1 00:00:02,920 --> 00:00:12,260 ▶ حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح ◀ ▶ تجمع أفلام العراق ◀ 2 00:00:13,920 --> 00:00:23,260 ▶ ترجمة وتعديل ◀ | ضي جابر ! حنين حسن ! آلاء عبد الرضا | 3 00:00:52,520 --> 00:00:56,430 سيليست ولِدت في أمريكا في 1986 4 00:00:59,720 --> 00:01:02,360 بالنظر لخلفية والِديها التعليمية 5 00:01:02,400 --> 00:01:04,590 والحالة الأجتماعية والأقتصادية 6 00:01:04,640 --> 00:01:07,830 كانوا مع الجانب الخاسر للأقتصاد 7 00:01:07,920 --> 00:01:12,470 الأسم من الأصل اللاتيني بدا خياراً شاعرياً خصوصاً 8 00:01:12,520 --> 00:01:16,150 إن الوجهة محددة مسبقاً 9 00:01:16,200 --> 00:01:19,710 مساراً للسفر بواسطتهِ 10 00:01:19,760 --> 00:01:22,750 وقبل عدة سنوات توالت لغة سيليست الثقافية 11 00:01:22,800 --> 00:01:26,790 مثل حكاية مبدئية يشعر المرء فيها انه ولد وهو مدرك 12 00:01:26,840 --> 00:01:29,670 ربما لم توصف بأنها مميزة جداً 13 00:01:29,720 --> 00:01:31,710 أو موهوبة بشكل اوضح 14 00:01:31,760 --> 00:01:34,870 على أية حال فهي أمتلكت ذلك "الشيء"المميز, 15 00:01:34,920 --> 00:01:37,870 الذي أسر أنتباه معلميها 16 00:01:37,920 --> 00:01:40,310 و اقرانها الصغار 17 00:01:40,360 --> 00:01:43,790 بالرغم مما قاله البعض الأ انهم ادركوا لاحقاً مدى براعتها 18 00:01:43,840 --> 00:01:47,190 كانت في الواقع سيدة أعمال شاطرة جداً 19 00:01:47,240 --> 00:01:50,990 في البداية,كانت لطيفة ومليئة بالرحمة 20 00:01:51,040 --> 00:01:54,110 و على الأقل كتبت قصائدها الغنائية الخاصة 21 00:01:54,160 --> 00:01:56,990 لا أحد كان بأمكانه أخذ ذلك منها 22 00:01:57,040 --> 00:02:00,190 ستصيح في 13 وتدخل بعمر 14 سنة 23 00:02:00,240 --> 00:02:02,070 في سنة 2000 24 00:02:02,120 --> 00:02:04,710 فجر الألفية الجديدة. 25 00:02:06,120 --> 00:02:10,710 "تمهيد" "1999" 26 00:04:33,120 --> 00:04:35,230 صباح الخير 27 00:04:35,280 --> 00:04:38,510 -صباح الخير -صباح الخير 28 00:04:38,560 --> 00:04:40,310 -مرحباً -اهلاً بعودتك 29 00:04:40,360 --> 00:04:43,430 -صباح الخير -مرحبا,سنة جديدة سعيدة 30 00:04:43,480 --> 00:04:46,120 تيريز,هل غيرت شعرك؟ 31 00:04:46,160 --> 00:04:49,310 أختي قصته أنها مصففة شعر 32 00:04:49,360 --> 00:04:52,110 هل تعمل في البلدة؟ أريد قصة كهذه 33 00:04:52,160 --> 00:04:54,590 حقاً؟ حسناً,انها تعيش في المقاطعة 34 00:04:54,640 --> 00:04:56,590 تزورنا في العطل فقط 35 00:04:56,640 --> 00:04:58,790 لكن يمكنني أخبارك عندما تعود 36 00:04:58,840 --> 00:05:01,630 هل تمانعيين؟ احياناً تشعرين برغبة في التغيير 37 00:05:01,680 --> 00:05:03,190 بالتأكيد,أستطيع 38 00:05:04,360 --> 00:05:05,760 -مرحباً -كيف الحال؟ 39 00:05:05,800 --> 00:05:08,310 -صباح الخير -مرحباً 40 00:05:08,360 --> 00:05:11,270 -مرحباً بعودتك صباح الخير 41 00:05:13,640 --> 00:05:15,150 حسناً 42 00:05:16,440 --> 00:05:18,350 مرحباً بعودتكم ,جميعاً 43 00:05:18,400 --> 00:05:21,670 - هل أستمتعتم بالعطلة؟ -أجل 44 00:05:21,720 --> 00:05:25,350 -هل أستمتعتم بالعطلة؟ -أجل 45 00:05:25,400 --> 00:05:28,430 حسناً,تلقيت أخبار من معاون المدير ,كاين 46 00:05:28,480 --> 00:05:31,310 حول مرافعة حواسيبنا 47 00:05:31,360 --> 00:05:33,070 ما الأمر؟ 48 00:05:33,120 --> 00:05:35,580 أريد الأنتظار و مشاركته حالما يصل الجميع 49 00:05:35,640 --> 00:05:38,670 نحن ننتظر إريك و إيليس 50 00:05:38,720 --> 00:05:40,950 حسناً,من المحتمل انهم سيتأخرون 51 00:05:41,000 --> 00:05:43,790 لماذا؟ 52 00:05:43,840 --> 00:05:46,270 أيدن,دعنا نبدأ السنة بشكل مختلف 53 00:05:46,320 --> 00:05:49,670 مهما كان ما تريد قوله له أجله بعد الصف 54 00:05:49,720 --> 00:05:52,590 هو هنا رأيت إيريك قبل 5 دقائق 55 00:05:52,640 --> 00:05:54,810 حسناً,أذن سننتظر -هل سنحصل على حواسيب؟ 56 00:05:54,840 --> 00:05:57,230 -قلت سننتظره -معذرةً 57 00:05:57,280 --> 00:05:58,830 أجل؟ 58 00:05:58,920 --> 00:06:01,590 أسمي كولين اكتيف 59 00:06:01,640 --> 00:06:04,030 ماذا؟ 60 00:06:06,400 --> 00:06:08,430 أجل,كولين,أعرف 61 00:06:17,520 --> 00:06:18,950 سيليست 62 00:06:21,200 --> 00:06:24,110 سيليست,قفي في الخلف مع الآخرين 63 00:06:26,160 --> 00:06:27,990 هل تتنفس؟ 64 00:06:28,040 --> 00:06:30,350 لا 65 00:06:30,400 --> 00:06:32,860 سيليست, يجب أن تنهضي 66 00:06:32,920 --> 00:06:35,310 وتبتعدي عن النوافذ لانه في غضون بضع دقائق 67 00:06:35,360 --> 00:06:37,390 سيكون هناك انفجار 68 00:06:37,440 --> 00:06:39,430 ماذا تعمل؟ 69 00:06:39,480 --> 00:06:41,750 لماذا تفعل هذا؟ 70 00:06:43,480 --> 00:06:46,870 توقف! توقف! 71 00:06:46,920 --> 00:06:48,830 أنا أقف, 72 00:06:48,880 --> 00:06:50,710 سأقف 73 00:06:53,520 --> 00:06:56,630 الآن ليصمت الجميع كونوا هادئين,رجاءاً 74 00:07:10,640 --> 00:07:12,910 عودوا للداخل 75 00:07:23,920 --> 00:07:25,630 كولين؟ 76 00:07:27,520 --> 00:07:29,790 كولين,ارجوك دعنا نذهب 77 00:07:35,520 --> 00:07:37,830 قتلت الكثير من الناس 78 00:07:40,160 --> 00:07:42,950 آسف لايمكنني عمل ذلك الآن 79 00:07:43,000 --> 00:07:46,880 أرجوك على الأقل اترك الآخرين يذهبون 80 00:07:47,920 --> 00:07:49,910 سأبقى هنا معك 81 00:07:51,280 --> 00:07:53,430 وماذا سنعمل؟ 82 00:07:59,400 --> 00:08:01,310 سنصلي معاً 83 00:08:04,000 --> 00:08:06,670 كل شيء سيكون 84 00:08:46,760 --> 00:08:49,950 -تأكد -آدم سبعة,تأكد من الصف 85 00:08:54,760 --> 00:08:57,070 واضح! 86 00:09:10,840 --> 00:09:13,590 آدم سبعة,أنتباه العدييد من الثمانينات 87 00:09:13,640 --> 00:09:15,990 الغرفة 206,الطابق الثاني 88 00:12:12,980 --> 00:12:19,510 "الفصل 1" "التكوين" "2000-2001" 89 00:12:36,480 --> 00:12:39,510 شهيق واحبسِ انفاسك 90 00:12:50,000 --> 00:12:51,670 تنفسي 91 00:12:53,840 --> 00:12:56,750 ماذا تشعرين الآن؟ 92 00:12:56,800 --> 00:12:59,070 أشعر كأنني على مركب 93 00:12:59,120 --> 00:13:00,600 قل الغثيان؟ 94 00:13:00,640 --> 00:13:02,430 ليس كذلك 95 00:13:02,480 --> 00:13:04,710 أشعر أنني ادور 96 00:13:04,760 --> 00:13:06,310 أتعتقدين ان ذلك في رأسي؟ 97 00:13:06,360 --> 00:13:08,270 لا,لا أعتقد انه في رأسكِ مطلقاً 98 00:13:08,320 --> 00:13:11,350 فقط لا أعتقد انه متعلق بكسر عمودكِ الفقري 99 00:13:11,400 --> 00:13:13,790 أحتاج للجلوس 100 00:13:13,840 --> 00:13:16,670 سأحضر كرسيكِ انتظري لحظة,هيا 101 00:13:16,720 --> 00:13:19,390 أتريدين تجربة بضع خطوات اخرى؟ 102 00:13:19,440 --> 00:13:21,390 حسناً,جيد 103 00:13:21,440 --> 00:13:23,150 حسناً. 104 00:13:25,960 --> 00:13:28,710 -ها انتِ ذا -أين أبي و إلينور؟ 105 00:13:28,760 --> 00:13:31,430 ذهبوا ليحضروا لنا بعض الطعام 106 00:13:31,480 --> 00:13:33,550 البعض من الأولاد الآخرين يشتكون 107 00:13:33,600 --> 00:13:36,790 حول دوي آذانهم من ضربات السلاح 108 00:13:36,840 --> 00:13:40,350 تحدثت مع طبيبها حوله و 109 00:13:40,400 --> 00:13:42,190 عظيم 110 00:13:44,480 --> 00:13:47,350 -مرحباً سيدة هاورت -مرحبا,آنسة سيليست 111 00:13:55,560 --> 00:13:58,990 آسفة جداً كنت مريضة 112 00:13:59,040 --> 00:14:03,430 كان عليّ أن أكون الى جانبك من قبل 113 00:14:03,480 --> 00:14:06,910 أنا ممتنة جداً أنكِ على قيد الحياة 114 00:14:06,960 --> 00:14:12,270 أعتقدت أني سأموت أو أقتل نفسي 115 00:14:12,320 --> 00:14:14,960 لا أعتقد أنه كان بوسعي أحتماله 116 00:14:21,240 --> 00:14:25,230 أنا هنا الآن ولن أتركك 117 00:14:25,280 --> 00:14:26,910 ابداً 118 00:14:30,000 --> 00:14:32,230 ياللهول 119 00:14:32,280 --> 00:14:35,390 إلي,أعتقد انني فعلت شيئاً فظيعاً 120 00:14:44,600 --> 00:14:47,470 ما الأمر؟ 121 00:14:47,520 --> 00:14:50,430 مذكور انهم وجدوا أجداد كولين 122 00:14:50,480 --> 00:14:52,770 يعتقدون انه قتلهما كلاهما قبل 3 اسابيع من عيد الميلاد 123 00:14:52,800 --> 00:14:55,360 وعاش مع الجثث في العطلة 124 00:14:55,400 --> 00:14:56,550 أبي 125 00:14:56,600 --> 00:14:58,830 -معذرةً -توقف 126 00:14:58,880 --> 00:15:02,550 آسف,هناك بعض الصحفيون هنا يطلبون مقابلة. 127 00:15:02,600 --> 00:15:05,590 حسناً,لاتنظري إلي الأمر يعود لها 128 00:15:05,640 --> 00:15:08,950 لا أريد أن يراني أي شخص هكذا 129 00:15:09,000 --> 00:15:10,750 تبدين جيدة 130 00:15:12,080 --> 00:15:14,670 هل يمكنك التحدث لهم؟ 131 00:15:14,720 --> 00:15:16,150 أنا؟ 132 00:15:16,200 --> 00:15:18,310 ما الذي يُفترض بي قوله؟ 133 00:15:18,360 --> 00:15:20,550 لم أكن هناك 134 00:15:20,600 --> 00:15:23,870 فقط أخبريهم كم نحن آسفون حول الذين ماتوا 135 00:15:26,160 --> 00:15:28,030 اتصلي بأمك 136 00:15:29,200 --> 00:15:30,870 أنت واثقة؟ 137 00:15:36,000 --> 00:15:38,230 يمكنني أخذك للهاتف 138 00:15:45,440 --> 00:15:47,190 شكراً,عزيزتي 139 00:15:47,240 --> 00:15:50,430 -أعتقد انني سأحاول النوم لفترة. -جيد 140 00:15:52,040 --> 00:15:53,870 أعتقد سأذهب واحاول أخذ امك 141 00:15:53,920 --> 00:15:55,710 للعشاء أو ماشابه 142 00:15:55,760 --> 00:15:57,870 لأبعد فكرها عن هذه الأمور 143 00:15:57,920 --> 00:16:00,640 متأكدة أنك لا تحتاجين لشيء آخر غير لوحة المفاتيح؟ 144 00:16:00,680 --> 00:16:02,750 تعلمين,لدي غيتار في القبو 145 00:16:02,800 --> 00:16:05,070 يمكن أن اجلبه وأعلمك قليلاً 146 00:16:05,120 --> 00:16:06,710 شكراً,لكن 147 00:16:06,760 --> 00:16:10,030 من الصعب لي أن احني رأسي للأسفل 148 00:16:10,080 --> 00:16:11,670 لذلك يبدأ مثل... 149 00:16:11,720 --> 00:16:14,710 لذا 1,2,3 150 00:16:14,760 --> 00:16:16,630 أجل 151 00:16:16,680 --> 00:16:18,190 مرتين 152 00:16:56,040 --> 00:16:59,310 بقوا في حالة حرجة. 153 00:16:59,360 --> 00:17:02,710 أدعوا لهم خاصة في صلوتكم 154 00:17:05,480 --> 00:17:07,510 رجاءاً أنضموا ألي الآن 155 00:17:07,560 --> 00:17:10,510 بالأنتقال الى الصفحة 13 156 00:17:29,160 --> 00:17:31,390 أُبلغتُ في وقتٍ سابق 157 00:17:31,440 --> 00:17:33,430 وأعتقد ان بعضكم مدركين 158 00:17:33,480 --> 00:17:35,590 عن محاولة احراق الأمس 159 00:17:35,640 --> 00:17:38,150 لسكن اكتيف 160 00:17:40,000 --> 00:17:43,150 الملازم أول لين في قسم شرطة 120 طلب مني 161 00:17:43,200 --> 00:17:46,030 بتذكير كل شخص ان هذا هو الموقع 162 00:17:46,080 --> 00:17:49,110 والتحقيقات مستمرة 163 00:17:51,600 --> 00:17:54,030 ودماره 164 00:17:54,080 --> 00:17:58,830 سيضعف بشكلٍ كبير قدرة ضباطه للحصول على أجوبة 165 00:17:58,880 --> 00:18:01,270 للعديد من الاسئلة المُلحة في المجتمع 166 00:18:02,520 --> 00:18:04,870 واحب ان اضيف 167 00:18:04,920 --> 00:18:07,270 الغضب الشرس أدى لهذا 168 00:18:07,320 --> 00:18:11,100 لا نريد المزيد من الغضب 169 00:18:11,160 --> 00:18:14,670 أو العنف حولنا في هذا الوقت 170 00:18:14,720 --> 00:18:17,790 سأتقدم بأن أطلب منكم ,رجاءاً 171 00:18:17,840 --> 00:18:21,270 ضعوا الجاني 172 00:18:21,320 --> 00:18:24,830 لهذه الهجمات الشرسة في صلواتكم 173 00:18:27,200 --> 00:18:29,310 بهذه الطريقة 174 00:18:29,360 --> 00:18:31,550 صلاة للشفاء 175 00:18:31,600 --> 00:18:34,320 والمغفرة 176 00:18:34,360 --> 00:18:38,270 ضحايا هذه المأساة سيكونوا 177 00:18:38,320 --> 00:18:41,150 مرتاحين من حزنهم 178 00:18:41,200 --> 00:18:45,110 وغضبهم في الحياة الآخرة 179 00:18:45,160 --> 00:18:48,510 على مدار الليل,سنطلب من طلاب بريتون 180 00:18:48,560 --> 00:18:51,230 للقدوم ومشاركة 181 00:18:51,280 --> 00:18:54,830 ذكريات وأحداث معنا 182 00:18:56,920 --> 00:19:01,150 رجاءاً انضموا إلي بالترحيب ب سيليست مونتغومري 183 00:19:01,200 --> 00:19:03,950 من صف ستيفاني دوير الثامن 184 00:19:22,320 --> 00:19:26,870 حاولت تجهيز شيء لقوله 185 00:19:26,920 --> 00:19:31,510 لكن لم استطع وضع مشاعري في الكلمات 186 00:19:31,560 --> 00:19:34,950 لذا اعتقد سأفعل هذا بدلا من ذلك 187 00:19:35,000 --> 00:19:39,310 أختي إلي, ساعدتني كثيرا 188 00:19:39,360 --> 00:19:41,430 هذه الأغنية عنا 189 00:19:41,480 --> 00:19:44,070 وإنها لها 190 00:19:53,800 --> 00:19:56,230 ♪ مرحباً ♪ 191 00:19:56,280 --> 00:19:59,910 ♪ شغل الضوء ♪ 192 00:19:59,960 --> 00:20:05,510 ♪ لأنني لم أجد أحداً يريني الطريق ♪ 193 00:20:10,240 --> 00:20:15,630 ♪ أرجوك,سأتبعك ♪ 194 00:20:15,680 --> 00:20:20,070 ♪ لأنك أملي الأخير ♪ ♪ سأفعل أي شيء ♪ 195 00:20:20,120 --> 00:20:22,470 ♪ تقوله ♪ 196 00:20:25,440 --> 00:20:28,080 ♪ و ♪ 197 00:20:28,120 --> 00:20:32,230 ♪ حاولت بطريقتي ♪ 198 00:20:32,280 --> 00:20:35,310 ♪ وفشلت في أنقاذي ♪ 199 00:20:35,360 --> 00:20:39,030 ♪ من نفسي ♪ 200 00:20:41,280 --> 00:20:44,190 ♪ لذا ♪ 201 00:20:44,240 --> 00:20:48,200 ♪ قيد يدي الآن ♪ 202 00:20:48,240 --> 00:20:52,430 ♪ أَغلق فمي ♪ ♪ وسأستمع ♪ 203 00:20:52,520 --> 00:20:55,790 ♪ سأستمع جيداً ♪ 204 00:20:55,840 --> 00:21:00,190 ♪ لذا علمني ♪ 205 00:21:00,240 --> 00:21:04,150 ♪ أرني كل ما لديك ♪ 206 00:21:04,240 --> 00:21:08,870 ♪ ولكلمتك,سأكون ♪ 207 00:21:08,920 --> 00:21:12,230 ♪ مطيعة ♪ 208 00:21:12,280 --> 00:21:16,270 ♪ تحدث ألي ♪ 209 00:21:16,320 --> 00:21:20,070 ♪ أنت أملي الأخير ♪ 210 00:21:20,120 --> 00:21:23,150 ♪ ولن أقول شيئاً ♪ 211 00:21:23,200 --> 00:21:28,150 ♪ وسأستمع لحبك ♪ 212 00:21:28,200 --> 00:21:30,790 ♪ وأنا محظوظة جداً لكوني معك ♪ 213 00:21:30,840 --> 00:21:34,350 ♪ أحفظني من ظلي ♪ 214 00:21:36,520 --> 00:21:39,190 ♪ و على الرغم من أنني قد تمزقت الى أشلاء ♪ 215 00:21:39,240 --> 00:21:42,990 ♪ من الناس في رأسي ♪ 216 00:21:45,320 --> 00:21:48,270 ♪ أنا ♪ 217 00:21:48,320 --> 00:21:52,310 ♪ تركت دمعةً واحدةً تسقط ♪ 218 00:21:52,360 --> 00:21:56,590 ♪ وأنا أتفتت كجدار برلين ♪ 219 00:21:56,640 --> 00:21:59,550 بعد نصيحة المُنتج, سيليست ستغير كلمات الأغنية 220 00:21:59,600 --> 00:22:02,590 من "أنا" الى "نحن" وبعد ذلك بوقت قصير 221 00:22:02,640 --> 00:22:05,830 تابعت البلاد بالكامل شعورها 222 00:22:05,880 --> 00:22:08,710 لم يكن حزنها كان حزنهم 223 00:22:08,760 --> 00:22:10,750 لم تعد تجربتها فقط 224 00:22:10,800 --> 00:22:13,550 أعتبروها تجربتهم 225 00:22:13,600 --> 00:22:15,670 في السنة التالية 226 00:22:15,720 --> 00:22:19,600 الأغنية ستصبح نشيد الأمة 227 00:22:19,640 --> 00:22:23,110 ببساطة كانت ناجحة 228 00:23:29,680 --> 00:23:32,710 ♪ أنا,أنا,أنا,أنا ♪ 229 00:23:33,840 --> 00:23:36,150 ♪ أنا,أنا,أنا,أنا ♪ 230 00:23:37,720 --> 00:23:40,280 ♪ أنا,أنا,أنا,أنا ♪ 231 00:23:41,680 --> 00:23:44,140 ♪ أنا,أنا,أنا,أنا ♪ 232 00:23:44,200 --> 00:23:48,550 ♪ قد يحاول الشيطان ♪ ♪ أن ينهي لعبتك ♪ 233 00:23:48,600 --> 00:23:52,430 ♪ لذا دعه يحاول ♪ 234 00:23:52,480 --> 00:23:56,520 ♪ فوت قطاري ♪ ♪ وعلقت في المطر ♪ 235 00:23:56,560 --> 00:24:00,340 ♪ دعه يمضي الليلة ♪ 236 00:24:00,400 --> 00:24:04,470 ♪ وأنا لا أحصل على شيء من فرقتي ♪ ♪ لكن ♪ 237 00:24:04,520 --> 00:24:08,350 ♪ تباً,أنا على حق ♪ 238 00:24:08,400 --> 00:24:12,470 ♪ أعتدت على الحب ♪ ♪ لا الألم ♪ 239 00:24:12,520 --> 00:24:15,430 ♪ هذه حياتي الحلوة ♪ 240 00:24:15,480 --> 00:24:19,710 ♪ أنا,أنا,أنا ♪ ♪ أريدُ لمس سمائك ♪ 241 00:24:25,840 --> 00:24:28,480 أعجز عن سماع صوتي 242 00:24:28,520 --> 00:24:30,750 تريدينني أن أسحب هذا؟ 243 00:24:30,800 --> 00:24:32,510 أذا كان بأمكانك,شكراً 244 00:24:32,560 --> 00:24:35,510 -لا مشكلة -أتريدينه عندما نعمل 245 00:24:35,560 --> 00:24:38,910 - "سي" قبل الغناء -لا ليس.. 246 00:24:38,960 --> 00:24:42,350 - أعتقدت انها كانت "دي",آسفة -هناك "دي" 247 00:24:44,520 --> 00:24:46,550 سيليست لناخذ خمس دقائق أستراحة 248 00:24:46,600 --> 00:24:48,830 قابليني في الصالة 249 00:24:53,800 --> 00:24:56,030 -أنت بخير؟ أم انه برأسك؟ 250 00:24:56,080 --> 00:24:58,750 -لا, أنا بخير -ثقي بي 251 00:25:00,200 --> 00:25:01,750 هل تثقين بي؟ 252 00:25:01,800 --> 00:25:03,150 أجل 253 00:25:04,240 --> 00:25:06,590 -أجل؟ -أجل 254 00:25:06,640 --> 00:25:08,710 هذا جيد لأنني كنت أفعل هذا لوقتٍ طويل 255 00:25:08,760 --> 00:25:10,680 ويمكنني أن افهم أذا كان هذا يؤثر قليلاً 256 00:25:10,720 --> 00:25:13,110 لكن عليك الوثوق بالطريقة 257 00:25:13,160 --> 00:25:15,910 الطريقة ناجحة. لهذا أنتِ و والديكِ اخترتموني 258 00:25:15,960 --> 00:25:18,030 لتوجيهكم خلال هذه 259 00:25:18,080 --> 00:25:20,720 الطريقة الجديدة المتقلبة والغريبة 260 00:25:20,760 --> 00:25:24,230 لذا أريدك ان تذكري ما أخبرتكِ به في منزل والديكِ 261 00:25:24,280 --> 00:25:26,920 في أول مرة تقابلنا 262 00:25:26,960 --> 00:25:30,390 يجب أن تغلقي عينيكِ وتتظاهري انكِ في غرفة نومكِ 263 00:25:30,440 --> 00:25:32,890 أنت فقط ترقصين في غرفتك ولا أحد ينظر إليكِ 264 00:25:32,920 --> 00:25:36,430 وليس لديك هم في هذا العالم حسناً؟ 265 00:25:36,480 --> 00:25:38,270 حسناً 266 00:25:38,320 --> 00:25:40,990 يجب أن تخبريني اذ لم يبدوا كلامي منطقياً 267 00:25:41,040 --> 00:25:44,250 لأن رأسك متضرر بشدة واغلب الوقت أنسى أنك طفلة 268 00:25:44,280 --> 00:25:47,010 لا تقلقي نفسكِ كثيراً بالأمور التقنية فأنا اقول لك 269 00:25:47,040 --> 00:25:50,150 هؤلاء الناس ليسوا هنا للأستماع لعازف الطبل ذاك 270 00:25:50,200 --> 00:25:53,390 كنغمة جاكو بوريوس؟ 271 00:25:53,440 --> 00:25:55,670 -حسناً -هذا عرضك,حسناً؟ 272 00:25:55,720 --> 00:25:58,070 تذكري ذلك شغليه,حسناً؟ 273 00:25:58,120 --> 00:25:59,950 -مستعدة للعودة للداخل؟ -أجل 274 00:26:00,000 --> 00:26:02,270 -جيد -هل يمكنك أن تسدي لي معروفاً؟ 275 00:26:02,320 --> 00:26:05,110 -أجل - هل يمكنك مراقبة الفاظك مع إلي 276 00:26:05,160 --> 00:26:07,510 تنزعج حقاً عندما يشتم الناس 277 00:26:09,440 --> 00:26:11,590 أجل,آسف 278 00:26:11,640 --> 00:26:14,030 أنا 279 00:26:14,080 --> 00:26:17,190 لم أُدرك أنني كنت اشتم 280 00:26:17,240 --> 00:26:20,070 لم أكن أفكر آسف حقاً 281 00:26:22,480 --> 00:26:24,170 لذا جهزت كل شيء بسرعة للمقطع الاول والأخير 282 00:26:24,200 --> 00:26:26,070 ويبدوا بالحقيقة انه يسير بشكلٍ جيد جداً 283 00:26:27,720 --> 00:26:30,030 ربما نفكر به كثيراً 284 00:26:30,080 --> 00:26:33,470 في المقطع الاول هناك فجوة او حازوقة شيئاً كهذا 285 00:26:33,520 --> 00:26:36,160 في إلقائك في عبارة "لأنني فوت القطار" 286 00:26:36,200 --> 00:26:38,660 لذا ربما يجب أن نبدأ من هناك 287 00:26:38,720 --> 00:26:40,670 عظيم. سأفعلها 288 00:26:40,720 --> 00:26:42,910 ثم يمكننا البدء ب "كلام لجسد" 289 00:26:42,960 --> 00:26:45,150 معذرة. ماهو هذا القسم؟ 290 00:26:45,200 --> 00:26:47,840 انها الأغنية التالية 291 00:26:48,680 --> 00:26:50,230 حسناً,أجل 292 00:26:50,280 --> 00:26:52,470 دعونا نبدأ غداً 293 00:26:58,120 --> 00:27:00,430 حسناً,ها نحن ذا 294 00:27:08,320 --> 00:27:10,670 آسفة تأخرت 295 00:27:10,720 --> 00:27:12,830 شكراً للأنتظار 296 00:27:12,880 --> 00:27:15,750 هل تستمتعن بأقامتكن يا بنات؟ 297 00:27:15,800 --> 00:27:18,630 أجل,الفندق جميل جداً 298 00:27:18,680 --> 00:27:20,590 أجل,انه رائع 299 00:27:22,160 --> 00:27:23,670 أذن,ما التالي؟ 300 00:27:23,720 --> 00:27:25,990 هزمتني 301 00:27:27,120 --> 00:27:29,310 حسناً,بضعة أمور 302 00:27:29,360 --> 00:27:32,030 بالبداية كنت أريد ان اسألك إذ 303 00:27:32,080 --> 00:27:34,350 كان لديك خلفية بالرقص 304 00:27:34,400 --> 00:27:36,230 أو ان كانت إصابتك 305 00:27:36,280 --> 00:27:39,070 -تمنعك من --كنت أرقص الباليه 306 00:27:39,120 --> 00:27:40,310 و لا 307 00:27:40,360 --> 00:27:42,390 فقط عليّ أن أكون حذرة 308 00:27:42,440 --> 00:27:44,270 هذا عظيم 309 00:27:44,320 --> 00:27:46,830 داخليا,كنا نناقش بضع أحداث ٍ قادمة 310 00:27:46,880 --> 00:27:49,550 أداءات نريد الترويج لها 311 00:27:49,600 --> 00:27:52,110 ونريد وضعك مع مدرب رقص 312 00:27:52,160 --> 00:27:54,800 أي نوع من الأداءات؟ 313 00:27:54,840 --> 00:27:57,030 أداءات في متجر شيءٌ من هذا القبيل 314 00:27:57,080 --> 00:27:58,950 انها طريقة رائعة للعرض 315 00:27:59,000 --> 00:28:01,150 حياتك تجربة للناس 316 00:28:01,240 --> 00:28:05,670 وطريقة رائعة بالنسبة لك للوصول لهدفك تدريجياً 317 00:28:05,720 --> 00:28:08,280 سيليست 318 00:28:08,320 --> 00:28:11,950 نحن حقاً نحب ما تفعليه هنا 319 00:28:12,000 --> 00:28:14,670 لكن بعد كل شيء مررتِ به 320 00:28:14,720 --> 00:28:18,070 أنا أعتقد انه من الضروري لأكون صريحة معك 321 00:28:18,120 --> 00:28:20,550 وأعلمك بأنه ليس هناك 322 00:28:20,600 --> 00:28:22,550 ضمان أن الأغاني الجديدة ستنجح 323 00:28:22,600 --> 00:28:25,430 انها بعمر 14 سنة 324 00:28:25,480 --> 00:28:29,310 لست بحاجة للتح\دث بتلك الطريقة معها تحدثي معي بهذه الطريقة,ليس هي 325 00:28:29,360 --> 00:28:31,950 دعني أُنهي رجاءاً 326 00:28:34,920 --> 00:28:37,910 سيكون من غير المعقول بالنسبة لي 327 00:28:37,960 --> 00:28:40,190 أن لا أجعل شابة مثلك مدركة بالكامل 328 00:28:40,280 --> 00:28:43,230 لحقيقة الحالة 329 00:28:43,280 --> 00:28:45,470 أعطيتنا مدونة عظيمة 330 00:28:45,520 --> 00:28:48,160 وسنروج لها بشدة 331 00:28:48,200 --> 00:28:51,390 لكن الباقي خارج أيدينا 332 00:28:51,440 --> 00:28:53,230 لابأس 333 00:28:53,280 --> 00:28:55,190 أن نجحت, عظيم 334 00:28:55,240 --> 00:28:58,190 اذ لم تنجح لابأس أيضاً 335 00:28:58,240 --> 00:29:00,030 حسناً,هذا عظيم 336 00:29:00,080 --> 00:29:02,510 للأمور الممتعة أذن 337 00:29:02,560 --> 00:29:06,190 هذا ما نفكر به من ناحية العمل الفني 338 00:29:06,240 --> 00:29:10,750 للمذكرة التي سنرسلها للمحطات الأذاعية 339 00:29:10,800 --> 00:29:13,150 -ما رأيك؟ -أحببتها 340 00:29:14,880 --> 00:29:16,100 أنه خوخ 341 00:29:16,160 --> 00:29:18,150 يمكننا تغيير اللون 342 00:29:18,200 --> 00:29:20,030 في الوقت الحالي 343 00:29:20,080 --> 00:29:22,750 حاولي اتركيز أكثر على الشعور بالتصميم 344 00:29:24,360 --> 00:29:26,390 -أحببته -احببته أيضاً 345 00:29:28,200 --> 00:29:29,680 عظيم, يعرفون ما يحبونه 346 00:29:29,720 --> 00:29:31,750 هذا عظيم,أحببناه 347 00:29:31,800 --> 00:29:35,550 القصيدة الغنائية, مُرتقبة يعطيها اولوية 348 00:29:35,600 --> 00:29:39,110 ظهور صوت جديد يتم الأعلان عنه 349 00:29:39,160 --> 00:29:43,430 لكن الشيء الأكثر أهمية لنا ان تبدوا ممثلين جيدين 350 00:29:45,040 --> 00:29:47,190 أنا ابدوا ممثلة جيدة 351 00:29:47,240 --> 00:29:50,350 بصفتي ممثلك أريد أن أًبدي أن سلوك 352 00:29:50,400 --> 00:29:53,070 أن سلوك تلك الأمرأة كان غير ملائم وغير أعتيادي 353 00:29:53,120 --> 00:29:55,470 لم يكن لدي فكرة انها ستجلس 354 00:29:55,520 --> 00:29:58,430 وتعطيكم قائمة أسباب أنها لا تتحمل مسؤولية 355 00:29:58,480 --> 00:30:00,550 أن فشلت بعملها 356 00:30:00,600 --> 00:30:03,320 مندوبي المبيعات أغلبهم نفس الشيء خمس دقائق للأجتماع 357 00:30:03,360 --> 00:30:06,000 تعلمين لا يمكنهم بيع سترة نجاة لناتالي وود 358 00:30:06,040 --> 00:30:08,990 كانت تخبرني فقط ان لا أرفع آمالي 359 00:30:09,040 --> 00:30:12,110 بالطبعى يجب أن ترفعي آمالك 360 00:30:12,160 --> 00:30:14,620 هيا 361 00:30:14,680 --> 00:30:17,350 أذن من هنا السحب للخمسة 362 00:30:17,400 --> 00:30:19,430 مشي ستة,سبعة 363 00:30:19,480 --> 00:30:22,120 والنزول ثمانية 364 00:30:22,160 --> 00:30:24,910 جيد أذن لعمل ذلك الهبوط 365 00:30:27,080 --> 00:30:28,800 تحتاجين للتفكير بالأرتفاع 366 00:30:28,840 --> 00:30:30,710 بينما تنزلين حسناً؟ 367 00:30:30,760 --> 00:30:34,190 ستحصلين على طول أكثر في الأنحدار,دعيني أراه 368 00:30:36,960 --> 00:30:38,550 -جيد,أنتِ بخير؟ -أجل, أنا بخير 369 00:30:38,600 --> 00:30:40,470 -متأكدة؟ -أنا بخير 370 00:30:40,520 --> 00:30:42,670 -يمكن أن نستريح أذا أردتِ -لا, أنا بخير 371 00:30:42,720 --> 00:30:45,630 حسناً سأضع الموسيقى ولنبدأ من البداية 372 00:30:57,200 --> 00:31:00,110 أنا, أنا, أنا, أنا 373 00:31:01,560 --> 00:31:04,230 أنا, أنا, أنا, أنا 374 00:31:04,280 --> 00:31:07,830 -أعثري على الأيقاع -أنا, أنا, أنا, أنا 375 00:31:09,600 --> 00:31:11,150 مستعدة؟ 376 00:31:11,200 --> 00:31:13,950 خطوة,لليمين,لليسار 377 00:31:19,240 --> 00:31:20,720 جيد 378 00:31:30,840 --> 00:31:32,830 التقدم للأمام 379 00:31:42,840 --> 00:31:45,630 وللأسفل جيد,حسناً 380 00:31:45,680 --> 00:31:47,550 عندما تبدأ الجوقة 381 00:31:47,600 --> 00:31:49,350 حاولي الغناء مع الأغنية 382 00:31:49,400 --> 00:31:51,230 لترين كيف يبدوا حسناً 383 00:31:51,280 --> 00:31:53,270 وركزي فقط على التنفس 384 00:31:53,320 --> 00:31:55,370 لانه يجب أن يكون لديكِ الهواء الكافي للأغنية 385 00:31:55,400 --> 00:31:57,270 حسناً؟مستعدة؟ 386 00:31:57,320 --> 00:32:00,470 خمسة, ستة, سبعة, ثمانية, 387 00:32:13,880 --> 00:32:15,310 استمري 388 00:32:22,880 --> 00:32:25,270 جيد. خطوة. 389 00:32:26,240 --> 00:32:27,590 انخفظي 390 00:32:31,480 --> 00:32:33,470 واضربي 391 00:32:34,960 --> 00:32:36,510 جيد 392 00:32:39,840 --> 00:32:42,070 ولليمين, لليسار 393 00:32:42,120 --> 00:32:43,470 أمشي 394 00:32:44,520 --> 00:32:46,150 أعلى 395 00:32:48,000 --> 00:32:50,830 جيد ذلك يبدوا جيداً 396 00:32:50,880 --> 00:32:53,110 -أجل -جيد, جيد 397 00:33:32,840 --> 00:33:35,300 هل هذا ما أردت رؤيته؟ 398 00:33:35,360 --> 00:33:37,390 هل هذا ما أردت رؤيته؟ 399 00:33:37,440 --> 00:33:39,510 جاؤوا لمنزلنا 400 00:33:41,760 --> 00:33:45,070 دعته الحكومة بعملية ريونيون 401 00:33:45,120 --> 00:33:47,230 نفذت مهمة حساسة 402 00:33:47,280 --> 00:33:48,990 بدقة عسكرية 403 00:33:49,040 --> 00:33:50,750 لم يُصب أحدٌ بأذى 404 00:33:54,000 --> 00:33:56,230 ماذا لو أصبح كبيرا جداً؟ 405 00:33:57,680 --> 00:33:59,270 أولاً 406 00:33:59,320 --> 00:34:01,430 لا أعتقد حتى أن ذلك يحصل 407 00:34:01,480 --> 00:34:04,310 وثانياً حتى لو حصل 408 00:34:04,360 --> 00:34:06,820 هذا لا يعني انني لن اتي للمنزل ابداً 409 00:34:13,920 --> 00:34:17,310 أتعتقدين حقاً أني سأستطيع الدخول لأي مكان 410 00:34:17,360 --> 00:34:18,580 بالتأكيد 411 00:34:18,640 --> 00:34:21,590 يبدوا وكانك في 22 412 00:34:21,640 --> 00:34:23,590 مستحيل 413 00:34:23,640 --> 00:34:25,470 حقاً 414 00:34:27,000 --> 00:34:28,990 معذرة,سيدي 415 00:34:29,040 --> 00:34:31,680 هل قابلت أختي الصغيرة؟ 