1 00:00:01,043 --> 00:00:02,923 前回までのあらすじ 2 00:00:03,295 --> 00:00:06,045 ハンキーが死に 借金はチャラさ 3 00:00:06,215 --> 00:00:07,795 トニーは殺してない 4 00:00:07,925 --> 00:00:08,875 俺がやった 5 00:00:09,051 --> 00:00:09,891 何を? 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,010 奴を殺した 7 00:00:11,137 --> 00:00:12,967 みんなのためだった 8 00:00:13,097 --> 00:00:15,677 ここだけの話にしてくれ 9 00:00:15,808 --> 00:00:16,678 通報を? 10 00:00:16,809 --> 00:00:17,889 当然だろ 11 00:00:26,902 --> 00:00:28,742 飲んでるな? 12 00:00:28,863 --> 00:00:30,413 何だと? まさか 13 00:00:30,573 --> 00:00:31,953 書類を拝見しようか 14 00:00:32,908 --> 00:00:36,698 分かった 車の中から取ってくる 15 00:00:39,707 --> 00:00:41,247 おい 逃げるな! 16 00:00:46,881 --> 00:00:49,381 逮捕されたって聞いたから 17 00:00:49,508 --> 00:00:52,388 死体がなきゃ立件は難しい 18 00:00:53,429 --> 00:00:55,639 完ぺきに隠したんだ 19 00:01:04,607 --> 00:01:05,777 理解できん 20 00:01:05,900 --> 00:01:08,320 なんで奴は自由の身に? 21 00:01:08,444 --> 00:01:11,034 12人の前で殺人を告白した 22 00:01:11,155 --> 00:01:14,065 殺しでブチ込むのは 難しいんだ 23 00:01:14,200 --> 00:01:16,290 いや 超簡単だとも 24 00:01:16,410 --> 00:01:19,120 12人が法廷で証言できる 25 00:01:19,288 --> 00:01:21,618 11人だ 関わりたくない 26 00:01:21,791 --> 00:01:24,211 いいけど 正直言って 27 00:01:24,335 --> 00:01:26,585 君らは証人に不向きだ 28 00:01:26,962 --> 00:01:29,132 それは どういう意味? 29 00:01:29,298 --> 00:01:31,928 君らの多くには犯罪歴が 30 00:01:32,051 --> 00:01:34,801 依存症だし 売春で逮捕も 31 00:01:34,929 --> 00:01:36,469 一度もないよ 32 00:01:36,597 --> 00:01:37,967 君じゃない 33 00:01:38,474 --> 00:01:39,814 悪いけど 34 00:01:39,934 --> 00:01:44,814 死体の発見か 本人による 署での自白がなきゃ― 35 00:01:44,939 --> 00:01:46,939 本件は失踪事件だ 36 00:01:48,317 --> 00:01:50,107 寝ぼけ警官は正しい 37 00:01:50,236 --> 00:01:54,616 過去の傷のせいで 俺たちは信用されない 38 00:01:54,740 --> 00:01:55,780 どうする? 39 00:01:55,908 --> 00:01:59,998 同席はイヤだ キモい目のカルキン君とはな 40 00:02:00,162 --> 00:02:01,122 そのとおり 41 00:02:01,247 --> 00:02:04,827 殺人犯に見られてたら 集会が台なしだ 42 00:02:06,293 --> 00:02:10,303 問題は 誰が対処するかだな 43 00:02:13,634 --> 00:02:16,144 たぶん俺がってことだろ 44 00:02:16,262 --> 00:02:18,432 来るなって伝える? 45 00:02:18,889 --> 00:02:21,889 内緒で集会の時間を変えよう 46 00:02:30,568 --> 00:02:32,858 みんなに感謝したい 47 00:02:32,987 --> 00:02:36,487 ダーツ事件では 世話になった 48 00:02:36,615 --> 00:02:40,365 俺は あれ以来 かなり調子がいい 49 00:02:40,494 --> 00:02:41,294 絶好調 50 00:02:41,871 --> 00:02:43,211 よかったな 51 00:02:43,330 --> 00:02:47,290 今度 飲みそうな時は 誰かに連絡を… 52 00:02:47,418 --> 00:02:49,128 重い電話は捨てろ 53 00:02:51,422 --> 00:02:52,842 最後にひと言 54 00:02:52,965 --> 00:02:57,045 新しい時間帯への 柔軟な対応に感謝する 55 00:02:57,177 --> 00:03:01,057 忙しいだろうけど みんなの協力は大事 56 00:03:01,181 --> 00:03:03,431 回復に向けて集中を… 57 00:03:04,310 --> 00:03:05,440 おい 58 00:03:06,896 --> 00:03:07,936 シスコ 59 00:03:08,063 --> 00:03:08,813 出席 60 00:03:08,939 --> 00:03:10,019 本当か? 61 00:03:10,149 --> 00:03:12,529 出席はいるだけと違う 62 00:03:14,194 --> 00:03:15,364 名言だ 63 00:03:17,281 --> 00:03:18,321 聞いてる? 64 00:03:18,449 --> 00:03:22,909 言ったでしょ “出席はいるだけと違う”と 65 00:03:23,037 --> 00:03:24,247 メモってる? 66 00:03:25,080 --> 00:03:26,170 暴行だぞ 67 00:03:26,290 --> 00:03:26,870 マジ? 68 00:03:27,124 --> 00:03:29,924 “ラウダーミルクは言う”? 69 00:03:30,461 --> 00:03:31,591 ツイッターさ 70 00:03:31,754 --> 00:03:33,054 俺の名前で? 