1 00:00:51,697 --> 00:00:54,095 (WATER RUMBLING) 2 00:00:57,967 --> 00:01:00,640 (SOFT MUSIC PLAYING) 3 00:01:06,646 --> 00:01:09,319 (MUSIC TEMPO INCREASES) 4 00:01:33,442 --> 00:01:36,214 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 5 00:01:48,424 --> 00:01:50,954 (MEN CLAMORING) 6 00:01:51,328 --> 00:01:53,495 Watch it! (MEN GROANING) 7 00:01:53,495 --> 00:01:54,562 More harpoons! 8 00:01:54,562 --> 00:01:55,827 Ready the nets, men! 9 00:01:55,827 --> 00:01:58,269 I say kill her ’afore she comes aboard! 10 00:01:58,269 --> 00:02:00,062 Where is she? Let me see! 11 00:02:00,161 --> 00:02:01,965 Wait. Wait. Wait. 12 00:02:01,965 --> 00:02:03,802 (GRUNTS) (ALL GROAN) 13 00:02:03,802 --> 00:02:04,704 She’s a fast one. 14 00:02:04,704 --> 00:02:07,311 Hand me another! HAWKINS: She’s getting away! 15 00:02:07,311 --> 00:02:09,907 MULLIGAN: I think she’s smilin’ at you. 16 00:02:10,072 --> 00:02:11,711 (WATER SPLASHES) (MEN GROAN) 17 00:02:11,711 --> 00:02:13,350 MAN 1: I missed her. 18 00:02:13,350 --> 00:02:16,078 Another one. MAN 2: Come on, another one! 19 00:02:18,487 --> 00:02:19,818 Hey! Hey! Hey! 20 00:02:19,818 --> 00:02:22,051 Move! Move! Get back! 21 00:02:22,051 --> 00:02:22,920 What are you doing? 22 00:02:22,920 --> 00:02:24,955 It’s a mermaid! A mermaid? 23 00:02:24,955 --> 00:02:26,594 Use your eyes! 24 00:02:28,992 --> 00:02:30,367 What were you thinking? 25 00:02:30,367 --> 00:02:31,731 These are dangerous waters. 26 00:02:31,731 --> 00:02:33,997 And this is a dangerous time. 27 00:02:33,997 --> 00:02:35,603 Tonight’s the Coral Moon. 28 00:02:35,603 --> 00:02:37,539 They say this is when the Sea King calls 29 00:02:37,539 --> 00:02:39,805 his mermaid daughters together 30 00:02:39,805 --> 00:02:41,345 to lure men to their deaths. 31 00:02:41,345 --> 00:02:42,445 Is that what they say? Aye. 32 00:02:42,445 --> 00:02:45,547 Not even the strongest can resist their spell. 33 00:02:45,547 --> 00:02:47,076 It’s just an old lore. 34 00:02:47,076 --> 00:02:48,715 (MEN GRUNT) 35 00:02:52,785 --> 00:02:53,720 Back to work! 36 00:02:53,720 --> 00:02:55,326 MAN 3: Come on, lads. You see there? 37 00:02:55,326 --> 00:02:56,327 See what, Hawkins? 38 00:02:56,327 --> 00:02:59,363 Crosswind gust kicked up the chop, that’s all. 39 00:02:59,363 --> 00:03:01,563 That’s the Sea King’s doing. Give me a hand, mate. 40 00:03:01,563 --> 00:03:03,862 He’d pull us under himself if he could. 41 00:03:03,862 --> 00:03:06,271 MAN 4: Sail faster! MAN 5: Raising the main! 42 00:03:06,271 --> 00:03:08,097 MAN 6: This line’s tight. 43 00:03:08,405 --> 00:03:09,065 Where’s Prince Eric? 44 00:03:09,065 --> 00:03:13,278 Up at the bow, Sir Grimsby. (SIGHS IN ANNOYANCE) 45 00:03:16,512 --> 00:03:17,942 Whoo! Eric! 46 00:03:17,942 --> 00:03:20,615 (ERIC CHUCKLES) What are you doing out there? 47 00:03:20,615 --> 00:03:21,880 Get back here at once! 48 00:03:21,880 --> 00:03:24,883 You ought to stop worrying so much about me, Grimsby. 49 00:03:24,883 --> 00:03:27,050 (CHUCKLES) GRIMSBY: Call me selfish, 50 00:03:27,050 --> 00:03:29,019 but I do not want to tell the Queen 51 00:03:29,019 --> 00:03:31,791 that her son fell overboard on my watch. 52 00:03:31,791 --> 00:03:34,794 And on his birthday, of all days. 53 00:03:35,927 --> 00:03:38,303 Looks like there’s a Spanish galleon out there 54 00:03:38,303 --> 00:03:39,601 headed toward the mainland. 55 00:03:39,601 --> 00:03:41,064 We could follow it to port, 56 00:03:41,064 --> 00:03:43,132 see what they’ve brought to trade. 57 00:03:43,132 --> 00:03:46,135 Our ship is loaded to the gills as it is. 58 00:03:46,135 --> 00:03:47,906 We’ve risked our necks out here 59 00:03:47,906 --> 00:03:49,710 for seven weeks already. 60 00:03:49,710 --> 00:03:52,614 We’re going home tonight. 61 00:03:52,614 --> 00:03:53,813 Eric. 62 00:03:53,813 --> 00:03:55,320 Pay attention. (CHUCKLES) 63 00:03:55,320 --> 00:03:56,684 I need you to be more careful. 64 00:03:56,684 --> 00:03:58,323 (GRIMSBY GASPS) (CHUCKLING) 65 00:03:58,323 --> 00:04:00,017 ERIC: Careful, Grimsby! 66 00:04:00,017 --> 00:04:02,987 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 67 00:04:22,611 --> 00:04:25,240 (MUSIC INTENSIFYING) 68 00:04:56,414 --> 00:04:59,417 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 69 00:05:17,160 --> 00:05:19,096 (MUSIC SOFTENS) 70 00:05:24,167 --> 00:05:26,939 (MUSIC TEMPO INCREASING) 71 00:05:43,527 --> 00:05:45,430 (RUMBLING) 72 00:05:47,091 --> 00:05:49,764 (MUSIC CRESCENDOING) 73 00:05:54,230 --> 00:05:55,770 (MUSIC SUBSIDES) 74 00:05:57,068 --> 00:05:59,675 My Daughters of the Seven Seas, 75 00:05:59,675 --> 00:06:03,074 I welcome news from all of your waters. 76 00:06:03,745 --> 00:06:05,846 Tamika, Perla, 77 00:06:05,846 --> 00:06:08,376 it’s so good to see you. 78 00:06:09,520 --> 00:06:11,214 Caspia, Indira, 79 00:06:11,214 --> 00:06:15,185 it fills my heart to have you all here. 80 00:06:15,185 --> 00:06:16,626 Mala, 81 00:06:16,923 --> 00:06:18,925 Karina... 82 00:06:23,358 --> 00:06:25,470 Where is Ariel? 83 00:06:25,734 --> 00:06:28,231 (FOOTSTEPS TAPPING) 84 00:06:28,770 --> 00:06:30,332 Sebastian? 85 00:06:30,332 --> 00:06:31,069 (SEBASTIAN GRUNTS) 86 00:06:31,069 --> 00:06:33,907 You were supposed to see to it that Ariel was here. 87 00:06:33,907 --> 00:06:36,547 (GROANS) I tried, Your Majesty, 88 00:06:36,547 --> 00:06:38,945 but that child, she is impossible. 89 00:06:38,945 --> 00:06:40,683 (INHALES SHARPLY) I reminded her 90 00:06:40,683 --> 00:06:43,279 about the gathering just this mornin’. 91 00:06:43,279 --> 00:06:46,282 What more can one crustacean do? 92 00:06:46,953 --> 00:06:49,087 You can go find her. 93 00:06:49,087 --> 00:06:50,792 Yes, Your Majesty. Yes. 94 00:06:50,792 --> 00:06:52,497 Right away. 95 00:06:52,959 --> 00:06:54,026 (MOCKINGLY) "Yes, Your Majesty. 96 00:06:54,026 --> 00:06:55,258 "Right away, Your Majesty." 97 00:06:55,258 --> 00:06:58,228 How hard can it be to find a mermaid, after all? 98 00:06:58,228 --> 00:07:01,737 If I’m lucky, I’ll only have to search one ocean. 99 00:07:01,836 --> 00:07:05,070 (SIGHS) Where are you, child? 100 00:07:05,070 --> 00:07:09,173 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) (VOCALIZING MELODY) 101 00:07:16,411 --> 00:07:17,852 (GASPS) 102 00:07:29,292 --> 00:07:32,966 We aren’t supposed to be this far from the palace, Ariel. 103 00:07:32,966 --> 00:07:34,836 Let’s go back. ARIEL: Oh! 104 00:07:34,836 --> 00:07:36,332 How does that work? 105 00:07:36,332 --> 00:07:38,367 Come on, Ariel. Please? 106 00:07:38,367 --> 00:07:41,744 Oh, Flounder, stop being such a guppy! 107 00:07:41,744 --> 00:07:43,372 I’m not a guppy. 108 00:07:43,372 --> 00:07:46,078 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 109 00:07:49,246 --> 00:07:51,050 (FLOUNDER BREATHING HEAVILY) 110 00:07:51,050 --> 00:07:54,416 I think we’ve gone far enough. 111 00:07:56,693 --> 00:07:57,892 ARIEL: Wait. 112 00:07:57,892 --> 00:07:59,454 What is that? 113 00:07:59,454 --> 00:08:01,731 I’ve never seen that one. 114 00:08:03,458 --> 00:08:04,525 Come on. 115 00:08:04,525 --> 00:08:06,835 Ariel! Wait for me! 116 00:08:09,134 --> 00:08:11,807 You know I can’t swim that fast. 117 00:08:12,533 --> 00:08:15,580 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 118 00:08:27,790 --> 00:08:30,386 Whoa. Look at all that. 119 00:08:30,386 --> 00:08:34,522 They must have used the ship for battles or something. 120 00:08:34,522 --> 00:08:36,194 Yeah, great. 121 00:08:36,194 --> 00:08:37,833 Now let’s get out of here. 122 00:08:37,833 --> 00:08:40,671 Getting cold fins? Who, me? 123 00:08:40,671 --> 00:08:41,870 No way. Good. 124 00:08:41,870 --> 00:08:45,973 Then you can stay out here and watch for sharks. 125 00:08:45,973 --> 00:08:47,810 All right, good. 126 00:08:48,173 --> 00:08:49,240 What? 127 00:08:49,240 --> 00:08:51,473 Ariel, wait! 128 00:08:52,177 --> 00:08:55,048 (EERIE MUSIC PLAYING) 129 00:09:04,321 --> 00:09:07,830 Do you really think there might be sharks around here? 130 00:09:07,929 --> 00:09:09,931 Oh, Flounder. 131 00:09:13,099 --> 00:09:14,529 Look at this. 132 00:09:14,529 --> 00:09:14,969 Whoa. 133 00:09:14,969 --> 00:09:18,467 It’s the smallest trident I’ve ever seen. 134 00:09:19,435 --> 00:09:21,206 (IN DEEP VOICE) I’m King Flounder, 135 00:09:21,206 --> 00:09:23,681 Lord of the Seven Seas! (CHUCKLES) 136 00:09:23,681 --> 00:09:27,113 I wonder why a human would need one that size. 137 00:09:27,113 --> 00:09:28,917 I bet Scuttle will know. 138 00:09:28,917 --> 00:09:30,952 She always does. 139 00:09:32,052 --> 00:09:33,185 (GASPS) 140 00:09:33,185 --> 00:09:34,021 Will you relax? 141 00:09:34,021 --> 00:09:37,024 It’s just your reflection. Whew. 142 00:09:37,024 --> 00:09:38,355 ARIEL: Calm down. 143 00:09:38,355 --> 00:09:41,589 Nothing is going to happen. 144 00:09:41,732 --> 00:09:43,327 Flounder, look out! 145 00:09:43,525 --> 00:09:44,768 (FLOUNDER SHOUTS) 146 00:09:44,768 --> 00:09:47,628 (TENSE MUSIC PLAYING) 147 00:10:01,818 --> 00:10:03,314 (ARIEL GASPS) 148 00:10:11,520 --> 00:10:12,961 (FLOUNDER SHOUTS) 149 00:10:12,961 --> 00:10:15,227 (FLOUNDER GRUNTING) 150 00:10:15,359 --> 00:10:16,833 (GASPS) 151 00:10:17,801 --> 00:10:19,396 Flounder! 152 00:10:23,598 --> 00:10:25,171 (GRUNTS) 153 00:10:28,779 --> 00:10:30,506 (GASPING) 154 00:10:45,158 --> 00:10:47,127 (PANTING) 155 00:11:01,174 --> 00:11:03,407 (FLOUNDER PANTING) 156 00:11:04,144 --> 00:11:06,146 You okay, Flounder? 157 00:11:06,146 --> 00:11:06,707 Uh, sure. 158 00:11:06,707 --> 00:11:09,116 I mean, (PANTS) I’ve seen bigger sharks. 159 00:11:09,116 --> 00:11:11,316 Just, you know, you can’t back down. 160 00:11:11,316 --> 00:11:13,923 You gotta show ’em who’s in... (SHOUTS) 161 00:11:13,923 --> 00:11:14,957 (ARIEL LAUGHS) 162 00:11:14,957 --> 00:11:18,389 Come back, Flounder. It’s just Scuttle. 163 00:11:18,389 --> 00:11:21,128 (PLAYFUL MUSIC PLAYING) 164 00:11:25,935 --> 00:11:28,630 Ariel. Hey, kid, how ya doin’? 165 00:11:28,630 --> 00:11:30,907 Don’t mind me, I was just grabbin’ a snack. 166 00:11:30,907 --> 00:11:32,469 Scuttle, we found more treasure. 167 00:11:32,469 --> 00:11:34,702 Yeah. We went into this sunken ship, 168 00:11:34,702 --> 00:11:36,572 and it was really creepy. 169 00:11:36,572 --> 00:11:37,914 Human stuff. A-ha. 170 00:11:37,914 --> 00:11:39,344 All right, all right, let me see. 171 00:11:39,344 --> 00:11:40,741 Let... Let... Let me see. 172 00:11:40,741 --> 00:11:42,281 Any idea what this is? 173 00:11:42,281 --> 00:11:44,481 Oh. Oh, oh, oh! 174 00:11:44,481 --> 00:11:45,790 Wow. 175 00:11:45,790 --> 00:11:46,791 This... 176 00:11:46,791 --> 00:11:48,089 This is... Yeah. 177 00:11:48,089 --> 00:11:49,255 This is very, very unusual. 178 00:11:49,255 --> 00:11:52,357 What? What is it? It’s a... (CLEARS THROAT) 179 00:11:52,357 --> 00:11:54,062 It’s a dinglehopper. 180 00:11:54,062 --> 00:11:55,492 A dinglehopper. Yeah. Yeah. 181 00:11:55,492 --> 00:11:59,595 Humans use these babies to style their hair. 182 00:11:59,595 --> 00:12:00,629 You just give it a little twirl, 183 00:12:00,629 --> 00:12:03,335 a little yank, you might get some pieces with it, 184 00:12:03,335 --> 00:12:05,370 and you’re left with an artistically pleasing 185 00:12:05,370 --> 00:12:08,043 conflagration of hair that humans go nuts for. 186 00:12:08,043 --> 00:12:10,815 Really? I would love to see that. 187 00:12:10,815 --> 00:12:12,377 Can’t. Flounder. 188 00:12:12,377 --> 00:12:13,147 You know it’s true. 189 00:12:13,147 --> 00:12:16,018 Your father still won’t let you go to the surface, huh? 190 00:12:16,018 --> 00:12:17,019 No, it’s forbidden. 191 00:12:17,019 --> 00:12:19,681 He thinks all humans are barbarians. 192 00:12:19,681 --> 00:12:22,156 Oh, they’re not so bad. 193 00:12:22,156 --> 00:12:23,894 Unless you’re a coconut. 194 00:12:23,894 --> 00:12:24,862 They hate coconuts. 195 00:12:24,862 --> 00:12:26,358 I swear, they get a hold of one, 196 00:12:26,358 --> 00:12:29,229 they smash it to pieces, just like that. It’s weird. 197 00:12:29,229 --> 00:12:30,901 And what’s this? SEBASTIAN: Ariel! 198 00:12:30,901 --> 00:12:31,968 (ARIEL GASPS) Swam half across 199 00:12:31,968 --> 00:12:34,333 a whole ocean lookin’ for this child. Ariel! 200 00:12:34,333 --> 00:12:35,169 Ow! 201 00:12:35,169 --> 00:12:35,873 ARIEL: Sebastian! 202 00:12:35,873 --> 00:12:38,238 Sorry about that! SEBASTIAN: Ariel! 203 00:12:38,238 --> 00:12:39,800 What are you doin’ up there? 204 00:12:39,800 --> 00:12:42,176 Wasting your time with this know-nothing bird 205 00:12:42,176 --> 00:12:44,145 that can’t tell swimmin’ from flyin’? 206 00:12:44,145 --> 00:12:46,378 Hey! I suppose you’ve completely 207 00:12:46,378 --> 00:12:49,513 forgotten tonight’s the Coral Moon? 208 00:12:49,513 --> 00:12:50,415 Oh, no! 209 00:12:50,415 --> 00:12:51,284 (MOCKINGLY) Oh, yes! 210 00:12:51,284 --> 00:12:54,056 The gatherin’ of King Triton’s daughters, 211 00:12:54,056 --> 00:12:54,617 minus one. 212 00:12:54,617 --> 00:12:56,487 (SHUDDERS) My father’s gonna kill me! 213 00:12:56,487 --> 00:12:58,654 Sorry, Scuttle, gotta go! Yeah, yeah. 214 00:12:58,654 --> 00:13:00,458 All right, sweetie. Me too. 215 00:13:00,458 --> 00:13:01,459 Gotta get some air. 216 00:13:01,459 --> 00:13:04,165 (MELLOW MUSIC PLAYING) 217 00:13:11,568 --> 00:13:14,505 (LOW SNARLING AND CHITTERING) 218 00:13:15,341 --> 00:13:17,376 (EERIE MUSIC PLAYS) 219 00:13:17,376 --> 00:13:21,545 WOMAN: Yes, hurry home, Princess. 220 00:13:21,545 --> 00:13:22,546 We wouldn’t want to be late 221 00:13:22,546 --> 00:13:26,088 for Daddy’s gathering, now, would we? 222 00:13:26,682 --> 00:13:28,959 Perhaps I’ll join them. 223 00:13:28,959 --> 00:13:31,896 Oh, wait, what a shame. 224 00:13:31,896 --> 00:13:33,964 It seems that Big Brother forgot 225 00:13:33,964 --> 00:13:37,902 to invite Auntie Ursula to the party. 226 00:13:37,902 --> 00:13:38,826 Again. 227 00:13:38,826 --> 00:13:41,598 Oh, I should be the one throwing the parties, 228 00:13:41,598 --> 00:13:45,668 not waiting on an invitation. (SCREECHING) 229 00:13:46,075 --> 00:13:50,475 Oh, the feasts we had when I lived in the palace! 230 00:13:50,475 --> 00:13:51,773 (SLURPING) 231 00:13:51,773 --> 00:13:53,918 (CHUCKLES, SPITS) 232 00:13:53,918 --> 00:13:57,955 And now look at me, the family pariah. 233 00:13:57,955 --> 00:14:01,486 Wasting away to practically nothing. 234 00:14:01,486 --> 00:14:05,358 Banished and exiled, driven halfway to madness 235 00:14:05,358 --> 00:14:12,068 in this dim little crevice for 15 long years. 236 00:14:12,068 --> 00:14:16,006 While Daddy and his spoiled little mer-brats 237 00:14:16,006 --> 00:14:18,800 celebrate the Coral Moon. 238 00:14:19,009 --> 00:14:24,278 Well, I’ll give them something to celebrate. 239 00:14:25,015 --> 00:14:29,250 I may have finally found Daddy’s weakness. 240 00:14:29,646 --> 00:14:30,878 Yes. 241 00:14:30,878 --> 00:14:36,191 Red’s fascination with humans might be just the opening 242 00:14:36,191 --> 00:14:39,293 I’ve been waiting for. 243 00:14:40,998 --> 00:14:42,857 TRITON: It is irresponsible. 244 00:14:42,857 --> 00:14:43,924 Your sisters are only here 245 00:14:43,924 --> 00:14:45,827 for one phase of the Coral Moon. 246 00:14:45,827 --> 00:14:46,894 Can you imagine any one of them 247 00:14:46,894 --> 00:14:50,040 missing the gathering? ARIEL: No. You’re right. 