416 00:34:31,720 --> 00:34:33,990 انها مثيرة جداً أليس كذلك؟ 417 00:34:34,040 --> 00:34:35,440 أصمتي 418 00:34:35,480 --> 00:34:38,230 انه صحيح 419 00:34:38,280 --> 00:34:40,550 أنت الجميلة 420 00:34:40,640 --> 00:34:42,990 وأنت تغني أفضل مني 421 00:34:43,040 --> 00:34:46,510 أعرف وأنا أكبر منك أيضاً 422 00:34:47,560 --> 00:34:50,120 توقفي , توقفي 423 00:34:50,160 --> 00:34:51,870 آسفة 424 00:34:51,920 --> 00:34:54,230 يؤلم ظهري 425 00:34:58,080 --> 00:35:00,270 -لست متانقة -حسناً 426 00:35:06,040 --> 00:35:10,350 حصلت على أتصال من غلاف بي آر فاشلة 427 00:35:10,400 --> 00:35:12,910 -أتريدين أن تسمعي؟ -هل هو سيء؟ 428 00:35:12,960 --> 00:35:15,630 - هل ستدخلينني؟ - إلي ترتدي ملابسها 429 00:35:15,680 --> 00:35:17,910 - عرضوه على الراديو - وماذا؟ 430 00:35:17,960 --> 00:35:22,030 لقد فعلتِها...قالت انه حي واجرى الاختبار الطيفي في منتصف التسعينات 431 00:35:22,080 --> 00:35:23,990 ماذا عن الآخرى؟ 432 00:35:24,040 --> 00:35:26,010 ابلوا حسناً,اعتقد, لكنك حصلتي على اثنتين,واحدة بفضل المسيح 433 00:35:26,040 --> 00:35:28,430 أردت أن تنجح أغنية واحدة 434 00:35:28,520 --> 00:35:30,470 لا تبدين متحمسة 435 00:35:30,520 --> 00:35:32,630 ولا تبدوا متحمساً جداً أيضاً 436 00:35:32,680 --> 00:35:35,070 أن مبتهج فقط لم اتفاجئ 437 00:35:35,120 --> 00:35:36,990 اي_آر ارسلوا قائمة أعمالم 438 00:35:37,040 --> 00:35:39,390 يعتقدون إنك تستطيعين أطلاقها في الربيع 439 00:35:39,440 --> 00:35:41,450 - لا أصدق - أستمعي,سأرسلك للبيت لأسبوع أو اثنين 440 00:35:41,480 --> 00:35:43,050 أريدك أن ترتاحي لانه احزري ماذا؟ 441 00:35:43,080 --> 00:35:44,870 سأخذك الى أستوكهولم بعد العطلة 442 00:35:44,920 --> 00:35:46,470 -حقاً؟ -في أوربا 443 00:35:46,520 --> 00:35:48,590 - أعرف -يريدون أغاني كافية للألبوم 444 00:35:48,640 --> 00:35:51,070 أريدك أن تعملي مع هذا الرجل انه الأفضل 445 00:35:51,120 --> 00:35:52,910 ستعرفين عمله عندما تسمعيه 446 00:35:52,960 --> 00:35:55,520 هو يكتب كل شيء أغاني ناجحة 447 00:35:55,560 --> 00:35:58,040 أخبرته, ان يفسح لك مكان قال ان بأستطاعتنا الذهاب اليه 448 00:35:58,080 --> 00:36:00,910 لذا مهما كان لديك... 449 00:36:00,960 --> 00:36:03,600 افكار,حتى لو تكن كاملة لنضعها 450 00:36:03,680 --> 00:36:06,630 سمعت ذلك إلي؟ 451 00:36:06,680 --> 00:36:09,830 أرأيت؟ اخبرتك ستكونين كبيرة حقاً 452 00:36:12,120 --> 00:36:14,210 بعد زيارة قصيرة مع أبائهم 453 00:36:14,240 --> 00:36:17,070 مدير سيليست جهز جوازات سفر البناء 454 00:36:17,120 --> 00:36:19,630 وثلاثتهم ذهبوا برحلة غير عادية 455 00:36:19,680 --> 00:36:22,510 لمدينة أجنبية غريبة 456 00:36:22,560 --> 00:36:26,470 حيث ذهبوا للحصول على تجارب أولى فريدة 457 00:36:28,360 --> 00:36:31,000 استوكهولم كانت منزل لرجال الأعمال 458 00:36:31,040 --> 00:36:34,030 وجغرافيوا الأقتصاد جماعة الصناعة 459 00:36:34,080 --> 00:36:37,110 تجمع المواهب بسبب البنى التحتية التجارية 460 00:36:37,160 --> 00:36:39,230 وشركات متنافسة حول 461 00:36:39,280 --> 00:36:41,470 صناعة واحدة ومكان واحد 462 00:36:41,520 --> 00:36:44,950 في الأربعينيات,زعماء الكنيسة والمحافظون الثقافيون 463 00:36:45,000 --> 00:36:47,670 أحتشدوا سوية حول مهمة جدية 464 00:36:47,720 --> 00:36:51,070 لحماية شباب البلاد من الموسيقى المنحطة 465 00:36:51,120 --> 00:36:53,630 التي كانت تمر من امريكا 466 00:36:53,680 --> 00:36:58,070 لمقاتلة هذا التهديد, مدارس البلدية نشرت موسيقى 467 00:36:58,120 --> 00:37:01,550 تبين الموسيقى الكلاسيكية المدرسية المبهجة 468 00:37:01,600 --> 00:37:05,110 في النهاية شيء يقود لآخر 469 00:37:05,200 --> 00:37:08,190 ولد في اوج الأزدهار المبهج أدبياً 470 00:37:08,240 --> 00:37:10,310 في نهاية الحرب الثانية 471 00:37:10,360 --> 00:37:13,990 المنتج السويدي تور إريك رومستاد كان يشك في البداية 472 00:37:14,040 --> 00:37:17,590 لكنه لازم ألاخوات بشكل متزايد 473 00:37:17,640 --> 00:37:20,280 كان يعتبر نفسه ملحداً كبيراً 474 00:37:20,320 --> 00:37:24,030 ذلك يصله بموسيقى البوب 475 00:37:24,080 --> 00:37:27,310 وجد الفتيايات المخلصات لموسيقى الرب 476 00:37:27,360 --> 00:37:30,150 والأكثر اهمية لبعضهم البعض 477 00:37:30,200 --> 00:37:32,760 ليكون ألهاما ً كلياً 478 00:37:32,800 --> 00:37:35,230 على مدار خمسة أسابيع أصبح 479 00:37:35,280 --> 00:37:39,630 أكثر أعماله من الأغاني تسبب الأدمان 480 00:37:39,680 --> 00:37:43,030 غافلة حتى الآن عن الطوفان الوشيك من السمعة السيئة 481 00:37:43,080 --> 00:37:45,390 التي ستحملها لها الاغاني قريباً 482 00:37:45,440 --> 00:37:46,920 أستمتعت سيليست في البداية 483 00:37:46,960 --> 00:37:49,600 وقضاء الوقت مع إلينور 484 00:37:49,640 --> 00:37:51,910 لم يحلما يوماً ما 485 00:37:51,960 --> 00:37:53,790 أن يسافرا الى اوربا سويةً 486 00:37:53,840 --> 00:37:57,150 من دون رقيب ولا رفقة 487 00:37:57,200 --> 00:37:59,550 في عطلة نهاية الأسبوع أستمتعت إلينور 488 00:37:59,600 --> 00:38:02,510 بلعب دور الأخت الكبيرة بأخذ سيليست 489 00:38:02,560 --> 00:38:05,750 للحانات القريبة ونوادي الرقص 490 00:38:05,800 --> 00:38:08,440 بعد مجزرة بريتون 491 00:38:08,480 --> 00:38:11,910 إلينور لم تجروأ على المشاركة بهذه المظاهر السيئة وأظهار 492 00:38:11,960 --> 00:38:15,310 رغبتها الترفيهية مع شقيقتها الصغيرة 493 00:38:15,360 --> 00:38:19,140 لكن بالنظر لكل المعاناة التي تحملها سيليست 494 00:38:19,200 --> 00:38:21,840 كانت بالتأكيد كبيرة كفاية لأن لا تشترك 495 00:38:21,880 --> 00:38:24,950 في الاجزاء الاكثر جمالا من سن الرشدأيضاً 496 00:38:25,000 --> 00:38:29,430 سيليست شعرت بالحياة الأبداع ,الأستقلال ذاتياً 497 00:38:29,480 --> 00:38:32,630 متحكمة بقدرها 498 00:38:42,480 --> 00:38:44,790 عزيزتي انه يتصل ثانيةً 499 00:38:44,840 --> 00:38:46,870 سنتأخر عن رحلتنا 500 00:38:46,920 --> 00:38:48,470 الوقت باكر جداً 501 00:38:48,520 --> 00:38:51,470 أخبريه أني لا أظن أن بأمكاني ركوب الطائرة 502 00:39:00,720 --> 00:39:03,280 لا اصدق هذا الهراء 503 00:39:03,360 --> 00:39:05,670 آسففة أنا حقاً آسفة 504 00:39:05,720 --> 00:39:08,230 -لا,آسفة -لا, لا تقولي أنك آسفة 505 00:39:08,280 --> 00:39:11,430 فقط لا تفعلي هذا 506 00:39:11,480 --> 00:39:14,830 انه الهراء نفسه مراراً وتكراراً 507 00:39:14,880 --> 00:39:18,710 ابويك وثقوا بي أخذُ ذلك بجدية 508 00:39:18,760 --> 00:39:20,270 هل تبتسمين؟ 509 00:39:20,320 --> 00:39:22,750 هل تبتسمين؟ لا تبتسمي لي 510 00:39:22,800 --> 00:39:25,630 انك مضحك لا تصرخ علي 511 00:39:25,680 --> 00:39:27,350 سأتوقف عن الصراخ عندما تمسحي 512 00:39:27,400 --> 00:39:30,150 ذلك الشعاع عن وجهك 513 00:39:30,200 --> 00:39:32,550 أحزري ماذا؟ بما أنكما 514 00:39:32,640 --> 00:39:35,470 قررتما الذهاب وعمل ما يحلوا لكما 515 00:39:35,520 --> 00:39:39,110 مع عدم الأعتبار للوضع الفضيع الذي وضعتماني فيه 516 00:39:39,160 --> 00:39:42,070 أدبياً, أخلاقياً وقانونياً 517 00:39:42,120 --> 00:39:44,910 من الآن فصاعداً سأنقض الاتفاق 518 00:39:44,960 --> 00:39:48,710 وساقسم وأشتم وأعبث وألعن كما يحلو لي 519 00:39:48,760 --> 00:39:50,630 لانه أحزروا ماذا؟ انا لا اصدق 520 00:39:50,680 --> 00:39:53,670 هراء البراءة الذي تبيعانه 521 00:39:53,720 --> 00:39:55,870 حسناً, اتفقنا 522 00:39:55,920 --> 00:39:57,590 فقط توقف عن الصراخ 523 00:39:57,640 --> 00:40:00,870 من الواضح اني لا اصرخ 524 00:40:00,960 --> 00:40:04,950 لديكن 12 ساعة للصعود على الطائرة والتماسك 525 00:40:05,000 --> 00:40:07,460 وماذا؟ نفكر في ما عملته؟ 526 00:40:07,520 --> 00:40:10,110 اتصلت بغرفتك عشر مرات 527 00:40:11,440 --> 00:40:13,550 ماذا يحدث في 12 ساعة؟ 528 00:40:16,960 --> 00:40:20,030 -اكلم لوس انجلوس لصنع فيديو -ماذا؟ 529 00:42:40,200 --> 00:42:42,660 هل استمتعت بالعرض؟ 530 00:42:42,720 --> 00:42:45,710 - ماذا؟ -هل اعجبك العرض؟ 531 00:42:45,760 --> 00:42:48,190 آسفة في الحقيقة انا 532 00:42:48,240 --> 00:42:50,190 هل هو مديرك؟ 533 00:42:51,440 --> 00:42:54,110 كيف اتصلتم؟ 534 00:42:54,160 --> 00:42:56,310 رآني اغني في التلفاز 535 00:42:56,360 --> 00:42:57,990 انا (سيليست) 536 00:42:58,040 --> 00:43:00,310 هل استطيع ان احضر لك مشروباً (سيليست) 537 00:43:00,360 --> 00:43:02,590 كلا ، انا بخير ، شكراً 538 00:43:02,640 --> 00:43:05,430 يجب أن أعمل باكراً يوم غد 539 00:43:05,480 --> 00:43:07,710 انا اقوم بصناعة فيديو 540 00:43:07,760 --> 00:43:09,830 هل تظهرين فيه ؟ 541 00:43:09,880 --> 00:43:11,830 آمل ذلك 542 00:43:11,880 --> 00:43:14,030 انه فيديو لأغنية من صنعي 543 00:43:14,080 --> 00:43:16,190 ما نوع الموسيقى التي تصنعيها 544 00:43:16,280 --> 00:43:19,070 - انا خَجِلة من أن أقول - لماذا ؟ 545 00:43:19,120 --> 00:43:21,150 لا اريدك ان تسخر مني 546 00:43:21,200 --> 00:43:23,390 لن أسخر منك 547 00:43:23,440 --> 00:43:24,790 موسيقى البوب 548 00:43:24,840 --> 00:43:26,830 انا احب موسيقى البوب 549 00:43:26,880 --> 00:43:29,630 - كلا لست كذلك - بالطبع أفعل ، وهل هناك أحد لايحب موسيقى البوب 550 00:43:29,680 --> 00:43:32,870 ماذا تفعل ، لنعُد اريدكِ ان تقابلي شخص ما 551 00:43:32,920 --> 00:43:35,510 - انا اعرف اخاك - نعم لقد التقينا في الارجاء 552 00:43:35,560 --> 00:43:36,960 نعم ، (سيليست) 553 00:43:39,000 --> 00:43:40,550 هل انت بخير ؟ 554 00:43:40,600 --> 00:43:42,630 لقد أخذت الكثير من الحبوب قبل العرض 555 00:43:42,680 --> 00:43:44,990 ' لأنني كنت متوتر ' 556 00:43:45,040 --> 00:43:46,870 أعتقد أنني بحاجة نوع جديد 557 00:43:46,920 --> 00:43:49,270 للتغلب على النوع القديم 558 00:43:49,320 --> 00:43:51,190 هل لديك اي عقاقير في الغرفة 559 00:43:51,240 --> 00:43:53,390 مهدئات آلام فقط 560 00:43:53,440 --> 00:43:55,870 حسناً 561 00:43:55,920 --> 00:43:58,870 يجب أن أذهب للاسفل للحصول على مفتاح آخر 562 00:43:58,920 --> 00:44:00,830 أعتقد أنني أحضرت مفتاح اختي 563 00:44:09,600 --> 00:44:11,870 هذا لطيف 564 00:44:16,000 --> 00:44:18,230 احب هذا الهراء 565 00:44:24,200 --> 00:44:25,950 نعم 566 00:44:39,600 --> 00:44:43,190 هذا مذهل انها مثل ، انها افضل اغنية سمعتها على الاطلاق 567 00:44:43,240 --> 00:44:45,150 اخرس 568 00:44:45,200 --> 00:44:47,950 لقد تركتِ الزحف و السقوط 569 00:44:48,000 --> 00:44:50,560 انا لاافعل ذلك 570 00:44:50,600 --> 00:44:51,870 انك افعله 571 00:44:51,920 --> 00:44:55,630 حسنا ، سأفعل 572 00:44:55,680 --> 00:44:58,030 اخرجي من مسرحي 573 00:45:00,560 --> 00:45:03,870 توقف ، يا الهي 574 00:45:07,080 --> 00:45:08,830 توقف ! توقف 575 00:45:11,040 --> 00:45:12,710 انت تصنع نفس نوع موسيقى 576 00:45:12,760 --> 00:45:15,510 الصبي الذي هاجمني ، اعتاد أن يستمع أيضاً 577 00:45:17,800 --> 00:45:20,190 هل يذكركِ هذا به ؟ 578 00:45:21,680 --> 00:45:23,990 نعم ، هذه اللحظة 579 00:45:26,360 --> 00:45:29,310 اتمنى ان لا يزعجكِ هذا كثيراً 580 00:45:31,400 --> 00:45:32,830 انه لايزعجني 581 00:45:35,320 --> 00:45:39,280 أعتقد أنك حين تقابل أحدا ما ، سيصبح شخص مهم في حياتك 582 00:45:39,320 --> 00:45:43,830 ذلك ، يجبرنا على النظر إلى الماضي 583 00:45:43,880 --> 00:45:47,390 لنتماشى مع المستقبل 584 00:45:51,640 --> 00:45:54,030 دفاعاً عن نفسي 585 00:45:54,080 --> 00:45:57,910 لربما كان هذا هو الأمر الذي دفع الطفل من الحافة 586 00:45:57,960 --> 00:46:01,070 أو لربما أنه الشيء الوحيد 587 00:46:01,120 --> 00:46:04,510 الذي كان بإمكانه إنقاذه مع بقية الاولاد المساكين 588 00:46:06,320 --> 00:46:09,910 على كل حال انا سعيد انني مهمة بالنسبة لكِ 589 00:46:12,600 --> 00:46:15,390 لا احب التفكير بالأمر 590 00:46:15,440 --> 00:46:18,000 أو التحدث عنه 591 00:46:18,040 --> 00:46:20,430 ولم قد تفعلي ؟ اعني 592 00:46:20,480 --> 00:46:22,670 ماذا هناك للتحدث عنه ؟ 593 00:46:26,240 --> 00:46:29,910 هذا مااحبه في موسيقى البوب 594 00:46:29,960 --> 00:46:33,710 لا اريد ان يجهدوا أنفسهم في التفكير 595 00:46:33,760 --> 00:46:36,350 اريدهم أن يشعروا بشكل جيد فحسب 596 00:46:41,360 --> 00:46:44,350 منذ أن حدث الأمر 597 00:46:44,400 --> 00:46:46,910 يراودني الحلم نفسه كل ليلة 598 00:46:48,800 --> 00:46:50,390 اخبريني 599 00:46:53,640 --> 00:46:55,670 في حلمي ، انا اسير بسرعة عبر نفق 600 00:46:55,720 --> 00:46:58,830 يبدو بأنه لاينتهي 601 00:46:58,880 --> 00:47:02,630 و انا متأخرة عن اللقاء بأحدهم في الجانب الآخر 602 00:47:04,560 --> 00:47:06,670 وكلما استدرت 603 00:47:06,760 --> 00:47:09,710 هناك انحناءات واسعة في الطريق 604 00:47:09,760 --> 00:47:12,480 اعبر جسد ما 605 00:47:12,520 --> 00:47:14,790 لكني لا أتوقف لأجله 606 00:47:16,400 --> 00:47:17,990 جسد ميت ؟ 607 00:47:20,000 --> 00:47:21,790 ليس حقاً 608 00:47:23,120 --> 00:47:24,600 لكن ... 