1 00:00:01,836 --> 00:00:03,126 Wat voorafging: 2 00:00:03,713 --> 00:00:05,013 Ik ben Sam Loudermilk. 3 00:00:05,172 --> 00:00:09,092 En ik kan niet wachten jullie te helpen nuchter te blijven. 4 00:00:09,260 --> 00:00:11,100 Ze heeft problemen met haar dochter. 5 00:00:11,262 --> 00:00:14,892 Ik denk dat jouw soort hulp haar kan helpen. 6 00:00:15,057 --> 00:00:16,767 Bel me als je hulp wilt. 7 00:00:16,934 --> 00:00:19,854 Als je niet komt, dat maakt me ook niet uit. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,610 Ik ben Allison. Ik kom in 2C wonen. 9 00:00:22,773 --> 00:00:26,243 Sam, 2B. Daar moet je zijn. 10 00:00:26,402 --> 00:00:29,072 Ik weet dus waar ik niet moet zijn. 11 00:00:29,238 --> 00:00:33,948 Als je sponsor en enige vriend zeg ik: Je maakt het mensen heel moeilijk. 12 00:00:34,118 --> 00:00:35,538 Weg bij m'n vriendin. 13 00:00:35,703 --> 00:00:38,873 Ga nu maar aan de kant, anders vallen er klappen. 14 00:00:39,206 --> 00:00:41,126 Wat deed je in een kroeg? 15 00:00:41,292 --> 00:00:44,002 Wij zijn alcoholisten. Dat kan niet. 16 00:00:44,211 --> 00:00:45,761 Is Sam er ook? 17 00:00:45,921 --> 00:00:48,171 Ik geef door dat je er was. 18 00:01:00,603 --> 00:01:02,193 Pardon. 19 00:01:03,105 --> 00:01:06,395 Hoe ver nog naar Mount Baker? -Mount Baker? 20 00:01:08,027 --> 00:01:10,857 Zoals de kraaien vliegen, zo'n 20 kilometer. 21 00:01:12,198 --> 00:01:16,618 En als ik een Aziatische aapje ben dat zo hard rent als hij kan? 22 00:01:16,786 --> 00:01:21,076 Hoe ver is het dan? Hoe ver is het als je zwemt als een bever? 23 00:01:21,248 --> 00:01:23,958 Stel dat ik als bever tegen de stroom in zwem... 24 00:01:24,126 --> 00:01:26,456 en een van m'n jongen een pootje breekt... 25 00:01:26,629 --> 00:01:30,549 hoe ver is het dan? Of ik ben een kat met drie poten... 26 00:01:30,758 --> 00:01:34,428 en hij is een blinde eekhoorn. We zitten aan elkaar vast. 27 00:01:34,595 --> 00:01:37,675 Is het dan meer dan 20 kilometer of minder? 28 00:01:37,848 --> 00:01:41,598 Ik heb een cockerspaniël die achterstevoren loopt. 29 00:01:41,769 --> 00:01:44,269 Hij gijpt graag tegen de wind in. 30 00:01:44,438 --> 00:01:46,648 Hoe laat komt hij ongeveer aan? 31 00:01:46,816 --> 00:01:50,276 Of ik leg een zadel op een zoögeograaf zoals jij... 32 00:01:50,444 --> 00:01:55,414 en zorg dat jij me naar Mount Baker brengt. Hoe ver is het dan? 33 00:02:06,502 --> 00:02:07,962 Kom op. 34 00:02:08,546 --> 00:02:10,966 Ik moet koffie hebben. 35 00:02:11,715 --> 00:02:13,375 Kom op. 36 00:02:13,843 --> 00:02:16,433 Wat doe je? -Je koffiezetapparaat is klote. 37 00:02:16,595 --> 00:02:19,715 Is dat zo? -Ja, ik kan nog sneller speed maken. 38 00:02:19,890 --> 00:02:22,230 Dat heb ik gedaan. -Je doet het verkeerd. 39 00:02:22,393 --> 00:02:24,603 Steeds weer. -Doe ik het verkeerd? 40 00:02:24,770 --> 00:02:26,560 Ja. -Helemaal niet. 41 00:02:26,730 --> 00:02:29,480 Ik zet er heerlijke koffie mee. -Doe dat dan. 42 00:02:29,650 --> 00:02:32,490 Ga openmaken, dan zorg ik voor de koffie. 43 00:02:32,653 --> 00:02:34,863 Je doet het verkeerd. -Doe dan. 44 00:02:35,030 --> 00:02:36,530 De stekker zit er niet in. 45 00:02:41,245 --> 00:02:43,075 Raad eens wat ik heb gedaan? 46 00:02:43,247 --> 00:02:46,787 Nee, daar doe ik niet aan. Zeg het maar gewoon. 47 00:02:46,959 --> 00:02:49,209 Ik heb je boek gelezen. 