71 00:03:34,506 --> 00:03:38,296 あんたの名言を 記録してるからさ 72 00:03:39,178 --> 00:03:41,718 ツイートのネタが 俺の発言? 73 00:03:41,847 --> 00:03:45,347 明らかに 匿名規定に反してるぞ 74 00:03:45,476 --> 00:03:48,686 公開されてる リーダーの名前だけさ 75 00:03:48,812 --> 00:03:50,232 黙れ チクり屋 76 00:03:50,356 --> 00:03:53,106 チクり屋は正しい 本会は非公開 77 00:03:53,233 --> 00:03:55,573 ここでの会話は他言無用だ 78 00:03:55,694 --> 00:03:58,454 個人的なことは書いてない 79 00:03:58,614 --> 00:04:00,454 ラウダーミルクの知恵だけ 80 00:04:00,574 --> 00:04:03,124 “知恵”なんて彼とは無縁 81 00:04:03,285 --> 00:04:06,325 リツイートが800回 侮るなよ 82 00:04:06,455 --> 00:04:07,745 800回? 83 00:04:08,123 --> 00:04:09,123 多いの? 84 00:04:09,291 --> 00:04:10,881 ああ 悪くない 85 00:04:11,001 --> 00:04:12,921 フォロワー数は約2000 86 00:04:15,172 --> 00:04:16,632 いいから話せ 87 00:04:16,757 --> 00:04:18,217 学級会じゃない 88 00:04:18,342 --> 00:04:19,512 分かったよ 89 00:04:19,635 --> 00:04:24,425 俺は依存症専門の 精神科医じゃないけど 90 00:04:24,556 --> 00:04:29,476 この集会に来てない人を 助けてもいいだろ? 91 00:04:30,062 --> 00:04:32,862 困ってる人が何千人も? 92 00:04:33,482 --> 00:04:36,072 ここには12人だけだ 93 00:04:37,945 --> 00:04:41,655 じゃあ 異論はないってことかな 94 00:04:41,824 --> 00:04:43,994 個人的な話はナシで 95 00:04:44,159 --> 00:04:45,659 もし書くなら 96 00:04:45,786 --> 00:04:50,166 俺は独身で 男前で ペンギンズの大ファンと 97 00:04:50,332 --> 00:04:53,042 個人的なことは書かないよ 98 00:04:53,168 --> 00:04:55,668 ラウダーミルクの 名言だけさ 99 00:05:03,846 --> 00:05:05,006 私の携帯? 100 00:05:05,139 --> 00:05:08,559 シスコの バカなツイートを見てる 101 00:05:09,059 --> 00:05:11,849 俺がこんなに賢いとはな 102 00:05:13,856 --> 00:05:18,526 “アル中で酒を飲む奴は 徹底的な意味で大バカ” 103 00:05:18,902 --> 00:05:20,702 マヤ・アンジェロウの言葉? 104 00:05:20,821 --> 00:05:24,161 まったく… シスコは“ 徹底的 インテンシブ な意味”と 105 00:05:24,283 --> 00:05:26,163 本当は“ 意図 インテンツ と意味” 106 00:05:26,285 --> 00:05:28,155 俺がバカにされる 107 00:05:36,962 --> 00:05:39,802 シャイノラのヘッドホンだ 108 00:05:39,923 --> 00:05:42,133 どこに そんな金が? 109 00:05:42,259 --> 00:05:45,849 金はないが お前が喜ぶかと思ってな 110 00:05:45,971 --> 00:05:47,641 デトロイト製だぞ 111 00:05:47,765 --> 00:05:51,055 従業員の給料も いいらしいから… 112 00:05:53,270 --> 00:05:53,810 おい 113 00:05:54,730 --> 00:05:56,480 バイタミックスもか 114 00:05:56,732 --> 00:05:58,232 俺が送ったやつだ 115 00:05:58,776 --> 00:06:01,396 ミキサー界の キャデラックだぞ 116 00:06:01,570 --> 00:06:06,700 つまらん物で償う気なら ここじゃなく よそでやれ 117 00:06:07,034 --> 00:06:10,084 ほかの人は 償いを受け入れたが… 118 00:06:10,204 --> 00:06:11,044 誰が? 119 00:06:11,580 --> 00:06:12,830 多くの人々だ 120 00:06:12,956 --> 00:06:15,076 ここにリストがある 121 00:06:19,254 --> 00:06:22,424 いいか 俺と母はリストじゃない 122 00:06:22,841 --> 00:06:26,141 しかも母親は 6年前に死んでる 123 00:06:27,513 --> 00:06:28,513 祈った 124 00:06:29,181 --> 00:06:30,431 私の名前は? 125 00:06:30,599 --> 00:06:32,559 迷惑かけてないし 126 00:06:32,684 --> 00:06:33,604 ホント? 127 00:06:33,769 --> 00:06:38,609 この超不安定な環境を 作ったのは あんただよ 128 00:06:38,774 --> 00:06:39,444 マジか? 129 00:06:39,608 --> 00:06:40,278 そう 130 00:06:40,400 --> 00:06:42,440 無料の宿を提供した 131 00:06:42,611 --> 00:06:45,111 ラウダーミルクを 説得したんだ 132 00:06:47,032 --> 00:06:49,792 分かった 謝罪を認める 133 00:06:51,954 --> 00:06:55,334 サム お前以外は 皆 謝罪を認めた 134 00:06:56,375 --> 00:06:58,745 飲酒運転で はねた男は? 135 00:06:58,877 --> 00:06:59,417 誰? 136 00:06:59,545 --> 00:07:00,705 ホームレスさ 137 00:07:03,465 --> 00:07:05,795 当てたのは ショッピングカートだ 138 00:07:05,968 --> 00:07:06,968 その償いも? 