17:09,638 --> 02:17:10,605 Trample them 1743 02:17:10,848 --> 02:17:11,895 Press them all the way 1744 02:17:51,263 --> 02:17:53,766 (My brothers in arms!) 1745 02:18:09,072 --> 02:18:10,324 Tomokatsu, go help him 1746 02:18:10,491 --> 02:18:11,413 Yes, mother 1747 02:18:17,664 --> 02:18:19,541 Are you Hanano? 1748 02:18:20,667 --> 02:18:22,214 Are you of Lord Mitsunari's house? 1749 02:18:22,669 --> 02:18:24,546 I once served him 1750 02:18:26,340 --> 02:18:27,887 Where's Lord Mitsunari? 1751 02:18:29,676 --> 02:18:30,973 He probably... 1752 02:18:39,728 --> 02:18:41,947 Let us flee together 1753 02:18:42,564 --> 02:18:45,443 Before the East hunts us down 1754 02:18:49,238 --> 02:18:53,038 We'll blast open the enemy camp in two and run right through them 1755 02:18:55,828 --> 02:18:58,297 3 p.m. 1756 02:19:11,593 --> 02:19:15,939 The cowards on Mt. Nangu escaped long ago 1757 02:19:30,779 --> 02:19:34,409 She must be from the village I pity her 1758 02:19:45,168 --> 02:19:50,049 Mitsunari escaped to his former territory An old farmer friend helped him 1759 02:19:50,173 --> 02:19:53,723 The farmer risked his life to hide Mitsunari 1760 02:19:53,844 --> 02:19:57,314 And Within a few days Mitsunari was healthy again 1761 02:20:01,393 --> 02:20:06,399 When pursuers drew near, the farmer urged Mitsunari to flee 1762 02:20:06,982 --> 02:20:11,408 Mitsunari was immovable To flee would mean the death of the farmer 1763 02:20:11,570 --> 02:20:14,949 That is no way to repay the man's justice 1764 02:20:15,574 --> 02:20:19,795 Go alert the authorities You will save my name to do so 1765 02:20:20,078 --> 02:20:22,456 Mitsunari waited for his fate 1766 02:20:22,581 --> 02:20:27,087 All the while, he never considered killing himself on his own blade 1767 02:20:27,169 --> 02:20:28,091 Otsu Castle 1768 02:20:29,838 --> 02:20:30,304 I cannot decide what to do with him 1769 02:20:35,594 --> 02:20:36,971 For now 1770 02:20:39,306 --> 02:20:41,650 Place a mat in front of the gate 1771 02:20:42,935 --> 02:20:44,312 Have him sit there awhile 1772 02:20:48,649 --> 02:20:52,699 Who have we here? Lord Mitsunari? 1773 02:20:55,822 --> 02:20:59,452 You started an ill-advised war against Lord Tokugawa 1774 02:20:59,576 --> 02:21:02,045 who is the greatest samurai lord of Japan 1775 02:21:02,162 --> 02:21:03,664 Look at you now 1776 02:21:03,789 --> 02:21:07,714 A halfwit like you will never understand the heart of someone like me 1777 02:21:08,543 --> 02:21:11,217 Be gone. You ruin the view 1778 02:21:20,347 --> 02:21:25,069 Fate determines who wins or loses Still, your shame must be unbearable 1779 02:21:25,227 --> 02:21:26,604 You are kind 1780 02:21:42,619 --> 02:21:45,122 Give us some time alone 1781 02:22:00,095 --> 02:22:04,350 I failed to requite your good faith 1782 02:22:04,975 --> 02:22:09,822 I became entangled by leyasu over many years 1783 02:22:15,318 --> 02:22:17,195 I succumbed to injustice 1784 02:22:18,155 --> 02:22:19,873 Forgive me 1785 02:22:28,999 --> 02:22:33,550 Last night, leyasu's men asked me 1786 02:22:34,337 --> 02:22:37,056 why I refuse to kill myself 1787 02:22:37,841 --> 02:22:41,721 I told them my heart is only known to him who started all of this 1788 02:22:43,472 --> 02:22:48,399 To tell you the truth I want to stay alive a little longer... 1789 02:22:51,229 --> 02:22:54,278 to see that those I care for are still living 1790 02:22:54,399 --> 02:22:56,151 You are one of them 1791 02:22:57,069 --> 02:22:58,446 So... 1792 02:23:00,322 --> 02:23:04,953 Wipe away your tears and insult me 1793 02:23:07,204 --> 02:23:08,797 It will please Ieyasu 1794 02:23:10,999 --> 02:23:14,594 All of this was reported to Ieyasu 1795 02:23:14,711 --> 02:23:19,467 He finally nodded and said ”I'II meet him. Treat him with respect” 1796 02:23:37,984 --> 02:23:40,783 No words were exchanged 1797 02:24:22,404 --> 02:24:24,247 Dai Ichi Dai Man Dai Kichi 1798 02:24:46,595 --> 02:24:48,393 This is my justice 1799 02:24:51,266 --> 02:24:54,566 October 1, 1600 Ishida Mitsunari dies. He was 41