48 00:02:49,378 --> 00:02:51,798 Hoe kom je daaraan? -Geleend van Ben. 49 00:02:51,964 --> 00:02:53,724 Het is best wel goed. 50 00:02:54,592 --> 00:02:59,562 Bedankt. Ik zet slechte koffie. Wil je ook? 51 00:03:02,182 --> 00:03:06,352 Maar ik heb wel een serieuze vraag. -Kom maar op. 52 00:03:06,520 --> 00:03:09,940 Je wist toch dat je op de foto moest? 53 00:03:10,316 --> 00:03:12,606 Toch? -Moet je zien. 54 00:03:12,776 --> 00:03:15,396 Wat een idioot. Kijk dan. 55 00:03:15,571 --> 00:03:18,031 Loudermilk is Chris Cornell 56 00:03:18,198 --> 00:03:20,408 lekker in de jaren '90 57 00:03:20,576 --> 00:03:23,696 Ik weet nog hoe jij er toen uitzag. 58 00:03:23,871 --> 00:03:25,921 Opgeschoren haar en een MC Hammer-broek. 59 00:03:26,081 --> 00:03:29,291 Ja, elke dag van het jaar. Ik was te echt voor woorden. 60 00:03:29,460 --> 00:03:30,880 Te groot om te falen. 61 00:03:31,045 --> 00:03:33,705 Een grap over m'n gewicht of over de bankencrisis? 62 00:03:33,881 --> 00:03:36,721 En dat noemt zichzelf een schrijver. 63 00:03:36,884 --> 00:03:42,814 Hoe kleedde jij je destijds? -Hetzelfde als nu, denk ik. 64 00:03:44,892 --> 00:03:46,392 Wat rebels. 65 00:03:47,186 --> 00:03:50,806 Je bent dus schrijver. -Vroeger. Nu niet meer. 66 00:03:50,981 --> 00:03:54,491 Loudermilk werkte vroeger voor Spin, Rolling Stone. Lang geleden. 67 00:03:54,652 --> 00:03:58,572 Hij was destijds een grote naam, deze kerel. 68 00:03:58,822 --> 00:04:02,412 Ja, de boeken zijn nog wel te vinden, maar ik heb ander werk. 69 00:04:02,576 --> 00:04:05,956 Ik werk nu in het bankwezen. 70 00:04:06,163 --> 00:04:08,793 Echt waar? Wat doe je precies? 71 00:04:08,999 --> 00:04:11,039 Ik kom binnen en ruim hun rotzooi op. 72 00:04:14,338 --> 00:04:16,798 Ja, daardoor leef ik nu als God in Frankrijk. 73 00:04:17,007 --> 00:04:21,637 Met een huisgenoot. In een appartement. Met een slecht koffiezetapparaat. 74 00:04:21,804 --> 00:04:24,854 Je doet het verkeerd. -Waarom schrijf je niet meer? 75 00:04:25,015 --> 00:04:28,805 Dit is echt heel goed. -Dat ligt ingewikkeld. 76 00:04:28,978 --> 00:04:33,018 Ik ging met bands mee op tournee en schreef over hun uitspattingen. 77 00:04:33,190 --> 00:04:36,110 Maar dat is te moeilijk als je nuchter bent. 78 00:04:36,276 --> 00:04:37,276 Natuurlijk niet. 79 00:04:37,444 --> 00:04:40,994 Nuchter op pad met wilde rocksterren. Dat wordt een geweldig boek. 80 00:04:41,156 --> 00:04:42,776 Een heel nieuw perspectief. 81 00:04:42,950 --> 00:04:45,950 Ja, tot ik na vier bladzijdes weer ga drinken. 82 00:04:47,871 --> 00:04:50,291 Dan ga je op pad met een nuchtere band. 83 00:04:50,791 --> 00:04:53,341 Dan drink ik na twee bladzijdes weer. 84 00:04:53,502 --> 00:04:59,092 Dat wil ik niet zien, rocksterren die melk drinken en op tijd optreden. 85 00:04:59,258 --> 00:05:02,298 Ze hebben seks met hun vrouwen. Walgelijk. 86 00:05:02,469 --> 00:05:06,929 Als ik je boek koop, wil je het dan voor me signeren? 87 00:05:07,099 --> 00:05:09,099 Ik zal erover nadenken. 88 00:05:10,227 --> 00:05:12,557 Wat een drukte vandaag. 89 00:05:18,527 --> 00:05:20,527 Een echte zwerfster. 90 00:05:21,363 --> 00:05:24,373 Waarom sta jij opeens voor m'n deur? 91 00:05:27,911 --> 00:05:29,501 Kan ik je spreken? 92 00:05:31,123 --> 00:05:33,173 Ik ben nu even bezig. 93 00:05:33,333 --> 00:05:38,673 Kom over een halfuur maar terug. -Nee. Ik ga ervandoor. 