1
00:00:01,074 --> 00:00:20,080
ואורגרן
איוב טהסין
2
00:00:37,070 --> 00:00:40,080
"לבת הים אין דמעות."
3
00:00:40,180 --> 00:00:44,150
זה גורם לה לסבול יותר.
4
00:00:44,250 --> 00:00:48,760
(האנס כריסטיאן אנדרסון)
5
00:00:50,100 --> 00:00:56,560
|| בת הים הקטנה ||
6
00:01:09,840 --> 00:01:11,100
עוד חניתות!
7
00:01:11,300 --> 00:01:12,480
קבע את הרשת, חבר.
8
00:01:12,580 --> 00:01:14,290
הרם אותו והרוג אותו לפני שהוא עולה על הספינה.
9
00:01:14,400 --> 00:01:16,020
תן לי לראות!
10
00:01:16,450 --> 00:01:18,200
ימין ימין!
11
00:01:20,100 --> 00:01:21,590
זה מהיר!
12
00:01:21,700 --> 00:01:22,700
תן לי עוד חנית!
13
00:01:35,000 --> 00:01:36,160
היי!
14
00:01:36,260 --> 00:01:37,980
מהלך \ לזוז \ לעבור! מהלך \ לזוז \ לעבור! לסגת!
15
00:01:38,700 --> 00:01:39,490
מה אתה עושה?
16
00:01:39,600 --> 00:01:42,390
- היא בתולת ים!
בתולת ים? תסתכל בזהירות!
17
00:01:45,400 --> 00:01:46,820
מה חשבת לעצמך?
18
00:01:47,000 --> 00:01:48,550
זה מים מסוכנים.
19
00:01:48,650 --> 00:01:50,290
ואלה זמנים מסוכנים.
20
00:01:50,400 --> 00:01:52,090
הלילה ירח האלמוגים.
21
00:01:52,300 --> 00:01:56,090
אומרים שזה הלילה שבו הוא מתקשר
למלך הים יש לבנותיו בתולות ים
22
00:01:56,330 --> 00:01:57,860
לפתות גברים למות.
23
00:01:57,960 --> 00:01:59,420
- זה מה שהם אומרים?
כן!
24
00:01:59,600 --> 00:02:01,880
אפילו החזק ביותר לא יכול
להתנגד לקסמים שלהם.
25
00:02:01,980 --> 00:02:03,550
זו פשוט אמונה טפלה ישנה!
26
00:02:09,100 --> 00:02:10,350
חזור לעבוד!
27
00:02:11,000 --> 00:02:12,240
- אתה רואה את זה?
מה?
28
00:02:12,350 --> 00:02:13,390
(הוקינס)!
29
00:02:13,500 --> 00:02:16,140
זו רק רוח צולבת הנושבת
הגלים חזקים, זהו!
30
00:02:16,400 --> 00:02:18,030
זה מה שמלך הים עושה!
31
00:02:18,260 --> 00:02:20,680
אם היה יכול, הוא היה מטביע אותה בעצמו!
32
00:02:24,700 --> 00:02:26,060
איפה הנסיך אריק?
33
00:02:26,160 --> 00:02:27,930
בחרטום, מר גרימסבי.
34
00:02:33,600 --> 00:02:34,710
(אריק)!
35
00:02:35,000 --> 00:02:36,690
מה אתה עושה שם?
36
00:02:37,000 --> 00:02:38,400
תחזור לכאן עכשיו!
37
00:02:38,900 --> 00:02:41,530
אתה חייב להפסיק לדאוג
עליי, גרימסבי!
38
00:02:42,400 --> 00:02:45,720
תקראו לי אנוכי אבל אני לא
אני רוצה להגיד למלכה...
39
00:02:46,050 --> 00:02:48,630
שהבן שלה נפל לים במהלך המשמרת שלי.
40
00:02:48,960 --> 00:02:50,750
זה בין כל הימים ביום הולדתו.
41
00:02:52,800 --> 00:02:56,290
נראה שיש ספינת מפרש
ספרדי לכיוון היבשת.
42
00:02:56,530 --> 00:02:59,370
נוכל לעקוב אחריה לנמל.
ותראה את המשלוחים המסחריים שלהם.
43
00:02:59,820 --> 00:03:02,160
הספינה שלנו ממש מלאה עד אפס מקום.
44
00:03:02,690 --> 00:03:05,990
סיכנו את חיינו כאן
כבר 7 שבועות.
45
00:03:06,320 --> 00:03:08,440
נלך הביתה הלילה.
46
00:03:08,870 --> 00:03:11,780
אריק, תיזהר.
47
00:03:11,910 --> 00:03:13,830
אני רוצה שתהיה זהיר יותר.
48
00:05:13,600 --> 00:05:16,160
הבנות שלי בשבעת הימים,
49
00:05:16,290 --> 00:05:19,380
אני מוזמן לשמוע את החדשות של כל המים שלך.
50
00:05:19,810 --> 00:05:24,210
טמיקה, פרלה, נעים לראות את שניכם.
51
00:05:25,340 --> 00:05:30,970
כספיה, אינדירה, זה מנחם אותי
הנוכחות שלך כאן
52
00:05:31,400 --> 00:05:34,210
מאלה, קרינה...
53
00:05:39,400 --> 00:05:41,510
איפה אריאל؟
54
00:05:44,790 --> 00:05:46,470
(סבסטיאן)؟
55
00:05:47,570 --> 00:05:50,740
היית אמור לוודא
הנוכחות של אריאל כאן.
56
00:05:51,240 --> 00:05:56,050
ניסיתי, אדוני.
אבל הילדה הזאת עקשנית.
57
00:05:56,390 --> 00:05:59,630
הזכרתי לה את ההתכנסות הבוקר.
58
00:05:59,760 --> 00:06:02,170
מה יכול סרטן
לעשות יותר מזה?
59
00:06:03,200 --> 00:06:05,350
אתה צריך לחפש את זה.
60
00:06:05,700 --> 00:06:08,410
כן, אדוני, מיד.
61
00:06:09,600 --> 00:06:12,090
"כן, אדוני, מיד," הוד מלכותך.
62
00:06:12,200 --> 00:06:14,840
כמה קשה למצוא
בתולת ים אחרי הכל?
63
00:06:14,900 --> 00:06:17,680
אם יהיה לי מזל, אעשה זאת
אני צריך לחפש רק באזור אחד.
64
00:06:19,300 --> 00:06:21,620
איפה את ילדה?
65
00:06:46,400 --> 00:06:49,180
אנחנו לא אמורים להיות רחוקים
זה לגבי הארמון, אריאל.
66
00:06:49,410 --> 00:06:50,440
בוא נחזור.
67
00:06:51,000 --> 00:06:52,530
איך זה עובד?
68
00:06:52,700 --> 00:06:54,890
קדימה, אריאל, בבקשה?
69
00:06:55,000 --> 00:06:57,550
פלנדר, תפסיק להיות כל כך תמימה.
70
00:06:57,800 --> 00:06:59,360
אני לא תמים.
71
00:07:07,720 --> 00:07:09,830
אני חושב שהלכנו רחוק מדי.
72
00:07:12,910 --> 00:07:15,250
היי, מה זה?
73
00:07:15,710 --> 00:07:17,360
לא ראיתי את זה קודם.
74
00:07:19,270 --> 00:07:20,560
בוא נלך.
75
00:07:20,690 --> 00:07:22,820
אריאל, חכה לי.
76
00:07:25,500 --> 00:07:27,720
אתה יודע שאני לא יכול
שוחה כל כך מהר.
77
00:07:43,900 --> 00:07:46,710
תראה את כל זה.
78
00:07:47,270 --> 00:07:50,390
הם בטח השתמשו בספינה הזו
להילחם בקרבות או משהו.
79
00:07:50,500 --> 00:07:53,980
כן, מגניב.
עכשיו בואו נסתלק מכאן.
80
00:07:54,300 --> 00:07:55,590
האם אתה מפחד?
81
00:07:55,700 --> 00:07:57,670
מי אני? אין סיכוי!
82
00:07:58,000 --> 00:08:01,850
טוב! אז אתה יכול להישאר כאן
ותראה כרישים.
83
00:08:01,950 --> 00:08:03,510
בסדר. טוב.
84
00:08:04,400 --> 00:08:05,130
מה?
85
00:08:05,230 --> 00:08:07,040
אריאל, רגע!
86
00:08:21,000 --> 00:08:23,890
אתה באמת חושב שיש
כרישים כאן?
87
00:08:24,000 --> 00:08:25,330
(סנדל).
88
00:08:28,900 --> 00:08:30,410
תסתכל על זה.
89
00:08:31,480 --> 00:08:34,010
זה הטריידנט הקטן ביותר שראיתי אי פעם.
90
00:08:35,800 --> 00:08:39,790
אני המלך פלונדר, אדון שבעת הימים.
91
00:08:40,300 --> 00:08:43,070
מעניין למה הוא צריך
חנית אנושית בסדר גודל כזה.
92
00:08:43,170 --> 00:08:44,790
אני בטוח שסקטל יידע את זה.
93
00:08:44,900 --> 00:08:46,840
היא תמיד יודעת.
94
00:08:49,000 --> 00:08:50,550
האם תירגע?
95
00:08:50,650 --> 00:08:52,270
זה רק ההשתקפות שלך.
96
00:08:52,800 --> 00:08:54,370
פשוט תרגע.
97
00:08:54,470 --> 00:08:56,850
לא יקרה כלום.
98
00:08:57,900 --> 00:08:59,420
פלנדר, היזהרו!
99
00:09:33,800 --> 00:09:35,110
סנדל!
100
00:10:20,390 --> 00:10:22,150
אתה בסדר, פלונדר?
101
00:10:22,250 --> 00:10:25,790
בְּהֶחלֵט. כלומר, ראיתי
כרישים גדולים מאלה...
102
00:10:25,890 --> 00:10:27,540
אתה יודע, אתה לא יכול לסגת.
103
00:10:27,640 --> 00:10:29,620
אתה צריך להראות להם מי אחראי.
104
00:10:31,080 --> 00:10:33,560
תחזור, פלונדר! זה רק סקוטי.
105
00:10:42,000 --> 00:10:44,870
(אריאל)! מה שלומך ילדה?
106
00:10:44,970 --> 00:10:46,980
אל תדאג לי, יש לי
אכלתי חטיף.
107
00:10:47,010 --> 00:10:48,690
סקאטל, מצאנו עוד אוצר.
108
00:10:48,800 --> 00:10:52,340
כן, נכנסנו לספינה הזו
שקוע וזה היה ממש מפחיד.
109
00:10:52,450 --> 00:10:54,100
דברים אנושיים!
110
00:10:54,200 --> 00:10:56,410
ובכן, תן לי לראות.
111
00:10:56,740 --> 00:10:58,400
אתה יודע מה זה?
112
00:11:00,100 --> 00:11:02,430
וואו! שזה..
113
00:11:02,560 --> 00:11:04,010
זה... כן.
114
00:11:04,110 --> 00:11:05,820
זה באמת יוצא דופן.
115
00:11:05,920 --> 00:11:06,690
מה? מה זה?
116
00:11:06,800 --> 00:11:09,770
זה מברשת.
117
00:11:10,100 --> 00:11:11,690
מברשת?
כן. כן.
118
00:11:11,800 --> 00:11:15,590
אנשים משתמשים בו כדי לעצב את השיער שלהם.
119
00:11:15,700 --> 00:11:18,080
אתה רק צריך לסובב את זה קצת...
120
00:11:18,180 --> 00:11:19,570
..ולמשוך אותו גם אם אתה מורט שיער
121
00:11:19,700 --> 00:11:23,000
ואז תקבל
תסרוקת יפה מאוד
122
00:11:23,100 --> 00:11:24,470
זה משגע אנשים.
123
00:11:24,500 --> 00:11:26,490
בֶּאֱמֶת? אני אוהב לראות את זה.
124
00:11:26,600 --> 00:11:27,350
אתה לא יכול.
125
00:11:27,450 --> 00:11:29,530
- (סנדל)!
- אתה יודע שזה נכון.
126
00:11:29,700 --> 00:11:31,840
אביך עדיין לא מרשה לך
ללכת לגג?
127
00:11:32,000 --> 00:11:33,090
לא, אסור לי.
128
00:11:33,200 --> 00:11:35,600
הוא מאמין שכל בני האדם הם ברברים...
129
00:11:36,000 --> 00:11:37,780
הם לא כל כך גרועים.
130
00:11:38,000 --> 00:11:39,660
אלא אם כן אתה קוקוס.
131
00:11:39,800 --> 00:11:41,090
הם שונאים קוקוסים.
132
00:11:41,200 --> 00:11:45,490
זה נכון, כשהם מקבלים אחד,
הם מרסקים אותה לגמרי ככה. זה מוזר
133
00:11:45,600 --> 00:11:47,090
מה זה?
- (אריאל)!
134
00:11:47,200 --> 00:11:49,290
לחצות את האוקיינוס בחיפוש
על הילדה הזו.
135
00:11:49,400 --> 00:11:50,510
(אריאל)!
136
00:11:51,200 --> 00:11:53,590
(סבסטיאן)! סליחה על זה.
137
00:11:53,700 --> 00:11:56,030
אריאל, מה אתה עושה שם?
138
00:11:56,170 --> 00:11:58,230
אתה מבזבז את הזמן שלך עם זה
ציפור צוללת...
139
00:11:58,330 --> 00:12:00,090
שאי אפשר להבחין בהם
בין שחייה לטיסה?
140
00:12:00,200 --> 00:12:00,790
שלום!
141
00:12:00,900 --> 00:12:04,920
אני מניח ששכחת לגמרי
שהלילה הוא ירח האלמוגים.
142
00:12:05,100 --> 00:12:07,390
לא.
כן.
143
00:12:07,500 --> 00:12:09,590
זו האסיפה של בנותיו של המלך טריטון.
144
00:12:09,700 --> 00:12:11,290
חסר אחד.
145
00:12:11,400 --> 00:12:13,760
אבא שלי יהרוג אותי.
סליחה, סקוט. אני צריך ללכת.
146
00:12:13,850 --> 00:12:15,340
כן. טוב יקירי.
147
00:12:15,500 --> 00:12:17,180
גם אני. אני חייב לשאוף
קצת אוויר.
148
00:12:33,800 --> 00:12:37,170
כן, מהרי הביתה, נסיכה.
149
00:12:37,600 --> 00:12:39,930
אנחנו לא רוצים לאחר לפגישה של אביך עכשיו,
150
00:12:40,040 --> 00:12:41,420
הבה?
151
00:12:42,450 --> 00:12:44,400
אולי אצטרף אליהם.
152
00:12:44,730 --> 00:12:45,820
היי.
153
00:12:46,050 --> 00:12:47,690
איזו בושה!
154
00:12:48,020 --> 00:12:53,160
נראה שאחי הגדול שכח
מזמינה את דודתך אורסולה למסיבה.
155
00:12:53,490 --> 00:12:54,860
פעמים אחרות!
156
00:12:56,100 --> 00:12:57,860
אני צריך להיות זה שעורכים את המסיבות.
157
00:12:57,960 --> 00:13:00,740
לא מחכה להזמנה.
158
00:13:02,780 --> 00:13:06,110
החגים שאנו חוגגים
כשגרתי בארמון.
159
00:13:10,200 --> 00:13:13,640
ועכשיו, תסתכל עליי,
אני מתרחק מהמשפחה.
160
00:13:14,080 --> 00:13:17,510
חלש לחלוטין,
161
00:13:17,840 --> 00:13:19,450
גורש והוגלה,
162
00:13:19,550 --> 00:13:21,440
קרוב לסף הטירוף,
163
00:13:21,670 --> 00:13:26,760
בסדק הקטן והקודר הזה כבר 15 שנה!
164
00:13:28,600 --> 00:13:34,440
בזמן שאבא שלך והחברים הקטנים שלו חוגגים
אלה המפונקים על ידי "Moon Coral".
165
00:13:35,300 --> 00:13:36,750
בסדר...
166
00:13:37,200 --> 00:13:39,620
אני אתן לך משהו לחגוג.
167
00:13:40,700 --> 00:13:44,630
אולי סוף סוף מצאת את החולשה של אביך.
168
00:13:45,200 --> 00:13:46,630
כן.
169
00:13:47,400 --> 00:13:55,110
לג'ינג'ים עשוי להיות קסם מבני אדם
רק ההתחלה שחיכיתי לה.
170
00:13:57,100 --> 00:13:58,590
זה חוסר אחריות.
171
00:13:58,700 --> 00:14:00,590
האחיות שלך כאן לשלב אחד.
172
00:14:00,700 --> 00:14:02,290
מתוך "אלמוג הירח".
האם אתה יכול לדמיין..
173
00:14:02,400 --> 00:14:04,320
מישהו פספס את ההתכנסות?
לא.
174
00:14:04,600 --> 00:14:06,920
אתה צודק. אני מצטערת.
175
00:14:07,020 --> 00:14:08,330
זו לא הייתה אשמתו של אריאל.
176
00:14:08,600 --> 00:14:11,010
היינו בטיול צופים וכריש...
177
00:14:11,110 --> 00:14:12,310
היא רדפה אחרינו...
כריש?
178
00:14:12,700 --> 00:14:14,740
אז הלכת להרוס
שוב ספינות.
179
00:14:15,800 --> 00:14:17,790
המים האלה מסוכנים.
180
00:14:17,890 --> 00:14:19,170
אתה לא צריך לדאוג לי.
181
00:14:19,190 --> 00:14:20,670
אני מודאג, מותק.
182
00:14:20,700 --> 00:14:23,090
אני מודאג. האובססיה הזו לאנשים
.חייב להפסיק
183
00:14:23,100 --> 00:14:27,130
- אני רוצה לדעת עליהם יותר.
- אתה יודע כל מה שאתה צריך לדעת.
184
00:14:27,230 --> 00:14:28,490
אני בקושי יודע כלום.
185
00:14:28,600 --> 00:14:30,200
היא אפילו לא נתנה לנו ללכת
אל פני המים.
186
00:14:30,300 --> 00:14:34,300
למה אתה צריך להיות עקשן כמו אמא שלך?
כי אני הבת שלה.
187
00:14:34,400 --> 00:14:37,290
כן. עניין מטופש
בעולם האנושי.
188
00:14:37,390 --> 00:14:38,930
אם רק תנסה להבין...
189
00:14:39,030 --> 00:14:42,690
ניסיתי להבין אותך כבר זמן מה
די, אבל כל עוד אתה...
190
00:14:42,800 --> 00:14:45,040
אתה גר בשכונה שלי, אתה תצמד לכללים שלי.
191
00:14:45,570 --> 00:14:47,140
אתה מבין את זה?
192
00:15:00,600 --> 00:15:04,090
היי ילדים. אם אתה נותן להם סנטימטר,
היית מוצא אותם שוחים בכל מקום.
193
00:15:04,200 --> 00:15:05,510
היית קשה איתה?
194
00:15:05,800 --> 00:15:08,590
ברור שלא. כמו שאני תמיד אומר...
195
00:15:08,700 --> 00:15:11,550
ילדים חייבים לחיות
לפי הכללים של הוריהם.
196
00:15:11,690 --> 00:15:13,920
אתה צודק לחלוטין, סבסטיאן.
197
00:15:15,100 --> 00:15:17,110
התינוק שלי (אריאל) זקוק להשגחה מתמדת.
198
00:15:17,210 --> 00:15:18,210
אכן, זה ממשיך.
199
00:15:18,600 --> 00:15:21,790
מישהו שיצפה בה.
כל הזמן, ביום ובלילה.
200
00:15:21,800 --> 00:15:24,770
- ואתה הסרטן שיכול לעשות את זה.
אני הסרטן ש...
201
00:15:24,800 --> 00:15:26,760
לא, רגע, זה לא... מה?
לא, אתה רואה,
202
00:15:26,860 --> 00:15:30,380
אני משרת אותך, אדוני, בתפקידי
המשרת הנכבד שלך
203
00:15:31,000 --> 00:15:32,850
מהי הדרך הטובה ביותר לשרת אותי?
204
00:15:32,950 --> 00:15:35,330
נלהב לשמור
הבת שלי הרחק מצרות
205
00:15:35,440 --> 00:15:36,790
- אבל אני...
בסדר.