248 00:14:50,040 --> 00:14:52,471 I’m sorry. It wasn’t Ariel’s fault. 249 00:14:52,471 --> 00:14:54,440 We... We... We were exploring, 250 00:14:54,440 --> 00:14:55,903 and a shark chased us and... 251 00:14:55,903 --> 00:14:56,739 Shark? 252 00:14:56,739 --> 00:14:59,313 So, you went to the shipwrecks again? 253 00:14:59,874 --> 00:15:01,810 Those waters are dangerous. 254 00:15:01,810 --> 00:15:02,910 You don’t have to worry about me. 255 00:15:02,910 --> 00:15:05,352 Well, I do worry, my little one. I do worry. 256 00:15:05,352 --> 00:15:07,453 This obsession with humans has to stop. 257 00:15:07,453 --> 00:15:09,917 I just want to know more about them. 258 00:15:09,917 --> 00:15:11,490 You know all you need to know. 259 00:15:11,490 --> 00:15:12,458 I barely know anything. 260 00:15:12,458 --> 00:15:14,196 You won’t even let us go to the surface. 261 00:15:14,196 --> 00:15:16,165 Why do you have to be so strong-minded? 262 00:15:16,165 --> 00:15:18,299 Just like your mother. It... I am her daughter. 263 00:15:18,299 --> 00:15:20,466 Yes, foolish enough to be taken 264 00:15:20,466 --> 00:15:21,368 with the human world. 265 00:15:21,368 --> 00:15:23,271 If you would just try to understand... 266 00:15:23,271 --> 00:15:24,008 Well, I have tried. 267 00:15:24,008 --> 00:15:25,801 I have tried to understand you long enough. 268 00:15:25,801 --> 00:15:27,968 But as long as you live in my ocean, 269 00:15:27,968 --> 00:15:29,739 you’ll obey my rules. 270 00:15:29,739 --> 00:15:31,708 Do you understand that? 271 00:15:31,708 --> 00:15:34,381 (SOMBER MUSIC PLAYING) 272 00:15:44,754 --> 00:15:46,426 Children, you give them an inch, 273 00:15:46,426 --> 00:15:48,461 they swim all over you. (SIGHS) 274 00:15:48,461 --> 00:15:50,265 Was I too hard on her? 275 00:15:50,265 --> 00:15:51,299 Definitely not. 276 00:15:51,299 --> 00:15:52,465 It’s like I always say, 277 00:15:52,465 --> 00:15:55,600 "Children got to live by their parent’s rules." 278 00:15:55,600 --> 00:15:58,372 You’re absolutely right, Sebastian. 279 00:15:58,372 --> 00:15:59,109 SEBASTIAN: Hmm. 280 00:15:59,109 --> 00:16:01,870 My Ariel needs constant supervision. 281 00:16:01,870 --> 00:16:02,838 Constant. 282 00:16:02,838 --> 00:16:04,081 Someone to watch over her. 283 00:16:04,081 --> 00:16:06,248 All the time, day and night. 284 00:16:06,248 --> 00:16:08,217 And you’re just the crab to do it. 285 00:16:08,217 --> 00:16:09,009 I am just the crab to... 286 00:16:09,009 --> 00:16:10,417 No, wait, that’s not... What? 287 00:16:10,417 --> 00:16:12,749 No, see, I serve you, Your Majesty, 288 00:16:12,749 --> 00:16:14,949 as your honored majordomo. 289 00:16:14,949 --> 00:16:16,819 There is no better way you can serve me 290 00:16:16,819 --> 00:16:18,590 than to make sure my little one 291 00:16:18,590 --> 00:16:19,723 stays out of trouble. 292 00:16:19,723 --> 00:16:21,527 But I... TRITON: Yes? 293 00:16:21,527 --> 00:16:22,924 Go. 294 00:16:23,793 --> 00:16:24,794 Go. 295 00:16:24,794 --> 00:16:27,566 Yes, Your Majesty. 296 00:16:27,566 --> 00:16:29,931 How do I get myself into these situations? 297 00:16:29,931 --> 00:16:32,032 I’m an educated crustacean. 298 00:16:32,032 --> 00:16:33,209 I got options. 299 00:16:33,209 --> 00:16:34,177 I don’t need this. 300 00:16:34,177 --> 00:16:35,442 I should be advising the King, 301 00:16:35,442 --> 00:16:38,775 not chasing after some headstrong teenager. 302 00:16:38,775 --> 00:16:41,448 (SOFT MUSIC PLAYING) 303 00:17:12,941 --> 00:17:15,581 Ariel, are you okay? 304 00:17:15,581 --> 00:17:17,913 He doesn’t even hear me. 305 00:17:17,913 --> 00:17:19,519 I’m just not like him. 306 00:17:19,519 --> 00:17:22,456 I don’t see things the way he does. 307 00:17:23,457 --> 00:17:24,293 And I... 308 00:17:24,293 --> 00:17:27,296 I don’t see how a world that makes 309 00:17:27,296 --> 00:17:30,596 such wonderful things could be so bad. 310 00:17:30,596 --> 00:17:34,435 (SINGING) ♪ Look at this stuff Isn’t it neat? 311 00:17:34,435 --> 00:17:38,670 ♪ Wouldn’t you think My collection’s complete? 312 00:17:38,670 --> 00:17:41,772 ♪ Wouldn’t you think I’m the girl 313 00:17:41,772 --> 00:17:46,150 ♪ The girl who has ev’rything? 314 00:17:46,150 --> 00:17:50,187 ♪ Look at this trove Treasures untold 315 00:17:50,187 --> 00:17:53,883 ♪ How many wonders Can one cavern hold? 316 00:17:53,883 --> 00:17:56,952 ♪ Looking around here You’d think 317 00:17:56,952 --> 00:18:00,989 ♪ Sure, she’s got ev’rything 318 00:18:00,989 --> 00:18:04,795 ♪ I’ve got gadgets And gizmos aplenty 319 00:18:04,795 --> 00:18:09,305 ♪ I’ve got "who’s its" And "what’s its" galore 320 00:18:09,305 --> 00:18:11,505 ♪ You want thingamabobs? 321 00:18:11,505 --> 00:18:13,540 ♪ I got 20 322 00:18:13,540 --> 00:18:15,872 ♪ But who cares? 323 00:18:15,872 --> 00:18:18,776 ♪ No big deal 324 00:18:18,776 --> 00:18:25,618 ♪ I want more 325 00:18:25,849 --> 00:18:29,688 ♪ I wanna be Where the people are 326 00:18:29,688 --> 00:18:34,297 ♪ I wanna see Wanna see ’em dancing 327 00:18:34,297 --> 00:18:36,728 ♪ Walkin’ around on those... 328 00:18:36,728 --> 00:18:40,996 ♪ What do you call ’em? Oh! Feet! 329 00:18:41,931 --> 00:18:45,803 ♪ Flippin’ your fins You don’t get too far 330 00:18:45,803 --> 00:18:49,873 ♪ Legs are required For jumpin’, dancin’ 331 00:18:49,873 --> 00:18:52,282 ♪ Strollin’ along down a... 332 00:18:52,282 --> 00:18:54,680 ♪ What’s that word again? 333 00:18:54,680 --> 00:18:56,176 ♪ Street 334 00:18:56,176 --> 00:19:00,147 ♪ Up where they walk Up where they run 335 00:19:00,147 --> 00:19:04,723 ♪ Up where They stay all day In the sun 336 00:19:04,723 --> 00:19:09,156 ♪ Wanderin’ free Wish I could be 337 00:19:09,156 --> 00:19:13,435 ♪ Part of that world 338 00:19:13,435 --> 00:19:14,568 ♪ What would I give 339 00:19:14,568 --> 00:19:20,475 ♪ If I could live Out of these waters? 340 00:19:20,475 --> 00:19:22,070 ♪ What would I pay 341 00:19:22,070 --> 00:19:28,109 ♪ To spend a day Warm on the sand? 342 00:19:28,109 --> 00:19:32,080 ♪ Bet ya on land They understand 343 00:19:32,080 --> 00:19:36,590 ♪ Bet they don’t Reprimand their daughters 344 00:19:36,590 --> 00:19:40,792 ♪ Bright young women Sick of swimmin’ 345 00:19:40,792 --> 00:19:44,499 ♪ Ready to stand 346 00:19:44,499 --> 00:19:49,471 ♪ And ready to know What the people know 347 00:19:49,471 --> 00:19:53,838 ♪ Ask ’em my questions And get some answers 348 00:19:53,838 --> 00:19:56,709 ♪ What’s a fire And why does it... 349 00:19:56,709 --> 00:19:58,612 ♪ What’s the word? 350 00:19:58,612 --> 00:20:00,713 ♪ Burn? 351 00:20:00,713 --> 00:20:02,946 ♪ When’s it my turn? 352 00:20:02,946 --> 00:20:04,420 ♪ Wouldn’t I love 353 00:20:04,420 --> 00:20:12,725 ♪ Love to explore That shore up above 354 00:20:18,302 --> 00:20:22,801 ♪ Out of the sea 355 00:20:24,737 --> 00:20:32,107 ♪ Wish I could be 356 00:20:33,350 --> 00:20:41,325 ♪ Part of that world ♪ 357 00:20:43,019 --> 00:20:44,823 (MUSIC FADING) 358 00:21:01,268 --> 00:21:04,645 (MUFFLED EXPLOSIONS IN DISTANCE) 359 00:21:10,112 --> 00:21:12,950 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 360 00:21:13,082 --> 00:21:14,248 Ariel! 361 00:21:14,248 --> 00:21:15,689 Don’t! 362 00:21:17,559 --> 00:21:19,957 (GASPS) Oh, no, no, no! 363 00:21:19,957 --> 00:21:22,322 What does she think she doin’? 364 00:21:29,164 --> 00:21:31,573 (GASPS, BREATHING HEAVILY) 365 00:21:31,573 --> 00:21:34,235 (EXPLOSIONS CONTINUE) 366 00:21:45,983 --> 00:21:48,590 (FANFARE PLAYING) 367 00:21:49,525 --> 00:21:51,461 (MEN SHOUTING) 368 00:21:57,599 --> 00:22:00,162 (MEN LAUGHING) 369 00:22:00,437 --> 00:22:03,231 (PLAYING LIVELY MUSIC) 370 00:22:03,968 --> 00:22:06,135 (MEN CHATTERING) 371 00:22:08,445 --> 00:22:10,414 (LAUGHTER) 372 00:22:11,305 --> 00:22:12,746 MEN: Oh! ERIC: Oh! 373 00:22:12,746 --> 00:22:16,684 (SINGING) ♪ I’ll tell you a tale Of the bottomless blue 374 00:22:16,684 --> 00:22:18,851 ♪ And it’s hey To the starboard 375 00:22:18,851 --> 00:22:19,951 ♪ Heave ho! Heave ho! 376 00:22:19,951 --> 00:22:23,592 ♪ Look out, lad, a mermaid Be waitin’ for you 377 00:22:23,592 --> 00:22:27,090 ♪ In mysterious fathoms below 378 00:22:28,564 --> 00:22:31,358 (MEN SHOUTING AND LAUGHING) 379 00:22:32,667 --> 00:22:35,296 (LIVELY MUSIC CONTINUES) 380 00:22:35,296 --> 00:22:37,903 (MEN CHEERING) 381 00:22:38,200 --> 00:22:38,937 MAN 1: Who’s an old man? 382 00:22:38,937 --> 00:22:41,742 (SINGING) ♪ I’ll sing you a song Of the King of the Sea! 383 00:22:41,742 --> 00:22:44,272 ♪ And it’s hey To the starboard 384 00:22:44,272 --> 00:22:45,306 ♪ Heave ho! Heave ho! 385 00:22:45,306 --> 00:22:48,881 ♪ The ruler of all Of the oceans and seas 386 00:22:48,881 --> 00:22:51,279 ♪ In mysterious fathoms below 387 00:22:51,279 --> 00:22:55,657 ♪ Heave ho! 388 00:22:55,657 --> 00:22:57,252 GRIMSBY: Enough! ♪ Heave ho! ♪ 389 00:22:57,252 --> 00:22:58,220 ♪ Heave ho! 390 00:22:58,220 --> 00:22:59,056 Thank you, gentlemen. 391 00:22:59,056 --> 00:23:00,596 MAN 2: Oh, let’s have a dance, aye. 392 00:23:00,596 --> 00:23:02,499 MAN 3: Oh, come on. It’s his birthday. 393 00:23:02,499 --> 00:23:04,765 (MEN CHUCKLE) Oh, come on, Grimsby. 394 00:23:04,765 --> 00:23:07,031 What’s wrong with me having a little fun? 395 00:23:07,031 --> 00:23:07,801 Everyone else is. 396 00:23:07,801 --> 00:23:09,935 You, sire, are not everyone else. 397 00:23:09,935 --> 00:23:11,541 It’s time you separated yourself 398 00:23:11,541 --> 00:23:12,509 from the rest of the crew. 399 00:23:12,509 --> 00:23:14,643 Oh, but I’m one of them. And behave in a manner 400 00:23:14,643 --> 00:23:17,943 more becoming of a future king. 401 00:23:17,943 --> 00:23:20,176 You mean, be more like my father was? 402 00:23:20,176 --> 00:23:21,441 Cut off from the rest of the world. 403 00:23:21,441 --> 00:23:24,048 GRIMSBY: Oh, Eric, you know what I mean. 404 00:23:24,048 --> 00:23:26,116 When you came to us 21 years ago, 405 00:23:26,116 --> 00:23:27,722 the King and Queen took you in 406 00:23:27,722 --> 00:23:30,923 and treated you as one of their own. 407 00:23:30,923 --> 00:23:32,089 Now that you’ve come of age... 408 00:23:32,089 --> 00:23:33,926 ERIC: Max. (DOG SNIFFING) 409 00:23:33,926 --> 00:23:34,564 Max! 410 00:23:34,564 --> 00:23:37,094 What are you doing over there? Come here, boy! 411 00:23:37,094 --> 00:23:38,733 Come on. Come on. 412 00:23:39,360 --> 00:23:39,866 Go on. 413 00:23:39,866 --> 00:23:41,703 GRIMSBY: And now that you have come of age, 414 00:23:41,703 --> 00:23:44,541 your responsibilities are at home. 415 00:23:44,541 --> 00:23:46,169 Your father would have expected that. 416 00:23:46,169 --> 00:23:48,237 Yes, trapped inside that castle 417 00:23:48,237 --> 00:23:50,470 in isolation and fear. 418 00:23:50,712 --> 00:23:51,372 I can’t do it. 419 00:23:51,372 --> 00:23:53,407 GRIMSBY: I believe a little fear may be advisable, sire. 420 00:23:53,407 --> 00:23:55,178 Grimsby, you’re not listening. 421 00:23:55,178 --> 00:23:57,048 I want to be a different kind of leader. 422 00:23:57,048 --> 00:23:59,116 That’s the whole reason we’re on this voyage, 423 00:23:59,116 --> 00:24:00,381 don’t you see? 424 00:24:00,381 --> 00:24:02,284 We have to stay open to what’s out here. 425 00:24:02,284 --> 00:24:04,891 That’s the only way our island can grow. 426 00:24:04,891 --> 00:24:07,487 GRIMSBY: Eric, think what you risk. 427 00:24:07,487 --> 00:24:09,324 I can’t explain it, Grims. 428 00:24:09,324 --> 00:24:11,293 It’s in my blood. 429 00:24:11,293 --> 00:24:12,767 Even now... 430 00:24:12,767 --> 00:24:16,034 I feel there’s something out here calling to me. 431 00:24:16,034 --> 00:24:17,871 (RAIN PATTERING) 432 00:24:17,871 --> 00:24:19,499 (THUNDER RUMBLING) 433 00:24:19,499 --> 00:24:21,908 Storm coming in fast. 434 00:24:22,337 --> 00:24:25,010 (MEN CONTINUE CHATTERING) 435 00:24:25,010 --> 00:24:26,748 Squall coming in! MAN 4: Squall! 436 00:24:26,748 --> 00:24:28,079 ERIC: All hands on deck! 437 00:24:28,079 --> 00:24:29,146 All hands on deck! 438 00:24:29,146 --> 00:24:31,214 Batten down the hatches and crates! 439 00:24:31,214 --> 00:24:32,754 MAN 5: Yes, sir! 440 00:24:33,282 --> 00:24:34,349 HAWKINS: Tie ’em down! 441 00:24:34,349 --> 00:24:36,351 (INDISTINCT SHOUTING) 442 00:24:36,351 --> 00:24:38,287 MAN 6: Get the ropes in! Tie her down! 443 00:24:38,287 --> 00:24:40,663 MAN 7: Man the pumps! Man the pumps! 444 00:24:40,663 --> 00:24:43,490 HAWKINS: Pull the main sail! (ERIC GRUNTING) 445 00:24:43,490 --> 00:24:46,064 (INDISTINCT SHOUTING) 446 00:24:47,868 --> 00:24:50,167 ERIC: Clew up and stow the main course! 447 00:24:50,167 --> 00:24:51,641 We’re over-canvassed! 448 00:24:51,641 --> 00:24:54,237 MULLIGAN: Brail up the foresail! 449 00:24:55,579 --> 00:24:58,274 (TENSE MUSIC PLAYING) 450 00:25:02,542 --> 00:25:04,214 (GRUNTS) 451 00:25:05,446 --> 00:25:07,723 HAWKINS: Stow all of the sails! 452 00:25:09,219 --> 00:25:10,121 Clew that! 453 00:25:10,121 --> 00:25:12,728 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 454 00:25:12,728 --> 00:25:13,828 (ERIC GRUNTING) 455 00:25:13,828 --> 00:25:16,490 Drop it down. Open up! 456 00:25:17,062 --> 00:25:19,328 (GRUNTING) 457 00:25:20,835 --> 00:25:23,398 (ERIC PANTING) 458 00:25:24,905 --> 00:25:27,842 (TENSE MUSIC CONTINUES) 459 00:25:29,305 --> 00:25:31,241 (CREAKING) 460 00:25:34,013 --> 00:25:36,719 (MEN SHOUTING) 461 00:25:39,216 --> 00:25:40,624 (GRUNTS) 462 00:25:42,054 --> 00:25:43,220 MAN 8: Oi, lads! 463 00:25:43,220 --> 00:25:45,255 MAN 9: Fire! 464 00:25:46,256 --> 00:25:49,028 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 465 00:25:50,095 --> 00:25:51,800 MAN 6: Grab the port side! 466 00:25:51,800 --> 00:25:53,593 (PANTING) 467 00:25:57,707 --> 00:25:59,709 (GASPING) 468 00:26:01,436 --> 00:26:04,076 Lifeboats! Abandon ship! 469 00:26:04,076 --> 00:26:05,110 Abandon ship! 470 00:26:05,110 --> 00:26:06,342 ERIC: Abandon ship! 471 00:26:06,342 --> 00:26:07,915 MULLIGAN: Into the water, boy! 472 00:26:07,915 --> 00:26:10,247 Go! Now! MAN 10: Jump! 473 00:26:10,577 --> 00:26:11,754 Get in. Get in! 474 00:26:11,754 --> 00:26:13,151 MAN 10: Jump! 475 00:26:13,151 --> 00:26:15,021 (GRUNTS) (YELPS) 476 00:26:16,693 --> 00:26:19,487 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 477 00:26:20,026 --> 00:26:21,390 (GRUNTS) 478 00:26:27,803 --> 00:26:29,431 MULLIGAN: Give me your hand, boy. 479 00:26:29,431 --> 00:26:30,938 Come on, get up. Hold on! 480 00:26:30,938 --> 00:26:33,633 Boy! In here. All right? 