1 00:00:01,711 --> 00:00:02,921 Wat voorafging: 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,801 Ik heb hulp nodig. -Hulp kun je krijgen. 3 00:00:05,965 --> 00:00:08,585 En onderdak. -Dat gaat niet gebeuren. 4 00:00:08,759 --> 00:00:10,759 Laat haar hier slapen. -Wat? 5 00:00:10,928 --> 00:00:13,758 Laat zien dat je aardig kunt zijn en scoor punten bij Allison. 6 00:00:13,931 --> 00:00:16,231 Als ik je boek koop, wil je dat dan signeren? 7 00:00:16,392 --> 00:00:19,152 Als je 36 uur niet gebruikt, mag je de bank gebruiken. 8 00:00:19,311 --> 00:00:20,941 Afgesproken. -Ja. 9 00:00:21,105 --> 00:00:23,145 Ik moet naar de wc. -Wacht even. 10 00:00:23,607 --> 00:00:25,857 Kijk wat ik achter het toilet vond. -Sorry. 11 00:00:26,026 --> 00:00:28,696 Sorry is niet genoeg. Je zou op haar letten. 12 00:00:28,863 --> 00:00:30,533 Ooit van een Vision Quest gehoord? 13 00:00:30,698 --> 00:00:33,118 Laat me hier niet achter, klootzak. 14 00:00:35,119 --> 00:00:37,159 Ik ga. Krijg allebei de pest. 15 00:00:37,329 --> 00:00:39,039 Wanneer had jij je laatste borrel? 16 00:00:39,206 --> 00:00:41,206 Zesendertig uur? 17 00:00:41,375 --> 00:00:42,375 Je hebt het gehaald. 18 00:00:43,127 --> 00:00:44,127 Wie ben jij ook alweer? 19 00:00:44,295 --> 00:00:46,505 Ik ben Carl. Allisons vriend. 20 00:00:47,882 --> 00:00:49,182 Ja. 21 00:00:49,341 --> 00:00:50,551 Geniet van je frittata. 22 00:01:07,651 --> 00:01:10,531 Kunnen jullie een weddenschap voor me ophelderen? 23 00:01:10,696 --> 00:01:11,736 Tuurlijk. 24 00:01:11,906 --> 00:01:16,536 Een vriend van me zegt dat Gettysburg veel dodelijker was dan Appomattox. 25 00:01:16,702 --> 00:01:20,252 Ik zei dat ondanks z'n veelvuldigheid in het culturele mentale landschap... 26 00:01:20,414 --> 00:01:23,134 Gettysburg het minst dodelijk was. Klopt dat? 27 00:01:23,626 --> 00:01:24,706 Hoe moeten wij dat weten? 28 00:01:24,877 --> 00:01:27,167 Omdat jullie burgeroorlogen naspelen. 29 00:01:27,338 --> 00:01:31,428 Ik bedoel, er is geen enkele reden om in deze tijd zulke baarden te hebben. 30 00:01:31,592 --> 00:01:33,932 We spelen geen burgeroorlogen na. -O, sorry. 31 00:01:34,094 --> 00:01:37,724 Ik zag die kriebelige flanellen shirts en... Zijn jullie houthakkers? 32 00:01:38,224 --> 00:01:40,524 Nee. -Tijdreizigers. 33 00:01:40,684 --> 00:01:41,894 Jullie zijn tijdreizigers. 34 00:01:42,102 --> 00:01:43,732 We zijn muzikanten, eikel. 35 00:01:43,896 --> 00:01:45,476 Ik hoop dat de band... 36 00:01:45,648 --> 00:01:48,688 de Tijdreizende Houthakkers van de Confederatie heet. 37 00:01:49,109 --> 00:01:50,819 Krijg de pest. 38 00:01:52,279 --> 00:01:53,819 Wel een goede bandnaam. 39 00:01:53,989 --> 00:01:55,569 Geen dank. 40 00:02:02,164 --> 00:02:05,334 Ik zat te denken, hebben jullie weleens een woord... 41 00:02:05,501 --> 00:02:08,671 eindeloos herhaald, en dat het dan ineens raar gaat klinken? 42 00:02:08,838 --> 00:02:11,418 Er bestaan heel veel van dat soort woorden. Handdoek. 43 00:02:11,590 --> 00:02:13,010 Handdoek. Handdoek? 44 00:02:13,175 --> 00:02:14,425 Ik gebruik een handdoek? 45 00:02:14,635 --> 00:02:16,385 Spons. 46 00:02:16,554 --> 00:02:18,104 Spons. 47 00:02:18,264 --> 00:02:21,684 Wisser. 48 00:02:22,393 --> 00:02:24,523 Allemaal badkamerartikelen, toch? 49 00:02:24,979 --> 00:02:26,859 Kutscheet is er ook een. 50 00:02:27,022 --> 00:02:28,192 Kutscheet. 51 00:02:28,357 --> 00:02:30,567 Kutscheet. 52 00:02:30,734 --> 00:02:33,284 Na een tijdje raakt het gewoon z'n betekenis kwijt. 53 00:02:33,654 --> 00:02:36,744 Ik wil niet zeuren, maar 'kutscheet' is twee woorden. 54 00:02:36,907 --> 00:02:40,327 Er staat een streepje tussen. Kut, streepje, scheet. 55 00:02:40,494 --> 00:02:42,044 Daar zit de geleerde. 56 00:02:42,246 --> 00:02:46,126 Het woord waar ik aan dacht was 'dochter'. 57 00:02:47,084 --> 00:02:48,924 Dochter. 58 00:02:50,004 --> 00:02:53,344 Dochter. Snappen jullie? 59 00:02:53,507 --> 00:02:56,047 Waarom denk je aan het woord 'dochter'? 