139 00:07:07,636 --> 00:07:08,636 ああ 140 00:07:08,762 --> 00:07:11,142 彼は放浪者だ 141 00:07:11,306 --> 00:07:14,056 住所不定だから 見つからない 142 00:07:14,184 --> 00:07:15,854 ぶつけた現場は? 143 00:07:15,978 --> 00:07:19,438 バッファローみたいに 移動しないだろ 144 00:07:19,565 --> 00:07:21,935 だが 奴はイカれてる 145 00:07:22,067 --> 00:07:24,947 ショッピングカートを 車だと… 146 00:07:25,070 --> 00:07:28,740 俺が行けば プロムへの誘いと思われる 147 00:07:28,991 --> 00:07:30,871 コサージュを忘れるな 148 00:07:35,789 --> 00:07:38,669 分かった 俺は倉庫に戻るよ 149 00:07:38,792 --> 00:07:42,092 ルームメイトは去り 隣人は売春婦 150 00:07:42,212 --> 00:07:44,882 金払いの悪い男を刺した 151 00:07:45,007 --> 00:07:46,507 正当な賃金を! 152 00:08:06,069 --> 00:08:06,859 失礼 153 00:08:07,404 --> 00:08:09,034 どうも ベンだ 154 00:08:09,198 --> 00:08:13,328 ちょっと前にあった件で 謝りに来た 155 00:08:14,077 --> 00:08:15,247 覚えてる 156 00:08:15,662 --> 00:08:17,712 “ミスター当て逃げ” 157 00:08:17,873 --> 00:08:19,713 わお 記憶がいい 158 00:08:19,833 --> 00:08:21,343 忘れるもんか 159 00:08:21,668 --> 00:08:23,168 修理に1週間 160 00:08:25,339 --> 00:08:26,629 最悪の気分だ 161 00:08:26,757 --> 00:08:30,217 だから あんたに謝りに来た 162 00:08:30,385 --> 00:08:33,425 あの時は症状が再発し… 分かるね 163 00:08:34,139 --> 00:08:37,519 俺は違うが 共感はできる 164 00:08:37,643 --> 00:08:40,653 兄貴が依存症で 転落人生を… 165 00:08:40,771 --> 00:08:42,691 家族に1人はいる 166 00:08:42,814 --> 00:08:43,404 ああ 167 00:08:43,565 --> 00:08:46,525 話が済んだなら 仕事に戻って 168 00:08:46,652 --> 00:08:50,032 あれが息子を乗せた ベビーカーなら? 169 00:08:50,572 --> 00:08:51,572 息子が? 170 00:08:51,740 --> 00:08:54,660 なんてこった 礼儀を忘れた? 171 00:08:54,785 --> 00:08:55,405 知るか 172 00:08:55,577 --> 00:08:59,207 無精子の俺に対して むごすぎるだろ 173 00:08:59,331 --> 00:09:00,461 まったく 174 00:09:00,707 --> 00:09:04,457 だが 息子がいたら その小さな死体は 175 00:09:04,586 --> 00:09:07,086 金の高級車の ボンネットの上に 176 00:09:07,256 --> 00:09:08,256 銀だよ 177 00:09:08,423 --> 00:09:12,843 ギャツビーさん 貴金属には縁がないもんで 178 00:09:13,345 --> 00:09:14,845 クソったれめ! 179 00:09:16,890 --> 00:09:20,890 俺のボスのハルは… “私はハル” 180 00:09:21,937 --> 00:09:26,187 入荷部門の全員の前で 俺をののしった 181 00:09:26,316 --> 00:09:27,606 理由もなしに 182 00:09:27,734 --> 00:09:28,864 理由なし? 183 00:09:29,528 --> 00:09:32,028 何の理由もなかった? 184 00:09:33,156 --> 00:09:35,156 ボスなら何て言う? 185 00:09:37,160 --> 00:09:38,160 なるほど 186 00:09:38,870 --> 00:09:43,250 彼がここに来たら “マグジー…” 187 00:09:43,375 --> 00:09:46,455 “教会の娯楽室で 何してる?” 188 00:09:46,628 --> 00:09:47,878 “就業時間だ” 189 00:09:48,213 --> 00:09:49,973 就業時間なのか? 190 00:09:50,132 --> 00:09:52,972 フケっても 誰も気づかない 191 00:09:53,135 --> 00:09:57,175 でも 働く時は働く 手を抜かない 192 00:09:57,973 --> 00:09:59,063 そうか 193 00:09:59,766 --> 00:10:02,136 個人的な見解だけど 194 00:10:02,311 --> 00:10:06,231 あんたは 人を非難しがちだよ 195 00:10:06,606 --> 00:10:08,726 ほぼ自分のせいでも 196 00:10:09,151 --> 00:10:11,151 黙れ ケツアゴ! 197 00:10:11,320 --> 00:10:12,450 論点は? 198 00:10:12,696 --> 00:10:17,696 つまり 問題があるたびに 感情を表出させるなと 199 00:10:17,826 --> 00:10:20,446 ケツアゴにも一理ある 200 00:10:20,579 --> 00:10:24,249 感情の表出 エクスターナライズ は ウソ ライズ に終わる 201 00:10:28,420 --> 00:10:31,340 シスコ まだ何も書いてないぞ 202 00:10:31,506 --> 00:10:32,796 名言待ちさ 203 00:10:32,924 --> 00:10:35,554 “感情の表出”のくだりは? 