1 00:00:01,074 --> 00:00:20,080 ואורגרן איוב טהסין 2 00:00:37,070 --> 00:00:40,080 "לבת הים אין דמעות." 3 00:00:40,180 --> 00:00:44,150 זה גורם לה לסבול יותר. 4 00:00:44,250 --> 00:00:48,760 (האנס כריסטיאן אנדרסון) 5 00:00:50,100 --> 00:00:56,560 || בת הים הקטנה || 6 00:01:09,840 --> 00:01:11,100 עוד חניתות! 7 00:01:11,300 --> 00:01:12,480 קבע את הרשת, חבר. 8 00:01:12,580 --> 00:01:14,290 הרם אותו והרוג אותו לפני שהוא עולה על הספינה. 9 00:01:14,400 --> 00:01:16,020 תן לי לראות! 10 00:01:16,450 --> 00:01:18,200 ימין ימין! 11 00:01:20,100 --> 00:01:21,590 זה מהיר! 12 00:01:21,700 --> 00:01:22,700 תן לי עוד חנית! 13 00:01:35,000 --> 00:01:36,160 היי! 14 00:01:36,260 --> 00:01:37,980 מהלך \ לזוז \ לעבור! מהלך \ לזוז \ לעבור! לסגת! 15 00:01:38,700 --> 00:01:39,490 מה אתה עושה? 16 00:01:39,600 --> 00:01:42,390 - היא בתולת ים! בתולת ים? תסתכל בזהירות! 17 00:01:45,400 --> 00:01:46,820 מה חשבת לעצמך? 18 00:01:47,000 --> 00:01:48,550 זה מים מסוכנים. 19 00:01:48,650 --> 00:01:50,290 ואלה זמנים מסוכנים. 20 00:01:50,400 --> 00:01:52,090 הלילה ירח האלמוגים. 21 00:01:52,300 --> 00:01:56,090 אומרים שזה הלילה שבו הוא מתקשר למלך הים יש לבנותיו בתולות ים 22 00:01:56,330 --> 00:01:57,860 לפתות גברים למות. 23 00:01:57,960 --> 00:01:59,420 - זה מה שהם אומרים? כן! 24 00:01:59,600 --> 00:02:01,880 אפילו החזק ביותר לא יכול להתנגד לקסמים שלהם. 25 00:02:01,980 --> 00:02:03,550 זו פשוט אמונה טפלה ישנה! 26 00:02:09,100 --> 00:02:10,350 חזור לעבוד! 27 00:02:11,000 --> 00:02:12,240 - אתה רואה את זה? מה? 28 00:02:12,350 --> 00:02:13,390 (הוקינס)! 29 00:02:13,500 --> 00:02:16,140 זו רק רוח צולבת הנושבת הגלים חזקים, זהו! 30 00:02:16,400 --> 00:02:18,030 זה מה שמלך הים עושה! 31 00:02:18,260 --> 00:02:20,680 אם היה יכול, הוא היה מטביע אותה בעצמו! 32 00:02:24,700 --> 00:02:26,060 איפה הנסיך אריק? 33 00:02:26,160 --> 00:02:27,930 בחרטום, מר גרימסבי. 34 00:02:33,600 --> 00:02:34,710 (אריק)! 35 00:02:35,000 --> 00:02:36,690 מה אתה עושה שם? 36 00:02:37,000 --> 00:02:38,400 תחזור לכאן עכשיו! 37 00:02:38,900 --> 00:02:41,530 אתה חייב להפסיק לדאוג עליי, גרימסבי! 38 00:02:42,400 --> 00:02:45,720 תקראו לי אנוכי אבל אני לא אני רוצה להגיד למלכה... 39 00:02:46,050 --> 00:02:48,630 שהבן שלה נפל לים במהלך המשמרת שלי. 40 00:02:48,960 --> 00:02:50,750 זה בין כל הימים ביום הולדתו. 41 00:02:52,800 --> 00:02:56,290 נראה שיש ספינת מפרש ספרדי לכיוון היבשת. 42 00:02:56,530 --> 00:02:59,370 נוכל לעקוב אחריה לנמל. ותראה את המשלוחים המסחריים שלהם. 43 00:02:59,820 --> 00:03:02,160 הספינה שלנו ממש מלאה עד אפס מקום. 44 00:03:02,690 --> 00:03:05,990 סיכנו את חיינו כאן כבר 7 שבועות. 45 00:03:06,320 --> 00:03:08,440 נלך הביתה הלילה. 46 00:03:08,870 --> 00:03:11,780 אריק, תיזהר. 47 00:03:11,910 --> 00:03:13,830 אני רוצה שתהיה זהיר יותר. 48 00:05:13,600 --> 00:05:16,160 הבנות שלי בשבעת הימים, 49 00:05:16,290 --> 00:05:19,380 אני מוזמן לשמוע את החדשות של כל המים שלך. 50 00:05:19,810 --> 00:05:24,210 טמיקה, פרלה, נעים לראות את שניכם. 51 00:05:25,340 --> 00:05:30,970 כספיה, אינדירה, זה מנחם אותי הנוכחות שלך כאן 52 00:05:31,400 --> 00:05:34,210 מאלה, קרינה... 53 00:05:39,400 --> 00:05:41,510 איפה אריאל؟ 54 00:05:44,790 --> 00:05:46,470 (סבסטיאן)؟ 55 00:05:47,570 --> 00:05:50,740 היית אמור לוודא הנוכחות של אריאל כאן. 56 00:05:51,240 --> 00:05:56,050 ניסיתי, אדוני. אבל הילדה הזאת עקשנית. 57 00:05:56,390 --> 00:05:59,630 הזכרתי לה את ההתכנסות הבוקר. 58 00:05:59,760 --> 00:06:02,170 מה יכול סרטן לעשות יותר מזה? 59 00:06:03,200 --> 00:06:05,350 אתה צריך לחפש את זה. 60 00:06:05,700 --> 00:06:08,410 כן, אדוני, מיד. 61 00:06:09,600 --> 00:06:12,090 "כן, אדוני, מיד," הוד מלכותך. 62 00:06:12,200 --> 00:06:14,840 כמה קשה למצוא בתולת ים אחרי הכל? 63 00:06:14,900 --> 00:06:17,680 אם יהיה לי מזל, אעשה זאת אני צריך לחפש רק באזור אחד. 64 00:06:19,300 --> 00:06:21,620 איפה את ילדה? 65 00:06:46,400 --> 00:06:49,180 אנחנו לא אמורים להיות רחוקים זה לגבי הארמון, אריאל. 66 00:06:49,410 --> 00:06:50,440 בוא נחזור. 67 00:06:51,000 --> 00:06:52,530 איך זה עובד? 68 00:06:52,700 --> 00:06:54,890 קדימה, אריאל, בבקשה? 69 00:06:55,000 --> 00:06:57,550 פלנדר, תפסיק להיות כל כך תמימה. 70 00:06:57,800 --> 00:06:59,360 אני לא תמים. 71 00:07:07,720 --> 00:07:09,830 אני חושב שהלכנו רחוק מדי. 72 00:07:12,910 --> 00:07:15,250 היי, מה זה? 73 00:07:15,710 --> 00:07:17,360 לא ראיתי את זה קודם. 74 00:07:19,270 --> 00:07:20,560 בוא נלך. 75 00:07:20,690 --> 00:07:22,820 אריאל, חכה לי. 76 00:07:25,500 --> 00:07:27,720 אתה יודע שאני לא יכול שוחה כל כך מהר. 77 00:07:43,900 --> 00:07:46,710 תראה את כל זה. 78 00:07:47,270 --> 00:07:50,390 הם בטח השתמשו בספינה הזו להילחם בקרבות או משהו. 79 00:07:50,500 --> 00:07:53,980 כן, מגניב. עכשיו בואו נסתלק מכאן. 80 00:07:54,300 --> 00:07:55,590 האם אתה מפחד? 81 00:07:55,700 --> 00:07:57,670 מי אני? אין סיכוי! 82 00:07:58,000 --> 00:08:01,850 טוב! אז אתה יכול להישאר כאן ותראה כרישים. 83 00:08:01,950 --> 00:08:03,510 בסדר. טוב. 84 00:08:04,400 --> 00:08:05,130 מה? 85 00:08:05,230 --> 00:08:07,040 אריאל, רגע! 86 00:08:21,000 --> 00:08:23,890 אתה באמת חושב שיש כרישים כאן? 87 00:08:24,000 --> 00:08:25,330 (סנדל). 88 00:08:28,900 --> 00:08:30,410 תסתכל על זה. 89 00:08:31,480 --> 00:08:34,010 זה הטריידנט הקטן ביותר שראיתי אי פעם. 90 00:08:35,800 --> 00:08:39,790 אני המלך פלונדר, אדון שבעת הימים. 91 00:08:40,300 --> 00:08:43,070 מעניין למה הוא צריך חנית אנושית בסדר גודל כזה. 92 00:08:43,170 --> 00:08:44,790 אני בטוח שסקטל יידע את זה. 93 00:08:44,900 --> 00:08:46,840 היא תמיד יודעת. 94 00:08:49,000 --> 00:08:50,550 האם תירגע? 95 00:08:50,650 --> 00:08:52,270 זה רק ההשתקפות שלך. 96 00:08:52,800 --> 00:08:54,370 פשוט תרגע. 97 00:08:54,470 --> 00:08:56,850 לא יקרה כלום. 98 00:08:57,900 --> 00:08:59,420 פלנדר, היזהרו! 99 00:09:33,800 --> 00:09:35,110 סנדל! 100 00:10:20,390 --> 00:10:22,150 אתה בסדר, פלונדר? 101 00:10:22,250 --> 00:10:25,790 בְּהֶחלֵט. כלומר, ראיתי כרישים גדולים מאלה... 102 00:10:25,890 --> 00:10:27,540 אתה יודע, אתה לא יכול לסגת. 103 00:10:27,640 --> 00:10:29,620 אתה צריך להראות להם מי אחראי. 104 00:10:31,080 --> 00:10:33,560 תחזור, פלונדר! זה רק סקוטי. 105 00:10:42,000 --> 00:10:44,870 (אריאל)! מה שלומך ילדה? 106 00:10:44,970 --> 00:10:46,980 אל תדאג לי, יש לי אכלתי חטיף. 107 00:10:47,010 --> 00:10:48,690 סקאטל, מצאנו עוד אוצר. 108 00:10:48,800 --> 00:10:52,340 כן, נכנסנו לספינה הזו שקוע וזה היה ממש מפחיד. 109 00:10:52,450 --> 00:10:54,100 דברים אנושיים! 110 00:10:54,200 --> 00:10:56,410 ובכן, תן לי לראות. 111 00:10:56,740 --> 00:10:58,400 אתה יודע מה זה? 112 00:11:00,100 --> 00:11:02,430 וואו! שזה.. 113 00:11:02,560 --> 00:11:04,010 זה... כן. 114 00:11:04,110 --> 00:11:05,820 זה באמת יוצא דופן. 115 00:11:05,920 --> 00:11:06,690 מה? מה זה? 116 00:11:06,800 --> 00:11:09,770 זה מברשת. 117 00:11:10,100 --> 00:11:11,690 מברשת? כן. כן. 118 00:11:11,800 --> 00:11:15,590 אנשים משתמשים בו כדי לעצב את השיער שלהם. 119 00:11:15,700 --> 00:11:18,080 אתה רק צריך לסובב את זה קצת... 120 00:11:18,180 --> 00:11:19,570 ..ולמשוך אותו גם אם אתה מורט שיער 121 00:11:19,700 --> 00:11:23,000 ואז תקבל תסרוקת יפה מאוד 122 00:11:23,100 --> 00:11:24,470 זה משגע אנשים. 123 00:11:24,500 --> 00:11:26,490 בֶּאֱמֶת? אני אוהב לראות את זה. 124 00:11:26,600 --> 00:11:27,350 אתה לא יכול. 125 00:11:27,450 --> 00:11:29,530 - (סנדל)! - אתה יודע שזה נכון. 126 00:11:29,700 --> 00:11:31,840 אביך עדיין לא מרשה לך ללכת לגג? 127 00:11:32,000 --> 00:11:33,090 לא, אסור לי. 128 00:11:33,200 --> 00:11:35,600 הוא מאמין שכל בני האדם הם ברברים... 129 00:11:36,000 --> 00:11:37,780 הם לא כל כך גרועים. 130 00:11:38,000 --> 00:11:39,660 אלא אם כן אתה קוקוס. 131 00:11:39,800 --> 00:11:41,090 הם שונאים קוקוסים. 132 00:11:41,200 --> 00:11:45,490 זה נכון, כשהם מקבלים אחד, הם מרסקים אותה לגמרי ככה. זה מוזר 133 00:11:45,600 --> 00:11:47,090 מה זה? - (אריאל)! 134 00:11:47,200 --> 00:11:49,290 לחצות את האוקיינוס ​​בחיפוש על הילדה הזו. 135 00:11:49,400 --> 00:11:50,510 (אריאל)! 136 00:11:51,200 --> 00:11:53,590 (סבסטיאן)! סליחה על זה. 137 00:11:53,700 --> 00:11:56,030 אריאל, מה אתה עושה שם? 138 00:11:56,170 --> 00:11:58,230 אתה מבזבז את הזמן שלך עם זה ציפור צוללת... 139 00:11:58,330 --> 00:12:00,090 שאי אפשר להבחין בהם בין שחייה לטיסה? 140 00:12:00,200 --> 00:12:00,790 שלום! 141 00:12:00,900 --> 00:12:04,920 אני מניח ששכחת לגמרי שהלילה הוא ירח האלמוגים. 142 00:12:05,100 --> 00:12:07,390 לא. כן. 143 00:12:07,500 --> 00:12:09,590 זו האסיפה של בנותיו של המלך טריטון. 144 00:12:09,700 --> 00:12:11,290 חסר אחד. 145 00:12:11,400 --> 00:12:13,760 אבא שלי יהרוג אותי. סליחה, סקוט. אני צריך ללכת. 146 00:12:13,850 --> 00:12:15,340 כן. טוב יקירי. 147 00:12:15,500 --> 00:12:17,180 גם אני. אני חייב לשאוף קצת אוויר. 148 00:12:33,800 --> 00:12:37,170 כן, מהרי הביתה, נסיכה. 149 00:12:37,600 --> 00:12:39,930 אנחנו לא רוצים לאחר לפגישה של אביך עכשיו, 150 00:12:40,040 --> 00:12:41,420 הבה? 151 00:12:42,450 --> 00:12:44,400 אולי אצטרף אליהם. 152 00:12:44,730 --> 00:12:45,820 היי. 153 00:12:46,050 --> 00:12:47,690 איזו בושה! 154 00:12:48,020 --> 00:12:53,160 נראה שאחי הגדול שכח מזמינה את דודתך אורסולה למסיבה. 155 00:12:53,490 --> 00:12:54,860 פעמים אחרות! 156 00:12:56,100 --> 00:12:57,860 אני צריך להיות זה שעורכים את המסיבות. 157 00:12:57,960 --> 00:13:00,740 לא מחכה להזמנה. 158 00:13:02,780 --> 00:13:06,110 החגים שאנו חוגגים כשגרתי בארמון. 159 00:13:10,200 --> 00:13:13,640 ועכשיו, תסתכל עליי, אני מתרחק מהמשפחה. 160 00:13:14,080 --> 00:13:17,510 חלש לחלוטין, 161 00:13:17,840 --> 00:13:19,450 גורש והוגלה, 162 00:13:19,550 --> 00:13:21,440 קרוב לסף הטירוף, 163 00:13:21,670 --> 00:13:26,760 בסדק הקטן והקודר הזה כבר 15 שנה! 164 00:13:28,600 --> 00:13:34,440 בזמן שאבא שלך והחברים הקטנים שלו חוגגים אלה המפונקים על ידי "Moon Coral". 165 00:13:35,300 --> 00:13:36,750 בסדר... 166 00:13:37,200 --> 00:13:39,620 אני אתן לך משהו לחגוג. 167 00:13:40,700 --> 00:13:44,630 אולי סוף סוף מצאת את החולשה של אביך. 168 00:13:45,200 --> 00:13:46,630 כן. 169 00:13:47,400 --> 00:13:55,110 לג'ינג'ים עשוי להיות קסם מבני אדם רק ההתחלה שחיכיתי לה. 170 00:13:57,100 --> 00:13:58,590 זה חוסר אחריות. 171 00:13:58,700 --> 00:14:00,590 האחיות שלך כאן לשלב אחד. 172 00:14:00,700 --> 00:14:02,290 מתוך "אלמוג הירח". האם אתה יכול לדמיין.. 173 00:14:02,400 --> 00:14:04,320 מישהו פספס את ההתכנסות? לא. 174 00:14:04,600 --> 00:14:06,920 אתה צודק. אני מצטערת. 175 00:14:07,020 --> 00:14:08,330 זו לא הייתה אשמתו של אריאל. 176 00:14:08,600 --> 00:14:11,010 היינו בטיול צופים וכריש... 177 00:14:11,110 --> 00:14:12,310 היא רדפה אחרינו... כריש? 178 00:14:12,700 --> 00:14:14,740 אז הלכת להרוס שוב ספינות. 179 00:14:15,800 --> 00:14:17,790 המים האלה מסוכנים. 180 00:14:17,890 --> 00:14:19,170 אתה לא צריך לדאוג לי. 181 00:14:19,190 --> 00:14:20,670 אני מודאג, מותק. 182 00:14:20,700 --> 00:14:23,090 אני מודאג. האובססיה הזו לאנשים .חייב להפסיק 183 00:14:23,100 --> 00:14:27,130 - אני רוצה לדעת עליהם יותר. - אתה יודע כל מה שאתה צריך לדעת. 184 00:14:27,230 --> 00:14:28,490 אני בקושי יודע כלום. 185 00:14:28,600 --> 00:14:30,200 היא אפילו לא נתנה לנו ללכת אל פני המים. 186 00:14:30,300 --> 00:14:34,300 למה אתה צריך להיות עקשן כמו אמא שלך? כי אני הבת שלה. 187 00:14:34,400 --> 00:14:37,290 כן. עניין מטופש בעולם האנושי. 188 00:14:37,390 --> 00:14:38,930 אם רק תנסה להבין... 189 00:14:39,030 --> 00:14:42,690 ניסיתי להבין אותך כבר זמן מה די, אבל כל עוד אתה... 190 00:14:42,800 --> 00:14:45,040 אתה גר בשכונה שלי, אתה תצמד לכללים שלי. 191 00:14:45,570 --> 00:14:47,140 אתה מבין את זה? 192 00:15:00,600 --> 00:15:04,090 היי ילדים. אם אתה נותן להם סנטימטר, היית מוצא אותם שוחים בכל מקום. 193 00:15:04,200 --> 00:15:05,510 היית קשה איתה? 194 00:15:05,800 --> 00:15:08,590 ברור שלא. כמו שאני תמיד אומר... 195 00:15:08,700 --> 00:15:11,550 ילדים חייבים לחיות לפי הכללים של הוריהם. 196 00:15:11,690 --> 00:15:13,920 אתה צודק לחלוטין, סבסטיאן. 197 00:15:15,100 --> 00:15:17,110 התינוק שלי (אריאל) זקוק להשגחה מתמדת. 198 00:15:17,210 --> 00:15:18,210 אכן, זה ממשיך. 199 00:15:18,600 --> 00:15:21,790 מישהו שיצפה בה. כל הזמן, ביום ובלילה. 200 00:15:21,800 --> 00:15:24,770 - ואתה הסרטן שיכול לעשות את זה. אני הסרטן ש... 201 00:15:24,800 --> 00:15:26,760 לא, רגע, זה לא... מה? לא, אתה רואה, 202 00:15:26,860 --> 00:15:30,380 אני משרת אותך, אדוני, בתפקידי המשרת הנכבד שלך 203 00:15:31,000 --> 00:15:32,850 מהי הדרך הטובה ביותר לשרת אותי? 204 00:15:32,950 --> 00:15:35,330 נלהב לשמור הבת שלי הרחק מצרות 205 00:15:35,440 --> 00:15:36,790 - אבל אני... בסדר. 206 00:15:37,100 --> 00:15:38,160 לך. 207 00:15:39,500 --> 00:15:43,000 לך. - כן אדוני. 