60 00:02:56,218 --> 00:02:59,348 Geen idee. In deze tijd van het jaar komt het gewoon in me op. 61 00:02:59,972 --> 00:03:03,062 En misschien omdat m'n dochter volgende week jarig is. 62 00:03:04,018 --> 00:03:06,558 Ja, dat zou er iets mee te maken kunnen hebben. 63 00:03:06,729 --> 00:03:10,149 Ik wist niet dat je een dochter had. -Wat is een kut-scheet eigenlijk? 64 00:03:10,316 --> 00:03:11,856 Toch geen gas? 65 00:03:12,026 --> 00:03:14,356 Nee, het is lucht. 66 00:03:14,528 --> 00:03:17,198 Ik had een keer seks met Wyatt... 67 00:03:17,364 --> 00:03:20,284 toen hij een soort plantaardige Viagra gebruikte. 68 00:03:20,451 --> 00:03:24,161 Laten we zeggen dat er daar een hoop lucht uitkwam. 69 00:03:24,330 --> 00:03:26,040 Goed, bedankt Kate Middleton. 70 00:03:26,206 --> 00:03:28,166 Ik denk dat we bij Mugsy's ding moeten blijven. 71 00:03:28,334 --> 00:03:29,924 Ik wil meer over haar ding horen. 72 00:03:30,085 --> 00:03:33,795 Ga je je dochter opzoeken als ze jarig is? 73 00:03:33,964 --> 00:03:35,674 Nee. 74 00:03:35,841 --> 00:03:37,431 Ik heb haar al jaren niet gezien. 75 00:03:37,635 --> 00:03:38,635 Hoe dat zo? 76 00:03:38,802 --> 00:03:42,602 Toen m'n vrouw en ik uit elkaar gingen, wilde m'n dochter... 77 00:03:42,765 --> 00:03:45,425 Daar heb je het. Dochter. 78 00:03:45,601 --> 00:03:49,771 M'n dochter, Latte, wilde de weekenden niet bij me komen. 79 00:03:50,356 --> 00:03:54,856 Op een dag wilden zij en haar vrienden naar een Hannah Montana-concert. 80 00:03:55,027 --> 00:03:58,407 Ze zei dat dat belangrijker was dan bij haar vader te zijn. 81 00:03:58,614 --> 00:04:00,284 Klein sterrenneukertje, hè? 82 00:04:00,950 --> 00:04:03,740 Nee, dat is smerig. 83 00:04:04,828 --> 00:04:06,248 Dus ik zei: 84 00:04:06,413 --> 00:04:10,583 'Nee, het is mijn dag en Hannah Montana kun je altijd zien.' 85 00:04:10,918 --> 00:04:12,878 Dus ze werd kwaad... 86 00:04:13,045 --> 00:04:15,875 en zei dat ik haar leven verpestte en dat... 87 00:04:16,048 --> 00:04:18,468 ze me niet meer wilde zien. 88 00:04:18,634 --> 00:04:19,764 Dus dat was het. 89 00:04:19,927 --> 00:04:21,177 Dat was het? 90 00:04:21,345 --> 00:04:22,635 Ja, dat was het. 91 00:04:22,805 --> 00:04:26,675 Stevige woorden, toch? -Nee, tieners zeggen van die onzin. 92 00:04:27,184 --> 00:04:31,274 Als ze een tiener was geweest had ik het geaccepteerd. 93 00:04:31,438 --> 00:04:34,568 Ze was pas tien. -Heb je haar vanaf haar 10e niet gezien? 94 00:04:34,733 --> 00:04:38,203 Nee, ze koos en ik respecteer haar wensen. 95 00:04:38,362 --> 00:04:40,662 Zoals een goede vader. 96 00:04:40,823 --> 00:04:42,033 Jezus Christus, Mugsy. 97 00:04:42,199 --> 00:04:44,829 Kinderen zeggen van die onzin. 98 00:04:44,994 --> 00:04:46,834 Je moet contact met haar opnemen. 99 00:04:46,996 --> 00:04:49,916 Wat mij betreft is zij nu aan zet. 100 00:04:50,082 --> 00:04:53,002 Ik ben er als ze me nodig heeft. -Ze heeft je absoluut nodig. 101 00:04:53,752 --> 00:04:55,552 Zal wel. 102 00:04:55,713 --> 00:04:57,093 Nu is het te laat. 103 00:04:57,256 --> 00:04:58,836 Ze is 18. Volwassen. 104 00:04:59,008 --> 00:05:02,588 Jij wordt geacht de volwassene te zijn. 105 00:05:02,761 --> 00:05:06,351 Je bent iemands vader. Gedraag je dan ook zo. 106 00:05:06,974 --> 00:05:10,024 Hannah Montana bestaat niet eens meer. 107 00:05:10,185 --> 00:05:12,765 Ze is een soort sekskabouter geworden. 108 00:05:12,938 --> 00:05:15,148 Jammer toch? Iedereen verandert. 109 00:05:15,315 --> 00:05:16,775 Bruce Jenner is een meid. 110 00:05:16,942 --> 00:05:20,202 Die schattige Chastity Bono is die zanger van Smashmouth geworden. 111 00:05:20,362 --> 00:05:22,242 Waar koop je die Viagra trouwens? 112 00:05:22,406 --> 00:05:24,066 Bij elk benzinestation. 113 00:05:24,241 --> 00:05:26,831 Het heet 'Natuurlijke Staaf.' 114 00:05:26,994 --> 00:05:29,124 Weet je zeker dat je bij de juiste groep zit? 115 00:05:31,040 --> 00:05:32,330 Wat voor dag is het vandaag? 116 00:05:35,753 --> 00:05:38,883 Kan niet moeilijk zijn, een 17-jarig meisje dat 'Latte' heet te vinden. 117 00:05:39,048 --> 00:05:41,258 Welke gek noemt z'n dochter nou 'Latte'? 