481 00:26:34,106 --> 00:26:36,911 (MAX BARKING) Max. 482 00:26:37,780 --> 00:26:40,783 (TENSE MUSIC CONTINUES) 483 00:26:43,544 --> 00:26:44,952 (GRUNTS) 484 00:26:45,348 --> 00:26:47,757 (BREATHING HEAVILY) 485 00:26:50,958 --> 00:26:53,191 (GRUNTING) 486 00:26:53,730 --> 00:26:57,459 That’s it. That’s it, boy. Come on, boy. That’s it. 487 00:26:57,459 --> 00:26:59,494 (ERIC PANTING) 488 00:26:59,494 --> 00:27:02,530 All right, boy. Go on. Go on. 489 00:27:06,105 --> 00:27:07,436 Come here, boy! 490 00:27:07,436 --> 00:27:10,043 Max! Come on! BOY: Good boy! 491 00:27:15,851 --> 00:27:17,512 (STRAINING) Come on. 492 00:27:17,512 --> 00:27:18,887 Come on, Max. 493 00:27:18,887 --> 00:27:19,756 There you go. 494 00:27:19,756 --> 00:27:22,616 I got ya. Eric! 495 00:27:23,353 --> 00:27:25,025 (YELPS) 496 00:27:29,293 --> 00:27:31,427 (GASPING) 497 00:27:45,881 --> 00:27:47,883 (GASPING) 498 00:27:53,020 --> 00:27:56,056 (HEART BEATING SLOWLY) 499 00:28:05,901 --> 00:28:08,728 (SOMBER MUSIC PLAYING) 500 00:28:45,534 --> 00:28:48,174 (SOFT MUSIC PLAYING) 501 00:28:53,542 --> 00:28:55,181 (GASPS) 502 00:29:05,928 --> 00:29:08,392 (COUGHING) 503 00:29:14,134 --> 00:29:16,136 (SEBASTIAN GASPS) 504 00:29:16,367 --> 00:29:18,006 Oh, no. 505 00:29:18,006 --> 00:29:20,404 Ahh! Get off me, you fool! 506 00:29:20,404 --> 00:29:23,143 Oh, hey. Didn’t expect to find you here. 507 00:29:23,143 --> 00:29:25,915 And I really didn’t expect to find her here. 508 00:29:25,915 --> 00:29:28,115 Uh-uh. Hey. You listen to me, bird. 509 00:29:28,115 --> 00:29:30,414 The King can never hear of this. 510 00:29:30,414 --> 00:29:33,483 We are going to forget this ever happened. 511 00:29:33,483 --> 00:29:36,024 Ow! Are you listenin’ to me? 512 00:29:36,024 --> 00:29:36,420 Yes. 513 00:29:36,420 --> 00:29:38,653 You won’t tell him, I won’t tell him, 514 00:29:38,653 --> 00:29:41,194 and I will stay in one piece. You got it? 515 00:29:41,194 --> 00:29:43,790 Got it. Sorry, what’d you say again? 516 00:29:43,790 --> 00:29:45,165 I’m a dead crab. 517 00:29:45,165 --> 00:29:48,135 (ARIEL VOCALIZING MELODY) 518 00:29:55,340 --> 00:30:00,983 (SINGING) ♪ What would I give To live where you are? 519 00:30:00,983 --> 00:30:06,747 ♪ What would I pay To stay here beside you? 520 00:30:06,747 --> 00:30:15,129 ♪ What would I do To see you smiling at me? 521 00:30:17,032 --> 00:30:20,200 ♪ Where would we walk? 522 00:30:20,200 --> 00:30:22,631 ♪ Where would we run 523 00:30:22,631 --> 00:30:28,868 ♪ If we could stay all day In the sun? 524 00:30:28,868 --> 00:30:31,673 ♪ Just you and me 525 00:30:31,673 --> 00:30:34,181 ♪ And I could be 526 00:30:34,181 --> 00:30:40,957 ♪ Part of your world? 527 00:30:43,091 --> 00:30:45,357 MAN 1: Check the cove, men. 528 00:30:45,357 --> 00:30:47,359 MAN 2: Checking the cove! 529 00:30:47,359 --> 00:30:49,724 MAN 3: Eyes peeled! MAN 4: On the other side! 530 00:30:49,724 --> 00:30:52,562 MAN 3: Move it, lads. Follow me. 531 00:30:52,727 --> 00:30:54,333 (SHUDDERS) 532 00:30:54,333 --> 00:30:56,434 Down on the sand! 533 00:30:56,797 --> 00:30:58,568 MAN 1: Over here! 534 00:30:59,569 --> 00:31:01,274 MAN 3: This way. 535 00:31:05,839 --> 00:31:07,577 Is he breathing? 536 00:31:08,050 --> 00:31:09,216 He’s alive. 537 00:31:09,216 --> 00:31:10,580 Alert the Queen! 538 00:31:10,580 --> 00:31:12,989 You lead, mate. MAN 5: Go quickly, lads. 539 00:31:12,989 --> 00:31:14,914 MAN 3: Back to the castle. 540 00:31:16,960 --> 00:31:18,786 MAN 5: Go ahead. 541 00:31:18,962 --> 00:31:21,162 MAN 6: Go, let’s go! 542 00:31:21,756 --> 00:31:23,428 MAN 3: Let’s go. 543 00:31:23,923 --> 00:31:27,036 (SINGING) ♪ I don’t know when 544 00:31:27,036 --> 00:31:29,005 ♪ I don’t know how 545 00:31:29,005 --> 00:31:37,442 ♪ But I know something’s Starting right now 546 00:31:37,442 --> 00:31:42,018 ♪ Watch and you’ll see 547 00:31:42,018 --> 00:31:46,990 ♪ Someday I’ll be 548 00:31:46,990 --> 00:31:54,998 ♪ Part of your world ♪ 549 00:32:04,370 --> 00:32:05,701 URSULA: No. 550 00:32:05,701 --> 00:32:09,441 No, it’s too easy. (LAUGHS) 551 00:32:09,441 --> 00:32:12,510 She’s already in love with the human world 552 00:32:12,510 --> 00:32:15,612 and now she found her soulmate. 553 00:32:15,612 --> 00:32:16,580 Ugh. 554 00:32:16,580 --> 00:32:19,583 Oh, wait until Daddy finds out. 555 00:32:19,583 --> 00:32:21,750 He’s gonna hit the surface. 556 00:32:21,750 --> 00:32:25,094 (CHUCKLES) That little girl’s gonna run straight 557 00:32:25,094 --> 00:32:27,690 into my tentacles. (CHUCKLES) 558 00:32:27,690 --> 00:32:31,100 Then I’ll use her as a prawn in my little game 559 00:32:31,100 --> 00:32:35,368 and finally get to rip the power away from Triton 560 00:32:35,368 --> 00:32:39,372 that should’ve been mine all along. 561 00:32:42,936 --> 00:32:45,147 SEBASTIAN: (PANTING) All right. 562 00:32:45,147 --> 00:32:46,005 Okay. 563 00:32:46,005 --> 00:32:48,216 As long as the King never finds out, 564 00:32:48,216 --> 00:32:50,548 everything will be all right. 565 00:32:50,548 --> 00:32:51,879 He never has to know she used 566 00:32:51,879 --> 00:32:56,323 that precious siren song of hers to save a human. 567 00:32:56,455 --> 00:33:00,129 I just have to find Ariel and get her back home. 568 00:33:00,129 --> 00:33:01,559 Now, uh, 569 00:33:01,559 --> 00:33:03,099 she was around here somewhere. 570 00:33:03,099 --> 00:33:06,168 Uh-huh. Ah, yeah, this must be it. 571 00:33:06,168 --> 00:33:07,895 I just have to be firm with her, 572 00:33:07,895 --> 00:33:10,238 get her to see that this is all just a passing fad 573 00:33:10,238 --> 00:33:14,572 and in time, she’ll forget all about him. (GASPS) 574 00:33:14,935 --> 00:33:15,936 Ariel! 575 00:33:15,936 --> 00:33:17,773 Sebastian, how did you find me? 576 00:33:17,773 --> 00:33:19,247 What is all of this? 577 00:33:19,247 --> 00:33:21,414 What are you doin’ with that... 578 00:33:21,414 --> 00:33:23,284 that thing? 579 00:33:23,515 --> 00:33:25,517 Isn’t it beautiful? 580 00:33:25,517 --> 00:33:27,321 Look at the longing in his eyes. 581 00:33:27,321 --> 00:33:28,883 What you know about longin’? 582 00:33:28,883 --> 00:33:30,555 What is he doin’ here? 583 00:33:30,555 --> 00:33:31,787 It’s from the shipwreck. 584 00:33:31,787 --> 00:33:33,228 I found him at Merman’s Reef. 585 00:33:33,228 --> 00:33:35,054 And I’ll bet there’s so much more. 586 00:33:35,054 --> 00:33:36,693 No, no! Ariel! 587 00:33:36,693 --> 00:33:38,728 Child, get back here. 588 00:33:38,827 --> 00:33:39,795 Ariel! 589 00:33:39,795 --> 00:33:42,963 You have to let go of this obsession with humans. 590 00:33:42,963 --> 00:33:44,239 (CHUCKLES) I’m not obsessed. 591 00:33:44,239 --> 00:33:45,999 I may be crusty, but I’m not blind. 592 00:33:45,999 --> 00:33:48,672 I saw you the night of the shipwreck. 593 00:33:48,672 --> 00:33:50,773 What? Your father wants you to stay 594 00:33:50,773 --> 00:33:53,578 as far away from them as possible! 595 00:33:53,578 --> 00:33:55,349 But why? You know why. 596 00:33:55,349 --> 00:33:58,187 We don’t have to be afraid of them, I know that now. 597 00:33:58,187 --> 00:34:01,080 Sebastian, if you had just seen it up there. 598 00:34:01,080 --> 00:34:02,422 The ship rode on the wind, 599 00:34:02,422 --> 00:34:04,490 and they filled the sky with fire. 600 00:34:04,490 --> 00:34:06,657 Okay, okay. Listen to me. 601 00:34:06,657 --> 00:34:09,363 The human world is a mess. 602 00:34:09,363 --> 00:34:10,892 Life under the sea is better 603 00:34:10,892 --> 00:34:13,334 than anything they got goin’ on up there. 604 00:34:13,334 --> 00:34:14,093 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 605 00:34:14,093 --> 00:34:16,799 (SINGING) ♪ The seaweed Is always greener 606 00:34:16,799 --> 00:34:19,307 ♪ In somebody else’s lake 607 00:34:19,307 --> 00:34:22,068 ♪ You dream about Going up there 608 00:34:22,068 --> 00:34:24,213 ♪ But that is a big mistake 609 00:34:24,213 --> 00:34:26,710 ♪ Just look at the world Around you 610 00:34:26,710 --> 00:34:29,251 ♪ Right here On the ocean floor 611 00:34:29,251 --> 00:34:31,913 ♪ Such wonderful things Surround you 612 00:34:31,913 --> 00:34:34,652 ♪ What more Is you lookin’ for? 613 00:34:34,652 --> 00:34:36,984 ♪ Under the sea 614 00:34:37,292 --> 00:34:39,360 ♪ Under the sea 615 00:34:39,360 --> 00:34:42,264 ♪ Darling, it’s better Down where it’s wetter 616 00:34:42,264 --> 00:34:44,464 ♪ Take it from me 617 00:34:44,464 --> 00:34:46,796 ♪ Up on the shore They work all day 618 00:34:46,796 --> 00:34:48,963 ♪ Out in the sun They slave away 619 00:34:48,963 --> 00:34:52,373 ♪ While we devotin’ Full time to floatin’ 620 00:34:52,373 --> 00:34:54,540 ♪ Under the sea 621 00:34:56,311 --> 00:34:57,741 (GROANS) 622 00:34:57,906 --> 00:35:00,348 ♪ Down here All the fish is happy 623 00:35:00,348 --> 00:35:02,911 ♪ As off through the waves They roll 624 00:35:02,911 --> 00:35:05,144 ♪ The fish on the land Ain’t happy 625 00:35:05,144 --> 00:35:07,817 ♪ They sad ’cause They in they bowl 626 00:35:07,817 --> 00:35:10,820 ♪ But fish in the bowl Is lucky 627 00:35:10,820 --> 00:35:12,954 ♪ They in for a worser fate 628 00:35:12,954 --> 00:35:15,363 ♪ One day when the boss Get hungry 629 00:35:15,363 --> 00:35:17,332 ♪ Guess who’s gon’ be On the plate 630 00:35:17,332 --> 00:35:20,368 ♪ Oh, no Under the sea 631 00:35:21,094 --> 00:35:23,030 ♪ Under the sea 632 00:35:23,030 --> 00:35:26,000 ♪ Nobody beat us Fry us and eat us 633 00:35:26,000 --> 00:35:27,573 ♪ In fricassee 634 00:35:27,573 --> 00:35:28,310 (SEBASTIAN CHUCKLES) 635 00:35:28,310 --> 00:35:30,807 ♪ We what the land folks Love to cook 636 00:35:30,807 --> 00:35:33,216 ♪ Under the sea We off the hook 637 00:35:33,216 --> 00:35:34,910 ♪ We got no troubles (ARIEL GIGGLES) 638 00:35:34,910 --> 00:35:35,713 ♪ Life is the bubbles 639 00:35:35,713 --> 00:35:37,781 ♪ Under the sea, hey ♪ Under the sea 640 00:35:37,781 --> 00:35:40,916 ♪ Under the sea Yes, child ♪ Under the sea 641 00:35:40,916 --> 00:35:42,181 ♪ Since life is sweet here 642 00:35:42,181 --> 00:35:44,656 ♪ We got the beat here Naturally 643 00:35:44,656 --> 00:35:45,558 ♪ Naturally 644 00:35:45,558 --> 00:35:47,989 ♪ Even the sturgeon An’ the ray 645 00:35:47,989 --> 00:35:50,827 ♪ They get the urge ’N’ start to play 646 00:35:50,827 --> 00:35:53,126 ♪ We got the spirit You got to hear it 647 00:35:53,126 --> 00:35:55,535 ♪ Under the sea (ARIEL GASPS) 648 00:35:55,535 --> 00:35:57,603 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 649 00:35:57,603 --> 00:35:58,934 SEBASTIAN: Watch this. (ARIEL GRUNTS) 650 00:35:58,934 --> 00:35:59,968 ♪ The newt play the flute 651 00:35:59,968 --> 00:36:02,872 ♪ The carp play the harp The plaice play the bass 652 00:36:02,872 --> 00:36:04,137 ♪ And they soundin’ sharp 653 00:36:04,137 --> 00:36:05,138 ♪ The bass play the brass 654 00:36:05,138 --> 00:36:06,315 ♪ The chub play the tub 655 00:36:06,315 --> 00:36:08,515 ♪ The fluke Is the duke of soul 656 00:36:08,515 --> 00:36:09,780 ♪ Yeah! The ray he can play 657 00:36:09,780 --> 00:36:12,651 ♪ The lings on the strings The trout rockin’ out 658 00:36:12,651 --> 00:36:13,652 ♪ The blackfish she sings 659 00:36:13,652 --> 00:36:16,655 ♪ The smelt and the sprat They know where it’s at 660 00:36:16,655 --> 00:36:19,559 ♪ And oh, that blowfish blow! 661 00:36:19,559 --> 00:36:22,430 (INSTRUMENTAL INTERLUDE) 662 00:37:18,849 --> 00:37:20,587 (ARIEL GRUNTS) 663 00:37:22,490 --> 00:37:23,150 (ARIEL GIGGLES) 664 00:37:23,150 --> 00:37:25,757 ♪ Yeah! Under the sea ♪ Under the sea 665 00:37:25,757 --> 00:37:28,331 ♪ Under the sea ♪ Under the sea 666 00:37:28,331 --> 00:37:30,696 ♪ When the sardine Begin the beguine 667 00:37:30,696 --> 00:37:33,831 ♪ It’s music to me ♪ Music is to me 668 00:37:33,831 --> 00:37:34,601 ♪ What do they got? 669 00:37:34,601 --> 00:37:35,998 ♪ A lot of sand ♪ A lot of sand 670 00:37:35,998 --> 00:37:38,671 ♪ We got A hot crustacean band Yeah! 671 00:37:38,671 --> 00:37:40,937 ♪ Each little clam here Know how to jam here 672 00:37:40,937 --> 00:37:43,104 ♪ Under the sea ♪ Under the sea 673 00:37:43,104 --> 00:37:45,942 ♪ Each little slug here Cutting a rug here 674 00:37:45,942 --> 00:37:47,977 ♪ Under the sea ♪ Under the sea 675 00:37:47,977 --> 00:37:50,782 ♪ Each little snail here Know how to wail here 676 00:37:50,782 --> 00:37:53,554 ♪ That’s why it’s hotter Under the water 677 00:37:53,554 --> 00:37:56,018 ♪ Yeah, we in luck here Down in the muck here 678 00:37:56,018 --> 00:38:01,287 ♪ Under the sea ♪ Sea 679 00:38:01,287 --> 00:38:03,289 ♪ Yes ♪ (END CHORD PLAYS) 680 00:38:03,289 --> 00:38:05,159 (SEBASTIAN PANTING) 681 00:38:05,159 --> 00:38:07,568 SEBASTIAN: Hey, Ariel? 682 00:38:08,866 --> 00:38:12,870 Somebody got to nail that girl’s fins to the floor. 683 00:38:12,870 --> 00:38:14,740 (END CHORD REPEATS) 684 00:38:15,202 --> 00:38:18,007 (STIRRING MUSIC PLAYING) 685 00:38:28,050 --> 00:38:30,855 THE QUEEN: Oh, don’t tell me Eric is still going on 686 00:38:30,855 --> 00:38:33,022 about this girl who rescued him. 687 00:38:33,022 --> 00:38:33,990 GRIMSBY: I’m afraid so. 688 00:38:33,990 --> 00:38:36,223 THE QUEEN: And the shipwreck. Any casualties? 689 00:38:36,223 --> 00:38:37,862 GRIMSBY: None, Your Majesty. 690 00:38:37,862 --> 00:38:40,095 Well, thank goodness no lives were lost. 691 00:38:40,095 --> 00:38:41,404 Indeed. 692 00:38:41,404 --> 00:38:44,803 This restless nature of his, it concerns me. 693 00:38:44,803 --> 00:38:46,772 Undertaking these dangerous voyages. 694 00:38:46,772 --> 00:38:48,675 (FOOTSTEPS APPROACHING) Oh, Eric, sit. 695 00:38:48,675 --> 00:38:50,479 Any sign of that girl yet, Grimsby? 696 00:38:50,479 --> 00:38:52,712 THE QUEEN: Have some breakfast, please. 697 00:38:52,712 --> 00:38:54,109 Uh, we looked, sire. 698 00:38:54,109 --> 00:38:55,715 There was no girl. 699 00:38:55,715 --> 00:38:57,376 You were lucky to have made it to shore 700 00:38:57,376 --> 00:38:58,245 before you passed out. 701 00:38:58,245 --> 00:38:59,950 She was real. She saved my life. 702 00:38:59,950 --> 00:39:00,786 THE QUEEN: Sit down, Eric. 703 00:39:00,786 --> 00:39:02,656 I’m not hungry, Mother. I’m worried about you. 704 00:39:02,656 --> 00:39:04,350 You’ve not been yourself since the shipwreck. 705 00:39:04,350 --> 00:39:05,659 Have you checked the neighboring islands? 706 00:39:05,659 --> 00:39:07,320 Not all of them, but... Then I will. 707 00:39:07,320 --> 00:39:09,223 No, you will not. 708 00:39:09,564 --> 00:39:12,226 You’re not leaving this castle until you’re feeling better. 709 00:39:12,226 --> 00:39:14,294 I’ll feel better when I find her. 710 00:39:14,294 --> 00:39:15,328 THE QUEEN: Do not think you’re using 711 00:39:15,328 --> 00:39:17,330 this girl as an excuse to run off again, 712 00:39:17,330 --> 00:39:19,442 risking your life on some trade ship 713 00:39:19,442 --> 00:39:20,707 for the sheer adventure. 714 00:39:20,707 --> 00:39:22,071 "Sheer adventure"? 715 00:39:22,071 --> 00:39:24,040 I’m trying to reach out to other cultures, 716 00:39:24,040 --> 00:39:25,976 so we don’t get left behind. 717 00:39:26,273 --> 00:39:27,406 Did you know on this last trip 718 00:39:27,406 --> 00:39:29,815 we traded our cane for 20 cases of quinine? 719 00:39:29,815 --> 00:39:31,553 They use it in Europe to treat malaria. 720 00:39:31,553 --> 00:39:34,083 And where are those 20 cases now? 721 00:39:34,083 --> 00:39:35,524 At the bottom of the sea. 722 00:39:35,524 --> 00:39:36,657 How many shipwrecks have there been 723 00:39:36,657 --> 00:39:37,955 in our waters this year, Prime Minister? 724 00:39:37,955 --> 00:39:40,463 Uh, six, Your Majesty. Did you hear that, Eric? 725 00:39:40,463 --> 00:39:43,466 Of course, I did. Shipwrecks, hurricanes, 726 00:39:43,466 --> 00:39:45,996 the sea gods are against us. 727 00:39:45,996 --> 00:39:48,471 How many times do I have to... 728 00:39:51,672 --> 00:39:55,709 They are eroding our land from under us, 729 00:39:55,709 --> 00:39:57,370 stealing it back into the ocean. 730 00:39:57,370 --> 00:39:59,273 They would kill us all if they could. 