208 00:15:43,700 --> 00:15:45,730 איך אני מכניס את עצמי למצבים האלה? 209 00:15:45,830 --> 00:15:48,360 אני קרום ותרבותי. יש לי אפשרויות. 210 00:15:48,470 --> 00:15:54,680 אני לא צריך את זה. אני חייב לייעץ למלך אלא שאני רודף אחרי נער עקשן. 211 00:16:28,600 --> 00:16:29,830 (אריאל)? 212 00:16:30,260 --> 00:16:31,020 האם אתה בסדר? 213 00:16:31,120 --> 00:16:32,720 הוא אפילו לא שומע אותי. 214 00:16:33,700 --> 00:16:37,440 אני לא כמו. אני לא חושב כמוהו. 215 00:16:38,670 --> 00:16:40,040 ואני... 216 00:16:40,370 --> 00:16:43,170 אני לא מבין איך העולם מייצר... 217 00:16:43,280 --> 00:16:46,530 דברים נפלאים יכולים להיות רע מדי. 218 00:16:47,000 --> 00:16:48,590 תראה את הדברים האלה. 219 00:16:48,800 --> 00:16:50,480 ♪ ♪ נכון שזה מגניב? 220 00:16:50,700 --> 00:16:54,590 ♪ ♪ אתה לא חושב שהאוסף שלי שלם? 221 00:16:54,700 --> 00:16:56,990 ♪ אתה לא חושב שאני הילדה... ♪ 222 00:16:57,500 --> 00:17:01,180 ♪ הבחורה שיש לה הכל? ♪ 223 00:17:02,210 --> 00:17:06,260 ♪ תסתכל על האוצרות הזה ערך לא ידוע ♪ 224 00:17:06,360 --> 00:17:09,880 ♪ כמה פלאים זה האם תוכל להחיות את המערה? ♪ 225 00:17:09,980 --> 00:17:12,570 ♪ הסתכל מסביב, אולי תחשוב... ♪ 226 00:17:12,800 --> 00:17:16,450 ♪ בטח, יש לה הכל ♪ 227 00:17:17,200 --> 00:17:20,940 ♪ יש לי כלים וציוד בשפע ♪ 228 00:17:21,040 --> 00:17:24,860 ♪ יש לי פריטי אספנות בשפע ♪ 229 00:17:25,200 --> 00:17:26,680 אתה רוצה אחד כזה? 230 00:17:27,000 --> 00:17:28,650 יש לי עשרים דברים. 231 00:17:29,100 --> 00:17:31,440 ♪ אבל למי אכפת? ♪ 232 00:17:31,680 --> 00:17:33,710 ♪ זה לא עניין גדול ♪ 233 00:17:34,240 --> 00:17:41,100 ♪ אני רוצה עוד ♪ 234 00:17:41,930 --> 00:17:45,310 ♪ אני רוצה להיות איפה שאנשים נמצאים ♪ 235 00:17:45,740 --> 00:17:49,640 ♪ אני רוצה לראות אותם רוקדים ♪ 236 00:17:49,970 --> 00:17:52,660 ♪ אני מסתובב על... ♪ 237 00:17:52,800 --> 00:17:54,260 איך הם קוראים לזה? 238 00:17:55,100 --> 00:17:56,750 ♪ שני רגל ♪ 239 00:17:58,100 --> 00:18:01,740 ♪ הפוך את הסנפירים שלך ואל תלך רחוק ♪ 240 00:18:02,070 --> 00:18:05,570 ♪ רגליים חיוניות לקפיצה ולריקוד ♪ 241 00:18:05,670 --> 00:18:07,890 ♪ אני הולך יחד... ♪ 242 00:18:07,990 --> 00:18:09,710 מה זאת המילה הזו שוב? 243 00:18:10,040 --> 00:18:11,880 ♪ רחוב ♪ 244 00:18:12,410 --> 00:18:16,300 ♪ למקום שבו הם הולכים ורצים ♪ 245 00:18:16,410 --> 00:18:20,810 ♪ למקום שבו הם נשארים כל הזמן היום תחת השמש ♪ 246 00:18:20,910 --> 00:18:22,690 ♪ אני מסתובב בחופשיות ♪ 247 00:18:22,800 --> 00:18:28,780 ♪ הלוואי ויכולתי להיות חלק מהעולם הזה ♪ 248 00:18:28,880 --> 00:18:35,830 ♪ מה הייתי מקריב כדי שאוכל מי חי מחוץ למים האלה? ♪ 249 00:18:35,960 --> 00:18:42,970 ♪ מה הייתי משלם כדי להוציא יום חם על החול? ♪ 250 00:18:44,180 --> 00:18:48,990 ♪ אני בטוח שכולם על פני כדור הארץ מבינים את זה ♪ 251 00:18:49,090 --> 00:18:52,590 ♪ הם לא נוזפים בבנותיהם ♪ 252 00:18:52,700 --> 00:18:54,690 ♪ נשים צעירות מדהימות ♪ 253 00:18:54,800 --> 00:19:01,800 ♪ נמאס לשחות, מוכן להילוך ♪ 254 00:19:02,120 --> 00:19:05,200 ♪ ומוכן לראות מה אנשים יודעים ♪ 255 00:19:05,540 --> 00:19:09,870 ♪ אני שואל אותם את השאלות שלי וקבל כמה תשובות ♪ 256 00:19:09,970 --> 00:19:12,490 ♪ מהי אש ולמה היא... ♪ 257 00:19:12,600 --> 00:19:13,960 מהי המילה? 258 00:19:14,100 --> 00:19:16,390 ♪ לשרוף? ♪ 259 00:19:16,500 --> 00:19:18,290 ♪ מתי יגיע תורי? ♪ 260 00:19:18,400 --> 00:19:26,400 ♪ האם אני לא רוצה לחקור את החוף הזה למעלה? ♪ 261 00:19:33,750 --> 00:19:38,350 ♪ מתוך הים ♪ 262 00:19:40,300 --> 00:19:56,300 ♪ הלוואי ויכולתי להיות חלק מהעולם הזה ♪ 263 00:20:28,500 --> 00:20:30,910 (אריאל)! לא! 264 00:20:33,900 --> 00:20:37,020 לא, מה אתה חושב שהיא עושה? 265 00:21:03,990 --> 00:21:05,930 אלוהים! 266 00:21:29,300 --> 00:21:32,200 ♪ אני אספר לך סיפור על התחתונים למטה ♪ 267 00:21:32,300 --> 00:21:34,990 ♪ הוא בכיוון ימינה! ♪ 268 00:21:35,900 --> 00:21:36,790 ♪ היזהרו שם! ♪ 269 00:21:36,900 --> 00:21:39,000 ♪ יש בתולת ים שמחכה לך ♪ 270 00:21:39,100 --> 00:21:42,060 ♪ בתחתית מטושטשת למטה ♪ 271 00:21:54,400 --> 00:21:57,700 ♪ אני אשיר לך את המזמור של מלך הים! ♪ ‫ 272 00:21:57,810 --> 00:22:00,310 ♪ הוא בכיוון ימינה! ♪ 273 00:22:01,260 --> 00:22:03,630 ♪ שליט כל האוקיינוסים ♪ 274 00:22:03,730 --> 00:22:07,320 ♪ במעמקים העכורים למטה ♪ 275 00:22:11,520 --> 00:22:12,520 נאות! 276 00:22:13,180 --> 00:22:14,390 בואו נלך רבותי. 277 00:22:14,600 --> 00:22:16,070 אבל אנחנו רוצים לרקוד! 278 00:22:16,170 --> 00:22:18,160 יאללה, זה יום ההולדת שלו! 279 00:22:18,790 --> 00:22:20,310 קדימה, גרימסבי! 280 00:22:20,410 --> 00:22:22,130 מה רע בלהנות קצת? 281 00:22:22,170 --> 00:22:23,180 כולם נהנים. 282 00:22:23,280 --> 00:22:25,310 אתה האדון, אבל לא כולם. 283 00:22:25,410 --> 00:22:27,880 הגיע הזמן לבודד את עצמך משאר הצוות. 284 00:22:27,980 --> 00:22:28,690 אבל אני אחד מהם! 285 00:22:28,800 --> 00:22:32,370 תתנהג כמו המלך לעתיד. 286 00:22:33,520 --> 00:22:35,450 אתה מתכוון להיות כמו אבא שלי? 287 00:22:35,550 --> 00:22:36,800 מבודד משאר העולם? 288 00:22:37,100 --> 00:22:38,930 אריק, אתה יודע למה אני מתכוון. 289 00:22:39,500 --> 00:22:41,570 כשהגעת אלינו לפני 21 שנה 290 00:22:41,670 --> 00:22:45,260 המלך והמלכה חיבקו אותך ולהתייחס אליך כמו אחד מהם. 291 00:22:46,500 --> 00:22:47,510 עכשיו כשאני מבוגר... 292 00:22:47,530 --> 00:22:48,530 מקסימום.. 293 00:22:48,930 --> 00:22:49,950 "מקס!" 294 00:22:50,380 --> 00:22:51,110 מה אתה עושה שם? 295 00:22:51,210 --> 00:22:51,980 קדימה ילד! 296 00:22:52,200 --> 00:22:53,200 בוא נלך! 297 00:22:54,400 --> 00:22:55,000 בוא נלך! 298 00:22:55,100 --> 00:22:59,630 עכשיו כשאני מבוגר, יש לך אחריות בבית. 299 00:23:00,100 --> 00:23:01,590 אביך ציפה לזה. 300 00:23:01,700 --> 00:23:04,970 כן תקוע בתוכם הטירה נמצאת בבידוד ופחד. 301 00:23:05,800 --> 00:23:06,800 אני לא יכול לעשות זאת. 302 00:23:06,900 --> 00:23:08,570 אני חושב שאולי פחד כלשהו זה יועיל, אדוני. 303 00:23:08,600 --> 00:23:10,210 גריימס, אתה לא מקשיב. 304 00:23:11,000 --> 00:23:12,490 אני מנסה להיות מנהיג אחר. 305 00:23:12,600 --> 00:23:15,140 בגלל זה נכנסנו הטיול הזה, אתה לא רואה את זה? 306 00:23:16,100 --> 00:23:17,870 אנחנו צריכים להישאר ערניים על מה שיש כאן. 307 00:23:17,900 --> 00:23:19,660 זאת הדרך היחידה האי שלנו יכול לשגשג בו. 308 00:23:20,500 --> 00:23:22,510 אריק, תחשוב על מה אתה מסתכן. 309 00:23:22,650 --> 00:23:24,210 אני לא יכול להסביר את זה, גריימס. 310 00:23:24,350 --> 00:23:25,600 זה בוורידים שלי. 311 00:23:26,300 --> 00:23:27,550 עד עכשיו... 312 00:23:28,400 --> 00:23:31,030 אני מרגישה שיש כאן משהו שקורא לי. 313 00:23:34,600 --> 00:23:36,430 הסערה מתקרבת במהירות. 314 00:23:40,400 --> 00:23:41,820 סערה מתקרבת! 315 00:23:41,920 --> 00:23:43,140 כל אחד צריך להיות בתפקידים שלו! 316 00:23:43,240 --> 00:23:44,550 כל אחד צריך להיות בתפקידים שלו! 317 00:23:44,650 --> 00:23:46,310 נעל את שערי האבן וקושר את הקופסאות! 318 00:23:46,410 --> 00:23:47,490 כן אדוני. 319 00:24:03,400 --> 00:24:05,190 משכו את המפרשים והישארו במקום על המפרש הראשי 320 00:24:05,300 --> 00:24:06,850 הבנת, קפטן! 321 00:24:20,040 --> 00:24:20,790 בוא נלך! 322 00:24:20,900 --> 00:24:22,470 זוז עכשיו! 323 00:24:24,500 --> 00:24:25,560 תתכופף! 324 00:24:25,800 --> 00:24:27,480 אנחנו נתרסק! 325 00:24:56,920 --> 00:24:58,250 היזהרו משמן מנורה! 326 00:25:16,580 --> 00:25:18,450 לסירות ההצלה! פנה את הספינה! 327 00:25:18,950 --> 00:25:20,260 פנה את הספינה! 328 00:25:21,690 --> 00:25:23,690 למים, ילד! 329 00:25:23,790 --> 00:25:25,000 בוא נלך. עכשיו. 330 00:25:25,400 --> 00:25:27,600 קפוץ למים, קפוץ. 331 00:25:45,390 --> 00:25:46,620 עלה למעלה, משוך אותו למעלה. 332 00:25:47,660 --> 00:25:48,660 בוא נלך! 333 00:25:50,460 --> 00:25:51,650 "מקס". 334 00:26:09,860 --> 00:26:12,060 הָגוּן. קדימה, מקס. 335 00:26:14,890 --> 00:26:16,810 טוב ילד, אל תדאג, לך! 336 00:26:21,070 --> 00:26:23,320 קדימה ילד. "מקס". 337 00:26:23,620 --> 00:26:24,700 בוא נלך. 338 00:26:32,480 --> 00:26:34,470 קדימה, מקס. הנה אתה. 339 00:26:34,570 --> 00:26:35,910 תפסתי אותך. 340 00:26:36,280 --> 00:26:37,360 (אריק)! 341 00:28:31,060 --> 00:28:32,530 לא! 342 00:28:33,910 --> 00:28:35,850 תתרחקי ממני, טיפש. 343 00:28:36,130 --> 00:28:38,080 היי, לא ציפיתי למצוא אותך כאן. 344 00:28:38,650 --> 00:28:41,050 ממש לא ציפיתי למצוא את זה כאן. 345 00:28:41,150 --> 00:28:43,130 היי, תקשיבי לי, ציפור. 346 00:28:43,330 --> 00:28:45,380 המלך לא יכול היה לשמוע על כך. 347 00:28:45,670 --> 00:28:48,370 נשכח שזה קרה. 348 00:28:49,790 --> 00:28:51,610 - האם אתה מקשיב לי? כן. 349 00:28:51,710 --> 00:28:56,250 אתה לא תגיד לו, ואני לא אגיד לו. ואני אשאר שלם. האם אתה מבין? 350 00:28:56,450 --> 00:28:57,450 מובן. 351 00:28:57,820 --> 00:29:00,020 - סליחה, מה אמרת שוב? - אני סרטן מת. 352 00:29:11,000 --> 00:29:15,630 ♪ מה הייתי נותן כדי לגור במקומך? ♪ 353 00:29:16,650 --> 00:29:22,130 ♪ מה אשלם ♪ כדי להישאר כאן לצידך? ♪ 354 00:29:22,230 --> 00:29:29,840 ♪ מה עלי לעשות כדי לראות אותך מחייך אליי? ♪ 355 00:29:32,170 --> 00:29:35,090 ♪ לאן אנחנו הולכים? ♪ 356 00:29:35,190 --> 00:29:37,920 ♪ לאן אנחנו רצים? ♪ 357 00:29:38,030 --> 00:29:43,810 ♪ אם היינו יכולים להישאר כל כך הרבה זמן היום תחת השמש ♪ 358 00:29:43,910 --> 00:29:46,430 ♪ רק אתה ואני ♪ 359 00:29:46,530 --> 00:29:54,530 ♪ יכולתי להיות חלק מהעולם שלך ♪ 360 00:29:57,940 --> 00:29:59,870 חפשו את החוף, גברים. 361 00:30:00,070 --> 00:30:01,590 הם חיפשו במפרץ. 362 00:30:02,490 --> 00:30:04,830 לִפְקוֹחַ! אתה מאבד את הצד הזה. 363 00:30:04,930 --> 00:30:07,090 עברו, בנים, עקבו אחרי. 364 00:30:09,070 --> 00:30:10,760 יש אדם בחול. 365 00:30:11,670 --> 00:30:13,210 כאן! 366 00:30:22,710 --> 00:30:25,240 הוא חי! הם דיווחו למלכה. 367 00:30:34,100 --> 00:30:35,330 הבה! 368 00:30:36,230 --> 00:30:37,520 תודה. 369 00:30:39,240 --> 00:30:41,640 ♪ אני לא יודע מתי ♪ 370 00:30:41,840 --> 00:30:44,190 ♪ אני לא יודע איך ♪ 371 00:30:44,490 --> 00:30:52,310 ♪ אבל אני יודע שמשהו מתחיל עכשיו ♪ 372 00:30:52,410 --> 00:30:56,490 ♪ כשאני רואה אותך, אני יודע.. ♪ 373 00:30:56,990 --> 00:31:10,050 ♪ שיום אחד אהיה חלק מהעולם שלך ♪ 374 00:31:19,000 --> 00:31:23,750 לא, זה קל מאוד. 375 00:31:24,480 --> 00:31:27,500 היא באמת אוהבת את העולם האנושי, 376 00:31:27,600 --> 00:31:30,000 ועכשיו היא מצאה את הנפש התאומה שלה. 377 00:31:32,300 --> 00:31:34,290 חכה שאביך יגלה. 378 00:31:34,390 --> 00:31:36,840 הוא יתפוצץ. 379 00:31:37,570 --> 00:31:42,090 והילדה הקטנה הזו תבוא .מהר בין המחושים שלי 380 00:31:42,920 --> 00:31:46,310 אז אני אשתמש בו בתור שרימפס במשחק הקטן שלי. 381 00:31:46,440 --> 00:31:50,200 סוף סוף להיות מסוגל דיפאואר טריטון. 382 00:31:50,530 --> 00:31:53,320 זה היה צריך להיות .היה הכוח שלי במשך זמן רב 383 00:31:58,020 --> 00:31:59,600 בסדר. 384 00:31:59,740 --> 00:32:00,970 כן. 385 00:32:01,070 --> 00:32:03,130 כל עוד המלך לא גילה, 386 00:32:03,230 --> 00:32:04,830 ואז הכל יהיה בסדר. 387 00:32:05,270 --> 00:32:07,030 הוא לא היה צריך לדעת היא שרה.. 388 00:32:07,130 --> 00:32:10,300 שיר בת ים יקר להציל את האנושות. 389 00:32:11,620 --> 00:32:14,420 אני רק צריך למצוא את אריאל. והחזרתי אותה הביתה. 390 00:32:14,550 --> 00:32:15,550 לא. 391 00:32:16,290 --> 00:32:18,700 היא הייתה כאן איפשהו. 392 00:32:18,800 --> 00:32:20,530 כן, זה חייב להיות המקום. 393 00:32:20,860 --> 00:32:22,610 אני חייב להיות נחרץ איתה, 394 00:32:23,040 --> 00:32:25,310 תראה לה שזה הכל רק אופנה חולפת, 395 00:32:25,340 --> 00:32:28,140 ועם הזמן תשכח מזה הכל. 396 00:32:29,270 --> 00:32:30,520 (אריאל)! 397 00:32:30,750 --> 00:32:32,280 סבסטיאן, איך מצאת אותי? 398 00:32:32,380 --> 00:32:33,810 מה זה כל זה 399 00:32:34,140 --> 00:32:37,460 מה אתה עושה עם הדבר הזה? 400 00:32:37,990 --> 00:32:39,690 נכון שזה יפה? 401 00:32:40,420 --> 00:32:41,980 תסתכל על קפלי העיניים שלו. 402 00:32:42,090 --> 00:32:43,350 מה אתה יודע על חינה? 403 00:32:43,460 --> 00:32:45,140 מה הוא עושה כאן? 404 00:32:45,260 --> 00:32:46,490 זה מספינה טרופה. 405 00:32:46,590 --> 00:32:48,150 מצאתי את זה בשונית בתולת הים. 406 00:32:48,260 --> 00:32:49,380 אני בטוח שיש הרבה. 407 00:32:49,460 --> 00:32:50,650 לא, לא, אריאל! 408 00:32:50,760 --> 00:32:52,810 מותק, אריאל, תחזור לכאן! 409 00:32:53,260 --> 00:32:54,390 (אריאל)! 410 00:32:55,060 --> 00:32:57,950 אתה חייב להפסיק את האובססיה הזו לאנשים. 411 00:32:58,060 --> 00:32:59,150 אני לא אובססיבי. 412 00:32:59,260 --> 00:33:01,050 אני אולי סרטן, אבל אני לא עיוור. 413 00:33:01,160 --> 00:33:03,470 ראיתי אותך בליל הספינה הטרופה. 