118 00:05:41,425 --> 00:05:44,545 Is hij manager bij Starbucks, of zo? -Voor zover ik Mugsy ken... 119 00:05:44,720 --> 00:05:47,850 boft ze, dat ze niet 'Quaalude' of 'Hash Oil' heet. 120 00:05:48,307 --> 00:05:50,807 Alhoewel 'Hash Oil' best een leuke naam zou zijn... 121 00:05:50,976 --> 00:05:54,556 voor de blowende dochter van Popeye en Olive Oyl... 122 00:05:54,730 --> 00:05:57,150 die Popeyes spinazie oprookt. Hier is ze. 123 00:05:57,316 --> 00:06:00,106 Haar zogenaamde vriendenpagina. -Hoe doe je dat toch? 124 00:06:00,652 --> 00:06:03,572 Hoe doe je dat niet? Ongelooflijk hoe weinig je weet van internet. 125 00:06:03,739 --> 00:06:04,989 Nou ja, ik hou... 126 00:06:05,157 --> 00:06:08,697 Ik ben geen voorstander van het ding dat de muziekindustrie kapotmaakte. 127 00:06:08,869 --> 00:06:10,789 Voelt alsof ik nu met de vijand slaap. 128 00:06:10,954 --> 00:06:13,374 Als je maar met iemand slaapt. 129 00:06:13,957 --> 00:06:15,457 Ken je die film nog? 130 00:06:15,626 --> 00:06:17,746 Hallo. 131 00:06:17,920 --> 00:06:21,130 Nee. Nou, nee ik kan nu niet. 132 00:06:21,298 --> 00:06:22,298 zogenaamde vrienden 133 00:06:22,466 --> 00:06:25,466 Kijk nou toch. Ze is schattig. Mugsy is een stomme idioot. 134 00:06:25,636 --> 00:06:27,926 Ik moet ophangen. We zijn ergens mee bezig. 135 00:06:28,097 --> 00:06:29,597 Tot gauw. Dag. 136 00:06:29,765 --> 00:06:33,935 Ik snap niet dat iemand acht jaar lang niet met z'n eigen kind praat. 137 00:06:34,103 --> 00:06:38,113 Kijk of je erachter kunt komen waar ze woont, of hoe ik haar kan bereiken. 138 00:06:38,273 --> 00:06:40,823 Hebben we nog cranberrysap? 139 00:06:40,984 --> 00:06:43,204 Hou op met cranberrysap drinken. 140 00:06:43,362 --> 00:06:45,322 Je bent gek op cranberrysap. -Nee. 141 00:06:45,489 --> 00:06:47,029 Ik ben gek op wodka. 142 00:06:47,199 --> 00:06:50,199 Ik drink cranberrysap om net te doen of ik wodka proef. 143 00:06:56,416 --> 00:06:58,126 Allison, hoi. 144 00:06:58,293 --> 00:07:02,013 Ik had gehaktballen gemaakt, maar Carl kwam met dat reisje naar Gozzer. 145 00:07:02,172 --> 00:07:04,512 Dus, willen jullie ze? 146 00:07:04,675 --> 00:07:08,345 Wat lief. Ja, graag. Ik hoef ze toch niet met droplul te delen? 147 00:07:08,512 --> 00:07:10,972 Dat is misschien wel aardig. -Maar ik ga erover. 148 00:07:11,140 --> 00:07:12,350 Kom binnen. 149 00:07:15,644 --> 00:07:17,814 Stoor ik, of... -Nee. 150 00:07:17,980 --> 00:07:21,110 Ik hielp Loudermilk om een meisje op internet te vinden. 151 00:07:21,733 --> 00:07:24,443 Hoe staat het daarmee? -We hebben haar gevonden. 152 00:07:25,821 --> 00:07:26,821 Is ze niet... 153 00:07:27,489 --> 00:07:28,989 wat jong? 154 00:07:29,158 --> 00:07:31,738 Ze is 17, maar ze is binnenkort jarig. 155 00:07:32,786 --> 00:07:34,866 Denk je dat ze nog van Miley Cyrus houdt? 156 00:07:35,038 --> 00:07:38,378 Misschien gaat het makkelijker als ik een album voor haar meeneem... 157 00:07:39,418 --> 00:07:41,708 Wat doe jij hier? 158 00:07:41,879 --> 00:07:44,009 Ik kwam wat gehaktballen brengen, dus... 159 00:07:44,173 --> 00:07:45,763 Ja, ik ben... Ik moet ervandoor. 160 00:07:47,342 --> 00:07:49,762 Bedankt. Dat is... 161 00:07:53,390 --> 00:07:55,600 Ze heeft gehaktballen gebracht. -Ik ga erover. 162 00:07:55,767 --> 00:07:58,727 Dat is toch aardig? Ze brengt gehaktballen en gaat weer weg. 163 00:07:58,896 --> 00:08:00,436 De perfecte vrouw. 164 00:08:00,981 --> 00:08:02,191 Hallo. 165 00:08:02,399 --> 00:08:04,189 Wie? Nee, verkeerd verbonden. 166 00:08:04,359 --> 00:08:06,399 Geen probleem. 167 00:08:06,570 --> 00:08:08,700 Goed, jij ook. Dag. 168 00:08:10,991 --> 00:08:12,491 Heilig Hart WIJKCENTRUM 169 00:08:12,659 --> 00:08:15,829 Jullie zouden een schattig stel zijn en jullie zijn allebei single. 170 00:08:15,996 --> 00:08:17,286 Hou je mond, Loudermilk. 171 00:08:17,789 --> 00:08:21,879 Mrs Wilkes kwam vragen of je al voortgang boekt met Claire. 172 00:08:22,336 --> 00:08:25,666 Ze begon te praten tijdens de laatste bijeenkomst. 