204 00:10:36,595 --> 00:10:37,595 ムズいかも 205 00:10:38,347 --> 00:10:42,017 全部ツイータスティックとは 限らない 206 00:10:42,142 --> 00:10:44,732 “ツイータスティック”か 207 00:10:45,520 --> 00:10:47,520 今のを書くのか? 208 00:10:47,689 --> 00:10:52,189 ああ 面白いし 考えてみれば深い 209 00:10:52,611 --> 00:10:56,491 俺だって 鋭いことをたくさん言ってる 210 00:10:56,615 --> 00:10:58,115 引用すれば? 211 00:10:58,241 --> 00:10:59,031 例えば? 212 00:10:59,201 --> 00:11:02,701 だったら “人生はタマネギに似たり” 213 00:11:03,497 --> 00:11:07,917 “1枚ずつ 剥がしていくと…” 214 00:11:08,043 --> 00:11:10,003 “時々 涙が出る” 215 00:11:10,337 --> 00:11:13,217 思ってたのは “指が臭くなる” 216 00:11:13,340 --> 00:11:14,970 どっちもアリだね 217 00:11:15,217 --> 00:11:16,637 シスコ これを 218 00:11:16,760 --> 00:11:18,430 “すべてはテトリス” 219 00:11:18,553 --> 00:11:20,143 “俺が得た教訓は” 220 00:11:20,263 --> 00:11:23,183 “エラーは重なり 成果は消える” 221 00:11:23,308 --> 00:11:24,888 うわっ スゲえ 222 00:11:25,060 --> 00:11:27,850 聖トマス・アクィナスは 言った 223 00:11:27,979 --> 00:11:30,479 “何が好きかで 人物が分かる” 224 00:11:30,607 --> 00:11:33,737 それを言ったのは フローベールさ 225 00:11:34,528 --> 00:11:36,908 冗談だろ フローベール? 226 00:11:37,030 --> 00:11:38,910 聖トマス・アクィナス? 227 00:11:39,032 --> 00:11:40,832 気取るのはよせ 228 00:11:40,951 --> 00:11:42,331 ありがとう 229 00:11:42,452 --> 00:11:44,912 エゴがまん延してるぞ 230 00:11:45,080 --> 00:11:47,670 エゴの出しすぎは よくない 231 00:11:48,250 --> 00:11:51,380 あくまで “ラウダーミルクは言う”だ 232 00:11:51,503 --> 00:11:52,673 ヤバい! 233 00:11:52,963 --> 00:11:54,593 フォロワーが3000に 234 00:11:54,714 --> 00:11:56,054 あり得るの? 235 00:11:56,174 --> 00:11:58,514 昨日から大量にリツイートが 236 00:11:58,635 --> 00:11:59,715 どの発言? 237 00:12:01,012 --> 00:12:04,142 “過去からの連絡は 留守電へ” 238 00:12:04,266 --> 00:12:05,926 “新鮮な話はない” 239 00:12:06,059 --> 00:12:08,979 我ながら感心したのは… 240 00:12:21,324 --> 00:12:23,124 彼が時間を変更した 241 00:12:23,952 --> 00:12:27,292 教えたと思ったけど 電話は? 242 00:12:28,373 --> 00:12:29,463 関係ない 243 00:12:29,624 --> 00:12:31,134 残り数分だし 244 00:12:31,293 --> 00:12:35,013 言いたいことがあれば 遠慮するな 245 00:12:35,130 --> 00:12:37,300 あとは お前の時間だ 246 00:12:38,508 --> 00:12:41,298 いろいろ考えてるんだろ 247 00:12:43,805 --> 00:12:44,925 別に 248 00:12:45,223 --> 00:12:45,973 以上だ 249 00:12:46,141 --> 00:12:49,521 イスはそのままで… また使うからね 250 00:12:51,146 --> 00:12:52,146 失せろ! 251 00:12:53,440 --> 00:12:55,070 ベンはいる? 252 00:12:58,570 --> 00:13:01,820 何だ お前らか スラム街の見物? 253 00:13:01,990 --> 00:13:03,160 違うよ 254 00:13:03,325 --> 00:13:06,155 無事を確認しに来たの 255 00:13:07,787 --> 00:13:08,907 その目は? 256 00:13:09,331 --> 00:13:13,541 例のホームレスに謝ったら つばを吐かれた 257 00:13:13,668 --> 00:13:15,958 ムカついたでしょ 258 00:13:16,087 --> 00:13:16,667 ベン 259 00:13:16,838 --> 00:13:17,958 元気か ユージン 260 00:13:18,089 --> 00:13:23,089 奴はくしゃみだと言うが 予兆もなく俺の目に 261 00:13:23,220 --> 00:13:24,510 くしゃみの予兆? 262 00:13:24,679 --> 00:13:29,849 普通は“ハッハ…”があるが いきなり“クション”だった 263 00:13:29,976 --> 00:13:32,146 それヤバそうだよ 264 00:13:32,270 --> 00:13:35,610 病原体に むしばまれてるかも 265 00:13:36,024 --> 00:13:41,034 物乞いのつばなら ゴミ箱のガンボも混じってる 266 00:13:41,196 --> 00:13:44,656 何だよ もう マジでかゆいぞ 267 00:13:44,783 --> 00:13:46,243 かくな 悪化する 268 00:13:46,535 --> 00:13:50,405 忠告をどうも 医者なら予約してある 269 00:13:50,539 --> 00:13:53,119 ホームレスも検査しないと 270 00:13:53,250 --> 00:13:53,880 マジで? 271 00:13:54,042 --> 00:13:54,792 そう 272 00:13:54,918 --> 00:13:58,208 もらった病気が すぐ発覚しなくても 273 00:13:58,380 --> 00:14:00,880 彼の検査で絞り込める 274 00:14:01,383 --> 00:14:02,683 言えてる 275 00:14:04,010 --> 00:14:05,010 まったく 276 00:14:07,681 --> 00:14:08,721 寄ってく? 277 00:14:09,057 --> 00:14:10,057 やめとく 278 00:14:14,813 --> 00:14:15,733 どうも 279 00:14:17,232 --> 00:14:18,152 やあ 280 00:14:19,067 --> 00:14:21,857 おや 誰かと思えば 281 00:14:22,237 --> 00:14:24,407 また適当な謝罪を? 