1 00:00:20,730 --> 00:00:21,810 Honneur aux dames. 2 00:00:22,398 --> 00:00:23,438 Merci. 3 00:00:27,987 --> 00:00:32,117 Un grand misto au lait de soja, bien chaud. 4 00:00:32,324 --> 00:00:34,244 Un chaï tea latte et... 5 00:00:34,410 --> 00:00:35,410 Vous faites quoi ? 6 00:00:35,619 --> 00:00:38,289 - Je commande. - Oui, mais j'étais là avant. 7 00:00:38,456 --> 00:00:41,206 Et je prends juste un café. Un café noir. 8 00:00:41,375 --> 00:00:43,085 - "Honneur aux dames", non ? - Nom ? 9 00:00:43,294 --> 00:00:45,344 Oui, là-bas, pas ici. 10 00:00:45,546 --> 00:00:46,876 Ça change quoi ? 11 00:00:47,089 --> 00:00:48,089 Monsieur ? 12 00:00:48,257 --> 00:00:51,087 Attendez. La différence, c'est que là-bas, 13 00:00:51,260 --> 00:00:54,970 j'étais galant. Ici, vous êtes égoïste et malpolie. 14 00:00:55,181 --> 00:00:57,391 Il y a des gens autour de vous. 15 00:00:57,558 --> 00:00:59,438 Lâchez votre portable, vous verrez. 16 00:00:59,602 --> 00:01:02,612 Mon portable ? C'est la commande du bureau. 17 00:01:02,772 --> 00:01:05,442 Il y a une centaine de boissons, là-dessus. 18 00:01:05,608 --> 00:01:09,528 Pourquoi servez-vous tout le bureau ? Vous connaissez Betty Friedan ? 19 00:01:09,695 --> 00:01:11,065 - Non... - Gloria Steinem ? 20 00:01:11,238 --> 00:01:12,488 - Non. - Sérieux ? 21 00:01:12,656 --> 00:01:14,026 Non, connais pas. 22 00:01:14,241 --> 00:01:17,791 - Il faut vous soigner. - Mon traitement, c'est la caféine, 23 00:01:17,953 --> 00:01:21,583 mais je dois attendre que commandiez pour toute la Génération Y. 24 00:01:21,749 --> 00:01:23,419 - Quel connard. - Un connard ? 25 00:01:23,584 --> 00:01:25,424 - Oui, un connard. - Un connard ? 26 00:01:25,586 --> 00:01:26,586 Soyons honnête. 27 00:01:26,754 --> 00:01:29,554 Si je n'étais pas jeune, et plutôt canon, 28 00:01:29,715 --> 00:01:32,425 vous ne m'auriez pas tenu la porte. Vous me draguiez. 29 00:01:32,593 --> 00:01:35,603 En voyant que je ne suis pas intéressée, vous vous énervez, 30 00:01:35,763 --> 00:01:38,603 et toute votre galanterie passe à l'as. 31 00:01:39,433 --> 00:01:40,683 C'est ça, votre truc ? 32 00:01:40,851 --> 00:01:43,691 Me lancer votre égocentrisme à la gueule ? 33 00:01:43,854 --> 00:01:46,114 - Et c'est moi le... - Connard ? 34 00:01:46,315 --> 00:01:47,565 Un café pour "connard". 35 00:01:48,359 --> 00:01:49,779 Oui, c'est moi. 36 00:01:51,111 --> 00:01:52,111 Tenez. 37 00:02:04,708 --> 00:02:06,458 Le Cœur immaculé CENTRE COMMUNAUTAIRE 38 00:02:22,518 --> 00:02:24,938 Je vois qu'on a des nouveaux. 39 00:02:25,104 --> 00:02:27,864 Je suis Sam Loudermilk. Sobre depuis 4 ans, 40 00:02:28,023 --> 00:02:32,533 et je suis super content de vous emmener sur la route de l'abstinence. 41 00:02:36,740 --> 00:02:38,870 Alors, les ratés, qui veut commencer ? 42 00:02:39,869 --> 00:02:41,329 Ne bois pas. 43 00:02:41,787 --> 00:02:42,867 Ne bois pas. 44 00:02:43,038 --> 00:02:45,498 En fait, j'étais toxico. 45 00:02:45,666 --> 00:02:48,626 Ça marche quand même. Prends une douche. Viens-là, Cisco. 46 00:02:50,004 --> 00:02:51,764 Tu ne participes plus. 47 00:02:51,922 --> 00:02:53,302 Tout va bien. 48 00:02:54,091 --> 00:02:56,471 Ça te fait combien de jours sans alcool ? 49 00:02:57,595 --> 00:02:59,175 Non, tu mens. 50 00:02:59,346 --> 00:03:01,846 D'accord ? Il n'y a pas de "euh" qui tienne. 51 00:03:02,016 --> 00:03:04,596 Si tu n'as pas bu, tu sais exactement depuis quand. 52 00:03:05,185 --> 00:03:06,805 J'ai bu quelques bières. 53 00:03:07,605 --> 00:03:08,605 Quelle marque ? 54 00:03:08,772 --> 00:03:09,772 Coors light. 55 00:03:11,567 --> 00:03:13,987 Autant boire de la flotte. Ça ne compte pas. 56 00:03:14,320 --> 00:03:16,950 - C'est vrai ? - Évidemment que ça compte, couillon. 57 00:03:17,114 --> 00:03:18,534 Allez. 58 00:03:18,699 --> 00:03:19,949 Je fais ce que je peux. 59 00:03:20,117 --> 00:03:22,117 Il faut en faire plus. 60 00:03:23,037 --> 00:03:24,037 Écoute... 61 00:03:25,205 --> 00:03:27,915 La vie, c'est merder. D'accord ? 