94 00:05:38,839 --> 00:05:42,339 Nee, drink op. -Ik zie je nog wel. 95 00:05:45,095 --> 00:05:47,305 Oké, leuk dat je... 96 00:05:47,514 --> 00:05:50,234 Kom maar binnen. 97 00:05:53,353 --> 00:05:57,113 Heb je iets wat op koffie lijkt? -Dat is precies wat ik heb. 98 00:05:58,442 --> 00:06:00,942 Je doet het verkeerd. Ik ga naar m'n kamer. 99 00:06:01,111 --> 00:06:04,491 Bedankt. -Ik ben gedumpt. 100 00:06:04,656 --> 00:06:07,026 En ik ben weer ontslagen. 101 00:06:08,619 --> 00:06:12,409 En ik heb mezelf elke nacht in slaap gedronken. 102 00:06:13,582 --> 00:06:18,552 Toen ik vijf dagen op rij wakker werd met m'n hoofd in de wc... 103 00:06:20,089 --> 00:06:22,259 dacht ik meteen aan jou. 104 00:06:23,175 --> 00:06:25,545 Dat is niet echt een compliment. 105 00:06:25,969 --> 00:06:29,059 Hoe heb je me gevonden? -Pastoor Mike gaf me je adres. 106 00:06:30,682 --> 00:06:33,312 Wat aardig van hem. -M'n mam is een trut. 107 00:06:33,477 --> 00:06:37,817 Ik mag niet bij haar logeren tot ik weer opgeknapt ben, dus... 108 00:06:37,981 --> 00:06:41,071 Logisch. Je stinkt naar een vreselijke scheet. 109 00:06:41,276 --> 00:06:44,106 Nee, ik bedoel echt opgeknapt. 110 00:06:44,279 --> 00:06:45,529 Je weet wel, alles. 111 00:06:48,242 --> 00:06:50,662 Wat kom je hier doen? 112 00:06:51,495 --> 00:06:53,455 Ik wil echt beter worden. 113 00:06:54,915 --> 00:06:56,915 Oké, dat is mooi. 114 00:06:57,126 --> 00:07:00,206 Maar ik heb hulp nodig. -Ik kan je helpen. 115 00:07:00,379 --> 00:07:02,919 En ik heb onderdak nodig. -Vergeet het. 116 00:07:03,090 --> 00:07:09,470 Nee, alsjeblieft. Ik zal heel stil doen. Je merkt niet eens dat ik er ben. 117 00:07:09,638 --> 00:07:13,478 Ga in het park slapen. Of in een verlaten wagon. 118 00:07:13,642 --> 00:07:16,692 Je krijgt wat wc-papier van me. -Weet je wat? 119 00:07:16,854 --> 00:07:19,234 Val dood. Ik had niet moeten komen. 120 00:07:19,398 --> 00:07:24,568 Ongelofelijk. Wat ben ik een idioot. -Rustig maar. Rustig. Ga zitten. 121 00:07:27,739 --> 00:07:29,909 Wanneer heb je het laatst geslapen? 122 00:07:30,826 --> 00:07:33,826 Geen idee. -Hoi. 123 00:07:34,079 --> 00:07:36,329 Sorry, ik was het afluisteren beu. Hallo. 124 00:07:36,498 --> 00:07:39,588 Claire zoekt onderdak. 125 00:07:40,335 --> 00:07:43,335 Dan moeten we dit bespreken... 126 00:07:44,089 --> 00:07:46,009 als huisgenoten. 127 00:07:46,425 --> 00:07:48,755 Waarom beweegt je hoofd? Ze ziet je heus wel. 128 00:07:48,927 --> 00:07:50,427 Moet ik daarheen komen? 129 00:07:50,596 --> 00:07:52,216 Zeg dat dan. -Kom hier. 130 00:07:52,389 --> 00:07:54,469 Kom hier, alsjeblieft. -Momentje. 131 00:07:59,146 --> 00:08:02,066 Laat haar hier slapen. Serieus. -Wat? 132 00:08:02,232 --> 00:08:04,362 Ben je gek? -Denk eens na. 133 00:08:04,526 --> 00:08:07,606 Laat zien dat je aardig bent, en scoor punten bij Allison. 134 00:08:07,779 --> 00:08:10,489 Denk je? -Ja. Zeker weten. 135 00:08:10,699 --> 00:08:13,579 Goed dan. Maar niet langer dan een paar dagen. 136 00:08:13,744 --> 00:08:15,754 We hebben wel wat regels nodig. -Klopt. 137 00:08:15,913 --> 00:08:18,293 Laat mij maar. Ik praat met haar. 138 00:08:18,916 --> 00:08:20,376 Ik heb alles al gehoord. 139 00:08:20,542 --> 00:08:24,132 Waar kan ik m'n spullen neerleggen? -Zo makkelijk gaat het niet. 140 00:08:24,296 --> 00:08:27,926 Als je 72 uur lang nuchter blijft, mag je op de bank slapen. 141 00:08:28,091 --> 00:08:30,931 Nuchter blijven, of ik moet je verdrijven. 