414 00:33:03,570 --> 00:33:04,200 מה? 415 00:33:04,460 --> 00:33:08,250 אבא שלך רוצה שתישאר הכי רחוק מהם שאפשר. 416 00:33:08,360 --> 00:33:09,150 אבל למה? 417 00:33:09,260 --> 00:33:10,270 אתה יודע למה. 418 00:33:10,380 --> 00:33:13,170 אנחנו לא צריכים לפחד מהם. אני יודע את זה עכשיו. 419 00:33:13,280 --> 00:33:17,270 סבסטיאן, אם אתה רואה את הספינה שם למעלה, זה עכשיו ברוח 420 00:33:17,480 --> 00:33:19,170 הם כיסו את השמים באש. 421 00:33:19,280 --> 00:33:21,370 ובכן, תקשיב לי. 422 00:33:21,480 --> 00:33:23,680 ♪ העולם האנושי נמצא בכאוס ♪ 423 00:33:24,110 --> 00:33:28,440 ♪ החיים מתחת לים טובים יותר הרבה יותר מכל דבר שם למעלה ♪ 424 00:33:29,180 --> 00:33:31,570 ♪ האצות תמיד ירוקות יותר ♪ 425 00:33:31,670 --> 00:33:33,920 ♪ באגם של מישהו אחר ♪ 426 00:33:34,250 --> 00:33:36,580 ♪ אתה חולם לעלות לשם ♪ 427 00:33:36,680 --> 00:33:38,950 ♪ אבל זה כל כך לא בסדר ♪ 428 00:33:39,050 --> 00:33:41,620 ♪ פשוט תסתכל על העולם סביבך ♪ 429 00:33:41,720 --> 00:33:43,960 ♪ כאן בקרקעית האוקיינוס ​​♪ 430 00:33:44,200 --> 00:33:46,670 ♪ דברים נפלאים מסביבך ♪ 431 00:33:46,770 --> 00:33:48,930 ♪ מה אתה משתוקק יותר? ♪ 432 00:33:49,360 --> 00:33:51,220 ♪ מתחת לים ♪ 433 00:33:51,750 --> 00:33:53,760 ♪ מתחת לים ♪ 434 00:33:54,390 --> 00:33:56,840 ♪ הו מותק, זה מקום טוב יותר היכן שהוא מוקף במים ♪ 435 00:33:56,940 --> 00:33:58,750 ♪ אני מבטיח לך ♪ 436 00:33:59,380 --> 00:34:01,790 ♪ על החוף הם עובדים כל היום ♪ 437 00:34:01,890 --> 00:34:04,390 ♪ תחת השמש הם מתייחסים אליהם כאל עבדים ♪ 438 00:34:04,490 --> 00:34:06,920 ♪ בזמן שאנחנו מבלים את כל זמננו בציפה ♪ 439 00:34:07,020 --> 00:34:08,950 ♪ מתחת לים ♪ 440 00:34:12,920 --> 00:34:15,530 ♪ כאן למטה כל הדגים מאושרים ♪ 441 00:34:15,630 --> 00:34:17,930 ♪ היכן שהגלים מתנפצים ♪ 442 00:34:18,030 --> 00:34:20,310 ♪ דג ביבשה אינו שמח ♪ 443 00:34:20,420 --> 00:34:22,740 ♪ תהיה עצוב כי היא נעולה בקערה ♪ 444 00:34:23,080 --> 00:34:25,410 ♪ שיהיה לדג בקערה מזל ♪ 445 00:34:25,520 --> 00:34:27,780 ♪ אחרת, היא עלולה לעמוד בפני גורל גרוע יותר ♪ 446 00:34:27,910 --> 00:34:30,410 ♪ יום אחד כשהבעלים שלו רעב ♪ 447 00:34:30,520 --> 00:34:32,370 ♪ נחשו מי בצלחת שלו? ♪ 448 00:34:32,470 --> 00:34:35,070 ♪ לא, מתחת לים ♪ 449 00:34:35,640 --> 00:34:37,750 ♪ מתחת לים ♪ 450 00:34:38,090 --> 00:34:39,820 ♪ אף אחד לא מכה אותנו או מטגן אותנו ♪ 451 00:34:39,930 --> 00:34:42,490 ♪ והוא אוכל אותנו על צלחת סטייק מטוגן ♪ 452 00:34:43,140 --> 00:34:45,470 ♪ אנחנו מה שבני כדור הארץ אוהבים לבשל ♪ 453 00:34:45,570 --> 00:34:47,960 ♪ מתחת לים ירדתי מהקרס ♪ 454 00:34:48,090 --> 00:34:49,330 ♪ אין לנו בעיות ♪ 455 00:34:49,440 --> 00:34:51,440 ♪ החיים הם בועות, מתחת לים ♪ 456 00:34:51,540 --> 00:34:52,900 ♪ מתחת לים ♪ 457 00:34:53,230 --> 00:34:54,230 ♪ מתחת לים ♪ 458 00:34:54,280 --> 00:34:54,880 ♪ מתחת לים ♪ 459 00:34:54,980 --> 00:34:56,890 ♪ כן מותק, מאז החיים כאן יפים ♪ 460 00:34:57,020 --> 00:34:58,930 ♪ אנחנו באמת מבינים את הקצב כאן ♪ 461 00:34:59,160 --> 00:35:00,430 ♪ באופן טבעי ♪ 462 00:35:00,540 --> 00:35:03,050 ♪ אפילו חדקן וקרני ♪ 463 00:35:03,150 --> 00:35:05,520 ♪ תתרגש ותתחיל לשחק ♪ 464 00:35:05,650 --> 00:35:06,820 ♪ יש לנו את החצץ ♪ 465 00:35:06,920 --> 00:35:08,140 ♪ אתה חייב לשמוע את זה ♪ 466 00:35:08,250 --> 00:35:09,690 ♪ מתחת לים ♪ 467 00:35:12,360 --> 00:35:13,490 היזהר. 468 00:35:13,590 --> 00:35:14,870 ♪ ניוטס מנגנים בחליל ♪ 469 00:35:14,970 --> 00:35:16,090 ♪ והקרפיון מנגן בנבל ♪ 470 00:35:16,130 --> 00:35:17,390 ♪ ובלייז פיש מנגנת בכינור ♪ 471 00:35:17,410 --> 00:35:18,690 ♪ והם נהנים מהמוזיקה ♪ 472 00:35:18,790 --> 00:35:19,890 ♪ בס הים מנגן בכינור ♪ 473 00:35:19,910 --> 00:35:21,140 ♪ הצ'אב מנגן בחצוצרה ♪ 474 00:35:21,270 --> 00:35:23,310 ♪ והחליל הוא דוכס הנשמה ♪ 475 00:35:23,410 --> 00:35:24,900 ♪ כן, שפתיים יכולות לשחק ♪ 476 00:35:25,000 --> 00:35:26,120 ♪ ודג הלינג על החוטים ♪ 477 00:35:26,140 --> 00:35:27,300 ♪ פורל מתנדנד ♪ 478 00:35:27,400 --> 00:35:28,490 ♪ הדג השחור שר ♪ 479 00:35:28,590 --> 00:35:31,090 ♪ וספרטים יודעים איפה הם ♪ 480 00:35:31,220 --> 00:35:33,750 ♪ מכת דג המפוח הזו! ♪ 481 00:36:37,630 --> 00:36:38,380 כן! 482 00:36:38,480 --> 00:36:43,030 ♪ מתחת לים ♪ ♪ מתחת לים ♪ 483 00:36:43,230 --> 00:36:46,370 ♪ כשהסרדינים מתחילים לרקוד, המוזיקה מתחילה בשבילי ♪ 484 00:36:46,470 --> 00:36:48,040 ♪ המוזיקה אלי ♪ 485 00:36:48,240 --> 00:36:50,490 ♪ מה יש להם? הרבה חול ♪ 486 00:36:50,590 --> 00:36:53,110 ♪ כיתת הסרטנים העסיסיים שלנו ♪ 487 00:36:53,210 --> 00:36:55,830 ♪ כל צדפה קטנה כאן יודע לרקוד ♪ 488 00:36:55,930 --> 00:36:57,850 ♪ מתחת לים ♪ 489 00:36:58,150 --> 00:37:00,620 ♪ כל רכיכה קטנה רוקדת כאן ♪ 490 00:37:00,720 --> 00:37:02,630 ♪ מתחת לים ♪ 491 00:37:03,030 --> 00:37:05,750 ♪ כל חילזון קטן כאן יודע לשיר ♪ 492 00:37:05,850 --> 00:37:08,090 ♪ בגלל זה החום למעלה מתחת למים ♪ 493 00:37:08,190 --> 00:37:10,620 ♪ יש לנו מזל בבוץ כאן ♪ 494 00:37:10,720 --> 00:37:16,560 ♪ מתחת לים ♪ 495 00:37:19,700 --> 00:37:21,530 (אריאל). 496 00:37:23,800 --> 00:37:26,980 מישהו צריך להוכיח הסנפירים של הבחורה הזו השתטחו. 497 00:37:43,890 --> 00:37:47,230 אל תגיד לי שאריק עדיין נחרץ על הבחורה ההיא שהצילה אותו? 498 00:37:47,330 --> 00:37:48,440 אני מאוד מפחד. 499 00:37:48,870 --> 00:37:50,720 יש פציעות בהתרסקות הספינה? 500 00:37:50,820 --> 00:37:52,270 אין נפגעים, גבירתי. 501 00:37:52,500 --> 00:37:54,250 ברוך ה' לא אבדו חיים. 502 00:37:54,350 --> 00:37:55,360 בעצם. 503 00:37:56,090 --> 00:37:59,150 הטבע חסר המנוחה שלו מדאיג אותי. 504 00:37:59,580 --> 00:38:01,720 צאו למסעות המסוכנים הללו. 505 00:38:01,850 --> 00:38:03,150 אריק, שב. 506 00:38:03,290 --> 00:38:04,980 יש עדיין סימן לבחורה ההיא, גרימסבי? 507 00:38:05,080 --> 00:38:06,350 תאכל ארוחת בוקר, בבקשה. 508 00:38:06,880 --> 00:38:09,640 חיפשנו, אדוני, אבל לא הייתה ילדה. 509 00:38:10,420 --> 00:38:13,010 היה לי מזל שהגעת חוף לפני איבוד ההכרה. 510 00:38:13,140 --> 00:38:13,750 היא הייתה אמיתית. 511 00:38:13,850 --> 00:38:15,160 - הצלת את חיי. שב, אריק. 512 00:38:15,190 --> 00:38:17,360 אני לא רעב, אמא. אני דואג לך. 513 00:38:17,460 --> 00:38:18,960 לא היית עצמך מאז הספינה הטרופה. 514 00:38:18,990 --> 00:38:20,140 בדקתם את האיים השכנים? 515 00:38:20,170 --> 00:38:21,550 לא הכל. אז אני אאבד אותה. 516 00:38:21,570 --> 00:38:22,790 לא, אתה לא. 517 00:38:24,520 --> 00:38:26,600 אתה לא תעזוב את הטירה הזו עד שתשתפר. 518 00:38:26,620 --> 00:38:28,530 אני אשתפר כשאמצא אותה. 519 00:38:28,770 --> 00:38:31,900 אתה לא חושב שאתה מנצל את הבחורה הזו? כתירוץ לברוח שוב? 520 00:38:32,000 --> 00:38:34,860 אתה מסכן את חייך על ספינה לסחור להרפתקה האולטימטיבית? 521 00:38:34,960 --> 00:38:36,290 הרפתקה אולטימטיבית? 522 00:38:36,820 --> 00:38:40,100 אני מנסה להתעדכן בתרבויות אחרים, שמא ניפול מאחור. 523 00:38:40,730 --> 00:38:44,400 האם אתה יודע בטיול האחרון הזה שאנחנו החלפנו את האלקן ב-20 קופסאות כינין? 524 00:38:44,500 --> 00:38:46,020 הם משתמשים בו באירופה לטיפול במלריה. 525 00:38:46,050 --> 00:38:48,090 ואיפה עשרים השידות האלה עכשיו? 526 00:38:48,420 --> 00:38:49,960 במעמקי הים. 527 00:38:50,060 --> 00:38:53,050 כמה ספינות טבעו המים שלנו השנה, ראש הממשלה? 528 00:38:53,160 --> 00:38:54,050 שש, אדוני. 529 00:38:54,160 --> 00:38:56,050 שמעת את זה, אריק? - ברור ששמעתי. 530 00:38:56,160 --> 00:38:58,000 ספינה טרופה, הוריקנים. 531 00:38:58,100 --> 00:39:00,350 אלי הים נגדנו. 532 00:39:00,480 --> 00:39:02,170 כל כמה זמן אני צריך...? 533 00:39:06,160 --> 00:39:09,900 הם גורפים את אדמתנו מתחתינו. 534 00:39:10,130 --> 00:39:12,030 הם גונבים אותו ולוקחים אותו בחזרה לים. 535 00:39:12,130 --> 00:39:13,490 הם היו הורגים את כולנו אם היו יכולים. 536 00:39:13,550 --> 00:39:14,550 זה מגוחך. 537 00:39:14,640 --> 00:39:15,720 בֶּאֱמֶת? 538 00:39:16,150 --> 00:39:19,410 אפשר להזכיר לך את הספינה הטרופה ההיא מי הביא אותך אלינו בפעם הראשונה? 539 00:39:19,650 --> 00:39:22,770 ועכשיו, כמעט איבדתי אותך שוב .היום שאחרי 540 00:39:23,400 --> 00:39:24,910 אנחנו לא יכולים להמשיך לפתות את הגורל כך 541 00:39:24,930 --> 00:39:26,890 אתה חייב להפסיק - מה? - 542 00:39:27,220 --> 00:39:28,220 מה זה אומר? 543 00:39:28,290 --> 00:39:29,950 ...זה אומר 544 00:39:32,530 --> 00:39:34,870 האחריות שלך מרוכזת כאן עכשיו 545 00:39:35,310 --> 00:39:36,070 ...כך 546 00:39:36,170 --> 00:39:37,170 .אין עוד נסיעות 547 00:39:37,250 --> 00:39:40,040 ולא יותר לרדוף אחרי בנות .שלא קיימים 548 00:40:00,350 --> 00:40:03,920 ♪ כל מה שרציתי זה ים ושמים פתוחים ♪ 549 00:40:04,020 --> 00:40:07,290 ♪ להשתחרר מהחיים שתמיד היו לי ♪ 550 00:40:07,440 --> 00:40:11,640 ♪ עכשיו זה כל מה שאני אובססיבי לגביו ככל שהימים והשעות חולפים ♪ 551 00:40:12,210 --> 00:40:14,960 ♪ כל מה שאני חושב עליו זה עליך ♪ 552 00:40:15,640 --> 00:40:22,640 ♪ הנה אתה, מעליי, שובה אותי עם השיר שלך ♪ 553 00:40:23,180 --> 00:40:30,180 ♪ למים הפראיים הלא ידועים מיילים מעבר לים ♪ 554 00:40:30,940 --> 00:40:34,630 ♪ הייתי קשור לחושך עמדתי לטבוע ♪ 555 00:40:34,750 --> 00:40:38,690 ♪ עד שבאת ומצאת אותי ♪ 556 00:40:39,020 --> 00:40:46,020 ♪ עכשיו אני בחוף הים אבל אני עדיין אבוד בים ♪ 557 00:40:46,830 --> 00:40:49,910 ♪ במים הפראיים והלא ידועים האלה ♪ 558 00:40:50,010 --> 00:40:53,170 ♪ בוא למצוא אותי, שוב ♪ 559 00:40:59,040 --> 00:41:02,700 ♪ כל מה שאני עושה זה לתהות מי אתה ואיפה תהיו ♪ 560 00:41:02,810 --> 00:41:06,380 ♪ ...בנפשי המנגינה שלך ממשיכה ♪ 561 00:41:06,730 --> 00:41:10,750 ♪, חזק יותר מהזרם הלילה שהצלת אותי ♪ 562 00:41:10,940 --> 00:41:13,990 ♪ מוצל על ידי השחר העולה ♪ 563 00:41:14,090 --> 00:41:22,090 ♪ ...אני לא יכול לשכוח אותך בשום מקום ♪ 564 00:41:22,470 --> 00:41:29,330 ♪ במים פראיים ולא ידועים וזה מעבר להבנה של כל אחד ♪ 565 00:41:29,640 --> 00:41:33,420 ♪ כשהעיניים שלך חוצות את האופק ♪ 566 00:41:33,530 --> 00:41:37,620 ♪ וסוף סוף אתה כאן איתי ♪ 567 00:41:37,720 --> 00:41:44,720 ♪ עכשיו אני כאן על החוף אני איפה שהשארת אותי ♪ 568 00:41:45,640 --> 00:41:52,640 ♪ הקול שלך הוא כמו משרוקית שמנחה אותי אל המים הפראיים הלא ידועים ♪ 569 00:41:53,540 --> 00:42:00,540 ♪ רק אתה ואני אני מקווה שאתה שם בחוץ באוויר הפתוח ♪ 570 00:42:00,990 --> 00:42:05,580 ♪ אין מפה או מצפן שידריכו אותי ♪ 571 00:42:05,690 --> 00:42:13,690 ♪ הזמן עשוי לשנות את החוף אבל הוא לא ישנה אותי ♪ 572 00:42:15,040 --> 00:42:16,900 ♪ אם זה ייקח את חיי ♪ 573 00:42:17,160 --> 00:42:25,160 ♪ סוף סוף אמצא אותך שוב ...במים לא ידועים ♪ 574 00:42:26,100 --> 00:42:34,100 ♪ בוא למצוא אותי, שוב ♪ 575 00:42:52,790 --> 00:42:54,900 אתה יכול לעזור לי, אריאל? 576 00:42:58,700 --> 00:42:59,790 (אריאל) 577 00:42:59,920 --> 00:43:02,240 .כן בטח 578 00:43:04,670 --> 00:43:08,330 האם לבני האדם האלה יש מושג כמה נזק שנגרם מהריסות? 579 00:43:08,440 --> 00:43:10,720 אני לא חושב שהם התכוונו להטביע את הספינות 580 00:43:10,820 --> 00:43:12,580 הם לא זהירים, אריאל 581 00:43:12,680 --> 00:43:15,400 יעברו אלפי שנים עד שהאלמוג הזה יגדל 582 00:43:15,510 --> 00:43:17,760 .הם הרגו כמעט את מה שנמצא בקרקעית הים 583 00:43:17,860 --> 00:43:19,970 הם היו הורגים גם אותנו אם הייתה להם הזדמנות 584 00:43:19,990 --> 00:43:22,220 לא, לא, לא כולם כאלה 585 00:43:22,860 --> 00:43:25,970 איך אתה יודע? לא ראית .אחד לפני 586 00:43:26,200 --> 00:43:30,480 היית רק תינוק כשאמא שלנו מתה ואבינו אסר עלינו ללכת לגג 587 00:43:31,440 --> 00:43:34,650 כלומר, לא כולנו אותו הדבר למה בני אדם צריכים להיות כאלה? 588 00:43:34,750 --> 00:43:36,670 מה עם בני אדם? 589 00:43:37,440 --> 00:43:38,030 ...אני רק מתכוון 590 00:43:38,140 --> 00:43:39,910 תראה מה הספינה הטרופה עשתה! 591 00:43:41,640 --> 00:43:43,540 הם קיבלו את מה שמגיע להם 592 00:43:44,440 --> 00:43:47,190 הם היצורים המסוכנים מכולם 593 00:43:47,440 --> 00:43:51,020 הם מקלקלים את המים שלנו הם הורסים שוניות אלמוגים 594 00:43:51,230 --> 00:43:55,250 .לא מכבדים את מאזן האוקיינוסים 595 00:43:56,540 --> 00:43:59,500 הם לא היחידים .לא מכבדים איזון 596 00:44:02,440 --> 00:44:04,570 אריאל, מאיפה אתה? 597 00:44:05,340 --> 00:44:07,130 מה לא בסדר איתה? 598 00:44:07,240 --> 00:44:09,040 ובכן, היא בשלב הזה בחייה 599 00:44:09,180 --> 00:44:11,230 כשהיא לא רוצה לבלות עם אחיותיה .מבוגר יותר 600 00:44:11,340 --> 00:44:15,170 .בדיוק. אתה זוכר מה הייתי - איך נוכל לשכוח? - 601 00:44:15,540 --> 00:44:17,770 ובכן, אני תוהה מי היא בת הים ברת המזל 602 00:44:29,640 --> 00:44:32,190 .סרטן, הוד מלכותך 603 00:44:33,940 --> 00:44:36,130 תתקרב, סבסטיאן 604 00:44:38,740 --> 00:44:42,230 תנשום, סבסטיאן. זכור לא עשית שום דבר להאשים 605 00:44:42,720 --> 00:44:45,710 .אל תכין את זה יותר מדי. הישארו רגועים 606 00:44:50,940 --> 00:44:54,090 .