62 00:03:28,083 --> 00:03:30,713 Et ensuite, tu démerdes ce que tu as merdé. 63 00:03:30,878 --> 00:03:33,298 C'est ça qui te sort de la merde. 64 00:03:33,464 --> 00:03:34,674 Pas le mensonge. 65 00:03:35,841 --> 00:03:36,931 Merci. 66 00:03:37,551 --> 00:03:38,841 Je ferai mieux. 67 00:03:39,219 --> 00:03:40,759 Ne fais pas pire, déjà. 68 00:03:42,681 --> 00:03:45,681 M. Loudermilk, je peux vous parler seul à seul ? 69 00:03:45,893 --> 00:03:47,483 On n'est pas seuls ? 70 00:03:49,355 --> 00:03:51,765 Vous ne serez pas surpris d'entendre 71 00:03:52,107 --> 00:03:56,027 que j'ai reçu des plaintes anonymes sur votre façon d'animer ces réunions. 72 00:03:56,195 --> 00:03:57,275 Qui ? 73 00:03:57,655 --> 00:03:58,815 Je veux des noms. 74 00:03:58,989 --> 00:04:00,159 Je n'en ai pas. 75 00:04:00,324 --> 00:04:03,084 Je vous l'ai dit, les plaintes sont anonymes. 76 00:04:03,243 --> 00:04:05,373 C'est les connasses du bingo, c'est ça ? 77 00:04:08,457 --> 00:04:10,497 Loudermilk, soyons honnête. 78 00:04:10,668 --> 00:04:12,288 Vous n'êtes ni doux ni rassurant. 79 00:04:12,461 --> 00:04:15,711 Vous êtes dur, acerbe et désagréable. 80 00:04:16,006 --> 00:04:18,926 Une chaise Ikea qui anime des réunions d'abstinence. 81 00:04:19,343 --> 00:04:20,343 Quoi qu'il en soit, 82 00:04:20,511 --> 00:04:24,971 votre travail est bénéfique pour certains, et c'est pour ça 83 00:04:25,140 --> 00:04:28,060 que ça me peinerait de devoir suspendre vos réunions 84 00:04:28,227 --> 00:04:31,307 à cause d'un élément perturbateur. 85 00:04:31,480 --> 00:04:33,520 Alors, est-ce que... 86 00:04:34,274 --> 00:04:36,574 Je vais recevoir un prix ou quoi ? 87 00:04:37,069 --> 00:04:38,399 J'ai besoin d'un service. 88 00:04:38,821 --> 00:04:41,491 Mme Wilkes compte beaucoup pour notre congrégation, 89 00:04:41,657 --> 00:04:43,907 et sa fille lui cause des problèmes. 90 00:04:44,618 --> 00:04:45,618 Bonté divine, 91 00:04:45,786 --> 00:04:49,326 je crois que votre méthode est exactement ce qu'il lui faut. 92 00:04:49,498 --> 00:04:52,498 Vous avez un don avec les gens égarés. 93 00:04:52,668 --> 00:04:56,628 Les femmes ne sont pas mon fort, 94 00:04:56,797 --> 00:04:59,967 à moins que vous ne vouliez qu'elle casse tout et se barre. 95 00:05:02,011 --> 00:05:03,641 Claire, ma fille, 96 00:05:03,804 --> 00:05:05,264 est une fille gentille. 97 00:05:05,889 --> 00:05:07,349 Elle l'était, en tout cas. 98 00:05:07,558 --> 00:05:08,638 Elle change de sexe ? 99 00:05:09,435 --> 00:05:11,845 Non, c'est toujours une fille. 100 00:05:12,021 --> 00:05:14,521 Mais c'est une mauvaise fille. 101 00:05:14,773 --> 00:05:18,533 Mon mari est mort récemment, et depuis, elle déraille. 102 00:05:18,694 --> 00:05:22,784 J'ai essayé de lui parler de ces écoles d'héroïne. 103 00:05:22,948 --> 00:05:25,408 - La désintox. - Elle refuse de m'écouter. 104 00:05:26,035 --> 00:05:28,495 Bon, d'accord. Envoyez-la-moi. 105 00:05:28,662 --> 00:05:30,252 - Je lui parlerai. - Non. 106 00:05:30,748 --> 00:05:33,038 Elle ne viendra pas. Vous devez y aller. 107 00:05:33,208 --> 00:05:35,918 Je ne fais pas de visites à domicile. 108 00:05:36,086 --> 00:05:37,206 Je vous en prie. 109 00:05:37,379 --> 00:05:39,169 Le père Michael a fait vos éloges. 110 00:05:39,339 --> 00:05:40,549 Eh bien... 111 00:05:40,716 --> 00:05:44,136 Je ne dirais pas "éloges". Écoutez, Loudermilk... 112 00:05:45,137 --> 00:05:48,557 Si vous allez voir Claire, je n'annulerai pas vos réunions 113 00:05:48,724 --> 00:05:52,814 et ne dirai pas que vous êtes l'un des pires êtres à entrer dans... 114 00:05:52,978 --> 00:05:54,808 Bon, d'accord. 115 00:05:54,980 --> 00:05:57,980 Où puis-je trouver cette fleur délicate ? 116 00:06:28,847 --> 00:06:29,967 Vous êtes qui, putain ? 117 00:06:30,891 --> 00:06:33,811 L'accueil d'une vraie princesse Disney. 118 00:06:34,853 --> 00:06:37,983 Je répète, vous êtes qui ? 119 00:06:38,148 --> 00:06:39,568 Sam Loudermilk. 120 00:06:40,234 --> 00:06:43,034 Ta mère dit qu'il te faut un professionnel, mais elle m'envoie. 