173 00:08:25,839 --> 00:08:27,129 Wat zei ze? 174 00:08:27,299 --> 00:08:29,719 Heeft ze gezegd, waarom ze met school gestopt is? 175 00:08:29,885 --> 00:08:32,135 Ik praat nooit over wat er gezegd is. 176 00:08:32,304 --> 00:08:33,764 Maar ze praatte wel? 177 00:08:33,931 --> 00:08:35,311 Dat zei ik toch net? 178 00:08:35,474 --> 00:08:37,524 Laatst noemde ze me een T-E-E-F. 179 00:08:37,684 --> 00:08:40,774 Vat het niet persoonlijk op. Ze schopt van zich af. 180 00:08:40,938 --> 00:08:42,228 Nee, dat was juist goed. 181 00:08:42,397 --> 00:08:45,227 Ze noemde me altijd het K-woord en het F-woord. 182 00:08:45,400 --> 00:08:47,990 En een paar keer zelfs het N-woord. 183 00:08:49,696 --> 00:08:52,406 Dus ze is aan de beterende hand? -Alfabetisch gesproken. 184 00:08:52,616 --> 00:08:54,326 Ik zou graag de aanleiding weten. 185 00:08:54,493 --> 00:08:56,663 Het was meer dan het overlijden van haar vader. 186 00:08:56,828 --> 00:08:59,328 Waarom vraag je het verdomme niet? 187 00:08:59,498 --> 00:09:02,418 Wat? -Waarom moet elk gesprek met jou... 188 00:09:02,584 --> 00:09:03,594 verkeerd uitpakken? 189 00:09:03,752 --> 00:09:06,382 Ik moest je dochter helpen, niet jou opvrijen. 190 00:09:06,964 --> 00:09:10,384 Er is zoiets als rekenschap en jij moet een rekening gaan openen. 191 00:09:10,550 --> 00:09:13,470 Je kent me niet en je weet niet wat ik doorgemaakt heb. 192 00:09:15,180 --> 00:09:18,100 Goed, ik zal het bekijken. 193 00:09:22,396 --> 00:09:23,936 Wat een lul. 194 00:09:25,857 --> 00:09:27,227 Ja. 195 00:09:27,943 --> 00:09:30,453 Vorige week hadden we het over zware dingen... 196 00:09:30,612 --> 00:09:35,742 over vaders en dochters, wat vast veel van ons raakte, toch? 197 00:09:37,286 --> 00:09:39,196 Serieus? 198 00:09:39,371 --> 00:09:41,501 De vorige weer was heel emotioneel... 199 00:09:41,665 --> 00:09:45,245 en nu zitten jullie op je handen met jullie mond dicht? 200 00:09:45,419 --> 00:09:47,209 Behalve Roger. 201 00:09:48,255 --> 00:09:50,465 Wat zegt dat? 202 00:09:50,757 --> 00:09:53,177 Dat je hier waardeloos in bent? 203 00:09:53,510 --> 00:09:56,720 Het betekent dat ik de enige ben die hier werkt. 204 00:09:56,888 --> 00:09:58,308 Waar heb je het over? 205 00:09:58,473 --> 00:10:00,643 We werken hier allemaal heel hard. 206 00:10:00,809 --> 00:10:03,309 Hoe hard werk je dan? Al contact met je dochter gehad? 207 00:10:03,478 --> 00:10:06,318 Dat heeft geen zin. Ze wil me niet zien. 208 00:10:06,481 --> 00:10:10,441 En zelfs al zou ze me willen zien, dan zou ik haar nooit kunnen vinden. 209 00:10:10,610 --> 00:10:14,070 Ik heb haar in twee minuten op internet gevonden. 210 00:10:15,574 --> 00:10:19,374 Ze woont hier 20 minuten vandaan en zit hier verderop op school. 211 00:10:21,038 --> 00:10:22,958 Wat een schatje. 212 00:10:25,375 --> 00:10:27,455 Is ze vrijwilliger bij de daklozenopvang? 213 00:10:27,627 --> 00:10:29,957 O, nou, misschien niet alleen een sterrenneukertje. 214 00:10:30,130 --> 00:10:31,300 Dat is goed. 215 00:10:31,465 --> 00:10:34,835 Ze is er zaterdag. Een mooie gelegenheid... 216 00:10:35,010 --> 00:10:36,720 om je opnieuw voor te stellen. 217 00:10:37,220 --> 00:10:39,430 Wat? Je bedoelt er gewoon heen gaan? 218 00:10:39,598 --> 00:10:42,228 En wat dan? -Zeg dat je haar vader bent. 219 00:10:42,392 --> 00:10:45,352 Zeg dat het je spijt. Zeg dat je haar mist. Zeg dat je fout zat. 220 00:10:45,520 --> 00:10:46,690 Ik zat niet fout. 221 00:10:46,855 --> 00:10:49,475 Dat was mijn dag en niet die van Hannah Montana. 222 00:10:49,649 --> 00:10:53,569 Maar jij liet dat jullie relatie verpesten en dat was verkeerd. 223 00:10:54,654 --> 00:10:55,914 Nee. 224 00:10:56,365 --> 00:10:57,365 Gaat niet. -Waarom niet? 225 00:10:57,532 --> 00:10:59,162 Omdat hij een watje is. 226 00:11:00,327 --> 00:11:03,997 Weet je hoe fout het is om een dochter te hebben en haar... 227 00:11:04,164 --> 00:11:05,794 acht jaar niet te spreken? 228 00:11:05,957 --> 00:11:08,787 Mijn vader ging dood en het doet elke dag pijn. 229 00:11:08,960 --> 00:11:11,130 Weet je niet hoe belangrijk een vader is... 230 00:11:11,296 --> 00:11:13,046 zelfs zo'n lul van een vader als jij? 231 00:11:13,548 --> 00:11:15,468 Denk je dat ik wilde dat dit gebeurde? 