609 00:47:26,760 --> 00:47:28,670 بلا حياة 610 00:47:33,040 --> 00:47:34,550 بعد مدة 611 00:47:34,600 --> 00:47:38,990 بعد مدة أدرك ، انها اضعاف مني 612 00:47:39,040 --> 00:47:41,270 مثل الحيوانات المستنسخة 613 00:47:41,320 --> 00:47:44,830 التي حاولت إرسالها إلى نهاية النفق مكاني 614 00:47:44,880 --> 00:47:49,190 لكنها لم تصل أبداً الى الجانب الآخر 615 00:47:49,240 --> 00:47:51,430 وهي ليست بالعمر نفسه 616 00:47:53,320 --> 00:47:56,750 وهي ممددة بوضعيات مختلفة 617 00:47:57,680 --> 00:47:59,230 يبدو منطقياً 618 00:48:01,080 --> 00:48:02,910 هل هو كذلك؟ 619 00:48:04,440 --> 00:48:06,470 بالتأكيد 620 00:48:06,520 --> 00:48:10,030 اعني ، انتِ تقريبا قد مُتِّ 621 00:48:10,080 --> 00:48:12,030 لذا ... 622 00:48:12,080 --> 00:48:15,630 الان اصبح من السهل ان تتخيلي انك ميتة في اي عمر 623 00:48:18,440 --> 00:48:21,590 لا أعتقد أن الأمر يدور حول هذا الموضوع لأنه .. 624 00:48:21,640 --> 00:48:24,200 في حلمي ، انا أعلم أنني سوف لن اموت ابداً 625 00:48:28,920 --> 00:48:31,480 ماذا هناك في نهاية النفق؟ 626 00:48:34,720 --> 00:48:37,510 انا دائما ما اصحو قبل أن أصل إلى هناك 627 00:48:39,720 --> 00:48:42,150 لكني أشعر بالذعر لان .. 628 00:48:42,200 --> 00:48:45,070 لأنني ذاهبة إلى مكان حيث ليس بإمكان أحد أن يجدني 629 00:48:45,120 --> 00:48:47,230 و لا احد يعرف اسمي 630 00:49:24,040 --> 00:49:26,150 استيقظي ! 631 00:49:26,200 --> 00:49:28,110 ماذا تفعلين هنا ؟ 632 00:49:28,160 --> 00:49:32,550 يجب أن تستيقظي ، يجب أن نتصل بإمي و ابي 633 00:49:32,600 --> 00:49:34,990 اين جهاز التحكم؟ 634 00:49:35,040 --> 00:49:38,030 اصطدمت طائرة في بناية في نيويورك 635 00:49:38,120 --> 00:49:39,790 اعد التشغيل 636 00:49:52,440 --> 00:49:54,900 ♪ إدّعِ ، وإكذب ♪ 637 00:49:54,960 --> 00:49:57,420 ♪ هناك دخان و نار ♪ 638 00:49:57,480 --> 00:49:59,870 ♪ انت الرغبة الكبرى ♪ 639 00:49:59,920 --> 00:50:04,150 ♪ اتمنى أن تختفِ الان بعد أن رأيتُ ما يكفي ♪ 640 00:50:04,200 --> 00:50:09,950 ♪ من حبك القذر ♪ 641 00:50:10,000 --> 00:50:11,550 ♪ نعم لقد رأيت ♪ 642 00:50:11,600 --> 00:50:17,350 ♪ ما يكفي ♪ 643 00:50:17,400 --> 00:50:20,510 ♪ من حبك القذر ♪ 644 00:50:20,560 --> 00:50:23,630 ♪ ارغب بأن تختفي ♪ 645 00:50:23,680 --> 00:50:27,310 ♪ احتاج ان اكون وحيد ،سحرك القذر ♪ 646 00:50:27,360 --> 00:50:30,470 ♪ لقد كسرت قلبي ♪ 647 00:50:30,520 --> 00:50:32,110 ♪ بفنك الاسود ♪ 648 00:50:37,840 --> 00:50:40,270 - ابدأ - Set. 649 00:50:40,320 --> 00:50:42,630 و اعد التشغيل 650 00:50:55,680 --> 00:50:57,470 مطاردة بصورة زائفة 651 00:50:57,520 --> 00:51:00,470 من لقاء اختها الليلي مع مديرها 652 00:51:00,520 --> 00:51:04,110 تصارع مشاعر من الخيانة و الاستبعاد 653 00:51:04,160 --> 00:51:05,910 فقدان (سيليست) لبرائتها 654 00:51:05,960 --> 00:51:08,600 انعكست بفصول الامة 655 00:51:10,520 --> 00:51:13,080 منذ ذلك اليوم ، افترق طريق الفتاتين 656 00:51:13,120 --> 00:51:15,390 وتم دفع الاختين بقوة 657 00:51:15,440 --> 00:51:18,750 الى كيان يعاكس شخصيتهما 658 00:51:18,800 --> 00:51:21,070 واحد لأجل المال ثانيا لأجل العرض 659 00:51:21,120 --> 00:51:24,150 ثلاثة استعداد رابعاً انطلاق 660 00:51:27,880 --> 00:51:29,390 أوقف التصوير 661 00:51:31,240 --> 00:51:38,190 "الفصل 2" "إعادة التكوين" "2017" 662 00:52:42,240 --> 00:52:44,990 في عام ٢٠١٧ 663 00:52:45,040 --> 00:52:47,430 ستكون (سليست) في الواحد والثلاثون من عمرها 664 00:52:47,480 --> 00:52:49,990 سجينة حاضر غير قابل للعيش 665 00:52:50,040 --> 00:52:52,950 و الذي قد وصل الحد الاقصى من دورته 666 00:52:53,000 --> 00:52:55,460 ولم يكن هناك تخيل لأي شكل جديد 667 00:52:55,520 --> 00:52:58,390 انها ، أو هي قد تحولت 668 00:53:09,640 --> 00:53:11,040 الى اين انتِ ذاهبة ؟ 669 00:53:11,080 --> 00:53:12,630 لأدخن انها تضع الماكياج 670 00:53:12,680 --> 00:53:14,910 - هل هي مرتدية - طلبها الكوافير 671 00:53:14,960 --> 00:53:16,950 الطاولات المستديرة تبدأ في الواحدة 672 00:53:17,000 --> 00:53:19,560 هذا لا يقع علي متأخرة أربعون دقيقة 673 00:53:21,040 --> 00:53:23,600 كيف تبدو 674 00:53:23,640 --> 00:53:25,310 متعبة 675 00:53:28,240 --> 00:53:30,910 تبدين جميلة 676 00:53:30,960 --> 00:53:34,110 أعتقد أنه يكفي التوضيح بالحاحبين 677 00:53:34,160 --> 00:53:36,590 أعتقد أنه يجب أن نتوقف عن اللعب بهم الان 678 00:53:39,960 --> 00:53:41,830 كيف نبلي هنا ؟ 679 00:53:41,880 --> 00:53:43,750 عشرون دقيقة 680 00:53:43,800 --> 00:53:45,550 جيد ( سيليست) 681 00:53:45,600 --> 00:53:47,790 اريد التحدث اليكِ قبل أن نبدأ اليوم 682 00:53:47,840 --> 00:53:50,560 - ماذا هناك ؟ - من الافضل أن نتحدث بشكل خاص 683 00:53:50,600 --> 00:53:55,110 (توني) لا يهتم ما الامر؟ 684 00:53:56,160 --> 00:53:58,270 هناك ... 685 00:54:01,560 --> 00:54:03,350 هناك إطلاق نار 686 00:54:03,400 --> 00:54:05,910 يعتقدون أنه فعل ارهابي... في مدينة على الشاطئ 687 00:54:05,960 --> 00:54:07,590 تسمى (براتش) في (كرواتيا) 688 00:54:07,680 --> 00:54:09,520 - هل نعرف أحد تعرض للأذى ؟ - لا ، لا 689 00:54:09,560 --> 00:54:12,200 بالطبع لا بالطبع لا ، لا تقلقي 690 00:54:12,240 --> 00:54:15,470 ليس لدينا الكثير من المعلومات لكن توفي اربعة عشر شخص 691 00:54:15,520 --> 00:54:18,550 - و أصيب الكثيرين 692 00:54:18,600 --> 00:54:21,770 لن يعتقد أحد اننا عديمي الاحساس لأقامة حفلة عبر العالم 693 00:54:21,800 --> 00:54:23,070 الأمر ليس كذلك 694 00:54:23,120 --> 00:54:24,830 حسناً ، من فعل ذلك؟ 695 00:54:24,880 --> 00:54:26,990 حسب ما اعلم ، لم يتبنى أحد المسؤولية 696 00:54:27,040 --> 00:54:28,230 - دعيني اكمل 697 00:54:28,280 --> 00:54:30,920 - حسناً - مطلقي النار 698 00:54:30,960 --> 00:54:34,840 كانوا جميعا يرتدون أقنعة من الفيديو (هولوغرام) الخاص بنا 699 00:54:34,880 --> 00:54:36,750 - ماذا؟ - ضهروا بالاقنعة 700 00:54:36,800 --> 00:54:38,710 و بدأوا بإطلاق النار على الناس في المنتجع الشاطئي 701 00:57:56,360 --> 00:57:58,310 - كيف سار الامر؟ - ماذا؟ 702 00:57:58,360 --> 00:57:59,990 - المؤتمر الصحفي 703 00:58:03,840 --> 00:58:05,950 أعلم ، دعينا لا نتحدث عنه 704 00:58:06,000 --> 00:58:07,790 ما الأمر ؟ 705 00:58:07,840 --> 00:58:10,300 ليس من شأنكِ مشاكل البالغين ، لا تقلقي 706 00:58:10,360 --> 00:58:12,430 عزيزتي ، هل تريدين تناول الغداء معي ؟ 707 00:58:12,480 --> 00:58:16,390 هل استطيع ان آخذ (آلبي) في غداء فتيات منفرد سريع ؟ 708 00:58:16,440 --> 00:58:18,630 بالتأكيد لكن اريدكِ أن تعودي قبل الرابعة 709 00:58:18,680 --> 00:58:20,190 كي نتحضر من أجل العرض 710 00:58:20,240 --> 00:58:23,030 - حسناً - يجب أن تعود عند الثالثة و النصف 711 00:58:23,080 --> 00:58:25,070 شكراً لك (ايلي) 712 00:58:25,120 --> 00:58:27,490 هل تستطيعين البقاء قرب الفندق؟ اريد ان اصعد 713 00:58:27,520 --> 00:58:31,070 - يجب أن أخرج من هنا ... - حسناً ، خذي معكِ حراسة 714 00:58:31,120 --> 00:58:34,150 لا احتاج جليسة اطفال سأخرج مع (البي) الى نهاية الشارع 715 00:58:34,200 --> 00:58:37,230 نعم الى نهاية الشارع رجاءا عودي عند الثالثة و النصف 716 00:58:37,280 --> 00:58:41,240 حسناً، خذي قيلولة سأعيدها بعد الغداء 717 00:58:41,280 --> 00:58:44,230 - ماذا تودين أن تأكلي - لا اعلم 718 00:58:44,280 --> 00:58:47,070 ماذا تقصدين بأنك لا تعلمي ، بالطبع انت تعلمين 719 00:58:47,120 --> 00:58:49,840 أكره الحديث مع الاولاد هذه الايام 720 00:58:49,920 --> 00:58:53,150 فهم دائما ما يقولون "لااعلم" عن كل شيء هل انت مصابة بالاكتئاب أو ما شابه 721 00:58:53,200 --> 00:58:55,550 لا 722 00:58:55,600 --> 00:58:58,250 انصتي ، انا امازحك فحسب ، احاول ان اجعلك تشعرين بالاسترخاء معي 723 00:58:58,280 --> 00:59:00,190 انا مسترخية ، لكني فقط لست مرتاحة 724 00:59:00,240 --> 00:59:03,230 لان هناك الكثير من الناس ينظرون الينا لهذا السبب اريد الخروج من هنا 725 00:59:06,120 --> 00:59:09,510 انصتي ، سيكون هناك مصوري الباباراتزي خارجا لأن الجميع يعلم أننا هنا 726 00:59:09,560 --> 00:59:11,630 - هل تريدين الخروج من الخلف ؟ - لا 727 00:59:11,680 --> 00:59:13,670 سوف أمشي امامك 728 00:59:22,560 --> 00:59:24,790 (سيليست) ! (سيليست)؟ 729 00:59:24,840 --> 00:59:27,190 مرحبا ، يارجل ، رجاءا لا تتبعني 730 00:59:27,240 --> 00:59:29,110 كيف تشعرين حول هجوم اليوم ؟ 731 00:59:29,160 --> 00:59:31,350 اسمع ، انا ذاهبة الى تناول الغداء سأعود بعد خمس و أربعون دقيقة 732 00:59:31,400 --> 00:59:34,040 بإمكانك أن تأخذ قدر ماترغب من الصور لي 733 00:59:34,080 --> 00:59:35,630 شكرا .. يا الهي 734 00:59:35,680 --> 00:59:39,150 - تمهلي - انا أكره هؤلاء الناس 735 00:59:39,200 --> 00:59:42,350 الجميع يكره هؤلاء الناس ، لاتقلقي بشأن ذلك 736 00:59:42,400 --> 00:59:44,350 كان يتوجب عليكِ تركهم يأخذون صورة لك 737 00:59:44,400 --> 00:59:47,750 - تبدين جميلة جدا اليوم - كلا لست كذلك 738 00:59:47,800 --> 00:59:50,360 لم اغسل شعري ، وانا بالكاد اضع مستحضرات التجميل 739 00:59:50,440 --> 00:59:52,150 هل تريدين أن اعطيك بعض من خاصتي؟ 740 00:59:52,200 --> 00:59:54,590 استيقظت اليوم وانا ابدو مثل الزاحف المجنح 741 00:59:54,640 --> 00:59:57,280 هذا هو الشكر الذي تتلقيه حين تعطي هبة الحياة 742 00:59:57,320 --> 00:59:59,510 ليس هنالك عمل جيد يذهب دون عقاب 743 00:59:59,560 --> 01:00:02,870 هل تعرفين ، الاطفال الصغار هم شريان الحياة الذي ينبع منك 744 01:00:02,920 --> 01:00:04,950 اصمتي ، تبدين بشكل جيد يا امي 745 01:00:05,000 --> 01:00:06,750 شكرا للمسيح على ذلك 746 01:00:06,800 --> 01:00:09,260 افضل من بعض الفتيات اللواتي التقيت بهن 747 01:00:09,320 --> 01:00:11,630 - مثل من ؟ - لن اخبر 748 01:00:11,680 --> 01:00:14,510 - لماذا ؟ ما خطبهن ؟ - لاشيء ، انه فقط ، تعلمين 749 01:00:14,560 --> 01:00:17,150 حين اتصفح المجلات ، أرى فتيات اعرفهن 750 01:00:17,200 --> 01:00:20,390 ونصفهن ، رأيتهن عاريات في غرفة تبديل الملابس أو شيئا كهذا 751 01:00:20,440 --> 01:00:24,110 لذا اعلم ان كان لديهن علامات ولادة قبيحة بارزة أو ذيل مقطوع 752 01:00:24,160 --> 01:00:28,200 - من لديه ذيل ؟ - لا تكوني متحمسة للموضوع، لن اخبرك 753 01:00:28,240 --> 01:00:30,890 اعني لم اكن لأرغب من أحدهم أن ينشر مثل تلك الأشياء الشخصية 754 01:00:30,920 --> 01:00:34,030 مثلا عني ، 755 01:00:34,080 --> 01:00:36,070 هذا المكان ليش سيئاً 756 01:00:43,640 --> 01:00:45,870 حسناً، انه لمن اللطيف الجلوس مع احدهم 757 01:00:45,920 --> 01:00:47,720 لا يكون رأسه مدفونا بهاتفه 758 01:00:47,760 --> 01:00:50,790 انا و (ايلي) لا نستخدم الهواتف على الطاولة 759 01:00:50,840 --> 01:00:54,030 هذا رائع، يجب أن تنصتي اليها 760 01:00:54,080 --> 01:00:56,590 أنا أفعل ذلك 761 01:00:56,640 --> 01:00:58,890 لكن اذا كانت رائعة جدا، لماذا لا تحبين تواجدها حولك؟ 762 01:00:58,920 --> 01:01:02,390 انا لا أكره تواجدها حولي ، انا فقط اردت بعض الوقت معك 763 01:01:04,160 --> 01:01:05,750 تتصرفين و كأنك تكرهينها 764 01:01:08,280 --> 01:01:11,910 انا لا اقول انك تكرهينها ، انا اقول انك تتصرفين كذلك فحسب 765 01:01:13,280 --> 01:01:16,470 انظري انا احيانا اكون مضطربة 766 01:01:16,520 --> 01:01:18,630 لأنني لا احصل على الكثير من النوم 767 01:01:18,680 --> 01:01:20,990 ولدي الكثير مما يحدث 768 01:01:21,040 --> 01:01:23,230 ليس هناك مكسب من الموسيقى بعد الان 769 01:01:23,280 --> 01:01:26,710 كل شيء عن العلامات التجارية ، برامج الواقع ، والخيال 770 01:01:26,760 --> 01:01:30,350 انا اؤدي دور شخصية في لعبة إلكترونية ، بحق المسيح 771 01:01:30,400 --> 01:01:34,360 وأجني في مساء واحد اكثر مما اجنيه في جولة موسيقية سنوية كاملة 772 01:01:34,400 --> 01:01:37,120 اذا لماذا تتركينا و تذهبين في جولة لوقت طويل ؟ 773 01:01:37,160 --> 01:01:39,950 لدي الكثير من الناس لأدفع لهم ، اكثر مما تتصورين 774 01:01:40,000 --> 01:01:42,830 انه عمل بدوام كامل ، انه متصل 775 01:01:42,880 --> 01:01:46,550 بكل العالم طوال الوقت استطيع ان اسمع الجميع في داخل رأسي 776 01:01:46,600 --> 01:01:49,060 اعتقدت اننا نتكلم عن العمة (ايلي) 777 01:01:49,120 --> 01:01:51,870 عمَّ تريدين الحديث ؟ 778 01:01:51,920 --> 01:01:56,470 - هل هي بخير ؟ - انها غاضبة لأنك لاتحاولين أن تريها ابدا 779 01:01:56,520 --> 01:01:58,910 هل اخبرتكِ بذلك ؟ 780 01:01:58,960 --> 01:02:01,240 هذا يغضبني حقا بأنها تحضر مشاكلنا 781 01:02:01,320 --> 01:02:03,780 الى علاقتي معكِ 782 01:02:03,840 --> 01:02:07,590 هذا الأمر ليس بسببك ، اتفهمين ؟ 783 01:02:07,640 --> 01:02:10,200 ما مشاكلك معها ؟ 784 01:02:10,240 --> 01:02:12,590 انت تملكين كل شيء ارادته يوماً 785 01:02:12,640 --> 01:02:14,550 هذا سخيف ! 786 01:02:14,600 --> 01:02:16,350 - انا جادة - يا الهي 787 01:02:16,400 --> 01:02:18,710 حين كنا نزور جدي ، هو جعلنا نشاهد فيديو 788 01:02:18,760 --> 01:02:22,310 للعمة (ايلي) وهي تغني و ترقص , حينما كنتما صغيرين 789 01:02:23,920 --> 01:02:26,110 ماذا بوسعي أن أقول 790 01:02:26,160 --> 01:02:28,350 العمة (ايلي) لديها الكثير من المشاكل 791 01:02:28,400 --> 01:02:31,710 و احيانا لاتكون الحياة عادلة 792 01:02:31,760 --> 01:02:34,320 بالخصوص هذه الأيام 793 01:02:34,360 --> 01:02:37,350 الان يحاول الناس بيعك اي شيء 794 01:02:37,440 --> 01:02:40,910 عارض تلفاز مسطح يبدو مقرفا 795 01:02:40,960 --> 01:02:44,950 لكنهم يخبرونا أنه ثلاثي الابعاد ذي تقنية عالية 796 01:02:45,000 --> 01:02:47,270 عملهم يعتمد على 797 01:02:47,320 --> 01:02:50,040 غباء زبائنهم 798 01:02:50,080 --> 01:02:52,430 و في اعماقنا نشعر كأنه 799 01:02:52,480 --> 01:02:55,070 معرفتهم بألتزامنا 800 01:02:55,120 --> 01:02:57,840 لأدنى درجة 801 01:02:57,880 --> 01:03:00,110 انه التوضيح المسؤول 802 01:03:00,160 --> 01:03:02,750 عن الحث المهم و المتزايد 803 01:03:02,840 --> 01:03:05,990 للانفصال عن كل شيء حي له اتصال مع الماضي 804 01:03:06,040 --> 01:03:08,760 - ماذا ؟ - حينما لم نكن منتبهين 805 01:03:08,800 --> 01:03:11,110 اجتمع الجميع و صوتوا 806 01:03:11,160 --> 01:03:13,510 بأن تقاليد الماضي قيبحة 807 01:03:13,600 --> 01:03:17,990 أن الماضي يفوح بالعجزة القبيحين و الموت 808 01:03:18,040 --> 01:03:19,950 لذا يجب على الأمهات أن يبقون متجددين 809 01:03:20,000 --> 01:03:22,350 - حسناً - أتعلمين ، انا متاكدة جدا 810 01:03:22,400 --> 01:03:25,350 بأن فيديوهاتي تسوء كل عام اكثر فأكثر 811 01:03:25,400 --> 01:03:27,590 لكنها تبلي بشكل جيد اكثر فأكثر 812 01:03:27,640 --> 01:03:30,670 لقد رأيت الشيء المتعلق بالعطر الذي عملناه العام الماضي 813 01:03:30,720 --> 01:03:34,500 حيث كنت اقفز من بتلات الورد الرقمية مثل (ثامبلينا) 814 01:03:34,560 --> 01:03:37,020 أعتقدت أنه بإمكانه أن يدمرني 815 01:03:37,080 --> 01:03:39,150 لكنني هنا الان ، افتتح عملا بثلاثون الف 816 01:03:39,200 --> 01:03:41,390 امي ، مالذي تتحدثين عنه ؟ 817 01:03:41,440 --> 01:03:45,150 انا اتقرب منك بإخبارك بسر صغير 818 01:03:45,200 --> 01:03:48,070 لا يهم إن تكون (مايكل انجلو) بعد الان 819 01:03:48,120 --> 01:03:50,430 أو انك (مايكي) و (انجلو) من (نيو برايتون) 820 01:03:53,920 --> 01:03:56,870 ولم تجد العمة (ايلي) زاويتها ابدا 821 01:03:56,920 --> 01:04:00,800 لذا قررت أن تغار مني ومن حظي الجيد 822 01:04:00,840 --> 01:04:02,750 لقد قامت بإختياراتها 823 01:04:02,800 --> 01:04:05,230 و دعيني اخبركِ ، ليس بإمكانها أن تعمل 824 01:04:05,280 --> 01:04:07,710 ما أفعله ، تلتزم يوما و يوما لا 825 01:04:07,760 --> 01:04:10,320 لكن لحسن الحظ هي تعود اليك في المنزل كل يوم 826 01:04:10,360 --> 01:04:12,330 وليس لديها أي التزامات للعالم الحقيقي 827 01:04:12,360 --> 01:04:13,790 'لأنني امول كل حياتها' 828 01:04:13,840 --> 01:04:17,110 - اصمتي - لاتخبريني بأن اصمت 829 01:04:17,160 --> 01:04:19,110 لا انا لااقصد بذلك الشكل 830 01:04:19,160 --> 01:04:22,110 ألسيت تلك اغنيتكِ ؟ 831 01:04:22,160 --> 01:04:25,270 نعم انا آسفة ، سأطلب منهم اطفاؤها 832 01:04:27,280 --> 01:04:30,310 عذرا هل تمانع أطفاء الموسيقى لو سمحت ؟ 833 01:04:30,360 --> 01:04:32,550 انا على وشك طلب الغداء و احاول ان اتحدث مع ابنتي 834 01:04:32,600 --> 01:04:34,390 و أواصل سماع صوتي بداخل رأسي 835 01:04:34,440 --> 01:04:37,160 اسف ، لقد اخبرني مديري بأن أضعها 836 01:04:37,200 --> 01:04:39,310 حسناً 837 01:04:39,360 --> 01:04:42,150 هل بإمكانكَ أن تحضر لي شراباً وبعض الصودا لها 838 01:04:42,200 --> 01:04:45,310 - ماذا ترغبين ؟ - كأس من النبيذ الابيض 839 01:04:45,400 --> 01:04:47,550 اي شيء تملكه ، ولايكون مقرفا 840 01:04:47,600 --> 01:04:50,270 و ان كان بإمكانك وضعه في كوب بلاستيكي 841 01:04:50,320 --> 01:04:52,230 - بالتأكيد - حسناً 842 01:04:54,960 --> 01:04:58,230 أنا آسفة للتحدث عن العمة (ايلي) 843 01:04:58,280 --> 01:05:00,310 انا أعلم أنها تفعل ما في وسعها 844 01:05:00,360 --> 01:05:03,270 انا فقط اواجه يوما سيئا وارمي ما في داخلي عليها 845 01:05:03,320 --> 01:05:05,070 من الافضل عليها وليس علي 846 01:05:05,120 --> 01:05:07,630 انا لن ارمي مافي داخلي عليك 847 01:05:07,680 --> 01:05:08,870 حسناً 848 01:05:08,920 --> 01:05:11,830 انا لاافعل , هل افعل ذلك ؟ 849 01:05:13,040 --> 01:05:14,590 يا الهي 850 01:05:14,680 --> 01:05:17,830 ان كنت افعل ، فأنا لا اعنيه 851 01:05:17,880 --> 01:05:20,030 انا آسفة... 852 01:05:21,960 --> 01:05:24,110 انا آسفة 853 01:05:24,160 --> 01:05:26,470 أتعلمين ، احيانا 854 01:05:26,520 --> 01:05:28,790 احيانا تعتقدين أن الأمور لن تسوء لكن فقط ... 855 01:05:28,840 --> 01:05:33,110 يتم تشخيصه بالسرطان اللعين 856 01:05:33,160 --> 01:05:35,070 ماذا ؟ امي هل انت مريضة؟ 857 01:05:35,120 --> 01:05:38,030 لا اقصد حرفياً لكن 858 01:05:38,120 --> 01:05:41,230 تعلمين ، احيانا يتم ركلك بينما انت واقعة 859 01:05:43,400 --> 01:05:46,070 - يا الهي لم يكن يجدر بي فعل ذلك امامك - لابأس 860 01:05:46,120 --> 01:05:48,680 كلا ليس كذلك ، كنت سأصفع نفسي على الوجه 861 01:05:48,720 --> 01:05:51,670 لو كنت اجلس امامي الان 862 01:05:51,720 --> 01:05:55,030 - حقاً لا بأس - لقد تركني (دان) 863 01:05:56,200 --> 01:05:57,870 نعم اعلم ، لقد قرأت عن الموضوع 864 01:05:57,920 --> 01:05:59,790 انت تعلمين ؟ 865 01:05:59,840 --> 01:06:02,400 لايفترض بالعمة (ايلي) أن تسمح لك بقراءة مجلات النمينة القذرة 866 01:06:02,440 --> 01:06:04,550 هي لاتستطيع التحكم بما أفعله مثل كلب الحراسة 867 01:06:04,600 --> 01:06:07,190 هل تعلمين ، اردت ان اخبركِ بأنني اشعر 868 01:06:07,240 --> 01:06:09,990 بأن هناك لحظات مهمة تُسرق مني 869 01:06:10,040 --> 01:06:11,950 امي ، لا بأس 870 01:06:12,000 --> 01:06:14,110 لايهمني ذلك الرجل 871 01:06:14,160 --> 01:06:17,190 اعتقدت أنك احببتِ (دان) 872 01:06:17,240 --> 01:06:18,790 نعم لقد كان جيداً 873 01:06:18,840 --> 01:06:21,630 لقد كنت لطيفة معه فقط لأنه لطيف معكِ 874 01:06:21,680 --> 01:06:23,550 ها قد بدأنا 875 01:06:23,600 --> 01:06:25,630 هل عرفتم ماذا تريدون أن تطلبوا 876 01:06:25,680 --> 01:06:28,240 أتعلم ، دقيقتان إضافية قد تنفعنا مع هذه القائمة 877 01:06:28,280 --> 01:06:30,070 سأطلب (المكرونة مع المارينارا) 878 01:06:30,120 --> 01:06:32,790 هل تريدين مني تسجيل ذلك أم تودين أن انتظر 879 01:06:32,840 --> 01:06:34,970 لا بأس ، بإمكانك أن تحضر هذا لها أنا لست بحاجة لأي شيء 880 01:06:35,000 --> 01:06:37,230 احضر لها (المكرونه) فحسب 881 01:06:38,560 --> 01:06:40,470 لماذا تركك ؟ 882 01:06:40,520 --> 01:06:42,910 - من قال انه تركني - انت فعلتِ 883 01:06:42,960 --> 01:06:45,750 حسناً ، هو لم يفعل ، نحن تركنا بعضنا 884 01:06:45,800 --> 01:06:49,580 لأنك أن احببت شيء فيجب أن تتركيه 885 01:06:54,160 --> 01:06:56,670 هل يقابل شخصاً آخر ؟ 886 01:06:56,720 --> 01:06:58,430 - هل هذا ما قرأته ؟ - نعم 887 01:06:58,480 --> 01:07:01,040 قيل إنه بدأ بمواعدة فتاة غنية 888 01:07:01,120 --> 01:07:04,310 لا اعلم ، هذا ليس ما قاله لي 889 01:07:04,360 --> 01:07:06,750 لكني اراهن على أنها مجرد زلة 890 01:07:06,800 --> 01:07:11,430 كان لدي زلات لا اريد ان يحكموا على شخصيتي بسببها 891 01:07:11,480 --> 01:07:14,590 - هل المشروبات جيدة ؟ - نعم ، شكرا 892 01:07:14,640 --> 01:07:17,230 انا المدير هنا أن احتجتم الى أي شيء اعلموني فحسب 893 01:07:17,280 --> 01:07:19,950 سنفعل ، شكرا لك 894 01:07:20,000 --> 01:07:22,950 هل تمانعين أن ألتقطت معكِ صورة ؟ 895 01:07:23,000 --> 01:07:26,230 الان ليس افضل وقت 896 01:07:26,280 --> 01:07:28,310 انها ليست لأستخدامات عامة ، هي لي فقط 897 01:07:28,360 --> 01:07:30,890 - ستستغرق لحظة فحسب هل هذا ماتريد التقاط صورة معه ؟ 898 01:07:30,920 --> 01:07:32,870 انا احاول التحدث مع ابنتي 899 01:07:32,920 --> 01:07:34,690 انا اسف ، ليس عليك استخدام تلك النبرة معي 900 01:07:34,720 --> 01:07:36,670 أعتقد أنني طلبت منك برفق بالغ 901 01:07:36,720 --> 01:07:38,610 ليس عليك أن تستاءي انها صورة فحسب 902 01:07:38,640 --> 01:07:40,570 - هل انت جاد يارجل ؟ - لو سمحتِ لاتستخدمي تلك اللغة 903 01:07:40,600 --> 01:07:42,590 كيف تجرؤ يا ابن العاهرة ! 904 01:07:42,640 --> 01:07:44,120 (اليسون) هل بإمكانك الاتصال بالشرطة ؟ 905 01:07:44,160 --> 01:07:45,950 من تعتقد نفسك بحق الجحيم 906 01:07:46,040 --> 01:07:47,670 بإمكاني أن أسألك نفس السؤال ؛ 907 01:07:47,720 --> 01:07:49,650 بالمناسبة ، بأمكاني أن اشم الكحول في انفاسك 908 01:07:49,680 --> 01:07:51,810 هل تحاول احراجي أمام ابنتي 909 01:07:51,840 --> 01:07:53,470 لم اعلم حتى أن لديكِ ابنة 910 01:07:53,520 --> 01:07:55,690 انا سألت برفق لكنكِ بدأت بالصراخ علي 9ِ81 01:07:55,720 --> 01:07:57,616 الان انا أطلب منكِ مغادرة المطعم أو سأتصل بالشرطة 911 01:07:57,640 --> 01:07:59,070 دعينا نذهب فحسب 912 01:07:59,120 --> 01:08:01,030 يجب أن تكون خجلاً من نفسك 913 01:08:03,880 --> 01:08:05,950 يا الهي 914 01:08:06,000 --> 01:08:07,950 أتعلمين ماذا ، لنذهب من هذا الاتجاه 915 01:08:08,000 --> 01:08:11,030 كي لا نضطر للتعامل مع الاغبياء في المقدمة 916 01:08:12,960 --> 01:08:15,910 انا آسفة حقا انني فقدت اعصابي أمام ذلك الرجل 917 01:08:15,960 --> 01:08:18,420 لقد كان يستحقها، لكني لا اريد التحدث عن الامر 918 01:08:18,480 --> 01:08:20,710 عزيزتي ، انك مصدومة 919 01:08:20,760 --> 01:08:23,150 انظري ، هذا النوع من الأمور لايحدث دائما 920 01:08:23,200 --> 01:08:25,840 لكنه يحدث في بعض الأحيان لذا يجب أن احمي نفسي 921 01:08:25,880 --> 01:08:27,630 قلت إنني لا أود الحديث عن الامر 922 01:08:27,680 --> 01:08:30,270 لكن عزيزتي يجب أن نتحدث عنه 923 01:08:30,320 --> 01:08:34,030 'لأننا أن لم نفعل سيبقى الموضوع معلقا 924 01:08:34,080 --> 01:08:36,150 انا قلقة بشأنك 925 01:08:36,200 --> 01:08:38,390 انت قلقة بشأني ؟ 926 01:08:38,440 --> 01:08:41,190 لا يجب أن تقلقي بشأني ، انا جَلِدة 927 01:08:41,240 --> 01:08:44,550 انا اقلق بشأنك ، هذا عملي عزيزتي أن اقلق عليك 928 01:08:44,640 --> 01:08:47,390 - انت انحف مني ! 929 01:08:47,440 --> 01:08:49,670 هذا لأنني امتلك قواما جيدا ، لأنني اخرج 930 01:08:49,720 --> 01:08:52,280 و ارقص بشدة كل ليلة 931 01:08:52,320 --> 01:08:54,230 هيا عزيزتي 932 01:08:54,280 --> 01:08:56,870 انك تفطرين فؤادي 933 01:08:56,920 --> 01:08:58,870 انصتي ، ماقاله ذلك الشخص 934 01:08:58,920 --> 01:09:00,830 عني ، ان هناك رائحة كحول في انفاسي 935 01:09:00,880 --> 01:09:03,750 كان شيئاً فظيعا أن يوضح هذا امامك 936 01:09:03,800 --> 01:09:06,260 و بدلا من تجاهل ذلك الشيء الغريب 937 01:09:06,320 --> 01:09:08,750 لنتحدث عن الأمر مباشرة 938 01:09:08,800 --> 01:09:11,470 لقد طلبت منهم كأس نبيذ في كوب بلاستيكي 939 01:09:11,520 --> 01:09:14,190 لأنني اردت التخلص من التوتر هذه الليلة, 940 01:09:14,240 --> 01:09:17,390 و لم ارد منك أن تعتقدين أن هناك شيء مثير للقلق 941 01:09:17,440 --> 01:09:19,350 لكني اقسم بحياتي 942 01:09:19,400 --> 01:09:22,630 انني لم اشرب شيء قبل ذلك خلال اليوم 943 01:09:22,720 --> 01:09:24,990 ليس لدي شيء لتقلقي بشأنه 944 01:09:25,040 --> 01:09:28,750 في عام ٢٠١١ (سيليست) سكرت بشدة .. 945 01:09:28,800 --> 01:09:31,360 أو تحديدا ، حتى اعميت عين واحدة 946 01:09:31,400 --> 01:09:34,950 انتظرت كي تخبر الطبيب على المشكلة التي كانت تواجهها 947 01:09:35,000 --> 01:09:37,670 كانت تشعر بالخجل من أن تشرح ذلك أثناء الجولة 948 01:09:37,720 --> 01:09:40,510 في الأجزاء الأقل تأهيلا ، في 949 01:09:40,560 --> 01:09:43,430 الأجزاء الجنوبية من الولايات المتحدة 950 01:09:43,480 --> 01:09:45,990 تضرر العصب البصري في عينها اليسرى 951 01:09:46,040 --> 01:09:49,470 بسبب تناول الميثانول خلال حفلة 952 01:09:49,520 --> 01:09:52,190 شربت المنظفات المنزلية بشراهة 953 01:09:52,240 --> 01:09:54,430 عبر ثلاث ولايات 954 01:09:54,480 --> 01:09:57,200 بعد ذلك بوقت قصير ، حين عودتها إلى المنزل 955 01:09:57,240 --> 01:10:00,270 وجدت نفسها في صراع عام جدا 956 01:10:00,320 --> 01:10:02,550 و ذلك نتيجة تصادم مروري 957 01:10:02,600 --> 01:10:06,670 حيث حطم احد المارة سيئي الحظ حوضه و ساقه اليسرى 958 01:10:06,720 --> 01:10:08,630 مما زاد الطين بلة 959 01:10:08,680 --> 01:10:10,590 واجهت (سيليست) المشاة 960 01:10:10,640 --> 01:10:13,870 بسلسلة غير معهودة من السب العنصري 961 01:10:13,920 --> 01:10:16,560 و ضحية هذه الحلقة القصيرة من حياتها 962 01:10:16,600 --> 01:10:18,630 وجد الفرصة و قرر أن يغتنمها 963 01:10:18,680 --> 01:10:20,670 جائت تلك التذكرة الذهبية بشكل 964 01:10:20,720 --> 01:10:23,180 تسوية بثلاثة عشر ميلون دولار 965 01:10:23,280 --> 01:10:25,510 كانت مجرد شيء آخر 966 01:10:25,560 --> 01:10:29,030 لما اعتبرته (سليست) مطاردة ساحرات استمرت لمدة عقد كامل 967 01:10:29,080 --> 01:10:32,110 ماذا هناك عزيزتي ؟ هل هناك شيء يشغل تفكيركِ؟ 