731 00:39:59,273 --> 00:40:00,582 That’s ridiculous. 732 00:40:00,582 --> 00:40:01,484 Is it? 733 00:40:01,484 --> 00:40:03,783 May I remind you, that a deadly shipwreck 734 00:40:03,783 --> 00:40:04,718 first brought you to us. 735 00:40:04,718 --> 00:40:08,821 And now, I almost lost you to one the other day. 736 00:40:08,821 --> 00:40:10,955 We cannot keep tempting fate like this. 737 00:40:10,955 --> 00:40:12,088 It has got to stop. 738 00:40:12,088 --> 00:40:14,090 Well, what does that mean? 739 00:40:14,090 --> 00:40:16,257 It means that... 740 00:40:16,257 --> 00:40:17,698 (SIGHS) 741 00:40:17,929 --> 00:40:21,130 that your responsibilities are here now. 742 00:40:21,130 --> 00:40:22,802 So, no more voyages 743 00:40:22,802 --> 00:40:26,333 and no more chasing after girls who don’t exist. 744 00:40:28,610 --> 00:40:29,875 (SIGHS) 745 00:40:29,875 --> 00:40:32,845 (DISTRESSING MUSIC PLAYING) 746 00:40:37,476 --> 00:40:41,348 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG IN DISTANCE) 747 00:40:45,484 --> 00:40:47,255 ERIC: (SINGING) ♪ All I ever wanted 748 00:40:47,255 --> 00:40:49,224 ♪ Was the open sea and sky 749 00:40:49,224 --> 00:40:52,458 ♪ Freedom from the life I always knew 750 00:40:52,458 --> 00:40:57,496 ♪ Now, all I am is haunted As days and hours roll by 751 00:40:57,496 --> 00:41:00,972 ♪ All I ever think About is you 752 00:41:00,972 --> 00:41:03,502 ♪ There you are (ARIEL VOCALIZING) 753 00:41:03,502 --> 00:41:05,141 ♪ Over me 754 00:41:05,141 --> 00:41:08,342 ♪ Taking me with your song 755 00:41:08,342 --> 00:41:12,984 ♪ To wild uncharted waters 756 00:41:12,984 --> 00:41:16,515 ♪ Miles beyond the sea 757 00:41:16,515 --> 00:41:18,451 ♪ I was darkness bound 758 00:41:18,451 --> 00:41:20,024 ♪ I had almost drowned 759 00:41:20,024 --> 00:41:24,523 ♪ Till you came around And you found me 760 00:41:24,523 --> 00:41:28,637 ♪ Now I am on the shoreline 761 00:41:28,637 --> 00:41:32,003 ♪ But I’m still lost at sea 762 00:41:32,003 --> 00:41:37,778 ♪ In these wild Uncharted waters Come find me 763 00:41:38,009 --> 00:41:39,648 ♪ Again 764 00:41:44,653 --> 00:41:45,588 ♪ All I do is wonder 765 00:41:45,588 --> 00:41:48,151 ♪ Who you are And where you’ll be 766 00:41:48,151 --> 00:41:51,825 ♪ In my mind Your melody goes on 767 00:41:51,825 --> 00:41:56,192 ♪ Stronger than the undertow The night you rescued me 768 00:41:56,192 --> 00:41:59,558 ♪ Silhouetted By the rising dawn 769 00:41:59,558 --> 00:42:02,462 ♪ Oh, oh-oh (ARIEL VOCALIZING) 770 00:42:02,462 --> 00:42:04,167 ♪ Over you 771 00:42:04,167 --> 00:42:07,566 ♪ I cannot get over you 772 00:42:07,566 --> 00:42:11,911 ♪ In wild uncharted waters 773 00:42:11,911 --> 00:42:14,749 ♪ Beyond where man can see 774 00:42:14,749 --> 00:42:18,984 ♪ When your eyes outshine The horizon line 775 00:42:18,984 --> 00:42:22,955 ♪ And you’re finally real Here beside me 776 00:42:22,955 --> 00:42:27,190 ♪ Now I’m right here On the shoreline 777 00:42:27,190 --> 00:42:31,029 ♪ I’m right where you left me 778 00:42:31,029 --> 00:42:32,998 ♪ And your voice is like 779 00:42:32,998 --> 00:42:35,495 ♪ A siren that guides me 780 00:42:35,495 --> 00:42:39,268 ♪ To wild uncharted waters 781 00:42:39,268 --> 00:42:42,370 ♪ Alone, just you and me 782 00:42:42,370 --> 00:42:46,341 ♪ And I hope you’re there In the open air 783 00:42:46,341 --> 00:42:51,511 ♪ There’s no map or compass To guide me, no 784 00:42:51,511 --> 00:42:54,723 ♪ Time may change The shoreline 785 00:42:54,723 --> 00:43:00,586 ♪ But time will not change me 786 00:43:00,828 --> 00:43:02,423 ♪ If it takes my life 787 00:43:02,423 --> 00:43:07,736 ♪ I will finally Find you again 788 00:43:07,736 --> 00:43:11,839 ♪ In uncharted waters 789 00:43:11,839 --> 00:43:13,874 ♪ Come find me 790 00:43:14,204 --> 00:43:22,014 ♪ Again ♪ 791 00:43:23,279 --> 00:43:26,051 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 792 00:43:30,517 --> 00:43:33,861 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG) 793 00:43:38,261 --> 00:43:40,593 MALA: Ariel, could you give me a hand? 794 00:43:40,593 --> 00:43:43,266 (CONTINUES VOCALIZING) 795 00:43:44,872 --> 00:43:45,840 Ariel! 796 00:43:45,840 --> 00:43:48,172 Oh. Yes, of course. 797 00:43:48,172 --> 00:43:50,339 CASPIA: How do we untangle this? 798 00:43:50,339 --> 00:43:52,242 Do these humans have any idea 799 00:43:52,242 --> 00:43:53,914 how much damage their shipwrecks do? 800 00:43:53,914 --> 00:43:56,213 I don’t think they intended to have a shipwreck. 801 00:43:56,213 --> 00:43:58,248 CASPIA: They are careless, Ariel. 802 00:43:58,248 --> 00:43:59,887 It will take thousands of years 803 00:43:59,887 --> 00:44:00,888 for this coral to grow back. 804 00:44:00,888 --> 00:44:03,319 And they’ve killed nearly all of the sea fern. 805 00:44:03,319 --> 00:44:05,519 They’d kill us too, if they had the chance. 806 00:44:05,519 --> 00:44:07,928 No, no. They’re not all like that. 807 00:44:07,928 --> 00:44:10,095 PERLA: Oh? How would you know? 808 00:44:10,095 --> 00:44:11,690 You’ve never even seen one. 809 00:44:11,690 --> 00:44:13,593 You were just a child when Mother died, 810 00:44:13,593 --> 00:44:16,970 and Father stopped us going to the surface. 811 00:44:16,970 --> 00:44:19,500 I just mean, we’re not all the same, 812 00:44:19,500 --> 00:44:20,435 so why should humans be? 813 00:44:20,435 --> 00:44:23,042 TRITON: What about humans? 814 00:44:23,240 --> 00:44:24,010 I... I just meant... 815 00:44:24,010 --> 00:44:26,573 Look at what their shipwreck did. 816 00:44:27,310 --> 00:44:29,675 They got what they deserved. 817 00:44:29,851 --> 00:44:33,580 They are the most dangerous species of all. 818 00:44:33,580 --> 00:44:34,823 Spoiling our waters, 819 00:44:34,823 --> 00:44:36,583 destroying the reefs, 820 00:44:36,583 --> 00:44:41,225 having no respect for the balance of the oceans. 821 00:44:42,523 --> 00:44:43,557 They’re not the only ones 822 00:44:43,557 --> 00:44:46,131 who have no respect for balance. 823 00:44:48,496 --> 00:44:51,004 Ariel, where are you... 824 00:44:51,004 --> 00:44:53,171 What’s going on with her? 825 00:44:53,171 --> 00:44:54,469 Oh, she’s just at that age 826 00:44:54,469 --> 00:44:55,734 when she doesn’t want to hang out 827 00:44:55,734 --> 00:44:57,010 with her older sisters anymore. 828 00:44:57,010 --> 00:44:59,309 Exactly. You remember what I was like. 829 00:44:59,309 --> 00:45:01,245 (SISTERS LAUGH) PERLA: How could we forget? 830 00:45:01,245 --> 00:45:03,181 INDIRA: Well, I wonder who the lucky merman is. 831 00:45:03,181 --> 00:45:06,448 (SISTERS LAUGHING AND CHATTERING) 832 00:45:11,486 --> 00:45:14,159 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 833 00:45:15,721 --> 00:45:18,933 The crab, Your Majesty. 834 00:45:18,933 --> 00:45:19,692 (GRUNTS) 835 00:45:19,692 --> 00:45:21,298 TRITON: Come over here, Sebastian. 836 00:45:21,298 --> 00:45:24,664 (MISCHIEVOUS MUSIC PLAYS) (SEBASTIAN SIGHS) 837 00:45:24,664 --> 00:45:25,665 Breathe, Sebastian. 838 00:45:25,665 --> 00:45:28,602 Remember, guilty is as guilty acts. 839 00:45:28,602 --> 00:45:32,243 Don’t overreact, remain calm. 840 00:45:36,511 --> 00:45:37,853 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Yes? (CLEARS THROAT) 841 00:45:37,853 --> 00:45:40,746 (IN NORMAL VOICE) Yes, Your Majesty? 842 00:45:40,746 --> 00:45:42,484 Sebastian, 843 00:45:42,484 --> 00:45:43,221 have you noticed 844 00:45:43,221 --> 00:45:46,829 that Ariel has been acting peculiar lately? 845 00:45:47,258 --> 00:45:48,292 Peculiar, sir? 846 00:45:48,292 --> 00:45:51,460 Mm-hmm. Distracted, daydreaming, 847 00:45:51,460 --> 00:45:53,726 disappearing for hours. 848 00:45:54,166 --> 00:45:55,937 You haven’t noticed? 849 00:45:55,937 --> 00:45:59,303 Oh... Well, I, um... 850 00:45:59,699 --> 00:46:01,338 (DRAMATIC CHORD PLAYS) Uh... 851 00:46:01,338 --> 00:46:04,605 Uh, I actually haven’t, you know, um... 852 00:46:04,605 --> 00:46:06,915 that is to say, I didn’t, um... 853 00:46:06,915 --> 00:46:09,346 (SHUSHING) 854 00:46:09,478 --> 00:46:10,776 Sebastian... Eh? 855 00:46:10,776 --> 00:46:13,988 I know you’ve been keeping something from me. 856 00:46:13,988 --> 00:46:16,859 Keepin’ somethin’? Mm-hmm. 857 00:46:17,255 --> 00:46:19,059 About Ariel. 858 00:46:19,290 --> 00:46:20,720 Ariel? 859 00:46:28,365 --> 00:46:30,873 Is my little one in love? 860 00:46:30,873 --> 00:46:32,908 (TENSE MUSIC PLAYS) 861 00:46:32,908 --> 00:46:34,272 Oh, I tried to stop her, sir! 862 00:46:34,272 --> 00:46:36,175 I tried to stop her from going to the surface! 863 00:46:36,175 --> 00:46:37,836 I told her to stay away from humans! 864 00:46:37,836 --> 00:46:38,804 Humans? When I saw her 865 00:46:38,804 --> 00:46:39,981 with that statue, I... Humans? 866 00:46:39,981 --> 00:46:42,577 Who said anything about humans? 867 00:46:42,951 --> 00:46:45,382 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 868 00:46:45,382 --> 00:46:47,923 ARIEL: Let’s just drop these things off and go back. 869 00:46:47,923 --> 00:46:48,616 FLOUNDER: No way! 870 00:46:48,616 --> 00:46:50,189 ARIEL: With all that great stuff still down there? 871 00:46:50,189 --> 00:46:51,685 FLOUNDER: Don’t we have enough already? 872 00:46:51,685 --> 00:46:53,258 ARIEL: (SCOFFS) Come on, Flounder. 873 00:46:53,258 --> 00:46:54,325 We’re just getting started. 874 00:46:54,325 --> 00:46:56,459 TRITON: So... (ARIEL GASPS) 875 00:46:56,459 --> 00:46:57,757 (OBJECT CLATTERS) 876 00:46:57,757 --> 00:47:00,133 You broke the rules? 877 00:47:01,134 --> 00:47:04,236 You went to the above world. 878 00:47:04,236 --> 00:47:06,337 (BREATHING SHAKILY) 879 00:47:06,337 --> 00:47:08,405 There was a shipwreck. 880 00:47:08,603 --> 00:47:11,540 A man was drowning. I had to save him. 881 00:47:11,540 --> 00:47:14,345 You should have let him drown. 882 00:47:14,345 --> 00:47:15,841 They’re savages. 883 00:47:15,841 --> 00:47:17,744 You don’t know that. 884 00:47:18,514 --> 00:47:21,550 They killed your mother. 885 00:47:21,990 --> 00:47:23,453 I know. 886 00:47:24,322 --> 00:47:25,389 But... 887 00:47:25,389 --> 00:47:26,819 one man did. 888 00:47:26,819 --> 00:47:28,997 Why blame every human? 889 00:47:28,997 --> 00:47:30,394 Mother wouldn’t. No! 890 00:47:30,394 --> 00:47:32,099 Enough. That’s enough. 891 00:47:32,099 --> 00:47:35,069 ARIEL: And Eric had nothing to do with it. 892 00:47:35,069 --> 00:47:36,730 Eric? 893 00:47:36,895 --> 00:47:37,797 Eric? 894 00:47:37,797 --> 00:47:40,041 Have you lost your senses completely? 895 00:47:40,041 --> 00:47:42,241 If you would have just heard him, Father. 896 00:47:42,241 --> 00:47:45,508 He’s compassionate and kind and... 897 00:47:45,508 --> 00:47:46,674 He’s a human! 898 00:47:46,674 --> 00:47:47,906 You’re a mermaid! Yes. 899 00:47:47,906 --> 00:47:49,248 But that doesn’t make us enemies. 900 00:47:49,248 --> 00:47:52,350 Promise me you will never look for him again. 901 00:47:52,350 --> 00:47:54,616 I can’t. Promise me, Ariel! 902 00:47:54,616 --> 00:47:56,288 I can’t lie to you. I won’t. 903 00:47:56,288 --> 00:47:59,357 I swear, I will get through to you! 904 00:48:00,193 --> 00:48:01,359 No! 905 00:48:01,359 --> 00:48:02,921 Please! 906 00:48:03,427 --> 00:48:04,527 Father, stop. 907 00:48:04,527 --> 00:48:07,002 This ends now! 908 00:48:08,333 --> 00:48:09,862 Please, stop it! 909 00:48:09,862 --> 00:48:11,633 It’s for your own good. 910 00:48:11,633 --> 00:48:14,174 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 911 00:48:14,504 --> 00:48:16,242 Father, no! 912 00:48:23,986 --> 00:48:26,021 (ARIEL WHIMPERING) 913 00:48:38,165 --> 00:48:40,530 (CRYING) 914 00:48:43,797 --> 00:48:46,767 Never leave again. 915 00:48:51,772 --> 00:48:54,478 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 916 00:48:54,478 --> 00:48:57,019 (CRYING SOFTLY) 917 00:49:08,822 --> 00:49:10,461 SEBASTIAN: Ariel. 918 00:49:11,165 --> 00:49:12,067 I’m... 919 00:49:12,067 --> 00:49:14,036 Just go away. 920 00:49:18,898 --> 00:49:21,670 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 921 00:49:25,179 --> 00:49:28,578 (ARIEL CONTINUES CRYING) (LOW CHITTERING) 922 00:49:31,548 --> 00:49:33,715 URSULA: Poor child. 923 00:49:33,715 --> 00:49:36,388 Poor sweet child. 924 00:49:36,487 --> 00:49:39,490 He can be so angry. 925 00:49:39,490 --> 00:49:42,592 He thinks he knows everything. 926 00:49:43,857 --> 00:49:44,627 Who are you? 927 00:49:44,627 --> 00:49:48,103 URSULA: Oh. You must not remember me. 928 00:49:48,103 --> 00:49:51,172 I’m your Auntie Ursula. 929 00:49:51,634 --> 00:49:52,800 The Sea Witch? 930 00:49:52,800 --> 00:49:54,934 The what? (SCOFFS) 931 00:49:54,934 --> 00:49:58,806 What has your father told you about me? 932 00:49:59,114 --> 00:49:59,708 That... 933 00:49:59,708 --> 00:50:01,743 That you like to stir up trouble 934 00:50:01,743 --> 00:50:03,844 between humans and merpeople. 935 00:50:03,844 --> 00:50:06,748 URSULA: Oh. Is that what he said? 936 00:50:06,748 --> 00:50:10,488 I’m not half the monster he claims I am. 937 00:50:10,488 --> 00:50:13,392 And I’m only here to help. 938 00:50:13,854 --> 00:50:16,098 I don’t need your help. 939 00:50:16,230 --> 00:50:18,628 Whatever you say, darling. 940 00:50:18,925 --> 00:50:21,532 (EERIE HISSING) 941 00:50:23,534 --> 00:50:25,734 Wait. Yes? 942 00:50:28,638 --> 00:50:31,003 How can you help me? 943 00:50:31,003 --> 00:50:33,313 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 944 00:50:33,313 --> 00:50:35,073 (SEBASTIAN SIGHS) 945 00:50:37,119 --> 00:50:39,253 (ELECTRICITY BUZZING) 946 00:50:39,253 --> 00:50:41,453 SEBASTIAN: Ariel? 947 00:50:41,585 --> 00:50:42,487 Where is she going 948 00:50:42,487 --> 00:50:45,358 with those slippery good-for-nothin’s? 949 00:50:45,358 --> 00:50:46,953 Let’s go. 950 00:50:58,899 --> 00:51:01,605 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 951 00:51:04,674 --> 00:51:06,148 (GASPS) 952 00:51:15,883 --> 00:51:17,984 (ELECTRICITY BUZZING) 953 00:51:38,345 --> 00:51:41,040 (CREATURES SQUEAKING) 954 00:51:42,943 --> 00:51:44,351 (GASPS) 955 00:51:57,232 --> 00:51:58,893 (YELPS, GRUNTING) 956 00:51:58,893 --> 00:52:02,237 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) (CREATURES SQUEAKING) 957 00:52:11,169 --> 00:52:12,610 URSULA: Come in. 958 00:52:12,610 --> 00:52:14,348 Come in, child. 959 00:52:14,348 --> 00:52:17,681 We mustn’t lurk in passageways. 960 00:52:17,681 --> 00:52:19,716 It’s rude. 961 00:52:20,046 --> 00:52:22,356 Forgive my aggressive garden. 962 00:52:22,356 --> 00:52:27,493 I wouldn’t choose to live like this, believe me. 963 00:52:27,493 --> 00:52:30,122 Daddy’s been so unfair to both of us, 964 00:52:30,122 --> 00:52:34,698 controlling everything we say and do. 965 00:52:34,863 --> 00:52:39,131 In a way, we’re the same, you and I. 966 00:52:39,131 --> 00:52:43,245 You don’t seem at all like Father described you. 967 00:52:43,245 --> 00:52:44,906 Is that right? 968 00:52:44,906 --> 00:52:48,107 Mmm. We never did get along. 969 00:52:48,107 --> 00:52:49,449 Squidling rivalry. 970 00:52:49,449 --> 00:52:53,255 He always got what he wanted, and what did I get? Nothin’. 971 00:52:53,255 --> 00:52:56,115 Zip, nada, squat. 