121 00:06:43,195 --> 00:06:44,195 C'est une salope. 122 00:06:47,950 --> 00:06:49,160 Oui, sûrement. 123 00:06:49,326 --> 00:06:52,036 Elle sait que dalle sur moi ou sur ce que je veux. 124 00:06:52,204 --> 00:06:54,624 Cassez-vous, connard. 125 00:06:55,415 --> 00:06:57,415 Je voudrais juste régler un truc d'abord. 126 00:06:57,584 --> 00:07:00,594 Je vois qu'il y a une super alchimie sexuelle entre nous, 127 00:07:00,796 --> 00:07:03,626 - mais aucune chance. - Beurk, vous avez quoi, 70 ans ? 128 00:07:03,799 --> 00:07:06,639 Moi, beurk ? Et toi, tu pèses quoi, six kilos ? 129 00:07:06,802 --> 00:07:08,642 - Je vous emmerde. - Oui. 130 00:07:08,804 --> 00:07:11,524 L'hyperbole pour l'effet comique. Ça fait mal, hein ? 131 00:07:13,475 --> 00:07:14,845 Laisse-moi entrer. 132 00:07:15,018 --> 00:07:18,308 D'accord, entrez. 133 00:07:31,076 --> 00:07:33,036 C'est mon mec, Wyatt. 134 00:07:34,204 --> 00:07:35,254 Ah ? Je m'en fous. 135 00:07:36,957 --> 00:07:39,417 Tu sais que tu dois me le dire si tu me filmes ? 136 00:07:39,585 --> 00:07:41,335 Pourquoi je vous filmerais ? 137 00:07:41,503 --> 00:07:44,763 Il doit y avoir une équipe de TV réalité par ici. 138 00:07:47,467 --> 00:07:48,587 Alors ? 139 00:07:48,760 --> 00:07:52,680 Tu te lâches contre ce monde cruel parce que ton père est mort ? 140 00:07:52,890 --> 00:07:54,140 C'est quoi, ton problème ? 141 00:07:54,600 --> 00:07:56,810 Je n'ai pas de problème. 142 00:07:57,186 --> 00:07:59,476 C'est la vie que je veux. 143 00:08:01,815 --> 00:08:03,185 D'accord. 144 00:08:03,817 --> 00:08:04,987 Bon, à plus. 145 00:08:05,736 --> 00:08:07,486 - Quoi ? - Quoi ? 146 00:08:07,654 --> 00:08:08,994 C'est tout ? 147 00:08:09,406 --> 00:08:10,866 Oui, c'est tout. 148 00:08:11,325 --> 00:08:14,445 Vous n'êtes pas censé faire plus d'efforts ? 149 00:08:15,245 --> 00:08:16,825 Je t'explique. 150 00:08:17,289 --> 00:08:19,879 Je ne te connais pas, et je me fous de toi. 151 00:08:20,042 --> 00:08:22,752 Tu veux boire et te défoncer jusqu'à la tombe ? Super. 152 00:08:22,920 --> 00:08:25,380 - Tu assures. - Pourquoi être venu ? 153 00:08:25,547 --> 00:08:26,877 Par curiosité morbide. 154 00:08:28,342 --> 00:08:30,432 Je voulais voir si ta mère disait vrai. 155 00:08:30,761 --> 00:08:31,761 Va chier ! 156 00:08:33,096 --> 00:08:35,136 Mon numéro. Si tu veux mon aide, appelle. 157 00:08:35,307 --> 00:08:36,977 Tu veux venir à une réunion, super. 158 00:08:37,142 --> 00:08:40,152 Si tu ne veux pas, je m'en tape complètement. 159 00:08:40,729 --> 00:08:42,559 Vous avez intérêt à vous casser. 160 00:08:43,190 --> 00:08:46,320 Oui, je m'en vais, pas parce que j'ai peur de toi, 161 00:08:46,485 --> 00:08:49,945 mais parce que ça sent les fonds de poubelle. 162 00:09:02,501 --> 00:09:03,711 Attention. 163 00:09:05,879 --> 00:09:08,839 La génération des héros, allez, on avance ! 164 00:09:09,007 --> 00:09:11,507 - On y va. - Je fais ce que je peux. 165 00:09:12,219 --> 00:09:15,969 Je suis Eisenhower, c'est la Normandie. Allez, débarquez ! 166 00:09:17,724 --> 00:09:19,064 Oh, purée. 167 00:09:20,602 --> 00:09:23,692 Attention. Cette Fender Kingman vaut six mois de votre loyer. 168 00:09:23,855 --> 00:09:25,355 Ça doit être de la merde, 169 00:09:25,524 --> 00:09:28,364 parce que je partage un appart avec un autre mec. 170 00:09:32,197 --> 00:09:33,197 Salut. 171 00:09:33,657 --> 00:09:34,907 Salut. 172 00:09:37,202 --> 00:09:41,622 Pardon, mais vous avez une chaise dans le dos. 173 00:09:41,790 --> 00:09:44,080 - Quoi ? Où ? - L'autre épaule. 174 00:09:44,668 --> 00:09:47,838 Non. Trop loin. 175 00:09:48,672 --> 00:09:50,092 Voilà. 176 00:09:50,424 --> 00:09:53,804 Vous avez dû l'accrocher dans un resto. 177 00:09:54,136 --> 00:09:55,676 Mince. Encore ! 178 00:09:56,847 --> 00:09:58,137 Je m'appelle Allison. 179 00:09:58,307 --> 00:10:00,347 Je viens d'emménager dans le 2C. 180 00:10:00,559 --> 00:10:02,519 Sam, 2B. 181 00:10:03,061 --> 00:10:04,561 "or not to be... 182 00:10:05,480 --> 00:10:07,020 Tel est mon appartement." 