968 01:10:32,160 --> 01:10:34,110 لاشيء 969 01:10:34,160 --> 01:10:36,720 توقفي ماذا هناك 970 01:10:36,760 --> 01:10:38,950 (البيرتين) فقدت عذريتها 971 01:10:39,000 --> 01:10:42,350 عطلة نهاية الأسبوع التي سبقت الكشف الاخير 972 01:10:42,400 --> 01:10:45,910 من التسجيل الثالث لفيديو (سيليست) (فوكس لوكس) 973 01:10:45,960 --> 01:10:49,710 كانت تتوق لمشاركة التفاصيل مع والدتها 974 01:10:49,760 --> 01:10:53,230 جعلت نفسها مريضة بسبب التوقع منذ ذلك الحين 975 01:10:55,440 --> 01:10:58,350 أو الشعور بالفشل الذي قد تلهمه الى (سيليست) 976 01:11:02,840 --> 01:11:06,070 التي تكلمت بشكل سيء عن الشباب 977 01:11:06,120 --> 01:11:08,430 وقد حذرت منهم اكثر من الاختلاط 978 01:11:08,480 --> 01:11:11,150 الذي يضهر مع السافلين على سبيل المثال 979 01:11:11,200 --> 01:11:14,390 اذا سار كل شيء حسب الخطة ، ممكن 980 01:11:14,400 --> 01:11:17,350 تظهر في غريزة الأمومة التي لطالما كانت في غير موضعها 981 01:11:17,400 --> 01:11:20,990 و ستضطر (سسليست) إلى التصرف كأحد المقربين لها 982 01:11:48,800 --> 01:11:51,590 كان ذلك سريعًا اين (البيرتين) 983 01:11:51,640 --> 01:11:54,750 انها في الاعلى في غرفتي ، تخضع لأختبار الحمل 984 01:11:54,800 --> 01:11:57,260 'لانه على مايبدو انكِ غير كفؤة 985 01:11:57,320 --> 01:12:01,280 تركتِها تمارس الحب مع احمق من المدينة ؟ 986 01:12:01,320 --> 01:12:04,630 - أهيَ حامل ؟ - الا إذا كانت قد ورثت حظي السيء ، ليس على مايبدو ... 987 01:12:04,680 --> 01:12:07,590 تركتُها تشعر بصعوبة الانتظار 988 01:12:07,640 --> 01:12:09,990 لان الوالد أو الوصي القانوني 989 01:12:10,040 --> 01:12:12,430 يؤدب ابنه و لا يتسكع فحسب 990 01:12:12,480 --> 01:12:15,270 أنا آسفة لم أكن أعلم 991 01:12:15,320 --> 01:12:18,150 لقد أخفقتِ مرتين 992 01:12:18,200 --> 01:12:21,910 ....أعلم بأنكِ غاضبة ولكن- كيف لي أن أكون بهذا الغباء؟- 993 01:12:21,960 --> 01:12:23,910 أتعرفين؟ 994 01:12:23,960 --> 01:12:28,030 لقد أخفقتِ معي لما اتوقع أنكِ ستعتني بيها؟ 995 01:12:28,080 --> 01:12:30,590 ....أعلم أنها كانت تواعد شاباً،ولكن 996 01:12:30,640 --> 01:12:32,950 لم تكن تبدو وكأنها علاقة جسدية، أقسم بذلك 997 01:12:33,000 --> 01:12:34,990 أأنتِ معاقة؟ 998 01:12:35,040 --> 01:12:37,230 كلا 999 01:12:37,280 --> 01:12:39,270 ،لأنه أحياناً فككِ يتحرك بطريقة معينة 1000 01:12:39,320 --> 01:12:41,510 عندما يبدو وكأنما الحظ حالفكِ أخيراً 1001 01:12:42,720 --> 01:12:44,630 تبدين وكأنكِ معاقة 1002 01:12:44,680 --> 01:12:46,430 أرجوكِ لا تقولي هذا عني 1003 01:12:46,480 --> 01:12:50,360 وحدهم الناس المجانين يصابون بالحرج عندما يتم نعتهم بالمجانين 1004 01:12:50,400 --> 01:12:52,990 أذاً، يبدو أنكِ معاقة بحق 1005 01:12:55,760 --> 01:12:59,390 لا أفهم كيف يٌمكنكِ كرهي بشدة- أنا أكرهكِ؟- 1006 01:12:59,440 --> 01:13:01,870 أهذه الوساخة التي كٌنتِ تحشيها داخل عقلها؟ 1007 01:13:01,920 --> 01:13:06,150 لأنها اخبرتني بجميع الأمور التي كٌنتِ تٌثقلين بها كاهلها 1008 01:13:06,200 --> 01:13:08,710 أيتها الخنزيرة ناكرة الجميل 1009 01:13:08,760 --> 01:13:11,630 لدي مؤتمر صحفي ،وساعتين من الأجتماعات 1010 01:13:11,680 --> 01:13:14,350 لكنّي أقسم يا (آلي) ،لو أبنتي 1011 01:13:14,400 --> 01:13:16,230 عادت إليّ وهي حبلى 1012 01:13:16,280 --> 01:13:19,110 بطفل مصاب بالحول 1013 01:13:19,160 --> 01:13:21,750 أو التهاب الكبد سأرميكِ عبر الشرفة 1014 01:13:21,800 --> 01:13:24,670 !بعد كل ما فعلتهٌ لكلاكما 1015 01:13:27,480 --> 01:13:30,590 بعد كل ما فعلته لأجلنا؟ 1016 01:13:32,080 --> 01:13:35,030 عمل جيد لقد فعلتها 1017 01:13:35,080 --> 01:13:37,070 فعلت ماذا؟ 1018 01:13:37,120 --> 01:13:38,990 لقد آذيتني 1019 01:13:39,040 --> 01:13:41,190 أحرجتني 1020 01:13:41,240 --> 01:13:44,350 لقد فنيت حياتي كلها (لسيليست) 1021 01:13:44,440 --> 01:13:46,190 ،وسأستمر بفعل الأمر عينه 1022 01:13:46,240 --> 01:13:50,070 ولكنّ أن قٌمتِ بتهديدي مرة أخرى 1023 01:13:50,120 --> 01:13:52,710 سأٌذكر العالم بأنني قمت بتربية طفلتها 1024 01:13:52,760 --> 01:13:54,830 وأنني أنا من يكتٌب أغانيها 1025 01:13:57,080 --> 01:13:59,670 أحسنتِ 1026 01:13:59,720 --> 01:14:03,310 ولكن اليوم، لن أعير أهتمام لهذا الأمر 1027 01:14:05,440 --> 01:14:07,070 يمكنكِ قول ماشئتي 1028 01:14:07,120 --> 01:14:10,190 بهذا العصر والزّمن من يهتم؟ 1029 01:14:44,800 --> 01:14:46,670 ،بهذا التأمل 1030 01:14:46,720 --> 01:14:49,550 سنقوم بالتلاعب بفكرة التحفيز 1031 01:14:49,600 --> 01:14:52,190 يمكن للعمل أن يكون بطئ أحياناً- (سيليست)؟- 1032 01:14:52,240 --> 01:14:55,830 هل هي يقظة؟ 1033 01:14:59,160 --> 01:15:00,830 (سيليست)؟ 1034 01:15:01,720 --> 01:15:03,150 شكراً لك 1035 01:15:05,600 --> 01:15:08,750 مرحباً مرة أخرى أتمنى لكِ عرض جيد 1036 01:15:08,800 --> 01:15:10,710 أتمنى لكِ عرضاً جيد 1037 01:15:12,480 --> 01:15:14,510 كيف حالكِ؟ 1038 01:15:18,440 --> 01:15:20,510 كيف حالكِ؟ 1039 01:15:22,680 --> 01:15:24,710 أتصدق هذا؟ 1040 01:15:24,760 --> 01:15:26,790 ما هذا؟ 1041 01:15:26,840 --> 01:15:30,720 جميع من أعتدنا أجابتهم يعملون لدينا الآن 1042 01:15:35,200 --> 01:15:37,590 (جوزي) 1043 01:15:37,640 --> 01:15:40,360 إنها تهتم لأمركِ 1044 01:15:40,400 --> 01:15:42,710 أعتدتَ على تسميتها بالعاهرة 1045 01:15:46,720 --> 01:15:49,150 تبدين مذهلة- ماذا؟- 1046 01:15:49,200 --> 01:15:51,840 أبقي الأمور ببساطتها 1047 01:15:51,880 --> 01:15:53,790 ستبلين بلاءاً رائعاً 1048 01:15:56,720 --> 01:15:59,950 (سيليست)، أريد أن أعرفكِ (بيان مي) بسرعة 1049 01:16:00,000 --> 01:16:01,950 نجمة أفتتاحتنا الليلة قبل أن تتوجه الى 1050 01:16:02,000 --> 01:16:04,830 (ستاتن أيلند) لتفقد الصوت- أهلاً- 1051 01:16:04,880 --> 01:16:07,520 سعيدين جداً بأستضافتكِ 1052 01:16:11,400 --> 01:16:14,230 لنتشارك خشبة مسرح واحدة ،بالنسبة لي 1053 01:16:14,280 --> 01:16:17,950 فأنه شرف عظيم وفي الحقيقة إنه حلم يٌصبح حقيقة 1054 01:16:18,000 --> 01:16:19,950 ،كم لطيف قولكَ هذا 1055 01:16:20,000 --> 01:16:23,350 ولكن، حقاً الشرف لي 1056 01:16:23,400 --> 01:16:26,790 لقد أروني أعمالكِ وقلت في نفسي "علينا الحصول على هذه الفتاة" 1057 01:16:32,960 --> 01:16:36,350 وأيضاً، أنا مٌتأثرة حقاً بدعوتكِ 1058 01:16:36,400 --> 01:16:39,120 لن نقوم بتأخيركِ لديها تدريب في المسرح 1059 01:16:39,160 --> 01:16:41,070 أرجو أن تٌعجبكِ مدينة مسقط رأسي 1060 01:16:41,120 --> 01:16:43,710 عفواً؟ 1061 01:16:43,760 --> 01:16:45,910 أحظي بوقت ممتع في (ستاتن أيلاند) 1062 01:16:51,520 --> 01:16:55,150 لديّ فيض من الحب 1063 01:16:55,200 --> 01:16:59,470 لضحايا حادث اليوم الذي لا يٌصدق 1064 01:16:59,520 --> 01:17:02,830 ولضحايا العنف في جميع الأنحاء 1065 01:17:02,880 --> 01:17:05,750 أنا حزينة بعمق أن أٌربَط 1066 01:17:05,800 --> 01:17:09,580 بفاجعة قبيحة وغير لازمة 1067 01:17:11,320 --> 01:17:13,550 إنه لَعالم غريب هذا الذي نعيش فيه 1068 01:17:13,600 --> 01:17:17,350 وأعتقد، مهما حاولت 1069 01:17:17,400 --> 01:17:19,590 تجاهل جميع هذه الأمور 1070 01:17:19,640 --> 01:17:22,950 التي تحصٌل بالفعل 1071 01:17:23,000 --> 01:17:25,270 أحياناً، تجد طريقة للتأثير علينا 1072 01:17:25,320 --> 01:17:28,910 (جينيفر درست) من (وين نيويورك) 1073 01:17:28,960 --> 01:17:31,070 لما تعتقدين إنهم أختاروكِ؟ 1074 01:17:31,120 --> 01:17:34,270 أتعتقدين أن هناك أرتباط ما (بالنيو بريجتون)؟ 1075 01:17:34,320 --> 01:17:37,190 لا أعلم، أعني، أعلم بشأن الأمر بقدر ما تعلموا الآن 1076 01:17:37,240 --> 01:17:39,800 .....و 1077 01:17:39,840 --> 01:17:41,870 أتعلم، بما أنه لم يرتجل أحد 1078 01:17:41,920 --> 01:17:43,550 ويقول "نحن فعلنا هذا" 1079 01:17:43,600 --> 01:17:46,030 أٌفضل عدم التخمين 1080 01:17:46,080 --> 01:17:50,670 ولكنهم لو أختاروا هذا التنكر عن عمد 1081 01:17:50,720 --> 01:17:53,910 أعتقد سيكون بسبب إنهم لا يفضلون كوني إمرأة 1082 01:17:53,960 --> 01:17:56,830 أو ربما لا يحبذون أمر أنني إمرأة ناجحة 1083 01:17:56,880 --> 01:17:59,870 ربما لا يحبذون أمر أنني أنجبت طفلة عندما كٌنت طفلة 1084 01:17:59,920 --> 01:18:04,470 ربما يعتقدون أنني مومس وربما أنتم تعتقدون هذا ايضاً 1085 01:18:04,520 --> 01:18:07,030 أعني، أن الطريقة التي أخترت أن أعيش حياتي بوفقها 1086 01:18:07,080 --> 01:18:09,910 هي عكس وجهات نظر بعض الناس حيال الأمور 1087 01:18:09,960 --> 01:18:12,910 أهناك أي رابط بينكِ وبين (أواسط أوربا)؟ 1088 01:18:12,960 --> 01:18:14,750 ليس حقاً ليس على حد علمي 1089 01:18:14,800 --> 01:18:16,710 ،لم أحظى بأي عرض من قبل 1090 01:18:16,760 --> 01:18:18,950 لذلك لا أعلم حقاً 1091 01:18:19,000 --> 01:18:21,640 السؤال التالي- لدي سؤال أخير- 1092 01:18:21,680 --> 01:18:24,050 أستستمرون أنتِ والفرقة بالعرض الليلة؟ 1093 01:18:24,080 --> 01:18:26,720 حسناً، ليس هناك معلومات كافية بعد 1094 01:18:26,760 --> 01:18:28,870 لتبرر الألغاء 1095 01:18:28,920 --> 01:18:32,990 وكما أعتاد والدي على القول "لا تؤجل المتعة" 1096 01:18:33,040 --> 01:18:35,830 لذا، نعم سأقوم بالأداء لو سمحوا لي بذلك 1097 01:18:35,880 --> 01:18:38,310 السؤال التالي أنت، في الخلف 1098 01:18:38,400 --> 01:18:40,790 مساء الخير، أسمي (ميريدث دش) أقوم بالتغطية (لكريتر نورثيست) 1099 01:18:42,680 --> 01:18:44,990 هل لديكِ أي شئ تودين قوله لمرتكبي الهجوم الذي حدث اليوم؟ 1100 01:18:46,640 --> 01:18:48,870 نعم 1101 01:18:48,920 --> 01:18:52,510 أرغب بأخبارهم،بأنني عندما كٌنتٌ فتاة يافعة 1102 01:18:52,560 --> 01:18:55,390 كٌنت أؤمن بالله أيضاً 1103 01:18:55,440 --> 01:18:57,750 ،وإنهم لو تحلوا بالمنطق 1104 01:18:57,800 --> 01:19:00,260 وأرادوا شيئاً جديداً للإيمان به 1105 01:19:00,320 --> 01:19:02,630 !فيٌمكنهم الإيمان بي 1106 01:19:02,680 --> 01:19:06,430 لأنني أنا الإيمان الجديد وأنا لست خائفة منهم 1107 01:19:06,480 --> 01:19:09,230 سأقوم بتمديد الدعوات للحفل خاصتي الليلة 1108 01:19:09,280 --> 01:19:13,030 (جوزي)، أيمكنكِ الحرص على إضافة "جبناء في أقنعة" على قائمة المدعوين 1109 01:19:13,080 --> 01:19:15,640 أنا آسفة لكن أيٌمكنكِ شرح ما تعنين بالضبط؟ 1110 01:19:15,680 --> 01:19:18,470 قامت (سيليست) بطرح مثال 1111 01:19:18,520 --> 01:19:21,240 وضع أعلانات متطابقة رخيّة لأولئك 1112 01:19:21,280 --> 01:19:23,630 الذي وضعوا (فوغ) بواسطة موضفين الحكومة 1113 01:19:23,680 --> 01:19:26,910 والممثلين العاميين لعصرها 1114 01:19:26,960 --> 01:19:30,150 ،كانت مٌرتعبة وأرادت الأختباء 1115 01:19:30,200 --> 01:19:33,950 ولكن قبل أن تغادر المنصة صرخت بطريقة واضحة 1116 01:19:34,000 --> 01:19:37,390 "لدي أصدارات في المرتبة الأولى أكثر من سلاح AK-47 1117 01:19:37,440 --> 01:19:39,590 " في المجلات 1118 01:19:39,640 --> 01:19:44,150 لا أعلم، كٌنت أقول طرفة فحسب 1119 01:19:44,200 --> 01:19:47,390 أحقاً تصدقين بالأمور الغريبة التي قٌلتها هناك؟ 1120 01:19:47,440 --> 01:19:49,230 لقد أرادوا عرضاً فأديت لهم عرضاً 1121 01:19:49,280 --> 01:19:51,550 حسناً، هذا المكان يعّج بالصحافة 1122 01:19:51,640 --> 01:19:53,810 أيمكنني الطلب منكم بلطافة أن تغلقوا أفواهكم حتى ننتهي؟ 1123 01:19:53,840 --> 01:19:55,630 لا مشكلة لدي- دعيني أتولى الأمر- 1124 01:19:55,680 --> 01:19:57,910 أذهبي لتدخين سيجارة أو ما شابه 1125 01:20:06,320 --> 01:20:07,950 مرحباً جميعاً 1126 01:20:08,000 --> 01:20:11,430 مرحباً لديكم عشر دقائق 1127 01:20:11,480 --> 01:20:13,470 ليس لدينا حالياً أيَّ معلومات أضافية 1128 01:20:13,520 --> 01:20:15,950 فيما يخص ما يحدث على الساحل 1129 01:20:16,000 --> 01:20:18,510 سأطلب منكم أقتصار أسئلتكم حول عرض الليلة 1130 01:20:18,560 --> 01:20:20,870 والألبوم الجديد بقدر المستطاع 1131 01:20:20,960 --> 01:20:23,030 حسناً. شكراً 1132 01:20:23,080 --> 01:20:25,430 حسناً 1133 01:20:26,280 --> 01:20:28,110 وبهذه الملاحظة 1134 01:20:28,160 --> 01:20:31,510 أيمكنكِ أخبارنا ماذا يتوقع الجمهور الأستماع اليه في الألبوم الجديد؟ 1135 01:20:32,680 --> 01:20:35,070 أغاني الخيال العلمي 1136 01:20:35,120 --> 01:20:37,200 الفكرة من هذا كانت لخلق تجربة 1137 01:20:37,240 --> 01:20:39,590 قاسية وإدمانية بقدر المستطاع 1138 01:20:40,840 --> 01:20:42,350 رائع 1139 01:20:44,160 --> 01:20:46,990 ....إذاً 1140 01:20:47,040 --> 01:20:50,390 أعلم أنه طٌلب منا عدم التحدث ،بهجوم اليوم 1141 01:20:50,440 --> 01:20:52,790 ولكن، لا يمكنني مقاومة أن 1142 01:20:52,840 --> 01:20:55,670 أضعها بسياق سؤالي التالي- حسناً- 1143 01:20:55,720 --> 01:20:57,510 حسناً 1144 01:20:57,560 --> 01:21:00,670 أتعلمي، لقد جعلني هذا أٌفكر 1145 01:21:00,720 --> 01:21:02,830 أتشعرين أنه كانت هناك 1146 01:21:02,880 --> 01:21:05,440 طفرة في الثقافة 1147 01:21:05,480 --> 01:21:09,070 تدفع جماعات العدمية المطلقة 1148 01:21:09,120 --> 01:21:11,550 أن يرغبوا بالظهور بشكل متزايد 1149 01:21:11,600 --> 01:21:14,590 كالنجوم أنفسهم؟ 1150 01:21:14,680 --> 01:21:17,110 أعني، من يولي أهتمام؟ 1151 01:21:17,160 --> 01:21:19,880 كٌنت مترددة من أن أقوم بتصريح اليوم 1152 01:21:19,920 --> 01:21:22,670 لأن جميع السفاحين العنيفين يريدون أن يتصدر الأمر العناوين 1153 01:21:22,720 --> 01:21:26,500 أعني، لو توقف الجميع عن تسليط الضوء عليهم 1154 01:21:26,560 --> 01:21:28,870 فسينقرضوا 1155 01:21:28,920 --> 01:21:30,870 لذا أسيحبني العالم، أعتقد ذلك 1156 01:21:30,920 --> 01:21:33,750 لكن هذه الصلة الوحيدة التي ممكن ان تربطني بهم على ما أعتقد 1157 01:21:33,800 --> 01:21:37,270 لم يكٌن بأمكاني تجاهل الخسائر على الرغم من أن الأمر أقرفني 1158 01:21:39,320 --> 01:21:40,800 حسناً 1159 01:21:42,760 --> 01:21:45,350 أعتقد، أن بحسب رأي العامة 1160 01:21:45,400 --> 01:21:47,310 كانت هذه، أعتقد 1161 01:21:47,360 --> 01:21:49,430 سنوات عاطفية بالنسبة لكِ 1162 01:21:49,480 --> 01:21:51,590 أحداث اليوم الغريبة من ضمنهم 1163 01:21:51,640 --> 01:21:53,910 أيمكنكِ تسليط الضوء على اهمية 1164 01:21:53,960 --> 01:21:58,030 أداءات المضمار القادم لكِ أنتِ شخصياً؟ 