כן... כן, הוד מלכותך 607 00:44:54,420 --> 00:45:00,590 סבסטיאן, שמת לב לזה אריאל מתנהג מוזר לאחרונה? 608 00:45:01,040 --> 00:45:02,500 באופן מוזר, אדוני? 609 00:45:03,040 --> 00:45:09,700 מוסחת, חולמנית להיעלם במשך שעות. לא שמת לב? 610 00:45:10,030 --> 00:45:12,080 ...בסדר אני 611 00:45:15,740 --> 00:45:20,370 למעשה, לא שמתי לב. אתה יודע? ...כלומר, לא שמתי לב 612 00:45:23,360 --> 00:45:27,830 אני יודע שהסתרת ממני משהו הו, סבסטיאן 613 00:45:27,960 --> 00:45:29,480 אני מסתיר משהו? 614 00:45:31,010 --> 00:45:32,590 (על אריאל 615 00:45:32,840 --> 00:45:33,930 אריאל?) 616 00:45:42,300 --> 00:45:44,870 הילדה הקטנה שלי מאוהבת? 617 00:45:46,920 --> 00:45:50,200 ניסיתי לעצור אותה, אדוני ניסיתי למנוע ממנה לעלות לגג 618 00:45:50,300 --> 00:45:52,010 אמרתי לה להתרחק מבני האדם ...אבל 619 00:45:52,040 --> 00:45:53,040 !בני אנוש 620 00:45:53,680 --> 00:45:55,940 בני אנוש? מי אמר משהו על בני אדם? 621 00:45:59,820 --> 00:46:01,630 בואו פשוט נשאיר את הדברים האלה מאחור ונחזור 622 00:46:01,730 --> 00:46:02,560 אין סיכוי 623 00:46:02,660 --> 00:46:04,500 עם כל הדברים הנפלאים האלה שעדיין שם? 624 00:46:04,600 --> 00:46:05,970 אין לנו מספיק כבר? 625 00:46:06,310 --> 00:46:08,390 קדימה, פלונדר. אנחנו רק מתחילים 626 00:46:08,490 --> 00:46:09,820 ...כך 627 00:46:11,630 --> 00:46:13,630 עברת על החוקים 628 00:46:15,350 --> 00:46:17,790 הלכת לעולם העליון 629 00:46:20,250 --> 00:46:21,970 הייתה ספינה טרופה 630 00:46:22,890 --> 00:46:25,270 האיש טבע הייתי צריך להציל אותו 631 00:46:25,700 --> 00:46:29,530 היית צריך לתת לו לטבוע הם פראים 632 00:46:29,640 --> 00:46:31,380 .אתה לא יכול לדעת 633 00:46:32,340 --> 00:46:34,380 הם הרגו את אמא שלך 634 00:46:35,650 --> 00:46:37,090 .אני יודע 635 00:46:37,860 --> 00:46:40,570 אבל אדם אחד הרג אותה 636 00:46:40,680 --> 00:46:43,330 למה אנחנו מאשימים את כולם? ...אמא שלי לא הייתה 637 00:46:43,440 --> 00:46:46,230 לא, זה מספיק .מספיק 638 00:46:46,340 --> 00:46:48,430 ולאריק לא היה שום קשר לזה 639 00:46:48,540 --> 00:46:51,750 אריק)? (אריק)?) 640 00:46:51,980 --> 00:46:54,030 איבדת את דעתך לגמרי? 641 00:46:54,140 --> 00:46:56,050 .אם שמעת את זה אבא 642 00:46:56,440 --> 00:46:59,030 .הוא אדיב ועדין 643 00:46:59,140 --> 00:47:01,580 .הוא אנושי .את בתולת ים 644 00:47:01,680 --> 00:47:03,530 כן, אבל זה לא הופך אותנו לאויבים 645 00:47:03,630 --> 00:47:06,020 תבטיח לי שלא תחפש אותו שוב 646 00:47:06,310 --> 00:47:07,090 .אני לא יכול 647 00:47:07,190 --> 00:47:08,470 תבטיח לי, אריאל 648 00:47:08,570 --> 00:47:10,600 .אני לא יכול לשקר לך .לא אבטיח לך 649 00:47:10,700 --> 00:47:12,620 .אני נשבע שאעצור אותך מזה 650 00:47:14,040 --> 00:47:15,800 .לא! אנא 651 00:47:17,040 --> 00:47:18,150 אבא, תפסיק! 652 00:47:18,250 --> 00:47:20,020 זה יסתיים עכשיו 653 00:47:22,010 --> 00:47:23,430 !אנא! תפסיק עם זה 654 00:47:23,640 --> 00:47:25,220 .זה לטובתך 655 00:47:28,040 --> 00:47:29,290 אבא, לא! 656 00:47:37,690 --> 00:47:39,240 ...לא 657 00:47:49,090 --> 00:47:50,120 .לא 658 00:47:57,540 --> 00:48:00,100 לעולם לא תעזוב שוב 659 00:48:22,440 --> 00:48:25,370 ... אריאל, אני) 660 00:48:25,470 --> 00:48:27,040 .פשוט עזוב אותי במנוחה 661 00:48:45,440 --> 00:48:47,140 הקטנה המסכנה 662 00:48:47,440 --> 00:48:49,880 הו, הילדה המתוקה המסכנה 663 00:48:50,140 --> 00:48:52,770 .הוא יכול לכעוס מאוד 664 00:48:53,440 --> 00:48:55,570 הוא חושב שהוא יודע הכל 665 00:48:57,340 --> 00:48:58,740 מי אתה? 666 00:48:59,640 --> 00:49:01,730 כמובן שאתה לא זוכר אותי 667 00:49:01,840 --> 00:49:04,590 אני דודה שלך אורסולה 668 00:49:05,240 --> 00:49:06,330 מכשפה ים? 669 00:49:06,440 --> 00:49:07,640 מה? 670 00:49:08,940 --> 00:49:11,600 מה אביך סיפר לך עלי? 671 00:49:12,640 --> 00:49:17,810 אתה אוהב לעשות צרות .בין בני אדם לנימפות 672 00:49:17,950 --> 00:49:20,210 זה מה שהוא אמר? 673 00:49:20,840 --> 00:49:23,500 .אני לא חצי מהמפלצת שהוא טוען שהוא 674 00:49:24,240 --> 00:49:26,280 אני כאן רק כדי לעזור 675 00:49:27,540 --> 00:49:29,140 אני לא צריך את עזרתך 676 00:49:30,040 --> 00:49:31,690 .מה שתגידי יקירתי 677 00:49:37,230 --> 00:49:39,390 היי! אכן? - 678 00:49:42,240 --> 00:49:44,110 איך תוכל לעזור לי? 679 00:49:52,840 --> 00:49:54,060 (אריאל) 680 00:49:55,140 --> 00:49:58,950 לאן אתה הולך עם היצור הזה? דביק חסר תועלת? 681 00:49:59,090 --> 00:50:00,300 .הבה 682 00:50:01,290 --> 00:50:08,300 תרגם וערוך מוחמד אל נואימי! ד"ר.. עלי טלאל! פואד אלחפאג'י 683 00:51:24,540 --> 00:51:27,830 .בואי. קדימה, ילדה קטנה שלי 684 00:51:27,940 --> 00:51:31,000 אתה לא צריך ללכת במעברים האלה 685 00:51:31,240 --> 00:51:33,010 .זה לא מנומס 686 00:51:33,640 --> 00:51:36,160 .סליחה על האגרסיביות של הדשא שלי 687 00:51:36,260 --> 00:51:40,760 לא הייתי רוצה לחיות ככה .תבטח בי 688 00:51:41,390 --> 00:51:43,800 אביך היה לא הוגן כלפי שנינו 689 00:51:43,900 --> 00:51:47,360 זה שולט בכל מה שאנחנו אומרים ועושים 690 00:51:48,640 --> 00:51:52,100 במובן מסוים, אנחנו דומים, אתה ואני 691 00:51:53,310 --> 00:51:56,610 אתה לא נראה כמו שאבא שלי תיאר אותך בכלל 692 00:51:56,710 --> 00:51:57,900 האם זה נכון? 693 00:51:59,730 --> 00:52:01,360 אף פעם לא הסתדרנו 694 00:52:01,540 --> 00:52:03,520 אנחנו תמיד מתחרים 695 00:52:03,640 --> 00:52:05,800 הוא תמיד קיבל את מה שרצה ומה קיבלתי? 696 00:52:05,850 --> 00:52:09,110 .כלום, כלום 697 00:52:10,230 --> 00:52:11,950 נשמע מוכר, מותק? 698 00:52:12,840 --> 00:52:15,630 אני יודע מה אתה עובר .תבטח בי 699 00:52:15,940 --> 00:52:18,170 .אני יודע למה אתה כאן 700 00:52:19,410 --> 00:52:20,640 .אני לא בטוח שאני יודע 701 00:52:20,740 --> 00:52:22,850 .אנא 702 00:52:22,950 --> 00:52:26,410 אני צופה בך הרבה זמן, מתוקה 703 00:52:26,840 --> 00:52:30,910 ומה שאתה באמת רוצה זה להיות שם .בעולם העליון 704 00:52:31,240 --> 00:52:33,780 תמיד היית סקרן 705 00:52:34,010 --> 00:52:37,080 ועכשיו, יש לו את הלב שלך 706 00:52:37,410 --> 00:52:38,980 למה את מתכוונת? 707 00:52:40,020 --> 00:52:41,970 .אתה מאוד צעיר 708 00:52:42,840 --> 00:52:44,530 אתה לא רואה 709 00:52:45,040 --> 00:52:46,910 .נועדתם להיות ביחד 710 00:52:48,410 --> 00:52:51,570 אני לא יכול לשאת אותך סובל ככה 711 00:52:52,040 --> 00:52:55,180 למעשה, אני יכול לעזור לך 712 00:52:55,940 --> 00:52:57,150 איך? 713 00:52:59,140 --> 00:53:00,820 הבעיה פשוטה 714 00:53:01,560 --> 00:53:04,450 אתה לא יכול לחיות בעולם העליון ...אֶלָא אִם 715 00:53:05,540 --> 00:53:08,540 .הפכת לאדם 716 00:53:08,940 --> 00:53:10,610 להיות אנושי? 717 00:53:11,640 --> 00:53:12,860 האם זה אפשרי? 718 00:53:12,960 --> 00:53:15,190 .יקרה שלי 719 00:53:16,340 --> 00:53:18,420 .זה מה שאני טוב בו 720 00:53:19,660 --> 00:53:21,790 בשביל זה אני חי 721 00:53:22,430 --> 00:53:25,860 ♪ אני מודה שהייתי גרוע בעבר ♪ 722 00:53:26,100 --> 00:53:29,680 ♪ הם לא התבדחו כשקראו לי מכשפה ♪ 723 00:53:29,780 --> 00:53:33,710 ♪ אבל אתה תראה שאני עכשיו תיקנתי את דרכי ♪ 724 00:53:33,820 --> 00:53:37,170 ♪ חזרתי בתשובה, ראיתי את האור, שיניתי את חיי ♪ 725 00:53:37,400 --> 00:53:38,260 ♪ באמת? ♪ 726 00:53:38,390 --> 00:53:40,060 .כן 727 00:53:40,390 --> 00:53:44,790 ♪ ולמזלי אני יודע קצת קסם ♪ 728 00:53:45,230 --> 00:53:48,770 ♪ זה כישרון שתמיד היה לי ♪ 729 00:53:49,000 --> 00:53:51,120 ♪ והנה לאחרונה, בבקשה אל תצחקו ♪ 730 00:53:51,220 --> 00:53:58,220 ♪ אני משתמש בו למען האומללים והבודדים המדוכא הפתטי ♪ 731 00:53:59,140 --> 00:54:05,970 ♪ נשמות מסכנות, אומללות, כואבות, נזקקות ♪ 732 00:54:06,070 --> 00:54:07,710 ♪ הכמיהה הזו להיות פחות ♪ 733 00:54:07,810 --> 00:54:09,350 ♪ הבחור הזה רוצה להשיג את הבחורה ♪ 734 00:54:09,460 --> 00:54:10,930 ♪ האם אני אעזור להם? ♪ 735 00:54:11,640 --> 00:54:12,960 ♪ כן, אכן ♪ 736 00:54:13,440 --> 00:54:16,720 ♪ ... הנשמות האומללות המסכנות האלה ♪ 737 00:54:16,820 --> 00:54:20,090 ♪ כל כך עצוב, כל כך נכון ♪ 738 00:54:20,640 --> 00:54:22,330 ♪ ...הם באים אלי ♪ 739 00:54:22,440 --> 00:54:25,460 ♪ כישוף בכי, אורסולה, בבקשה ואני עוזר להם ♪ 740 00:54:26,140 --> 00:54:27,450 .כן אני כן 741 00:54:28,340 --> 00:54:31,030 ♪ עכשיו זה קרה פעם או פעמיים ♪ 742 00:54:31,340 --> 00:54:33,750 ♪ מישהו לא יכול לשלם את המחיר ♪ 743 00:54:33,850 --> 00:54:38,300 ♪ ואני חושש שהייתי צריך לנזוף בהם ♪ 744 00:54:38,640 --> 00:54:41,560 ♪ כן, יש לי תלונה מוזרה ♪ 745 00:54:41,840 --> 00:54:47,390 ♪ אבל בסך הכל, הייתי קדוש ♪ 746 00:54:47,740 --> 00:54:53,290 ♪ לנשמות האומללות המסכנות האלה ♪ 747 00:54:55,740 --> 00:54:56,840 מכשפה ים! 748 00:54:58,240 --> 00:54:59,410 אז הנה העסקה 749 00:54:59,840 --> 00:55:03,330 אני אביא לך שיקוי קטן בני אדם במשך שלושה ימים 750 00:55:03,440 --> 00:55:04,440 הבנת את זה? 751 00:55:04,640 --> 00:55:06,040 .שלושה ימים 752 00:55:06,640 --> 00:55:08,920 לפני שקיעת השמש ביום השלישי 753 00:55:09,020 --> 00:55:11,470 אתה והנסיך שלך צריכים לנשק אחד את השני 754 00:55:11,640 --> 00:55:13,330 .ולא סתם נשיקה 755 00:55:13,440 --> 00:55:16,060 .נשיקת אהבה אמיתית 756 00:55:17,440 --> 00:55:22,040 אם תעשה זאת, תישאר אנושי .לִצְמִיתוּת 757 00:55:22,340 --> 00:55:24,070 ...אבל אם לא 758 00:55:24,540 --> 00:55:27,590 ...את תהיי בתולת ים בחזרה 759 00:55:28,140 --> 00:55:31,130 ואתה תחזור לכאן 760 00:55:31,240 --> 00:55:32,330 לא, הו, אריאל 761 00:55:33,840 --> 00:55:35,430 אתה מבין, כמובן 762 00:55:35,530 --> 00:55:38,860 שתצטרך לוותר על הטבות בת הים שלך 763 00:55:39,100 --> 00:55:40,750 לא יהיה לך את הזנב הזה 764 00:55:40,850 --> 00:55:43,290 זה מתנדנד ומושך אותך למטה 765 00:55:43,740 --> 00:55:45,530 לא תוכל לנשום מתחת למים 766 00:55:45,630 --> 00:55:46,950 מי צריך את זה? 767 00:55:48,540 --> 00:55:51,930 לא יהיה לך יותר שיר משלך 768 00:55:52,060 --> 00:55:55,280 כי זה לא יהיה הוגן עכשיו, נכון? 769 00:55:55,940 --> 00:55:57,230 .אל תדאגי 770 00:55:57,440 --> 00:56:01,800 .אני אשמור אותה בבטחה כאן איתי 771 00:56:03,040 --> 00:56:04,620 עשינו עסק? 772 00:56:07,340 --> 00:56:08,700 .אני לא יודע 773 00:56:09,230 --> 00:56:10,360 ...בסדר 774 00:56:11,040 --> 00:56:13,560 אולי בדיוק נתתי לך את חבילת הפרימיום, ילדה 775 00:56:16,940 --> 00:56:20,390 החיים מלאים בבחירות קשות ? לא כך 776 00:56:23,640 --> 00:56:24,780 .לא 777 00:56:25,010 --> 00:56:27,070 .זה רע .אני לא יכול לעשות את זה 778 00:56:28,240 --> 00:56:31,130 .בסדר אז תשכח מהעולם העליון 779 00:56:31,240 --> 00:56:33,530 חזור לזרועות אביך 780 00:56:33,640 --> 00:56:36,390 ואל תעזוב שוב! 781 00:56:36,640 --> 00:56:40,680 ♪ קדימה, נשמה מסכנה ♪ 782 00:56:40,810 --> 00:56:42,120 ♪ לך! 783 00:56:42,340 --> 00:56:43,880 ♪ תחליט ♪ 784 00:56:44,240 --> 00:56:47,330 ♪ אני אישה עסוקה מאוד ואין לי את כל היום ♪ 785 00:56:47,440 --> 00:56:48,970 ♪ זה לא יעלה הרבה ♪ 786 00:56:49,240 --> 00:56:50,570 רק הקול שלך 787 00:56:51,340 --> 00:56:54,230 ♪ נשמה אומללה מסכנה ♪! 788 00:56:54,340 --> 00:56:57,220 ♪ זה עצוב, אבל נכון ♪ 789 00:56:57,640 --> 00:56:59,540 ♪ אם אתה רוצה לחצות את הגשר, מתוק ♪ 790 00:56:59,650 --> 00:57:00,950 ♪ אתה צריך לשלם את המחיר ♪ 791 00:57:01,050 --> 00:57:02,490 ♪ רדו מהזנב ♪ 792 00:57:02,640 --> 00:57:04,210 ♪ זרוק את הדם לתוך הקערה ♪ 793 00:57:04,240 --> 00:57:06,330 ♪ הבנתי עכשיו, בנים ♪ 794 00:57:06,440 --> 00:57:10,480 ♪ הבוס בדרך! 795 00:57:11,440 --> 00:57:19,440 ♪ הנשמה המסכנה והאומללה הזו! ♪ 796 00:57:24,540 --> 00:57:29,720 ♪ קדימה, רוחות כספיות ♪ 797 00:57:31,340 --> 00:57:35,120 ♪ כאב גרון וכואבת הלשון ודלקת גרון חריפה ♪ 798 00:57:35,220 --> 00:57:38,490 ♪ אין לי קול ♪ 799 00:57:38,840 --> 00:57:40,880 ♪ עכשיו, שר ♪ 800 00:57:49,940 --> 00:57:51,690 תמשיך לשיר! 801 00:58:11,720 --> 00:58:13,300 !בסדר 802 00:58:13,400 --> 00:58:15,120 !בסדר 803 00:58:19,740 --> 00:58:22,760 תראה את הרגליים הקטנות והמטופשות שלה! 804 00:58:43,540 --> 00:58:45,120 (אה, אריאל 805 00:58:46,140 --> 00:58:47,280 בסדר? 806 00:58:47,540 --> 00:58:48,610 .בואי ילדה 807 00:58:48,740 --> 00:58:50,390 או שאתה שוקע או שוחה 808 00:59:01,340 --> 00:59:03,090 אל תדאגו, ילדים 809 00:59:03,540 --> 00:59:07,300 .לא יהיה לה סיכוי בלי זה 810 00:59:07,440 --> 00:59:09,800 בת ים בלי קולה 811 00:59:12,440 --> 00:59:15,540 ולמקרה שהלכתי רחוק מדי עם הכישוף שלי 812 00:59:15,640 --> 00:59:17,790 .והוסיפו לו משהו 813 00:59:18,640 --> 00:59:21,430 אבל לא משנה כמה הבחורה הזו ניסתה 814 00:59:21,540 --> 00:59:25,470 הם לא יזכרו שהם צריכים לקבל על הנשיקה הזו 815 00:59:25,940 --> 00:59:28,290 עכשיו זה רק עניין של זמן 816 00:59:29,940 --> 00:59:31,920 .אז אתה תהיה שלי 817 00:59:39,340 --> 00:59:41,730 זה לא קל בלי הזנב שלך ? לא כך 818 00:59:43,340 --> 00:59:44,230 עקוב אחריי 819 00:59:44,340 --> 00:59:46,490 יש לך רק רגלי ים 820 00:59:47,140 --> 00:59:48,590 כמעט סיימנו 821 00:59:57,740 --> 00:59:58,880 !