206
00:15:37,100 --> 00:15:38,160
לך.
207
00:15:39,500 --> 00:15:43,000
לך.
- כן אדוני.
208
00:15:43,700 --> 00:15:45,730
איך אני מכניס את עצמי למצבים האלה?
209
00:15:45,830 --> 00:15:48,360
אני קרום ותרבותי. יש לי אפשרויות.
210
00:15:48,470 --> 00:15:54,680
אני לא צריך את זה. אני חייב לייעץ למלך
אלא שאני רודף אחרי נער עקשן.
211
00:16:28,600 --> 00:16:29,830
(אריאל)?
212
00:16:30,260 --> 00:16:31,020
האם אתה בסדר?
213
00:16:31,120 --> 00:16:32,720
הוא אפילו לא שומע אותי.
214
00:16:33,700 --> 00:16:37,440
אני לא כמו. אני לא חושב כמוהו.
215
00:16:38,670 --> 00:16:40,040
ואני...
216
00:16:40,370 --> 00:16:43,170
אני לא מבין איך העולם מייצר...
217
00:16:43,280 --> 00:16:46,530
דברים נפלאים יכולים
להיות רע מדי.
218
00:16:47,000 --> 00:16:48,590
תראה את הדברים האלה.
219
00:16:48,800 --> 00:16:50,480
♪ ♪ נכון שזה מגניב?
220
00:16:50,700 --> 00:16:54,590
♪ ♪ אתה לא חושב שהאוסף שלי שלם?
221
00:16:54,700 --> 00:16:56,990
♪ אתה לא חושב שאני הילדה... ♪
222
00:16:57,500 --> 00:17:01,180
♪ הבחורה שיש לה הכל? ♪
223
00:17:02,210 --> 00:17:06,260
♪ תסתכל על האוצרות הזה
ערך לא ידוע ♪
224
00:17:06,360 --> 00:17:09,880
♪ כמה פלאים זה
האם תוכל להחיות את המערה? ♪
225
00:17:09,980 --> 00:17:12,570
♪ הסתכל מסביב, אולי תחשוב... ♪
226
00:17:12,800 --> 00:17:16,450
♪ בטח, יש לה הכל ♪
227
00:17:17,200 --> 00:17:20,940
♪ יש לי כלים וציוד בשפע ♪
228
00:17:21,040 --> 00:17:24,860
♪ יש לי פריטי אספנות בשפע ♪
229
00:17:25,200 --> 00:17:26,680
אתה רוצה אחד כזה?
230
00:17:27,000 --> 00:17:28,650
יש לי עשרים דברים.
231
00:17:29,100 --> 00:17:31,440
♪ אבל למי אכפת? ♪
232
00:17:31,680 --> 00:17:33,710
♪ זה לא עניין גדול ♪
233
00:17:34,240 --> 00:17:41,100
♪ אני רוצה עוד ♪
234
00:17:41,930 --> 00:17:45,310
♪ אני רוצה להיות איפה שאנשים נמצאים ♪
235
00:17:45,740 --> 00:17:49,640
♪ אני רוצה לראות אותם רוקדים ♪
236
00:17:49,970 --> 00:17:52,660
♪ אני מסתובב על... ♪
237
00:17:52,800 --> 00:17:54,260
איך הם קוראים לזה?
238
00:17:55,100 --> 00:17:56,750
♪ שני רגל ♪
239
00:17:58,100 --> 00:18:01,740
♪ הפוך את הסנפירים שלך ואל תלך רחוק ♪
240
00:18:02,070 --> 00:18:05,570
♪ רגליים חיוניות לקפיצה ולריקוד ♪
241
00:18:05,670 --> 00:18:07,890
♪ אני הולך יחד... ♪
242
00:18:07,990 --> 00:18:09,710
מה זאת המילה הזו שוב?
243
00:18:10,040 --> 00:18:11,880
♪ רחוב ♪
244
00:18:12,410 --> 00:18:16,300
♪ למקום שבו הם הולכים ורצים ♪
245
00:18:16,410 --> 00:18:20,810
♪ למקום שבו הם נשארים כל הזמן
היום תחת השמש ♪
246
00:18:20,910 --> 00:18:22,690
♪ אני מסתובב בחופשיות ♪
247
00:18:22,800 --> 00:18:28,780
♪ הלוואי ויכולתי להיות חלק מהעולם הזה ♪
248
00:18:28,880 --> 00:18:35,830
♪ מה הייתי מקריב כדי שאוכל
מי חי מחוץ למים האלה? ♪
249
00:18:35,960 --> 00:18:42,970
♪ מה הייתי משלם כדי להוציא
יום חם על החול? ♪
250
00:18:44,180 --> 00:18:48,990
♪ אני בטוח שכולם על פני כדור הארץ מבינים את זה ♪
251
00:18:49,090 --> 00:18:52,590
♪ הם לא נוזפים בבנותיהם ♪
252
00:18:52,700 --> 00:18:54,690
♪ נשים צעירות מדהימות ♪
253
00:18:54,800 --> 00:19:01,800
♪ נמאס לשחות, מוכן להילוך ♪
254
00:19:02,120 --> 00:19:05,200
♪ ומוכן לראות מה אנשים יודעים ♪
255
00:19:05,540 --> 00:19:09,870
♪ אני שואל אותם את השאלות שלי
וקבל כמה תשובות ♪
256
00:19:09,970 --> 00:19:12,490
♪ מהי אש ולמה היא... ♪
257
00:19:12,600 --> 00:19:13,960
מהי המילה?
258
00:19:14,100 --> 00:19:16,390
♪ לשרוף? ♪
259
00:19:16,500 --> 00:19:18,290
♪ מתי יגיע תורי? ♪
260
00:19:18,400 --> 00:19:26,400
♪ האם אני לא רוצה לחקור את החוף הזה למעלה? ♪
261
00:19:33,750 --> 00:19:38,350
♪ מתוך הים ♪
262
00:19:40,300 --> 00:19:56,300
♪ הלוואי ויכולתי להיות חלק מהעולם הזה ♪
263
00:20:28,500 --> 00:20:30,910
(אריאל)! לא!
264
00:20:33,900 --> 00:20:37,020
לא, מה אתה חושב שהיא עושה?
265
00:21:03,990 --> 00:21:05,930
אלוהים!
266
00:21:29,300 --> 00:21:32,200
♪ אני אספר לך סיפור על התחתונים למטה ♪
267
00:21:32,300 --> 00:21:34,990
♪ הוא בכיוון ימינה! ♪
268
00:21:35,900 --> 00:21:36,790
♪ היזהרו שם! ♪
269
00:21:36,900 --> 00:21:39,000
♪ יש בתולת ים שמחכה לך ♪
270
00:21:39,100 --> 00:21:42,060
♪ בתחתית מטושטשת למטה ♪
271
00:21:54,400 --> 00:21:57,700
♪ אני אשיר לך את המזמור של מלך הים! ♪
272
00:21:57,810 --> 00:22:00,310
♪ הוא בכיוון ימינה! ♪
273
00:22:01,260 --> 00:22:03,630
♪ שליט כל האוקיינוסים ♪
274
00:22:03,730 --> 00:22:07,320
♪ במעמקים העכורים למטה ♪
275
00:22:11,520 --> 00:22:12,520
נאות!
276
00:22:13,180 --> 00:22:14,390
בואו נלך רבותי.
277
00:22:14,600 --> 00:22:16,070
אבל אנחנו רוצים לרקוד!
278
00:22:16,170 --> 00:22:18,160
יאללה, זה יום ההולדת שלו!
279
00:22:18,790 --> 00:22:20,310
קדימה, גרימסבי!
280
00:22:20,410 --> 00:22:22,130
מה רע בלהנות קצת?
281
00:22:22,170 --> 00:22:23,180
כולם נהנים.
282
00:22:23,280 --> 00:22:25,310
אתה האדון, אבל לא כולם.
283
00:22:25,410 --> 00:22:27,880
הגיע הזמן לבודד את עצמך
משאר הצוות.
284
00:22:27,980 --> 00:22:28,690
אבל אני אחד מהם!
285
00:22:28,800 --> 00:22:32,370
תתנהג כמו המלך לעתיד.
286
00:22:33,520 --> 00:22:35,450
אתה מתכוון להיות כמו אבא שלי?
287
00:22:35,550 --> 00:22:36,800
מבודד משאר העולם?
288
00:22:37,100 --> 00:22:38,930
אריק, אתה יודע למה אני מתכוון.
289
00:22:39,500 --> 00:22:41,570
כשהגעת אלינו לפני 21 שנה
290
00:22:41,670 --> 00:22:45,260
המלך והמלכה חיבקו אותך
ולהתייחס אליך כמו אחד מהם.
291
00:22:46,500 --> 00:22:47,510
עכשיו כשאני מבוגר...
292
00:22:47,530 --> 00:22:48,530
מקסימום..
293
00:22:48,930 --> 00:22:49,950
"מקס!"
294
00:22:50,380 --> 00:22:51,110
מה אתה עושה שם?
295
00:22:51,210 --> 00:22:51,980
קדימה ילד!
296
00:22:52,200 --> 00:22:53,200
בוא נלך!
297
00:22:54,400 --> 00:22:55,000
בוא נלך!
298
00:22:55,100 --> 00:22:59,630
עכשיו כשאני מבוגר,
יש לך אחריות בבית.
299
00:23:00,100 --> 00:23:01,590
אביך ציפה לזה.
300
00:23:01,700 --> 00:23:04,970
כן תקוע בתוכם
הטירה נמצאת בבידוד ופחד.
301
00:23:05,800 --> 00:23:06,800
אני לא יכול לעשות זאת.
302
00:23:06,900 --> 00:23:08,570
אני חושב שאולי פחד כלשהו
זה יועיל, אדוני.
303
00:23:08,600 --> 00:23:10,210
גריימס, אתה לא מקשיב.
304
00:23:11,000 --> 00:23:12,490
אני מנסה להיות מנהיג אחר.
305
00:23:12,600 --> 00:23:15,140
בגלל זה נכנסנו
הטיול הזה, אתה לא רואה את זה?
306
00:23:16,100 --> 00:23:17,870
אנחנו צריכים להישאר ערניים
על מה שיש כאן.
307
00:23:17,900 --> 00:23:19,660
זאת הדרך היחידה
האי שלנו יכול לשגשג בו.
308
00:23:20,500 --> 00:23:22,510
אריק, תחשוב על מה אתה מסתכן.
309
00:23:22,650 --> 00:23:24,210
אני לא יכול להסביר את זה, גריימס.
310
00:23:24,350 --> 00:23:25,600
זה בוורידים שלי.
311
00:23:26,300 --> 00:23:27,550
עד עכשיו...
312
00:23:28,400 --> 00:23:31,030
אני מרגישה שיש כאן משהו שקורא לי.
313
00:23:34,600 --> 00:23:36,430
הסערה מתקרבת במהירות.
314
00:23:40,400 --> 00:23:41,820
סערה מתקרבת!
315
00:23:41,920 --> 00:23:43,140
כל אחד צריך להיות בתפקידים שלו!
316
00:23:43,240 --> 00:23:44,550
כל אחד צריך להיות בתפקידים שלו!
317
00:23:44,650 --> 00:23:46,310
נעל את שערי האבן וקושר את הקופסאות!
318
00:23:46,410 --> 00:23:47,490
כן אדוני.
319
00:24:03,400 --> 00:24:05,190
משכו את המפרשים והישארו במקום
על המפרש הראשי
320
00:24:05,300 --> 00:24:06,850
הבנת, קפטן!
321
00:24:20,040 --> 00:24:20,790
בוא נלך!
322
00:24:20,900 --> 00:24:22,470
זוז עכשיו!
323
00:24:24,500 --> 00:24:25,560
תתכופף!
324
00:24:25,800 --> 00:24:27,480
אנחנו נתרסק!
325
00:24:56,920 --> 00:24:58,250
היזהרו משמן מנורה!
326
00:25:16,580 --> 00:25:18,450
לסירות ההצלה! פנה את הספינה!
327
00:25:18,950 --> 00:25:20,260
פנה את הספינה!
328
00:25:21,690 --> 00:25:23,690
למים, ילד!
329
00:25:23,790 --> 00:25:25,000
בוא נלך. עכשיו.
330
00:25:25,400 --> 00:25:27,600
קפוץ למים, קפוץ.
331
00:25:45,390 --> 00:25:46,620
עלה למעלה, משוך אותו למעלה.
332
00:25:47,660 --> 00:25:48,660
בוא נלך!
333
00:25:50,460 --> 00:25:51,650
"מקס".
334
00:26:09,860 --> 00:26:12,060
הָגוּן. קדימה, מקס.
335
00:26:14,890 --> 00:26:16,810
טוב ילד, אל תדאג, לך!
336
00:26:21,070 --> 00:26:23,320
קדימה ילד. "מקס".
337
00:26:23,620 --> 00:26:24,700
בוא נלך.
338
00:26:32,480 --> 00:26:34,470
קדימה, מקס. הנה אתה.
339
00:26:34,570 --> 00:26:35,910
תפסתי אותך.
340
00:26:36,280 --> 00:26:37,360
(אריק)!
341
00:28:31,060 --> 00:28:32,530
לא!
342
00:28:33,910 --> 00:28:35,850
תתרחקי ממני, טיפש.
343
00:28:36,130 --> 00:28:38,080
היי, לא ציפיתי למצוא אותך כאן.
344
00:28:38,650 --> 00:28:41,050
ממש לא ציפיתי למצוא את זה כאן.
345
00:28:41,150 --> 00:28:43,130
היי, תקשיבי לי, ציפור.
346
00:28:43,330 --> 00:28:45,380
המלך לא יכול היה לשמוע על כך.
347
00:28:45,670 --> 00:28:48,370
נשכח שזה קרה.
348
00:28:49,790 --> 00:28:51,610
- האם אתה מקשיב לי?
כן.
349
00:28:51,710 --> 00:28:56,250
אתה לא תגיד לו, ואני לא אגיד לו.
ואני אשאר שלם. האם אתה מבין?
350
00:28:56,450 --> 00:28:57,450
מובן.
351
00:28:57,820 --> 00:29:00,020
- סליחה, מה אמרת שוב?
- אני סרטן מת.
352
00:29:11,000 --> 00:29:15,630
♪ מה הייתי נותן כדי לגור במקומך? ♪
353
00:29:16,650 --> 00:29:22,130
♪ מה אשלם ♪ כדי להישאר כאן לצידך? ♪
354
00:29:22,230 --> 00:29:29,840
♪ מה עלי לעשות כדי לראות אותך מחייך אליי? ♪
355
00:29:32,170 --> 00:29:35,090
♪ לאן אנחנו הולכים? ♪
356
00:29:35,190 --> 00:29:37,920
♪ לאן אנחנו רצים? ♪
357
00:29:38,030 --> 00:29:43,810
♪ אם היינו יכולים להישאר כל כך הרבה זמן
היום תחת השמש ♪
358
00:29:43,910 --> 00:29:46,430
♪ רק אתה ואני ♪
359
00:29:46,530 --> 00:29:54,530
♪ יכולתי להיות חלק מהעולם שלך ♪
360
00:29:57,940 --> 00:29:59,870
חפשו את החוף, גברים.
361
00:30:00,070 --> 00:30:01,590
הם חיפשו במפרץ.
362
00:30:02,490 --> 00:30:04,830
לִפְקוֹחַ! אתה מאבד את הצד הזה.
363
00:30:04,930 --> 00:30:07,090
עברו, בנים, עקבו אחרי.
364
00:30:09,070 --> 00:30:10,760
יש אדם בחול.
365
00:30:11,670 --> 00:30:13,210
כאן!
366
00:30:22,710 --> 00:30:25,240
הוא חי! הם דיווחו למלכה.
367
00:30:34,100 --> 00:30:35,330
הבה!
368
00:30:36,230 --> 00:30:37,520
תודה.
369
00:30:39,240 --> 00:30:41,640
♪ אני לא יודע מתי ♪
370
00:30:41,840 --> 00:30:44,190
♪ אני לא יודע איך ♪
371
00:30:44,490 --> 00:30:52,310
♪ אבל אני יודע שמשהו מתחיל עכשיו ♪
372
00:30:52,410 --> 00:30:56,490
♪ כשאני רואה אותך, אני יודע.. ♪
373
00:30:56,990 --> 00:31:10,050
♪ שיום אחד אהיה חלק מהעולם שלך ♪
374
00:31:19,000 --> 00:31:23,750
לא, זה קל מאוד.
375
00:31:24,480 --> 00:31:27,500
היא באמת אוהבת את העולם האנושי,
376
00:31:27,600 --> 00:31:30,000
ועכשיו היא מצאה את הנפש התאומה שלה.
377
00:31:32,300 --> 00:31:34,290
חכה שאביך יגלה.
378
00:31:34,390 --> 00:31:36,840
הוא יתפוצץ.
379
00:31:37,570 --> 00:31:42,090
והילדה הקטנה הזו תבוא
.מהר בין המחושים שלי
380
00:31:42,920 --> 00:31:46,310
אז אני אשתמש בו בתור שרימפס
במשחק הקטן שלי.
381
00:31:46,440 --> 00:31:50,200
סוף סוף להיות מסוגל
דיפאואר טריטון.
382
00:31:50,530 --> 00:31:53,320
זה היה צריך להיות
.היה הכוח שלי במשך זמן רב
383
00:31:58,020 --> 00:31:59,600
בסדר.
384
00:31:59,740 --> 00:32:00,970
כן.
385
00:32:01,070 --> 00:32:03,130
כל עוד המלך לא גילה,
386
00:32:03,230 --> 00:32:04,830
ואז הכל יהיה בסדר.
387
00:32:05,270 --> 00:32:07,030
הוא לא היה צריך לדעת
היא שרה..
388
00:32:07,130 --> 00:32:10,300
שיר בת ים
יקר להציל את האנושות.
389
00:32:11,620 --> 00:32:14,420
אני רק צריך למצוא את אריאל.
והחזרתי אותה הביתה.
390
00:32:14,550 --> 00:32:15,550
לא.
391
00:32:16,290 --> 00:32:18,700
היא הייתה כאן איפשהו.
392
00:32:18,800 --> 00:32:20,530
כן, זה חייב להיות המקום.
393
00:32:20,860 --> 00:32:22,610
אני חייב להיות נחרץ איתה,
394
00:32:23,040 --> 00:32:25,310
תראה לה שזה הכל
רק אופנה חולפת,
395
00:32:25,340 --> 00:32:28,140
ועם הזמן תשכח מזה הכל.
396
00:32:29,270 --> 00:32:30,520
(אריאל)!
397
00:32:30,750 --> 00:32:32,280
סבסטיאן, איך מצאת אותי?
398
00:32:32,380 --> 00:32:33,810
מה זה כל זה
399
00:32:34,140 --> 00:32:37,460
מה אתה עושה עם הדבר הזה?
400
00:32:37,990 --> 00:32:39,690
נכון שזה יפה?
401
00:32:40,420 --> 00:32:41,980
תסתכל על קפלי העיניים שלו.
402
00:32:42,090 --> 00:32:43,350
מה אתה יודע על חינה?
403
00:32:43,460 --> 00:32:45,140
מה הוא עושה כאן?
404
00:32:45,260 --> 00:32:46,490
זה מספינה טרופה.
405
00:32:46,590 --> 00:32:48,150
מצאתי את זה בשונית בתולת הים.
406
00:32:48,260 --> 00:32:49,380
אני בטוח שיש הרבה.
407
00:32:49,460 --> 00:32:50,650
לא, לא, אריאל!
408
00:32:50,760 --> 00:32:52,810
מותק, אריאל, תחזור לכאן!
409
00:32:53,260 --> 00:32:54,390
(אריאל)!
410
00:32:55,060 --> 00:32:57,950
אתה חייב להפסיק את האובססיה הזו לאנשים.
411
00:32:58,060 --> 00:32:59,150
אני לא אובססיבי.
412
00:32:59,260 --> 00:33:01,050
אני אולי סרטן, אבל אני לא עיוור.
413
00:33:01,160 --> 00:33:03,470
ראיתי אותך בליל הספינה הטרופה.
414
00:33:03,570 --> 00:33:04,200
מה?
415
00:33:04,460 --> 00:33:08,250
אבא שלך רוצה שתישאר
הכי רחוק מהם שאפשר.