972 00:52:56,423 --> 00:52:58,689 Sound familiar, hon? (CHUCKLES) 973 00:52:58,689 --> 00:53:02,121 Oh, I know what you’re going through, believe me, 974 00:53:02,121 --> 00:53:05,630 and I know why you’re here. 975 00:53:05,762 --> 00:53:07,192 I’m not sure I do. 976 00:53:07,192 --> 00:53:08,963 Oh, please. (GASPS) 977 00:53:08,963 --> 00:53:12,967 I’ve been watching you for a long time now, dearie. 978 00:53:12,967 --> 00:53:15,772 What you really want is to be up there 979 00:53:15,772 --> 00:53:17,543 in the above world. 980 00:53:17,543 --> 00:53:20,579 It’s always had your curiosity, 981 00:53:20,579 --> 00:53:23,945 and now it’s got your heart. 982 00:53:23,945 --> 00:53:25,287 What do you mean? 983 00:53:25,287 --> 00:53:26,651 (URSULA CHUCKLES) 984 00:53:26,651 --> 00:53:28,917 URSULA: You’re so young. 985 00:53:29,489 --> 00:53:31,326 Don’t you see? 986 00:53:31,326 --> 00:53:33,922 You’re meant for each other. 987 00:53:34,329 --> 00:53:38,333 And I can’t bear to see you suffer like this. 988 00:53:38,333 --> 00:53:42,260 As it happens, I can help you. 989 00:53:42,799 --> 00:53:44,130 How? 990 00:53:44,669 --> 00:53:47,573 Mmm, the problem is simple. 991 00:53:47,573 --> 00:53:51,577 You can’t live in that world, unless... 992 00:53:51,874 --> 00:53:55,482 you become a human yourself. 993 00:53:55,680 --> 00:53:57,583 Become human? 994 00:53:58,078 --> 00:53:59,453 Is that even possible? 995 00:53:59,453 --> 00:54:03,116 Oh, my dear. (CHUCKLES) 996 00:54:03,116 --> 00:54:05,085 It’s what I do. 997 00:54:05,085 --> 00:54:06,086 (POPS LIPS) 998 00:54:06,086 --> 00:54:07,659 It’s what I live for. 999 00:54:07,659 --> 00:54:08,528 (PLAYFUL JAZZ MUSIC PLAYING) 1000 00:54:08,528 --> 00:54:12,125 (SINGING) ♪ I admit that in the past I’ve been a nasty 1001 00:54:12,125 --> 00:54:14,435 ♪ They weren’t kidding When they called me 1002 00:54:14,435 --> 00:54:15,865 ♪ Well, a witch 1003 00:54:15,865 --> 00:54:18,197 ♪ But you’ll find That nowadays 1004 00:54:18,197 --> 00:54:19,803 ♪ I’ve mended all my ways 1005 00:54:19,803 --> 00:54:23,906 ♪ Repented, seen the light And made a switch 1006 00:54:23,906 --> 00:54:26,205 ♪ True? Yes 1007 00:54:26,205 --> 00:54:31,012 ♪ And I fortunately know A little magic 1008 00:54:31,012 --> 00:54:34,983 ♪ It’s a talent That I always Have possessed 1009 00:54:34,983 --> 00:54:37,623 ♪ And here lately Please don’t laugh 1010 00:54:37,623 --> 00:54:39,086 ♪ I use it on behalf 1011 00:54:39,086 --> 00:54:43,662 ♪ Of the miserable, lonely And depressed 1012 00:54:43,662 --> 00:54:45,565 ♪ Pathetic 1013 00:54:45,565 --> 00:54:48,832 ♪ Poor unfortunate souls 1014 00:54:48,832 --> 00:54:52,165 ♪ In pain, in need 1015 00:54:52,165 --> 00:54:53,771 ♪ This one longing To be thinner 1016 00:54:53,771 --> 00:54:55,971 ♪ That one wants To get the girl 1017 00:54:55,971 --> 00:54:58,105 ♪ And do I help them? 1018 00:54:58,105 --> 00:54:59,777 ♪ Yes, indeed 1019 00:54:59,777 --> 00:55:03,242 ♪ Those poor unfortunate souls 1020 00:55:03,242 --> 00:55:06,586 ♪ So sad, so true 1021 00:55:06,586 --> 00:55:08,280 ♪ They come flocking To my cauldron 1022 00:55:08,280 --> 00:55:10,755 ♪ Crying "Spells, Ursula, please!" 1023 00:55:10,755 --> 00:55:12,559 ♪ And I help them? 1024 00:55:12,724 --> 00:55:14,253 ♪ Yes, I do 1025 00:55:14,253 --> 00:55:17,564 ♪ Now, it’s happened Once or twice 1026 00:55:17,564 --> 00:55:19,566 ♪ Someone couldn’t Pay the price 1027 00:55:19,566 --> 00:55:24,703 ♪ And I’m afraid I had To rake ’em ’cross the coals 1028 00:55:24,703 --> 00:55:27,871 ♪ Yes, I’ve had The odd complaint 1029 00:55:27,871 --> 00:55:33,976 ♪ But on the whole I’ve been a saint 1030 00:55:33,976 --> 00:55:42,083 ♪ To those poor Unfortunate souls 1031 00:55:42,215 --> 00:55:44,316 The Sea Witch! Shh. 1032 00:55:44,888 --> 00:55:46,428 So, here’s the deal. 1033 00:55:46,428 --> 00:55:47,528 I’ll whip up a little potion 1034 00:55:47,528 --> 00:55:50,322 to make you human for three days. 1035 00:55:50,322 --> 00:55:51,389 Got that? 1036 00:55:51,389 --> 00:55:52,896 Three days. 1037 00:55:52,896 --> 00:55:55,327 Before the sun sets on the third day, 1038 00:55:55,327 --> 00:55:57,868 you and Princey must share a kiss. 1039 00:55:57,868 --> 00:56:00,233 And not just any kiss. 1040 00:56:00,233 --> 00:56:03,038 The kiss of true love. 1041 00:56:03,302 --> 00:56:03,775 (MOANS) 1042 00:56:03,775 --> 00:56:09,110 If you do, you will remain human permanently. 1043 00:56:09,110 --> 00:56:11,079 But if you don’t, 1044 00:56:11,079 --> 00:56:14,753 you’ll turn back into a mermaid, 1045 00:56:14,753 --> 00:56:17,921 and you belong to me. 1046 00:56:17,921 --> 00:56:19,527 No, Ariel! Shh. 1047 00:56:19,527 --> 00:56:20,187 (BOTH HISS) 1048 00:56:20,187 --> 00:56:21,595 URSULA: You understand, of course, 1049 00:56:21,595 --> 00:56:25,632 that you’ll have to give up your mermaid gifts. 1050 00:56:25,632 --> 00:56:27,194 You won’t have this tail of yours, 1051 00:56:27,194 --> 00:56:29,834 hangin’ around, draggin’ you down. 1052 00:56:29,834 --> 00:56:34,003 You won’t be able to breathe underwater, who needs it? 1053 00:56:35,103 --> 00:56:38,304 And you’ll no longer have that siren song of yours, 1054 00:56:38,304 --> 00:56:42,682 because that wouldn’t be fair, now would it? 1055 00:56:42,814 --> 00:56:43,617 Don’t worry. 1056 00:56:43,617 --> 00:56:48,820 I’ll keep it safe and soundless here with me. 1057 00:56:49,887 --> 00:56:51,790 We got a deal? 1058 00:56:51,790 --> 00:56:53,660 (DRAMATIC CHORD PLAYS) 1059 00:56:54,254 --> 00:56:56,157 I don’t know. 1060 00:56:56,256 --> 00:56:57,092 Well... 1061 00:56:57,092 --> 00:57:00,359 I mean, I just gave you the premium package, kid. 1062 00:57:00,359 --> 00:57:01,833 Well... 1063 00:57:03,164 --> 00:57:07,608 life’s full of tough choices, idn’t? 1064 00:57:10,710 --> 00:57:11,678 No. 1065 00:57:11,678 --> 00:57:14,142 This is wrong. I can’t do this. 1066 00:57:14,582 --> 00:57:18,047 Fine then, forget about the world above. 1067 00:57:18,047 --> 00:57:20,379 Go back home to Daddy 1068 00:57:20,379 --> 00:57:22,590 and "Never leave again!" (GASPS) 1069 00:57:22,590 --> 00:57:27,485 (SINGING) ♪ Come on You poor unfortunate soul! 1070 00:57:27,485 --> 00:57:28,761 ♪ Go ahead 1071 00:57:28,761 --> 00:57:30,664 ♪ Make your choice 1072 00:57:30,664 --> 00:57:32,160 ♪ I’m a very busy woman 1073 00:57:32,160 --> 00:57:33,458 ♪ And I haven’t got all day 1074 00:57:33,458 --> 00:57:37,638 ♪ It won’t cost much Just your voice 1075 00:57:37,638 --> 00:57:40,938 ♪ You poor unfortunate soul 1076 00:57:40,938 --> 00:57:43,908 ♪ It’s sad, but true 1077 00:57:43,908 --> 00:57:46,009 ♪ If you want to cross The bridge, my sweet 1078 00:57:46,009 --> 00:57:47,208 ♪ You’ve got to pay the toll 1079 00:57:47,208 --> 00:57:48,913 ♪ Pluck a scale From off your tail 1080 00:57:48,913 --> 00:57:50,508 ♪ A drop of blood Inside the bowl! 1081 00:57:50,508 --> 00:57:52,983 ♪ Flotsam, Jetsam Now I’ve got her, boys 1082 00:57:52,983 --> 00:57:57,416 ♪ For boss is on a roll! 1083 00:57:57,922 --> 00:58:02,223 ♪ This poor unfortunate... 1084 00:58:02,223 --> 00:58:03,059 (GRUNTS) 1085 00:58:03,059 --> 00:58:08,702 ♪ Soul! 1086 00:58:08,702 --> 00:58:10,132 (INHALES SHARPLY) 1087 00:58:10,132 --> 00:58:10,737 (BOTH GASP) 1088 00:58:10,737 --> 00:58:16,941 ♪ Beluga! Sevruga! Come winds of the Caspian Sea! 1089 00:58:17,469 --> 00:58:21,616 ♪ Amnesia, glossitis Et max laryngitis 1090 00:58:21,616 --> 00:58:25,653 ♪ La voce to me! ♪ 1091 00:58:25,752 --> 00:58:28,788 Now sing! 1092 00:58:29,756 --> 00:58:32,726 (VOCALIZING SIREN SONG) 1093 00:58:36,994 --> 00:58:38,732 Keep singing! 1094 00:58:38,732 --> 00:58:41,427 (CONTINUES VOCALIZING) 1095 00:58:47,301 --> 00:58:49,644 (SHOUTS) 1096 00:58:49,644 --> 00:58:51,404 (LAUGHING) 1097 00:58:51,404 --> 00:58:53,307 FLOUNDER: Whoa! 1098 00:58:53,912 --> 00:58:57,619 (CONTINUES LAUGHING) (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1099 00:58:58,719 --> 00:59:00,116 Yes! 1100 00:59:00,314 --> 00:59:02,921 Yes! (LAUGHING) 1101 00:59:06,122 --> 00:59:09,895 Look at her stupid little feet! 1102 00:59:18,002 --> 00:59:19,201 (GASPS) 1103 00:59:19,201 --> 00:59:21,841 (PANTING HEAVILY) 1104 00:59:30,278 --> 00:59:32,346 SEBASTIAN: Oh, Ariel. 1105 00:59:33,017 --> 00:59:35,514 Well, come on, gal. 1106 00:59:35,514 --> 00:59:37,923 It’s either sink or swim. 1107 00:59:43,291 --> 00:59:46,294 (EELS SNARLING AND CHITTERING) 1108 00:59:48,296 --> 00:59:49,836 Don’t worry, boys. 1109 00:59:49,836 --> 00:59:53,939 She doesn’t stand a chance without this. 1110 00:59:53,939 --> 00:59:57,041 A mermaid without her voice? 1111 00:59:57,041 --> 00:59:58,680 (LAUGHS) 1112 00:59:59,241 --> 01:00:00,077 And just in case, 1113 01:00:00,077 --> 01:00:05,049 I slipped a little somethin’ extra into that spell of mine. 1114 01:00:05,049 --> 01:00:08,019 No matter how hard that girl tries, 1115 01:00:08,019 --> 01:00:12,485 she won’t remember she needs to get that kiss. 1116 01:00:12,485 --> 01:00:15,730 Now it’s just a matter of time. 1117 01:00:16,896 --> 01:00:18,260 And then she’s mine. 1118 01:00:18,260 --> 01:00:21,593 (SINISTER MUSIC PLAYS) Hmm. 1119 01:00:25,597 --> 01:00:29,337 SEBASTIAN: Not so easy without your tail, is it? 1120 01:00:30,371 --> 01:00:31,075 Keep going. 1121 01:00:31,075 --> 01:00:33,671 You just got to get your sea legs. 1122 01:00:33,781 --> 01:00:36,674 We’re almost there. (ARIEL GASPS) 1123 01:00:40,986 --> 01:00:43,824 (SCUTTLE SQUAWKING) 1124 01:00:44,451 --> 01:00:46,420 JOSHUA: Get away from here! 1125 01:00:47,454 --> 01:00:49,621 Lord have mercy. 1126 01:00:51,656 --> 01:00:53,295 Are you all right? 1127 01:00:55,869 --> 01:00:57,464 Ah, poor girl. 1128 01:00:57,464 --> 01:00:59,400 You must be in shock. 1129 01:00:59,741 --> 01:01:02,535 I’ll go find something to cover you up. 1130 01:01:02,744 --> 01:01:04,570 Another shipwreck. 1131 01:01:04,570 --> 01:01:07,342 Santa Maria. 1132 01:01:08,816 --> 01:01:10,411 (BREATHING SHAKILY) 1133 01:01:10,411 --> 01:01:13,282 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1134 01:01:24,590 --> 01:01:26,229 (GRUNTS) (THUD) 1135 01:01:26,834 --> 01:01:28,099 Say, what’s goin’ on, kid? 1136 01:01:28,099 --> 01:01:29,936 I thought you weren’t supposed to be up here, 1137 01:01:29,936 --> 01:01:30,970 now you’re taking boat rides? 1138 01:01:30,970 --> 01:01:33,104 FLOUNDER: That... That... That rotten Sea Witch, 1139 01:01:33,104 --> 01:01:34,270 she stole Ariel’s voice. 1140 01:01:34,270 --> 01:01:35,337 SCUTTLE: Hey, Flounder. 1141 01:01:35,337 --> 01:01:36,536 What... What are you talkin’ about? 1142 01:01:36,536 --> 01:01:38,978 So, Sebastian told Triton that Ariel saved a human 1143 01:01:38,978 --> 01:01:40,342 and Triton got so mad. Okay, okay, okay. 1144 01:01:40,342 --> 01:01:42,113 And then... Wait! Explanations later, man. 1145 01:01:42,113 --> 01:01:43,180 We’ve gotta get you out of here. 1146 01:01:43,180 --> 01:01:44,511 Wait! I didn’t tell you about the Sea Witch! 1147 01:01:44,511 --> 01:01:48,548 Bye-bye. And don’t tell anyone about the Sea Witch! 1148 01:01:48,548 --> 01:01:52,717 Something about you seems different. 1149 01:01:52,717 --> 01:01:53,927 Don’t tell me. 1150 01:01:53,927 --> 01:01:55,621 It’s your hairdo, right? 1151 01:01:55,621 --> 01:01:58,030 ’Cause you’ve been using the dinglehopper? No? 1152 01:01:58,030 --> 01:02:01,594 I can’t... I can’t quite figure it out, 1153 01:02:01,594 --> 01:02:04,399 but I know that if I stand here for long enough... 1154 01:02:04,399 --> 01:02:06,907 She got legs, ya idiot! 1155 01:02:06,907 --> 01:02:08,238 You know, we’ve discussed this. 1156 01:02:08,238 --> 01:02:10,108 I don’t like it when you call me an idiot. 1157 01:02:10,108 --> 01:02:11,879 Why don’t you tell me somethin’ nice? 1158 01:02:11,879 --> 01:02:12,506 "Hey, Scuttle. 1159 01:02:12,506 --> 01:02:13,914 "Your feathers look good." JOSHUA: Shoo! 1160 01:02:13,914 --> 01:02:16,411 (SCUTTLE SQUAWKS) Here you are. 1161 01:02:16,411 --> 01:02:18,215 It’ll have to do for now. 1162 01:02:18,215 --> 01:02:19,854 I’ll take you to the castle. 1163 01:02:19,854 --> 01:02:22,516 They’ll know what to do with you there. 1164 01:02:22,681 --> 01:02:24,551 Come on, in ya go. 1165 01:02:24,551 --> 01:02:25,827 (GRUNTS) 1166 01:02:25,827 --> 01:02:28,522 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1167 01:02:30,898 --> 01:02:33,626 WOMAN 1: Good catch today. JOSHUA: It looks good, though. 1168 01:02:33,626 --> 01:02:35,496 It looks raw. (CHUCKLES) 1169 01:02:35,496 --> 01:02:37,267 (INDISTINCT CHATTER) 1170 01:02:37,267 --> 01:02:38,466 You’re not done yet? 1171 01:02:38,466 --> 01:02:40,237 His looks so good! 1172 01:02:40,237 --> 01:02:41,601 I must say a parrie fish. 1173 01:02:41,601 --> 01:02:43,735 Got plenty of fish for two weeks. 1174 01:02:43,735 --> 01:02:46,078 (CHATTER CONTINUES) 1175 01:02:46,078 --> 01:02:46,705 WOMAN 2: Hey! 1176 01:02:46,705 --> 01:02:48,344 ARIEL: (SINGING) ♪ Look at the sun and the sky 1177 01:02:48,344 --> 01:02:51,611 ♪ And the sand And the sea Behind me 1178 01:02:51,611 --> 01:02:55,087 ♪ Look at me, suddenly I am On land and I’m free 1179 01:02:55,087 --> 01:03:00,356 ♪ Don’t mind me as I climb For the first time 1180 01:03:00,356 --> 01:03:03,095 ♪ Jump for the first time 1181 01:03:03,095 --> 01:03:03,964 ♪ Trying to stand 1182 01:03:03,964 --> 01:03:06,725 ♪ But this gravity’s Pulling me down 1183 01:03:07,561 --> 01:03:09,662 (JOSHUA URGING HORSE) 1184 01:03:12,137 --> 01:03:13,699 Walk on, Emile. 1185 01:03:14,436 --> 01:03:15,976 Trot on! 1186 01:03:18,473 --> 01:03:19,507 Trot on! 1187 01:03:19,507 --> 01:03:20,915 Get Lashana, quick! 1188 01:03:20,915 --> 01:03:22,576 MAN: Right-o! 1189 01:03:24,644 --> 01:03:26,646 LASHANA: What is all this? 1190 01:03:26,646 --> 01:03:27,680 What on Earth? 1191 01:03:27,680 --> 01:03:30,452 The girl got tangled in the net. 1192 01:03:30,749 --> 01:03:32,894 She all right? She’ll survive. 1193 01:03:32,894 --> 01:03:34,687 But she’s been through it, though. 1194 01:03:34,687 --> 01:03:35,556 Won’t say a word. 1195 01:03:35,556 --> 01:03:37,261 I wonder what happened to her out there. 1196 01:03:37,261 --> 01:03:38,724 ARIEL: (SINGING) ♪ Look, it’s a fire 1197 01:03:38,724 --> 01:03:39,967 ♪ It’s warm and it glows 1198 01:03:39,967 --> 01:03:42,761 ♪ And it lights this chamber 1199 01:03:42,761 --> 01:03:44,664 ♪ Let me admire it Ow! 1200 01:03:44,664 --> 01:03:46,006 ♪ Get too close and it bites 1201 01:03:46,006 --> 01:03:51,011 ♪ I came too close For the first time 1202 01:03:51,011 --> 01:03:53,244 ♪ Burned for the first time 1203 01:03:53,244 --> 01:03:55,774 ♪ Everything’s clearer And brighter and hotter 1204 01:03:55,774 --> 01:03:58,986 ♪ But now that I’m here Like a fish out of water 1205 01:03:58,986 --> 01:03:59,844 ♪ I’m trying to stand 1206 01:03:59,844 --> 01:04:02,715 ♪ But this gravity’s Pulling me down 1207 01:04:02,715 --> 01:04:04,882 LASHANA: Oh, my! Heavens. 1208 01:04:04,882 --> 01:04:06,994 Here, let me take you upstairs, 1209 01:04:06,994 --> 01:04:10,591 get you cleaned up, find you some clothes. 