צא מפה 822 01:00:00,340 --> 01:00:01,500 אלוהים אדירים, רחם עלי 823 01:00:04,540 --> 01:00:05,690 האם אתה בסדר? 824 01:00:08,740 --> 01:00:11,620 מסכנה, את בטח בהלם 825 01:00:13,140 --> 01:00:15,170 אני אמצא משהו שיכסה אותך 826 01:00:15,740 --> 01:00:18,860 עוד ספינה טרופה .אלוהים 827 01:00:40,110 --> 01:00:41,790 מה קורה ילדה? 828 01:00:41,920 --> 01:00:43,080 .אני חושב שאתה לא צריך להיות כאן 829 01:00:43,110 --> 01:00:44,240 עכשיו אתה יוצא לשייט בסירה? 830 01:00:44,340 --> 01:00:47,220 היא מכשפת ים רעה גנבתי את הקול של אריאל 831 01:00:47,450 --> 01:00:48,530 (הו פלונדר 832 01:00:48,660 --> 01:00:49,660 על מה אתה מדבר? 833 01:00:49,720 --> 01:00:52,240 סבסטיאן, תגיד לטריטון. .שאריאל הציל בן אדם 834 01:00:52,300 --> 01:00:53,650 וטריטון כועס מאוד. .נו נו - 835 01:00:53,680 --> 01:00:55,240 .הסביר מאוחר יותר גבר 836 01:00:55,340 --> 01:00:56,140 אנחנו חייבים להוציא אותך מכאן 837 01:00:56,240 --> 01:00:58,110 .רגע, לא סיפרתי לה על מכשפת הים 838 01:00:58,130 --> 01:00:58,680 .להתראות 839 01:00:58,780 --> 01:01:01,150 ואל תספר לאף אחד על מכשפת הים 840 01:01:01,980 --> 01:01:04,900 משהו בך מרגיש אחרת 841 01:01:05,530 --> 01:01:06,830 .אל תגיד לי 842 01:01:06,940 --> 01:01:08,890 זו התסרוקת שלך, נכון? 843 01:01:09,030 --> 01:01:10,920 כי השתמשת במזלג ? לא כך 844 01:01:11,150 --> 01:01:14,420 אני לא ממש יכול לדעת 845 01:01:14,940 --> 01:01:17,510 אבל אני יודע שאם אעמוד כאן ...ארוך מספיק 846 01:01:17,610 --> 01:01:19,980 יש לה שתי רגליים, אידיוט 847 01:01:20,080 --> 01:01:21,690 אתה יודע, אני... דיברנו על זה 848 01:01:21,790 --> 01:01:23,330 אני לא אוהב כשאתה קורא לי "טיפש". 849 01:01:23,440 --> 01:01:24,760 .למה שלא תגיד לי משהו נחמד 850 01:01:24,860 --> 01:01:26,780 "היי עגלים, הנוצות שלך נראות טוב." 851 01:01:28,040 --> 01:01:29,040 .הנה אתה 852 01:01:29,440 --> 01:01:30,930 .יעשה לעת עתה 853 01:01:31,640 --> 01:01:32,970 אני אקח אותך לטירה 854 01:01:33,340 --> 01:01:35,250 הם יידעו מה לעשות איתך שם 855 01:01:35,640 --> 01:01:37,330 קדימה, תתרחקי 856 01:02:00,140 --> 01:02:03,600 ♪ תסתכל על השמש בשמיים וחול בים ♪ 857 01:02:03,700 --> 01:02:05,330 ♪ מאחוריי ♪ 858 01:02:05,440 --> 01:02:06,650 ♪ ...תסתכל עליי, פתאום ♪ 859 01:02:06,780 --> 01:02:08,700 ♪ אני ארצי ואני פנוי ♪ 860 01:02:08,800 --> 01:02:11,380 ♪ ...אל תעצרו אותי, אני מטפס ♪ 861 01:02:11,540 --> 01:02:13,330 ♪ בפעם הראשונה ♪ 862 01:02:13,440 --> 01:02:14,130 קְפִיצָה! 863 01:02:14,240 --> 01:02:16,030 ♪ בפעם הראשונה ♪ 864 01:02:16,140 --> 01:02:19,510 ♪ אני מנסה לעמוד אבל כוח המשיכה הזה אתה מושך אותי למטה ♪ 865 01:02:24,840 --> 01:02:26,000 פתח את הדלת עכשיו! 866 01:02:27,040 --> 01:02:28,310 !שמתי לב 867 01:02:31,040 --> 01:02:32,230 !שמתי לב 868 01:02:32,340 --> 01:02:33,680 קבל את לאשנה, מהר! 869 01:02:37,740 --> 01:02:39,050 מה קורה? 870 01:02:39,280 --> 01:02:40,650 מה זה? 871 01:02:40,750 --> 01:02:42,640 הילדה נתקעה ברשת שלי 872 01:02:43,970 --> 01:02:45,970 היא בסדר? - אתה תשרוד - 873 01:02:46,070 --> 01:02:47,230 אבל היא סבלה מספיק 874 01:02:47,340 --> 01:02:48,630 לא אמרת מילה 875 01:02:48,730 --> 01:02:50,270 .אני יודע שזה קורה פה הרבה 876 01:02:50,740 --> 01:02:51,740 ♪ תראה, זו אש ♪ 877 01:02:51,780 --> 01:02:54,040 ♪ זה חם וזוהר וזוהר ♪ 878 01:02:54,140 --> 01:02:55,930 ♪ החדר הזה ♪ 879 01:02:56,030 --> 01:02:57,360 ♪ תן לי להחמיא לה! 880 01:02:57,490 --> 01:02:59,350 ♪ תתקרב יותר מדי והיא תיעקץ ♪ 881 01:02:59,450 --> 01:03:02,070 ♪ התקרבתי כל כך ♪ 882 01:03:02,170 --> 01:03:03,950 ♪ בפעם הראשונה ♪ 883 01:03:04,050 --> 01:03:06,640 ♪ נכוויתי בפעם הראשונה ♪ 884 01:03:06,740 --> 01:03:09,160 ♪ הכל ברור יותר, בהיר יותר וחם יותר ♪ 885 01:03:09,260 --> 01:03:11,860 ♪ אבל עכשיו אני כאן כמו דג מחוץ למים ♪ 886 01:03:11,960 --> 01:03:15,670 ♪ אני מנסה לעמוד, אבל כוח המשיכה הזה אתה מושך אותי למטה ♪ 887 01:03:15,770 --> 01:03:17,720 !למען השם 888 01:03:17,850 --> 01:03:21,750 תן לי לקחת אותך תעלה למעלה ונקה אותך 889 01:03:21,880 --> 01:03:23,380 .וביא לך בגדים 890 01:03:23,840 --> 01:03:26,770 ובכן, בוא נלך 891 01:03:26,880 --> 01:03:29,710 .שלב אחד ברציפות 892 01:03:32,720 --> 01:03:33,990 אתה לא יכול לדבר בכלל? 893 01:03:34,130 --> 01:03:35,980 אתה יכול להאשים אותה, רוזה? 894 01:03:36,080 --> 01:03:37,940 .אחרי כל מה שהיא עברה 895 01:03:38,070 --> 01:03:40,140 למרבה המזל, זה לא יותר גרוע 896 01:03:40,380 --> 01:03:42,170 איזה מבט רחוק בעיניה 897 01:03:42,400 --> 01:03:45,470 באמצעות סבון וקרצוף .אתה תהיה בסדר 898 01:03:46,810 --> 01:03:52,130 ♪ האם איננו אלא אוכל לשחיטה? ♪ 899 01:03:52,460 --> 01:03:55,770 ♪ האם אלו חיים על פני כדור הארץ? ♪ 900 01:03:57,040 --> 01:04:02,750 ♪ אבל היית רק מתחת למים ♪ 901 01:04:02,850 --> 01:04:06,340 ♪ קדימה, אריאל, הגיע הזמן לקום ♪ 902 01:04:07,140 --> 01:04:09,770 .הנה אתה מריח טוב, נכון? 903 01:04:10,500 --> 01:04:13,390 לא, ילדה מסכנה אתה בטח מורעב 904 01:04:13,520 --> 01:04:15,130 תביא קצת אוכל בשביל זה מסכנה, רוזה 905 01:04:15,460 --> 01:04:17,840 ומהר, לפני שאתה מנסה לצחצח 906 01:04:17,940 --> 01:04:18,850 .מייד, גברתי 907 01:04:18,950 --> 01:04:22,540 ובכן, בוא ניפטר מזה .אַצָה 908 01:04:33,260 --> 01:04:35,840 ♪ הנעליים צמודות, המחוך קשור ♪ 909 01:04:35,940 --> 01:04:38,550 ♪ הבגדים צמודים ♪ 910 01:04:38,650 --> 01:04:41,220 ♪ יש נשים שבוחרות בזה אני חושב שזה בסדר ♪ 911 01:04:41,320 --> 01:04:43,680 ♪ שהחלום שלי יתגשם ♪ 912 01:04:43,780 --> 01:04:46,920 קשה להאמין .שתי ספינות טרופות בשבוע אחד 913 01:04:47,050 --> 01:04:49,900 הנסיך אריק עדיין מחפש על הבחורה ההיא שהצילה אותו 914 01:04:50,030 --> 01:04:52,230 הוא אמר שהוא לא ינוח עד שימצא אותה 915 01:04:54,970 --> 01:04:56,170 .הישאר איפה שאתה 916 01:04:56,270 --> 01:04:57,450 .אני אביא את הנסיך 917 01:04:58,350 --> 01:05:01,280 ♪ בזמן שאני מחכה לפעם הראשונה ♪ 918 01:05:01,410 --> 01:05:04,020 ♪ כאן בפעם הראשונה ♪ 919 01:05:04,120 --> 01:05:06,650 ♪ עכשיו בפעם הראשונה ♪ 920 01:05:06,750 --> 01:05:13,750 ♪ נכנס דרך הדלתות האלה ♪ 921 01:05:14,190 --> 01:05:19,290 ♪ עלה במדרגות ♪ 922 01:05:19,390 --> 01:05:24,540 ♪ מהחוף ♪ 923 01:05:24,640 --> 01:05:29,940 ♪ מאותו רגע ♪ 924 01:05:30,040 --> 01:05:35,360 ♪ והוא יחייך, כאילו הוא יודע ♪ 925 01:05:35,470 --> 01:05:38,040 ♪ ...כשאני אומר ♪ 926 01:05:42,040 --> 01:05:44,110 אני כל כך מצטער לשמוע מה קרה 927 01:05:44,440 --> 01:05:45,950 מה השם שלך? 928 01:05:46,340 --> 01:05:48,070 היא לא מדברת, אדוני 929 01:05:50,340 --> 01:05:51,450 היא...? 930 01:05:56,740 --> 01:05:59,020 ובכן, אנו שמחים שמצאת אותנו 931 01:06:00,240 --> 01:06:01,700 יש לך מקום לינה? 932 01:06:02,130 --> 01:06:03,480 משפחה? 933 01:06:04,910 --> 01:06:06,790 ובכן, אתה מוזמן להישאר כאן 934 01:06:07,440 --> 01:06:08,850 .כמה שאת רוצה 935 01:06:10,040 --> 01:06:11,700 ודא שאתה מספק כל מה שאתה צריך 936 01:06:11,720 --> 01:06:13,120 כמובן, הוד מעלתך 937 01:06:24,440 --> 01:06:26,570 אתה צריך לנוח קצת 938 01:06:35,460 --> 01:06:39,710 ♪ אני יודע מה המחיר ששילמת עבור הקול שלך ♪ 939 01:06:39,810 --> 01:06:43,360 ♪ בזמן שהוא נלקח ממך ♪ 940 01:06:44,490 --> 01:06:47,120 ♪ הקורבנות האלה שהקרבת ♪ 941 01:06:47,220 --> 01:06:49,880 ♪ לבחור אתה לא יכול ♪ 942 01:06:50,110 --> 01:06:52,220 ♪ ...בטל את זה ♪ 943 01:06:52,450 --> 01:06:54,030 ♪ ... אבוד ♪ 944 01:06:54,160 --> 01:06:56,400 ♪ בפעם הראשונה ♪ 945 01:06:56,640 --> 01:06:58,410 ♪ ...מפחד ♪ 946 01:06:58,740 --> 01:07:01,140 ♪ בפעם הראשונה ♪ 947 01:07:01,740 --> 01:07:06,450 ♪ כוח המשיכה נראה כמו ♪ 948 01:07:06,550 --> 01:07:09,460 ♪ ... מושך אותי למעלה ♪ 949 01:07:10,740 --> 01:07:13,620 ♪ ... למטה ♪ 950 01:07:20,110 --> 01:07:23,200 ובכן, זה חייב להיות זה ...וללא ספק 951 01:07:23,300 --> 01:07:27,370 היום הכי משפיל בחיי 952 01:07:27,700 --> 01:07:29,190 הלוואי שהייתי מרק 953 01:07:29,420 --> 01:07:33,430 במקום שאני אצטרך לעלות לכאן 954 01:07:33,530 --> 01:07:35,690 הם לא יכולים לתת לך חדר בקומת הקרקע? 955 01:07:37,480 --> 01:07:41,570 אני מקווה שאתה מעריך את מה שעברתי בשבילך, גברת צעירה 956 01:07:42,000 --> 01:07:44,630 לא, אל תפנה לי את הגב 957 01:07:44,760 --> 01:07:45,930 מה חשבת לעצמך? 958 01:07:46,030 --> 01:07:48,330 בחר לתת מתנות בת הים שלך? 959 01:07:49,160 --> 01:07:51,880 עכשיו, אם נוכל לשכנע המכשפה ההיא החזירה את זה 960 01:07:52,010 --> 01:07:54,530 אז אתה יכול לחזור ... לבית ולהיות אתה 961 01:07:55,660 --> 01:07:57,560 ...ופשוט תהיה 962 01:07:58,720 --> 01:08:02,200 אומלל לשארית חייך 963 01:08:03,170 --> 01:08:06,310 אלוהים אדירים, כמה העור שלי רך 964 01:08:06,840 --> 01:08:10,860 .נו נו .אני אנסה לעזור לך 965 01:08:11,190 --> 01:08:15,100 אבל אנחנו צריכים להיות נועזים תפעל מהר, אל תשכח את הנשיקה 966 01:08:15,840 --> 01:08:19,210 לא, לא, לא אני, אלא הנסיך אתה צריך לנשק את הנסיך 967 01:08:19,310 --> 01:08:21,860 אתה לא זוכר? ...יש לך רק שלושה ימים 968 01:08:22,840 --> 01:08:24,260 שלום? 969 01:08:25,040 --> 01:08:28,990 לא, היא הטילה עליך כישוף 970 01:08:29,090 --> 01:08:30,900 אתה לא זוכר, נכון? 971 01:08:31,840 --> 01:08:33,450 עכשיו מה אנחנו הולכים לעשות? 972 01:08:33,940 --> 01:08:35,800 ובכן, אין לנו זמן לבזבז 973 01:08:35,900 --> 01:08:39,350 אנחנו רק צריכים למצוא דרך להפגיש את שניכם 974 01:08:43,500 --> 01:08:46,880 אתה חסר תקווה, ילד האם אתה יודע זאת? 975 01:08:48,500 --> 01:08:50,490 אתה חסר תקווה לחלוטין 976 01:08:59,220 --> 01:09:01,510 שולחן אוכל 977 01:09:03,840 --> 01:09:05,780 .מה? בלי אגוזים 978 01:09:05,880 --> 01:09:07,230 מה אתה עושה פה? 979 01:09:07,340 --> 01:09:09,700 הנה אתה, חיפשתי אותך 980 01:09:09,800 --> 01:09:11,400 פלונדר סיפר לי את כל הסיפור 981 01:09:11,640 --> 01:09:13,330 האם אריאל הרג את הנסיך כבר? 982 01:09:13,440 --> 01:09:16,710 לא "נהרג", אלא "התקבל". .אתה טיפש 983 01:09:16,810 --> 01:09:18,100 וזה יותר גרוע ממה שחשבנו 984 01:09:18,240 --> 01:09:20,030 המכשפה הטילה עליה כישוף 985 01:09:20,140 --> 01:09:21,610 פעם הוא אמר לה שהיא צריכה לנשק אותו 986 01:09:21,640 --> 01:09:24,100 המחשבה נעלמת מראשה 987 01:09:24,240 --> 01:09:25,610 אז זה תלוי בנו עכשיו 988 01:09:25,640 --> 01:09:26,990 לנשק את הנסיך? 989 01:09:27,540 --> 01:09:28,430 .שכח מזה 990 01:09:28,540 --> 01:09:29,700 איפה אריאל עכשיו? 991 01:09:29,800 --> 01:09:31,750 למה את מתכוונת? .היא כאן 992 01:11:36,550 --> 01:11:38,540 מה את עושה כאן, ילדה קטנה שלי? 993 01:11:38,940 --> 01:11:41,490 אתה לא יכול לשוטט לאן שאתה רוצה 994 01:11:41,840 --> 01:11:42,430 להתחבא! 995 01:11:42,540 --> 01:11:43,820 מכאן? 996 01:11:52,300 --> 01:11:53,680 .זה אתה 997 01:11:59,470 --> 01:12:01,050 בדרך כלל אף אחד לא בא לכאן 998 01:12:04,940 --> 01:12:06,260 הו בת הים הקטנה שלי 999 01:12:08,040 --> 01:12:09,910 זה בסדר, זה בסדר 1000 01:12:10,140 --> 01:12:11,180 .אתה יכול להסתכל על זה 1001 01:12:11,740 --> 01:12:13,940 מצאתי אותה על החוף של קרטחנה 1002 01:12:15,040 --> 01:12:16,350 היא לא יפה? 1003 01:12:19,540 --> 01:12:21,340 .זה נכון ...אתה 1004 01:12:23,840 --> 01:12:25,190 .ובכן, זה לא משנה 1005 01:12:26,170 --> 01:12:27,360 רוב האנשים כאן משתמשים 1006 01:12:27,380 --> 01:12:29,260 הרבה ז'רגון ואין מה להגיד 1007 01:12:31,080 --> 01:12:33,770 אתה יודע, לא האמנתי לכל הסיפורים 1008 01:12:33,920 --> 01:12:37,500 על בתולות ים הם מפתים את המלחים אל מותם 1009 01:12:39,640 --> 01:12:41,520 הנה, קח את זה 1010 01:12:42,740 --> 01:12:44,690 לא, באמת, אני רוצה שתקחי את זה 1011 01:12:45,540 --> 01:12:47,480 החדר שלי מלא 1012 01:12:48,440 --> 01:12:50,760 .את הדברים האלה קיבלתי מהטיולים שלי 1013 01:12:51,740 --> 01:12:54,630 אני יודע שאוספים את כל הדברים האלה .נשמע טיפשי 1014 01:12:54,740 --> 01:12:57,590 אבל, תראה את המאובן הזה 1015 01:12:57,690 --> 01:13:00,450 אתה מאמין שיש כזה הדברים המדהימים האלה שם? 1016 01:13:04,240 --> 01:13:05,260 לא, היי! 1017 01:13:13,440 --> 01:13:15,170 איך ידעת שזה שם? 1018 01:13:17,060 --> 01:13:18,470 כל הזמן הזה? 1019 01:13:20,540 --> 01:13:21,820 .זה לא יאומן 1020 01:13:23,340 --> 01:13:24,670 זה? - שלום ילדה. 1021 01:13:24,780 --> 01:13:27,360 זה, הרגע אספתי אותו מהחוף .כאן על האי 1022 01:13:29,240 --> 01:13:31,300 יש הרבה כאלה בתקופה הזו של השנה 1023 01:13:37,840 --> 01:13:39,760 לא היה לי שמץ של מושג . שאתה יכול לעשות את זה 1024 01:13:41,540 --> 01:13:43,150 אני? 1025 01:13:43,540 --> 01:13:45,890 יותר מאוחר? 1026 01:13:46,120 --> 01:13:47,510 ...אז בסדר ...ו 1027 01:13:48,840 --> 01:13:49,840 איך הולך לי...? 1028 01:13:51,040 --> 01:13:53,760 .כן, זהו, זהו, ילדה 1029 01:13:53,860 --> 01:13:56,430 תבין, תבין .אני רואה אותך 1030 01:13:56,540 --> 01:13:58,030 ... קדימה, קדימה עכשיו 1031 01:14:03,640 --> 01:14:04,640 .