183 00:10:08,442 --> 00:10:11,322 C'est vraiment le 2B, pour qu'il n'y ait pas de confusion. 184 00:10:12,904 --> 00:10:16,584 Oh, M. Ellis, j'allais vous appeler à propos des cours de guitare. 185 00:10:17,242 --> 00:10:19,042 - Ça va ? - Oui. 186 00:10:19,202 --> 00:10:21,042 La génération des héros, hein ? 187 00:10:21,204 --> 00:10:24,214 Je peux vous aider, monsieur ? Ça a l'air très lourd. 188 00:10:24,374 --> 00:10:26,424 Vous ne voulez pas plutôt me pousser ? 189 00:10:26,585 --> 00:10:30,165 - Il m'a taclé dans les escaliers. - Je l'ai doublé. 190 00:10:30,339 --> 00:10:32,549 Je l'ai effleuré. Je me suis faufilé. 191 00:10:32,716 --> 00:10:34,756 Qui tacle une personne âgée ? 192 00:10:34,926 --> 00:10:37,676 "Taclé", je l'ai juste un peu bousculé peut-être, 193 00:10:37,846 --> 00:10:39,136 mais c'est tout. 194 00:10:39,765 --> 00:10:41,885 Il est vieux. 195 00:10:42,059 --> 00:10:43,479 Les vieux, ça exagère. 196 00:10:44,353 --> 00:10:47,193 Ce sera "not to be", alors. 197 00:10:52,986 --> 00:10:54,356 Tête de con. 198 00:11:00,035 --> 00:11:03,995 Il m'a traité de tête de con, et elle m'a claqué la porte au nez. 199 00:11:04,539 --> 00:11:07,629 "Tête de con", c'est plutôt juste. 200 00:11:07,793 --> 00:11:10,133 Oui, mais elle ne le sait pas encore. 201 00:11:10,921 --> 00:11:13,421 - Je la charmais à mort. - J'ai une question. 202 00:11:13,590 --> 00:11:15,220 Pourquoi pousser un vieux ? 203 00:11:15,801 --> 00:11:17,051 J'étais pressé. 204 00:11:18,095 --> 00:11:19,755 Pourquoi ? Tu ne vas nulle part. 205 00:11:20,097 --> 00:11:22,597 Je voulais peut-être y arriver plus vite. 206 00:11:24,351 --> 00:11:27,601 Tu vas tenter de rattraper le coup avec elle ? 207 00:11:28,313 --> 00:11:31,323 - Je ne sais pas. À quoi bon ? - À quoi bon ? 208 00:11:31,483 --> 00:11:35,823 C'est la première femme qui te calcule depuis quatre ans. 209 00:11:36,029 --> 00:11:39,569 Elle a vraiment aimé le truc de la chaise dans le dos. 210 00:11:39,741 --> 00:11:40,831 De l'impro. 211 00:11:41,910 --> 00:11:44,410 C'est drôle. "Vous avez une chaise collée." 212 00:11:44,913 --> 00:11:47,623 - Oui. - Tu n'as qu'à te rattraper. 213 00:11:47,833 --> 00:11:49,923 Montre-toi sensible et attentionné. 214 00:11:50,669 --> 00:11:51,799 Lui mentir ? 215 00:11:52,421 --> 00:11:53,461 Oui. 216 00:11:54,714 --> 00:11:55,764 Comment ? 217 00:12:03,473 --> 00:12:04,773 Non. 218 00:12:04,933 --> 00:12:08,603 Tu n'es pas le bienvenu ici. Ras le bol de me faire insulter. 219 00:12:08,770 --> 00:12:10,650 Je viens en paix, du calme. 220 00:12:11,231 --> 00:12:13,731 Je n'expliquerai pas pourquoi Nirvana n'existerait pas 221 00:12:13,900 --> 00:12:16,070 sans les tubes bubble-gum des années 60. 222 00:12:16,236 --> 00:12:18,696 C'est super réductif. 223 00:12:19,906 --> 00:12:22,616 "Réductif" ? On invente des mots ? 224 00:12:22,784 --> 00:12:25,004 Tout ça parce que Cobain a dit 225 00:12:25,162 --> 00:12:28,252 que le "Yummy yummy yummy" de 1910 Fruitgum... 226 00:12:29,791 --> 00:12:31,541 Capitaine Pédant, du calme. 227 00:12:31,710 --> 00:12:35,050 Prépare ton speech, on y reviendra. On est en mission. 228 00:12:35,213 --> 00:12:38,973 - Bon. Vous cherchez quoi ? - Loudermilk a poussé un vieux 229 00:12:39,134 --> 00:12:42,854 dans les escaliers devant sa voisine. Il veut se rattraper. 230 00:12:43,013 --> 00:12:45,893 Bon sang ! Il n'y a pas pire que toi. 231 00:12:46,057 --> 00:12:47,677 Ah, oui ? 232 00:12:47,934 --> 00:12:51,484 Je suis pire qu'Hitler ? Que Saul Zaentz ? Que Pol Pot ? 233 00:12:51,646 --> 00:12:54,516 C'est bizarre qu'un mec qui s'appelle "pote" 234 00:12:54,691 --> 00:12:57,151 soit un enfoiré de première, non ? 235 00:12:58,737 --> 00:13:03,117 - Tu attendais de la sortir. - Depuis une éternité. Merci de ton aide. 236 00:13:03,283 --> 00:13:06,453 - Qui est Saul Zaentz ? - Tu ne connais pas ? 237 00:13:06,620 --> 00:13:09,620 Un producteur qui taxait Creedance pour jouer leur musique. 