1165 01:21:58,080 --> 01:22:00,720 أنتِ تبلين بلاءاً رائعاً في مدينة مسقط رأسكِ 1166 01:22:00,760 --> 01:22:03,190 هذه قمة أعمال الفنية حتى الآن 1167 01:22:03,240 --> 01:22:06,270 أتعلم، لقد قمنا بالعمل عليها لسنتين قبل عرضها للعامة 1168 01:22:06,320 --> 01:22:08,710 لما سنتان؟ 1169 01:22:08,760 --> 01:22:10,240 حسناً، السنة التي تسبق 1170 01:22:10,320 --> 01:22:13,190 كٌنت تحت الضغط الشديد من بعد الحادث 1171 01:22:13,280 --> 01:22:16,710 وهو عرض مٌكلف للتجهيز له 1172 01:22:16,760 --> 01:22:19,430 أردت أن أحرص على أن يتوفروا أعظم المؤديين 1173 01:22:19,480 --> 01:22:21,230 أردتٌ أحسن الراقصين 1174 01:22:21,280 --> 01:22:23,510 مع قرار الأنطلاق في (نيو بريجتون) 1175 01:22:23,560 --> 01:22:26,470 لابد أنكِ أعتبرتي الحدث كعودة ظهور 1176 01:22:26,520 --> 01:22:28,950 ترحيبي منذ الحادث والأعتقال 1177 01:22:29,000 --> 01:22:31,990 المسبب أصابة خطيرة بسبب القيادة المتهورة؟- "أصابة"- 1178 01:22:32,040 --> 01:22:34,310 ليست "أصابة خطيرة" 1179 01:22:34,360 --> 01:22:38,790 ولم أتوقف عن تأليف الموسيقى لذا فأنا لا أعتبرها عودة ظهور 1180 01:22:38,840 --> 01:22:41,670 لقد أردتٌ مكان لوضع جميع القلق والمعانات 1181 01:22:41,720 --> 01:22:43,950 وتحويله الى شئ حسّي شئ إيجابي 1182 01:22:44,000 --> 01:22:47,710 أيمكنكِ تسليط بعض الضوء على سبب إسقاط القضية فجأة؟ 1183 01:22:49,640 --> 01:22:52,230 ألاحظ ما تحاول فعله 1184 01:22:52,320 --> 01:22:54,630 حسناً، بما أنكِ ذكرتها 1185 01:22:54,680 --> 01:22:57,190 لن أصرّح بأي شئ أتفقنا؟ 1186 01:22:59,560 --> 01:23:01,270 أسمع، هنالكَ ثلاث تصنيفات 1187 01:23:01,320 --> 01:23:03,270 لأصابات العمود الفقري 1188 01:23:03,320 --> 01:23:05,330 أنا النوع الثالث، مما يعني أن الرصاصة مٌستقرة 1189 01:23:05,360 --> 01:23:07,430 في مساحة القرص للفقرات الداخلية 1190 01:23:07,480 --> 01:23:10,590 والآن، إصابات من النوع الثالث متشعبة الى 1191 01:23:10,640 --> 01:23:14,150 أ) إصابة شوكية دون ثقوب لأحشاء البطن 1192 01:23:14,200 --> 01:23:17,910 ب) آفات العمود الفقري مع انثقاب أعضاء البطن. 1193 01:23:17,960 --> 01:23:20,950 والآن، لحسن الحظ أنا النوع أ 1194 01:23:21,000 --> 01:23:23,910 ولا أخفيكَ سراً أنا أتعاطى أدويتي بسبب الأصابة 1195 01:23:23,960 --> 01:23:27,790 ولم يكن عليَّ القيادة في تلك الليلة 1196 01:23:27,840 --> 01:23:31,150 (جوزي)- لم أقصد أن أٌشعركِ بالأستياء- 1197 01:23:31,200 --> 01:23:34,230 كٌنت أٌعامل كما لو إنني بطلة 1198 01:23:34,320 --> 01:23:36,990 وبعدها، بدأوا الحديث عني وكأنني مقطورة قمامة 1199 01:23:37,040 --> 01:23:38,710 لكن هذا ما يعنيه هذا العرض 1200 01:23:38,760 --> 01:23:40,430 إنه بخصوص الإنبعاث- أنتهى الوقت- 1201 01:23:40,480 --> 01:23:42,630 وهل تواصلتي مع الضحية على الأطلاق؟ 1202 01:23:42,680 --> 01:23:44,550 تعلم أنني لا أستطيع الحديث بشأن هذا 1203 01:23:44,600 --> 01:23:47,990 ظننت إنّا كٌنا نتحدث بخصوص الأمر منذ قليل، أأنا مٌخطئ؟ 1204 01:23:48,040 --> 01:23:49,730 ألا تعتقد أن الآن يٌعتبر وقت غير مراعي للحديث عن هذا الأمر؟ 1205 01:23:49,760 --> 01:23:52,590 بالله عليك- أنا وأنتَ يا (توني)، 1206 01:23:52,640 --> 01:23:55,050 ....تعلم أمراً؟ يجب عليك- أنا أقوم بعملي فحسب يا (جوزي)- 1207 01:23:55,080 --> 01:23:58,960 عليكَ الكتابة عن الناس الأبرياء بدلاً من محاولة تحطيم 1208 01:23:59,000 --> 01:24:01,190 . شخص جيد !وفنان، هذا ما سيفله شخص جيد 1209 01:24:01,240 --> 01:24:04,750 هذا ليس ما أحاول فعلهٌ آسف أنكِ أسأتِ فهمي 1210 01:24:04,800 --> 01:24:09,190 سأوقف كل شئ حتى أنتهاء العرض 1211 01:24:09,240 --> 01:24:14,070 أريدكِ أن تذهبي الى غرفتكِ وتنالي قسطاً من الراحة 1212 01:24:14,120 --> 01:24:16,840 قسطاً من الراحة، حسناً 1213 01:24:16,880 --> 01:24:19,470 حسناً- أنا جادة- 1214 01:24:21,720 --> 01:24:23,310 سأقوم بمقابلتكِ عند الساعة 6:30 في أيّ طابق تقيمين؟ 1215 01:24:23,360 --> 01:24:26,510 طابق للأعلى الغرفة 910 1216 01:24:27,720 --> 01:24:29,990 أبحوزتكِ مفاتيحي؟ 1217 01:24:30,040 --> 01:24:32,430 كلا- تباً- 1218 01:24:42,040 --> 01:24:44,500 أبعد يديكَ عنها 1219 01:24:46,240 --> 01:24:48,670 صعدت الى هنا، وكانت تبكي لوحدها 1220 01:24:48,720 --> 01:24:50,910 أحتاجت الى عناق 1221 01:24:50,960 --> 01:24:53,910 أنزلي للأسفل، أستعدي للحفل 1222 01:24:56,560 --> 01:24:58,470 هيا. لا تفعلي هذا 1223 01:25:00,760 --> 01:25:03,550 سمعي، آمل أن لا تكوني أخذتي هذا الشئ الذي أعطيتكِ أياه مسبقاً 1224 01:25:03,600 --> 01:25:05,630 لقد بالغت في ردة فعلي 1225 01:25:07,720 --> 01:25:10,360 ما الذي ترجين مني فعله؟ أتريدين أن أصرخ من على السطح؟ 1226 01:25:10,400 --> 01:25:13,040 أنا لست مستعدة بعد لأن تنضجي 1227 01:25:13,080 --> 01:25:15,230 أتفقنا؟ أنتِ فتاتي الصغيرة 1228 01:25:16,840 --> 01:25:18,950 أتسامحينني؟ 1229 01:25:21,360 --> 01:25:23,470 حسناً 1230 01:25:36,120 --> 01:25:37,710 أعطي هذه الى العمة (آلي) 1231 01:25:37,760 --> 01:25:40,070 لما هذه؟- إنه أعتذار على كل شئ- 1232 01:25:40,120 --> 01:25:43,390 خذيهم للأسفل سألتقي بكم في الردهة يارفاق 1233 01:25:43,440 --> 01:25:47,030 سنخرج سوية، أتفقنا؟ 1234 01:25:47,120 --> 01:25:50,190 أحبكِ ياعزيزتي 1235 01:25:50,240 --> 01:25:52,030 أنا أيضاً 1236 01:26:05,040 --> 01:26:08,310 لما لستِ في الأسفل؟- يا يسوع- 1237 01:26:08,360 --> 01:26:11,310 لقد نسيت تقريباً أنكَ هنا 1238 01:26:11,360 --> 01:26:12,840 ماذا حدث؟ 1239 01:26:12,880 --> 01:26:15,630 ألغت (جوزي) اعمال باقي اليوم 1240 01:26:15,680 --> 01:26:19,270 ماذا؟- نعم، رجل ما سألني بخصوص (جويل هيدلوند) 1241 01:26:19,360 --> 01:26:23,030 ليس لدي الأستيعاب الكافي أو الشجاعة للتحدث بالأمر 1242 01:26:23,080 --> 01:26:26,230 جيد، سأذهب للتحدث أليها 1243 01:26:26,280 --> 01:26:28,920 لا، أرجوك أرجوك أرجوك، أبقى هنا 1244 01:26:33,680 --> 01:26:35,950 ما الذي كانت تقوله لكَ الآن؟ 1245 01:26:36,000 --> 01:26:37,990 لا شئ، حقاً 1246 01:26:38,040 --> 01:26:40,070 هيا 1247 01:26:40,120 --> 01:26:42,390 أنتَ جاسوسي الأفضل 1248 01:26:42,440 --> 01:26:45,110 إنها لا تتحدث إلي 1249 01:26:45,160 --> 01:26:47,070 لا أعلم 1250 01:26:47,120 --> 01:26:49,790 لديها 1251 01:26:49,840 --> 01:26:52,150 هذا الأمر عن تجربة في المدرسة 1252 01:26:52,200 --> 01:26:54,760 لقد تمت دعوتهم لمنافسة في (بحيرة تاهوي) 1253 01:26:54,800 --> 01:26:57,550 إذاً لابد إنها جيدة جداً فيما تفعلهٌ- حسناً 1254 01:26:57,600 --> 01:26:59,470 حسناً، هذا يٌفسر روتين (بيري ميسون) 1255 01:26:59,520 --> 01:27:01,870 لقد أرمقتني بنظرة خلال الغداء 1256 01:27:01,920 --> 01:27:06,310 أذكرت شئ آخر يٌذكر؟- سألت لو كان والدها لديه عرض هنا- 1257 01:27:08,560 --> 01:27:11,120 سألت أن كان بأمكانني تدبير لقاء لرؤيته 1258 01:27:11,160 --> 01:27:13,470 حسناً 1259 01:27:13,520 --> 01:27:17,070 لم أتوقع أن تقول هذا 1260 01:27:19,520 --> 01:27:21,630 بماذا أجبتها؟ 1261 01:27:21,680 --> 01:27:23,830 أخبرتها، تعلمين 1262 01:27:23,880 --> 01:27:26,830 إن رجل مشوشّ ذو مشاكل 1263 01:27:26,880 --> 01:27:29,750 كانت فكرة سيئة على الأغلب 1264 01:27:29,800 --> 01:27:32,910 جيد 1265 01:27:32,960 --> 01:27:34,590 جيد 1266 01:27:39,240 --> 01:27:42,230 ألديكِ بعضاً من بقايا تلك الأشياء من ليلة البارحة؟ 1267 01:27:44,600 --> 01:27:46,790 أهذه فكرة سديدة الآن؟ 1268 01:27:46,840 --> 01:27:49,870 لقد أنتهيت من الثرثرة لليوم 1269 01:27:49,920 --> 01:27:52,110 هيا 1270 01:27:52,160 --> 01:27:54,510 التقليد الخاص بالليلة 1271 01:27:54,560 --> 01:27:57,230 عليّ أزاحة بعض الأمور من رأسي تعلم هذا 1272 01:27:59,480 --> 01:28:02,150 لقد أنهكت نفسي بالتفكير المفرط بكل شئ 1273 01:28:02,200 --> 01:28:04,430 لا أنفكّ تخيل جميع اولئك الناس يصرخون 1274 01:28:04,480 --> 01:28:06,790 ويركضون على الرمال 1275 01:28:10,000 --> 01:28:11,750 أنظر، سنتعاطى ما تبقى لدينا 1276 01:28:11,800 --> 01:28:14,030 ولن نطلب المزيد الى ما بعد العرض 1277 01:28:18,680 --> 01:28:21,430 تستطيع مضاجعتي لبعض الوقت بما إننا مٌنتشين 1278 01:28:32,080 --> 01:28:34,150 أنا خائفة 1279 01:28:36,880 --> 01:28:39,070 لا شئ لتخافي منه يا صغيرة 1280 01:28:42,200 --> 01:28:44,030 لا شئ 1281 01:29:22,800 --> 01:29:25,750 هيا يا (سيليست) 1282 01:29:25,800 --> 01:29:27,830 الجميع في الأسفل 1283 01:29:57,600 --> 01:30:00,430 أوقف السيارة- كلا، كلا، كلا، كلا، كلا. نحن مٌتأخرين- 1284 01:30:00,480 --> 01:30:03,070 أركن جانباً لدقيقتين- ما الأمر؟- 1285 01:30:03,120 --> 01:30:05,390 أنا فقط.... عليَّ فعل شئ ما لدقيقتين 1286 01:30:05,440 --> 01:30:07,350 هلّا لك إيقاف السيارة أرجوك؟ 1287 01:30:09,600 --> 01:30:11,550 !أوقف السيارة 1288 01:30:30,760 --> 01:30:32,390 !هيا 1289 01:31:12,520 --> 01:31:14,270 أركعي معي 1290 01:31:14,320 --> 01:31:16,270 ماذا تفعلين؟ 1291 01:31:16,320 --> 01:31:19,230 دعينا فقط نحظى بدقيقة صمت سوية 1292 01:31:23,880 --> 01:31:25,870 لنٌغمض أعيننا 1293 01:31:25,920 --> 01:31:29,590 ولنحمل في قلبنا كل شخص يعاني من شئ الآن 1294 01:31:58,960 --> 01:32:01,630 هل أستطيع مساعدتكِ يا آنسة؟ 1295 01:32:01,680 --> 01:32:04,140 لا أحد يدعوني بهذا- أمنحها بعض الخصوصية- 1296 01:32:04,200 --> 01:32:06,310 أمسكتكِ 1297 01:32:06,360 --> 01:32:08,270 أأمسكتي بها؟- نعم- 1298 01:32:14,000 --> 01:32:16,190 أهناك كاميرات هنا؟- ليس على حد علمي- 1299 01:32:16,240 --> 01:32:19,590 أعلم فريقكَ أنه لو أمسكنا بشخص يقوم بأخذ صور لها- ممنوع التصوير- 1300 01:32:19,640 --> 01:32:22,050 سيٌطردون- سنقوم بطردهم- 1301 01:32:22,080 --> 01:32:24,030 ما الذي يٌمكننا جلبه لكِ؟ 1302 01:32:24,080 --> 01:32:26,990 أنا عطشة جداً 1303 01:32:27,040 --> 01:32:28,910 أجلب لها بعض المياه وشئ ما للأكل 1304 01:32:28,960 --> 01:32:31,470 حسناً، ما الذي سترغب بهِ؟- أي شئ يحتوي على سكر- 1305 01:32:31,520 --> 01:32:33,750 صودا- أين (ألبرتاين)؟ 1306 01:32:33,800 --> 01:32:36,790 إنها خلفكِ- هلّا تأخذيها وتجلبي لها شئ لتشربهٌ؟- 1307 01:32:36,840 --> 01:32:38,870 .لن نذهب لأيّ مكان .أنا هنا 1308 01:32:38,920 --> 01:32:41,670 كٌنت سآتي للتعريف عن نفسي 1309 01:32:41,720 --> 01:32:44,590 أنا هنا بالنيابة عن (أومالي) الليلة من هو (أومالي)؟- 1310 01:32:44,640 --> 01:32:48,550 إنه ليس بالوقت المناسب- أنا آسف. سأعرج على غرفة تبديل الملابس خاصتكِ لاحقاً- 1311 01:32:48,600 --> 01:32:51,590 أٌريد منك أن تفهم هذا لا تستطيع المواصلة 1312 01:32:51,640 --> 01:32:54,280 (سيليست)، توقفي عن الأفتعال 1313 01:32:54,320 --> 01:32:56,230 نعم، أعلم. أعلم- أتفقنا؟ أستجمعي قواكِ- 1314 01:32:56,280 --> 01:32:58,350 . أعلم. كنا هنا كل يوم لمدة أسبوع 1315 01:32:58,400 --> 01:33:01,040 !أتركني !أتركني 1316 01:33:01,080 --> 01:33:03,720 الكل يعتقد أنني حمقاء من نوع ما 1317 01:33:03,760 --> 01:33:05,640 لا أحد يعتقد بأنكِ حمقاء- أصمتي فحسب- 1318 01:33:05,680 --> 01:33:07,830 توقفي عن كونكِ طفلة مدللة- لا تدعوني بطفلة- 1319 01:33:07,880 --> 01:33:10,830 توقفي عن كونكِ طفلة مدللة- لا تدعوني بطفلة- 1320 01:33:10,880 --> 01:33:14,310 أصمتي أصمتي وتوقفي عن كونكِ طفلة مدللة 1321 01:33:16,800 --> 01:33:20,270 من هنا يا رفاق- شكراً 1322 01:33:20,320 --> 01:33:22,510 طفلة مدللة- لا تدعوني 1323 01:33:22,560 --> 01:33:25,070 !أبداً بالطفلة المدللة 1324 01:33:25,160 --> 01:33:29,390 لا تدعوني أبداً سئمتٌ الجميع 1325 01:33:29,440 --> 01:33:32,470 !معاملتي وكأنني لستٌ أنسانة 1326 01:33:32,520 --> 01:33:34,550 أستجمعي قواكِ 1327 01:33:34,600 --> 01:33:38,190 أستجمعي نفسكِ لا تدخلي الى هنا 1328 01:33:38,240 --> 01:33:40,390 وتنغمسي بهذا السلوك الغير صحي يا (آلي) 1329 01:33:40,440 --> 01:33:42,950 أغمضي عينيكِ 1330 01:33:43,000 --> 01:33:45,640 أخرج من هنا- أتستطيعين سماعي؟ أتستطيعين سماعي؟- 1331 01:33:45,680 --> 01:33:47,870 قٌلت لكَ أخرج 1332 01:33:47,920 --> 01:33:49,670 أغمضي عينيكِ وتخيلي 1333 01:33:49,720 --> 01:33:51,570 أنكِ الشخص الوحيد في هذه الغرفة 1334 01:33:51,600 --> 01:33:53,470 أتريدني أن أصلح الأمر؟ 1335 01:33:53,520 --> 01:33:56,080 أنتِ ترقصين في غرفتكِ ماذا قٌلتِ؟ 1336 01:34:00,480 --> 01:34:02,070 أتريدني أن أصلح الأمر؟ تحرك 1337 01:34:11,160 --> 01:34:14,470 الكل يتحدث إلي وكأنني لا أقف أمامهم 1338 01:34:14,520 --> 01:34:17,310 ....أنا أمامهم 1339 01:34:17,360 --> 01:34:20,110 هو سمسار سيارات لا تقلقي بشأنهِ 1340 01:34:23,520 --> 01:34:27,990 لقد أروني العروض التي صورناها اليوم 1341 01:34:28,040 --> 01:34:31,550 بدوت سيئة جداً 1342 01:34:31,600 --> 01:34:34,240 عن ماذا تتحدثين؟