בסדר 1032 01:14:05,540 --> 01:14:06,770 ,בסדר ...למעשה 1033 01:14:07,840 --> 01:14:08,890 .אני אעבוד על זה 1034 01:14:10,440 --> 01:14:13,890 אני אוהב את האנשים שם התרבות והמנהגים שלהם 1035 01:14:14,340 --> 01:14:17,170 כל האזור הזה ידוע בשם האימפריה הברזילאית 1036 01:14:17,470 --> 01:14:20,240 ואז יש... "ונצואלה." 1037 01:14:21,720 --> 01:14:22,790 "קולומביה" 1038 01:14:24,040 --> 01:14:26,370 האזור כאן נקרא Mosquito Coast 1039 01:14:29,540 --> 01:14:31,530 כל המים האלה לא ידועים 1040 01:14:32,840 --> 01:14:36,300 האם זה לא יהיה תגלית מדהימה מקום שאף אחד לא ראה בעבר? 1041 01:14:40,640 --> 01:14:42,360 ...אבל זה 1042 01:14:42,640 --> 01:14:44,850 .זה היה אחד הטיולים האהובים עלי 1043 01:14:45,540 --> 01:14:47,130 קניתי את השטיח הפרואני הזה 1044 01:14:47,240 --> 01:14:49,480 .עם ששת הנולים שהיו עושים את זה 1045 01:14:50,940 --> 01:14:52,630 .עוד אחד. בסדר 1046 01:14:55,040 --> 01:14:57,320 .זה האי שלנו 1047 01:14:57,740 --> 01:14:59,520 אנחנו נמצאים בטירה ממש עכשיו 1048 01:15:00,640 --> 01:15:02,630 הנה הכפר הראשי שלנו 1049 01:15:02,940 --> 01:15:05,770 הנמל שלנו שם היה הכי הרבה צפוף באזור 1050 01:15:07,240 --> 01:15:09,340 .אני מקווה שגם הוא יחזור יום אחד 1051 01:15:11,040 --> 01:15:14,160 יש אגם יפהפה יש כאן מפל קטן 1052 01:15:14,640 --> 01:15:17,310 .ואז, כל יערות הגשם האלה 1053 01:15:18,240 --> 01:15:21,000 אני יכול להראות לך את המקום, אם תרצה 1054 01:15:22,250 --> 01:15:23,260 .בסדר 1055 01:15:24,140 --> 01:15:25,140 .נלך מחר 1056 01:15:25,240 --> 01:15:26,130 ...אבל, אדוני 1057 01:15:26,240 --> 01:15:27,800 גרימסבי, טוב 1058 01:15:28,140 --> 01:15:30,710 נצטרך סוס ועגלה .מוכן לנו בבוקר 1059 01:15:30,740 --> 01:15:32,710 אפשר לומר מילה בפרטיות, אדוני? 1060 01:15:35,040 --> 01:15:36,200 .בהחלט 1061 01:15:38,840 --> 01:15:40,690 הוא אדם מיוחד, לא? 1062 01:15:40,790 --> 01:15:42,690 ...ואור הירח הזה 1063 01:15:45,940 --> 01:15:48,700 ... התכוונו לשלוח את כל הקרונות מחר 1064 01:15:48,800 --> 01:15:49,800 למצוא את הילדה? 1065 01:15:49,860 --> 01:15:50,860 ...הילדה הזאת 1066 01:15:51,070 --> 01:15:52,950 .לא חשבתי. בהחלט. כן 1067 01:15:53,060 --> 01:15:54,480 אנחנו חייבים לעשות את זה .בְּהֶחלֵט 1068 01:15:54,840 --> 01:15:56,310 ואני חייב להזכיר לך, אריק, מה היא אמרה לך 1069 01:15:56,410 --> 01:15:59,130 אמא שלך אמרה לך אתמול שאתה לא תעזוב את הטירה 1070 01:15:59,230 --> 01:16:01,640 עד שתרגיש טוב יותר. היי, גרימסבי, אני מרגיש בסדר. 1071 01:16:01,840 --> 01:16:03,320 .אני מרגיש טוב מתמיד 1072 01:16:04,340 --> 01:16:05,440 .בסדר 1073 01:16:06,640 --> 01:16:08,010 .כן, אני רואה את זה 1074 01:16:09,640 --> 01:16:12,910 .אני חושב שאנחנו יכולים לספק עגלה אחת 1075 01:16:13,430 --> 01:16:18,230 תרגם וערוך מוחמד אל נואימי! ד"ר.. עלי טלאל! פואד אלחפאג'י 1076 01:16:37,840 --> 01:16:39,400 נראה שיש לך חברה 1077 01:16:39,540 --> 01:16:40,780 קדימה, מקס 1078 01:16:41,110 --> 01:16:42,320 .אני אראה אותך מאוחר יותר 1079 01:16:42,640 --> 01:16:44,530 .לא. אל תלך בלעדיי 1080 01:16:44,640 --> 01:16:46,120 נשארו לי יומיים 1081 01:16:46,240 --> 01:16:47,790 .אני סרטן בשליחות 1082 01:16:48,140 --> 01:16:49,380 .בוא נלך 1083 01:16:54,140 --> 01:16:55,860 .גדלתי על זה 1084 01:16:56,140 --> 01:16:57,140 .לא לא לא לא 1085 01:16:57,240 --> 01:16:58,980 תיסוג, מפלצת 1086 01:17:03,740 --> 01:17:04,770 .עדיין יש לי את הכישרון 1087 01:17:09,140 --> 01:17:11,550 מי רכב עם הנסיך אריק? 1088 01:17:11,740 --> 01:17:13,690 האם זו הילדה שהתקלחה באותו יום? 1089 01:17:13,790 --> 01:17:15,210 כן, זה נכון, לאשנה 1090 01:17:16,140 --> 01:17:18,540 האם המלכה לא אמרה לו להישאר בטירה? 1091 01:17:18,640 --> 01:17:20,140 כן, זה נכון, לאשנה 1092 01:17:20,240 --> 01:17:23,100 ולא להתערב במתן עגלה עבורו? 1093 01:17:23,230 --> 01:17:24,860 איזה רכב, לאשנה? 1094 01:17:50,440 --> 01:17:51,790 רוצה להתנסות? 1095 01:17:52,940 --> 01:17:53,950 קח את זה. 1096 01:18:07,380 --> 01:18:09,010 שמתי לב! 1097 01:18:15,530 --> 01:18:17,060 סליחה על זה. 1098 01:18:19,440 --> 01:18:21,070 ההתנגשות הייתה קרובה. 1099 01:18:24,940 --> 01:18:26,060 תסתובב! 1100 01:18:43,040 --> 01:18:44,240 לא! 1101 01:18:44,840 --> 01:18:46,880 זה היה כיף. 1102 01:18:51,310 --> 01:18:52,740 תן לי להושיט לך יד. 1103 01:18:52,830 --> 01:18:53,920 מהלך \ לזוז \ לעבור! 1104 01:18:54,040 --> 01:18:54,700 קדימה. 1105 01:18:54,800 --> 01:18:55,950 ככה, קדימה. 1106 01:18:56,390 --> 01:18:57,390 בדרך זו. 1107 01:18:58,320 --> 01:18:59,320 לך על זה. 1108 01:19:00,140 --> 01:19:01,180 זהו זה. 1109 01:19:02,190 --> 01:19:03,490 תודה חבר. 1110 01:19:22,760 --> 01:19:24,030 חמוציות? 1111 01:19:24,080 --> 01:19:24,860 אתה אוהב את זה 1112 01:19:25,040 --> 01:19:26,120 הוא נהדר. 1113 01:19:27,740 --> 01:19:28,840 קוקוס. 1114 01:19:29,140 --> 01:19:30,500 קוקוס. 1115 01:19:32,340 --> 01:19:33,560 קוקוס טרי? 1116 01:19:34,940 --> 01:19:36,730 לא? אתה לא רוצה את זה? 1117 01:19:40,310 --> 01:19:41,340 תודה לך, גברתי. 1118 01:19:41,440 --> 01:19:43,400 היי גברת צעירה, רוצה לנסות כמה? 1119 01:19:46,580 --> 01:19:49,220 אני חושב שאתה תצטרך את זה. 1120 01:20:07,440 --> 01:20:09,190 יום טוב אדוני. 1121 01:20:11,750 --> 01:20:13,310 כובע לגברת? 1122 01:20:15,740 --> 01:20:17,890 הנה אתה. 1123 01:20:20,140 --> 01:20:21,420 לא לא. 1124 01:20:21,520 --> 01:20:23,280 זה ענק, נסה את זה. 1125 01:20:29,820 --> 01:20:31,700 פרחים טרופיים? 1126 01:21:10,040 --> 01:21:11,550 כולם, כולם. 1127 01:21:18,440 --> 01:21:20,140 האם הייתה כבר נשיקה? 1128 01:21:20,640 --> 01:21:24,140 לא, כשזה מגיע לרומנטיקה המהירות של שני אלה היא כמו חילזון. 1129 01:21:24,540 --> 01:21:26,090 לך תמצא פלאנדר. 1130 01:21:26,240 --> 01:21:28,330 אנחנו חייבים להתקדם בזה, ומהר. 1131 01:21:28,440 --> 01:21:29,880 ובכן, עריץ. 1132 01:21:38,800 --> 01:21:40,900 קדימה קדימה. 1133 01:21:41,040 --> 01:21:43,070 הגבירו את קצב הריקוד. 1134 01:21:48,040 --> 01:21:49,140 נו באמת. 1135 01:22:05,640 --> 01:22:07,120 אני אוהב את הזמן הזה של הלילה. 1136 01:22:08,640 --> 01:22:12,520 לפעמים אתה יכול לראות עיניים של ינשוף הקטן בראש העץ. 1137 01:22:12,620 --> 01:22:15,420 היי, תחזור עם הכובע. 1138 01:22:16,440 --> 01:22:17,440 בוא נלך! 1139 01:22:20,840 --> 01:22:22,090 אני חושב שהוא הלך בדרך הזו. 1140 01:22:22,240 --> 01:22:23,300 אתה בסדר? 1141 01:22:23,640 --> 01:22:26,490 היי, תחזיר לי את הכובע שלי. 1142 01:22:32,440 --> 01:22:33,990 הָגוּן. 1143 01:22:38,840 --> 01:22:40,310 לא רציתי לאבד את הכובע הזה. 1144 01:22:56,640 --> 01:22:59,230 תזיז את הציפור הזאת שמן, אני לא רואה כלום. 1145 01:22:59,340 --> 01:23:00,670 זה היה מועיל, לא? 1146 01:23:00,770 --> 01:23:01,810 אבל שום דבר לא קורה. 1147 01:23:01,950 --> 01:23:04,610 נגמר לנו הזמן, ועדיין לא הייתה נשיקה. 1148 01:23:04,640 --> 01:23:09,120 אני חושב שהגיע הזמן למותחן רומנטי ולהביע את זה בקול רם. 1149 01:23:10,640 --> 01:23:11,790 לא בבקשה. 1150 01:23:13,240 --> 01:23:16,330 כדאי להתחיל להתרגש ככה. 1151 01:23:19,440 --> 01:23:22,210 ובכן, אלוהים. 1152 01:23:22,310 --> 01:23:23,610 - שכחתי את החלק הזה. לא. 1153 01:23:23,940 --> 01:23:25,020 תן לי לזכור אותו. 1154 01:23:26,200 --> 01:23:27,200 האם סיימת? 1155 01:23:28,130 --> 01:23:29,650 זה בסדר, תקשיבי... 1156 01:23:29,760 --> 01:23:31,640 אריאל לא יכול לדעת שאנחנו עוזרים לה. 1157 01:23:31,770 --> 01:23:33,990 אם תראה אותנו או תשמע אותנו, תרתיע אותנו. 1158 01:23:34,090 --> 01:23:36,530 לא, ידידי, עלינו להיזהר מזה. 1159 01:23:36,610 --> 01:23:41,040 עלינו להשפיע על הנסיך בשכנוענו. 1160 01:23:41,170 --> 01:23:42,170 מצוין. 1161 01:23:42,330 --> 01:23:43,870 ואיך נעשה זאת? 1162 01:23:43,970 --> 01:23:46,570 עלינו להשתלב עם צלילי הטבע. 1163 01:23:46,670 --> 01:23:48,200 כדי שלא תשמע אותנו. 1164 01:23:49,040 --> 01:23:50,620 טֶמפּוֹ. 1165 01:23:56,740 --> 01:23:58,470 גידים. 1166 01:24:02,350 --> 01:24:03,870 רוּחַ. 1167 01:24:08,920 --> 01:24:10,310 המילים. 1168 01:24:10,740 --> 01:24:13,220 ♪ הנה לך ♪ 1169 01:24:13,950 --> 01:24:16,440 ♪ יושב מעבר לרחוב ♪ 1170 01:24:17,380 --> 01:24:19,600 ♪ ואין לה מה להגיד ♪ 1171 01:24:19,700 --> 01:24:23,060 ♪ אבל אתה כמעט נמשך אליה ♪ 1172 01:24:24,380 --> 01:24:26,010 ♪ ואתה לא יודע למה ♪ 1173 01:24:26,110 --> 01:24:28,730 ♪ חוץ מזה שאתה מת לנסות, היית רוצה... ♪ 1174 01:24:28,840 --> 01:24:30,440 ♪ נשק את הילדה ♪ 1175 01:24:34,640 --> 01:24:36,970 ♪ כן, אתה רוצה את זה ♪ 1176 01:24:37,640 --> 01:24:40,090 ♪ אתה בוהה בה ואתה יודע שאתה רוצה אותה ♪ 1177 01:24:41,430 --> 01:24:43,380 ♪ והיא כנראה רוצה גם אותך ♪ 1178 01:24:43,490 --> 01:24:46,460 ♪ אמר את המילים שלך, ילד, ושאל אותם ♪ 1179 01:24:46,560 --> 01:24:47,560 רוצה להתנסות? 1180 01:24:47,940 --> 01:24:49,790 ♪ אם הזמן מתאים ♪ 1181 01:24:49,890 --> 01:24:51,770 ♪ גם אם זה לילה ♪ 1182 01:24:51,870 --> 01:24:54,140 ♪ קדימה ונשק את הילדה ♪ 1183 01:25:01,460 --> 01:25:02,500 ♪ אלוהים אדירים ♪ 1184 01:25:02,600 --> 01:25:04,580 ♪ הילד נראה ביישן ♪ 1185 01:25:04,680 --> 01:25:06,840 ♪ והוא לא ינשק את הילדה ♪ 1186 01:25:08,950 --> 01:25:09,950 ♪ זה לא עצוב? ♪ 1187 01:25:10,070 --> 01:25:11,810 ♪ איזה מעשה חבטת ראש ♪ 1188 01:25:11,910 --> 01:25:13,850 ♪ הילד הולך לאבד את הילדה ♪ 1189 01:25:13,950 --> 01:25:15,670 חזור, סקאטל, חזור. 1190 01:25:22,240 --> 01:25:23,630 איזה לילה בהיר. 1191 01:25:25,050 --> 01:25:26,580 אתה יכול לראות את קבוצת הכוכבים מזל תאומים. 1192 01:25:28,080 --> 01:25:31,460 מלחים משתמשים בקבוצות כוכבים השמיים לצורך ניווט. 1193 01:25:32,740 --> 01:25:34,720 אותה קבוצת כוכבים "תאומים" ומסמלת את הצייד. 1194 01:25:36,740 --> 01:25:39,170 וה"כבש" ההוא ומסמל את האיל. 1195 01:25:41,340 --> 01:25:43,030 זוהי קבוצת הכוכבים "קסיופיאה". 1196 01:25:44,180 --> 01:25:45,580 דבר מצחיק. 1197 01:25:46,140 --> 01:25:47,830 אני עדיין לא יודע את שמך. 1198 01:25:49,240 --> 01:25:50,580 בוא נגלה. 1199 01:25:50,680 --> 01:25:51,830 זה לא שמך... 1200 01:25:52,940 --> 01:25:54,170 (דיאנה)? 1201 01:25:55,120 --> 01:25:56,180 לא. 1202 01:25:57,440 --> 01:25:59,270 או... 1203 01:25:59,640 --> 01:26:01,330 (קתרין)? 1204 01:26:01,840 --> 01:26:04,150 לא, בהחלט לא קתרין. 1205 01:26:10,840 --> 01:26:12,640 השמיים... 1206 01:26:17,740 --> 01:26:19,090 (אריס)? 1207 01:26:19,740 --> 01:26:21,020 ארס? 1208 01:26:21,940 --> 01:26:23,080 הופעה)... 1209 01:26:24,540 --> 01:26:25,650 הופעה)... 1210 01:26:26,940 --> 01:26:28,090 (אריאל)... 1211 01:26:29,140 --> 01:26:31,230 (אריאל)? 1212 01:26:32,640 --> 01:26:34,020 (אריאל). 1213 01:26:36,740 --> 01:26:38,170 זה שם יפה. 1214 01:26:43,140 --> 01:26:44,720 חרוט בין הכוכבים. 1215 01:26:50,940 --> 01:26:53,480 ♪ ועכשיו זה הזמן שלך ♪ 1216 01:26:54,240 --> 01:26:56,810 ♪ לצוף על מימי הלגונה הכחולה ♪ 1217 01:26:57,940 --> 01:27:00,030 ♪ כדאי שתעשה את זה מוקדם יותר, ילד ♪ 1218 01:27:00,140 --> 01:27:03,920 ♪ אין זמן טוב יותר לפנינו ♪ 1219 01:27:04,440 --> 01:27:06,390 ♪ היא אף פעם לא אומרת מילה ♪ 1220 01:27:06,490 --> 01:27:08,130 ♪ ואתה לא תגיד מילה ♪ 1221 01:27:08,240 --> 01:27:10,800 ♪ עד שתנשק את הילדה ♪ 1222 01:27:10,900 --> 01:27:12,680 ♪ נשק את הילדה ♪ 1223 01:27:12,780 --> 01:27:16,490 ♪ נשק את הילדה ♪ 1224 01:27:17,960 --> 01:27:19,170 ♪ אל תפחיד ♪ 1225 01:27:19,200 --> 01:27:20,840 ♪ אתה קובע את מצב הרוח ♪ 1226 01:27:20,940 --> 01:27:22,930 ♪ אז קדימה ונשק את הילדה ♪ 1227 01:27:25,400 --> 01:27:26,460 ♪ אל תתאפק עכשיו ♪ 1228 01:27:26,570 --> 01:27:27,680 ♪ אל תנסה להסתיר את זה ♪ 1229 01:27:27,780 --> 01:27:30,920 ♪ איך היית רוצה לנשק את הילדה ♪ 1230 01:27:32,650 --> 01:27:33,800 ♪ הם צפים יחד ♪ 1231 01:27:33,900 --> 01:27:35,500 ♪ ושתיים מאזינות לשיר הזה ♪ 1232 01:27:35,600 --> 01:27:37,770 ♪ והשיר אומר "נשק את הילדה" ♪ 1233 01:27:39,890 --> 01:27:41,080 ♪ המוזיקה תוססת ♪ 1234 01:27:41,180 --> 01:27:42,970 ♪ אז תעשה מה שהמוזיקה אומרת ♪ 1235 01:27:43,070 --> 01:27:46,340 ♪ אתה צריך לנשק את הילדה ♪ 1236 01:27:46,740 --> 01:27:49,980 ♪ אתה צריך לנשק את הילדה ♪ 1237 01:27:50,310 --> 01:27:51,120 למה לא... 1238 01:27:51,220 --> 01:27:53,000 ♪ נשק את הילדה ♪ 1239 01:27:53,840 --> 01:27:56,410 ♪ קדימה תנשק את הילדה ♪ 1240 01:27:56,840 --> 01:28:00,440 ♪ קדימה ונשק את הילדה ♪ 1241 01:28:05,840 --> 01:28:06,880 מה? 1242 01:28:07,010 --> 01:28:08,160 מה זה היה? 1243 01:28:10,440 --> 01:28:11,690 אלוהים! 1244 01:28:16,740 --> 01:28:18,530 זה היה קרוב. 1245 01:28:18,640 --> 01:28:20,040 קרוב מאוד. 1246 01:28:21,840 --> 01:28:23,000 אני לא מבין את זה. 1247 01:28:23,340 --> 01:28:24,740 לא חשבתי שזה דג עקר קטן 1248 01:28:24,840 --> 01:28:28,520 ניתנה לה ההזדמנות למשוך אותו בלי צליל. 1249 01:28:28,840 --> 01:28:30,660 כיצד זה אפשרי? 