238 00:13:09,789 --> 00:13:13,129 On a dû écouter "Put me in, coach" des années, à cause de lui. 239 00:13:13,585 --> 00:13:14,835 J'adore "Centerfield". 240 00:13:15,045 --> 00:13:16,625 Tu es un abruti. 241 00:13:17,797 --> 00:13:21,217 Je dois te dire, en tant que parrain et seul ami, 242 00:13:21,384 --> 00:13:23,804 que tu fais tout pour repousser les gens. 243 00:13:24,179 --> 00:13:26,179 Quoi ? Je suis très sociable. 244 00:13:26,389 --> 00:13:29,229 Sauf quand les gens sont cons, ce qu'ils sont toujours. 245 00:13:29,392 --> 00:13:30,522 Toujours ! 246 00:13:39,528 --> 00:13:40,528 Andrés Segovia. 247 00:13:40,695 --> 00:13:44,735 Le plus grand guitariste classique qui joue des trucs romantiques. 248 00:13:44,908 --> 00:13:46,868 - Ça lui plaira, non ? - Oui. 249 00:13:47,035 --> 00:13:48,575 Ça montre que tu es attentif. 250 00:13:48,745 --> 00:13:52,615 C'est tout bénef si c'est obscur, les meufs prétentieuses adorent. 251 00:13:53,166 --> 00:13:56,036 - Elle est prétentieuse ? - Je ne sais pas. J'espère. 252 00:13:56,211 --> 00:13:58,381 - Super. On y va. - D'accord. 253 00:13:59,047 --> 00:14:01,627 Attends, comment elle va l'écouter ? 254 00:14:01,800 --> 00:14:03,340 Je m'en fous. 255 00:14:03,635 --> 00:14:07,005 Allez, Loudermilk. Ne fais pas les choses à moitié. 256 00:14:07,180 --> 00:14:10,430 Va jusqu'au bout, pour une fois. Voilà. Parfait. 257 00:14:11,309 --> 00:14:12,849 Ben à la rescousse. 258 00:14:13,019 --> 00:14:15,479 - C'est seulement 60 balles. - D'accord. 259 00:14:15,772 --> 00:14:18,112 - Un dernier service. - Non, je suis fauché. 260 00:14:18,275 --> 00:14:22,525 Non, tu as 100 $ dans ta poche. Je l'ai vu en fouillant. 261 00:14:22,737 --> 00:14:27,157 - Tu fouilles dans mes poches ? - Sinon, tu racontes des conneries. 262 00:14:27,325 --> 00:14:29,945 - Tu es vraiment une tête de con. - Oui. 263 00:14:37,627 --> 00:14:39,087 - Salut, Allison. - Salut. 264 00:14:39,254 --> 00:14:40,714 Sam. 265 00:14:41,298 --> 00:14:43,928 - Vous vous souvenez, le... - Oui. 266 00:14:44,092 --> 00:14:47,262 Je n'ai pas fait bonne impression hier. 267 00:14:49,347 --> 00:14:52,847 J'anime des réunions pour les toxicos et les alcooliques. 268 00:14:53,018 --> 00:14:57,228 Je travaille avec des gens qui mentent toute la journée, 269 00:14:57,397 --> 00:15:00,527 et il faut être un peu direct. 270 00:15:00,692 --> 00:15:03,862 Il faut être un peu brutal pour aller au fond des choses. 271 00:15:04,070 --> 00:15:08,200 Mais je reconnais que ça déborde sur ma vie privée. 272 00:15:08,366 --> 00:15:10,366 - Alors... - Ça doit être dur. 273 00:15:10,577 --> 00:15:12,447 Ça n'excuse pas l'impolitesse. 274 00:15:12,621 --> 00:15:14,371 Je voulais juste... 275 00:15:15,373 --> 00:15:19,173 Je voulais vous donner ça, comme vous apprenez la guitare. 276 00:15:19,336 --> 00:15:21,086 C'est Andrés Segovia. 277 00:15:21,421 --> 00:15:23,511 Le Hendrix des guitaristes. 278 00:15:23,923 --> 00:15:25,013 Il est génial. 279 00:15:25,550 --> 00:15:27,550 Ça vous plaira. Son seul défaut : 280 00:15:27,719 --> 00:15:30,219 pas d'overdose, personne ne le connaît. 281 00:15:30,388 --> 00:15:31,468 Oui. 282 00:15:31,681 --> 00:15:35,061 C'est très gentil, Sam, mais je n'ai pas de tourne-disque. 283 00:15:35,560 --> 00:15:37,940 Si. J'ai un... 284 00:15:38,104 --> 00:15:39,774 Il y a aussi un... 285 00:15:40,774 --> 00:15:42,114 Il y a... 286 00:15:43,193 --> 00:15:45,203 - Merci. - Ça ferme. 287 00:15:45,362 --> 00:15:47,662 - De rien. Tenez. - Vous voilà. 288 00:15:48,740 --> 00:15:50,160 Moins que rien. 289 00:15:50,450 --> 00:15:54,370 J'appelle à l'aide, et vous ne faites rien. Vous aggravez les choses. 290 00:15:56,373 --> 00:15:58,923 L'une des ratés dont je vous parlais. 291 00:15:59,084 --> 00:16:01,674 - Elle se came aux sels de bain. - Ne mentez pas. 292 00:16:01,878 --> 00:16:04,708 Vous avez insulté ma fille, et lui avez fait des avances. 293 00:16:04,923 --> 00:16:08,433 Non. J'ai dit que je ne la baiserais pas. 294 00:16:08,593 --> 00:16:10,683 Vous avez critiqué son hygiène ? 