416
00:33:08,360 --> 00:33:09,150
אבל למה?
417
00:33:09,260 --> 00:33:10,270
אתה יודע למה.
418
00:33:10,380 --> 00:33:13,170
אנחנו לא צריכים לפחד מהם.
אני יודע את זה עכשיו.
419
00:33:13,280 --> 00:33:17,270
סבסטיאן, אם אתה רואה את הספינה שם
למעלה, זה עכשיו ברוח
420
00:33:17,480 --> 00:33:19,170
הם כיסו את השמים באש.
421
00:33:19,280 --> 00:33:21,370
ובכן, תקשיב לי.
422
00:33:21,480 --> 00:33:23,680
♪ העולם האנושי נמצא בכאוס ♪
423
00:33:24,110 --> 00:33:28,440
♪ החיים מתחת לים טובים יותר
הרבה יותר מכל דבר שם למעלה ♪
424
00:33:29,180 --> 00:33:31,570
♪ האצות תמיד ירוקות יותר ♪
425
00:33:31,670 --> 00:33:33,920
♪ באגם של מישהו אחר ♪
426
00:33:34,250 --> 00:33:36,580
♪ אתה חולם לעלות לשם ♪
427
00:33:36,680 --> 00:33:38,950
♪ אבל זה כל כך לא בסדר ♪
428
00:33:39,050 --> 00:33:41,620
♪ פשוט תסתכל על העולם סביבך ♪
429
00:33:41,720 --> 00:33:43,960
♪ כאן בקרקעית האוקיינוס ♪
430
00:33:44,200 --> 00:33:46,670
♪ דברים נפלאים מסביבך ♪
431
00:33:46,770 --> 00:33:48,930
♪ מה אתה משתוקק יותר? ♪
432
00:33:49,360 --> 00:33:51,220
♪ מתחת לים ♪
433
00:33:51,750 --> 00:33:53,760
♪ מתחת לים ♪
434
00:33:54,390 --> 00:33:56,840
♪ הו מותק, זה מקום טוב יותר
היכן שהוא מוקף במים ♪
435
00:33:56,940 --> 00:33:58,750
♪ אני מבטיח לך ♪
436
00:33:59,380 --> 00:34:01,790
♪ על החוף הם עובדים כל היום ♪
437
00:34:01,890 --> 00:34:04,390
♪ תחת השמש הם מתייחסים אליהם כאל עבדים ♪
438
00:34:04,490 --> 00:34:06,920
♪ בזמן שאנחנו מבלים את כל זמננו בציפה ♪
439
00:34:07,020 --> 00:34:08,950
♪ מתחת לים ♪
440
00:34:12,920 --> 00:34:15,530
♪ כאן למטה כל הדגים מאושרים ♪
441
00:34:15,630 --> 00:34:17,930
♪ היכן שהגלים מתנפצים ♪
442
00:34:18,030 --> 00:34:20,310
♪ דג ביבשה אינו שמח ♪
443
00:34:20,420 --> 00:34:22,740
♪ תהיה עצוב כי היא נעולה בקערה ♪
444
00:34:23,080 --> 00:34:25,410
♪ שיהיה לדג בקערה מזל ♪
445
00:34:25,520 --> 00:34:27,780
♪ אחרת, היא עלולה לעמוד בפני גורל גרוע יותר ♪
446
00:34:27,910 --> 00:34:30,410
♪ יום אחד כשהבעלים שלו רעב ♪
447
00:34:30,520 --> 00:34:32,370
♪ נחשו מי בצלחת שלו? ♪
448
00:34:32,470 --> 00:34:35,070
♪ לא, מתחת לים ♪
449
00:34:35,640 --> 00:34:37,750
♪ מתחת לים ♪
450
00:34:38,090 --> 00:34:39,820
♪ אף אחד לא מכה אותנו או מטגן אותנו ♪
451
00:34:39,930 --> 00:34:42,490
♪ והוא אוכל אותנו על צלחת סטייק מטוגן ♪
452
00:34:43,140 --> 00:34:45,470
♪ אנחנו מה שבני כדור הארץ אוהבים לבשל ♪
453
00:34:45,570 --> 00:34:47,960
♪ מתחת לים ירדתי מהקרס ♪
454
00:34:48,090 --> 00:34:49,330
♪ אין לנו בעיות ♪
455
00:34:49,440 --> 00:34:51,440
♪ החיים הם בועות, מתחת לים ♪
456
00:34:51,540 --> 00:34:52,900
♪ מתחת לים ♪
457
00:34:53,230 --> 00:34:54,230
♪ מתחת לים ♪
458
00:34:54,280 --> 00:34:54,880
♪ מתחת לים ♪
459
00:34:54,980 --> 00:34:56,890
♪ כן מותק,
מאז החיים כאן יפים ♪
460
00:34:57,020 --> 00:34:58,930
♪ אנחנו באמת מבינים את הקצב כאן ♪
461
00:34:59,160 --> 00:35:00,430
♪ באופן טבעי ♪
462
00:35:00,540 --> 00:35:03,050
♪ אפילו חדקן וקרני ♪
463
00:35:03,150 --> 00:35:05,520
♪ תתרגש ותתחיל לשחק ♪
464
00:35:05,650 --> 00:35:06,820
♪ יש לנו את החצץ ♪
465
00:35:06,920 --> 00:35:08,140
♪ אתה חייב לשמוע את זה ♪
466
00:35:08,250 --> 00:35:09,690
♪ מתחת לים ♪
467
00:35:12,360 --> 00:35:13,490
היזהר.
468
00:35:13,590 --> 00:35:14,870
♪ ניוטס מנגנים בחליל ♪
469
00:35:14,970 --> 00:35:16,090
♪ והקרפיון מנגן בנבל ♪
470
00:35:16,130 --> 00:35:17,390
♪ ובלייז פיש מנגנת בכינור ♪
471
00:35:17,410 --> 00:35:18,690
♪ והם נהנים מהמוזיקה ♪
472
00:35:18,790 --> 00:35:19,890
♪ בס הים מנגן בכינור ♪
473
00:35:19,910 --> 00:35:21,140
♪ הצ'אב מנגן בחצוצרה ♪
474
00:35:21,270 --> 00:35:23,310
♪ והחליל הוא דוכס הנשמה ♪
475
00:35:23,410 --> 00:35:24,900
♪ כן, שפתיים יכולות לשחק ♪
476
00:35:25,000 --> 00:35:26,120
♪ ודג הלינג על החוטים ♪
477
00:35:26,140 --> 00:35:27,300
♪ פורל מתנדנד ♪
478
00:35:27,400 --> 00:35:28,490
♪ הדג השחור שר ♪
479
00:35:28,590 --> 00:35:31,090
♪ וספרטים יודעים איפה הם ♪
480
00:35:31,220 --> 00:35:33,750
♪ מכת דג המפוח הזו! ♪
481
00:36:37,630 --> 00:36:38,380
כן!
482
00:36:38,480 --> 00:36:43,030
♪ מתחת לים ♪
♪ מתחת לים ♪
483
00:36:43,230 --> 00:36:46,370
♪ כשהסרדינים מתחילים לרקוד,
המוזיקה מתחילה בשבילי ♪
484
00:36:46,470 --> 00:36:48,040
♪ המוזיקה אלי ♪
485
00:36:48,240 --> 00:36:50,490
♪ מה יש להם? הרבה חול ♪
486
00:36:50,590 --> 00:36:53,110
♪ כיתת הסרטנים העסיסיים שלנו ♪
487
00:36:53,210 --> 00:36:55,830
♪ כל צדפה קטנה כאן
יודע לרקוד ♪
488
00:36:55,930 --> 00:36:57,850
♪ מתחת לים ♪
489
00:36:58,150 --> 00:37:00,620
♪ כל רכיכה קטנה רוקדת כאן ♪
490
00:37:00,720 --> 00:37:02,630
♪ מתחת לים ♪
491
00:37:03,030 --> 00:37:05,750
♪ כל חילזון קטן כאן
יודע לשיר ♪
492
00:37:05,850 --> 00:37:08,090
♪ בגלל זה החום
למעלה מתחת למים ♪
493
00:37:08,190 --> 00:37:10,620
♪ יש לנו מזל בבוץ כאן ♪
494
00:37:10,720 --> 00:37:16,560
♪ מתחת לים ♪
495
00:37:19,700 --> 00:37:21,530
(אריאל).
496
00:37:23,800 --> 00:37:26,980
מישהו צריך להוכיח
הסנפירים של הבחורה הזו השתטחו.
497
00:37:43,890 --> 00:37:47,230
אל תגיד לי שאריק עדיין נחרץ
על הבחורה ההיא שהצילה אותו?
498
00:37:47,330 --> 00:37:48,440
אני מאוד מפחד.
499
00:37:48,870 --> 00:37:50,720
יש פציעות בהתרסקות הספינה?
500
00:37:50,820 --> 00:37:52,270
אין נפגעים, גבירתי.
501
00:37:52,500 --> 00:37:54,250
ברוך ה' לא אבדו חיים.
502
00:37:54,350 --> 00:37:55,360
בעצם.
503
00:37:56,090 --> 00:37:59,150
הטבע חסר המנוחה שלו מדאיג אותי.
504
00:37:59,580 --> 00:38:01,720
צאו למסעות המסוכנים הללו.
505
00:38:01,850 --> 00:38:03,150
אריק, שב.
506
00:38:03,290 --> 00:38:04,980
יש עדיין סימן לבחורה ההיא, גרימסבי?
507
00:38:05,080 --> 00:38:06,350
תאכל ארוחת בוקר, בבקשה.
508
00:38:06,880 --> 00:38:09,640
חיפשנו, אדוני,
אבל לא הייתה ילדה.
509
00:38:10,420 --> 00:38:13,010
היה לי מזל שהגעת
חוף לפני איבוד ההכרה.
510
00:38:13,140 --> 00:38:13,750
היא הייתה אמיתית.
511
00:38:13,850 --> 00:38:15,160
- הצלת את חיי.
שב, אריק.
512
00:38:15,190 --> 00:38:17,360
אני לא רעב, אמא.
אני דואג לך.
513
00:38:17,460 --> 00:38:18,960
לא היית עצמך
מאז הספינה הטרופה.
514
00:38:18,990 --> 00:38:20,140
בדקתם את האיים השכנים?
515
00:38:20,170 --> 00:38:21,550
לא הכל.
אז אני אאבד אותה.
516
00:38:21,570 --> 00:38:22,790
לא, אתה לא.
517
00:38:24,520 --> 00:38:26,600
אתה לא תעזוב את הטירה הזו עד שתשתפר.
518
00:38:26,620 --> 00:38:28,530
אני אשתפר כשאמצא אותה.
519
00:38:28,770 --> 00:38:31,900
אתה לא חושב שאתה מנצל את הבחורה הזו?
כתירוץ לברוח שוב?
520
00:38:32,000 --> 00:38:34,860
אתה מסכן את חייך על ספינה
לסחור להרפתקה האולטימטיבית?
521
00:38:34,960 --> 00:38:36,290
הרפתקה אולטימטיבית?
522
00:38:36,820 --> 00:38:40,100
אני מנסה להתעדכן בתרבויות
אחרים, שמא ניפול מאחור.
523
00:38:40,730 --> 00:38:44,400
האם אתה יודע בטיול האחרון הזה שאנחנו
החלפנו את האלקן ב-20 קופסאות כינין?
524
00:38:44,500 --> 00:38:46,020
הם משתמשים בו באירופה לטיפול במלריה.
525
00:38:46,050 --> 00:38:48,090
ואיפה עשרים השידות האלה עכשיו?
526
00:38:48,420 --> 00:38:49,960
במעמקי הים.
527
00:38:50,060 --> 00:38:53,050
כמה ספינות טבעו
המים שלנו השנה, ראש הממשלה?
528
00:38:53,160 --> 00:38:54,050
שש, אדוני.
529
00:38:54,160 --> 00:38:56,050
שמעת את זה, אריק?
- ברור ששמעתי.
530
00:38:56,160 --> 00:38:58,000
ספינה טרופה, הוריקנים.
531
00:38:58,100 --> 00:39:00,350
אלי הים נגדנו.
532
00:39:00,480 --> 00:39:02,170
כל כמה זמן אני צריך...?
533
00:39:06,160 --> 00:39:09,900
הם גורפים את אדמתנו מתחתינו.
534
00:39:10,130 --> 00:39:12,030
הם גונבים אותו ולוקחים אותו בחזרה לים.
535
00:39:12,130 --> 00:39:13,490
הם היו הורגים את כולנו אם היו יכולים.
536
00:39:13,550 --> 00:39:14,550
זה מגוחך.
537
00:39:14,640 --> 00:39:15,720
בֶּאֱמֶת?
538
00:39:16,150 --> 00:39:19,410
אפשר להזכיר לך את הספינה הטרופה ההיא
מי הביא אותך אלינו בפעם הראשונה?
539
00:39:19,650 --> 00:39:22,770
ועכשיו, כמעט איבדתי אותך שוב
.היום שאחרי
540
00:39:23,400 --> 00:39:24,910
אנחנו לא יכולים להמשיך לפתות את הגורל כך
541
00:39:24,930 --> 00:39:26,890
אתה חייב להפסיק -
מה? -
542
00:39:27,220 --> 00:39:28,220
מה זה אומר?
543
00:39:28,290 --> 00:39:29,950
...זה אומר
544
00:39:32,530 --> 00:39:34,870
האחריות שלך מרוכזת כאן עכשיו
545
00:39:35,310 --> 00:39:36,070
...כך
546
00:39:36,170 --> 00:39:37,170
.אין עוד נסיעות
547
00:39:37,250 --> 00:39:40,040
ולא יותר לרדוף אחרי בנות
.שלא קיימים
548
00:40:00,350 --> 00:40:03,920
♪ כל מה שרציתי זה ים ושמים פתוחים ♪
549
00:40:04,020 --> 00:40:07,290
♪ להשתחרר מהחיים שתמיד היו לי ♪
550
00:40:07,440 --> 00:40:11,640
♪ עכשיו זה כל מה שאני אובססיבי לגביו
ככל שהימים והשעות חולפים ♪
551
00:40:12,210 --> 00:40:14,960
♪ כל מה שאני חושב עליו זה עליך ♪
552
00:40:15,640 --> 00:40:22,640
♪ הנה אתה, מעליי, שובה אותי עם השיר שלך ♪
553
00:40:23,180 --> 00:40:30,180
♪ למים הפראיים הלא ידועים
מיילים מעבר לים ♪
554
00:40:30,940 --> 00:40:34,630
♪ הייתי קשור לחושך
עמדתי לטבוע ♪
555
00:40:34,750 --> 00:40:38,690
♪ עד שבאת ומצאת אותי ♪
556
00:40:39,020 --> 00:40:46,020
♪ עכשיו אני בחוף הים
אבל אני עדיין אבוד בים ♪
557
00:40:46,830 --> 00:40:49,910
♪ במים הפראיים והלא ידועים האלה ♪
558
00:40:50,010 --> 00:40:53,170
♪ בוא למצוא אותי, שוב ♪
559
00:40:59,040 --> 00:41:02,700
♪ כל מה שאני עושה זה לתהות
מי אתה ואיפה תהיו ♪
560
00:41:02,810 --> 00:41:06,380
♪ ...בנפשי המנגינה שלך ממשיכה ♪
561
00:41:06,730 --> 00:41:10,750
♪, חזק יותר מהזרם
הלילה שהצלת אותי ♪
562
00:41:10,940 --> 00:41:13,990
♪ מוצל על ידי השחר העולה ♪
563
00:41:14,090 --> 00:41:22,090
♪ ...אני לא יכול לשכוח אותך בשום מקום ♪
564
00:41:22,470 --> 00:41:29,330
♪ במים פראיים ולא ידועים
וזה מעבר להבנה של כל אחד ♪
565
00:41:29,640 --> 00:41:33,420
♪ כשהעיניים שלך חוצות את האופק ♪
566
00:41:33,530 --> 00:41:37,620
♪ וסוף סוף אתה כאן איתי ♪
567
00:41:37,720 --> 00:41:44,720
♪ עכשיו אני כאן על החוף
אני איפה שהשארת אותי ♪
568
00:41:45,640 --> 00:41:52,640
♪ הקול שלך הוא כמו משרוקית שמנחה אותי
אל המים הפראיים הלא ידועים ♪
569
00:41:53,540 --> 00:42:00,540
♪ רק אתה ואני
אני מקווה שאתה שם בחוץ באוויר הפתוח ♪
570
00:42:00,990 --> 00:42:05,580
♪ אין מפה או מצפן שידריכו אותי ♪
571
00:42:05,690 --> 00:42:13,690
♪ הזמן עשוי לשנות את החוף
אבל הוא לא ישנה אותי ♪
572
00:42:15,040 --> 00:42:16,900
♪ אם זה ייקח את חיי ♪
573
00:42:17,160 --> 00:42:25,160
♪ סוף סוף אמצא אותך שוב
...במים לא ידועים ♪
574
00:42:26,100 --> 00:42:34,100
♪ בוא למצוא אותי, שוב ♪
575
00:42:52,790 --> 00:42:54,900
אתה יכול לעזור לי, אריאל?
576
00:42:58,700 --> 00:42:59,790
(אריאל)
577
00:42:59,920 --> 00:43:02,240
.כן בטח
578
00:43:04,670 --> 00:43:08,330
האם לבני האדם האלה יש מושג כמה
נזק שנגרם מהריסות?
579
00:43:08,440 --> 00:43:10,720
אני לא חושב שהם התכוונו להטביע את הספינות
580
00:43:10,820 --> 00:43:12,580
הם לא זהירים, אריאל
581
00:43:12,680 --> 00:43:15,400
יעברו אלפי שנים עד שהאלמוג הזה יגדל
582
00:43:15,510 --> 00:43:17,760
.הם הרגו כמעט את מה שנמצא בקרקעית הים
583
00:43:17,860 --> 00:43:19,970
הם היו הורגים גם אותנו אם הייתה להם הזדמנות
584
00:43:19,990 --> 00:43:22,220
לא, לא, לא כולם כאלה
585
00:43:22,860 --> 00:43:25,970
איך אתה יודע? לא ראית
.אחד לפני
586
00:43:26,200 --> 00:43:30,480
היית רק תינוק כשאמא שלנו מתה
ואבינו אסר עלינו ללכת לגג
587
00:43:31,440 --> 00:43:34,650
כלומר, לא כולנו אותו הדבר
למה בני אדם צריכים להיות כאלה?
588
00:43:34,750 --> 00:43:36,670
מה עם בני אדם?
589
00:43:37,440 --> 00:43:38,030
...אני רק מתכוון
590
00:43:38,140 --> 00:43:39,910
תראה מה הספינה הטרופה עשתה!
591
00:43:41,640 --> 00:43:43,540
הם קיבלו את מה שמגיע להם
592
00:43:44,440 --> 00:43:47,190
הם היצורים המסוכנים מכולם
593
00:43:47,440 --> 00:43:51,020
הם מקלקלים את המים שלנו
הם הורסים שוניות אלמוגים
594
00:43:51,230 --> 00:43:55,250
.לא מכבדים את מאזן האוקיינוסים
595
00:43:56,540 --> 00:43:59,500
הם לא היחידים
.לא מכבדים איזון
596
00:44:02,440 --> 00:44:04,570
אריאל, מאיפה אתה?
597
00:44:05,340 --> 00:44:07,130
מה לא בסדר איתה?
598
00:44:07,240 --> 00:44:09,040
ובכן, היא בשלב הזה בחייה
599
00:44:09,180 --> 00:44:11,230
כשהיא לא רוצה לבלות עם אחיותיה
.מבוגר יותר
600
00:44:11,340 --> 00:44:15,170
.בדיוק. אתה זוכר מה הייתי -
איך נוכל לשכוח? -
601
00:44:15,540 --> 00:44:17,770
ובכן, אני תוהה מי היא בת הים ברת המזל
602
00:44:29,640 --> 00:44:32,190
.סרטן, הוד מלכותך
603
00:44:33,940 --> 00:44:36,130
תתקרב, סבסטיאן
604
00:44:38,740 --> 00:44:42,230
תנשום, סבסטיאן. זכור
לא עשית שום דבר להאשים
605
00:44:42,720 --> 00:44:45,710
.אל תכין את זה יותר מדי. הישארו רגועים
606
00:44:50,940 --> 00:44:54,090
.כן... כן, הוד מלכותך
607
00:44:54,420 --> 00:45:00,590
סבסטיאן, שמת לב לזה אריאל
מתנהג מוזר לאחרונה?