282 00:14:24,531 --> 00:14:27,411 違うけど 何かしてあげたくて 283 00:14:27,576 --> 00:14:30,246 ハンパな謝罪の 埋め合わせさ 284 00:14:30,370 --> 00:14:32,210 用件は? 仕事中だ 285 00:14:33,915 --> 00:14:39,245 コーヒーでもおごろうかと 思ってたけど 必要ないだろ 286 00:14:39,421 --> 00:14:43,341 ウィンドークリーナーも 足りてるみたいだし 287 00:14:43,466 --> 00:14:46,086 だったら 健康診断は? 288 00:14:46,261 --> 00:14:47,011 健康診断? 289 00:14:47,137 --> 00:14:48,257 健康診断さ 290 00:14:48,388 --> 00:14:49,968 久しぶりだろ 291 00:14:50,724 --> 00:14:54,734 なぜ俺の医療が 不十分だと言うのかね? 292 00:14:55,478 --> 00:14:59,068 だって あんた… ホームレスだから 293 00:14:59,190 --> 00:15:01,070 俺には家がある 294 00:15:01,192 --> 00:15:01,942 あるの? 295 00:15:02,110 --> 00:15:03,820 ああ あれだ 296 00:15:04,696 --> 00:15:05,236 ほら 297 00:15:05,363 --> 00:15:09,873 れんがとモルタルの “伝統的な”家とは限らない 298 00:15:10,076 --> 00:15:14,076 空間は最小限 二酸化炭素排出量も少ないよ 299 00:15:14,331 --> 00:15:16,921 確かに… どうする? 300 00:15:17,042 --> 00:15:17,962 健診に? 301 00:15:18,126 --> 00:15:22,876 断ったら 俺は毎日来て “イエス”と言うまで粘る 302 00:15:23,006 --> 00:15:23,586 本当に? 303 00:15:23,715 --> 00:15:24,965 逃げ道はない 304 00:15:27,927 --> 00:15:31,807 そうだな いくつか自覚症状はある 305 00:15:32,682 --> 00:15:35,142 股間に不思議なこぶが 306 00:15:35,310 --> 00:15:39,650 「不思議なこぶ事件」は 大好きなホームズ作品だ 307 00:15:41,483 --> 00:15:43,323 ノッてきたね 308 00:15:43,443 --> 00:15:45,903 予約済み 俺のおごりだ 309 00:15:46,029 --> 00:15:48,029 さあ行こう 310 00:15:52,285 --> 00:15:54,785 どちらが先に聞きたい? 311 00:15:54,913 --> 00:15:56,963 ベン? バーリントン? 312 00:15:57,499 --> 00:15:59,129 一緒に聞くよ 313 00:15:59,709 --> 00:16:01,169 バーリントン? 314 00:16:01,294 --> 00:16:02,174 何だ 315 00:16:02,295 --> 00:16:05,965 一連の血液検査は 異常なしだった 316 00:16:06,091 --> 00:16:08,841 やった 幸運の星に感謝だ 317 00:16:09,010 --> 00:16:12,510 じゃあ くしゃみされた目も平気? 318 00:16:12,681 --> 00:16:15,641 ものもらいね かかなきゃ消える 319 00:16:15,767 --> 00:16:19,847 くしゃみは 目にじゃなく 目の方向にした 320 00:16:19,979 --> 00:16:23,319 そうか? シーワールドの1列目かと 321 00:16:23,441 --> 00:16:25,571 残酷なシーワールドへ… 322 00:16:25,694 --> 00:16:26,574 悪いか 323 00:16:26,695 --> 00:16:28,275 屈辱的だ 帰る 324 00:16:28,405 --> 00:16:31,615 待って 悪い結果もあるの 325 00:16:32,200 --> 00:16:34,910 冠動脈に深刻な問題が 326 00:16:35,036 --> 00:16:35,946 どの程度? 327 00:16:36,079 --> 00:16:37,869 3枝バイパス術が必要 328 00:16:39,290 --> 00:16:40,040 え? 329 00:16:43,545 --> 00:16:44,455 そうか… 330 00:16:44,713 --> 00:16:46,553 確かに深刻だな 331 00:16:46,715 --> 00:16:50,005 あとは2人で解決してくれ 332 00:16:50,343 --> 00:16:51,433 お達者で 333 00:16:52,137 --> 00:16:54,887 行くのか? おごりだろ? 334 00:16:55,056 --> 00:16:58,386 俺がおごるつもりだったのは 335 00:16:58,893 --> 00:17:03,153 インキンの薬や予防注射で 開心術じゃない 336 00:17:03,648 --> 00:17:04,518 分かった 337 00:17:05,900 --> 00:17:07,240 やれやれ 338 00:17:10,405 --> 00:17:15,575 その3枝バイパス術の費用は 300ドルぐらいかな? 