232 00:11:15,634 --> 00:11:17,054 Doe er dan wat aan, eikel. 233 00:11:17,219 --> 00:11:20,349 Kweek een paar ballen en zoek je dochter op. 234 00:11:20,555 --> 00:11:22,265 En wat moet ik dan zeggen? 235 00:11:23,225 --> 00:11:25,305 Misschien kan Claire je daarmee helpen. 236 00:11:25,852 --> 00:11:30,572 Want ze begrijpt waarschijnlijk wat je dochter voelt. 237 00:11:31,066 --> 00:11:32,686 Toch? 238 00:11:34,403 --> 00:11:36,323 Krijg wat. Ik ga met je mee. 239 00:11:40,158 --> 00:11:41,788 Mugsy? 240 00:11:47,749 --> 00:11:49,129 Goed. 241 00:11:51,253 --> 00:11:52,963 En volgens jou ben ik hier slecht in. 242 00:11:53,130 --> 00:11:54,510 Nou ja... 243 00:11:59,553 --> 00:12:01,103 Vooruit. -Jezus. 244 00:12:02,222 --> 00:12:05,432 Dat m'n dochter op zo'n kloteplek rondhangt. 245 00:12:05,600 --> 00:12:08,100 Je moet trots zijn. Ze wil zich inzetten. 246 00:12:08,270 --> 00:12:11,820 En je moet een goede vrouw hebben. 247 00:12:11,982 --> 00:12:14,282 Goede strategie. Dank je. 248 00:12:14,776 --> 00:12:16,236 Dit is klote. 249 00:12:16,403 --> 00:12:19,323 Die kerels lijken allemaal zo verloren en gebroken. 250 00:12:19,489 --> 00:12:20,659 Behalve die vent. 251 00:12:21,158 --> 00:12:23,368 Die vent is niet geestelijk gestoord dakloos. 252 00:12:23,535 --> 00:12:25,075 Hij is meer basgitarist dakloos. 253 00:12:25,245 --> 00:12:27,535 Dit zijn allemaal opgevers. 254 00:12:27,706 --> 00:12:30,126 Dat is hard. -Het zijn waardeloze opgevers. 255 00:12:30,292 --> 00:12:33,502 Het leven trapt ze in de ballen, maar in plaats van ervoor te gaan... 256 00:12:33,670 --> 00:12:38,010 en terug te vechten, gaan ze liggen en laten dat bepalen wie ze verder zijn. 257 00:12:38,175 --> 00:12:41,175 Jij bent toch ook geen muziekjournalist meer? 258 00:12:42,053 --> 00:12:44,563 Daar heb je haar. -Waar? 259 00:12:47,142 --> 00:12:48,312 Goed, kom mee. 260 00:12:48,477 --> 00:12:51,057 Hé, kom mee. 261 00:12:53,648 --> 00:12:54,978 Latte. 262 00:12:56,193 --> 00:12:58,613 Sam Loudermilk en ik denk dat je weet wie dit is. 263 00:13:06,661 --> 00:13:08,501 Ik ben je vader. 264 00:13:10,832 --> 00:13:13,132 Ga je zeggen waarom je er bent? 265 00:13:13,293 --> 00:13:14,713 Waarom? Omdat je dakloos bent? 266 00:13:14,878 --> 00:13:16,128 Dakloos? Nee. 267 00:13:16,296 --> 00:13:18,166 Zie ik eruit als een dakloze? 268 00:13:18,798 --> 00:13:20,548 Een beetje. -Nee. 269 00:13:20,717 --> 00:13:25,967 Ik dacht, als je wilt, zou ik je graag weer willen zien. 270 00:13:26,640 --> 00:13:28,390 Ik weet dat het lang geleden is... 271 00:13:28,600 --> 00:13:32,060 maar ik dacht, misschien kunnen we elkaar leren kennen. 272 00:13:32,229 --> 00:13:35,439 Als je dat wilt. -Dit is raar. 273 00:13:35,607 --> 00:13:38,437 Mam wilde nooit zeggen waar je was. Dus... 274 00:13:38,860 --> 00:13:41,280 dacht ik eigenlijk dat je dood was. 275 00:13:42,197 --> 00:13:45,237 Op een bepaalde manier was ik dat ook. 276 00:13:46,493 --> 00:13:48,503 Maar hij is niet dood. 277 00:13:48,662 --> 00:13:51,542 Ik bedoel, wat dat betreft heb je geluk. 278 00:13:51,706 --> 00:13:55,876 Veel mensen verliezen hun vader en die komt nooit meer terug. 279 00:13:56,044 --> 00:13:59,214 Jouw vader was weg, maar hier is hij. Opgestaan uit de dood. 280 00:13:59,381 --> 00:14:03,471 Net E.T. in de diepvries. 281 00:14:04,135 --> 00:14:05,845 Ik weet niet wat dat is. -E.T. 282 00:14:06,012 --> 00:14:08,472 De 'Bel naar huis'. 283 00:14:10,350 --> 00:14:12,980 Ik ben een vreselijke vader geweest. 284 00:14:14,271 --> 00:14:16,021 Het spijt me. 285 00:14:16,189 --> 00:14:17,899 Ik weet dat je kwaad bent... 286 00:14:18,066 --> 00:14:21,896 maar ik dacht, misschien kunnen we met een ijsje beginnen... 287 00:14:22,070 --> 00:14:24,200 en het allemaal achter ons laten. 288 00:14:24,364 --> 00:14:26,744 Want dat maakt het allemaal goed. 289 00:14:28,785 --> 00:14:30,365 Goed, luister... 290 00:14:30,537 --> 00:14:32,787 ik accepteer je excuses... 291 00:14:32,956 --> 00:14:36,456 maar dat verandert niets aan 't feit dat je je negen kinderen hebt verlaten. 