608
00:45:01,040 --> 00:45:02,500
באופן מוזר, אדוני?
609
00:45:03,040 --> 00:45:09,700
מוסחת, חולמנית
להיעלם במשך שעות. לא שמת לב?
610
00:45:10,030 --> 00:45:12,080
...בסדר אני
611
00:45:15,740 --> 00:45:20,370
למעשה, לא שמתי לב. אתה יודע?
...כלומר, לא שמתי לב
612
00:45:23,360 --> 00:45:27,830
אני יודע שהסתרת ממני משהו
הו, סבסטיאן
613
00:45:27,960 --> 00:45:29,480
אני מסתיר משהו?
614
00:45:31,010 --> 00:45:32,590
(על אריאל
615
00:45:32,840 --> 00:45:33,930
אריאל?)
616
00:45:42,300 --> 00:45:44,870
הילדה הקטנה שלי מאוהבת?
617
00:45:46,920 --> 00:45:50,200
ניסיתי לעצור אותה, אדוני
ניסיתי למנוע ממנה לעלות לגג
618
00:45:50,300 --> 00:45:52,010
אמרתי לה להתרחק מבני האדם
...אבל
619
00:45:52,040 --> 00:45:53,040
!בני אנוש
620
00:45:53,680 --> 00:45:55,940
בני אנוש? מי אמר משהו על בני אדם?
621
00:45:59,820 --> 00:46:01,630
בואו פשוט נשאיר את הדברים האלה מאחור ונחזור
622
00:46:01,730 --> 00:46:02,560
אין סיכוי
623
00:46:02,660 --> 00:46:04,500
עם כל הדברים הנפלאים האלה
שעדיין שם?
624
00:46:04,600 --> 00:46:05,970
אין לנו מספיק כבר?
625
00:46:06,310 --> 00:46:08,390
קדימה, פלונדר. אנחנו רק מתחילים
626
00:46:08,490 --> 00:46:09,820
...כך
627
00:46:11,630 --> 00:46:13,630
עברת על החוקים
628
00:46:15,350 --> 00:46:17,790
הלכת לעולם העליון
629
00:46:20,250 --> 00:46:21,970
הייתה ספינה טרופה
630
00:46:22,890 --> 00:46:25,270
האיש טבע
הייתי צריך להציל אותו
631
00:46:25,700 --> 00:46:29,530
היית צריך לתת לו לטבוע
הם פראים
632
00:46:29,640 --> 00:46:31,380
.אתה לא יכול לדעת
633
00:46:32,340 --> 00:46:34,380
הם הרגו את אמא שלך
634
00:46:35,650 --> 00:46:37,090
.אני יודע
635
00:46:37,860 --> 00:46:40,570
אבל אדם אחד הרג אותה
636
00:46:40,680 --> 00:46:43,330
למה אנחנו מאשימים את כולם?
...אמא שלי לא הייתה
637
00:46:43,440 --> 00:46:46,230
לא, זה מספיק
.מספיק
638
00:46:46,340 --> 00:46:48,430
ולאריק לא היה שום קשר לזה
639
00:46:48,540 --> 00:46:51,750
אריק)? (אריק)?)
640
00:46:51,980 --> 00:46:54,030
איבדת את דעתך לגמרי?
641
00:46:54,140 --> 00:46:56,050
.אם שמעת את זה אבא
642
00:46:56,440 --> 00:46:59,030
.הוא אדיב ועדין
643
00:46:59,140 --> 00:47:01,580
.הוא אנושי
.את בתולת ים
644
00:47:01,680 --> 00:47:03,530
כן, אבל זה לא הופך אותנו לאויבים
645
00:47:03,630 --> 00:47:06,020
תבטיח לי שלא תחפש אותו שוב
646
00:47:06,310 --> 00:47:07,090
.אני לא יכול
647
00:47:07,190 --> 00:47:08,470
תבטיח לי, אריאל
648
00:47:08,570 --> 00:47:10,600
.אני לא יכול לשקר לך
.לא אבטיח לך
649
00:47:10,700 --> 00:47:12,620
.אני נשבע שאעצור אותך מזה
650
00:47:14,040 --> 00:47:15,800
.לא! אנא
651
00:47:17,040 --> 00:47:18,150
אבא, תפסיק!
652
00:47:18,250 --> 00:47:20,020
זה יסתיים עכשיו
653
00:47:22,010 --> 00:47:23,430
!אנא! תפסיק עם זה
654
00:47:23,640 --> 00:47:25,220
.זה לטובתך
655
00:47:28,040 --> 00:47:29,290
אבא, לא!
656
00:47:37,690 --> 00:47:39,240
...לא
657
00:47:49,090 --> 00:47:50,120
.לא
658
00:47:57,540 --> 00:48:00,100
לעולם לא תעזוב שוב
659
00:48:22,440 --> 00:48:25,370
... אריאל, אני)
660
00:48:25,470 --> 00:48:27,040
.פשוט עזוב אותי במנוחה
661
00:48:45,440 --> 00:48:47,140
הקטנה המסכנה
662
00:48:47,440 --> 00:48:49,880
הו, הילדה המתוקה המסכנה
663
00:48:50,140 --> 00:48:52,770
.הוא יכול לכעוס מאוד
664
00:48:53,440 --> 00:48:55,570
הוא חושב שהוא יודע הכל
665
00:48:57,340 --> 00:48:58,740
מי אתה?
666
00:48:59,640 --> 00:49:01,730
כמובן שאתה לא זוכר אותי
667
00:49:01,840 --> 00:49:04,590
אני דודה שלך אורסולה
668
00:49:05,240 --> 00:49:06,330
מכשפה ים?
669
00:49:06,440 --> 00:49:07,640
מה?
670
00:49:08,940 --> 00:49:11,600
מה אביך סיפר לך עלי?
671
00:49:12,640 --> 00:49:17,810
אתה אוהב לעשות צרות
.בין בני אדם לנימפות
672
00:49:17,950 --> 00:49:20,210
זה מה שהוא אמר?
673
00:49:20,840 --> 00:49:23,500
.אני לא חצי מהמפלצת שהוא טוען שהוא
674
00:49:24,240 --> 00:49:26,280
אני כאן רק כדי לעזור
675
00:49:27,540 --> 00:49:29,140
אני לא צריך את עזרתך
676
00:49:30,040 --> 00:49:31,690
.מה שתגידי יקירתי
677
00:49:37,230 --> 00:49:39,390
היי!
אכן? -
678
00:49:42,240 --> 00:49:44,110
איך תוכל לעזור לי?
679
00:49:52,840 --> 00:49:54,060
(אריאל)
680
00:49:55,140 --> 00:49:58,950
לאן אתה הולך עם היצור הזה?
דביק חסר תועלת?
681
00:49:59,090 --> 00:50:00,300
.הבה
682
00:50:01,290 --> 00:50:08,300
תרגם וערוך
מוחמד אל נואימי! ד"ר.. עלי טלאל! פואד אלחפאג'י
683
00:51:24,540 --> 00:51:27,830
.בואי. קדימה, ילדה קטנה שלי
684
00:51:27,940 --> 00:51:31,000
אתה לא צריך ללכת במעברים האלה
685
00:51:31,240 --> 00:51:33,010
.זה לא מנומס
686
00:51:33,640 --> 00:51:36,160
.סליחה על האגרסיביות של הדשא שלי
687
00:51:36,260 --> 00:51:40,760
לא הייתי רוצה לחיות ככה
.תבטח בי
688
00:51:41,390 --> 00:51:43,800
אביך היה לא הוגן כלפי שנינו
689
00:51:43,900 --> 00:51:47,360
זה שולט בכל מה שאנחנו אומרים ועושים
690
00:51:48,640 --> 00:51:52,100
במובן מסוים, אנחנו דומים, אתה ואני
691
00:51:53,310 --> 00:51:56,610
אתה לא נראה כמו שאבא שלי תיאר אותך בכלל
692
00:51:56,710 --> 00:51:57,900
האם זה נכון?
693
00:51:59,730 --> 00:52:01,360
אף פעם לא הסתדרנו
694
00:52:01,540 --> 00:52:03,520
אנחנו תמיד מתחרים
695
00:52:03,640 --> 00:52:05,800
הוא תמיד קיבל את מה שרצה
ומה קיבלתי?
696
00:52:05,850 --> 00:52:09,110
.כלום, כלום
697
00:52:10,230 --> 00:52:11,950
נשמע מוכר, מותק?
698
00:52:12,840 --> 00:52:15,630
אני יודע מה אתה עובר
.תבטח בי
699
00:52:15,940 --> 00:52:18,170
.אני יודע למה אתה כאן
700
00:52:19,410 --> 00:52:20,640
.אני לא בטוח שאני יודע
701
00:52:20,740 --> 00:52:22,850
.אנא
702
00:52:22,950 --> 00:52:26,410
אני צופה בך הרבה זמן, מתוקה
703
00:52:26,840 --> 00:52:30,910
ומה שאתה באמת רוצה זה להיות שם
.בעולם העליון
704
00:52:31,240 --> 00:52:33,780
תמיד היית סקרן
705
00:52:34,010 --> 00:52:37,080
ועכשיו, יש לו את הלב שלך
706
00:52:37,410 --> 00:52:38,980
למה את מתכוונת?
707
00:52:40,020 --> 00:52:41,970
.אתה מאוד צעיר
708
00:52:42,840 --> 00:52:44,530
אתה לא רואה
709
00:52:45,040 --> 00:52:46,910
.נועדתם להיות ביחד
710
00:52:48,410 --> 00:52:51,570
אני לא יכול לשאת אותך סובל ככה
711
00:52:52,040 --> 00:52:55,180
למעשה, אני יכול לעזור לך
712
00:52:55,940 --> 00:52:57,150
איך?
713
00:52:59,140 --> 00:53:00,820
הבעיה פשוטה
714
00:53:01,560 --> 00:53:04,450
אתה לא יכול לחיות בעולם העליון
...אֶלָא אִם
715
00:53:05,540 --> 00:53:08,540
.הפכת לאדם
716
00:53:08,940 --> 00:53:10,610
להיות אנושי?
717
00:53:11,640 --> 00:53:12,860
האם זה אפשרי?
718
00:53:12,960 --> 00:53:15,190
.יקרה שלי
719
00:53:16,340 --> 00:53:18,420
.זה מה שאני טוב בו
720
00:53:19,660 --> 00:53:21,790
בשביל זה אני חי
721
00:53:22,430 --> 00:53:25,860
♪ אני מודה שהייתי גרוע בעבר ♪
722
00:53:26,100 --> 00:53:29,680
♪ הם לא התבדחו כשקראו לי מכשפה ♪
723
00:53:29,780 --> 00:53:33,710
♪ אבל אתה תראה שאני עכשיו
תיקנתי את דרכי ♪
724
00:53:33,820 --> 00:53:37,170
♪ חזרתי בתשובה, ראיתי את האור, שיניתי את חיי ♪
725
00:53:37,400 --> 00:53:38,260
♪ באמת? ♪
726
00:53:38,390 --> 00:53:40,060
.כן
727
00:53:40,390 --> 00:53:44,790
♪ ולמזלי אני יודע קצת קסם ♪
728
00:53:45,230 --> 00:53:48,770
♪ זה כישרון שתמיד היה לי ♪
729
00:53:49,000 --> 00:53:51,120
♪ והנה לאחרונה, בבקשה אל תצחקו ♪
730
00:53:51,220 --> 00:53:58,220
♪ אני משתמש בו למען האומללים והבודדים
המדוכא הפתטי ♪
731
00:53:59,140 --> 00:54:05,970
♪ נשמות מסכנות, אומללות, כואבות, נזקקות ♪
732
00:54:06,070 --> 00:54:07,710
♪ הכמיהה הזו להיות פחות ♪
733
00:54:07,810 --> 00:54:09,350
♪ הבחור הזה רוצה להשיג את הבחורה ♪
734
00:54:09,460 --> 00:54:10,930
♪ האם אני אעזור להם? ♪
735
00:54:11,640 --> 00:54:12,960
♪ כן, אכן ♪
736
00:54:13,440 --> 00:54:16,720
♪ ... הנשמות האומללות המסכנות האלה ♪
737
00:54:16,820 --> 00:54:20,090
♪ כל כך עצוב, כל כך נכון ♪
738
00:54:20,640 --> 00:54:22,330
♪ ...הם באים אלי ♪
739
00:54:22,440 --> 00:54:25,460
♪ כישוף בכי, אורסולה, בבקשה
ואני עוזר להם ♪
740
00:54:26,140 --> 00:54:27,450
.כן אני כן
741
00:54:28,340 --> 00:54:31,030
♪ עכשיו זה קרה פעם או פעמיים ♪
742
00:54:31,340 --> 00:54:33,750
♪ מישהו לא יכול לשלם את המחיר ♪
743
00:54:33,850 --> 00:54:38,300
♪ ואני חושש שהייתי צריך לנזוף בהם ♪
744
00:54:38,640 --> 00:54:41,560
♪ כן, יש לי תלונה מוזרה ♪
745
00:54:41,840 --> 00:54:47,390
♪ אבל בסך הכל, הייתי קדוש ♪
746
00:54:47,740 --> 00:54:53,290
♪ לנשמות האומללות המסכנות האלה ♪
747
00:54:55,740 --> 00:54:56,840
מכשפה ים!
748
00:54:58,240 --> 00:54:59,410
אז הנה העסקה
749
00:54:59,840 --> 00:55:03,330
אני אביא לך שיקוי קטן
בני אדם במשך שלושה ימים
750
00:55:03,440 --> 00:55:04,440
הבנת את זה?
751
00:55:04,640 --> 00:55:06,040
.שלושה ימים
752
00:55:06,640 --> 00:55:08,920
לפני שקיעת השמש ביום השלישי
753
00:55:09,020 --> 00:55:11,470
אתה והנסיך שלך צריכים לנשק אחד את השני
754
00:55:11,640 --> 00:55:13,330
.ולא סתם נשיקה
755
00:55:13,440 --> 00:55:16,060
.נשיקת אהבה אמיתית
756
00:55:17,440 --> 00:55:22,040
אם תעשה זאת, תישאר אנושי
.לִצְמִיתוּת
757
00:55:22,340 --> 00:55:24,070
...אבל אם לא
758
00:55:24,540 --> 00:55:27,590
...את תהיי בתולת ים בחזרה
759
00:55:28,140 --> 00:55:31,130
ואתה תחזור לכאן
760
00:55:31,240 --> 00:55:32,330
לא, הו, אריאל
761
00:55:33,840 --> 00:55:35,430
אתה מבין, כמובן
762
00:55:35,530 --> 00:55:38,860
שתצטרך לוותר על הטבות
בת הים שלך
763
00:55:39,100 --> 00:55:40,750
לא יהיה לך את הזנב הזה
764
00:55:40,850 --> 00:55:43,290
זה מתנדנד ומושך אותך למטה
765
00:55:43,740 --> 00:55:45,530
לא תוכל לנשום מתחת למים
766
00:55:45,630 --> 00:55:46,950
מי צריך את זה?
767
00:55:48,540 --> 00:55:51,930
לא יהיה לך יותר שיר משלך
768
00:55:52,060 --> 00:55:55,280
כי זה לא יהיה הוגן עכשיו, נכון?
769
00:55:55,940 --> 00:55:57,230
.אל תדאגי
770
00:55:57,440 --> 00:56:01,800
.אני אשמור אותה בבטחה כאן איתי
771
00:56:03,040 --> 00:56:04,620
עשינו עסק?
772
00:56:07,340 --> 00:56:08,700
.אני לא יודע
773
00:56:09,230 --> 00:56:10,360
...בסדר
774
00:56:11,040 --> 00:56:13,560
אולי בדיוק נתתי לך את חבילת הפרימיום, ילדה
775
00:56:16,940 --> 00:56:20,390
החיים מלאים בבחירות קשות
? לא כך
776
00:56:23,640 --> 00:56:24,780
.לא
777
00:56:25,010 --> 00:56:27,070
.זה רע
.אני לא יכול לעשות את זה
778
00:56:28,240 --> 00:56:31,130
.בסדר אז
תשכח מהעולם העליון
779
00:56:31,240 --> 00:56:33,530
חזור לזרועות אביך
780
00:56:33,640 --> 00:56:36,390
ואל תעזוב שוב!
781
00:56:36,640 --> 00:56:40,680
♪ קדימה, נשמה מסכנה ♪
782
00:56:40,810 --> 00:56:42,120
♪ לך!
783
00:56:42,340 --> 00:56:43,880
♪ תחליט ♪
784
00:56:44,240 --> 00:56:47,330
♪ אני אישה עסוקה מאוד
ואין לי את כל היום ♪
785
00:56:47,440 --> 00:56:48,970
♪ זה לא יעלה הרבה ♪
786
00:56:49,240 --> 00:56:50,570
רק הקול שלך
787
00:56:51,340 --> 00:56:54,230
♪ נשמה אומללה מסכנה ♪!
788
00:56:54,340 --> 00:56:57,220
♪ זה עצוב, אבל נכון ♪
789
00:56:57,640 --> 00:56:59,540
♪ אם אתה רוצה לחצות את הגשר, מתוק ♪
790
00:56:59,650 --> 00:57:00,950
♪ אתה צריך לשלם את המחיר ♪
791
00:57:01,050 --> 00:57:02,490
♪ רדו מהזנב ♪
792
00:57:02,640 --> 00:57:04,210
♪ זרוק את הדם לתוך הקערה ♪
793
00:57:04,240 --> 00:57:06,330
♪ הבנתי עכשיו, בנים ♪
794
00:57:06,440 --> 00:57:10,480
♪ הבוס בדרך!
795
00:57:11,440 --> 00:57:19,440
♪ הנשמה המסכנה והאומללה הזו! ♪
796
00:57:24,540 --> 00:57:29,720
♪ קדימה, רוחות כספיות ♪
797
00:57:31,340 --> 00:57:35,120
♪ כאב גרון וכואבת הלשון
ודלקת גרון חריפה ♪
798
00:57:35,220 --> 00:57:38,490
♪ אין לי קול ♪
799
00:57:38,840 --> 00:57:40,880
♪ עכשיו, שר ♪
800
00:57:49,940 --> 00:57:51,690
תמשיך לשיר!
801
00:58:11,720 --> 00:58:13,300
!בסדר
802
00:58:13,400 --> 00:58:15,120
!בסדר
803
00:58:19,740 --> 00:58:22,760
תראה את הרגליים הקטנות והמטופשות שלה!
804
00:58:43,540 --> 00:58:45,120
(אה, אריאל
805
00:58:46,140 --> 00:58:47,280
בסדר?
806
00:58:47,540 --> 00:58:48,610
.בואי ילדה
807
00:58:48,740 --> 00:58:50,390
או שאתה שוקע או שוחה
808
00:59:01,340 --> 00:59:03,090
אל תדאגו, ילדים
809
00:59:03,540 --> 00:59:07,300
.לא יהיה לה סיכוי בלי זה
810
00:59:07,440 --> 00:59:09,800
בת ים בלי קולה
811
00:59:12,440 --> 00:59:15,540
ולמקרה שהלכתי רחוק מדי עם הכישוף שלי
812
00:59:15,640 --> 00:59:17,790
.והוסיפו לו משהו
813
00:59:18,640 --> 00:59:21,430
אבל לא משנה כמה הבחורה הזו ניסתה
814
00:59:21,540 --> 00:59:25,470
הם לא יזכרו שהם צריכים לקבל
על הנשיקה הזו
815
00:59:25,940 --> 00:59:28,290
עכשיו זה רק עניין של זמן
816
00:59:29,940 --> 00:59:31,920
.אז אתה תהיה שלי
817
00:59:39,340 --> 00:59:41,730
זה לא קל בלי הזנב שלך
? לא כך
818
00:59:43,340 --> 00:59:44,230
עקוב אחריי
819
00:59:44,340 --> 00:59:46,490
יש לך רק רגלי ים
820
00:59:47,140 --> 00:59:48,590
כמעט סיימנו
821
00:59:57,740 --> 00:59:58,880
!צא מפה
822
01:00:00,340 --> 01:00:01,500
אלוהים אדירים, רחם עלי
823
01:00:04,540 --> 01:00:05,690
האם אתה בסדר?