295 00:16:12,681 --> 00:16:17,271 Oui, mais avouez qu'elle sent le corps en décomposition. Non ? 296 00:16:18,186 --> 00:16:20,106 Vous avez berné le père Michael, 297 00:16:20,271 --> 00:16:23,271 mais je vois le sous-homme que vous êtes. 298 00:16:23,858 --> 00:16:25,528 Vous me rendez malade. 299 00:16:29,489 --> 00:16:33,539 Segovia était le premier à mettre des cordes en nylon, 300 00:16:33,702 --> 00:16:37,332 et ça a révélé le son, le doigté... 301 00:16:37,872 --> 00:16:39,042 Bonne écoute. 302 00:16:40,458 --> 00:16:42,588 Regarde. 303 00:16:43,002 --> 00:16:44,802 On est virés à cause de toi. 304 00:16:46,548 --> 00:16:48,298 RÉUNION ANNULÉE À CAUSE LOUDERMILK 305 00:16:50,301 --> 00:16:52,351 Incroyable. 306 00:16:53,471 --> 00:16:56,641 Quel monstre vire les gens en Comic Sans ? 307 00:16:59,936 --> 00:17:01,016 Allez, Mike. 308 00:17:01,187 --> 00:17:03,567 - Vous ne pouvez pas nous virer. - Si. 309 00:17:03,898 --> 00:17:05,938 Et ceux qui ont besoin d'aide ? 310 00:17:06,109 --> 00:17:07,649 C'est votre faute, Loudermilk. 311 00:17:07,819 --> 00:17:10,779 J'ai dit ce qui arriverait si vous ne faisiez rien. 312 00:17:10,947 --> 00:17:13,027 Contrairement à vous, je tiens parole. 313 00:17:13,199 --> 00:17:16,909 Je ne fais pas de miracles comme votre barbu adoré. 314 00:17:17,579 --> 00:17:18,709 Jésus ? 315 00:17:19,372 --> 00:17:23,002 - J'ai parlé à la fille. - Vous auriez dû insister. 316 00:17:23,168 --> 00:17:25,128 J'ai insisté. Elle s'en fichait. 317 00:17:25,628 --> 00:17:28,838 Ma décision est définitive. C'est votre faute. 318 00:17:29,340 --> 00:17:31,800 - C'est fini, alors. - Oui. 319 00:17:32,635 --> 00:17:35,005 Vous savez quoi ? Je me débrouillerai. 320 00:17:35,221 --> 00:17:39,731 Il y a des millions d'endroits qui aideraient des gens dans le besoin. 321 00:17:40,894 --> 00:17:43,734 Je branlais des mecs pour m'acheter la drogue. 322 00:17:43,897 --> 00:17:45,227 Pas si grave. 323 00:17:45,523 --> 00:17:48,193 Mais après, il y a eu les pipes. 324 00:17:48,651 --> 00:17:52,491 Je ne passais pas cinq minutes sans une bite dans la bouche. 325 00:17:53,198 --> 00:17:55,028 Un jour, j'ai touché le fond. 326 00:17:55,450 --> 00:17:57,740 Je me suis retrouvé en cellule 327 00:17:57,911 --> 00:17:59,831 à débattre contre un M. Je-sais-tout 328 00:17:59,996 --> 00:18:03,956 sur s'il faut stimuler le gland ou le corps en caressant les couilles. 329 00:18:06,336 --> 00:18:07,626 Ce... 330 00:18:08,463 --> 00:18:10,133 Ce n'était plus moi. 331 00:18:12,008 --> 00:18:13,838 Bon, merci. 332 00:18:14,010 --> 00:18:15,600 C'était très fort. 333 00:18:17,764 --> 00:18:19,854 C'était une très mauvaise idée, 334 00:18:21,518 --> 00:18:22,848 et c'est ma faute. 335 00:18:23,061 --> 00:18:25,901 On doit retourner à l'église, je trouverai comment. 336 00:18:26,064 --> 00:18:29,404 Ne vous en faites pas. Vous êtes ma priorité. 337 00:18:29,776 --> 00:18:30,776 Allez. 338 00:18:30,944 --> 00:18:37,454 Je ne suis pas biologiste, mais c'est le corps du pénis, non ? 339 00:18:37,826 --> 00:18:39,656 C'est là que sont les nerfs. 340 00:18:39,869 --> 00:18:42,499 Mais toucher aussi les couilles, c'est mortel. 341 00:18:42,664 --> 00:18:45,084 - Question de contraste. - Allez, on y va. 342 00:18:51,673 --> 00:18:52,673 Mon père. 343 00:18:52,841 --> 00:18:55,391 Je suis devant un endroit qui s'appelle 344 00:18:55,593 --> 00:18:57,683 "Le Casse-pipe", c'est ça ? 345 00:18:57,846 --> 00:19:00,596 C'est le pire nom de club de strip-tease. 346 00:19:00,765 --> 00:19:03,345 Ils ne comprennent pas le marketing. 347 00:19:03,518 --> 00:19:07,108 Si je parle à Claire, vous nous laisserez revenir ? 348 00:19:07,272 --> 00:19:09,482 - Je tiens parole. - D'accord. 349 00:19:09,649 --> 00:19:13,189 Cinq ans sans entrer dans un bar. Vous pouvez être fier. 350 00:19:16,155 --> 00:19:18,195 C'est pour les enfants. 351 00:19:30,253 --> 00:19:33,673 Ça craint. 