142 00:08:32,221 --> 00:08:33,971 Net verzonnen. -Echt niet. 143 00:08:34,139 --> 00:08:37,389 Is twaalf uur ook goed? -Nee. 144 00:08:37,559 --> 00:08:40,649 Voor twaalf uur krijg je een vuilniszak voor je spullen. 145 00:08:40,812 --> 00:08:42,402 Oké, 24 uur. 146 00:08:42,564 --> 00:08:44,984 Ben, breng je Claire naar de opvang? 147 00:08:45,150 --> 00:08:47,650 Ik zoek m'n sleutels. . -Zesendertig uur. 148 00:08:47,819 --> 00:08:50,069 Verkocht. Aan de tienerjunkie. 149 00:08:51,073 --> 00:08:52,203 Afgesproken. 150 00:08:54,076 --> 00:08:55,406 Ja, oké. 151 00:08:55,577 --> 00:08:56,827 Zesendertig uur. 152 00:08:56,995 --> 00:09:00,495 Het is 16.05 uur. We beginnen... 153 00:09:00,666 --> 00:09:02,666 Wacht even. 154 00:09:11,176 --> 00:09:12,216 Begin nu maar. 155 00:09:12,719 --> 00:09:14,299 Dit loopt vast goed af. 156 00:09:14,513 --> 00:09:16,103 Heilig Hart WIJKCENTRUM 157 00:09:19,601 --> 00:09:21,771 Kom maar. Hoi. 158 00:09:24,648 --> 00:09:27,438 Wat moet ik doen? -Luisteren en je verhaal delen. 159 00:09:28,068 --> 00:09:31,358 Of niet. Het gaat erom dat je hier bent. 160 00:09:31,530 --> 00:09:34,870 Ik ga met de pastoor praten. Ik ben zo terug. Het komt goed. 161 00:09:35,534 --> 00:09:39,914 Het is soms best heftig, maar het draait om liefde en respect. 162 00:09:40,080 --> 00:09:43,540 Loudermilk, doe je het met haar? -Nee. Kom op, man. 163 00:09:54,720 --> 00:09:56,510 Ik zou daar niet gaan zitten. 164 00:10:06,857 --> 00:10:08,357 Flikker op, Booker T. 165 00:10:10,902 --> 00:10:12,202 Ga ergens anders zitten. 166 00:10:12,404 --> 00:10:14,414 O jee. -Dat had je niet moeten zeggen. 167 00:10:16,491 --> 00:10:18,241 Daar gaan we. 168 00:10:20,287 --> 00:10:21,827 Kijk eens aan. 169 00:10:22,706 --> 00:10:26,586 Ze hebben twee keer gezegd dat je daar niet moest gaan zitten. 170 00:10:27,878 --> 00:10:30,878 Waarom heb je die slons m'n adres gegeven? 171 00:10:31,048 --> 00:10:32,838 Ze vroeg erom. 172 00:10:33,008 --> 00:10:36,048 Zou je haar die boterham geven als ze erom vroeg? 173 00:10:36,219 --> 00:10:37,599 Natuurlijk. 174 00:10:38,638 --> 00:10:41,388 'Als je jezelf opoffert voor de hongerigen... 175 00:10:41,558 --> 00:10:45,978 en de onderdrukten bevredigt, schijnt je licht in de duisternis... 176 00:10:46,146 --> 00:10:49,016 en wordt je nacht als de middag.' 177 00:10:49,608 --> 00:10:51,818 Jethro Tull. Geen idee welk nummer. 178 00:10:51,985 --> 00:10:54,905 Dat was Jesaja 58:10. 179 00:10:56,114 --> 00:10:59,084 Ik heb niet geluncht. Mag ik een helft? 180 00:11:00,285 --> 00:11:01,285 Flikker op. 181 00:11:03,705 --> 00:11:06,825 Ik had niets te maken met die Spotlight- film, hoor. 182 00:11:07,876 --> 00:11:10,666 Ik praat op een manier die jij begrijpt. 183 00:11:11,129 --> 00:11:12,629 Luister eens. 184 00:11:12,798 --> 00:11:15,378 Claire was er slecht aan toe. 185 00:11:15,550 --> 00:11:19,260 Hoe schat je haar kansen in? -Even hoog als iedereen. 186 00:11:19,429 --> 00:11:22,769 Zo'n 70-30 als ze een terugval krijgt. Misschien 80-20. 187 00:11:22,933 --> 00:11:26,563 Maar Iggy Pop heeft de jaren '70 overleefd. Dus wie weet. 188 00:11:26,728 --> 00:11:29,188 Waar logeert ze? -Op m'n bank. 189 00:11:30,148 --> 00:11:32,608 Ja. -En als je naar je werk gaat? 190 00:11:32,776 --> 00:11:35,236 Komt goed. Ben houdt haar in de gaten. 191 00:12:01,555 --> 00:12:04,635 Hallo? -Sorry. 192 00:12:05,183 --> 00:12:07,103 Jij was toch naar de bijeenkomst? 