824
01:00:08,740 --> 01:00:11,620
מסכנה, את בטח בהלם
825
01:00:13,140 --> 01:00:15,170
אני אמצא משהו שיכסה אותך
826
01:00:15,740 --> 01:00:18,860
עוד ספינה טרופה
.אלוהים
827
01:00:40,110 --> 01:00:41,790
מה קורה ילדה?
828
01:00:41,920 --> 01:00:43,080
.אני חושב שאתה לא צריך להיות כאן
829
01:00:43,110 --> 01:00:44,240
עכשיו אתה יוצא לשייט בסירה?
830
01:00:44,340 --> 01:00:47,220
היא מכשפת ים רעה
גנבתי את הקול של אריאל
831
01:00:47,450 --> 01:00:48,530
(הו פלונדר
832
01:00:48,660 --> 01:00:49,660
על מה אתה מדבר?
833
01:00:49,720 --> 01:00:52,240
סבסטיאן, תגיד לטריטון.
.שאריאל הציל בן אדם
834
01:00:52,300 --> 01:00:53,650
וטריטון כועס מאוד.
.נו נו -
835
01:00:53,680 --> 01:00:55,240
.הסביר מאוחר יותר גבר
836
01:00:55,340 --> 01:00:56,140
אנחנו חייבים להוציא אותך מכאן
837
01:00:56,240 --> 01:00:58,110
.רגע, לא סיפרתי לה על מכשפת הים
838
01:00:58,130 --> 01:00:58,680
.להתראות
839
01:00:58,780 --> 01:01:01,150
ואל תספר לאף אחד על מכשפת הים
840
01:01:01,980 --> 01:01:04,900
משהו בך מרגיש אחרת
841
01:01:05,530 --> 01:01:06,830
.אל תגיד לי
842
01:01:06,940 --> 01:01:08,890
זו התסרוקת שלך, נכון?
843
01:01:09,030 --> 01:01:10,920
כי השתמשת במזלג
? לא כך
844
01:01:11,150 --> 01:01:14,420
אני לא ממש יכול לדעת
845
01:01:14,940 --> 01:01:17,510
אבל אני יודע שאם אעמוד כאן
...ארוך מספיק
846
01:01:17,610 --> 01:01:19,980
יש לה שתי רגליים, אידיוט
847
01:01:20,080 --> 01:01:21,690
אתה יודע, אני... דיברנו על זה
848
01:01:21,790 --> 01:01:23,330
אני לא אוהב כשאתה קורא לי "טיפש".
849
01:01:23,440 --> 01:01:24,760
.למה שלא תגיד לי משהו נחמד
850
01:01:24,860 --> 01:01:26,780
"היי עגלים, הנוצות שלך נראות טוב."
851
01:01:28,040 --> 01:01:29,040
.הנה אתה
852
01:01:29,440 --> 01:01:30,930
.יעשה לעת עתה
853
01:01:31,640 --> 01:01:32,970
אני אקח אותך לטירה
854
01:01:33,340 --> 01:01:35,250
הם יידעו מה לעשות איתך שם
855
01:01:35,640 --> 01:01:37,330
קדימה, תתרחקי
856
01:02:00,140 --> 01:02:03,600
♪ תסתכל על השמש בשמיים
וחול בים ♪
857
01:02:03,700 --> 01:02:05,330
♪ מאחוריי ♪
858
01:02:05,440 --> 01:02:06,650
♪ ...תסתכל עליי, פתאום ♪
859
01:02:06,780 --> 01:02:08,700
♪ אני ארצי ואני פנוי ♪
860
01:02:08,800 --> 01:02:11,380
♪ ...אל תעצרו אותי, אני מטפס ♪
861
01:02:11,540 --> 01:02:13,330
♪ בפעם הראשונה ♪
862
01:02:13,440 --> 01:02:14,130
קְפִיצָה!
863
01:02:14,240 --> 01:02:16,030
♪ בפעם הראשונה ♪
864
01:02:16,140 --> 01:02:19,510
♪ אני מנסה לעמוד אבל כוח המשיכה הזה
אתה מושך אותי למטה ♪
865
01:02:24,840 --> 01:02:26,000
פתח את הדלת עכשיו!
866
01:02:27,040 --> 01:02:28,310
!שמתי לב
867
01:02:31,040 --> 01:02:32,230
!שמתי לב
868
01:02:32,340 --> 01:02:33,680
קבל את לאשנה, מהר!
869
01:02:37,740 --> 01:02:39,050
מה קורה?
870
01:02:39,280 --> 01:02:40,650
מה זה?
871
01:02:40,750 --> 01:02:42,640
הילדה נתקעה ברשת שלי
872
01:02:43,970 --> 01:02:45,970
היא בסדר? -
אתה תשרוד -
873
01:02:46,070 --> 01:02:47,230
אבל היא סבלה מספיק
874
01:02:47,340 --> 01:02:48,630
לא אמרת מילה
875
01:02:48,730 --> 01:02:50,270
.אני יודע שזה קורה פה הרבה
876
01:02:50,740 --> 01:02:51,740
♪ תראה, זו אש ♪
877
01:02:51,780 --> 01:02:54,040
♪ זה חם וזוהר וזוהר ♪
878
01:02:54,140 --> 01:02:55,930
♪ החדר הזה ♪
879
01:02:56,030 --> 01:02:57,360
♪ תן לי להחמיא לה!
880
01:02:57,490 --> 01:02:59,350
♪ תתקרב יותר מדי והיא תיעקץ ♪
881
01:02:59,450 --> 01:03:02,070
♪ התקרבתי כל כך ♪
882
01:03:02,170 --> 01:03:03,950
♪ בפעם הראשונה ♪
883
01:03:04,050 --> 01:03:06,640
♪ נכוויתי בפעם הראשונה ♪
884
01:03:06,740 --> 01:03:09,160
♪ הכל ברור יותר, בהיר יותר וחם יותר ♪
885
01:03:09,260 --> 01:03:11,860
♪ אבל עכשיו אני כאן
כמו דג מחוץ למים ♪
886
01:03:11,960 --> 01:03:15,670
♪ אני מנסה לעמוד, אבל כוח המשיכה הזה
אתה מושך אותי למטה ♪
887
01:03:15,770 --> 01:03:17,720
!למען השם
888
01:03:17,850 --> 01:03:21,750
תן לי לקחת אותך
תעלה למעלה ונקה אותך
889
01:03:21,880 --> 01:03:23,380
.וביא לך בגדים
890
01:03:23,840 --> 01:03:26,770
ובכן, בוא נלך
891
01:03:26,880 --> 01:03:29,710
.שלב אחד ברציפות
892
01:03:32,720 --> 01:03:33,990
אתה לא יכול לדבר בכלל?
893
01:03:34,130 --> 01:03:35,980
אתה יכול להאשים אותה, רוזה?
894
01:03:36,080 --> 01:03:37,940
.אחרי כל מה שהיא עברה
895
01:03:38,070 --> 01:03:40,140
למרבה המזל, זה לא יותר גרוע
896
01:03:40,380 --> 01:03:42,170
איזה מבט רחוק בעיניה
897
01:03:42,400 --> 01:03:45,470
באמצעות סבון וקרצוף
.אתה תהיה בסדר
898
01:03:46,810 --> 01:03:52,130
♪ האם איננו אלא אוכל לשחיטה? ♪
899
01:03:52,460 --> 01:03:55,770
♪ האם אלו חיים על פני כדור הארץ? ♪
900
01:03:57,040 --> 01:04:02,750
♪ אבל היית רק מתחת למים ♪
901
01:04:02,850 --> 01:04:06,340
♪ קדימה, אריאל, הגיע הזמן לקום ♪
902
01:04:07,140 --> 01:04:09,770
.הנה אתה
מריח טוב, נכון?
903
01:04:10,500 --> 01:04:13,390
לא, ילדה מסכנה
אתה בטח מורעב
904
01:04:13,520 --> 01:04:15,130
תביא קצת אוכל בשביל זה
מסכנה, רוזה
905
01:04:15,460 --> 01:04:17,840
ומהר, לפני שאתה מנסה לצחצח
906
01:04:17,940 --> 01:04:18,850
.מייד, גברתי
907
01:04:18,950 --> 01:04:22,540
ובכן, בוא ניפטר מזה
.אַצָה
908
01:04:33,260 --> 01:04:35,840
♪ הנעליים צמודות, המחוך קשור ♪
909
01:04:35,940 --> 01:04:38,550
♪ הבגדים צמודים ♪
910
01:04:38,650 --> 01:04:41,220
♪ יש נשים שבוחרות בזה
אני חושב שזה בסדר ♪
911
01:04:41,320 --> 01:04:43,680
♪ שהחלום שלי יתגשם ♪
912
01:04:43,780 --> 01:04:46,920
קשה להאמין
.שתי ספינות טרופות בשבוע אחד
913
01:04:47,050 --> 01:04:49,900
הנסיך אריק עדיין מחפש
על הבחורה ההיא שהצילה אותו
914
01:04:50,030 --> 01:04:52,230
הוא אמר שהוא לא ינוח עד שימצא אותה
915
01:04:54,970 --> 01:04:56,170
.הישאר איפה שאתה
916
01:04:56,270 --> 01:04:57,450
.אני אביא את הנסיך
917
01:04:58,350 --> 01:05:01,280
♪ בזמן שאני מחכה לפעם הראשונה ♪
918
01:05:01,410 --> 01:05:04,020
♪ כאן בפעם הראשונה ♪
919
01:05:04,120 --> 01:05:06,650
♪ עכשיו בפעם הראשונה ♪
920
01:05:06,750 --> 01:05:13,750
♪ נכנס דרך הדלתות האלה ♪
921
01:05:14,190 --> 01:05:19,290
♪ עלה במדרגות ♪
922
01:05:19,390 --> 01:05:24,540
♪ מהחוף ♪
923
01:05:24,640 --> 01:05:29,940
♪ מאותו רגע ♪
924
01:05:30,040 --> 01:05:35,360
♪ והוא יחייך, כאילו הוא יודע ♪
925
01:05:35,470 --> 01:05:38,040
♪ ...כשאני אומר ♪
926
01:05:42,040 --> 01:05:44,110
אני כל כך מצטער לשמוע מה קרה
927
01:05:44,440 --> 01:05:45,950
מה השם שלך?
928
01:05:46,340 --> 01:05:48,070
היא לא מדברת, אדוני
929
01:05:50,340 --> 01:05:51,450
היא...?
930
01:05:56,740 --> 01:05:59,020
ובכן, אנו שמחים שמצאת אותנו
931
01:06:00,240 --> 01:06:01,700
יש לך מקום לינה?
932
01:06:02,130 --> 01:06:03,480
משפחה?
933
01:06:04,910 --> 01:06:06,790
ובכן, אתה מוזמן להישאר כאן
934
01:06:07,440 --> 01:06:08,850
.כמה שאת רוצה
935
01:06:10,040 --> 01:06:11,700
ודא שאתה מספק כל מה שאתה צריך
936
01:06:11,720 --> 01:06:13,120
כמובן, הוד מעלתך
937
01:06:24,440 --> 01:06:26,570
אתה צריך לנוח קצת
938
01:06:35,460 --> 01:06:39,710
♪ אני יודע מה המחיר ששילמת עבור הקול שלך ♪
939
01:06:39,810 --> 01:06:43,360
♪ בזמן שהוא נלקח ממך ♪
940
01:06:44,490 --> 01:06:47,120
♪ הקורבנות האלה שהקרבת ♪
941
01:06:47,220 --> 01:06:49,880
♪ לבחור אתה לא יכול ♪
942
01:06:50,110 --> 01:06:52,220
♪ ...בטל את זה ♪
943
01:06:52,450 --> 01:06:54,030
♪ ... אבוד ♪
944
01:06:54,160 --> 01:06:56,400
♪ בפעם הראשונה ♪
945
01:06:56,640 --> 01:06:58,410
♪ ...מפחד ♪
946
01:06:58,740 --> 01:07:01,140
♪ בפעם הראשונה ♪
947
01:07:01,740 --> 01:07:06,450
♪ כוח המשיכה נראה כמו ♪
948
01:07:06,550 --> 01:07:09,460
♪ ... מושך אותי למעלה ♪
949
01:07:10,740 --> 01:07:13,620
♪ ... למטה ♪
950
01:07:20,110 --> 01:07:23,200
ובכן, זה חייב להיות זה
...וללא ספק
951
01:07:23,300 --> 01:07:27,370
היום הכי משפיל בחיי
952
01:07:27,700 --> 01:07:29,190
הלוואי שהייתי מרק
953
01:07:29,420 --> 01:07:33,430
במקום שאני אצטרך לעלות לכאן
954
01:07:33,530 --> 01:07:35,690
הם לא יכולים לתת לך חדר
בקומת הקרקע?
955
01:07:37,480 --> 01:07:41,570
אני מקווה שאתה מעריך את מה שעברתי
בשבילך, גברת צעירה
956
01:07:42,000 --> 01:07:44,630
לא, אל תפנה לי את הגב
957
01:07:44,760 --> 01:07:45,930
מה חשבת לעצמך?
958
01:07:46,030 --> 01:07:48,330
בחר לתת מתנות
בת הים שלך?
959
01:07:49,160 --> 01:07:51,880
עכשיו, אם נוכל לשכנע
המכשפה ההיא החזירה את זה
960
01:07:52,010 --> 01:07:54,530
אז אתה יכול לחזור
... לבית ולהיות אתה
961
01:07:55,660 --> 01:07:57,560
...ופשוט תהיה
962
01:07:58,720 --> 01:08:02,200
אומלל לשארית חייך
963
01:08:03,170 --> 01:08:06,310
אלוהים אדירים, כמה העור שלי רך
964
01:08:06,840 --> 01:08:10,860
.נו נו
.אני אנסה לעזור לך
965
01:08:11,190 --> 01:08:15,100
אבל אנחנו צריכים להיות נועזים
תפעל מהר, אל תשכח את הנשיקה
966
01:08:15,840 --> 01:08:19,210
לא, לא, לא אני, אלא הנסיך
אתה צריך לנשק את הנסיך
967
01:08:19,310 --> 01:08:21,860
אתה לא זוכר?
...יש לך רק שלושה ימים
968
01:08:22,840 --> 01:08:24,260
שלום?
969
01:08:25,040 --> 01:08:28,990
לא, היא הטילה עליך כישוף
970
01:08:29,090 --> 01:08:30,900
אתה לא זוכר, נכון?
971
01:08:31,840 --> 01:08:33,450
עכשיו מה אנחנו הולכים לעשות?
972
01:08:33,940 --> 01:08:35,800
ובכן, אין לנו זמן לבזבז
973
01:08:35,900 --> 01:08:39,350
אנחנו רק צריכים למצוא דרך להפגיש את שניכם
974
01:08:43,500 --> 01:08:46,880
אתה חסר תקווה, ילד
האם אתה יודע זאת?
975
01:08:48,500 --> 01:08:50,490
אתה חסר תקווה לחלוטין
976
01:08:59,220 --> 01:09:01,510
שולחן אוכל
977
01:09:03,840 --> 01:09:05,780
.מה? בלי אגוזים
978
01:09:05,880 --> 01:09:07,230
מה אתה עושה פה?
979
01:09:07,340 --> 01:09:09,700
הנה אתה, חיפשתי אותך
980
01:09:09,800 --> 01:09:11,400
פלונדר סיפר לי את כל הסיפור
981
01:09:11,640 --> 01:09:13,330
האם אריאל הרג את הנסיך כבר?
982
01:09:13,440 --> 01:09:16,710
לא "נהרג", אלא "התקבל".
.אתה טיפש
983
01:09:16,810 --> 01:09:18,100
וזה יותר גרוע ממה שחשבנו
984
01:09:18,240 --> 01:09:20,030
המכשפה הטילה עליה כישוף
985
01:09:20,140 --> 01:09:21,610
פעם הוא אמר לה שהיא צריכה לנשק אותו
986
01:09:21,640 --> 01:09:24,100
המחשבה נעלמת מראשה
987
01:09:24,240 --> 01:09:25,610
אז זה תלוי בנו עכשיו
988
01:09:25,640 --> 01:09:26,990
לנשק את הנסיך?
989
01:09:27,540 --> 01:09:28,430
.שכח מזה
990
01:09:28,540 --> 01:09:29,700
איפה אריאל עכשיו?
991
01:09:29,800 --> 01:09:31,750
למה את מתכוונת?
.היא כאן
992
01:11:36,550 --> 01:11:38,540
מה את עושה כאן, ילדה קטנה שלי?
993
01:11:38,940 --> 01:11:41,490
אתה לא יכול לשוטט לאן שאתה רוצה
994
01:11:41,840 --> 01:11:42,430
להתחבא!
995
01:11:42,540 --> 01:11:43,820
מכאן?
996
01:11:52,300 --> 01:11:53,680
.זה אתה
997
01:11:59,470 --> 01:12:01,050
בדרך כלל אף אחד לא בא לכאן
998
01:12:04,940 --> 01:12:06,260
הו בת הים הקטנה שלי
999
01:12:08,040 --> 01:12:09,910
זה בסדר, זה בסדר
1000
01:12:10,140 --> 01:12:11,180
.אתה יכול להסתכל על זה
1001
01:12:11,740 --> 01:12:13,940
מצאתי אותה על החוף של קרטחנה
1002
01:12:15,040 --> 01:12:16,350
היא לא יפה?
1003
01:12:19,540 --> 01:12:21,340
.זה נכון
...אתה
1004
01:12:23,840 --> 01:12:25,190
.ובכן, זה לא משנה
1005
01:12:26,170 --> 01:12:27,360
רוב האנשים כאן משתמשים
1006
01:12:27,380 --> 01:12:29,260
הרבה ז'רגון ואין מה להגיד
1007
01:12:31,080 --> 01:12:33,770
אתה יודע, לא האמנתי לכל הסיפורים
1008
01:12:33,920 --> 01:12:37,500
על בתולות ים
הם מפתים את המלחים אל מותם
1009
01:12:39,640 --> 01:12:41,520
הנה, קח את זה
1010
01:12:42,740 --> 01:12:44,690
לא, באמת, אני רוצה שתקחי את זה
1011
01:12:45,540 --> 01:12:47,480
החדר שלי מלא
1012
01:12:48,440 --> 01:12:50,760
.את הדברים האלה קיבלתי מהטיולים שלי
1013
01:12:51,740 --> 01:12:54,630
אני יודע שאוספים את כל הדברים האלה
.נשמע טיפשי
1014
01:12:54,740 --> 01:12:57,590
אבל, תראה את המאובן הזה
1015
01:12:57,690 --> 01:13:00,450
אתה מאמין שיש כזה
הדברים המדהימים האלה שם?
1016
01:13:04,240 --> 01:13:05,260
לא, היי!
1017
01:13:13,440 --> 01:13:15,170
איך ידעת שזה שם?
1018
01:13:17,060 --> 01:13:18,470
כל הזמן הזה?
1019
01:13:20,540 --> 01:13:21,820
.זה לא יאומן
1020
01:13:23,340 --> 01:13:24,670
זה? -
שלום ילדה.
1021
01:13:24,780 --> 01:13:27,360
זה, הרגע אספתי אותו מהחוף
.כאן על האי
1022
01:13:29,240 --> 01:13:31,300
יש הרבה כאלה בתקופה הזו של השנה
1023
01:13:37,840 --> 01:13:39,760
לא היה לי שמץ של מושג
. שאתה יכול לעשות את זה
1024
01:13:41,540 --> 01:13:43,150
אני?
1025
01:13:43,540 --> 01:13:45,890
יותר מאוחר?
1026
01:13:46,120 --> 01:13:47,510
...אז בסדר
...ו
1027
01:13:48,840 --> 01:13:49,840
איך הולך לי...?