339 00:17:15,910 --> 00:17:17,370 もっと高額ね 340 00:17:17,579 --> 00:17:19,869 支払い計画の担当者がいる 341 00:17:19,998 --> 00:17:20,708 やった 342 00:17:20,832 --> 00:17:22,542 すばらしいね 343 00:17:22,667 --> 00:17:27,417 それとも どのみち 心臓が悪いんだったら 344 00:17:27,589 --> 00:17:31,679 4枝バイパスまで待って まとめて片付けたら? 345 00:17:31,801 --> 00:17:34,431 はっきり言わせてもらうと 346 00:17:34,596 --> 00:17:39,096 今すぐ手術を受けなきゃ 彼は時限爆弾よ 347 00:17:40,393 --> 00:17:43,773 その“時限爆弾”の 導火線の長さは? 348 00:17:43,938 --> 00:17:47,778 時限爆弾は導火線なしで 爆発するの 349 00:17:48,443 --> 00:17:52,363 産科のロス先生 産科のロス先生 350 00:17:54,991 --> 00:17:57,871 あんたが俺を 説得したおかげだ 351 00:17:58,119 --> 00:17:59,699 命の恩人だよ 352 00:18:00,371 --> 00:18:01,501 うれしいね 353 00:18:02,540 --> 00:18:03,540 いいか 354 00:18:04,375 --> 00:18:06,745 コーナーを入院中は譲る 355 00:18:06,878 --> 00:18:09,208 稼いだ金は俺の医療費に… 356 00:18:09,339 --> 00:18:10,299 チャラだ 357 00:18:10,465 --> 00:18:13,635 俺が路上で 車のガラス拭き? 358 00:18:14,093 --> 00:18:15,643 それは断る 359 00:18:16,095 --> 00:18:18,255 金は なんとかする 360 00:18:18,389 --> 00:18:20,729 金だけの問題じゃない 361 00:18:20,850 --> 00:18:25,270 何年もかけて あの不動産と 常連を確保した 362 00:18:25,396 --> 00:18:26,306 常連? 363 00:18:26,815 --> 00:18:31,145 俺は あんたのコーナーで 数週間も働けない 364 00:18:31,277 --> 00:18:33,147 そうか 帰るぞ 365 00:18:33,822 --> 00:18:35,492 いいから寝てろ 366 00:18:35,657 --> 00:18:39,907 経理課で書類を書くのに 3時間もかけたんだ 367 00:18:40,036 --> 00:18:43,406 血を流しながら コーナーを守ってきた 368 00:18:43,540 --> 00:18:46,840 2日でも空けたら 誰かに奪われる 369 00:18:46,960 --> 00:18:49,090 その不安がストレスに! 370 00:18:49,212 --> 00:18:51,172 おっと 胸が… 371 00:18:51,339 --> 00:18:52,129 看護師! 372 00:18:52,257 --> 00:18:54,627 ゾウが踏んでるみたい 373 00:18:54,759 --> 00:18:57,469 分かった やるよ 約束する 374 00:19:05,353 --> 00:19:06,443 みんなは? 375 00:19:06,563 --> 00:19:08,023 気にするな 376 00:19:08,147 --> 00:19:11,027 話したかった 2人だけで 377 00:19:12,318 --> 00:19:13,358 座れよ 378 00:19:22,579 --> 00:19:24,959 人生 大変だったろう 379 00:19:26,374 --> 00:19:29,044 親父が悪党だった 380 00:19:29,836 --> 00:19:34,216 たぶん彼も依存症で お前と母親を殴ったかと 381 00:19:34,340 --> 00:19:36,220 そんなんじゃない 382 00:19:36,342 --> 00:19:39,392 まあいい どんな仕打ちでも… 383 00:19:39,512 --> 00:19:43,222 25歳の誕生日までに 実家を出ろと 384 00:19:48,855 --> 00:19:51,855 それって結構 妥当かも 385 00:19:52,108 --> 00:19:54,738 状況は知らんけどな 386 00:19:55,403 --> 00:19:58,913 言われたのは 24歳の誕生日だった 387 00:20:03,953 --> 00:20:05,833 俺の誕生日にだよ 388 00:20:11,920 --> 00:20:13,250 だよな 389 00:20:13,504 --> 00:20:18,934 俺が言いたいのは 警察に自白しろってことさ 390 00:20:19,052 --> 00:20:21,642 死体の場所も教えるんだ 391 00:20:25,099 --> 00:20:26,099 なぜ? 392 00:20:26,935 --> 00:20:32,685 なぜなら お前が 出席してきたこの2か月… 393 00:20:32,815 --> 00:20:33,725 2年だ 394 00:20:33,858 --> 00:20:38,738 2年を通じての テーマは“厳格な正直さ”だ 395 00:20:39,906 --> 00:20:44,406 そんな秘密を抱えてちゃ ダメになっちまうぞ 396 00:20:44,619 --> 00:20:48,289 再び行き着く先は ボトルやH… 397 00:20:48,456 --> 00:20:49,826 好みのドラッグ 398 00:20:49,958 --> 00:20:50,628 ハッパ 399 00:20:50,750 --> 00:20:52,130 ハッパだ 400 00:20:53,753 --> 00:20:56,713 マジで ハッパか 401 00:20:56,839 --> 00:20:58,679 ハッパはマズい 402 00:20:58,800 --> 00:21:02,140 ハッパは かなりマズい 403 00:21:02,387 --> 00:21:05,097 それで ハッパだけ? 404 00:21:05,682 --> 00:21:06,642 そうか 405 00:21:07,308 --> 00:21:10,348 ハッパは さらなるハッパを招く 406 00:21:11,980 --> 00:21:15,020 警察に言ったら 勾留される 407 00:21:15,483 --> 00:21:16,993 それはどうかな 408 00:21:18,069 --> 00:21:22,069 俺たちが脅されたから 奴を殺したんだろ? 