193 00:12:07,394 --> 00:12:09,904 Ja, maar ik moet naar de wc. 194 00:12:11,398 --> 00:12:14,528 Momentje. -Oké. 195 00:12:18,947 --> 00:12:22,197 500 LIEDJES OM ZELFMOORD BIJ TE PLEGEN 196 00:12:22,367 --> 00:12:24,907 Niet te geloven. 197 00:12:32,711 --> 00:12:36,721 Er staat een foto van Loudermilks ex in dit boek. Ze was knap. 198 00:12:40,677 --> 00:12:43,387 Sorry, hoor. -Geen zorgen. Je woont hier. 199 00:12:43,555 --> 00:12:45,515 Nee, dank je. 200 00:13:02,199 --> 00:13:03,369 Is er iemand thuis? 201 00:13:03,533 --> 00:13:06,293 Ja, ik zit in m'n kamer. -Ik lig op de bank. 202 00:13:08,622 --> 00:13:10,042 Wat doet dit boek hier? 203 00:13:11,458 --> 00:13:14,208 Ik heb het op de wc gelezen. 204 00:13:29,476 --> 00:13:32,396 Stel je niet zo aan, Loudermilk. Vrouwen poepen ook. 205 00:13:32,562 --> 00:13:33,942 En veel. 206 00:13:34,105 --> 00:13:36,065 Moet ik een loodgieter bellen? 207 00:13:37,609 --> 00:13:39,189 Weet je wat? 208 00:13:40,153 --> 00:13:44,373 Ik ga even een luchtje scheppen. -Dat willen alle bewoners nu wel. 209 00:13:48,328 --> 00:13:50,288 Geen domme dingen doen. 210 00:14:05,804 --> 00:14:08,604 Ze heeft dat ding vernield. 211 00:14:20,277 --> 00:14:21,987 Verdomme. 212 00:14:22,445 --> 00:14:24,815 Deze heb ik achter de wc gevonden. 213 00:14:26,616 --> 00:14:29,656 Ik weet niet wat ik moet zeggen. -Nee? 214 00:14:32,289 --> 00:14:34,079 Sorry. -Niet goed genoeg. 215 00:14:34,249 --> 00:14:35,879 Je moest op haar letten. 216 00:14:37,502 --> 00:14:38,802 Weet ik. 217 00:14:39,713 --> 00:14:43,343 Daarom zeg ik sorry. Je hoeft niet zo te schreeuwen. 218 00:14:43,508 --> 00:14:46,218 Gelukkig heb ik 't gevonden voor ze het kon drinken. 219 00:14:46,386 --> 00:14:47,676 Niet te geloven. 220 00:14:47,846 --> 00:14:51,176 Zo blijft het wel lekker koud, maar... 221 00:14:51,349 --> 00:14:52,639 Ze moet weg. 222 00:14:52,809 --> 00:14:55,849 Net als bij honkbal. Eén slag en je bent uit. 223 00:14:56,730 --> 00:14:57,810 Drie, bedoel je. 224 00:14:58,023 --> 00:15:01,443 Ik kijk geen sport. Maar je hebt gelijk. Ze verdient nog een... 225 00:15:02,110 --> 00:15:03,780 Een slagbeurt? 226 00:15:03,945 --> 00:15:08,115 Nee, het gaat om het principe. Ze is onze afspraak niet nagekomen. 227 00:15:08,283 --> 00:15:09,993 Ze heeft gelogen. -Ja. 228 00:15:10,160 --> 00:15:14,080 Nou, dan... Dat is... 229 00:15:14,247 --> 00:15:17,707 Ze heeft wel dure smaak. -Haar familie is steenrijk. 230 00:15:17,876 --> 00:15:22,376 Ze is haar hele leven verwend. We moeten haar een lesje leren. 231 00:15:22,547 --> 00:15:24,547 Oké, ik heb een idee. 232 00:15:24,716 --> 00:15:28,426 We zeggen gewoon helemaal niets tegen haar. 233 00:15:30,305 --> 00:15:31,885 Waarom niet? 234 00:15:34,643 --> 00:15:35,893 Om haar te verwarren. 235 00:15:36,102 --> 00:15:39,362 We zeggen niets over de fles en kijken wat ze doet. 236 00:15:39,522 --> 00:15:41,402 Ze wordt er vast gek van. 237 00:15:41,858 --> 00:15:45,648 Dat zijn trucjes op het niveau van Chris Nolan. 238 00:15:45,820 --> 00:15:48,410 Oké, weet je wat we nog meer gaan doen? 239 00:15:48,573 --> 00:15:51,703 We maken een ritje naar het platteland. 240 00:15:52,535 --> 00:15:54,325 Oké, ik pak m'n sleutels. 241 00:15:54,537 --> 00:15:56,367 Nee, morgen. Niet nu. 242 00:15:56,539 --> 00:15:58,459 Gelukkig. Ik ben doodmoe. 243 00:16:09,469 --> 00:16:10,719 Pardon. 