1028
01:13:51,040 --> 01:13:53,760
.כן, זהו, זהו, ילדה
1029
01:13:53,860 --> 01:13:56,430
תבין, תבין
.אני רואה אותך
1030
01:13:56,540 --> 01:13:58,030
... קדימה, קדימה עכשיו
1031
01:14:03,640 --> 01:14:04,640
.בסדר
1032
01:14:05,540 --> 01:14:06,770
,בסדר
...למעשה
1033
01:14:07,840 --> 01:14:08,890
.אני אעבוד על זה
1034
01:14:10,440 --> 01:14:13,890
אני אוהב את האנשים שם
התרבות והמנהגים שלהם
1035
01:14:14,340 --> 01:14:17,170
כל האזור הזה ידוע
בשם האימפריה הברזילאית
1036
01:14:17,470 --> 01:14:20,240
ואז יש... "ונצואלה."
1037
01:14:21,720 --> 01:14:22,790
"קולומביה"
1038
01:14:24,040 --> 01:14:26,370
האזור כאן נקרא Mosquito Coast
1039
01:14:29,540 --> 01:14:31,530
כל המים האלה לא ידועים
1040
01:14:32,840 --> 01:14:36,300
האם זה לא יהיה תגלית מדהימה
מקום שאף אחד לא ראה בעבר?
1041
01:14:40,640 --> 01:14:42,360
...אבל זה
1042
01:14:42,640 --> 01:14:44,850
.זה היה אחד הטיולים האהובים עלי
1043
01:14:45,540 --> 01:14:47,130
קניתי את השטיח הפרואני הזה
1044
01:14:47,240 --> 01:14:49,480
.עם ששת הנולים שהיו עושים את זה
1045
01:14:50,940 --> 01:14:52,630
.עוד אחד. בסדר
1046
01:14:55,040 --> 01:14:57,320
.זה האי שלנו
1047
01:14:57,740 --> 01:14:59,520
אנחנו נמצאים בטירה ממש עכשיו
1048
01:15:00,640 --> 01:15:02,630
הנה הכפר הראשי שלנו
1049
01:15:02,940 --> 01:15:05,770
הנמל שלנו שם היה הכי הרבה
צפוף באזור
1050
01:15:07,240 --> 01:15:09,340
.אני מקווה שגם הוא יחזור יום אחד
1051
01:15:11,040 --> 01:15:14,160
יש אגם יפהפה
יש כאן מפל קטן
1052
01:15:14,640 --> 01:15:17,310
.ואז, כל יערות הגשם האלה
1053
01:15:18,240 --> 01:15:21,000
אני יכול להראות לך את המקום, אם תרצה
1054
01:15:22,250 --> 01:15:23,260
.בסדר
1055
01:15:24,140 --> 01:15:25,140
.נלך מחר
1056
01:15:25,240 --> 01:15:26,130
...אבל, אדוני
1057
01:15:26,240 --> 01:15:27,800
גרימסבי, טוב
1058
01:15:28,140 --> 01:15:30,710
נצטרך סוס ועגלה
.מוכן לנו בבוקר
1059
01:15:30,740 --> 01:15:32,710
אפשר לומר מילה בפרטיות, אדוני?
1060
01:15:35,040 --> 01:15:36,200
.בהחלט
1061
01:15:38,840 --> 01:15:40,690
הוא אדם מיוחד, לא?
1062
01:15:40,790 --> 01:15:42,690
...ואור הירח הזה
1063
01:15:45,940 --> 01:15:48,700
... התכוונו לשלוח את כל הקרונות מחר
1064
01:15:48,800 --> 01:15:49,800
למצוא את הילדה?
1065
01:15:49,860 --> 01:15:50,860
...הילדה הזאת
1066
01:15:51,070 --> 01:15:52,950
.לא חשבתי. בהחלט. כן
1067
01:15:53,060 --> 01:15:54,480
אנחנו חייבים לעשות את זה
.בְּהֶחלֵט
1068
01:15:54,840 --> 01:15:56,310
ואני חייב להזכיר לך, אריק, מה היא אמרה לך
1069
01:15:56,410 --> 01:15:59,130
אמא שלך אמרה לך אתמול שאתה לא תעזוב את הטירה
1070
01:15:59,230 --> 01:16:01,640
עד שתרגיש טוב יותר.
היי, גרימסבי, אני מרגיש בסדר.
1071
01:16:01,840 --> 01:16:03,320
.אני מרגיש טוב מתמיד
1072
01:16:04,340 --> 01:16:05,440
.בסדר
1073
01:16:06,640 --> 01:16:08,010
.כן, אני רואה את זה
1074
01:16:09,640 --> 01:16:12,910
.אני חושב שאנחנו יכולים לספק עגלה אחת
1075
01:16:13,430 --> 01:16:18,230
תרגם וערוך
מוחמד אל נואימי! ד"ר.. עלי טלאל! פואד אלחפאג'י
1076
01:16:37,840 --> 01:16:39,400
נראה שיש לך חברה
1077
01:16:39,540 --> 01:16:40,780
קדימה, מקס
1078
01:16:41,110 --> 01:16:42,320
.אני אראה אותך מאוחר יותר
1079
01:16:42,640 --> 01:16:44,530
.לא. אל תלך בלעדיי
1080
01:16:44,640 --> 01:16:46,120
נשארו לי יומיים
1081
01:16:46,240 --> 01:16:47,790
.אני סרטן בשליחות
1082
01:16:48,140 --> 01:16:49,380
.בוא נלך
1083
01:16:54,140 --> 01:16:55,860
.גדלתי על זה
1084
01:16:56,140 --> 01:16:57,140
.לא לא לא לא
1085
01:16:57,240 --> 01:16:58,980
תיסוג, מפלצת
1086
01:17:03,740 --> 01:17:04,770
.עדיין יש לי את הכישרון
1087
01:17:09,140 --> 01:17:11,550
מי רכב עם הנסיך אריק?
1088
01:17:11,740 --> 01:17:13,690
האם זו הילדה שהתקלחה באותו יום?
1089
01:17:13,790 --> 01:17:15,210
כן, זה נכון, לאשנה
1090
01:17:16,140 --> 01:17:18,540
האם המלכה לא אמרה לו להישאר בטירה?
1091
01:17:18,640 --> 01:17:20,140
כן, זה נכון, לאשנה
1092
01:17:20,240 --> 01:17:23,100
ולא להתערב במתן עגלה עבורו?
1093
01:17:23,230 --> 01:17:24,860
איזה רכב, לאשנה?
1094
01:17:50,440 --> 01:17:51,790
רוצה להתנסות?
1095
01:17:52,940 --> 01:17:53,950
קח את זה.
1096
01:18:07,380 --> 01:18:09,010
שמתי לב!
1097
01:18:15,530 --> 01:18:17,060
סליחה על זה.
1098
01:18:19,440 --> 01:18:21,070
ההתנגשות הייתה קרובה.
1099
01:18:24,940 --> 01:18:26,060
תסתובב!
1100
01:18:43,040 --> 01:18:44,240
לא!
1101
01:18:44,840 --> 01:18:46,880
זה היה כיף.
1102
01:18:51,310 --> 01:18:52,740
תן לי להושיט לך יד.
1103
01:18:52,830 --> 01:18:53,920
מהלך \ לזוז \ לעבור!
1104
01:18:54,040 --> 01:18:54,700
קדימה.
1105
01:18:54,800 --> 01:18:55,950
ככה, קדימה.
1106
01:18:56,390 --> 01:18:57,390
בדרך זו.
1107
01:18:58,320 --> 01:18:59,320
לך על זה.
1108
01:19:00,140 --> 01:19:01,180
זהו זה.
1109
01:19:02,190 --> 01:19:03,490
תודה חבר.
1110
01:19:22,760 --> 01:19:24,030
חמוציות?
1111
01:19:24,080 --> 01:19:24,860
אתה אוהב את זה
1112
01:19:25,040 --> 01:19:26,120
הוא נהדר.
1113
01:19:27,740 --> 01:19:28,840
קוקוס.
1114
01:19:29,140 --> 01:19:30,500
קוקוס.
1115
01:19:32,340 --> 01:19:33,560
קוקוס טרי?
1116
01:19:34,940 --> 01:19:36,730
לא?
אתה לא רוצה את זה?
1117
01:19:40,310 --> 01:19:41,340
תודה לך, גברתי.
1118
01:19:41,440 --> 01:19:43,400
היי גברת צעירה,
רוצה לנסות כמה?
1119
01:19:46,580 --> 01:19:49,220
אני חושב שאתה תצטרך את זה.
1120
01:20:07,440 --> 01:20:09,190
יום טוב אדוני.
1121
01:20:11,750 --> 01:20:13,310
כובע לגברת?
1122
01:20:15,740 --> 01:20:17,890
הנה אתה.
1123
01:20:20,140 --> 01:20:21,420
לא לא.
1124
01:20:21,520 --> 01:20:23,280
זה ענק, נסה את זה.
1125
01:20:29,820 --> 01:20:31,700
פרחים טרופיים?
1126
01:21:10,040 --> 01:21:11,550
כולם, כולם.
1127
01:21:18,440 --> 01:21:20,140
האם הייתה כבר נשיקה?
1128
01:21:20,640 --> 01:21:24,140
לא, כשזה מגיע לרומנטיקה
המהירות של שני אלה היא כמו חילזון.
1129
01:21:24,540 --> 01:21:26,090
לך תמצא פלאנדר.
1130
01:21:26,240 --> 01:21:28,330
אנחנו חייבים להתקדם בזה, ומהר.
1131
01:21:28,440 --> 01:21:29,880
ובכן, עריץ.
1132
01:21:38,800 --> 01:21:40,900
קדימה קדימה.
1133
01:21:41,040 --> 01:21:43,070
הגבירו את קצב הריקוד.
1134
01:21:48,040 --> 01:21:49,140
נו באמת.
1135
01:22:05,640 --> 01:22:07,120
אני אוהב את הזמן הזה של הלילה.
1136
01:22:08,640 --> 01:22:12,520
לפעמים אתה יכול לראות עיניים של ינשוף
הקטן בראש העץ.
1137
01:22:12,620 --> 01:22:15,420
היי, תחזור עם הכובע.
1138
01:22:16,440 --> 01:22:17,440
בוא נלך!
1139
01:22:20,840 --> 01:22:22,090
אני חושב שהוא הלך בדרך הזו.
1140
01:22:22,240 --> 01:22:23,300
אתה בסדר?
1141
01:22:23,640 --> 01:22:26,490
היי, תחזיר לי את הכובע שלי.
1142
01:22:32,440 --> 01:22:33,990
הָגוּן.
1143
01:22:38,840 --> 01:22:40,310
לא רציתי לאבד את הכובע הזה.
1144
01:22:56,640 --> 01:22:59,230
תזיז את הציפור הזאת
שמן, אני לא רואה כלום.
1145
01:22:59,340 --> 01:23:00,670
זה היה מועיל, לא?
1146
01:23:00,770 --> 01:23:01,810
אבל שום דבר לא קורה.
1147
01:23:01,950 --> 01:23:04,610
נגמר לנו הזמן, ועדיין לא הייתה נשיקה.
1148
01:23:04,640 --> 01:23:09,120
אני חושב שהגיע הזמן למותחן רומנטי
ולהביע את זה בקול רם.
1149
01:23:10,640 --> 01:23:11,790
לא בבקשה.
1150
01:23:13,240 --> 01:23:16,330
כדאי להתחיל להתרגש ככה.
1151
01:23:19,440 --> 01:23:22,210
ובכן, אלוהים.
1152
01:23:22,310 --> 01:23:23,610
- שכחתי את החלק הזה.
לא.
1153
01:23:23,940 --> 01:23:25,020
תן לי לזכור אותו.
1154
01:23:26,200 --> 01:23:27,200
האם סיימת?
1155
01:23:28,130 --> 01:23:29,650
זה בסדר, תקשיבי...
1156
01:23:29,760 --> 01:23:31,640
אריאל לא יכול לדעת שאנחנו עוזרים לה.
1157
01:23:31,770 --> 01:23:33,990
אם תראה אותנו או תשמע אותנו, תרתיע אותנו.
1158
01:23:34,090 --> 01:23:36,530
לא, ידידי, עלינו להיזהר מזה.
1159
01:23:36,610 --> 01:23:41,040
עלינו להשפיע על הנסיך בשכנוענו.
1160
01:23:41,170 --> 01:23:42,170
מצוין.
1161
01:23:42,330 --> 01:23:43,870
ואיך נעשה זאת?
1162
01:23:43,970 --> 01:23:46,570
עלינו להשתלב עם צלילי הטבע.
1163
01:23:46,670 --> 01:23:48,200
כדי שלא תשמע אותנו.
1164
01:23:49,040 --> 01:23:50,620
טֶמפּוֹ.
1165
01:23:56,740 --> 01:23:58,470
גידים.
1166
01:24:02,350 --> 01:24:03,870
רוּחַ.
1167
01:24:08,920 --> 01:24:10,310
המילים.
1168
01:24:10,740 --> 01:24:13,220
♪ הנה לך ♪
1169
01:24:13,950 --> 01:24:16,440
♪ יושב מעבר לרחוב ♪
1170
01:24:17,380 --> 01:24:19,600
♪ ואין לה מה להגיד ♪
1171
01:24:19,700 --> 01:24:23,060
♪ אבל אתה כמעט נמשך אליה ♪
1172
01:24:24,380 --> 01:24:26,010
♪ ואתה לא יודע למה ♪
1173
01:24:26,110 --> 01:24:28,730
♪ חוץ מזה שאתה מת לנסות, היית רוצה... ♪
1174
01:24:28,840 --> 01:24:30,440
♪ נשק את הילדה ♪
1175
01:24:34,640 --> 01:24:36,970
♪ כן, אתה רוצה את זה ♪
1176
01:24:37,640 --> 01:24:40,090
♪ אתה בוהה בה ואתה יודע שאתה רוצה אותה ♪
1177
01:24:41,430 --> 01:24:43,380
♪ והיא כנראה רוצה גם אותך ♪
1178
01:24:43,490 --> 01:24:46,460
♪ אמר את המילים שלך, ילד, ושאל אותם ♪
1179
01:24:46,560 --> 01:24:47,560
רוצה להתנסות?
1180
01:24:47,940 --> 01:24:49,790
♪ אם הזמן מתאים ♪
1181
01:24:49,890 --> 01:24:51,770
♪ גם אם זה לילה ♪
1182
01:24:51,870 --> 01:24:54,140
♪ קדימה ונשק את הילדה ♪
1183
01:25:01,460 --> 01:25:02,500
♪ אלוהים אדירים ♪
1184
01:25:02,600 --> 01:25:04,580
♪ הילד נראה ביישן ♪
1185
01:25:04,680 --> 01:25:06,840
♪ והוא לא ינשק את הילדה ♪
1186
01:25:08,950 --> 01:25:09,950
♪ זה לא עצוב? ♪
1187
01:25:10,070 --> 01:25:11,810
♪ איזה מעשה חבטת ראש ♪
1188
01:25:11,910 --> 01:25:13,850
♪ הילד הולך לאבד את הילדה ♪
1189
01:25:13,950 --> 01:25:15,670
חזור, סקאטל, חזור.
1190
01:25:22,240 --> 01:25:23,630
איזה לילה בהיר.
1191
01:25:25,050 --> 01:25:26,580
אתה יכול לראות את קבוצת הכוכבים מזל תאומים.
1192
01:25:28,080 --> 01:25:31,460
מלחים משתמשים בקבוצות כוכבים
השמיים לצורך ניווט.
1193
01:25:32,740 --> 01:25:34,720
אותה קבוצת כוכבים "תאומים" ומסמלת את הצייד.
1194
01:25:36,740 --> 01:25:39,170
וה"כבש" ההוא ומסמל את האיל.
1195
01:25:41,340 --> 01:25:43,030
זוהי קבוצת הכוכבים "קסיופיאה".
1196
01:25:44,180 --> 01:25:45,580
דבר מצחיק.
1197
01:25:46,140 --> 01:25:47,830
אני עדיין לא יודע את שמך.
1198
01:25:49,240 --> 01:25:50,580
בוא נגלה.
1199
01:25:50,680 --> 01:25:51,830
זה לא שמך...
1200
01:25:52,940 --> 01:25:54,170
(דיאנה)?
1201
01:25:55,120 --> 01:25:56,180
לא.
1202
01:25:57,440 --> 01:25:59,270
או...
1203
01:25:59,640 --> 01:26:01,330
(קתרין)?
1204
01:26:01,840 --> 01:26:04,150
לא, בהחלט לא קתרין.
1205
01:26:10,840 --> 01:26:12,640
השמיים...
1206
01:26:17,740 --> 01:26:19,090
(אריס)?
1207
01:26:19,740 --> 01:26:21,020
ארס?
1208
01:26:21,940 --> 01:26:23,080
הופעה)...
1209
01:26:24,540 --> 01:26:25,650
הופעה)...
1210
01:26:26,940 --> 01:26:28,090
(אריאל)...
1211
01:26:29,140 --> 01:26:31,230
(אריאל)?
1212
01:26:32,640 --> 01:26:34,020
(אריאל).
1213
01:26:36,740 --> 01:26:38,170
זה שם יפה.
1214
01:26:43,140 --> 01:26:44,720
חרוט בין הכוכבים.
1215
01:26:50,940 --> 01:26:53,480
♪ ועכשיו זה הזמן שלך ♪
1216
01:26:54,240 --> 01:26:56,810
♪ לצוף על מימי הלגונה הכחולה ♪
1217
01:26:57,940 --> 01:27:00,030
♪ כדאי שתעשה את זה מוקדם יותר, ילד ♪
1218
01:27:00,140 --> 01:27:03,920
♪ אין זמן טוב יותר לפנינו ♪
1219
01:27:04,440 --> 01:27:06,390
♪ היא אף פעם לא אומרת מילה ♪
1220
01:27:06,490 --> 01:27:08,130
♪ ואתה לא תגיד מילה ♪
1221
01:27:08,240 --> 01:27:10,800
♪ עד שתנשק את הילדה ♪
1222
01:27:10,900 --> 01:27:12,680
♪ נשק את הילדה ♪
1223
01:27:12,780 --> 01:27:16,490
♪ נשק את הילדה ♪
1224
01:27:17,960 --> 01:27:19,170
♪ אל תפחיד ♪
1225
01:27:19,200 --> 01:27:20,840
♪ אתה קובע את מצב הרוח ♪
1226
01:27:20,940 --> 01:27:22,930
♪ אז קדימה ונשק את הילדה ♪
1227
01:27:25,400 --> 01:27:26,460
♪ אל תתאפק עכשיו ♪
1228
01:27:26,570 --> 01:27:27,680
♪ אל תנסה להסתיר את זה ♪
1229
01:27:27,780 --> 01:27:30,920
♪ איך היית רוצה לנשק את הילדה ♪
1230
01:27:32,650 --> 01:27:33,800
♪ הם צפים יחד ♪
1231
01:27:33,900 --> 01:27:35,500
♪ ושתיים מאזינות לשיר הזה ♪
1232
01:27:35,600 --> 01:27:37,770
♪ והשיר אומר "נשק את הילדה" ♪
1233
01:27:39,890 --> 01:27:41,080
♪ המוזיקה תוססת ♪
1234
01:27:41,180 --> 01:27:42,970
♪ אז תעשה מה שהמוזיקה אומרת ♪
1235
01:27:43,070 --> 01:27:46,340
♪ אתה צריך לנשק את הילדה ♪
1236
01:27:46,740 --> 01:27:49,980
♪ אתה צריך לנשק את הילדה ♪
1237
01:27:50,310 --> 01:27:51,120
למה לא...
1238
01:27:51,220 --> 01:27:53,000
♪ נשק את הילדה ♪
1239
01:27:53,840 --> 01:27:56,410
♪ קדימה תנשק את הילדה ♪
1240
01:27:56,840 --> 01:28:00,440
♪ קדימה ונשק את הילדה ♪
1241
01:28:05,840 --> 01:28:06,880
מה?
1242
01:28:07,010 --> 01:28:08,160
מה זה היה?
1243
01:28:10,440 --> 01:28:11,690
אלוהים!
1244
01:28:16,740 --> 01:28:18,530
זה היה קרוב.
1245
01:28:18,640 --> 01:28:20,040
קרוב מאוד.
1246
01:28:21,840 --> 01:28:23,000
אני לא מבין את זה.
1247
01:28:23,340 --> 01:28:24,740
לא חשבתי שזה דג עקר קטן
1248
01:28:24,840 --> 01:28:28,520
ניתנה לה ההזדמנות
למשוך אותו בלי צליל.