1250 01:28:31,540 --> 01:28:33,390 לא נאפשר לזה לקרות שוב. 1251 01:28:34,640 --> 01:28:38,170 זה הזמן של אורסולה להתערב. עצמאי. 1252 01:28:38,400 --> 01:28:39,710 איפה הוא? 1253 01:28:39,940 --> 01:28:40,940 בוא נלך. 1254 01:28:41,000 --> 01:28:42,870 בחייך, זה חייב להיות איפשהו. 1255 01:28:43,410 --> 01:28:45,090 לא לא! 1256 01:28:47,100 --> 01:28:49,320 אף אחד לא החזיר לי את הדברים! 1257 01:28:51,640 --> 01:28:53,700 לא, איפה הוא? 1258 01:28:58,220 --> 01:28:59,680 לא... 1259 01:29:02,070 --> 01:29:04,540 לא לא. 1260 01:29:04,740 --> 01:29:08,210 לא! 1261 01:29:08,320 --> 01:29:11,020 הנה הוא, מצאתי אותו. 1262 01:29:11,940 --> 01:29:14,800 הנסיך לא יבין מה עלה בגורלו. 1263 01:29:15,970 --> 01:29:18,810 נותרה שקיעה אחת. 1264 01:29:19,140 --> 01:29:21,580 אז אני אגרום לטריטון להסתדר. 1265 01:29:23,440 --> 01:29:27,590 אני אראה אותו מסתובב כמו תולעת על חכה. 1266 01:29:36,150 --> 01:29:37,270 אז איפה היא? 1267 01:29:37,370 --> 01:29:39,070 אנחנו לא יודעים, אבא. - היא הלכה. 1268 01:29:39,400 --> 01:29:40,690 מה זאת אומרת היא נעלמה? 1269 01:29:40,720 --> 01:29:43,280 אנחנו ממשיכים לחפש אותה אין לזה השפעה בשום מקום. 1270 01:29:43,300 --> 01:29:44,420 היא לא במים האלה. 1271 01:29:44,520 --> 01:29:45,600 אז חפש אותה שוב. 1272 01:29:45,680 --> 01:29:47,840 חפשו אותו בשבעת הימים הכל אם אתה צריך. 1273 01:29:49,660 --> 01:29:52,600 - שלא תעז (אריאל) לעלות. דבר כזה לא יעלה על דעתה. 1274 01:29:53,130 --> 01:29:54,290 זה לא הגיוני. 1275 01:29:54,390 --> 01:29:55,510 למה אתה עוזב? 1276 01:29:56,040 --> 01:29:57,050 איני יודע. 1277 01:29:57,150 --> 01:29:59,760 אל תדאגי לזה. פשוט מצא אותם! 1278 01:30:23,440 --> 01:30:25,560 מה עשית? 1279 01:30:37,840 --> 01:30:39,050 כולם ישנים. 1280 01:30:39,640 --> 01:30:42,190 - אנחנו צריכים להיות בשקט. - בחדר שלו, כל היום? 1281 01:30:42,840 --> 01:30:44,020 קדימה קדימה. 1282 01:30:44,130 --> 01:30:46,370 אני מתאר לעצמי שהוא בהפסקה שלו. 1283 01:30:46,740 --> 01:30:47,970 האם הוא התחמק ממני? 1284 01:30:48,070 --> 01:30:49,440 לא, הוד מלכותך. 1285 01:30:49,540 --> 01:30:50,540 לא. לא? 1286 01:30:50,640 --> 01:30:51,640 לא. 1287 01:30:51,840 --> 01:30:53,230 אתה נראה בטוח. 1288 01:30:53,340 --> 01:30:55,520 הימנעות ממך לא ממש טובה לאריק, נכון? 1289 01:30:55,620 --> 01:31:00,060 אז איפה הוא? אני מקווה שלא הוא מחפש את הילדה הדמיונית שלו. 1290 01:31:01,420 --> 01:31:04,440 לא, הוד מלכותך, אני אומר מה שאני אומר ואני בטוח בזה. 1291 01:31:04,540 --> 01:31:06,650 אנו מודים לה' על ברכותיו המעטות. 1292 01:31:07,680 --> 01:31:08,750 זה לח. 1293 01:31:08,850 --> 01:31:13,460 אני אבדוק את זה, אני חייב כדי לנוח קצת. 1294 01:31:13,560 --> 01:31:16,850 כן, אני מניח שאני צריך להקל על עצמי. תודה לך, גרימסבי, לילה טוב. 1295 01:31:18,120 --> 01:31:19,730 סליחה על זה. 1296 01:31:20,170 --> 01:31:22,640 לא הייתי אמור לעזוב את הטירה היום. 1297 01:31:22,950 --> 01:31:24,530 אבל אני שמח שעזבתי. 1298 01:31:26,720 --> 01:31:28,330 כל הכללים האלה. 1299 01:31:29,690 --> 01:31:32,810 האמת היא שלא נולדתי בכל הנסיבות הללו. 1300 01:31:32,900 --> 01:31:34,190 כל זה גורם לי לאי נוחות... 1301 01:31:34,220 --> 01:31:36,360 ברוך שובך, אדוני. - (גרימסבי). 1302 01:31:39,090 --> 01:31:41,820 אני בטוח שהיה לך טיול מהנה. 1303 01:31:41,950 --> 01:31:44,910 כן, באמת, לא היה לנו כיף? כן, טיול נחמד מאוד. 1304 01:31:45,140 --> 01:31:46,680 היה לך יום ארוך, גברתי. 1305 01:31:46,780 --> 01:31:48,840 אני מתאר לעצמי שאנחנו צריכים לעזוב אותך אתה תישן קצת. 1306 01:31:49,480 --> 01:31:51,630 ואולי גם לייבש את הגוף שלך. 1307 01:31:52,400 --> 01:31:56,770 כן, עלינו על סירה קטנה האגם ואני מצטער שנפלנו אליו. 1308 01:31:57,500 --> 01:31:59,960 בכל מקרה לילה טוב. 1309 01:32:09,300 --> 01:32:10,410 לילה טוב. 1310 01:32:11,500 --> 01:32:12,830 (אריאל). 1311 01:32:19,670 --> 01:32:21,840 לגבי המרכבות, אדוני... 1312 01:32:22,380 --> 01:32:26,860 אני מצטער שהם לא מצאו את הילדה המסתורית 1313 01:32:27,680 --> 01:32:28,870 הם לא מצאו? 1314 01:32:33,280 --> 01:32:37,230 אפשר לשאול אותך, האם אתה האם נמשיך לחפש? 1315 01:32:39,780 --> 01:32:41,190 (גרימסבי)... 1316 01:32:41,960 --> 01:32:43,230 אני... 1317 01:32:44,260 --> 01:32:45,950 אני מרגיש קצת... 1318 01:32:47,360 --> 01:32:50,750 אם אתה רוצה עצה של שייח', אדוני... 1319 01:32:51,880 --> 01:32:55,050 אל תגביל את עצמך לחשיבה מה זה צריך להיות. 1320 01:32:55,360 --> 01:32:57,510 תחשוב רק על המוחשי. 1321 01:32:58,800 --> 01:33:00,050 לילה טוב אדוני. 1322 01:35:28,780 --> 01:35:30,680 ♪ אפיקה, אפיקה ♪ 1323 01:35:30,880 --> 01:35:31,880 מה? 1324 01:35:31,990 --> 01:35:34,380 - ♪ לא שמעת את השמועות? ♪ - "תחת"? 1325 01:35:34,480 --> 01:35:38,970 ♪ לא, זה רכילות ורכילות" מי אמר זה ומי עושה את זה" כן, זו השמועה ♪ 1326 01:35:39,180 --> 01:35:42,320 ♪ טסתי מעל היבשה והים ♪ ♪ והאוזן שלי לאדמה ♪ 1327 01:35:42,420 --> 01:35:45,570 ♪ אז באתי לכאן בשבילך ♪ ♪ לראות ולשמוע מה מצאתי. ♪ 1328 01:35:45,590 --> 01:35:48,070 ♪ אני זוכר את הביצה והשיר ששרת בו? ♪ 1329 01:35:48,180 --> 01:35:51,100 ♪ כשצרחתי ♪ 1330 01:35:51,130 --> 01:35:51,870 אני זוכר את זה. 1331 01:35:51,980 --> 01:35:55,430 ♪ מאז האדם ששכחתי השם שלו הוא עם השיער והחולצה ♪ 1332 01:35:55,530 --> 01:35:56,070 הנסיך. 1333 01:35:56,180 --> 01:35:58,240 ♪ כן, פרינס, הוא רמז לדברים ♪ 1334 01:35:58,340 --> 01:36:01,680 ♪ הוא רוצה להתנשק, אתה יודע מתי ♪ ♪ גבר לובש בגדים יפים כמו פינגווין. ♪ 1335 01:36:01,910 --> 01:36:03,190 ♪ הם זורקים אורז לשירותים ♪ 1336 01:36:03,230 --> 01:36:04,710 ♪ הם גורמים ליונים לעוף ♪ 1337 01:36:04,730 --> 01:36:06,160 ♪ אבל אלו רק אגדות אורבניות ♪ 1338 01:36:06,260 --> 01:36:08,770 - ♪ אני מכיר הרבה פינגווינים שמנים ♪ כמוני. 1339 01:36:08,880 --> 01:36:12,400 ♪ האם תקשיב לי, סבסטיאן ♪? ♪ אני נושא שמועות ♪ 1340 01:36:12,540 --> 01:36:13,160 הזדרז. 1341 01:36:13,280 --> 01:36:15,680 ♪ אתה תגיד "מה?" בכל פעם שאני מספר לך את השמועה ♪ 1342 01:36:15,910 --> 01:36:17,840 ♪ ובכן, מותק, תקשיבי למה שיש לי לומר ♪ 1343 01:36:17,940 --> 01:36:19,450 ♪ מהנשים שמכבסות את כל הבגדים ♪ 1344 01:36:19,470 --> 01:36:21,020 ♪ לצייד הקשת ♪ 1345 01:36:21,180 --> 01:36:24,070 ♪ שמועה שמסתובבת בארמון היא ש♪ ♪ הנסיך אריק שלך יקבל החלטה ♪ 1346 01:36:24,180 --> 01:36:25,820 מה? - ♪ על מישהו שאף אחד לא מכיר ♪ 1347 01:36:25,980 --> 01:36:27,170 ♪ אמר שהוא הרים ♪ 1348 01:36:27,280 --> 01:36:28,920 מ? - ♪ "מי?" אתה כמו ינשוף ♪ 1349 01:36:29,180 --> 01:36:31,050 ♪ אני בטוח שזה הילד אצבעות חדשות ♪ 1350 01:36:31,080 --> 01:36:32,860 לא. - ♪ כן, הכל הולך ♪ 1351 01:36:32,880 --> 01:36:33,650 ♪ מי היה מנחש את זה? ♪ 1352 01:36:33,680 --> 01:36:35,250 ♪ ואריאל שלנו זה דברים לחתונה ♪ 1353 01:36:35,280 --> 01:36:37,440 ♪ זה זמן אורז ולבוש ♪ ♪ ומשהו שאני לא יודע איך אתה קורא לזה... ♪ 1354 01:36:37,460 --> 01:36:39,530 ♪ משהו על השפתיים כשאתה לוחץ עליהן ♪ 1355 01:36:39,630 --> 01:36:41,050 ♪ אין לי שפתיים, יש לי מקור ♪ 1356 01:36:41,140 --> 01:36:42,930 ♪ בגלל זה אני חושב שאני יכול לנקר לך את הלחי ♪ 1357 01:36:42,980 --> 01:36:44,040 אני לא מאמין לשמועה. 1358 01:36:44,390 --> 01:36:46,010 אתה רגוע לגמרי. 1359 01:36:47,280 --> 01:36:48,480 בסדר... 1360 01:36:48,580 --> 01:36:50,470 - אז מה קורה עכשיו? - ♪ בוא נלך ♪ 1361 01:36:50,800 --> 01:36:52,360 ♪ האם אתה מאמין לשמועה? ♪ 1362 01:36:52,460 --> 01:36:53,940 לבש את הבגדים שלך, ילדה קטנה 1363 01:36:54,060 --> 01:36:55,560 ♪ ברוכים הבאים לשמועה ♪ 1364 01:36:55,640 --> 01:36:57,240 יש לנו הרבה עבודה אנחנו עושים את זה לפני השקיעה. 1365 01:36:57,270 --> 01:36:59,610 ♪ כן, כן, שמועה, שמועה ♪ 1366 01:36:59,710 --> 01:37:01,720 בבקשה, תן להיום להיות חיובי. 1367 01:37:02,050 --> 01:37:03,250 ♪ בוא נלך ♪ 1368 01:37:03,360 --> 01:37:04,130 ♪ המשותף לנו ♪ 1369 01:37:04,230 --> 01:37:04,970 ♪ רכילות ♪ 1370 01:37:05,080 --> 01:37:05,870 ♪ פטפוט ♪ 1371 01:37:05,980 --> 01:37:07,370 ♪ "מי אמר את זה ומי עושה את זה" ♪ 1372 01:37:07,390 --> 01:37:08,170 ♪ כן, אמרתי לך ♪ 1373 01:37:08,280 --> 01:37:09,290 ♪ בוא נלך ♪ 1374 01:37:09,390 --> 01:37:10,710 ♪ אנחנו צריכים ללכת לפני שהשמש תשקע ♪ 1375 01:37:10,730 --> 01:37:12,280 ♪ מה, אנחנו חייבים להכין את זה להופעה הגדולה ♪ 1376 01:37:12,300 --> 01:37:13,450 ♪ - בסדר. ♪ ♪ - קדימה ותוציא אותה מהמיטה. ♪ 1377 01:37:13,480 --> 01:37:14,260 ♪ והכינו אותה לחתונה ♪ 1378 01:37:14,380 --> 01:37:17,940 ♪ השמש שוקעת וזה לא משתפר ♪ ♪ אנחנו מאחרים, השמועה היא... ♪ 1379 01:37:23,080 --> 01:37:24,560 אתה קרוב, סקוט. 1380 01:37:36,480 --> 01:37:37,250 אלוהים. 1381 01:37:37,350 --> 01:37:39,860 אלו חדשות טובות, לא? אז גרימסבי? 1382 01:37:40,080 --> 01:37:40,840 בסדר. 1383 01:37:41,080 --> 01:37:44,230 אני חייב להודות, טעיתי. 1384 01:37:44,580 --> 01:37:47,930 נראה שמצאת את נערת החלומות שלך. 1385 01:37:48,480 --> 01:37:49,500 בסדר. 1386 01:37:49,630 --> 01:37:51,200 איזו הפתעה, אריק. 1387 01:37:52,280 --> 01:37:53,500 מה? 1388 01:37:53,600 --> 01:37:55,070 אני יודע את זה. 1389 01:37:55,680 --> 01:37:57,760 אני יודע שזה נשמע מהר, אבל... 1390 01:37:57,890 --> 01:37:59,520 אבל אני חייב לה את חיי. 1391 01:37:59,950 --> 01:38:02,150 נחגוג הלילה. 1392 01:38:02,380 --> 01:38:05,400 אתה צריך להודיע ​​על כוונתך לבית המשפט. 1393 01:38:05,530 --> 01:38:07,440 אנחנו יכולים לגרום לזה לקרות, כן נכון, גרימסבי? 1394 01:38:07,470 --> 01:38:08,540 בסדר. 1395 01:38:08,570 --> 01:38:10,400 זה מה שאתה רוצה, אריק? 1396 01:38:11,980 --> 01:38:14,730 מה אני רוצה? 1397 01:38:15,480 --> 01:38:16,660 שזה... 1398 01:38:17,090 --> 01:38:18,930 זה מה ששנינו רוצים. 1399 01:38:19,690 --> 01:38:21,180 נהדר. 1400 01:38:21,280 --> 01:38:23,340 יש לנו משימה קשה לפנינו, לא? 1401 01:38:23,410 --> 01:38:24,460 למעשה. 1402 01:38:24,580 --> 01:38:26,500 בואו ניגש להכנות. 1403 01:38:30,680 --> 01:38:34,120 היי ילדה אריאל, לאן נעלמת? 1404 01:38:35,280 --> 01:38:36,320 כן, האם יש לזה השפעה? 1405 01:38:36,340 --> 01:38:38,840 מזל רע, טסתי שלוש פעמים מעל הכפר. 1406 01:38:38,980 --> 01:38:40,400 מה? בדוק שוב את הטירה. 1407 01:38:40,530 --> 01:38:41,550 השמש עומדת לשקוע. 1408 01:38:41,660 --> 01:38:42,870 אנחנו חייבים למצוא את זה. 1409 01:38:42,980 --> 01:38:43,770 זה נלמד. 1410 01:38:43,870 --> 01:38:45,760 מה רע בנסיך הטיפש הזה? 1411 01:38:45,880 --> 01:38:47,210 משהו דגי קורה כאן. 1412 01:38:47,310 --> 01:38:49,150 אני לא אוהב את ריח האוויר. - (סבסטיאן), כאן. 1413 01:38:49,170 --> 01:38:50,170 כן אני בא. 1414 01:38:50,230 --> 01:38:51,230 חכה לי. 1415 01:38:51,380 --> 01:38:52,290 כן מה קורה? 1416 01:38:52,390 --> 01:38:53,810 אני חושב שאני יודע איפה אריאל. 1417 01:38:54,180 --> 01:38:55,290 אז למה אנחנו מחכים? 1418 01:38:55,390 --> 01:38:57,110 קדימה קדימה. 1419 01:39:06,380 --> 01:39:07,570 (אריאל)? 1420 01:39:40,260 --> 01:39:42,400 להתראות, ג'ינג'י. 1421 01:39:50,530 --> 01:39:51,680 לא! 1422 01:40:18,350 --> 01:40:20,860 ♪ אני מסכן את הכל ♪ 1423 01:40:20,960 --> 01:40:27,210 ♪ רק כדי לחזור למקום שבו התחלתי ♪ 1424 01:40:27,310 --> 01:40:29,520 ♪ חזור ליד החוף ♪ 1425 01:40:29,620 --> 01:40:36,160 ♪ חזור אל לפני שאתה לוקח את ידי ♪ 1426 01:40:36,570 --> 01:40:38,460 ♪ אני מתערב שאתה על הרצפה... ♪ 1427 01:40:38,570 --> 01:40:40,690 ♪ והם יודעים את זה ♪ 1428 01:40:40,920 --> 01:40:43,330 ♪ והם לא ינטשו אותך ♪ 1429 01:40:43,430 --> 01:40:48,150 ♪ הו שובר לבבות ♪ 1430 01:40:49,290 --> 01:40:53,700 ♪ מה נתתי כדי לגור לידך ♪ 1431 01:40:54,280 --> 01:41:01,280 ♪ אין מקלט אז לאן אני הולך? ♪ 1432 01:41:07,080 --> 01:41:08,800 מה את עושה תינוקת? 1433 01:41:09,230 --> 01:41:11,070 אתה לא יכול לוותר בקלות. 1434 01:41:11,510 --> 01:41:14,230 הכל קצת אי הבנה. 1435 01:41:14,660 --> 01:41:17,650 צפיתי בשניכם, אתם מיועדים אחד לשני. 1436 01:41:17,750 --> 01:41:18,490 הנה אתה. 1437 01:41:18,630 --> 01:41:19,670 חיפשתי אותך. 1438 01:41:19,770 --> 01:41:21,200 וחשבתי שמצאתי אותך 1439 01:41:21,220 --> 01:41:22,110 כי שמעתי את זה 1440 01:41:22,220 --> 01:41:23,610 אבל אז ראיתי אותה... 1441 01:41:23,750 --> 01:41:24,870 זה לא היית אתה. 1442 01:41:24,970 --> 01:41:25,690 זה היה שלה. 1443 01:41:25,790 --> 01:41:27,540 אבל היא לא הייתה במראה. 1444 01:41:27,770 --> 01:41:29,460 אלא שזה נשא את קולך. 1445 01:41:29,560 --> 01:41:30,990 על מה אתה מדבר 1446 01:41:31,320 --> 01:41:33,120 אתה לא מבין מה אני אומר לך? 1447 01:41:33,230 --> 01:41:35,690 לא! - הנסיך הונה. 1448 01:41:35,930 --> 01:41:39,450 הגברת ההיא שהופיעה, למעשה היא מכשפת הים בתחפושת. 1449 01:41:39,780 --> 01:41:40,900 אתה בטוח בזה? 1450 01:41:41,010 --> 01:41:42,370 בהחלט אני בטוח בעצמי. 