409 00:21:22,198 --> 00:21:24,278 正当防衛とも言える 410 00:21:26,536 --> 00:21:28,906 あんたが警察に通報を? 411 00:21:35,753 --> 00:21:36,593 ああ 412 00:21:38,756 --> 00:21:39,876 俺がした 413 00:21:42,260 --> 00:21:44,510 テーマは“厳格な正直さ” 414 00:21:45,722 --> 00:21:46,762 だろ? 415 00:21:47,265 --> 00:21:50,555 俺のグループと お前のためだ 416 00:21:53,229 --> 00:21:54,229 いいか 417 00:21:55,606 --> 00:21:56,856 こう考えろ 418 00:21:58,401 --> 00:22:01,701 過ちの代償は 払う必要がある 419 00:22:02,238 --> 00:22:06,528 今 払ってケリをつけるか あとで払うか… 420 00:22:06,784 --> 00:22:08,334 あとじゃ大変だ 421 00:22:09,871 --> 00:22:14,001 変に思えるが 早く払ったほうが楽だぞ 422 00:22:21,507 --> 00:22:22,507 分かった 423 00:22:22,967 --> 00:22:23,967 何が? 424 00:22:26,345 --> 00:22:27,715 自首する 425 00:22:29,348 --> 00:22:30,978 正しい判断だ 426 00:22:32,393 --> 00:22:34,443 お前は本当に立派だ 427 00:22:35,229 --> 00:22:36,229 ウォルター 428 00:22:36,397 --> 00:22:39,647 ウォルター お前は本当に… 429 00:22:39,942 --> 00:22:41,322 本当に立派だ 430 00:22:43,154 --> 00:22:46,664 署まで一緒に行こうか 見届けるよ 431 00:22:48,826 --> 00:22:49,486 うん 432 00:22:49,619 --> 00:22:50,369 よし 433 00:22:55,958 --> 00:22:57,458 ラウダーミルク 434 00:22:58,086 --> 00:22:58,916 何だ 435 00:22:59,712 --> 00:23:02,472 出所したら グループに戻れる? 436 00:23:03,758 --> 00:23:05,378 もちろんだとも 437 00:23:06,260 --> 00:23:07,890 いつでも戻れる 438 00:23:20,650 --> 00:23:22,150 終わったよ 439 00:23:23,319 --> 00:23:25,859 いいね ありがとう 440 00:23:25,988 --> 00:23:27,158 またよろしく 441 00:23:33,913 --> 00:23:34,583 マズい 442 00:23:34,705 --> 00:23:36,035 おい あんた! 443 00:23:36,165 --> 00:23:37,875 俺のコーナーだぞ 444 00:23:38,000 --> 00:23:41,460 俺は乳首が8つの イカれたママ犬だ 445 00:23:41,629 --> 00:23:44,419 俺は近所のカフェの オーナーさ 446 00:23:44,549 --> 00:23:46,629 昨日のパンを差し入れに 447 00:23:46,759 --> 00:23:48,639 なんて優しいんだ 448 00:23:48,761 --> 00:23:51,011 どなって悪かったね 449 00:23:51,139 --> 00:23:55,229 炭水化物は控えてるが 今日はズルしよう 450 00:23:55,685 --> 00:23:56,685 ありがと 451 00:23:58,688 --> 00:24:00,018 おい ママ犬 452 00:24:03,276 --> 00:24:04,316 水は? 453 00:24:04,443 --> 00:24:06,703 おお ありがたいね 454 00:24:07,113 --> 00:24:09,123 かなり古いパンだ 455 00:24:11,325 --> 00:24:12,615 なんでここが? 456 00:24:12,743 --> 00:24:16,003 グループの1人が見て 心配してた 457 00:24:16,664 --> 00:24:18,464 償ってるだけさ 458 00:24:19,375 --> 00:24:22,035 例のホームレスが入院した 459 00:24:22,170 --> 00:24:24,510 だからコーナーを守ってる 460 00:24:24,630 --> 00:24:25,970 なるほど 461 00:24:27,175 --> 00:24:30,085 とにかく ラッシュアワーなんで 462 00:24:30,595 --> 00:24:33,635 仕事に戻るけど ありがとう 463 00:24:34,307 --> 00:24:35,637 感謝するよ 464 00:24:35,975 --> 00:24:37,015 ベン 465 00:24:37,185 --> 00:24:39,185 考えてたんだが 466 00:24:39,312 --> 00:24:42,822 終わったら ソファで寝るといい 467 00:24:43,065 --> 00:24:43,725 マジ? 468 00:24:43,858 --> 00:24:44,568 ああ 469 00:24:44,859 --> 00:24:46,859 ただし集会に戻れ 470 00:24:48,362 --> 00:24:49,162 いいよ 471 00:24:49,280 --> 00:24:51,030 俺のグループと会える 472 00:24:51,157 --> 00:24:53,617 お前に飲ませたグループ? 