1210 01:04:11,229 --> 01:04:14,265 Okay, up we go, 1211 01:04:14,595 --> 01:04:17,664 one step at a time. 1212 01:04:17,664 --> 01:04:19,303 (ARIEL GASPS) 1213 01:04:19,897 --> 01:04:21,404 She can’t speak at all? 1214 01:04:21,404 --> 01:04:23,109 Can you blame her, Rosa? 1215 01:04:23,109 --> 01:04:25,111 After all she’s been through, 1216 01:04:25,111 --> 01:04:27,245 it’s a blessing she’s not worse off. 1217 01:04:27,245 --> 01:04:29,016 Such a faraway look in her eye. 1218 01:04:29,016 --> 01:04:33,251 Bit of a soap and a scrub, she’ll be good as new. 1219 01:04:33,581 --> 01:04:36,353 ARIEL: (SINGING) ♪ Are we only 1220 01:04:36,353 --> 01:04:39,389 ♪ Food for slaughter? 1221 01:04:39,389 --> 01:04:42,062 ♪ Is this life on land? 1222 01:04:42,062 --> 01:04:43,888 LASHANA: Child, the blue dress that’s in your room. 1223 01:04:43,888 --> 01:04:49,399 ARIEL: ♪ Well, you were lonely Under water 1224 01:04:49,399 --> 01:04:53,073 ♪ Come on, Ariel Time to stand 1225 01:04:53,073 --> 01:04:54,041 (GASPING) 1226 01:04:54,041 --> 01:04:57,836 LASHANA: There you go. Smells nice, doesn’t it? 1227 01:04:57,836 --> 01:04:59,112 Oh, no, you poor girl. 1228 01:04:59,112 --> 01:05:00,410 You must be starvin’. 1229 01:05:00,410 --> 01:05:02,082 Rosa, get this poor child some food. 1230 01:05:02,082 --> 01:05:05,118 And quick, before she tries to eat the scrub brush. 1231 01:05:05,118 --> 01:05:06,383 Yes, ma’am. Right. 1232 01:05:06,383 --> 01:05:10,783 Let’s get that seaweed stink off you, girl. 1233 01:05:10,992 --> 01:05:11,817 Yes. 1234 01:05:11,817 --> 01:05:14,622 (AMUSING MUSIC PLAYING) 1235 01:05:20,199 --> 01:05:21,497 ARIEL: (SINGING) ♪ Squeeze in the shoes 1236 01:05:21,497 --> 01:05:22,564 ♪ And the corset, it’s tight 1237 01:05:22,564 --> 01:05:25,468 ♪ And the seams are busting (INDISTINCT CHATTER) 1238 01:05:25,468 --> 01:05:28,108 ♪ Some women choose this I guess it’s all right 1239 01:05:28,108 --> 01:05:30,572 ♪ Are my dreams adjusting 1240 01:05:30,572 --> 01:05:32,376 LASHANA: Hard to believe, 1241 01:05:32,376 --> 01:05:33,476 two shipwrecks in one week. 1242 01:05:33,476 --> 01:05:36,875 Prince Eric’s still looking for that girl who saved him. 1243 01:05:36,875 --> 01:05:39,680 Said he won’t rest until he finds her. 1244 01:05:41,880 --> 01:05:44,883 Stay right there. I’ll get the Prince. 1245 01:05:45,026 --> 01:05:48,524 ARIEL: (SINGING) ♪ As I wait for the first time 1246 01:05:48,524 --> 01:05:51,065 ♪ Here for the first time 1247 01:05:51,065 --> 01:05:53,529 ♪ Now, for the first time 1248 01:05:53,529 --> 01:06:01,240 ♪ He’s coming Through those doors 1249 01:06:01,240 --> 01:06:06,608 ♪ Up the stairs 1250 01:06:06,608 --> 01:06:11,811 ♪ From the shore 1251 01:06:11,811 --> 01:06:17,256 ♪ From that moment 1252 01:06:17,256 --> 01:06:19,852 ♪ And he’ll smile 1253 01:06:19,852 --> 01:06:22,591 ♪ Like he knows 1254 01:06:22,591 --> 01:06:25,660 ♪ When I say 1255 01:06:28,861 --> 01:06:31,765 ERIC: I’m so sorry to hear what happened. 1256 01:06:31,765 --> 01:06:33,602 What’s your name? 1257 01:06:33,602 --> 01:06:35,802 She doesn’t speak, sire. 1258 01:06:37,903 --> 01:06:39,278 She... 1259 01:06:40,037 --> 01:06:41,379 Oh. 1260 01:06:43,579 --> 01:06:46,681 Well, we’re glad you’ve made it to us. 1261 01:06:47,451 --> 01:06:49,519 Do you have a place to stay? 1262 01:06:49,519 --> 01:06:50,949 Family? 1263 01:06:51,719 --> 01:06:54,821 Well, then you’re welcome to stay here. 1264 01:06:54,821 --> 01:06:56,691 For as long as you like. 1265 01:06:56,955 --> 01:06:58,726 Make sure she has anything she needs. 1266 01:06:58,726 --> 01:07:00,794 LASHANA: Yes, Your Highness. 1267 01:07:07,768 --> 01:07:09,803 (BREATH TREMBLES) 1268 01:07:11,409 --> 01:07:14,148 We should let you get some rest. 1269 01:07:17,481 --> 01:07:19,043 (DOOR CLOSES) 1270 01:07:21,980 --> 01:07:25,654 ARIEL: (SINGING) ♪ Realize The price that you paid 1271 01:07:25,654 --> 01:07:26,919 With your voice 1272 01:07:26,919 --> 01:07:30,956 ♪ As he turns from you 1273 01:07:31,627 --> 01:07:33,959 ♪ Those sacrifices you made 1274 01:07:33,959 --> 01:07:39,338 ♪ Were a choice That you can’t undo 1275 01:07:40,031 --> 01:07:41,406 ♪ Lost 1276 01:07:41,406 --> 01:07:44,101 ♪ For the first time 1277 01:07:44,101 --> 01:07:45,707 ♪ Scared 1278 01:07:45,707 --> 01:07:48,644 ♪ For the first time 1279 01:07:48,644 --> 01:07:53,880 ♪ Gravity feels like An undertow 1280 01:07:53,880 --> 01:07:56,949 ♪ Pulling me 1281 01:07:58,016 --> 01:08:01,118 ♪ Down ♪ 1282 01:08:06,893 --> 01:08:10,369 SEBASTIAN: This has got to be, without a doubt, 1283 01:08:10,369 --> 01:08:14,835 the single most humiliating day of my life! 1284 01:08:14,835 --> 01:08:16,243 I could have been fricasseed, 1285 01:08:16,243 --> 01:08:20,280 and then, having to climb all the way up here. 1286 01:08:20,280 --> 01:08:23,041 They couldn’t give you a room on the ground floor? 1287 01:08:23,041 --> 01:08:24,944 (SEBASTIAN GRUNTS, PANTING) 1288 01:08:24,944 --> 01:08:26,220 I hope you appreciate 1289 01:08:26,220 --> 01:08:29,520 what I go through for you, young lady. 1290 01:08:29,520 --> 01:08:30,191 Eh, no. 1291 01:08:30,191 --> 01:08:32,116 Don’t ya turn your back on me. 1292 01:08:32,116 --> 01:08:32,985 What were you thinkin’, 1293 01:08:32,985 --> 01:08:35,790 choosin’ to give up your mermaid gifts? 1294 01:08:35,790 --> 01:08:38,958 Now, if we could just get that witch to give them back, 1295 01:08:38,958 --> 01:08:41,994 then you could go home and just be... 1296 01:08:41,994 --> 01:08:44,502 uh, well, and just be... 1297 01:08:45,668 --> 01:08:49,903 just be miserable for the rest of your life. 1298 01:08:49,903 --> 01:08:54,006 Oh, my, what a soft shell I am turnin’ out to be. 1299 01:08:54,215 --> 01:08:56,712 All right. All right. 1300 01:08:56,712 --> 01:08:58,076 I’ll try to help you. 1301 01:08:58,076 --> 01:09:00,617 But we’ve got to be bold, act quickly. 1302 01:09:00,617 --> 01:09:03,081 Don’t forget about the kiss. 1303 01:09:03,180 --> 01:09:05,083 Ah, no, no, not me, the Prince! 1304 01:09:05,083 --> 01:09:06,722 You gotta kiss the Prince. 1305 01:09:06,722 --> 01:09:07,690 Don’t you remember? 1306 01:09:07,690 --> 01:09:10,055 You only have three days to... 1307 01:09:10,627 --> 01:09:12,431 Hello? 1308 01:09:12,893 --> 01:09:14,059 Oh, no! 1309 01:09:14,059 --> 01:09:16,303 She’s put a spell on you. (YAWNS) 1310 01:09:16,303 --> 01:09:18,338 You can’t remember, can you? 1311 01:09:18,338 --> 01:09:21,198 (SIGHS) Now, what are we gonna do? 1312 01:09:21,374 --> 01:09:23,134 Well, we got no time to lose. 1313 01:09:23,134 --> 01:09:24,872 We just got to find a way 1314 01:09:24,872 --> 01:09:27,446 to get the two of you together. 1315 01:09:28,909 --> 01:09:30,284 (SIGHS) 1316 01:09:30,713 --> 01:09:33,518 You are hopeless, child. 1317 01:09:33,518 --> 01:09:35,080 You know that? 1318 01:09:36,048 --> 01:09:38,149 Completely hopeless. 1319 01:09:38,886 --> 01:09:41,559 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1320 01:09:45,222 --> 01:09:46,828 (GRUNTING) 1321 01:09:46,828 --> 01:09:49,127 Ooh. A buffet. 1322 01:09:49,127 --> 01:09:51,096 (MUNCHING) 1323 01:09:51,470 --> 01:09:53,230 What? No nuts? 1324 01:09:53,230 --> 01:09:54,099 What are you doin’ here? 1325 01:09:54,099 --> 01:09:56,937 Oh, there you are. I’ve been lookin’ for you. 1326 01:09:56,937 --> 01:09:58,741 Flounder told me the whole story. 1327 01:09:58,741 --> 01:10:00,809 Has Ariel killed the Prince yet? 1328 01:10:00,809 --> 01:10:02,481 No, not "killed." 1329 01:10:02,481 --> 01:10:04,043 "Kissed," ya bird brain. 1330 01:10:04,043 --> 01:10:05,517 And it’s worse than we thought. 1331 01:10:05,517 --> 01:10:06,947 The witch has placed a spell on her. 1332 01:10:06,947 --> 01:10:08,850 Soon as I tell her she’s got to kiss him, 1333 01:10:08,850 --> 01:10:11,688 the thought jumps clear right out of her head. 1334 01:10:11,688 --> 01:10:12,920 So, now it’s up to us. 1335 01:10:12,920 --> 01:10:14,328 To kiss the Prince? 1336 01:10:14,328 --> 01:10:15,857 (SIGHS) Forget it. 1337 01:10:15,857 --> 01:10:17,122 Where’s Ariel now? 1338 01:10:17,122 --> 01:10:19,399 What do ya mean? She’s right... 1339 01:10:21,698 --> 01:10:22,798 Oh. 1340 01:10:22,798 --> 01:10:25,669 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1341 01:10:51,497 --> 01:10:53,994 (FOOTSTEPS APPROACHING) (GASPS) 1342 01:11:05,676 --> 01:11:07,810 (DOOR OPENS, CREAKS) 1343 01:11:11,176 --> 01:11:13,948 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1344 01:11:42,878 --> 01:11:45,012 (STRUMS) (GASPS) 1345 01:11:47,817 --> 01:11:50,457 (SOFT MUSIC PLAYING) 1346 01:12:23,424 --> 01:12:25,723 SEBASTIAN: What are you doin’ in here, child? 1347 01:12:25,723 --> 01:12:29,122 You can’t just go wanderin’ around wherever you please. 1348 01:12:29,122 --> 01:12:31,861 Hide! ERIC: Who’s in here? 1349 01:12:40,001 --> 01:12:41,607 Oh, it’s you. 1350 01:12:46,942 --> 01:12:49,274 Nobody usually comes in here. 1351 01:12:52,310 --> 01:12:54,950 My little mermaid. (GASPS) 1352 01:12:55,412 --> 01:12:57,821 It’s all right, it’s all right. 1353 01:12:57,821 --> 01:12:58,855 You can look at it. 1354 01:12:58,855 --> 01:13:02,188 I found her on the coast of Cartagena. 1355 01:13:02,760 --> 01:13:04,597 Isn’t she beautiful? 1356 01:13:07,160 --> 01:13:09,261 Oh, that’s right. You... 1357 01:13:11,263 --> 01:13:13,397 Well, it really doesn’t matter. 1358 01:13:13,397 --> 01:13:15,575 Most people around here use too many words 1359 01:13:15,575 --> 01:13:17,302 and have nothing to say. 1360 01:13:18,545 --> 01:13:19,843 You know, 1361 01:13:19,843 --> 01:13:21,306 I never believed all that lore 1362 01:13:21,306 --> 01:13:25,651 about mermaids luring sailors to their deaths. 1363 01:13:27,587 --> 01:13:29,523 Here, take her. 1364 01:13:30,084 --> 01:13:32,691 No, really. I want you to have her. 1365 01:13:33,021 --> 01:13:35,595 I’m running out of space as it is. 1366 01:13:35,793 --> 01:13:38,796 Nearly all of these things come from my voyages. 1367 01:13:38,796 --> 01:13:41,535 I know it must seem silly, collecting all this stuff, 1368 01:13:41,535 --> 01:13:45,033 but just look at this fossilized sea stone. 1369 01:13:45,033 --> 01:13:47,068 Can you believe that such amazing things 1370 01:13:47,068 --> 01:13:48,707 exist down there? 1371 01:13:52,106 --> 01:13:53,580 No, wait! 1372 01:14:00,950 --> 01:14:03,381 How did you know that was in there... 1373 01:14:04,888 --> 01:14:06,417 all this time? 1374 01:14:08,320 --> 01:14:09,992 That’s incredible. 1375 01:14:10,828 --> 01:14:11,928 Well, that. SEBASTIAN: Hey, girl. 1376 01:14:11,928 --> 01:14:15,063 That I just picked up from the beach here on the island. 1377 01:14:15,063 --> 01:14:18,462 (GRUNTS) There’s loads of them at this time of year. 1378 01:14:18,462 --> 01:14:21,036 (ARIEL BLOWING CONCH) 1379 01:14:25,271 --> 01:14:28,043 I had no idea you could do that. 1380 01:14:29,550 --> 01:14:31,178 Oh, me? 1381 01:14:31,442 --> 01:14:32,916 No... Oh. 1382 01:14:33,114 --> 01:14:34,049 Really? 1383 01:14:34,049 --> 01:14:35,919 All right, hand... 1384 01:14:36,788 --> 01:14:38,350 How do I... 1385 01:14:38,988 --> 01:14:40,594 Yeah, that’s it. 1386 01:14:40,594 --> 01:14:41,518 That’s it, girl. 1387 01:14:41,518 --> 01:14:43,564 Go get it, go get it. (BLOWS) 1388 01:14:43,564 --> 01:14:44,158 I see ya. 1389 01:14:44,158 --> 01:14:47,161 Go on, come now... (GROANS) 1390 01:14:47,326 --> 01:14:49,966 (BLOWING RASPBERRY) 1391 01:14:50,197 --> 01:14:53,134 (CHUCKLES) Sorry. 1392 01:14:53,134 --> 01:14:54,707 Yeah, well... 1393 01:14:55,708 --> 01:14:57,303 I’ll work on that. 1394 01:14:58,337 --> 01:14:59,404 I love the people there. 1395 01:14:59,404 --> 01:15:01,615 Their culture, their custom. 1396 01:15:01,615 --> 01:15:05,344 This whole region is known as the Brazilian Empire. 1397 01:15:05,344 --> 01:15:08,281 Then there’s Venezuela, 1398 01:15:08,589 --> 01:15:10,954 uh, Colombia... 1399 01:15:10,954 --> 01:15:14,419 Oh, the area up here is called Mosquito Coast. 1400 01:15:14,419 --> 01:15:16,960 (THUNDER RUMBLING) 1401 01:15:16,960 --> 01:15:19,798 Those waters are all uncharted. 1402 01:15:20,194 --> 01:15:22,493 Wouldn’t it be amazing to discover someplace 1403 01:15:22,493 --> 01:15:24,605 no one’s ever seen before? 1404 01:15:28,532 --> 01:15:30,006 Ah. Well, this... 1405 01:15:30,006 --> 01:15:33,075 this was one of my favorite voyages. 1406 01:15:33,207 --> 01:15:34,615 I bought that Peruvian rug there, 1407 01:15:34,615 --> 01:15:37,684 along with six of the looms they used to make it. 1408 01:15:37,684 --> 01:15:38,509 Oh. 1409 01:15:38,509 --> 01:15:40,984 Another one. (CHUCKLES) All right. 1410 01:15:41,853 --> 01:15:45,450 Ah. This is our island. 1411 01:15:45,450 --> 01:15:47,958 We’re in that very castle right now. 1412 01:15:47,958 --> 01:15:50,092 Over here’s our main village. 1413 01:15:50,092 --> 01:15:54,195 Now, our port there was once the busiest in the region. 1414 01:15:54,668 --> 01:15:57,495 I’m hoping it will be again one day. 1415 01:15:58,705 --> 01:16:00,003 And there’s a beautiful lagoon 1416 01:16:00,003 --> 01:16:02,038 with a little waterfall right here. 1417 01:16:02,038 --> 01:16:05,470 And then all of that is rainforest. 1418 01:16:05,844 --> 01:16:09,441 I could show you around, if you like. 1419 01:16:10,409 --> 01:16:11,509 All right. 1420 01:16:11,509 --> 01:16:13,918 We’ll go tomorrow. GRIMSBY: But, sire... 1421 01:16:13,918 --> 01:16:15,513 ERIC: Oh, Grimsby, good. 1422 01:16:15,513 --> 01:16:16,954 We’ll need a horse and carriage 1423 01:16:16,954 --> 01:16:18,384 ready for us in the morning. 1424 01:16:18,384 --> 01:16:21,618 May I have a quiet word, sire? 1425 01:16:22,993 --> 01:16:24,489 Of course. 1426 01:16:26,458 --> 01:16:28,702 He’s a special one, isn’t he? 1427 01:16:28,702 --> 01:16:30,968 And that moonlight. Ah... 1428 01:16:33,069 --> 01:16:36,468 We were going to send out all the carriages tomorrow 1429 01:16:36,468 --> 01:16:37,469 to look for the girl. 1430 01:16:37,469 --> 01:16:39,504 The girl! I wasn’t thinking. 1431 01:16:39,504 --> 01:16:42,045 Of course, yes, we must do that. Absolutely. 1432 01:16:42,045 --> 01:16:44,113 And I must remind you, Eric, 1433 01:16:44,113 --> 01:16:45,114 what your mother said yesterday 1434 01:16:45,114 --> 01:16:46,412 about you not leaving the castle 1435 01:16:46,412 --> 01:16:49,547 until you’re feeling better. Grimsby, I feel fine. 1436 01:16:49,547 --> 01:16:52,121 I feel better than ever. 1437 01:16:52,550 --> 01:16:53,925 Yes. 1438 01:16:54,618 --> 01:16:56,488 Yes, I can see that. 1439 01:16:56,994 --> 01:17:01,559 I suppose we could spare one carriage. 1440 01:17:01,559 --> 01:17:04,232 (STIRRING MUSIC PLAYING) 1441 01:17:15,078 --> 01:17:17,080 (INDISTINCT CHATTER) 1442 01:17:18,213 --> 01:17:19,885 (MAX BARKS) 1443 01:17:24,351 --> 01:17:27,618 ERIC: (CHUCKLES) Looks like you made a friend there. 1444 01:17:27,618 --> 01:17:29,059 Come on, Max. 1445 01:17:29,059 --> 01:17:29,796 We’ll see you later. 1446 01:17:29,796 --> 01:17:32,260 SEBASTIAN: Oh, no. You’re not goin’ without me. 1447 01:17:32,260 --> 01:17:33,998 I only got two days left. 1448 01:17:33,998 --> 01:17:35,164 I’m a crab on a mission. 1449 01:17:35,164 --> 01:17:37,870 (CLICKS TONGUE) Trot on, King. 1450 01:17:38,563 --> 01:17:41,071 (SEBASTIAN PANTING) 1451 01:17:41,401 --> 01:17:44,107 I’m getting too old for this. (MAX BARKING) 1452 01:17:44,107 --> 01:17:46,274 Oh, no, no, no! Down, beast! 