1451 01:41:42,470 --> 01:41:43,760 טעיתי קודם? 1452 01:41:43,870 --> 01:41:45,640 כלומר, האם אני טועה בדברים החשובים? 1453 01:41:45,770 --> 01:41:47,290 מה שאנחנו הולכים לעשות? 1454 01:41:47,400 --> 01:41:48,630 אנחנו חייבים לעשות משהו 1455 01:41:48,730 --> 01:41:51,490 לפני שהתחתן עם הנסיך אריק. דיונון הבוץ הזה. 1456 01:41:52,120 --> 01:41:53,720 כן ילדה, לך! 1457 01:41:53,850 --> 01:41:56,050 פלנדר, לך ספר לי מלך הים מה קרה. 1458 01:41:56,140 --> 01:41:57,460 הוא חייב לדעת הכל. 1459 01:41:57,560 --> 01:41:58,230 בסדר. 1460 01:41:58,330 --> 01:42:00,030 מה עלי לעשות? 1461 01:42:00,130 --> 01:42:01,440 קח אותי לטירה. 1462 01:42:02,180 --> 01:42:05,400 אנחנו צריכים למצוא דרך להפסיק את ההתקשרות. 1463 01:42:14,180 --> 01:42:16,760 גבורה היא מילה נהדרת לתאר אותה. 1464 01:42:17,780 --> 01:42:20,050 אבל אני חושב שהצלתי את אריק. 1465 01:42:20,840 --> 01:42:22,490 זה מה שכל אחד היה עושה. 1466 01:42:22,680 --> 01:42:23,470 (גרימסבי). 1467 01:42:23,570 --> 01:42:24,570 אדוני? 1468 01:42:24,870 --> 01:42:25,970 ראית את אריאל? 1469 01:42:26,180 --> 01:42:27,440 לפי המשרתים... 1470 01:42:27,540 --> 01:42:28,990 היא עזבה את הטירה מוקדם הבוקר. 1471 01:42:29,010 --> 01:42:30,020 היא עזבה? 1472 01:42:30,280 --> 01:42:31,890 האם זה בסדר לקבל היא אשמה, אריק? 1473 01:42:32,080 --> 01:42:34,730 אני לא מבין, זו לא ההתנהגות שלך. 1474 01:42:35,480 --> 01:42:37,340 אני לא בטוח שאני מבין את זה בעצמי. 1475 01:42:38,580 --> 01:42:39,990 רציתי ל... 1476 01:42:40,180 --> 01:42:41,580 - חשבתי... - (אריק)? 1477 01:42:46,080 --> 01:42:47,940 אני באמת לא יודע מה רציתי. 1478 01:42:57,180 --> 01:42:58,970 אנחנו כמעט שם. 1479 01:42:59,080 --> 01:43:01,240 ועכשיו בכל פעם שאני מפנה אותך 1480 01:43:01,580 --> 01:43:03,670 אתה הולך להפיל אותי, אתה מבין? 1481 01:43:03,780 --> 01:43:06,530 מובן. לא, טיפש. 1482 01:43:07,380 --> 01:43:09,000 אני חושב שאני לבד עכשיו. 1483 01:43:12,180 --> 01:43:13,730 יקרה שלי... 1484 01:43:14,080 --> 01:43:17,060 לאמא שלי הייתה הטבעת הזו. 1485 01:43:17,380 --> 01:43:19,200 הייתי רוצה שתהיה הבעלים של זה. 1486 01:43:20,180 --> 01:43:23,560 האושר שלך אומר לי חיים וכל מה שיש בהם. 1487 01:43:25,580 --> 01:43:27,450 אני מתחנן. 1488 01:43:33,230 --> 01:43:34,650 בבקשה את עצמך. 1489 01:43:37,580 --> 01:43:39,070 (אריק). 1490 01:43:39,210 --> 01:43:40,800 טבעת יפה. 1491 01:43:44,180 --> 01:43:45,180 הטבעת. 1492 01:43:45,210 --> 01:43:46,440 איבדתי את הטבעת. 1493 01:43:47,070 --> 01:43:48,390 מישהו מכם ראה את הטבעת? 1494 01:43:48,620 --> 01:43:49,800 ראית את הטבעת? 1495 01:43:50,690 --> 01:43:51,860 האם ראית... 1496 01:43:53,480 --> 01:43:56,280 תסתלק, ציפור מטונפת. 1497 01:44:00,880 --> 01:44:01,970 תעזור לי! 1498 01:44:02,100 --> 01:44:03,770 אני תוקף. 1499 01:44:06,180 --> 01:44:07,180 (אריאל). 1500 01:44:07,210 --> 01:44:08,570 חיפשתי אותך, אריאל. 1501 01:44:08,670 --> 01:44:09,680 מי זאת? 1502 01:44:11,180 --> 01:44:12,600 מה אתה עושה? 1503 01:44:13,780 --> 01:44:14,910 - עזוב אותי. אדוני! 1504 01:44:15,010 --> 01:44:18,100 רד ממני, היא משוגעת. 1505 01:44:19,080 --> 01:44:20,080 תפסיק עם זה, אריאל! 1506 01:44:20,120 --> 01:44:21,280 (אריאל). 1507 01:44:23,120 --> 01:44:24,310 לך מפה! 1508 01:44:56,100 --> 01:44:57,420 (אריאל)... 1509 01:44:58,380 --> 01:44:59,680 בסדר. 1510 01:45:01,030 --> 01:45:02,420 אתה היית הסיבה כל הזמן. 1511 01:45:03,780 --> 01:45:05,270 הייתי צריך לדעת. 1512 01:45:06,980 --> 01:45:08,600 אני לא יודע מה קרה לי. 1513 01:45:08,930 --> 01:45:10,070 היא הקסימה אותך. 1514 01:45:10,180 --> 01:45:11,460 תתרחקי ממנה! 1515 01:45:11,560 --> 01:45:12,830 אריק, אני רוצה שתדע... 1516 01:45:13,380 --> 01:45:14,090 רק תנשק אותה! 1517 01:45:14,170 --> 01:45:16,290 אני רוצה שתדע הכל. שום דבר לא משנה לנו עכשיו. 1518 01:45:18,580 --> 01:45:19,890 לא! 1519 01:45:33,680 --> 01:45:36,350 הו אלוהים, היא יצור ימי. 1520 01:45:37,280 --> 01:45:39,230 אתה מאוחר מדי. 1521 01:45:40,880 --> 01:45:43,410 אתה מאוחר מדי. 1522 01:45:53,280 --> 01:45:54,280 התרחק. 1523 01:45:54,320 --> 01:45:55,620 שקט! 1524 01:45:57,760 --> 01:45:58,920 (אריק). 1525 01:46:06,080 --> 01:46:07,080 (אריק). 1526 01:46:07,280 --> 01:46:09,070 לא, זו עבודתם של אלי הים. 1527 01:46:09,180 --> 01:46:09,930 הזהרתי אותך. 1528 01:46:10,080 --> 01:46:11,540 שכל עולמם רשע. 1529 01:46:11,670 --> 01:46:14,280 אריק, היי, אריק. 1530 01:46:17,730 --> 01:46:19,620 מה אתה עושה? עזוב אותי לבד. 1531 01:46:19,780 --> 01:46:20,570 אין סיכוי! 1532 01:46:20,680 --> 01:46:22,270 עשית עסקה, זוכר? 1533 01:46:22,380 --> 01:46:23,750 שלושה ימים בלי נשיקה? 1534 01:46:25,080 --> 01:46:26,930 כן, הכל חוזר אליך עכשיו? 1535 01:46:28,580 --> 01:46:29,760 חשבתי כך. 1536 01:46:30,080 --> 01:46:32,440 עכשיו אתה צריך לחיות עם זאת, יקירתי. 1537 01:46:44,650 --> 01:46:47,360 (אורסולה)! 1538 01:46:47,680 --> 01:46:50,100 עזוב את זה. 1539 01:46:50,280 --> 01:46:51,950 שכח מזה, אח גדול. 1540 01:46:52,180 --> 01:46:54,840 היא שייכת לי עכשיו. 1541 01:46:59,180 --> 01:47:00,660 לִרְאוֹת? 1542 01:47:01,090 --> 01:47:02,630 עשינו עסקה. 1543 01:47:02,970 --> 01:47:04,170 עם דם. 1544 01:47:04,280 --> 01:47:05,660 זה הסכם בלתי ניתן לשבירה. 1545 01:47:05,980 --> 01:47:07,460 אפילו בשבילך. 1546 01:47:07,680 --> 01:47:09,970 סליחה אבא, הכל באשמתי. 1547 01:47:10,080 --> 01:47:11,930 מה אתה רוצה מהבת שלי? 1548 01:47:12,080 --> 01:47:14,460 כלום. 1549 01:47:15,090 --> 01:47:16,620 מה שאני רוצה זה אתה. 1550 01:47:17,050 --> 01:47:18,810 אני רוצה לראות אותך טורח. 1551 01:47:18,950 --> 01:47:21,030 סבלתי כל השנים. 1552 01:47:21,860 --> 01:47:25,020 ובתו של מלך הים הגדול... 1553 01:47:25,460 --> 01:47:28,160 זה מצרך יקר. 1554 01:47:28,680 --> 01:47:31,180 מסכנה נפש אומללה. 1555 01:47:31,610 --> 01:47:33,560 תפסו את זה בנים! 1556 01:47:36,140 --> 01:47:37,140 לא... 1557 01:47:38,290 --> 01:47:39,690 לא הייתי... 1558 01:47:41,600 --> 01:47:43,160 אני אהיה בהלם, נכון? 1559 01:47:44,380 --> 01:47:45,970 כמובן שתמיד הייתי ילדה 1560 01:47:46,080 --> 01:47:47,900 רודף אחרי עסקאות מצוינות. 1561 01:47:48,380 --> 01:47:50,740 מה דעתכם על החלפה? 1562 01:47:51,880 --> 01:47:54,570 כמה חשוב לך אריאל הקטן והיקר? 1563 01:48:08,480 --> 01:48:10,570 זה שלי עכשיו. 1564 01:48:17,040 --> 01:48:18,140 לא! 1565 01:48:20,580 --> 01:48:21,980 אַבָּא! 1566 01:48:39,740 --> 01:48:41,500 אתה מפלצת! 1567 01:48:43,030 --> 01:48:45,070 אל תהיה טיפש כלבה! 1568 01:48:45,940 --> 01:48:48,140 אתה חסר אונים מולי! 1569 01:48:49,880 --> 01:48:51,740 אתה תשלם את המחיר על זה. 1570 01:48:52,280 --> 01:48:53,590 תפוס אותו! 1571 01:49:02,380 --> 01:49:04,970 היפרד מהגבר האהוב שלך. 1572 01:49:05,270 --> 01:49:06,270 לא! 1573 01:49:09,980 --> 01:49:11,460 הילדים שלי! 1574 01:49:39,370 --> 01:49:40,490 (אריק). 1575 01:49:46,680 --> 01:49:48,480 דווח לחוף, היא תהרוג אותך. 1576 01:49:48,810 --> 01:49:50,070 אני לא אעזוב אותך. 1577 01:50:02,980 --> 01:50:05,490 בסדר! 1578 01:50:06,050 --> 01:50:07,400 תן לי את ידך. 1579 01:50:11,430 --> 01:50:12,590 עכשיו! 1580 01:50:22,880 --> 01:50:24,160 שמתי לב! 1581 01:50:27,980 --> 01:50:35,130 ועכשיו אני שולט בים, וכך גם אני כולם חסרי אונים לפני כוחי! 1582 01:50:39,580 --> 01:50:40,880 לא. 1583 01:50:41,580 --> 01:50:45,100 קורבנות גדולים לאהבת אמת. 1584 01:51:48,660 --> 01:51:51,120 להתראות, ילד מתוק. 1585 01:52:59,080 --> 01:53:01,520 לא! 1586 01:54:33,680 --> 01:54:35,890 נתת את חייך בשבילי. 1587 01:54:38,980 --> 01:54:41,920 ונלחמת כדי להחזיר לי את החיים. 1588 01:54:44,960 --> 01:54:47,260 לא נלחמתי לבד, אבא. 1589 01:54:48,280 --> 01:54:50,460 אריק היה איתי. 1590 01:54:54,080 --> 01:54:56,470 כל מה שמעניין אותנו עכשיו זה שאתה בטוח. 1591 01:54:57,000 --> 01:54:58,330 וגם בבית. 1592 01:54:59,660 --> 01:55:01,400 היכן שאתה שייך. 1593 01:55:35,080 --> 01:55:35,970 בבקשה אדוני. 1594 01:55:36,080 --> 01:55:37,220 אנחנו צריכים סירה. 1595 01:55:37,480 --> 01:55:38,860 אנחנו חייבים למצוא את זה. 1596 01:55:39,480 --> 01:55:40,950 ואז מה? 1597 01:55:45,670 --> 01:55:49,140 אז מה, אריק? 1598 01:55:51,280 --> 01:55:55,550 בני. - צדקת. 1599 01:55:57,300 --> 01:55:58,910 רדפתי אחרי בחורה דמיונית. 1600 01:55:58,930 --> 01:55:59,930 לא. 1601 01:55:59,980 --> 01:56:02,150 לא, טעיתי. 1602 01:56:02,480 --> 01:56:04,000 הילדה הייתה אמיתית לחלוטין. 1603 01:56:04,680 --> 01:56:06,240 וכך היו הרגשות שלך כלפיה. 1604 01:56:06,260 --> 01:56:07,700 אני מבין את זה עכשיו. 1605 01:56:08,480 --> 01:56:10,220 זה... 1606 01:56:12,180 --> 01:56:14,880 העולמות שלנו לא נועדו להיפגש יחד. 1607 01:57:01,380 --> 01:57:02,720 (סבסטיאן)! 1608 01:57:07,390 --> 01:57:09,250 אתה בטח צוחק עלי. 1609 01:57:22,820 --> 01:57:24,640 כן הוד מעלתך? 1610 01:57:26,060 --> 01:57:29,390 תמיד השתדלתי לעשות דברים טובים לעם שלנו. 1611 01:57:29,960 --> 01:57:31,960 נכון, הוד מלכותך. 1612 01:57:32,510 --> 01:57:34,650 והטוב ביותר הוא עבור הבנות שלי. 1613 01:57:34,770 --> 01:57:36,990 אכן, הוד מלכותך. 1614 01:57:37,740 --> 01:57:42,510 ועשיתי כל מה שיכולתי שמחה חרוטה על שפתיה. 1615 01:57:44,850 --> 01:57:47,470 לא בדיוק... 1616 01:57:56,120 --> 01:57:59,250 היא רוצה חיים אחרים ממה שציירתי לה. 1617 01:57:59,350 --> 01:58:02,280 היא ניסתה לומר לך, הוד מלכותך. 1618 01:58:03,760 --> 01:58:06,480 אבל אני לא יכול להגן עליה יותר. 1619 01:58:06,580 --> 01:58:08,850 כמו שאני תמיד אומר... 1620 01:58:08,950 --> 01:58:12,050 ילדים צריכים להיות חופשיים והם חיים את החיים שלהם. 1621 01:58:12,150 --> 01:58:13,790 זה מה שאתה תמיד אומר? 1622 01:58:13,890 --> 01:58:15,290 משהו כזה, כן. 1623 01:58:18,820 --> 01:58:21,370 אז נשארה בעיה אחת. 1624 01:58:21,600 --> 01:58:23,850 מה הבעיה, הוד מלכותך? 1625 01:58:25,100 --> 01:58:27,830 כמה זמן אתגעגע? איפה הילדה הקטנה שלי? 1626 01:58:59,880 --> 01:59:01,840 כלב שובב, קדימה. 1627 01:59:12,860 --> 01:59:13,940 פעמים אחרות? 1628 01:59:27,860 --> 01:59:28,930 "מקס"? 1629 02:00:31,300 --> 02:00:32,690 מה זה, גריימס? 1630 02:00:32,790 --> 02:00:36,500 המלכה רצתה לקבל אותך טקס פרידה כיאה לך, אדוני. 1631 02:00:36,800 --> 02:00:40,780 תודה לך, הוד מלכותך. - לא, אבל תודה. 1632 02:00:41,100 --> 02:00:45,000 כמה שאני מתעב פרידה, אז מה עדיין יש לנו סיבה לחגוג. 1633 02:00:45,630 --> 02:00:49,540 העולמות שלנו היו שונים בדעות ביניהם לתקופה מסוימת. 1634 02:00:49,900 --> 02:00:52,930 הנישואים שלך יהיו התחלה חדשה עבורנו. 1635 02:00:53,260 --> 02:00:55,570 כן, התחלה. 1636 02:00:56,100 --> 02:00:58,790 עכשיו, לך לשם. 1637 02:00:59,300 --> 02:01:00,490 ולשנות את העולם. 1638 02:01:00,600 --> 02:01:03,490 או מה שתרצו לעשות כדי שלא נישאר מאחור. 1639 02:01:03,900 --> 02:01:05,330 זה לא נשמע כמו המילים של אמא שלי. 1640 02:01:05,500 --> 02:01:06,700 מה עשית עם זה? 1641 02:01:07,800 --> 02:01:09,180 אתה יכול לעזוב. 1642 02:01:10,300 --> 02:01:13,020 החלטתם היכן יהיה היעד הראשון שלכם? 1643 02:01:14,200 --> 02:01:16,750 - ל"מים לא ידועים"! בסדר. 1644 02:01:16,850 --> 02:01:18,900 בתולת ים ובני אדם... 1645 02:01:19,130 --> 02:01:20,970 מי היה מעלה על דעתו את זה? 1646 02:01:24,900 --> 02:01:26,950 תראו מי פה. 1647 02:01:27,080 --> 02:01:29,210 הבאנו לך משהו, אריאל. כמובן שהוא הביא אותנו. 1648 02:01:29,310 --> 02:01:30,920 משהו שכמעט איבדת. 1649 02:01:31,020 --> 02:01:32,120 איפה הוא? 1650 02:01:32,220 --> 02:01:33,860 אתה יושב עליו, ציפור. 1651 02:01:36,900 --> 02:01:38,520 בת הים הקטנה שלי. 1652 02:01:41,300 --> 02:01:42,520 תשמרי לי את זה. 1653 02:01:43,000 --> 02:01:45,490 אני מקווה שזה יקרה לך פחות בעיות ממה שגרמתי. 1654 02:01:45,600 --> 02:01:48,020 צדקתי לגבי המברשת, נכון? 1655 02:01:48,350 --> 02:01:50,550 כן, צדקת, סקוט. 1656 02:01:50,700 --> 02:01:53,590 אתה לא תיסע יותר מדי זמן, נכון? 1657 02:01:53,700 --> 02:01:54,700 כמובן שלא אתעכב. 1658 02:01:54,750 --> 02:01:56,790 אני אחזור בירח האלמוגים הבא. 1659 02:01:57,200 --> 02:01:59,400 כן, אל תאחר הפעם. 1660 02:02:20,300 --> 02:02:21,360 האם אתה מוכן 1661 02:02:24,300 --> 02:02:25,400 בסדר. 1662 02:02:26,300 --> 02:02:27,560 כן אני מוכן. 1663 02:03:07,800 --> 02:03:09,230 התינוק שלי. 1664 02:03:14,400 --> 02:03:15,590 (אריק)? 1665 02:03:19,800 --> 02:03:22,020 תודה ששמעת אותי. 1666 02:03:23,500 --> 02:03:26,280 לא היית צריך לוותר כדי שהקול שלך יישמע. 1667 02:03:27,200 --> 02:03:29,110 אבל עכשיו אני שומע אותך. 1668 02:03:31,200 --> 02:03:33,730 תמיד אהיה לצדך. 1669 02:03:35,000 --> 02:03:36,340 כולנו נהיה לצידך. 1670 02:04:20,700 --> 02:04:22,470 אני אוהב אותך אבא. 1671 02:04:59,690 --> 02:05:12,310 ואורגרן איוב טהסין 1672 02:05:15,000 --> 03:05:15,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