473 00:24:53,743 --> 00:24:56,543 ダメだ 俺の集会に来い 474 00:24:57,538 --> 00:24:58,708 どうかな 475 00:24:58,831 --> 00:25:02,211 1度 行ったけど 変人だらけだ 476 00:25:02,335 --> 00:25:05,585 靴は不ぞろいで 頭にはターキー 477 00:25:05,713 --> 00:25:07,263 もういい 478 00:25:07,673 --> 00:25:09,553 おい サム 479 00:25:10,676 --> 00:25:11,796 行くよ 480 00:25:12,553 --> 00:25:13,473 よし 481 00:25:13,596 --> 00:25:15,136 じゃあ 今夜 482 00:25:16,682 --> 00:25:19,892 みんな 席に着いて 483 00:25:20,561 --> 00:25:23,901 聞いてくれ 朗報がある 484 00:25:24,065 --> 00:25:28,315 今日 ウォルターを 殺人の件で自首させた 485 00:25:29,237 --> 00:25:30,527 ウォルターって? 486 00:25:30,655 --> 00:25:32,905 ほかに殺人犯がいるかよ 487 00:25:33,241 --> 00:25:34,831 どう説得した? 488 00:25:35,618 --> 00:25:39,498 腹を割って 善行について話したまでだ 489 00:25:39,622 --> 00:25:41,832 彼は立派に実行した 490 00:25:41,958 --> 00:25:46,208 どうりで フォロワーが 1万になるわけだ 491 00:25:46,337 --> 00:25:47,877 ウソだろ? 492 00:25:48,005 --> 00:25:48,875 ほら 493 00:25:50,591 --> 00:25:52,431 何だ これ 494 00:25:52,551 --> 00:25:56,061 “ピザはパパ・ジョンズが 一番うまい”? 495 00:25:56,180 --> 00:25:57,140 俺の言葉? 496 00:25:57,265 --> 00:25:58,595 先週 言った 497 00:25:58,724 --> 00:26:00,024 なぜ集会で? 498 00:26:00,142 --> 00:26:01,442 空腹だったとか 499 00:26:01,602 --> 00:26:05,362 飲酒運転に強い弁護士と 犬のデイケアも 500 00:26:06,107 --> 00:26:08,317 分かった 言うよ 501 00:26:08,442 --> 00:26:12,452 フォロワーが多いから 会社が広告料を払う 502 00:26:12,780 --> 00:26:15,280 誰に… 俺たちに? 503 00:26:15,616 --> 00:26:17,116 40%あげるよ 504 00:26:17,243 --> 00:26:19,913 50%よこせ スポンサーは俺が承認 505 00:26:20,037 --> 00:26:23,577 パパ・ジョンズと レッドロブスターは不可だぞ 506 00:26:24,333 --> 00:26:25,043 決まり 507 00:26:25,167 --> 00:26:26,127 待ちな 508 00:26:26,294 --> 00:26:29,884 俺たち全員に 10%ずつ分けるべきだ 509 00:26:30,006 --> 00:26:31,336 12人に10%を 510 00:26:31,465 --> 00:26:32,965 だったら公平だ 511 00:26:33,092 --> 00:26:35,012 みんなで制作してる 512 00:26:35,136 --> 00:26:35,966 ダメダメ 513 00:26:36,137 --> 00:26:37,137 俺たちだけさ 514 00:26:37,263 --> 00:26:37,973 ホント? 515 00:26:38,306 --> 00:26:42,346 “不幸を治す薬は希望と テキーラだけ” 516 00:26:42,476 --> 00:26:45,146 私が シェイクスピアを ネタにした 517 00:26:45,646 --> 00:26:47,936 みんなの言葉も使ってる 518 00:26:48,065 --> 00:26:51,105 グループから サンプリングしてるけど 519 00:26:51,235 --> 00:26:52,895 ネタに版権はない 520 00:26:53,029 --> 00:26:57,409 題名を“グループの イケてる発言”に変えよう 521 00:26:57,533 --> 00:27:00,623 新規アカウントで フォロワーを失う 522 00:27:00,745 --> 00:27:02,825 俺の格言は もう使うな 523 00:27:02,997 --> 00:27:03,787 いいよ 524 00:27:03,914 --> 00:27:07,174 テトリスの格言で 痛い目に遭った 525 00:27:07,293 --> 00:27:08,503 鋭い格言だ 526 00:27:08,627 --> 00:27:10,087 ビル・マーレイの 527 00:27:10,212 --> 00:27:11,962 盗用したのか? 528 00:27:12,089 --> 00:27:13,629 “並列思考”さ 529 00:27:13,758 --> 00:27:16,428 2人が同じことを 同時に考える 530 00:27:16,552 --> 00:27:18,352 10年前の言葉だよ 531 00:27:18,512 --> 00:27:20,642 トニー マズいぞ 532 00:27:20,765 --> 00:27:23,515 留守電の格言も人のものだ 533 00:27:25,686 --> 00:27:30,146 もしかして どっかで聞いた言葉が 534 00:27:30,274 --> 00:27:33,444 潜在意識に 残っていたのかも 535 00:27:33,569 --> 00:27:34,609 だけど… 536 00:27:34,945 --> 00:27:36,565 もういい 忘れろ 537 00:27:36,697 --> 00:27:38,117 携帯は しまえ 538 00:27:38,866 --> 00:27:39,866 いいな 539 00:27:39,992 --> 00:27:41,872 集会中は携帯禁止 540 00:27:41,994 --> 00:27:42,544 以上 541 00:27:43,579 --> 00:27:45,869 セレブじゃなくシラフに 542 00:27:45,998 --> 00:27:46,708 名言だ 543 00:27:46,874 --> 00:27:47,924 書いとけ 544 00:27:48,042 --> 00:27:49,592 これが最後だ 545 00:28:40,761 --> 00:28:43,641 日本語字幕 森 マサフミ