1453 01:17:46,274 --> 01:17:47,979 (GRUNTS, GROANS) 1454 01:17:47,979 --> 01:17:49,112 Whoa! 1455 01:17:49,112 --> 01:17:50,542 (GRUNTS) 1456 01:17:50,784 --> 01:17:53,347 (CHUCKLES) I still got it. 1457 01:17:56,614 --> 01:17:59,056 Who is that ridin’ out with Prince Eric? 1458 01:17:59,056 --> 01:18:01,762 Is that the girl who washed up the other day? 1459 01:18:01,762 --> 01:18:03,797 Yes, it is, Lashana. 1460 01:18:03,797 --> 01:18:06,657 Didn’t the Queen tell him to stay in the castle? 1461 01:18:06,657 --> 01:18:07,801 Yes, she did, Lashana. 1462 01:18:07,801 --> 01:18:09,495 Aren’t you going to get into trouble 1463 01:18:09,495 --> 01:18:11,233 for fetching him a carriage? 1464 01:18:11,233 --> 01:18:13,466 What carriage, Lashana? 1465 01:18:15,105 --> 01:18:18,009 (STIRRING MUSIC CONTINUES) 1466 01:18:30,450 --> 01:18:31,957 (CHUCKLES) 1467 01:18:37,292 --> 01:18:38,458 Oh. 1468 01:18:38,458 --> 01:18:40,097 Do you wanna try? 1469 01:18:41,296 --> 01:18:42,726 Here. 1470 01:18:43,628 --> 01:18:45,003 Oh! 1471 01:18:46,334 --> 01:18:47,940 (YELPS) 1472 01:18:48,809 --> 01:18:51,944 Um... (GRUNTS, SIGHS) 1473 01:18:55,079 --> 01:18:57,015 Look out! Look out! 1474 01:18:57,015 --> 01:18:58,984 Come on! Move, move, move! 1475 01:18:58,984 --> 01:19:01,019 (HORSE WHINNIES) 1476 01:19:02,284 --> 01:19:05,991 (GRUNTS) Sorry about that! 1477 01:19:07,289 --> 01:19:09,390 That was close. (CHUCKLES) 1478 01:19:09,390 --> 01:19:09,896 Whoa! 1479 01:19:09,896 --> 01:19:11,898 WOMAN: Hey, guys! Get out the way! 1480 01:19:11,898 --> 01:19:12,899 (SCREAMING) 1481 01:19:12,899 --> 01:19:14,197 Turn! WOMAN: Quickly! 1482 01:19:14,197 --> 01:19:15,869 ERIC: Wait, wait, wait! 1483 01:19:16,463 --> 01:19:18,003 ERIC: Careful! 1484 01:19:18,003 --> 01:19:19,301 (ERIC GRUNTING) 1485 01:19:19,301 --> 01:19:21,732 (TENSE MUSIC PLAYING) 1486 01:19:22,601 --> 01:19:25,175 (ERIC CHUCKLES, GRUNTS) 1487 01:19:27,474 --> 01:19:28,739 (GOATS BLEATING) 1488 01:19:28,739 --> 01:19:31,280 (ERIC GRUNTS) (HORSE SHRIEKS) 1489 01:19:31,280 --> 01:19:32,985 Oh! 1490 01:19:33,084 --> 01:19:34,580 That was... 1491 01:19:34,580 --> 01:19:35,713 fun. 1492 01:19:35,713 --> 01:19:37,385 Here, I’ll... 1493 01:19:37,616 --> 01:19:39,255 (GOATS BLEATING) 1494 01:19:39,255 --> 01:19:40,993 Let me give you a hand. 1495 01:19:41,158 --> 01:19:42,126 Move, move ’em. 1496 01:19:42,126 --> 01:19:43,259 Here we go. This way. 1497 01:19:43,259 --> 01:19:45,327 Come on. This way. 1498 01:19:45,327 --> 01:19:48,033 (CHUCKLING) Here we go. 1499 01:19:48,033 --> 01:19:49,628 Go on. That’s it. 1500 01:19:50,266 --> 01:19:51,663 MAN: Thank you, lad. 1501 01:19:51,663 --> 01:19:53,566 (PANTING) 1502 01:19:54,699 --> 01:19:57,273 (PEOPLE LAUGHING IN DISTANCE) 1503 01:19:57,273 --> 01:20:00,771 (JOYFUL MUSIC PLAYING) (HEARTY CHATTER) 1504 01:20:10,847 --> 01:20:12,222 Island berry? 1505 01:20:12,222 --> 01:20:14,422 How is it? Pretty? 1506 01:20:15,093 --> 01:20:16,325 Whoa! MAN 1: Coconut! 1507 01:20:16,325 --> 01:20:18,789 WOMAN 1: Breadfruit! MAN 1: Coconut! 1508 01:20:20,494 --> 01:20:22,067 Fresh coconut? 1509 01:20:22,969 --> 01:20:24,795 No? You don’t want it? 1510 01:20:24,795 --> 01:20:27,237 Get some water in ya. 1511 01:20:28,271 --> 01:20:29,976 MAN 2: Thank you, Miss. WOMAN 2: Young lady, 1512 01:20:29,976 --> 01:20:32,341 would you like to try some? 1513 01:20:34,739 --> 01:20:35,344 Oh! 1514 01:20:35,344 --> 01:20:38,050 I think you’ll be needing this. 1515 01:20:52,691 --> 01:20:55,463 WOMAN 3: Hey, can I have some salt? 1516 01:20:55,727 --> 01:20:57,971 MAN 3: Good day, sire. 1517 01:20:58,070 --> 01:21:00,072 WOMAN 4: How ripe the mango? 1518 01:21:00,072 --> 01:21:01,942 Hat for the lady? 1519 01:21:03,834 --> 01:21:06,243 Oh. (CHUCKLES) There you are. 1520 01:21:07,310 --> 01:21:10,544 Oh. (CHUCKLES) No, no. Too big. 1521 01:21:10,544 --> 01:21:12,018 Try this. 1522 01:21:17,782 --> 01:21:20,026 WOMAN 5: Tropical flowers? 1523 01:21:24,921 --> 01:21:26,593 (GASPS) 1524 01:21:26,593 --> 01:21:29,497 (JOYFUL MUSIC CONTINUES) 1525 01:21:43,148 --> 01:21:46,316 (CROWD CHEERING AND LAUGHING) 1526 01:21:57,195 --> 01:21:59,263 MAN 4: Hey! Everybody, everybody! 1527 01:21:59,263 --> 01:22:01,298 (RHYTHMIC HANDCLAPS) Hey, hey, hey! 1528 01:22:01,298 --> 01:22:02,959 ALL: Hey! 1529 01:22:03,267 --> 01:22:05,170 (CHILD LAUGHING) 1530 01:22:06,567 --> 01:22:08,470 Say, any kissing yet? 1531 01:22:08,470 --> 01:22:10,703 No. When it comes to romance, 1532 01:22:10,703 --> 01:22:12,738 these two are slow as snails. 1533 01:22:12,738 --> 01:22:13,673 Hey, go find Flounder. 1534 01:22:13,673 --> 01:22:16,841 We got to move this thing along, and quick. 1535 01:22:16,841 --> 01:22:18,051 Okay, bossy. 1536 01:22:18,051 --> 01:22:21,384 (PEOPLE LAUGHING AND CHEERING) 1537 01:22:21,681 --> 01:22:24,321 MAN 4: Hey! (RHYTHMIC CLAPPING) 1538 01:22:24,321 --> 01:22:25,982 ALL: Hey! 1539 01:22:26,356 --> 01:22:27,027 (ERIC CHUCKLES) 1540 01:22:27,027 --> 01:22:28,919 Bring it here, bring it here, bring it here now! 1541 01:22:28,919 --> 01:22:31,757 Back it up, back it up, back it up! 1542 01:22:33,330 --> 01:22:34,958 (DRUM ROLL) 1543 01:22:34,958 --> 01:22:36,300 (ERIC GRUNTS) 1544 01:22:36,300 --> 01:22:37,565 Come on, now! 1545 01:22:37,565 --> 01:22:39,105 (END CHORD PLAYS) 1546 01:22:39,105 --> 01:22:41,668 (ALL LAUGHING) 1547 01:22:43,340 --> 01:22:46,046 (SERENE MUSIC PLAYING) 1548 01:22:53,779 --> 01:22:56,155 I love this time of night. 1549 01:22:56,419 --> 01:22:59,917 Sometimes you’ll see the eyes of a screech owl, 1550 01:22:59,917 --> 01:23:00,687 up in the tree... 1551 01:23:00,687 --> 01:23:02,458 Hey! Hey! (SCUTTLE SQUAWKING) 1552 01:23:02,458 --> 01:23:04,526 Hey, come back with that! 1553 01:23:04,790 --> 01:23:06,198 Come on. 1554 01:23:06,957 --> 01:23:08,893 (CHUCKLES) Watch out. 1555 01:23:09,069 --> 01:23:10,136 I think it went this way. 1556 01:23:10,136 --> 01:23:13,139 You all right? (CHUCKLES) Hey! 1557 01:23:13,436 --> 01:23:14,734 Give me my hat back! 1558 01:23:14,734 --> 01:23:18,144 (PLAYFUL MUSIC PLAYING) (SQUAWKING) 1559 01:23:20,410 --> 01:23:23,743 Oh. All right then. (CHUCKLES) 1560 01:23:23,743 --> 01:23:25,217 (GRUNTS) 1561 01:23:26,119 --> 01:23:29,254 (PANTING) I didn’t want to lose this. 1562 01:23:36,921 --> 01:23:39,759 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 1563 01:23:43,631 --> 01:23:46,535 SEBASTIAN: (BLOWS) Move your big fat feathers, bird. 1564 01:23:46,535 --> 01:23:47,272 I can’t see a thing. 1565 01:23:47,272 --> 01:23:48,702 Well, that worked pretty good, didn’t it? 1566 01:23:48,702 --> 01:23:49,835 But nothing’s happening. (SCUTTLE GRUNTS) 1567 01:23:49,835 --> 01:23:52,607 We’re running out of time, and no one’s puckered up once. 1568 01:23:52,607 --> 01:23:54,774 I think it’s time for a little 1569 01:23:54,774 --> 01:23:57,513 vocal romantic stimulation. 1570 01:23:57,513 --> 01:23:59,009 (SCUTTLE CLEARS THROAT) 1571 01:23:59,009 --> 01:23:59,779 SEBASTIAN: Please, no. 1572 01:23:59,779 --> 01:24:01,385 Scuttle? You got to be... (SINGING) ♪ Me, me, me 1573 01:24:01,385 --> 01:24:02,914 ♪ Womp chicka womp womp (SEBASTIAN GROANS) 1574 01:24:02,914 --> 01:24:04,652 ♪ Chicka womp womp SEBASTIAN: Shh! 1575 01:24:04,652 --> 01:24:05,917 ♪ Chicka womp 1576 01:24:05,917 --> 01:24:07,820 (SQUAWKING) 1577 01:24:07,820 --> 01:24:08,788 ♪ Womp womp 1578 01:24:08,788 --> 01:24:10,130 All right. Gosh. ♪ Womp 1579 01:24:10,130 --> 01:24:11,362 I was off. I was off on that one. 1580 01:24:11,362 --> 01:24:12,363 No. ♪ Womp 1581 01:24:12,363 --> 01:24:13,364 Let me find it. Let me find it. 1582 01:24:13,364 --> 01:24:15,498 ♪ Womp Ya finish? 1583 01:24:15,498 --> 01:24:16,466 ♪ Womp ♪ 1584 01:24:16,466 --> 01:24:17,830 All right, all right. Listen. 1585 01:24:17,830 --> 01:24:19,733 Ariel cannot know we’re helpin’. 1586 01:24:19,733 --> 01:24:21,867 If she sees or hears us, she’ll shut us down. 1587 01:24:21,867 --> 01:24:24,837 Nah, man. We got to be sneaky about this. 1588 01:24:24,837 --> 01:24:26,773 We got to work on the Prince 1589 01:24:26,773 --> 01:24:29,006 using the power of suggestion. 1590 01:24:29,006 --> 01:24:30,612 FLOUNDER: Good. 1591 01:24:30,711 --> 01:24:32,042 How are we gonna do that? 1592 01:24:32,042 --> 01:24:35,012 We got to blend in with the sounds of nature, 1593 01:24:35,012 --> 01:24:37,047 so she doesn’t hear us. 1594 01:24:37,586 --> 01:24:38,422 Percussion. 1595 01:24:38,422 --> 01:24:41,491 (STALKS TAPPING RHYTHMICALLY) 1596 01:24:45,363 --> 01:24:46,727 Strings. 1597 01:24:46,727 --> 01:24:49,268 (WINGS TRILLING) 1598 01:24:51,094 --> 01:24:52,601 Winds. 1599 01:24:52,601 --> 01:24:55,098 (WIND WHISTLING) 1600 01:24:55,098 --> 01:24:57,474 (DULCET MUSIC PLAYING) 1601 01:24:57,474 --> 01:24:58,640 Words. 1602 01:24:58,640 --> 01:25:01,742 (SINGING) ♪ There you see her 1603 01:25:01,742 --> 01:25:05,449 ♪ Sitting there Across the way 1604 01:25:05,449 --> 01:25:07,352 ♪ She don’t got a lot to say 1605 01:25:07,352 --> 01:25:11,686 ♪ But there’s something About her 1606 01:25:12,654 --> 01:25:14,425 ♪ And you don’t know why 1607 01:25:14,425 --> 01:25:16,086 ♪ But you’re dying to try 1608 01:25:16,086 --> 01:25:19,397 ♪ You wanna Kiss the girl 1609 01:25:22,763 --> 01:25:25,634 ♪ Yes, you want her 1610 01:25:25,634 --> 01:25:28,934 ♪ Look at her You know you do 1611 01:25:29,473 --> 01:25:31,277 ♪ Possible she wants you, too 1612 01:25:31,277 --> 01:25:34,709 ♪ Use your words, boy And ask her 1613 01:25:34,709 --> 01:25:35,941 Do you want to try? 1614 01:25:35,941 --> 01:25:37,943 SEBASTIAN: ♪ If the time is right 1615 01:25:37,943 --> 01:25:39,549 ♪ Then the time is tonight 1616 01:25:39,549 --> 01:25:42,882 ♪ Go on and kiss the girl (WATER SPLASHES) 1617 01:25:48,261 --> 01:25:50,560 ♪ Sha la la la la la My oh, my 1618 01:25:50,560 --> 01:25:52,760 ♪ Look like The boy too shy 1619 01:25:52,760 --> 01:25:55,631 ♪ Ain’t gonna kiss the girl 1620 01:25:55,631 --> 01:25:57,061 ♪ Sha la la la la la 1621 01:25:57,061 --> 01:25:58,095 ♪ Ain’t that sad 1622 01:25:58,095 --> 01:25:59,404 ♪ Ain’t it a shame, too bad 1623 01:25:59,404 --> 01:26:01,703 ♪ He’s gonna miss the girl (SCUTTLE SINGS LOUDER) 1624 01:26:01,703 --> 01:26:02,704 SEBASTIAN: Hey, pull it back. 1625 01:26:02,704 --> 01:26:05,069 Scuttle, pull it back. (FLOUNDER CHUCKLES) 1626 01:26:10,745 --> 01:26:12,109 What a clear night. 1627 01:26:12,109 --> 01:26:13,550 (MUSIC SOFTENS) 1628 01:26:13,550 --> 01:26:15,211 You can see Orion. 1629 01:26:15,783 --> 01:26:20,326 Oh, the... The sailors use the constellations to navigate. 1630 01:26:20,920 --> 01:26:23,725 That one’s Orion, the hunter. 1631 01:26:25,122 --> 01:26:28,499 There’s Aries, the ram. 1632 01:26:29,995 --> 01:26:32,063 That’s Cassiopeia. 1633 01:26:32,866 --> 01:26:33,438 That’s funny. 1634 01:26:33,438 --> 01:26:36,738 (CHUCKLES SOFTLY) I still don’t know your name. 1635 01:26:37,706 --> 01:26:41,105 Let’s see. Is it... 1636 01:26:41,512 --> 01:26:43,107 Diana? 1637 01:26:43,976 --> 01:26:45,384 No? 1638 01:26:46,176 --> 01:26:47,914 Or... 1639 01:26:48,354 --> 01:26:49,883 Katherine? 1640 01:26:49,883 --> 01:26:53,590 No, definitely not Katherine. (CHUCKLES) 1641 01:26:54,657 --> 01:26:56,428 How... 1642 01:26:59,662 --> 01:27:01,334 Sky... 1643 01:27:01,334 --> 01:27:02,797 Uh... 1644 01:27:06,504 --> 01:27:07,934 Aries? 1645 01:27:08,539 --> 01:27:09,969 Aries. 1646 01:27:10,673 --> 01:27:12,070 Arie... 1647 01:27:13,071 --> 01:27:14,512 Ari-el. 1648 01:27:15,777 --> 01:27:17,207 Ariel? 1649 01:27:18,010 --> 01:27:20,144 Ari-el? 1650 01:27:21,211 --> 01:27:23,048 (CHUCKLES) Ariel. 1651 01:27:25,281 --> 01:27:27,393 That’s a beautiful name. 1652 01:27:31,760 --> 01:27:33,729 Written in the stars. 1653 01:27:37,469 --> 01:27:38,965 (DULCET MUSIC RESUMES) 1654 01:27:38,965 --> 01:27:40,802 SEBASTIAN: (SINGING) ♪ Now’s your moment 1655 01:27:40,802 --> 01:27:44,476 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ Floating in a blue lagoon 1656 01:27:44,476 --> 01:27:48,304 ♪ Ooh-ooh, boy, do it soon ♪ Boy, you better do it soon 1657 01:27:48,304 --> 01:27:52,781 ♪ No time will be better 1658 01:27:52,913 --> 01:27:54,145 ♪ She don’t say a word 1659 01:27:54,145 --> 01:27:57,390 ♪ And she won’t Say a word Until you 1660 01:27:57,390 --> 01:27:59,084 SEBASTIAN: ♪ Kiss the girl 1661 01:27:59,084 --> 01:28:00,921 SCUTTLE: ♪ Kiss the girl 1662 01:28:00,921 --> 01:28:04,089 FLOUNDER: ♪ Kiss the girl 1663 01:28:04,089 --> 01:28:05,222 (MUSIC TEMPO INCREASES) 1664 01:28:05,222 --> 01:28:06,399 GROUP: ♪ Sha la la la la 1665 01:28:06,399 --> 01:28:07,466 ♪ Don’t be scared 1666 01:28:07,466 --> 01:28:08,764 ♪ You got the mood prepared 1667 01:28:08,764 --> 01:28:10,832 ♪ Go on and kiss the girl ♪ Kiss the girl 1668 01:28:10,832 --> 01:28:13,835 ♪ Wow, wow ♪ Sha la la la la la 1669 01:28:13,835 --> 01:28:14,704 ♪ Don’t stop now 1670 01:28:14,704 --> 01:28:17,740 ♪ Don’t try to hide it How you wanna 1671 01:28:17,740 --> 01:28:19,478 ♪ Kiss the girl 1672 01:28:19,478 --> 01:28:21,238 ♪ Sha la la la la la 1673 01:28:21,238 --> 01:28:22,239 ♪ Float along 1674 01:28:22,239 --> 01:28:24,043 ♪ And listen to the song 1675 01:28:24,043 --> 01:28:25,044 ♪ The song say 1676 01:28:25,044 --> 01:28:26,980 ♪ "Kiss the girl" 1677 01:28:26,980 --> 01:28:28,245 ♪ Sha la la la la la 1678 01:28:28,245 --> 01:28:29,587 ♪ The music play 1679 01:28:29,587 --> 01:28:31,116 ♪ Do what the music say 1680 01:28:31,116 --> 01:28:32,084 Oh! ♪ You gotta 1681 01:28:32,084 --> 01:28:35,021 ♪ Kiss the girl (ERIC CHUCKLES) 1682 01:28:35,021 --> 01:28:36,055 ♪ You gotta 1683 01:28:36,055 --> 01:28:38,629 ♪ Kiss the girl 1684 01:28:38,629 --> 01:28:39,729 ♪ Why don’t you 1685 01:28:39,729 --> 01:28:41,863 ♪ Kiss the girl 1686 01:28:41,863 --> 01:28:45,471 ♪ Come on and ♪ Kiss the girl 1687 01:28:45,471 --> 01:28:46,802 ♪ Go on and 1688 01:28:46,802 --> 01:28:49,739 ♪ Kiss the girl ♪ 1689 01:28:50,366 --> 01:28:52,445 (ERIC GRUNTS) (MUSIC ENDS) 1690 01:28:53,369 --> 01:28:53,974 (ERIC GASPS) 1691 01:28:53,974 --> 01:28:56,482 ERIC: (LAUGHS) What... What was that? 1692 01:28:56,482 --> 01:28:57,307 (ELECTRICITY BUZZING) 1693 01:28:57,307 --> 01:29:00,948 (ERIC LAUGHING AND PANTING) (EELS CHITTER) 1694 01:29:05,557 --> 01:29:07,559 That was close. 1695 01:29:07,559 --> 01:29:09,286 Too close. 1696 01:29:10,529 --> 01:29:11,387 I don’t get it. 1697 01:29:11,387 --> 01:29:14,159 I didn’t think that little barracuda stood a chance 1698 01:29:14,159 --> 01:29:17,327 luring him in without her voice. 1699 01:29:17,327 --> 01:29:19,362 How’s that even possible? 1700 01:29:19,362 --> 01:29:22,607 Well, we’re not gonna let that happen again. 1701 01:29:22,607 --> 01:29:27,106 It’s time Ursula took matters into her own tentacles. 1702 01:29:27,106 --> 01:29:28,173 Where is it? 1703 01:29:28,173 --> 01:29:32,078 Come on, come on. It’s gotta be here somewhere. 1704 01:29:32,078 --> 01:29:35,455 No! No! (EXCLAIMS) 1705 01:29:35,455 --> 01:29:38,491 Nobody ever puts my things back! 1706 01:29:40,416 --> 01:29:42,825 No! Where is it? 1707 01:29:44,288 --> 01:29:46,499 (SHOUTING IN FRUSTRATION) 1708 01:29:49,964 --> 01:29:53,539 (GRUNTS) No, no, no! 1709 01:29:53,539 --> 01:29:57,169 (SCREAMING) No! 1710 01:29:57,169 --> 01:29:58,511 Oh, there it is. 1711 01:29:58,511 --> 01:30:00,304 I got it. (CHUCKLES DRYLY) 1712 01:30:00,304 --> 01:30:04,616 That Prince won’t know what hit him. (CHUCKLES) 1713 01:30:04,616 --> 01:30:07,553 Only one more sunset 1714 01:30:07,553 --> 01:30:10,314 and then I’ll make Triton writhe. 