244 00:16:10,887 --> 00:16:13,057 Kun je een briefje van vijf wisselen? 245 00:16:13,223 --> 00:16:14,523 Ik denk het wel. 246 00:16:15,684 --> 00:16:17,274 Doe jij het met Loudermilk? 247 00:16:18,228 --> 00:16:20,898 Even kijken, ik heb vier briefjes van één. 248 00:16:21,064 --> 00:16:24,234 Drie, vier... -Want je bent mooi. 249 00:16:24,401 --> 00:16:27,361 Je zou in 'n reclame voor herpesmedicatie kunnen spelen. 250 00:16:27,570 --> 00:16:29,110 Bedankt. 251 00:16:29,322 --> 00:16:32,162 Hij zou het vast met je doen. -En een paar kwartjes. 252 00:16:32,325 --> 00:16:34,905 Maar ik denk dat hij kinky is. 253 00:16:35,078 --> 00:16:37,958 Hij wil 'm vast in je... -Pak het geld maar. 254 00:16:38,456 --> 00:16:40,996 Betaal me later maar terug. -Oké, prima. 255 00:16:41,167 --> 00:16:44,547 Ik had het niet over erge dingen. Ik bedoelde kontseks. 256 00:16:44,713 --> 00:16:46,673 Ja, begrepen. 257 00:16:52,846 --> 00:16:56,216 Waar gaan we heen? -We gaan vandaag iets nieuws proberen. 258 00:16:56,391 --> 00:16:58,521 Weet je wat een spirituele tocht is? 259 00:16:58,685 --> 00:17:01,725 Nee. -Een ritueel van inheemse Amerikanen. 260 00:17:01,896 --> 00:17:04,606 Zoals veel dingen die blanken hebben gestolen... 261 00:17:04,774 --> 00:17:07,694 zijn we het oorspronkelijke doel vergeten... 262 00:17:07,861 --> 00:17:10,951 maar het werkt nog goed. -Ik weet het niet. 263 00:17:11,114 --> 00:17:15,584 Ben leerde het me toen ik nuchter wilde blijven. En moet je me nu zien. 264 00:17:16,077 --> 00:17:17,907 Word ik er ook een klootzak van? 265 00:17:31,760 --> 00:17:35,720 We maken een ritje zodat je even niet aan drank en drugs denkt. 266 00:17:37,432 --> 00:17:39,522 achtenzestig flesjes bier op de muur 267 00:17:39,684 --> 00:17:41,734 achtenzestig flesjes bier 268 00:17:41,895 --> 00:17:45,765 pak er een, geef 'm door zevenenzestig flesjes bier op de muur 269 00:17:45,940 --> 00:17:48,110 Hoe lang is het nog? 270 00:17:48,276 --> 00:17:50,646 Hoe ver, bedoel je. -Precies. 271 00:17:50,820 --> 00:17:54,200 Wat maakt het uit? -We zijn er bijna. 272 00:17:54,616 --> 00:17:58,196 Jongens, denken jullie echt dat een natuurreisje... 273 00:17:58,369 --> 00:18:00,999 me gaat helpen? -Zeker weten. 274 00:18:01,164 --> 00:18:03,544 Net als in de film Revenant. 275 00:18:03,708 --> 00:18:08,508 Leo gaat de natuur in en maakt van alles mee. 276 00:18:08,671 --> 00:18:10,671 En aan het einde... 277 00:18:12,008 --> 00:18:14,588 Slecht voorbeeld. -Nogal, ja. 278 00:18:14,761 --> 00:18:17,601 Oké, Rocky. De derde. 279 00:18:17,764 --> 00:18:21,854 Jij bent Rocky en Mr T is een drug die je moet verslaan. 280 00:18:22,018 --> 00:18:24,058 Ja, zoals tetracycline. -Wat? 281 00:18:24,229 --> 00:18:28,019 Nee, dat is goed. -Echt waar? Tylenol, dan. 282 00:18:28,191 --> 00:18:30,691 High van de Tylenol. -Nee, dat is... 283 00:18:30,860 --> 00:18:34,360 Hoe heet dat spul? Tiramisu. Zijn dat drugs? 284 00:18:34,531 --> 00:18:36,871 Dat is taart. -Nee, een toetje. 285 00:18:37,033 --> 00:18:38,993 Tamiflu? -Ja. 286 00:18:39,160 --> 00:18:42,210 Jongens, waarom moet ik dit doen? 287 00:18:42,372 --> 00:18:46,752 Waarom moet dit? -Dat ontdek je op je spirituele tocht. 288 00:19:12,986 --> 00:19:15,316 Kom maar. -Serieus. 289 00:19:15,488 --> 00:19:19,488 Het stortregent. -Nee. Dat hoort erbij. Perfect. 