292 00:14:36,626 --> 00:14:39,086 Wat? Had je negen kinderen? 293 00:14:39,254 --> 00:14:41,264 Zeven. De tweeling was nog niet geboren. 294 00:14:42,924 --> 00:14:44,934 Jezus Christus. -Mocht het je geruststellen... 295 00:14:45,093 --> 00:14:48,603 door de pijn die je veroorzaakt hebt, ben ik andere mensen gaan helpen. 296 00:14:49,973 --> 00:14:52,983 Dus ik ben nu een beter mens, omdat jij ons in de steek liet. 297 00:14:58,940 --> 00:15:00,360 Jemig... 298 00:15:01,818 --> 00:15:06,108 En ik dacht steeds dat ik het verkeerd gedaan had. 299 00:15:07,866 --> 00:15:09,406 We gaan. 300 00:15:13,496 --> 00:15:16,366 Affiniteit, communicatie... 301 00:15:16,541 --> 00:15:20,551 en empathie met de menselijke conditie, is wat ons bindt... 302 00:15:20,712 --> 00:15:24,012 en de menselijke ziel in verwondering houdt. 303 00:15:24,174 --> 00:15:28,264 Twee dingen, raak me niet aan en je hebt je pyjama ondergepist. 304 00:15:31,348 --> 00:15:33,428 Ik mag je. 305 00:15:34,017 --> 00:15:35,437 Goeie vent, ik mag hem. 306 00:15:47,864 --> 00:15:49,744 Laat hij gewoon negen kinderen in de steek? 307 00:15:51,618 --> 00:15:54,328 Nou, zeven, want de tweeling was nog niet... 308 00:15:54,496 --> 00:15:55,996 Jezus Christus. 309 00:15:56,164 --> 00:16:00,344 M'n vader was een geweldige vent en deze klootzak mag blijven leven. 310 00:16:01,628 --> 00:16:03,458 Ja, nou, hé. 311 00:16:03,630 --> 00:16:06,010 Je weet niet wat er in z'n leven gespeeld heeft. 312 00:16:06,174 --> 00:16:08,474 Hij is verslaafd. 313 00:16:09,636 --> 00:16:11,256 Dat is je antwoord. 314 00:16:11,429 --> 00:16:13,519 Die Latte. 315 00:16:13,682 --> 00:16:17,522 Ze trekt het kortste stokje en maakt er een zuurstok van. 316 00:16:17,686 --> 00:16:19,186 En kijk mij eens. 317 00:16:19,813 --> 00:16:24,533 Ik heb alle kansen en nu ben ik een dakloze junk... 318 00:16:24,693 --> 00:16:26,573 die op de bank van een of andere lul slaapt. 319 00:16:28,029 --> 00:16:30,909 Ben doet z'n best. 320 00:16:31,199 --> 00:16:32,199 Weet je. 321 00:16:32,367 --> 00:16:34,827 Laten we een stukje lopen, goed? 322 00:16:35,870 --> 00:16:37,830 Deze kant op. 323 00:16:40,875 --> 00:16:44,705 Als je vader hier was, zou je hem vast vertellen wat je dwarszit. 324 00:16:45,255 --> 00:16:49,335 Natuurlijk zou ik in m'n broek schijten want hij is al zes maanden dood. 325 00:16:52,846 --> 00:16:54,886 Maar hij is er niet. 326 00:16:57,183 --> 00:16:58,643 Ik wel. 327 00:16:58,810 --> 00:17:00,520 Wat zit je dwars? 328 00:17:01,938 --> 00:17:03,648 Niets. 329 00:17:04,733 --> 00:17:08,903 En als dat zo was, zou ik het jou niet vertellen. 330 00:17:09,154 --> 00:17:10,614 Wat hulp? 331 00:17:13,658 --> 00:17:14,908 Ja, natuurlijk. 332 00:17:23,501 --> 00:17:26,421 Wat doe je? -Wat? 333 00:17:26,755 --> 00:17:28,335 Ga met hem spelen. 334 00:17:28,506 --> 00:17:30,506 Wat? Hoezo? 335 00:17:30,675 --> 00:17:32,675 Hoe bedoel je, hoezo? 336 00:17:32,886 --> 00:17:35,176 Kijk dan. Hij heeft niemand om mee te spelen. 337 00:17:35,680 --> 00:17:37,970 Jullie kunnen vast goed met elkaar opschieten. 338 00:17:38,433 --> 00:17:40,603 Komt niet door mij, dat hij geen vrienden heeft. 339 00:17:40,769 --> 00:17:41,809 Misschien is hij een lul. 340 00:17:41,978 --> 00:17:44,438 Hij is geen lul. Die vent... Kijk dan. 341 00:17:45,148 --> 00:17:47,568 Hij weet niet eens hoe hij een lul moet zijn. 342 00:17:48,568 --> 00:17:50,358 Doe wat. Vooruit. 343 00:17:51,529 --> 00:17:53,319 Goed dan. 344 00:17:53,490 --> 00:17:54,870 Best. 345 00:18:10,757 --> 00:18:13,507 Charlie, niet zo hoog. -Hou op met zeuren. 346 00:18:13,676 --> 00:18:17,006 O, god. -Het lijkt het Cirque du Soleil wel. 347 00:18:17,806 --> 00:18:22,306 Ik heb nog wat oude gummivisjes, als iemand er een wil. 348 00:18:23,812 --> 00:18:24,942 Heel erg oud. 349 00:18:25,104 --> 00:18:28,154 Net of je verjaardagskaarsjes eet. Alsjeblieft. 350 00:18:28,316 --> 00:18:31,606 Dank je. Ik moet ervandoor. Ik hoop jullie nog eens te zien. 351 00:18:31,778 --> 00:18:33,238 Goed, ja. 352 00:18:33,780 --> 00:18:35,660 Tot ziens, Claire. -Tot ziens. 