352 00:19:35,758 --> 00:19:37,048 Il y a pire. 353 00:19:39,596 --> 00:19:42,676 - Vous voulez boire quelque chose ? - Non. 354 00:19:48,897 --> 00:19:50,107 La voilà. 355 00:19:53,067 --> 00:19:54,067 Claire. 356 00:19:54,611 --> 00:19:56,741 - Salut. - C'est vous. 357 00:19:57,113 --> 00:20:00,583 - Le connard qui est passé. - Adorable, tu te souviens. 358 00:20:00,742 --> 00:20:02,912 Je voudrais te parler un peu. 359 00:20:03,077 --> 00:20:07,037 J'ai dit à ma mère ce que vous avez dit. Elle était furieuse. 360 00:20:07,206 --> 00:20:10,076 Oui. Tu voulais m'attirer des ennuis, c'est réussi. 361 00:20:11,419 --> 00:20:12,669 Grillé ! 362 00:20:14,005 --> 00:20:15,965 - On ne touche pas ! - C'est bon. 363 00:20:16,174 --> 00:20:18,844 Non, je ne touche personne. C'est elle. 364 00:20:19,010 --> 00:20:21,220 C'est bon, je le connais. 365 00:20:21,387 --> 00:20:24,517 - Dans la salle champagne. - Oui, on y va. Merci. 366 00:20:31,356 --> 00:20:33,606 On va prendre l'air. Viens. 367 00:20:41,699 --> 00:20:45,999 Même si ça a l'air glamour, 368 00:20:46,412 --> 00:20:49,042 j'ai déjà vu ça, ça ne finit jamais bien. 369 00:20:49,248 --> 00:20:51,378 Vous ne savez rien du tout. 370 00:20:51,668 --> 00:20:54,548 Je sais vomir sans salir mes chaussures. 371 00:21:03,096 --> 00:21:04,136 Tiens. 372 00:21:06,140 --> 00:21:09,270 Essaie de ne pas mettre de gerbe dessus. 373 00:21:11,896 --> 00:21:13,556 Pourquoi vous m'embêtez ? 374 00:21:14,315 --> 00:21:15,565 J'essaie de t'aider. 375 00:21:15,733 --> 00:21:16,903 Vous ne pouvez pas. 376 00:21:17,694 --> 00:21:19,114 Personne ne peut. 377 00:21:19,529 --> 00:21:21,069 Ressaisis-toi, putain. 378 00:21:21,239 --> 00:21:22,319 Allez. 379 00:21:22,490 --> 00:21:27,870 Tu crois être la seule à... Tu crois que je n'ai pas souffert ? 380 00:21:28,162 --> 00:21:29,622 J'ai été marié huit ans. 381 00:21:29,956 --> 00:21:31,206 Et alors ? 382 00:21:31,374 --> 00:21:32,924 Elle vous a largué. 383 00:21:33,084 --> 00:21:35,094 Quelle putain de surprise ! 384 00:21:35,461 --> 00:21:37,381 Non, pas tout à fait. 385 00:21:37,630 --> 00:21:39,590 J'ai pris le volant avec elle 386 00:21:39,757 --> 00:21:42,837 après deux bouteilles de whisky, et j'ai plié la voiture. 387 00:21:46,347 --> 00:21:47,767 Je m'en suis sorti. 388 00:21:48,683 --> 00:21:49,983 Pas elle. 389 00:21:51,894 --> 00:21:53,154 Ça arrive. 390 00:21:53,604 --> 00:21:55,024 Qu'est-ce que tu veux ? 391 00:21:55,940 --> 00:21:58,230 Se faire du mal, c'est facile. 392 00:21:58,901 --> 00:22:00,491 C'est vivre qui est difficile. 393 00:22:01,821 --> 00:22:04,371 Alors, Claire ? 394 00:22:04,949 --> 00:22:08,159 Quel est ce problème pour lequel on ne peut rien faire ? 395 00:22:10,079 --> 00:22:13,209 Allez, j'attends. Je ne pourrai pas dormir ce soir. 396 00:22:13,374 --> 00:22:14,464 Dis-le. 397 00:22:15,710 --> 00:22:16,840 C'est quoi, bordel ? 398 00:22:19,922 --> 00:22:21,012 Je... 399 00:22:21,883 --> 00:22:24,303 Mon père me manque. 400 00:22:28,556 --> 00:22:30,136 Je sais. 401 00:22:31,642 --> 00:22:32,942 Il te manque. 402 00:22:34,562 --> 00:22:37,572 - Lâche ma copine. - Les mecs. 403 00:22:37,732 --> 00:22:39,532 Elle est bouleversée. 404 00:22:39,734 --> 00:22:42,994 J'ai fait un super discours. Tu l'as entendu, non ? 405 00:22:43,154 --> 00:22:45,784 Non, on l'a raté. Vas-y, Shakespeare. 406 00:22:46,783 --> 00:22:48,033 Bon, d'accord. 407 00:22:49,994 --> 00:22:53,664 J'ai cherché à parler à cette fille toute la soirée 408 00:22:53,831 --> 00:22:56,461 pour aider des gens avec des vrais problèmes. 409 00:22:56,626 --> 00:23:00,416 Alors, dégagez ou ça va faire mal. 410 00:23:03,424 --> 00:23:05,134 Tu savais qui appeler ? 411 00:23:05,301 --> 00:23:07,221 Son répertoire a trois numéros. 412 00:23:07,428 --> 00:23:09,218 Vous êtes le seul à avoir répondu. 413 00:23:09,388 --> 00:23:10,808 C'est pathétique. 414 00:23:16,187 --> 00:23:18,817 - Mon Dieu. - Beurk, je me casse. 415 00:23:19,023 --> 00:23:20,073 Il va bien ? 