1249
01:28:28,840 --> 01:28:30,660
כיצד זה אפשרי?
1250
01:28:31,540 --> 01:28:33,390
לא נאפשר לזה לקרות שוב.
1251
01:28:34,640 --> 01:28:38,170
זה הזמן של אורסולה להתערב.
עצמאי.
1252
01:28:38,400 --> 01:28:39,710
איפה הוא?
1253
01:28:39,940 --> 01:28:40,940
בוא נלך.
1254
01:28:41,000 --> 01:28:42,870
בחייך, זה חייב להיות איפשהו.
1255
01:28:43,410 --> 01:28:45,090
לא לא!
1256
01:28:47,100 --> 01:28:49,320
אף אחד לא החזיר לי את הדברים!
1257
01:28:51,640 --> 01:28:53,700
לא, איפה הוא?
1258
01:28:58,220 --> 01:28:59,680
לא...
1259
01:29:02,070 --> 01:29:04,540
לא לא.
1260
01:29:04,740 --> 01:29:08,210
לא!
1261
01:29:08,320 --> 01:29:11,020
הנה הוא, מצאתי אותו.
1262
01:29:11,940 --> 01:29:14,800
הנסיך לא יבין מה עלה בגורלו.
1263
01:29:15,970 --> 01:29:18,810
נותרה שקיעה אחת.
1264
01:29:19,140 --> 01:29:21,580
אז אני אגרום לטריטון להסתדר.
1265
01:29:23,440 --> 01:29:27,590
אני אראה אותו מסתובב כמו תולעת על חכה.
1266
01:29:36,150 --> 01:29:37,270
אז איפה היא?
1267
01:29:37,370 --> 01:29:39,070
אנחנו לא יודעים, אבא.
- היא הלכה.
1268
01:29:39,400 --> 01:29:40,690
מה זאת אומרת היא נעלמה?
1269
01:29:40,720 --> 01:29:43,280
אנחנו ממשיכים לחפש אותה
אין לזה השפעה בשום מקום.
1270
01:29:43,300 --> 01:29:44,420
היא לא במים האלה.
1271
01:29:44,520 --> 01:29:45,600
אז חפש אותה שוב.
1272
01:29:45,680 --> 01:29:47,840
חפשו אותו בשבעת הימים
הכל אם אתה צריך.
1273
01:29:49,660 --> 01:29:52,600
- שלא תעז (אריאל) לעלות.
דבר כזה לא יעלה על דעתה.
1274
01:29:53,130 --> 01:29:54,290
זה לא הגיוני.
1275
01:29:54,390 --> 01:29:55,510
למה אתה עוזב?
1276
01:29:56,040 --> 01:29:57,050
איני יודע.
1277
01:29:57,150 --> 01:29:59,760
אל תדאגי לזה.
פשוט מצא אותם!
1278
01:30:23,440 --> 01:30:25,560
מה עשית?
1279
01:30:37,840 --> 01:30:39,050
כולם ישנים.
1280
01:30:39,640 --> 01:30:42,190
- אנחנו צריכים להיות בשקט.
- בחדר שלו, כל היום?
1281
01:30:42,840 --> 01:30:44,020
קדימה קדימה.
1282
01:30:44,130 --> 01:30:46,370
אני מתאר לעצמי שהוא בהפסקה שלו.
1283
01:30:46,740 --> 01:30:47,970
האם הוא התחמק ממני?
1284
01:30:48,070 --> 01:30:49,440
לא, הוד מלכותך.
1285
01:30:49,540 --> 01:30:50,540
לא.
לא?
1286
01:30:50,640 --> 01:30:51,640
לא.
1287
01:30:51,840 --> 01:30:53,230
אתה נראה בטוח.
1288
01:30:53,340 --> 01:30:55,520
הימנעות ממך לא ממש טובה לאריק, נכון?
1289
01:30:55,620 --> 01:31:00,060
אז איפה הוא? אני מקווה שלא
הוא מחפש את הילדה הדמיונית שלו.
1290
01:31:01,420 --> 01:31:04,440
לא, הוד מלכותך, אני אומר מה שאני אומר ואני בטוח בזה.
1291
01:31:04,540 --> 01:31:06,650
אנו מודים לה' על ברכותיו המעטות.
1292
01:31:07,680 --> 01:31:08,750
זה לח.
1293
01:31:08,850 --> 01:31:13,460
אני אבדוק את זה, אני חייב
כדי לנוח קצת.
1294
01:31:13,560 --> 01:31:16,850
כן, אני מניח שאני צריך להקל על עצמי.
תודה לך, גרימסבי, לילה טוב.
1295
01:31:18,120 --> 01:31:19,730
סליחה על זה.
1296
01:31:20,170 --> 01:31:22,640
לא הייתי אמור לעזוב את הטירה היום.
1297
01:31:22,950 --> 01:31:24,530
אבל אני שמח שעזבתי.
1298
01:31:26,720 --> 01:31:28,330
כל הכללים האלה.
1299
01:31:29,690 --> 01:31:32,810
האמת היא שלא נולדתי
בכל הנסיבות הללו.
1300
01:31:32,900 --> 01:31:34,190
כל זה גורם לי לאי נוחות...
1301
01:31:34,220 --> 01:31:36,360
ברוך שובך, אדוני.
- (גרימסבי).
1302
01:31:39,090 --> 01:31:41,820
אני בטוח שהיה לך טיול מהנה.
1303
01:31:41,950 --> 01:31:44,910
כן, באמת, לא היה לנו כיף?
כן, טיול נחמד מאוד.
1304
01:31:45,140 --> 01:31:46,680
היה לך יום ארוך, גברתי.
1305
01:31:46,780 --> 01:31:48,840
אני מתאר לעצמי שאנחנו צריכים לעזוב אותך
אתה תישן קצת.
1306
01:31:49,480 --> 01:31:51,630
ואולי גם לייבש את הגוף שלך.
1307
01:31:52,400 --> 01:31:56,770
כן, עלינו על סירה קטנה
האגם ואני מצטער שנפלנו אליו.
1308
01:31:57,500 --> 01:31:59,960
בכל מקרה לילה טוב.
1309
01:32:09,300 --> 01:32:10,410
לילה טוב.
1310
01:32:11,500 --> 01:32:12,830
(אריאל).
1311
01:32:19,670 --> 01:32:21,840
לגבי המרכבות, אדוני...
1312
01:32:22,380 --> 01:32:26,860
אני מצטער שהם לא מצאו את הילדה המסתורית
1313
01:32:27,680 --> 01:32:28,870
הם לא מצאו?
1314
01:32:33,280 --> 01:32:37,230
אפשר לשאול אותך, האם אתה
האם נמשיך לחפש?
1315
01:32:39,780 --> 01:32:41,190
(גרימסבי)...
1316
01:32:41,960 --> 01:32:43,230
אני...
1317
01:32:44,260 --> 01:32:45,950
אני מרגיש קצת...
1318
01:32:47,360 --> 01:32:50,750
אם אתה רוצה עצה של שייח', אדוני...
1319
01:32:51,880 --> 01:32:55,050
אל תגביל את עצמך לחשיבה
מה זה צריך להיות.
1320
01:32:55,360 --> 01:32:57,510
תחשוב רק על המוחשי.
1321
01:32:58,800 --> 01:33:00,050
לילה טוב אדוני.
1322
01:35:28,780 --> 01:35:30,680
♪ אפיקה, אפיקה ♪
1323
01:35:30,880 --> 01:35:31,880
מה?
1324
01:35:31,990 --> 01:35:34,380
- ♪ לא שמעת את השמועות? ♪
- "תחת"?
1325
01:35:34,480 --> 01:35:38,970
♪ לא, זה רכילות ורכילות" מי אמר
זה ומי עושה את זה" כן, זו השמועה ♪
1326
01:35:39,180 --> 01:35:42,320
♪ טסתי מעל היבשה והים ♪
♪ והאוזן שלי לאדמה ♪
1327
01:35:42,420 --> 01:35:45,570
♪ אז באתי לכאן בשבילך ♪
♪ לראות ולשמוע מה מצאתי. ♪
1328
01:35:45,590 --> 01:35:48,070
♪ אני זוכר את הביצה
והשיר ששרת בו? ♪
1329
01:35:48,180 --> 01:35:51,100
♪ כשצרחתי ♪
1330
01:35:51,130 --> 01:35:51,870
אני זוכר את זה.
1331
01:35:51,980 --> 01:35:55,430
♪ מאז האדם ששכחתי
השם שלו הוא עם השיער והחולצה ♪
1332
01:35:55,530 --> 01:35:56,070
הנסיך.
1333
01:35:56,180 --> 01:35:58,240
♪ כן, פרינס, הוא רמז לדברים ♪
1334
01:35:58,340 --> 01:36:01,680
♪ הוא רוצה להתנשק, אתה יודע מתי ♪
♪ גבר לובש בגדים יפים כמו פינגווין. ♪
1335
01:36:01,910 --> 01:36:03,190
♪ הם זורקים אורז לשירותים ♪
1336
01:36:03,230 --> 01:36:04,710
♪ הם גורמים ליונים לעוף ♪
1337
01:36:04,730 --> 01:36:06,160
♪ אבל אלו רק אגדות אורבניות ♪
1338
01:36:06,260 --> 01:36:08,770
- ♪ אני מכיר הרבה פינגווינים שמנים ♪
כמוני.
1339
01:36:08,880 --> 01:36:12,400
♪ האם תקשיב לי, סבסטיאן ♪?
♪ אני נושא שמועות ♪
1340
01:36:12,540 --> 01:36:13,160
הזדרז.
1341
01:36:13,280 --> 01:36:15,680
♪ אתה תגיד "מה?" בכל פעם שאני מספר לך את השמועה ♪
1342
01:36:15,910 --> 01:36:17,840
♪ ובכן, מותק, תקשיבי למה שיש לי לומר ♪
1343
01:36:17,940 --> 01:36:19,450
♪ מהנשים שמכבסות את כל הבגדים ♪
1344
01:36:19,470 --> 01:36:21,020
♪ לצייד הקשת ♪
1345
01:36:21,180 --> 01:36:24,070
♪ שמועה שמסתובבת בארמון היא ש♪
♪ הנסיך אריק שלך יקבל החלטה ♪
1346
01:36:24,180 --> 01:36:25,820
מה?
- ♪ על מישהו שאף אחד לא מכיר ♪
1347
01:36:25,980 --> 01:36:27,170
♪ אמר שהוא הרים ♪
1348
01:36:27,280 --> 01:36:28,920
מ?
- ♪ "מי?" אתה כמו ינשוף ♪
1349
01:36:29,180 --> 01:36:31,050
♪ אני בטוח שזה הילד
אצבעות חדשות ♪
1350
01:36:31,080 --> 01:36:32,860
לא.
- ♪ כן, הכל הולך ♪
1351
01:36:32,880 --> 01:36:33,650
♪ מי היה מנחש את זה? ♪
1352
01:36:33,680 --> 01:36:35,250
♪ ואריאל שלנו זה דברים לחתונה ♪
1353
01:36:35,280 --> 01:36:37,440
♪ זה זמן אורז ולבוש ♪
♪ ומשהו שאני לא יודע איך אתה קורא לזה... ♪
1354
01:36:37,460 --> 01:36:39,530
♪ משהו על השפתיים כשאתה לוחץ עליהן ♪
1355
01:36:39,630 --> 01:36:41,050
♪ אין לי שפתיים, יש לי מקור ♪
1356
01:36:41,140 --> 01:36:42,930
♪ בגלל זה אני חושב שאני יכול לנקר לך את הלחי ♪
1357
01:36:42,980 --> 01:36:44,040
אני לא מאמין לשמועה.
1358
01:36:44,390 --> 01:36:46,010
אתה רגוע לגמרי.
1359
01:36:47,280 --> 01:36:48,480
בסדר...
1360
01:36:48,580 --> 01:36:50,470
- אז מה קורה עכשיו?
- ♪ בוא נלך ♪
1361
01:36:50,800 --> 01:36:52,360
♪ האם אתה מאמין לשמועה? ♪
1362
01:36:52,460 --> 01:36:53,940
לבש את הבגדים שלך, ילדה קטנה
1363
01:36:54,060 --> 01:36:55,560
♪ ברוכים הבאים לשמועה ♪
1364
01:36:55,640 --> 01:36:57,240
יש לנו הרבה עבודה
אנחנו עושים את זה לפני השקיעה.
1365
01:36:57,270 --> 01:36:59,610
♪ כן, כן, שמועה, שמועה ♪
1366
01:36:59,710 --> 01:37:01,720
בבקשה, תן להיום להיות חיובי.
1367
01:37:02,050 --> 01:37:03,250
♪ בוא נלך ♪
1368
01:37:03,360 --> 01:37:04,130
♪ המשותף לנו ♪
1369
01:37:04,230 --> 01:37:04,970
♪ רכילות ♪
1370
01:37:05,080 --> 01:37:05,870
♪ פטפוט ♪
1371
01:37:05,980 --> 01:37:07,370
♪ "מי אמר את זה ומי עושה את זה" ♪
1372
01:37:07,390 --> 01:37:08,170
♪ כן, אמרתי לך ♪
1373
01:37:08,280 --> 01:37:09,290
♪ בוא נלך ♪
1374
01:37:09,390 --> 01:37:10,710
♪ אנחנו צריכים ללכת לפני שהשמש תשקע ♪
1375
01:37:10,730 --> 01:37:12,280
♪ מה, אנחנו חייבים להכין את זה להופעה הגדולה ♪
1376
01:37:12,300 --> 01:37:13,450
♪ - בסדר. ♪
♪ - קדימה ותוציא אותה מהמיטה. ♪
1377
01:37:13,480 --> 01:37:14,260
♪ והכינו אותה לחתונה ♪
1378
01:37:14,380 --> 01:37:17,940
♪ השמש שוקעת וזה לא משתפר ♪
♪ אנחנו מאחרים, השמועה היא... ♪
1379
01:37:23,080 --> 01:37:24,560
אתה קרוב, סקוט.
1380
01:37:36,480 --> 01:37:37,250
אלוהים.
1381
01:37:37,350 --> 01:37:39,860
אלו חדשות טובות, לא?
אז גרימסבי?
1382
01:37:40,080 --> 01:37:40,840
בסדר.
1383
01:37:41,080 --> 01:37:44,230
אני חייב להודות, טעיתי.
1384
01:37:44,580 --> 01:37:47,930
נראה שמצאת את נערת החלומות שלך.
1385
01:37:48,480 --> 01:37:49,500
בסדר.
1386
01:37:49,630 --> 01:37:51,200
איזו הפתעה, אריק.
1387
01:37:52,280 --> 01:37:53,500
מה?
1388
01:37:53,600 --> 01:37:55,070
אני יודע את זה.
1389
01:37:55,680 --> 01:37:57,760
אני יודע שזה נשמע מהר, אבל...
1390
01:37:57,890 --> 01:37:59,520
אבל אני חייב לה את חיי.
1391
01:37:59,950 --> 01:38:02,150
נחגוג הלילה.
1392
01:38:02,380 --> 01:38:05,400
אתה צריך להודיע על כוונתך לבית המשפט.
1393
01:38:05,530 --> 01:38:07,440
אנחנו יכולים לגרום לזה לקרות, כן
נכון, גרימסבי?
1394
01:38:07,470 --> 01:38:08,540
בסדר.
1395
01:38:08,570 --> 01:38:10,400
זה מה שאתה רוצה, אריק?
1396
01:38:11,980 --> 01:38:14,730
מה אני רוצה?
1397
01:38:15,480 --> 01:38:16,660
שזה...
1398
01:38:17,090 --> 01:38:18,930
זה מה ששנינו רוצים.
1399
01:38:19,690 --> 01:38:21,180
נהדר.
1400
01:38:21,280 --> 01:38:23,340
יש לנו משימה קשה לפנינו, לא?
1401
01:38:23,410 --> 01:38:24,460
למעשה.
1402
01:38:24,580 --> 01:38:26,500
בואו ניגש להכנות.
1403
01:38:30,680 --> 01:38:34,120
היי ילדה אריאל, לאן נעלמת?
1404
01:38:35,280 --> 01:38:36,320
כן, האם יש לזה השפעה?
1405
01:38:36,340 --> 01:38:38,840
מזל רע, טסתי
שלוש פעמים מעל הכפר.
1406
01:38:38,980 --> 01:38:40,400
מה? בדוק שוב את הטירה.
1407
01:38:40,530 --> 01:38:41,550
השמש עומדת לשקוע.
1408
01:38:41,660 --> 01:38:42,870
אנחנו חייבים למצוא את זה.
1409
01:38:42,980 --> 01:38:43,770
זה נלמד.
1410
01:38:43,870 --> 01:38:45,760
מה רע בנסיך הטיפש הזה?
1411
01:38:45,880 --> 01:38:47,210
משהו דגי קורה כאן.
1412
01:38:47,310 --> 01:38:49,150
אני לא אוהב את ריח האוויר.
- (סבסטיאן), כאן.
1413
01:38:49,170 --> 01:38:50,170
כן אני בא.
1414
01:38:50,230 --> 01:38:51,230
חכה לי.
1415
01:38:51,380 --> 01:38:52,290
כן מה קורה?
1416
01:38:52,390 --> 01:38:53,810
אני חושב שאני יודע איפה אריאל.
1417
01:38:54,180 --> 01:38:55,290
אז למה אנחנו מחכים?
1418
01:38:55,390 --> 01:38:57,110
קדימה קדימה.
1419
01:39:06,380 --> 01:39:07,570
(אריאל)?
1420
01:39:40,260 --> 01:39:42,400
להתראות, ג'ינג'י.
1421
01:39:50,530 --> 01:39:51,680
לא!
1422
01:40:18,350 --> 01:40:20,860
♪ אני מסכן את הכל ♪
1423
01:40:20,960 --> 01:40:27,210
♪ רק כדי לחזור למקום שבו התחלתי ♪
1424
01:40:27,310 --> 01:40:29,520
♪ חזור ליד החוף ♪
1425
01:40:29,620 --> 01:40:36,160
♪ חזור אל לפני שאתה לוקח את ידי ♪
1426
01:40:36,570 --> 01:40:38,460
♪ אני מתערב שאתה על הרצפה... ♪
1427
01:40:38,570 --> 01:40:40,690
♪ והם יודעים את זה ♪
1428
01:40:40,920 --> 01:40:43,330
♪ והם לא ינטשו אותך ♪
1429
01:40:43,430 --> 01:40:48,150
♪ הו שובר לבבות ♪
1430
01:40:49,290 --> 01:40:53,700
♪ מה נתתי כדי לגור לידך ♪
1431
01:40:54,280 --> 01:41:01,280
♪ אין מקלט אז לאן אני הולך? ♪
1432
01:41:07,080 --> 01:41:08,800
מה את עושה תינוקת?
1433
01:41:09,230 --> 01:41:11,070
אתה לא יכול לוותר בקלות.
1434
01:41:11,510 --> 01:41:14,230
הכל קצת אי הבנה.
1435
01:41:14,660 --> 01:41:17,650
צפיתי בשניכם, אתם מיועדים אחד לשני.
1436
01:41:17,750 --> 01:41:18,490
הנה אתה.
1437
01:41:18,630 --> 01:41:19,670
חיפשתי אותך.
1438
01:41:19,770 --> 01:41:21,200
וחשבתי שמצאתי אותך
1439
01:41:21,220 --> 01:41:22,110
כי שמעתי את זה
1440
01:41:22,220 --> 01:41:23,610
אבל אז ראיתי אותה...
1441
01:41:23,750 --> 01:41:24,870
זה לא היית אתה.
1442
01:41:24,970 --> 01:41:25,690
זה היה שלה.
1443
01:41:25,790 --> 01:41:27,540
אבל היא לא הייתה במראה.
1444
01:41:27,770 --> 01:41:29,460
אלא שזה נשא את קולך.
1445
01:41:29,560 --> 01:41:30,990
על מה אתה מדבר
1446
01:41:31,320 --> 01:41:33,120
אתה לא מבין מה אני אומר לך?
1447
01:41:33,230 --> 01:41:35,690
לא!
- הנסיך הונה.
1448
01:41:35,930 --> 01:41:39,450
הגברת ההיא שהופיעה, למעשה
היא מכשפת הים בתחפושת.