353 00:18:38,827 --> 00:18:39,867 Leuk je te ontmoeten. 354 00:18:40,912 --> 00:18:43,162 Kijk nou eens. Je bent weer aan het daten. 355 00:18:47,168 --> 00:18:50,378 BTDUBS, de salami is op. 356 00:18:51,130 --> 00:18:54,130 FYI, we zouden nog hebben als jij het niet allemaal O-P-A-T. 357 00:18:54,342 --> 00:18:57,182 Maar kijk hoeveel tijd we uitsparen door verbaal te sms'en. 358 00:18:57,345 --> 00:18:59,305 LMFAO. 359 00:19:00,598 --> 00:19:02,888 Ik heb wat gehaktballen van Allison. 360 00:19:03,059 --> 00:19:04,849 Smaken ze naar onbeantwoorde liefde? 361 00:19:07,438 --> 00:19:10,188 Ik denk dat ik je eindelijk begrijp. 362 00:19:10,859 --> 00:19:13,489 O, ja? -Ja. 363 00:19:14,028 --> 00:19:16,358 Volgens mij ben je iemand verloren. 364 00:19:18,116 --> 00:19:19,616 En daarom ben je zo depressief. 365 00:19:19,784 --> 00:19:23,124 En ik bedoel niet alleen je vader. Dat is er een groot deel van. 366 00:19:23,288 --> 00:19:26,118 En ik bedoel al helemaal, hoe heet-ie, Pigpen, niet. 367 00:19:26,291 --> 00:19:27,881 Wyatt. 368 00:19:28,167 --> 00:19:29,417 Nee... 369 00:19:30,336 --> 00:19:32,456 Ik denk dat het iemand anders is. 370 00:19:33,298 --> 00:19:35,968 Iemand voor wie je iets voelde. 371 00:19:36,676 --> 00:19:39,096 Heb ik gelijk? 372 00:19:39,971 --> 00:19:41,971 Iemand op school? 373 00:19:43,099 --> 00:19:46,099 Een medeleerling misschien? -Nee. 374 00:19:48,646 --> 00:19:50,476 Een leraar? 375 00:19:51,774 --> 00:19:54,784 Jezus. 376 00:19:57,572 --> 00:20:01,412 En dat ging mis en daarom ging je van school af. 377 00:20:05,622 --> 00:20:08,122 Ik weet niet wat me bezielde. 378 00:20:10,501 --> 00:20:13,091 Professor Crane en ik, we... 379 00:20:14,213 --> 00:20:15,633 We kregen een band via boeken. 380 00:20:17,926 --> 00:20:21,136 En toen lunchten we samen. 381 00:20:21,304 --> 00:20:23,144 En toen dineerden we. 382 00:20:23,306 --> 00:20:25,136 En toen was er... 383 00:20:26,517 --> 00:20:27,937 meer. 384 00:20:29,187 --> 00:20:31,647 En toen was het afgelopen. 385 00:20:33,316 --> 00:20:35,106 Het was alleen voor het eerst... 386 00:20:36,194 --> 00:20:40,374 in een heel lange tijd dat ik iets voelde... 387 00:20:40,865 --> 00:20:43,365 zag en... 388 00:20:44,160 --> 00:20:46,370 hoorde en... 389 00:20:49,165 --> 00:20:51,165 me verbonden voelde. 390 00:20:52,627 --> 00:20:54,917 Door affiniteit en communicatie... 391 00:20:55,129 --> 00:20:57,669 en empathie voor de menselijke conditie... 392 00:20:57,840 --> 00:21:01,430 ...die ons allen verbindt en de ziel in verwondering houdt. 393 00:21:01,678 --> 00:21:02,968 Waar komt dat vandaan? 394 00:21:03,888 --> 00:21:05,308 Geen idee. 395 00:21:05,473 --> 00:21:08,313 Dus waarom ging het mis? 396 00:21:10,478 --> 00:21:12,268 Omdat... 397 00:21:14,857 --> 00:21:17,487 het klaar was... 398 00:21:21,739 --> 00:21:23,659 voor haar. 399 00:21:28,788 --> 00:21:30,828 Nou, goed. 400 00:21:32,667 --> 00:21:34,497 Hoe wist je het? 401 00:21:35,044 --> 00:21:38,554 Het was een ingeving. 402 00:21:38,715 --> 00:21:41,335 Een voorgevoel. Ik probeerde het. 403 00:21:43,803 --> 00:21:45,683 Ik moet het je nageven. 404 00:21:46,431 --> 00:21:48,431 Je bent goed in wat je doet. 405 00:21:52,645 --> 00:21:54,145 Als het Allison is... 406 00:21:54,313 --> 00:21:58,323 wil je dan zeggen dat het meisje op de computer Mugsy's dochter is? 407 00:22:00,486 --> 00:22:03,946 Denk je dat ze het geloofde? -Wat doe jij hier? 408 00:22:04,115 --> 00:22:06,615 Ik krijg nog geld van je. -Ik heb je gisteren 20 dollar gegeven. 409 00:22:06,784 --> 00:22:09,754 Die gaf ik aan Claire voor sigaretten. -Twintig dollar voor sigaretten? 410 00:22:09,912 --> 00:22:12,622 En ze heeft me haar tieten laten zien. -Dat is jouw probleem. 411 00:22:12,790 --> 00:22:14,170 Ik zei niet dat je dat moest doen. 412 00:22:14,333 --> 00:22:17,303 Die had ze je waarschijnlijk ook voor niets laten zien. 413 00:22:17,462 --> 00:22:18,922 Ik vroeg het. -Je zei niet eens... 414 00:22:19,088 --> 00:22:21,168 dat het om een vrouw ging. -Ik zie geen geslacht. 415 00:22:21,549 --> 00:22:23,759 En Claire is trouwens een vreselijke visser. 