416 00:23:20,233 --> 00:23:22,613 Sam, la tête de con ? Non, ça va. 417 00:23:23,319 --> 00:23:25,739 Moi, c'est Ben, la tête d'ange. 418 00:23:26,114 --> 00:23:27,124 Salut. 419 00:23:27,323 --> 00:23:29,203 Que faisais-tu dans un bar ? 420 00:23:29,367 --> 00:23:31,237 Tu es un alcoolique. Moi aussi. 421 00:23:31,410 --> 00:23:34,870 - Ça nous est interdit. - Je devais trouver la môme. 422 00:23:35,039 --> 00:23:37,459 - Ça a été. - Oui, ça se voit. 423 00:23:37,625 --> 00:23:40,995 Appelle-moi, la prochaine fois. Tu n'es pas prêt à être seul. 424 00:23:43,256 --> 00:23:45,416 Sérieux ? Ils t'ont frappé aux pieds ? 425 00:23:46,467 --> 00:23:48,007 Ça aidera à dégonfler. 426 00:23:48,761 --> 00:23:50,011 Merci. 427 00:23:51,848 --> 00:23:55,058 L'adolescente avec qui je suis venu... 428 00:23:55,268 --> 00:23:57,228 Je ne me la tape pas. 429 00:23:57,979 --> 00:24:01,569 - Oui, Ben m'a expliqué. - Merci. 430 00:24:03,818 --> 00:24:07,238 On peut oublier toute cette histoire de toute à l'heure 431 00:24:07,613 --> 00:24:08,873 et repartir de zéro ? 432 00:24:09,031 --> 00:24:11,661 Vous arrêterez de pousser les vieux ? 433 00:24:12,618 --> 00:24:14,448 Je ne peux rien promettre. 434 00:24:18,166 --> 00:24:20,376 Je dois y aller. 435 00:24:21,169 --> 00:24:23,249 Appelez-moi en cas de besoin. 436 00:24:24,005 --> 00:24:25,255 Merci. 437 00:24:28,467 --> 00:24:29,467 J'ai compris. 438 00:24:29,635 --> 00:24:32,845 Tu as organisé le tabassage pour attendrir la voisine. 439 00:24:33,264 --> 00:24:35,064 Tu es un génie tactique. 440 00:24:35,224 --> 00:24:36,734 Je ferme les yeux. 441 00:24:36,893 --> 00:24:42,323 Si je ne me réveille pas, le mot de passe Netflix est "Dianne_Wiest03". 442 00:24:43,399 --> 00:24:47,029 Ne meurs pas, c'est nul comme dernières paroles. 443 00:24:55,453 --> 00:24:56,583 C'est mérité. 444 00:24:56,787 --> 00:24:58,917 La salle ou la dérouillée ? 445 00:25:11,219 --> 00:25:13,139 Super. 446 00:25:13,304 --> 00:25:16,354 Installe les chaises. J'arrive dans une minute. 447 00:25:16,515 --> 00:25:18,675 - J'ai une question. - Quoi ? 448 00:25:19,310 --> 00:25:21,480 - Ça fait mal ? - Oui. 449 00:25:21,646 --> 00:25:22,726 Tant mieux. 450 00:25:24,232 --> 00:25:27,782 Tu m'as fait parler de pipes là où j'achète mon café. 451 00:25:28,694 --> 00:25:30,154 Tu es qui, déjà ? 452 00:25:30,488 --> 00:25:31,948 Laisse tomber. 453 00:25:32,365 --> 00:25:35,025 Loudermilk, vous avez de la visite. 454 00:25:44,126 --> 00:25:45,416 Je... 455 00:25:45,586 --> 00:25:47,666 Je voulais vous rendre ça. 456 00:25:48,464 --> 00:25:51,184 - Je l'ai lavé. - Tu n'étais pas obligée. 457 00:25:51,550 --> 00:25:52,970 Après avoir vomi dessus. 458 00:25:54,553 --> 00:25:56,473 J'aimerais que tu le gardes. 459 00:26:01,477 --> 00:26:02,557 Vous aviez... 460 00:26:03,187 --> 00:26:05,477 raison, au fait. 461 00:26:06,691 --> 00:26:08,731 Me faire du mal était facile 462 00:26:10,361 --> 00:26:13,321 et vivre, c'est le plus dur. 463 00:26:15,283 --> 00:26:18,493 Même un écureuil aveugle a raison deux fois par jour. 464 00:26:19,203 --> 00:26:23,293 Puisque tu es là, tu veux rester pour la réunion ? 465 00:26:23,624 --> 00:26:25,254 Oui, je... 466 00:26:25,751 --> 00:26:26,881 Je ne peux pas. 467 00:26:27,044 --> 00:26:29,554 - Non ? - Une autre fois, peut-être. 468 00:26:29,922 --> 00:26:31,592 Et la semaine prochaine ? 469 00:26:33,175 --> 00:26:35,635 - Peut-être. - D'accord. 470 00:26:35,803 --> 00:26:37,513 À plus, peut-être. 471 00:26:40,891 --> 00:26:43,351 Oui, tu es le mec qui fait des pipes ! 472 00:26:55,614 --> 00:26:56,824 Salut. 473 00:26:56,991 --> 00:26:59,991 Sam est là ? 474 00:27:00,161 --> 00:27:03,961 Non, il anime sa réunion à l'église où il fait... 475 00:27:04,123 --> 00:27:05,373 C'est là-bas. 476 00:27:05,541 --> 00:27:08,091 Je vous inviterais, mais je sors de la douche. 477 00:27:08,961 --> 00:27:10,461 Habillé ? 478 00:27:11,088 --> 00:27:13,168 Merci d'être venue. Je lui dirai. 479 00:28:10,689 --> 00:28:12,689 Sous-titres traduits par: Nadège Traoré-Dulot