290 00:19:19,659 --> 00:19:21,079 Wat? -Kom maar. 291 00:19:23,454 --> 00:19:25,754 Dit is een bijzondere plek. 292 00:19:26,416 --> 00:19:30,336 De inheemse Amerikanen vonden hier een energieverbinding. 293 00:19:30,545 --> 00:19:33,875 Hier in het bos. 294 00:19:34,048 --> 00:19:35,548 Hoe voel je je? 295 00:19:36,092 --> 00:19:37,892 Zenuwachtig. 296 00:19:38,386 --> 00:19:41,886 Je hoeft je nergens zorgen over te maken. 297 00:19:43,099 --> 00:19:44,639 Neem er even de tijd voor. 298 00:19:44,809 --> 00:19:47,599 Probeer je te concentreren. 299 00:19:49,981 --> 00:19:51,571 Ogen dicht. 300 00:19:53,276 --> 00:19:54,486 Het is echt. 301 00:19:54,652 --> 00:19:57,492 Geen drugs of alcohol. 302 00:19:57,655 --> 00:19:59,065 Dit is echt. 303 00:19:59,699 --> 00:20:03,999 Adem in. Je geest wordt helder met iedere ademhaling in... 304 00:20:04,996 --> 00:20:06,496 en ademhaling uit. 305 00:20:06,706 --> 00:20:07,996 Adem in. 306 00:20:09,292 --> 00:20:12,052 En uit. Goed zo. 307 00:20:13,254 --> 00:20:14,594 Ruik de bomen. 308 00:20:16,341 --> 00:20:17,971 Ruik de lucht. 309 00:20:19,344 --> 00:20:21,264 Ik ruik je later, sukkel. 310 00:20:25,767 --> 00:20:26,937 Plankgas. 311 00:20:27,101 --> 00:20:29,651 Laat me niet achter, klootzak. 312 00:20:30,229 --> 00:20:33,649 Val dood. 313 00:20:35,985 --> 00:20:39,405 Zo schattig als ze achter de auto aan rennen. 314 00:20:40,156 --> 00:20:42,406 Honger? -Nee, maar ik lust wel wat. 315 00:20:45,536 --> 00:20:49,286 Weet je nog dat je mij zo gedumpt hebt? -Jazeker. 316 00:20:49,457 --> 00:20:51,417 Je had m'n bumper bijna vast. 317 00:20:51,584 --> 00:20:53,424 Je was sneller dan je er uitzag. 318 00:20:53,586 --> 00:20:56,006 Dat was de laatste keer dat ik het deed. 319 00:20:56,172 --> 00:20:57,842 Drinken? 320 00:20:58,007 --> 00:20:59,257 Nee. Hardlopen. 321 00:21:00,718 --> 00:21:04,098 Hoe zit het met jou en Allison? -Hoezo? 322 00:21:04,305 --> 00:21:06,465 Er speelt niets. -Ik weet 't niet. 323 00:21:06,641 --> 00:21:08,311 Dat boek was een leuk gebaar. 324 00:21:08,476 --> 00:21:12,266 Jij hebt het haar gegeven. -Ja, omdat het een leuk gebaar was. 325 00:21:12,438 --> 00:21:15,438 Een aantrekkelijke vrouw een foto van mij geven... 326 00:21:15,608 --> 00:21:18,818 met dat kapsel is een leuk gebaar? -Ja, inderdaad. 327 00:21:18,987 --> 00:21:23,657 Je laat zien dat je kwetsbaar bent en dat je best voor schut wilt staan. 328 00:21:23,825 --> 00:21:25,445 Maar zo ben ik niet. 329 00:21:25,618 --> 00:21:27,948 Dat ben jij. -Probeer het gewoon met haar. 330 00:21:28,121 --> 00:21:29,961 Ze vindt je leuk. -Niet waar. 331 00:21:30,123 --> 00:21:33,083 Waarom dring je zo aan? Wil je dat ik verhuis? 332 00:21:33,292 --> 00:21:36,882 Ik bedoel gewoon dat er genoeg tijd voorbij is sinds je... 333 00:21:38,214 --> 00:21:43,344 Een relatie zou goed voor je zijn. Eentje buiten mij om. 334 00:21:44,512 --> 00:21:48,892 Soms moet iemand je helpen zodat je dingen zelf kunt doen. 335 00:21:49,058 --> 00:21:51,348 Helemaal niet. -Oké. 336 00:21:56,024 --> 00:21:58,324 Wat zou Claire aan het doen zijn? 337 00:21:58,484 --> 00:22:00,154 Dat boeit niet. 338 00:22:09,370 --> 00:22:11,620 Hé. Mijn god. 339 00:22:11,789 --> 00:22:13,419 Goddank. 340 00:22:13,833 --> 00:22:16,633 Bedankt voor het stoppen. -Wat doe je hier? 341 00:22:16,794 --> 00:22:18,844 Ik ben verdwaald. Mag ik mee? 342 00:22:19,630 --> 00:22:21,420 Ja, stap maar achterin. 343 00:22:25,553 --> 00:22:28,933 Mag ik niet voorin zitten? -Achterin. 