416 00:22:24,343 --> 00:22:27,473 Waar heb je het over? -Ze had haken in haar tieten. 417 00:22:27,638 --> 00:22:31,558 Goed, hier heb je 20 dollar. Ga nou maar. 418 00:22:34,270 --> 00:22:37,070 Het is niet nep. Ga weg. -De gehaktballen zijn klaar. 419 00:22:37,231 --> 00:22:40,071 Wil je tegen Charlie zeggen dat we z'n frisbee niet hebben? 420 00:22:40,234 --> 00:22:44,954 Je had hem toen je wegging, weet je nog? En... 421 00:22:48,493 --> 00:22:50,373 Wat ben jij een klootzak. 422 00:22:50,536 --> 00:22:53,206 Je hebt me erin geluisd. Je hebt hem betaald. 423 00:22:53,372 --> 00:22:54,872 Nee. -Jawel. 424 00:22:55,041 --> 00:22:58,291 Je moest met iemand praten. -Je hebt me er weer ingeluisd. 425 00:22:59,003 --> 00:23:00,843 Als hij niet gebroken is. Kijk. 426 00:23:01,047 --> 00:23:03,087 Het gaat erom dat de waarheid bekend is. 427 00:23:03,257 --> 00:23:06,297 Zoals Van Morrison zei, 'Allemaal onderdeel van 't genezingsspel.' 428 00:23:06,469 --> 00:23:10,769 Krijg de pest en ook je stomme ouwe mannen-songteksten. 429 00:23:16,229 --> 00:23:18,269 Hou je van gehaktballen? -Ik heb Downsyndroom. 430 00:23:18,439 --> 00:23:21,859 Natuurlijk hou ik van gehaktballen. -Kom mee dan. 431 00:23:30,493 --> 00:23:33,453 Denk je dat Allison Claire tegen me hoorde schreeuwen? 432 00:23:33,621 --> 00:23:36,081 Ik denk dat ze dat in Spokane hebben gehoord. 433 00:23:36,457 --> 00:23:38,207 Hallo? -Ja. 434 00:23:38,376 --> 00:23:40,706 Nee, ik ben er klaar mee. -Wat doe je? 435 00:23:40,878 --> 00:23:42,668 Wat doe je? 436 00:23:42,839 --> 00:23:46,379 Iedere keer als je de telefoon opneemt, heb je zo'n vals lachje. 437 00:23:46,551 --> 00:23:49,551 Wat? Niet waar. -Dit ben jij aan de telefoon. 438 00:23:49,720 --> 00:23:52,180 'Hallo.' -Dat doe ik niet. 439 00:23:52,348 --> 00:23:54,598 Dat doe je altijd. Ik word er gek van. 440 00:23:54,767 --> 00:23:56,977 Ik denk dat je wat overdrijft. 441 00:23:57,145 --> 00:23:59,725 We gaan bellen. Ik wil je welkomstboodschap horen. 442 00:23:59,897 --> 00:24:01,437 Toe nou. -Nee, we gaan luisteren. 443 00:24:01,607 --> 00:24:04,607 Want je kunt naar Schindler's List kijken tijdens een begrafenis... 444 00:24:04,777 --> 00:24:09,117 en als de telefoon gaat, verander je in de Pillsbury Doughboy. 445 00:24:09,282 --> 00:24:11,582 Daar gaan we. -Hallo. 446 00:24:11,742 --> 00:24:13,582 Met Ben. 447 00:24:13,744 --> 00:24:16,754 Laat een bericht achter en ik bel je terug, goed? 448 00:24:17,331 --> 00:24:19,921 Laten we eens kijken hoe dat ging. 449 00:24:20,084 --> 00:24:22,094 Je zit blijkbaar in een comedyclub. 450 00:24:22,253 --> 00:24:24,553 Billy Burr treedt op. Hij is helemaal te gek. 451 00:24:24,714 --> 00:24:26,224 Je blijft lachen. 452 00:24:26,382 --> 00:24:29,972 En je zegt: 'Ik ga m'n boodschap opnemen.' 453 00:24:30,845 --> 00:24:32,345 Toch? -Nee, ik geloof het niet. 454 00:24:32,513 --> 00:24:34,603 Nee? Ging het zo niet? -Nee. 455 00:24:34,765 --> 00:24:37,385 Hoe dan? 456 00:24:37,560 --> 00:24:41,770 Wil je gewoon dat de hele wereld denkt dat je leven een enorme grap is... 457 00:24:41,939 --> 00:24:45,069 of zoiets? Dat is gelul, want ik woon hier ook. 458 00:24:45,234 --> 00:24:46,904 Ik ben verslaafd. 459 00:24:47,069 --> 00:24:50,489 Stel je voor dat mensen me aan de telefoon horen lachen. Is het... 460 00:24:50,698 --> 00:24:54,328 erg als men denkt dat ik gelukkig ben? -Wie probeer je voor de gek te houden? 461 00:24:54,493 --> 00:24:58,123 Iemand daarbuiten, of alleen jezelf? 462 00:24:59,457 --> 00:25:01,917 Dus ik heb een lachje aan de telefoon. Nou en. 463 00:25:02,084 --> 00:25:03,214 Ik ben niet de enige. 464 00:25:03,377 --> 00:25:05,457 Meer mensen zeggen het. 465 00:25:06,380 --> 00:25:08,050 Hoezo, meer mensen zeggen het? 466 00:25:08,216 --> 00:25:10,046 Waarom heb ik dat dan nooit gehoord? 467 00:25:10,218 --> 00:25:14,468 Misschien wijst alleen een echte vriend je erop. 468 00:25:14,639 --> 00:25:18,059 Ik hoop dat dit een echte vriend is, die nu belt. 469 00:25:18,226 --> 00:25:20,306 Hallo. Ik heb een probleem.