1449
01:41:39,780 --> 01:41:40,900
אתה בטוח בזה?
1450
01:41:41,010 --> 01:41:42,370
בהחלט אני בטוח בעצמי.
1451
01:41:42,470 --> 01:41:43,760
טעיתי קודם?
1452
01:41:43,870 --> 01:41:45,640
כלומר, האם אני טועה בדברים החשובים?
1453
01:41:45,770 --> 01:41:47,290
מה שאנחנו הולכים לעשות?
1454
01:41:47,400 --> 01:41:48,630
אנחנו חייבים לעשות משהו
1455
01:41:48,730 --> 01:41:51,490
לפני שהתחתן עם הנסיך אריק.
דיונון הבוץ הזה.
1456
01:41:52,120 --> 01:41:53,720
כן ילדה, לך!
1457
01:41:53,850 --> 01:41:56,050
פלנדר, לך ספר לי
מלך הים מה קרה.
1458
01:41:56,140 --> 01:41:57,460
הוא חייב לדעת הכל.
1459
01:41:57,560 --> 01:41:58,230
בסדר.
1460
01:41:58,330 --> 01:42:00,030
מה עלי לעשות?
1461
01:42:00,130 --> 01:42:01,440
קח אותי לטירה.
1462
01:42:02,180 --> 01:42:05,400
אנחנו צריכים למצוא דרך להפסיק את ההתקשרות.
1463
01:42:14,180 --> 01:42:16,760
גבורה היא מילה נהדרת לתאר אותה.
1464
01:42:17,780 --> 01:42:20,050
אבל אני חושב שהצלתי את אריק.
1465
01:42:20,840 --> 01:42:22,490
זה מה שכל אחד היה עושה.
1466
01:42:22,680 --> 01:42:23,470
(גרימסבי).
1467
01:42:23,570 --> 01:42:24,570
אדוני?
1468
01:42:24,870 --> 01:42:25,970
ראית את אריאל?
1469
01:42:26,180 --> 01:42:27,440
לפי המשרתים...
1470
01:42:27,540 --> 01:42:28,990
היא עזבה את הטירה
מוקדם הבוקר.
1471
01:42:29,010 --> 01:42:30,020
היא עזבה?
1472
01:42:30,280 --> 01:42:31,890
האם זה בסדר לקבל
היא אשמה, אריק?
1473
01:42:32,080 --> 01:42:34,730
אני לא מבין, זו לא ההתנהגות שלך.
1474
01:42:35,480 --> 01:42:37,340
אני לא בטוח שאני מבין את זה בעצמי.
1475
01:42:38,580 --> 01:42:39,990
רציתי ל...
1476
01:42:40,180 --> 01:42:41,580
- חשבתי...
- (אריק)?
1477
01:42:46,080 --> 01:42:47,940
אני באמת לא יודע מה רציתי.
1478
01:42:57,180 --> 01:42:58,970
אנחנו כמעט שם.
1479
01:42:59,080 --> 01:43:01,240
ועכשיו בכל פעם שאני מפנה אותך
1480
01:43:01,580 --> 01:43:03,670
אתה הולך להפיל אותי, אתה מבין?
1481
01:43:03,780 --> 01:43:06,530
מובן.
לא, טיפש.
1482
01:43:07,380 --> 01:43:09,000
אני חושב שאני לבד עכשיו.
1483
01:43:12,180 --> 01:43:13,730
יקרה שלי...
1484
01:43:14,080 --> 01:43:17,060
לאמא שלי הייתה הטבעת הזו.
1485
01:43:17,380 --> 01:43:19,200
הייתי רוצה שתהיה הבעלים של זה.
1486
01:43:20,180 --> 01:43:23,560
האושר שלך אומר לי חיים וכל מה שיש בהם.
1487
01:43:25,580 --> 01:43:27,450
אני מתחנן.
1488
01:43:33,230 --> 01:43:34,650
בבקשה את עצמך.
1489
01:43:37,580 --> 01:43:39,070
(אריק).
1490
01:43:39,210 --> 01:43:40,800
טבעת יפה.
1491
01:43:44,180 --> 01:43:45,180
הטבעת.
1492
01:43:45,210 --> 01:43:46,440
איבדתי את הטבעת.
1493
01:43:47,070 --> 01:43:48,390
מישהו מכם ראה את הטבעת?
1494
01:43:48,620 --> 01:43:49,800
ראית את הטבעת?
1495
01:43:50,690 --> 01:43:51,860
האם ראית...
1496
01:43:53,480 --> 01:43:56,280
תסתלק, ציפור מטונפת.
1497
01:44:00,880 --> 01:44:01,970
תעזור לי!
1498
01:44:02,100 --> 01:44:03,770
אני תוקף.
1499
01:44:06,180 --> 01:44:07,180
(אריאל).
1500
01:44:07,210 --> 01:44:08,570
חיפשתי אותך, אריאל.
1501
01:44:08,670 --> 01:44:09,680
מי זאת?
1502
01:44:11,180 --> 01:44:12,600
מה אתה עושה?
1503
01:44:13,780 --> 01:44:14,910
- עזוב אותי.
אדוני!
1504
01:44:15,010 --> 01:44:18,100
רד ממני, היא משוגעת.
1505
01:44:19,080 --> 01:44:20,080
תפסיק עם זה, אריאל!
1506
01:44:20,120 --> 01:44:21,280
(אריאל).
1507
01:44:23,120 --> 01:44:24,310
לך מפה!
1508
01:44:56,100 --> 01:44:57,420
(אריאל)...
1509
01:44:58,380 --> 01:44:59,680
בסדר.
1510
01:45:01,030 --> 01:45:02,420
אתה היית הסיבה כל הזמן.
1511
01:45:03,780 --> 01:45:05,270
הייתי צריך לדעת.
1512
01:45:06,980 --> 01:45:08,600
אני לא יודע מה קרה לי.
1513
01:45:08,930 --> 01:45:10,070
היא הקסימה אותך.
1514
01:45:10,180 --> 01:45:11,460
תתרחקי ממנה!
1515
01:45:11,560 --> 01:45:12,830
אריק, אני רוצה שתדע...
1516
01:45:13,380 --> 01:45:14,090
רק תנשק אותה!
1517
01:45:14,170 --> 01:45:16,290
אני רוצה שתדע הכל.
שום דבר לא משנה לנו עכשיו.
1518
01:45:18,580 --> 01:45:19,890
לא!
1519
01:45:33,680 --> 01:45:36,350
הו אלוהים, היא יצור ימי.
1520
01:45:37,280 --> 01:45:39,230
אתה מאוחר מדי.
1521
01:45:40,880 --> 01:45:43,410
אתה מאוחר מדי.
1522
01:45:53,280 --> 01:45:54,280
התרחק.
1523
01:45:54,320 --> 01:45:55,620
שקט!
1524
01:45:57,760 --> 01:45:58,920
(אריק).
1525
01:46:06,080 --> 01:46:07,080
(אריק).
1526
01:46:07,280 --> 01:46:09,070
לא, זו עבודתם של אלי הים.
1527
01:46:09,180 --> 01:46:09,930
הזהרתי אותך.
1528
01:46:10,080 --> 01:46:11,540
שכל עולמם רשע.
1529
01:46:11,670 --> 01:46:14,280
אריק, היי, אריק.
1530
01:46:17,730 --> 01:46:19,620
מה אתה עושה?
עזוב אותי לבד.
1531
01:46:19,780 --> 01:46:20,570
אין סיכוי!
1532
01:46:20,680 --> 01:46:22,270
עשית עסקה, זוכר?
1533
01:46:22,380 --> 01:46:23,750
שלושה ימים בלי נשיקה?
1534
01:46:25,080 --> 01:46:26,930
כן, הכל חוזר אליך עכשיו?
1535
01:46:28,580 --> 01:46:29,760
חשבתי כך.
1536
01:46:30,080 --> 01:46:32,440
עכשיו אתה צריך לחיות
עם זאת, יקירתי.
1537
01:46:44,650 --> 01:46:47,360
(אורסולה)!
1538
01:46:47,680 --> 01:46:50,100
עזוב את זה.
1539
01:46:50,280 --> 01:46:51,950
שכח מזה, אח גדול.
1540
01:46:52,180 --> 01:46:54,840
היא שייכת לי עכשיו.
1541
01:46:59,180 --> 01:47:00,660
לִרְאוֹת?
1542
01:47:01,090 --> 01:47:02,630
עשינו עסקה.
1543
01:47:02,970 --> 01:47:04,170
עם דם.
1544
01:47:04,280 --> 01:47:05,660
זה הסכם בלתי ניתן לשבירה.
1545
01:47:05,980 --> 01:47:07,460
אפילו בשבילך.
1546
01:47:07,680 --> 01:47:09,970
סליחה אבא, הכל באשמתי.
1547
01:47:10,080 --> 01:47:11,930
מה אתה רוצה מהבת שלי?
1548
01:47:12,080 --> 01:47:14,460
כלום.
1549
01:47:15,090 --> 01:47:16,620
מה שאני רוצה זה אתה.
1550
01:47:17,050 --> 01:47:18,810
אני רוצה לראות אותך טורח.
1551
01:47:18,950 --> 01:47:21,030
סבלתי כל השנים.
1552
01:47:21,860 --> 01:47:25,020
ובתו של מלך הים הגדול...
1553
01:47:25,460 --> 01:47:28,160
זה מצרך יקר.
1554
01:47:28,680 --> 01:47:31,180
מסכנה נפש אומללה.
1555
01:47:31,610 --> 01:47:33,560
תפסו את זה בנים!
1556
01:47:36,140 --> 01:47:37,140
לא...
1557
01:47:38,290 --> 01:47:39,690
לא הייתי...
1558
01:47:41,600 --> 01:47:43,160
אני אהיה בהלם, נכון?
1559
01:47:44,380 --> 01:47:45,970
כמובן שתמיד הייתי ילדה
1560
01:47:46,080 --> 01:47:47,900
רודף אחרי עסקאות מצוינות.
1561
01:47:48,380 --> 01:47:50,740
מה דעתכם על החלפה?
1562
01:47:51,880 --> 01:47:54,570
כמה חשוב לך אריאל הקטן והיקר?
1563
01:48:08,480 --> 01:48:10,570
זה שלי עכשיו.
1564
01:48:17,040 --> 01:48:18,140
לא!
1565
01:48:20,580 --> 01:48:21,980
אַבָּא!
1566
01:48:39,740 --> 01:48:41,500
אתה מפלצת!
1567
01:48:43,030 --> 01:48:45,070
אל תהיה טיפש כלבה!
1568
01:48:45,940 --> 01:48:48,140
אתה חסר אונים מולי!
1569
01:48:49,880 --> 01:48:51,740
אתה תשלם את המחיר על זה.
1570
01:48:52,280 --> 01:48:53,590
תפוס אותו!
1571
01:49:02,380 --> 01:49:04,970
היפרד מהגבר האהוב שלך.
1572
01:49:05,270 --> 01:49:06,270
לא!
1573
01:49:09,980 --> 01:49:11,460
הילדים שלי!
1574
01:49:39,370 --> 01:49:40,490
(אריק).
1575
01:49:46,680 --> 01:49:48,480
דווח לחוף, היא תהרוג אותך.
1576
01:49:48,810 --> 01:49:50,070
אני לא אעזוב אותך.
1577
01:50:02,980 --> 01:50:05,490
בסדר!
1578
01:50:06,050 --> 01:50:07,400
תן לי את ידך.
1579
01:50:11,430 --> 01:50:12,590
עכשיו!
1580
01:50:22,880 --> 01:50:24,160
שמתי לב!
1581
01:50:27,980 --> 01:50:35,130
ועכשיו אני שולט בים, וכך גם אני
כולם חסרי אונים לפני כוחי!
1582
01:50:39,580 --> 01:50:40,880
לא.
1583
01:50:41,580 --> 01:50:45,100
קורבנות גדולים לאהבת אמת.
1584
01:51:48,660 --> 01:51:51,120
להתראות, ילד מתוק.
1585
01:52:59,080 --> 01:53:01,520
לא!
1586
01:54:33,680 --> 01:54:35,890
נתת את חייך בשבילי.
1587
01:54:38,980 --> 01:54:41,920
ונלחמת כדי להחזיר לי את החיים.
1588
01:54:44,960 --> 01:54:47,260
לא נלחמתי לבד, אבא.
1589
01:54:48,280 --> 01:54:50,460
אריק היה איתי.
1590
01:54:54,080 --> 01:54:56,470
כל מה שמעניין אותנו עכשיו זה שאתה בטוח.
1591
01:54:57,000 --> 01:54:58,330
וגם בבית.
1592
01:54:59,660 --> 01:55:01,400
היכן שאתה שייך.
1593
01:55:35,080 --> 01:55:35,970
בבקשה אדוני.
1594
01:55:36,080 --> 01:55:37,220
אנחנו צריכים סירה.
1595
01:55:37,480 --> 01:55:38,860
אנחנו חייבים למצוא את זה.
1596
01:55:39,480 --> 01:55:40,950
ואז מה?
1597
01:55:45,670 --> 01:55:49,140
אז מה, אריק?
1598
01:55:51,280 --> 01:55:55,550
בני.
- צדקת.
1599
01:55:57,300 --> 01:55:58,910
רדפתי אחרי בחורה דמיונית.
1600
01:55:58,930 --> 01:55:59,930
לא.
1601
01:55:59,980 --> 01:56:02,150
לא, טעיתי.
1602
01:56:02,480 --> 01:56:04,000
הילדה הייתה אמיתית לחלוטין.
1603
01:56:04,680 --> 01:56:06,240
וכך היו הרגשות שלך כלפיה.
1604
01:56:06,260 --> 01:56:07,700
אני מבין את זה עכשיו.
1605
01:56:08,480 --> 01:56:10,220
זה...
1606
01:56:12,180 --> 01:56:14,880
העולמות שלנו לא נועדו להיפגש יחד.
1607
01:57:01,380 --> 01:57:02,720
(סבסטיאן)!
1608
01:57:07,390 --> 01:57:09,250
אתה בטח צוחק עלי.
1609
01:57:22,820 --> 01:57:24,640
כן הוד מעלתך?
1610
01:57:26,060 --> 01:57:29,390
תמיד השתדלתי לעשות
דברים טובים לעם שלנו.
1611
01:57:29,960 --> 01:57:31,960
נכון, הוד מלכותך.
1612
01:57:32,510 --> 01:57:34,650
והטוב ביותר הוא עבור הבנות שלי.
1613
01:57:34,770 --> 01:57:36,990
אכן, הוד מלכותך.
1614
01:57:37,740 --> 01:57:42,510
ועשיתי כל מה שיכולתי
שמחה חרוטה על שפתיה.
1615
01:57:44,850 --> 01:57:47,470
לא בדיוק...
1616
01:57:56,120 --> 01:57:59,250
היא רוצה חיים אחרים ממה שציירתי לה.
1617
01:57:59,350 --> 01:58:02,280
היא ניסתה לומר לך, הוד מלכותך.
1618
01:58:03,760 --> 01:58:06,480
אבל אני לא יכול להגן עליה יותר.
1619
01:58:06,580 --> 01:58:08,850
כמו שאני תמיד אומר...
1620
01:58:08,950 --> 01:58:12,050
ילדים צריכים להיות חופשיים
והם חיים את החיים שלהם.
1621
01:58:12,150 --> 01:58:13,790
זה מה שאתה תמיד אומר?
1622
01:58:13,890 --> 01:58:15,290
משהו כזה, כן.
1623
01:58:18,820 --> 01:58:21,370
אז נשארה בעיה אחת.
1624
01:58:21,600 --> 01:58:23,850
מה הבעיה, הוד מלכותך?
1625
01:58:25,100 --> 01:58:27,830
כמה זמן אתגעגע?
איפה הילדה הקטנה שלי?
1626
01:58:59,880 --> 01:59:01,840
כלב שובב, קדימה.
1627
01:59:12,860 --> 01:59:13,940
פעמים אחרות?
1628
01:59:27,860 --> 01:59:28,930
"מקס"?
1629
02:00:31,300 --> 02:00:32,690
מה זה, גריימס?
1630
02:00:32,790 --> 02:00:36,500
המלכה רצתה לקבל אותך
טקס פרידה כיאה לך, אדוני.
1631
02:00:36,800 --> 02:00:40,780
תודה לך, הוד מלכותך.
- לא, אבל תודה.
1632
02:00:41,100 --> 02:00:45,000
כמה שאני מתעב פרידה, אז מה
עדיין יש לנו סיבה לחגוג.
1633
02:00:45,630 --> 02:00:49,540
העולמות שלנו היו שונים בדעות
ביניהם לתקופה מסוימת.
1634
02:00:49,900 --> 02:00:52,930
הנישואים שלך יהיו התחלה חדשה עבורנו.
1635
02:00:53,260 --> 02:00:55,570
כן, התחלה.
1636
02:00:56,100 --> 02:00:58,790
עכשיו, לך לשם.
1637
02:00:59,300 --> 02:01:00,490
ולשנות את העולם.
1638
02:01:00,600 --> 02:01:03,490
או מה שתרצו לעשות כדי שלא נישאר מאחור.
1639
02:01:03,900 --> 02:01:05,330
זה לא נשמע כמו המילים של אמא שלי.
1640
02:01:05,500 --> 02:01:06,700
מה עשית עם זה?
1641
02:01:07,800 --> 02:01:09,180
אתה יכול לעזוב.
1642
02:01:10,300 --> 02:01:13,020
החלטתם היכן יהיה היעד הראשון שלכם?
1643
02:01:14,200 --> 02:01:16,750
- ל"מים לא ידועים"!
בסדר.
1644
02:01:16,850 --> 02:01:18,900
בתולת ים ובני אדם...
1645
02:01:19,130 --> 02:01:20,970
מי היה מעלה על דעתו את זה?
1646
02:01:24,900 --> 02:01:26,950
תראו מי פה.
1647
02:01:27,080 --> 02:01:29,210
הבאנו לך משהו, אריאל.
כמובן שהוא הביא אותנו.
1648
02:01:29,310 --> 02:01:30,920
משהו שכמעט איבדת.
1649
02:01:31,020 --> 02:01:32,120
איפה הוא?
1650
02:01:32,220 --> 02:01:33,860
אתה יושב עליו, ציפור.
1651
02:01:36,900 --> 02:01:38,520
בת הים הקטנה שלי.
1652
02:01:41,300 --> 02:01:42,520
תשמרי לי את זה.
1653
02:01:43,000 --> 02:01:45,490
אני מקווה שזה יקרה לך
פחות בעיות ממה שגרמתי.
1654
02:01:45,600 --> 02:01:48,020
צדקתי לגבי המברשת, נכון?
1655
02:01:48,350 --> 02:01:50,550
כן, צדקת, סקוט.
1656
02:01:50,700 --> 02:01:53,590
אתה לא תיסע יותר מדי זמן, נכון?
1657
02:01:53,700 --> 02:01:54,700
כמובן שלא אתעכב.
1658
02:01:54,750 --> 02:01:56,790
אני אחזור בירח האלמוגים הבא.
1659
02:01:57,200 --> 02:01:59,400
כן, אל תאחר הפעם.
1660
02:02:20,300 --> 02:02:21,360
האם אתה מוכן
1661
02:02:24,300 --> 02:02:25,400
בסדר.
1662
02:02:26,300 --> 02:02:27,560
כן אני מוכן.
1663
02:03:07,800 --> 02:03:09,230
התינוק שלי.
1664
02:03:14,400 --> 02:03:15,590
(אריק)?
1665
02:03:19,800 --> 02:03:22,020
תודה ששמעת אותי.
1666
02:03:23,500 --> 02:03:26,280
לא היית צריך לוותר
כדי שהקול שלך יישמע.
1667
02:03:27,200 --> 02:03:29,110
אבל עכשיו אני שומע אותך.
1668
02:03:31,200 --> 02:03:33,730
תמיד אהיה לצדך.
1669
02:03:35,000 --> 02:03:36,340
כולנו נהיה לצידך.
1670
02:04:20,700 --> 02:04:22,470
אני אוהב אותך אבא.
1671
02:04:59,690 --> 02:05:12,310
ואורגרן
איוב טהסין
1672
02:05:15,000 --> 03:05:15,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