- سيئة جداً- 1343 01:34:34,280 --> 01:34:38,950 كلا، لا تنظري ألي بهذا الشكل 1344 01:34:39,000 --> 01:34:41,070 أستمعي ألي- 1345 01:34:41,120 --> 01:34:44,150 أستمعي ألي 1346 01:34:44,240 --> 01:34:47,590 أخبروني أن الكاميرا التي كٌنا نستخدمها 1347 01:34:47,640 --> 01:34:49,630 ستكون رائعة 1348 01:34:50,760 --> 01:34:53,510 بدوت بشعة جداً 1349 01:34:53,560 --> 01:34:56,430 !بدوت بشعة جداً 1350 01:34:56,480 --> 01:34:59,040 وقد جعلتني أرغب بالموت 1351 01:34:59,080 --> 01:35:01,110 كلا. لن تموتي 1352 01:35:01,160 --> 01:35:03,880 أريد أن أكون ملكة لهم فحسب 1353 01:35:03,920 --> 01:35:06,790 واحياناً لا أشعر أنني ملكة على الأطلاق 1354 01:35:08,080 --> 01:35:09,430 أحياناً 1355 01:35:09,480 --> 01:35:13,550 أنا بشعة جداً تحت كل هذا 1356 01:35:13,600 --> 01:35:15,790 لو علموا بذلك 1357 01:35:15,840 --> 01:35:18,790 أنا ممتنة جداً أنكِ على قيد الحياة 1358 01:35:18,840 --> 01:35:20,790 أنا هنا 1359 01:35:20,840 --> 01:35:24,620 يٌمكن ان يكونوا قساة حقاً 1360 01:35:24,680 --> 01:35:27,400 جداً قساة 1361 01:35:27,440 --> 01:35:29,390 هذا لأنهم لم يقوموا بفعل أي شئ 1362 01:35:29,440 --> 01:35:30,990 يفخرون بهِ ياعزيزتي 1363 01:35:31,040 --> 01:35:33,470 !صحيح أنتِ على حق 1364 01:35:35,080 --> 01:35:37,270 أنتِ لستِ هنا لأجلهم 1365 01:35:37,320 --> 01:35:39,430 أنت هنا لأجل مٌعجبيكِ 1366 01:35:39,480 --> 01:35:43,070 والليلة ستكون اعظم ليلة في حياتهم 1367 01:35:43,120 --> 01:35:45,950 سيكون الجمهور تحت أقدامكِ مجدداً 1368 01:35:47,920 --> 01:35:50,230 خلال دقائق قليلة الكابوس الذي كُنتِ تعيشينهٌ 1369 01:35:50,280 --> 01:35:52,390 سينتهي 1370 01:35:52,440 --> 01:35:55,270 وسيكون الأمر يستحق هذا 1371 01:36:00,960 --> 01:36:03,110 دعيني أساعدكِ على تغيير ملابسكِ 1372 01:36:05,460 --> 01:36:09,390 "الفصل الأخير" "القرن الحادي والعشرين" 1373 01:36:09,400 --> 01:36:11,550 دقيقتين دقيقتين، يارفاق 1374 01:36:11,600 --> 01:36:14,440 حسناً،تنبيه لمدة دقيقتين- راقبي خطواتكِ يا آنسة- 1375 01:36:16,200 --> 01:36:18,310 أنا أمر 1376 01:36:18,360 --> 01:36:20,550 أفسجوا الطريق سيمرون 1377 01:36:20,600 --> 01:36:22,630 عفواً أنا أمرّ 1378 01:36:30,800 --> 01:36:33,150 عذراً- أعذرونا- 1379 01:36:34,400 --> 01:36:36,110 راقبي خطواتك الآن 1380 01:36:38,520 --> 01:36:40,550 يا فريق المنصّة، خٌذوا مواقعكم- عذراً- 1381 01:36:40,600 --> 01:36:43,240 أرجوكم، أرجوكم- أفسحوا. أفسحوا الطريق. شكراً- 1382 01:36:43,280 --> 01:36:46,710 أسرع، هنا- تبدين رائعة- 1383 01:36:46,760 --> 01:36:48,030 أمستعدة؟ 1384 01:36:48,080 --> 01:36:49,710 أبنتي هنا الليلة 1385 01:36:49,760 --> 01:36:51,750 سأقوم بأداء رائع لأجلها 1386 01:36:51,800 --> 01:36:53,990 حسناً لنبدأ 1387 01:36:54,040 --> 01:36:55,910 حسناً، تجمعوا جميعكم حول (سيل) 1388 01:36:59,920 --> 01:37:02,380 حسناً، أريد أن أشكركم فحسب 1389 01:37:02,440 --> 01:37:05,080 لهذه المجموعة الرائعة من الناس الموهوبين 1390 01:37:05,120 --> 01:37:07,840 أريد أستغراق دقيقة لتأمل السنة الماضية 1391 01:37:07,880 --> 01:37:09,990 وهذا الفريق، الذين بمثابة عائلة 1392 01:37:10,040 --> 01:37:13,390 لا يمكن حدوث أيّ من هذا لولاكم 1393 01:37:15,680 --> 01:37:19,790 أمتحمسين لليلة؟ لنمنح فتاتنا بعض الحب 1394 01:37:22,200 --> 01:37:25,510 من هي أعظم مؤدية في هذه الغرفة؟- أنتِ هي 1395 01:37:25,560 --> 01:37:29,340 من هي أعظم فرقة على هذا الكوكب؟- نحن هم- 1396 01:37:29,400 --> 01:37:32,070 من يجعل هذا الأمر ممكناً؟- نحن من نفعل- 1397 01:37:32,120 --> 01:37:34,070 أسنكون جيدين؟- كلا- 1398 01:37:34,120 --> 01:37:35,910 أسنكون رائعين؟- كلا- 1399 01:37:35,960 --> 01:37:38,950 أسنكون مذهلين؟- كلا- 1400 01:37:39,000 --> 01:37:41,030 إذاً ماذا سنكون؟ 1401 01:37:41,080 --> 01:37:43,990 سنكون أستثنائيين- !نعم، أستثنائيين- 1402 01:37:44,040 --> 01:37:46,410 !أستثنائيين !أستثنائيين !أستثنائيين !أستثنائيين 1403 01:37:46,440 --> 01:37:49,000 !هيا لنقفز، ونقفز ونقفز 1404 01:37:49,040 --> 01:37:51,760 لنقفز، ونقفز ونقفز،ونقفز 1405 01:37:51,800 --> 01:37:55,030 !أستثنائيين 1406 01:38:08,560 --> 01:38:11,510 خمسة، أربعة، ثلاثة 1407 01:38:11,560 --> 01:38:13,230 ....أثنان 1408 01:38:14,920 --> 01:38:16,830 الليلة، سنقوم بالعودة 1409 01:38:16,880 --> 01:38:20,190 !الى حيث بدأنا 1410 01:38:20,240 --> 01:38:23,150 أتريدون السفر معي عبر الزمن؟ 1411 01:38:24,800 --> 01:38:29,030 الليلة هي لأجلكم بالكامل 1412 01:38:29,080 --> 01:38:30,990 هذا صحيح 1413 01:38:31,040 --> 01:38:34,110 يا ملائكتي الصغار 1414 01:38:34,160 --> 01:38:36,750 هذه (الأدلة الجديدة) الجديدة 1415 01:38:36,800 --> 01:38:40,760 والليلة هي لأجلكم بالكامل 1416 01:39:25,720 --> 01:39:27,470 ♪ لا أستطيع الخروج ♪ 1417 01:39:27,520 --> 01:39:31,870 ♪ أينما يذهبون لا أستطيع اللحاق بهم ♪ 1418 01:40:45,000 --> 01:40:47,870 ♪ أنا، أنا، أنا، أنا ♪ 1419 01:40:47,920 --> 01:40:50,990 ♪ أنا، أنا، أنا، أنا ♪ 1420 01:40:52,160 --> 01:40:55,590 ♪ أنا، أنا، أنا، أنا ♪ 1421 01:40:55,640 --> 01:40:58,710 ♪ أنا، أنا، أنا، أنا ♪ 1422 01:41:00,640 --> 01:41:04,070 ♪ كلا، أنا لا أحتاج الى الرابع من تموز ♪ 1423 01:41:04,160 --> 01:41:07,710 ♪ أنا أحتفل كل ليلة كل ليلة ♪ 1424 01:41:07,760 --> 01:41:11,110 ♪ ولا أحتاج الى أيّ وقود ♪ 1425 01:41:11,160 --> 01:41:14,910 ♪ أنا رائعة أقوم بتزود وقودي الخاص ♪ 1426 01:41:14,960 --> 01:41:19,910 ♪ نعم، لدي رفاقي أجمعهم ونحن نحتفل سوية ♪ 1427 01:41:19,960 --> 01:41:22,600 ♪ نحن أحياء ♪ 1428 01:41:22,640 --> 01:41:26,520 ♪ نعم، لدي حاسة سادسة تخبرني أين ستتجه الحفلة ♪ 1429 01:41:26,600 --> 01:41:30,030 ♪ كل ليلة، نحن أحياء ♪ 1430 01:41:34,360 --> 01:41:37,390 ♪ لأنني مفرقعات ♪ 1431 01:41:41,320 --> 01:41:44,830 ♪ سأكون المفرقعات خاصتكَ ♪ 1432 01:41:44,880 --> 01:41:48,760 ♪ وشاهد الشرارات تحلق الليلة الليلة ♪ 1433 01:41:48,800 --> 01:41:52,030 ♪ كٌن مفرقعاتكَ الخاصة ♪ 1434 01:41:52,080 --> 01:41:54,910 ♪ دعنا نطلقها الليلة ♪ 1435 01:41:54,960 --> 01:41:59,510 ♪ دعنا نطلقها الليلة ♪ 1436 01:41:59,560 --> 01:42:03,310 ♪ أنا، أنا، أنا، أنا ♪ 1437 01:42:13,840 --> 01:42:17,110 ♪ هيا يا فتى، أريد أن أرى بعض التعرق والدموع ♪ 1438 01:42:17,160 --> 01:42:20,630 ♪ دعنا نطلقها الليلة يا فتى أريد أن أرى بعض التعرق والدموع ♪ 1439 01:42:23,560 --> 01:42:25,510 ♪ أريد أن أرى بعض التعرق والدموع ♪ 1440 01:42:25,560 --> 01:42:27,270 ♪ أريد أن أرى بعض التعرق والدموع ♪ 1441 01:42:27,320 --> 01:42:29,780 ♪ أراكَ لا تربط الأبزيم ♪ 1442 01:42:29,840 --> 01:42:33,720 ♪ أستخدم عضلاتكَ عزيزي أنتَ طريق المنافسة الجديد ♪ 1443 01:42:33,760 --> 01:42:36,750 ♪ لديكَ الشجاعة للحصول علينا ♪ 1444 01:42:36,800 --> 01:42:38,550 ♪ مستخدماً جميع أمكانياتكَ ♪ 1445 01:42:38,600 --> 01:42:40,670 ♪ تعلم ما الدور الذي تلعبهٌ ♪ 1446 01:42:40,720 --> 01:42:43,870 ♪ أريد أن أراكَ تضع قلبكَ محل وجود شفتيكَ ♪ 1447 01:42:43,920 --> 01:42:47,190 ♪ أريد أن أراك تهلل لهذا العالم ♪ 1448 01:42:47,240 --> 01:42:50,150 ♪ أريد أن أحتضنكَ وأمنحكَ الحب الذي تحتاجه ♪ 1449 01:42:50,200 --> 01:42:51,750 ♪ أستمع لي أهلل ياعزيزي ♪ 1450 01:42:51,800 --> 01:42:53,830 ♪ أريد أن أرى عرقكَ ودموعكَ ♪ 1451 01:43:03,520 --> 01:43:05,510 ♪ ليس هناك شئ يدعو للخوف ♪ 1452 01:43:07,720 --> 01:43:10,390 ♪ هيا ياعزيزي أريد أن أرى بعض التعرق والدموع ♪ 1453 01:43:10,440 --> 01:43:13,470 ♪ أطلقها يا فتى، أريد ان أرى عرقكَ ودموعكَ ♪ 1454 01:43:16,960 --> 01:43:19,270 ♪أريد أن أرى بعض الدموع والعرق ♪ 1455 01:43:26,800 --> 01:43:30,150 أسمعكم جميعاً يا ملائكة 1456 01:43:30,200 --> 01:43:33,550 30،000 من ملائكتي الصغار 1457 01:43:34,320 --> 01:43:35,950 إذاً أخبروني 1458 01:43:39,240 --> 01:43:43,510 كم شخصاً منكم حظى بفتاة كسرت قلبهٌ؟ 1459 01:43:46,600 --> 01:43:49,990 وكم شخص منكم بكى حتى النوم ليلاً؟ 1460 01:43:50,040 --> 01:43:53,670 لأن أحد ما أطلق عليكم أسم قبيح؟ 1461 01:43:53,720 --> 01:43:56,310 بدين؟ 1462 01:43:56,360 --> 01:43:58,590 بشع؟ 1463 01:43:58,640 --> 01:44:00,230 عاهرة؟ 1464 01:44:01,880 --> 01:44:03,550 حسناً، أحزروا أمراً؟ 1465 01:44:03,600 --> 01:44:05,910 لقد حاول الناس أحباطي 1466 01:44:05,960 --> 01:44:08,630 ،لسنوات 1467 01:44:08,720 --> 01:44:10,670 لكنني لن أبقى مٌحبطة 1468 01:44:12,560 --> 01:44:15,830 !(سيليست) !(سيليست) !(سيليست) !(سيليست) 1469 01:44:22,960 --> 01:44:27,150 ♪ أنا فتاة ذات خصوصية ♪ 1470 01:44:27,200 --> 01:44:31,030 ♪ في عالم عام ♪ 1471 01:44:31,080 --> 01:44:34,960 ♪ أنا فتاة ذات خصوصية ♪ 1472 01:44:38,720 --> 01:44:40,550 ♪ هنا يبدأ المرح ♪ 1473 01:44:40,600 --> 01:44:42,710 ♪ لا أحتاج للغناء ♪ 1474 01:44:42,760 --> 01:44:46,070 ♪ بماذا أقحمنا أنفسنا ♪ 1475 01:44:46,120 --> 01:44:50,110 ♪ ربما سنتسلل عندما تهبط المروحية على الأرض ♪ 1476 01:44:50,160 --> 01:44:54,310 ♪ لقد صوبوا العدسة ونحن نٌسجل ♪ 1477 01:45:08,520 --> 01:45:11,950 ♪ تعلم بأنني فتاة ذات خصوصية ♪ 1478 01:45:12,000 --> 01:45:15,310 ♪ لا أحتاج لأخبار العالم ♪ 1479 01:45:15,360 --> 01:45:17,310 ♪ لذا أنا سألتزم ♪ 1480 01:45:17,360 --> 01:45:19,630 ♪ "بأننا مجرد أصدقاء،مجرد أصدقاء" ♪ 1481 01:45:19,680 --> 01:45:21,630 ♪ سألتزم ب ♪ 1482 01:45:23,600 --> 01:45:27,480 ♪ كما تعلم بأنني فتاة ذات خصوصية ♪ 1483 01:45:27,520 --> 01:45:31,030 ♪ اسراري خفية ♪ 1484 01:45:57,440 --> 01:45:59,950 في ليلة ما، في وقت متأخر من الليل 1485 01:46:00,040 --> 01:46:03,630 ،ليلة هذا الصباح المنحوس في (نيو بريجتون) 1486 01:46:03,680 --> 01:46:06,630 (سيليست) صرحت بتصريح مٌغيظ شقيقتها فقط 1487 01:46:06,680 --> 01:46:09,320 شعرت بأنه صحيح 1488 01:46:09,360 --> 01:46:11,350 لقد روّت قصة (لإيلانور) 1489 01:46:11,400 --> 01:46:13,830 :شبيهة بهذه 1490 01:46:13,880 --> 01:46:16,630 بعد ما قام زميلها بالضغط على الزمام بفترة قصيرة 1491 01:46:16,680 --> 01:46:19,790 وأرسلها الى ما بين الموت والحياة 1492 01:46:19,840 --> 01:46:23,390 مكان كانت تستطيع وصفه (لإيلانور) فقط 1493 01:46:23,480 --> 01:46:25,750 بأنه تسارع بالأحداث 1494 01:46:25,800 --> 01:46:28,590 لقد قابلت الشرير وعقدت معه أتفاقية 1495 01:46:28,640 --> 01:46:31,200 مقابل حياتها 1496 01:46:31,240 --> 01:46:34,910 لقد همس نغماتها،وعادت بمهمة 1497 01:46:34,960 --> 01:46:37,950 لصنع تغيير رائع للقرن القادم 1498 01:46:38,000 --> 01:46:40,350 ،قال 1499 01:46:40,400 --> 01:46:42,550 أغمضي عينيك" 1500 01:46:42,600 --> 01:46:46,190 :وكرري من بعدي 1501 01:46:46,240 --> 01:46:48,670 ،أولاً لأجل المال 1502 01:46:48,720 --> 01:46:51,590 .ثانياً للعرض 1503 01:46:51,640 --> 01:46:55,150 .في الثالثة نستعد 1504 01:46:55,200 --> 01:46:58,150 .....ورابعاً تعالي معي 1505 01:46:58,200 --> 01:47:00,790 ♪ أعلم كٌنت سأتمزق ارباً أرباً ♪ 1506 01:47:00,840 --> 01:47:04,830 ♪ لكن جميع الناس في رأسي ♪ 1507 01:47:04,880 --> 01:47:07,870 ♪ تركوا الفراش ونهضوا منه ♪ 1508 01:47:07,920 --> 01:47:11,960 ♪ كٌنت بالكاد حياً ♪ 1509 01:47:12,000 --> 01:47:15,270 ♪ عالق في رأسي لم يتبق لدي شيئاً ♪ 1510 01:47:15,320 --> 01:47:18,950 ♪ كلا، أنتَ أعدتني للحياة ♪ 1511 01:47:19,000 --> 01:47:22,270 ♪ أنا قٌبلت، أنا لٌعقت سأحتاج لأصلاح ♪ 1512 01:47:22,320 --> 01:47:26,100 ♪ أنا سعيدة جداً أنكَ لي ♪ 1513 01:47:26,160 --> 01:47:29,310 ♪ قوانينكَ التي تأرجحت بدأت من البداية ♪ 1514 01:47:29,360 --> 01:47:33,790 ♪ أنا راضية جداً ♪ 1515 01:47:33,840 --> 01:47:37,350 ♪ أنت موسيقايّ ♪ 1516 01:47:37,400 --> 01:47:40,670 ♪ أنت نبضات قلبي ♪ 1517 01:47:40,720 --> 01:47:44,310 ♪ وعندما نفعلها، نفعلها ♪ 1518 01:47:44,360 --> 01:47:47,590 ♪ أعلم سأتخطى الأمر ♪ 1519 01:47:47,640 --> 01:47:51,950 ♪ أحيا ♪ 1520 01:47:52,000 --> 01:47:55,030 ♪ حتى تمنحني ♪ 1521 01:47:55,080 --> 01:47:58,670 ♪ تشعر بي تتفقد مخطط كهربية قلبي ♪ 1522 01:47:58,720 --> 01:48:01,790 ♪ قلبي ملئ بالنبضات ♪ 1523 01:48:18,040 --> 01:48:20,950 ♪ الآن أشعر بدفئ نبضات قلبي ♪ 1524 01:48:21,000 --> 01:48:24,880 ♪ نعم، نعم عندما أكون بين ذراعيكَ ♪ 1525 01:48:24,920 --> 01:48:28,150 ♪ سنحيا، لدينا الكثير من الوقت ♪ 1526 01:48:28,200 --> 01:48:31,980 ♪ نعم، نعم نحن نطمح لبلوغ السماء ♪ 1527 01:48:32,040 --> 01:48:35,390 ♪ أرى كهربائية ♪ 1528 01:48:35,440 --> 01:48:39,110 ♪ تجعلني أرغب بالرقص ♪ 1529 01:48:39,160 --> 01:48:42,350 ♪ من دون حٌبك، سأكون فوق ♪ 1530 01:48:42,400 --> 01:48:46,070 ♪ أبقى هنا معكَ ♪ 1531 01:48:46,120 --> 01:48:50,390 ♪ أنت موسيقايّ ♪ 1532 01:48:50,440 --> 01:48:53,910 ♪ أنت نبضات قلبي في الحقيقة ♪ 1533 01:48:53,960 --> 01:48:57,350 ♪ وعندما نفعلها، نفعلها ♪ 1534 01:48:57,400 --> 01:49:00,710 ♪ أعلم أنني سأجتاز الأمر ♪ 1535 01:49:00,760 --> 01:49:02,990 ♪ أحيا ♪ 1536 01:49:03,040 --> 01:49:07,750 ♪ حتى تمنحني ♪ 1537 01:49:07,800 --> 01:49:11,680 ♪ تشعر بي تتفقد مخطط كهربية قلبي ♪ 1538 01:49:11,720 --> 01:49:15,760 ♪ قلبي ملئ بالنبضات ♪ 1539 01:49:16,720 --> 01:49:46,760 مـــع تحيـــات تجمـــع أفــــلام العــــراق