344 00:23:21,692 --> 00:23:23,652 Hoe was je spirituele tocht? 345 00:23:24,487 --> 00:23:27,157 Rustig. -Waar sloeg dat op, klootzak? 346 00:23:27,323 --> 00:23:28,833 Rustig. -Stuk stront. 347 00:23:28,991 --> 00:23:31,371 Kom op. -Ik... 348 00:23:31,536 --> 00:23:33,116 Ik had wel dood kunnen gaan. 349 00:23:33,287 --> 00:23:36,417 Stel je niet zo aan. Er lopen nog niet eens beren rond. 350 00:23:39,585 --> 00:23:41,415 Wat is hier aan de hand? 351 00:23:41,587 --> 00:23:44,377 Jij bent ook schuldig. -Het was zijn idee. 352 00:23:44,549 --> 00:23:48,429 Als je denkt dat je mensen zo helpt... 353 00:23:48,594 --> 00:23:51,224 dan ben je zwaar gestoord. 354 00:23:51,389 --> 00:23:53,849 Ik ben op straat beter af, klootzakken. 355 00:23:54,892 --> 00:23:57,192 Ik vertrek. Val allebei dood. 356 00:23:57,353 --> 00:23:59,193 Val dood. -Wil je nu weg? 357 00:23:59,647 --> 00:24:03,147 Hoe laat is het? -Wat kan mij dat schelen? 358 00:24:04,777 --> 00:24:07,607 Het is 04.45 uur. -Nou en? 359 00:24:07,780 --> 00:24:12,080 Wanneer heb je 't laatst gedronken? -Dat kan me niet... 360 00:24:15,246 --> 00:24:16,956 Hoe lang is het geleden? 361 00:24:18,499 --> 00:24:22,339 Is het 36 uur geleden? 362 00:24:25,715 --> 00:24:27,255 Het is je gelukt. 363 00:24:27,425 --> 00:24:28,925 Ja, maar... 364 00:24:29,093 --> 00:24:32,353 Maar je hebt me in het bos gedumpt. 365 00:24:32,513 --> 00:24:34,933 Dus het telt... -Maakt niet uit. 366 00:24:35,099 --> 00:24:39,149 Soms moet iemand je helpen zodat je het zelf kunt. 367 00:24:39,812 --> 00:24:41,272 Ik... 368 00:24:41,522 --> 00:24:46,612 Ik ben al een jaar niet meer zo nuchter geweest. 369 00:24:46,777 --> 00:24:49,157 En ik... -Nou... 370 00:24:49,322 --> 00:24:52,532 je was flink verneukt. -Over twaalf uur zijn het twee dagen. 371 00:24:52,700 --> 00:24:56,500 Twee dagen worden een week. Ruim dat glas op. Welterusten. 372 00:24:56,704 --> 00:25:00,334 Ik ben trots op je. Vooral omdat je de koffiepot vernield hebt. 373 00:25:00,499 --> 00:25:04,799 Ik wil al zo lang van dat ding af. -Je deed het verkeerd. 374 00:25:09,300 --> 00:25:12,680 Zullen we haar vertellen dat het een bedbank is? 375 00:25:13,471 --> 00:25:17,231 Nee, dan moeten we de tafel verplaatsen. 376 00:25:18,851 --> 00:25:20,021 Waar ga je heen? 377 00:25:20,186 --> 00:25:23,186 Ik ga Allison een gesigneerd boek van me geven. 378 00:25:23,356 --> 00:25:26,686 Schrijf er wat in. Dat maakt het speciaal. 379 00:25:26,901 --> 00:25:29,531 M'n handtekening is speciaal genoeg. 380 00:25:48,047 --> 00:25:50,507 Is Allison er ook? -Sorry. We kopen niets. 381 00:25:50,675 --> 00:25:54,095 Nee. Ik ben Loudermilk. De buurman. 382 00:25:54,303 --> 00:25:56,853 Allie, het is Louder... 383 00:25:57,014 --> 00:26:00,144 Milk. -Hij zegt dat hij je buurman is. 384 00:26:00,309 --> 00:26:04,019 Ik kom eraan. De frittata brandt aan. 385 00:26:04,272 --> 00:26:08,692 Ze vond een van m'n boeken goed. Ik heb er een voor haar. 386 00:26:08,901 --> 00:26:11,151 Cool. -Ja. 387 00:26:11,320 --> 00:26:15,410 En wie ben jij? -Ik ben Carl. Allisons vriend. 388 00:26:16,659 --> 00:26:18,329 Ik heb je niet eerder gezien. 389 00:26:18,494 --> 00:26:23,294 Ik ben arts op de SEH van Presbyterian. Ik werk veel. 390 00:26:23,499 --> 00:26:25,709 Juist, ja. 391 00:26:25,876 --> 00:26:28,416 Mag ik 'm even terug? 392 00:26:35,136 --> 00:26:37,346 Oké, geniet van je frittata.