1715 01:30:10,314 --> 01:30:11,623 (CONCOCTION SPLASHES, BUBBLES) 1716 01:30:11,623 --> 01:30:16,023 I’ll see him wriggle like a worm on a hook. 1717 01:30:16,023 --> 01:30:18,531 (SINISTER MUSIC PLAYS) 1718 01:30:21,424 --> 01:30:24,196 (DISQUIETING MUSIC PLAYING) 1719 01:30:25,032 --> 01:30:25,835 TRITON: So where is she? 1720 01:30:25,835 --> 01:30:27,463 KARINA: We don’t know, Father. PERLA: She’s gone. 1721 01:30:27,463 --> 01:30:29,036 TRITON: What do you mean, she’s gone? 1722 01:30:29,036 --> 01:30:30,675 PERLA: We’ve been looking and looking. 1723 01:30:30,675 --> 01:30:31,709 There’s no sign of her anywhere. 1724 01:30:31,709 --> 01:30:33,678 She’s not in these waters. Then look again. 1725 01:30:33,678 --> 01:30:37,143 Search all of the Seven Seas if you have to. 1726 01:30:38,210 --> 01:30:39,376 Ariel wouldn’t dare go above again. 1727 01:30:39,376 --> 01:30:41,554 PERLA: Don’t even think such a thing. 1728 01:30:41,554 --> 01:30:43,919 MALA: Doesn’t make sense. Why would she leave? 1729 01:30:43,919 --> 01:30:45,657 PERLA: I... I have no idea. 1730 01:30:45,657 --> 01:30:48,121 Never mind that. Just find her. 1731 01:30:48,121 --> 01:30:50,761 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1732 01:30:58,032 --> 01:30:59,671 (SIGHS) 1733 01:31:02,905 --> 01:31:04,676 (GRUNTS QUIETLY) 1734 01:31:12,013 --> 01:31:14,345 What have I done? 1735 01:31:19,251 --> 01:31:21,924 (TENDER MUSIC PLAYING) 1736 01:31:24,124 --> 01:31:25,928 (ERIC CHUCKLES) 1737 01:31:26,159 --> 01:31:27,424 ERIC: (WHISPERING) Everyone’s asleep. 1738 01:31:27,424 --> 01:31:30,163 We should probably be quiet. THE QUEEN: In his room, 1739 01:31:30,163 --> 01:31:31,164 all day? ERIC: Wait. 1740 01:31:31,164 --> 01:31:32,264 Go. Oh, no. I haven’t seen him once. 1741 01:31:32,264 --> 01:31:33,903 Go, go. Go in there. Go. Careful. 1742 01:31:33,903 --> 01:31:35,300 I imagine he’s just resting. 1743 01:31:35,300 --> 01:31:36,873 Has he been avoiding me? 1744 01:31:36,873 --> 01:31:38,006 No, Your Majesty. 1745 01:31:38,006 --> 01:31:40,107 No? No. 1746 01:31:40,107 --> 01:31:42,076 THE QUEEN: You seem awfully certain. 1747 01:31:42,076 --> 01:31:43,011 GRIMSBY: Avoiding you? 1748 01:31:43,011 --> 01:31:44,177 Doesn’t seem like Eric, does it? 1749 01:31:44,177 --> 01:31:45,178 THE QUEEN: Then where is he? 1750 01:31:45,178 --> 01:31:49,281 Oh, he’s not searching for that fantasy girl, I hope. 1751 01:31:50,150 --> 01:31:51,151 No, Your Majesty. 1752 01:31:51,151 --> 01:31:52,823 That I can say with certainty. 1753 01:31:52,823 --> 01:31:55,386 THE QUEEN: Thank heavens for small blessings. 1754 01:31:55,386 --> 01:31:56,420 (YELPS) Oh! 1755 01:31:56,420 --> 01:31:58,598 (GRIMSBY GRUNTS) It’s wet. 1756 01:31:58,763 --> 01:31:59,632 I will look into it. 1757 01:31:59,632 --> 01:32:02,030 You really must get some rest yourself. 1758 01:32:02,030 --> 01:32:03,834 THE QUEEN: Yes, I suppose I should. 1759 01:32:03,834 --> 01:32:06,133 Thank you, Grimsby. Good night. 1760 01:32:06,133 --> 01:32:07,299 GRIMSBY: Ma’am. 1761 01:32:07,299 --> 01:32:08,564 Sorry about that. 1762 01:32:08,564 --> 01:32:12,007 I wasn’t supposed to leave the castle today. 1763 01:32:12,007 --> 01:32:13,910 But I’m glad I did. 1764 01:32:15,615 --> 01:32:17,474 All these rules... 1765 01:32:17,914 --> 01:32:21,049 The truth is, I wasn’t born to all this, 1766 01:32:21,049 --> 01:32:22,853 and it all makes me feel a little uneasy... 1767 01:32:22,853 --> 01:32:25,152 Welcome back, sire. Oh, Grimsby. 1768 01:32:25,152 --> 01:32:26,516 Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 1769 01:32:26,516 --> 01:32:27,517 (CLEARS THROAT) Uh... 1770 01:32:27,517 --> 01:32:30,553 I trust you two had a pleasant outing. 1771 01:32:30,553 --> 01:32:32,192 Uh, yes, we did. Didn’t we? 1772 01:32:32,192 --> 01:32:33,798 Yes. Very nice. 1773 01:32:33,798 --> 01:32:35,063 You’ve had a long day, Miss. 1774 01:32:35,063 --> 01:32:37,835 I imagine we should let you get some sleep. 1775 01:32:37,835 --> 01:32:40,530 And perhaps dried off as well. 1776 01:32:40,530 --> 01:32:41,201 Oh, uh... Yes. 1777 01:32:41,201 --> 01:32:43,709 We... We took a rowboat out onto the lagoon, 1778 01:32:43,709 --> 01:32:45,535 and I’m afraid we ended up in it. 1779 01:32:45,535 --> 01:32:46,602 (ERIC AND GRIMSBY CHUCKLE) 1780 01:32:46,602 --> 01:32:49,308 Anyway, good night. 1781 01:32:51,981 --> 01:32:53,312 Oh. 1782 01:32:58,284 --> 01:32:59,857 Good night... 1783 01:33:00,693 --> 01:33:02,288 Ariel. 1784 01:33:08,525 --> 01:33:11,165 About the carriages, sire, 1785 01:33:11,165 --> 01:33:13,134 I’m afraid they, uh, 1786 01:33:13,398 --> 01:33:16,137 didn’t find the mystery girl. 1787 01:33:16,632 --> 01:33:18,172 They didn’t? 1788 01:33:19,943 --> 01:33:21,846 Oh. (CHUCKLES DRYLY) 1789 01:33:22,242 --> 01:33:23,947 May I then ask, 1790 01:33:23,947 --> 01:33:26,818 should we continue the search? 1791 01:33:28,787 --> 01:33:30,547 Grimsby, um... 1792 01:33:31,119 --> 01:33:32,824 I just... 1793 01:33:33,187 --> 01:33:35,387 I feel a little... 1794 01:33:35,761 --> 01:33:40,227 Well, if you want the advice of an old man, sire, 1795 01:33:40,326 --> 01:33:44,198 don’t be held back by what you think should be. 1796 01:33:44,396 --> 01:33:46,838 Think only of what is. 1797 01:33:47,663 --> 01:33:49,269 Good night, sire. 1798 01:33:54,043 --> 01:33:57,079 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1799 01:34:35,447 --> 01:34:36,712 (SIGHS) 1800 01:34:36,712 --> 01:34:39,385 (MUSIC INTENSIFYING) 1801 01:34:55,973 --> 01:34:58,503 (ERIC PANTING) 1802 01:34:58,734 --> 01:35:02,144 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG) 1803 01:35:17,896 --> 01:35:21,097 (ARIEL CONTINUES VOCALIZING) 1804 01:35:29,699 --> 01:35:32,669 (INTENSE MUSIC CONTINUES) 1805 01:35:45,781 --> 01:35:47,618 (VOCALIZING STOPS) 1806 01:35:50,621 --> 01:35:52,293 (BREATHING HEAVILY) 1807 01:35:58,035 --> 01:36:00,796 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1808 01:36:09,640 --> 01:36:12,313 (UPTEMPO MUSIC PLAYING) 1809 01:36:17,615 --> 01:36:20,189 Hey! Wake up! Wake up! Wake up! 1810 01:36:20,189 --> 01:36:20,684 What? 1811 01:36:20,684 --> 01:36:22,961 (SINGING) ♪ Hey, have you Not heard the scuttlebutt? 1812 01:36:22,961 --> 01:36:23,555 Your butt? 1813 01:36:23,555 --> 01:36:24,688 ♪ No, the gossip, the buzz 1814 01:36:24,688 --> 01:36:26,591 ♪ The who-said-what- who-does-that 1815 01:36:26,591 --> 01:36:27,559 ♪ Yeah, the scuttlebutt 1816 01:36:27,559 --> 01:36:29,968 ♪ Well, I was flying Over land and sea 1817 01:36:29,968 --> 01:36:30,870 ♪ An ear to the ground 1818 01:36:30,870 --> 01:36:33,268 ♪ Then I came flying here For you to see 1819 01:36:33,268 --> 01:36:34,500 ♪ And hear what I found 1820 01:36:34,500 --> 01:36:35,369 ♪ Remember the swamp? 1821 01:36:35,369 --> 01:36:37,140 ♪ Remember my song In the swamp When I was like 1822 01:36:37,140 --> 01:36:40,011 ♪ "Womp chicka womp womp Chicka womp womp" 1823 01:36:40,011 --> 01:36:40,803 I remember. 1824 01:36:40,803 --> 01:36:41,881 ♪ Well, ever since 1825 01:36:41,881 --> 01:36:42,772 ♪ The what’s his name? 1826 01:36:42,772 --> 01:36:44,180 ♪ The guy with the hair And the shirt 1827 01:36:44,180 --> 01:36:45,412 The Prince. ♪ Yeah, the Prince 1828 01:36:45,412 --> 01:36:48,019 ♪ Has been dropping hints He wants to 1829 01:36:48,019 --> 01:36:48,921 ♪ You know when humans 1830 01:36:48,921 --> 01:36:50,648 ♪ Dress all nice Like they’re penguins? 1831 01:36:50,648 --> 01:36:51,715 ♪ Throw rice for the pigeons? 1832 01:36:51,715 --> 01:36:53,288 ♪ They’re trying to blow up The pigeons 1833 01:36:53,288 --> 01:36:54,685 ♪ But those are Just urban legends 1834 01:36:54,685 --> 01:36:57,655 ♪ I know a lot Of really fat pigeons 1835 01:36:57,655 --> 01:36:58,227 Scuttle... 1836 01:36:58,227 --> 01:36:59,690 ♪ Will you Just listen, Sebastian? 1837 01:36:59,690 --> 01:37:01,659 ♪ I got the scuttlebutt Hurry up. 1838 01:37:01,659 --> 01:37:04,695 ♪ You’ll be like, "What?" When I drop that scuttlebutt 1839 01:37:04,695 --> 01:37:06,598 ♪ Okay, now Huddle up, buttercup 1840 01:37:06,598 --> 01:37:08,303 ♪ From the women Who wash all the clothes 1841 01:37:08,303 --> 01:37:09,634 ♪ To the hunter Who arrows the bows 1842 01:37:09,634 --> 01:37:11,240 ♪ The chatter All over the palace 1843 01:37:11,240 --> 01:37:12,142 ♪ Is that your Prince Eric 1844 01:37:12,142 --> 01:37:13,506 ♪ Is gonna propose SEBASTIAN: What? 1845 01:37:13,506 --> 01:37:14,639 ♪ To somebody nobody knows 1846 01:37:14,639 --> 01:37:16,245 ♪ They’re saying He suddenly chose 1847 01:37:16,245 --> 01:37:17,081 Who? ♪ Who? 1848 01:37:17,081 --> 01:37:18,676 ♪ You sound like an owl I’ll bet it’s the kid 1849 01:37:18,676 --> 01:37:20,018 ♪ With the new set of toes No! 1850 01:37:20,018 --> 01:37:22,416 ♪ Oh, yes, anything goes Who’d ever guess 1851 01:37:22,416 --> 01:37:24,055 ♪ Our little Ariel’s Marriage material? 1852 01:37:24,055 --> 01:37:25,221 ♪ Time for the rice And the dress 1853 01:37:25,221 --> 01:37:26,255 ♪ And the what Do you call it? 1854 01:37:26,255 --> 01:37:28,488 ♪ The thing with the lips When they press 1855 01:37:28,488 --> 01:37:29,885 ♪ I don’t have lips I have a beak 1856 01:37:29,885 --> 01:37:32,096 ♪ So I guess I could give you A peck on the cheek 1857 01:37:32,096 --> 01:37:33,394 I don’t believe it. 1858 01:37:33,394 --> 01:37:35,968 Say, you’re awfully quiet. 1859 01:37:36,298 --> 01:37:37,794 Oh, yeah. So, uh, what now? 1860 01:37:37,794 --> 01:37:38,971 Let’s go! Let’s go! Let’s go! 1861 01:37:38,971 --> 01:37:41,633 SCUTTLE: ♪ Can you believe The scuttlebutt? 1862 01:37:41,633 --> 01:37:42,370 Get dressed, child. 1863 01:37:42,370 --> 01:37:44,042 SCUTTLE: ♪ You’re welcome For the scuttlebutt 1864 01:37:44,042 --> 01:37:46,374 SEBASTIAN: We got a lot of work to do before sundown. 1865 01:37:46,374 --> 01:37:48,442 ♪ The s-s-s-s-scuttlebutt Scuttlebutt, hey! 1866 01:37:48,442 --> 01:37:49,872 Oh, please let this be the day. 1867 01:37:49,872 --> 01:37:52,149 ♪ Let’s go, let’s go, let’s go ♪ Let’s go 1868 01:37:52,149 --> 01:37:54,448 ♪ We got it, the gossip The buzz 1869 01:37:54,448 --> 01:37:55,812 ♪ The who-said-what- who-does-that 1870 01:37:55,812 --> 01:37:57,649 ♪ Yeah, I told you so Let’s go, let’s go, let’s go 1871 01:37:57,649 --> 01:37:59,288 ♪ We gotta go Before the sun goes down 1872 01:37:59,288 --> 01:38:00,355 ♪ What? Got to get her ready 1873 01:38:00,355 --> 01:38:01,752 ♪ For the big showdown ♪ Right 1874 01:38:01,752 --> 01:38:02,962 ♪ Go ahead and get her Out of bed 1875 01:38:02,962 --> 01:38:04,326 ♪ And get her ready For the wedding 1876 01:38:04,326 --> 01:38:05,756 ♪ Sun is setting So we can’t slow down 1877 01:38:05,756 --> 01:38:07,626 ♪ The scuttlebutt ♪ 1878 01:38:11,795 --> 01:38:14,138 SEBASTIAN: Scuttle, you’re too close. 1879 01:38:14,765 --> 01:38:17,438 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1880 01:38:23,576 --> 01:38:25,083 Oh! 1881 01:38:25,281 --> 01:38:27,943 THE QUEEN: My goodness, it is wonderful news. 1882 01:38:27,943 --> 01:38:29,879 Isn’t it, Grimsby? GRIMSBY: Oh, yes. 1883 01:38:29,879 --> 01:38:33,751 THE QUEEN: I must admit, I was mistaken. 1884 01:38:33,751 --> 01:38:35,159 It seems you really have found 1885 01:38:35,159 --> 01:38:37,920 the girl of your dreams after all. 1886 01:38:37,920 --> 01:38:38,657 Yes. 1887 01:38:38,657 --> 01:38:41,099 Quite the surprise, Eric. 1888 01:38:41,825 --> 01:38:42,760 What? 1889 01:38:42,760 --> 01:38:44,564 Oh. Uh, I know. 1890 01:38:44,564 --> 01:38:46,038 I know it must seem fast, 1891 01:38:46,038 --> 01:38:48,898 but... but I do owe her my life. 1892 01:38:48,898 --> 01:38:50,273 THE QUEEN: We will celebrate. 1893 01:38:50,273 --> 01:38:51,010 This evening. 1894 01:38:51,010 --> 01:38:54,409 You shall introduce your intended to the court. 1895 01:38:54,409 --> 01:38:56,807 We can make that happen, can’t we, Grimsby? 1896 01:38:56,807 --> 01:38:57,544 GRIMSBY: Yes. 1897 01:38:57,544 --> 01:39:00,580 If it’s really what you want, Eric. 1898 01:39:01,284 --> 01:39:02,747 What I... want? 1899 01:39:02,747 --> 01:39:06,190 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) WOMAN: It’s... 1900 01:39:06,322 --> 01:39:08,588 It’s what we both want. 1901 01:39:08,951 --> 01:39:10,095 THE QUEEN: Lovely. 1902 01:39:10,095 --> 01:39:12,130 Well, we’ve got our work cut out for us. 1903 01:39:12,130 --> 01:39:12,955 GRIMSBY: Mm-hmm. Indeed. 1904 01:39:12,955 --> 01:39:16,563 THE QUEEN: Then let’s begin preparations. Grimsby... 1905 01:39:16,563 --> 01:39:19,335 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1906 01:39:19,929 --> 01:39:21,832 SEBASTIAN: Oh, Ariel, girl. 1907 01:39:21,832 --> 01:39:23,240 Where have you gone? 1908 01:39:23,240 --> 01:39:24,109 (SCUTTLE PANTS) 1909 01:39:24,109 --> 01:39:25,968 Yeah. Any sign of her? No luck. 1910 01:39:25,968 --> 01:39:28,146 I flew over the village three times. 1911 01:39:28,146 --> 01:39:29,543 Well, check the castle again! 1912 01:39:29,543 --> 01:39:32,315 It’s almost sunset. We got to find her. 1913 01:39:32,315 --> 01:39:32,876 Copy that. 1914 01:39:32,876 --> 01:39:34,317 What’s wrong with that fool Prince? 1915 01:39:34,317 --> 01:39:36,352 Something fishy going on here. I don’t like 1916 01:39:36,352 --> 01:39:37,683 the smell of it... FLOUNDER: Sebastian! 1917 01:39:37,683 --> 01:39:38,684 Over here. Yeah, what? 1918 01:39:38,684 --> 01:39:40,653 I coming, I coming. Hold on. 1919 01:39:40,653 --> 01:39:41,489 Yes, what? 1920 01:39:41,489 --> 01:39:43,227 I think I know where Ariel is. 1921 01:39:43,227 --> 01:39:44,426 Well, what are we waiting for? 1922 01:39:44,426 --> 01:39:46,725 Let’s go! Let’s go! Let’s go! 1923 01:39:50,333 --> 01:39:53,732 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG) 1924 01:39:54,931 --> 01:39:57,373 (GASPS) Ariel? 1925 01:39:58,836 --> 01:40:01,542 (VOCALIZING CONTINUES) 1926 01:40:06,679 --> 01:40:10,947 (WOMAN VOCALIZING) (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1927 01:40:15,391 --> 01:40:18,097 (CONTINUES VOCALIZING) 1928 01:40:18,658 --> 01:40:21,298 (VOICE TURNS DEEPER) 1929 01:40:29,141 --> 01:40:31,968 (IN URSULA’S VOICE) So long, Red. 1930 01:40:31,968 --> 01:40:34,641 (LAUGHING EVILLY) 1931 01:40:39,074 --> 01:40:41,384 (GASPS) Oh, no! 1932 01:40:49,821 --> 01:40:52,494 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1933 01:41:07,212 --> 01:41:10,248 ARIEL: (SINGING) ♪ Risking it all 1934 01:41:10,248 --> 01:41:12,613 ♪ Only to fall 1935 01:41:12,613 --> 01:41:16,452 ♪ Back where I started 1936 01:41:16,452 --> 01:41:18,751 ♪ Back near the shore 1937 01:41:18,751 --> 01:41:21,050 ♪ Back to before 1938 01:41:21,050 --> 01:41:25,428 ♪ You took my hand 1939 01:41:25,758 --> 01:41:27,958 ♪ Bet ya on land 1940 01:41:27,958 --> 01:41:29,531 ♪ They understand 1941 01:41:29,531 --> 01:41:36,835 ♪ And they don’t Strand you brokenhearted 1942 01:41:37,902 --> 01:41:42,940 ♪ What did I give to live Where you are? 1943 01:41:42,940 --> 01:41:50,981 ♪ Where do I go With nowhere to turn to? ♪ 1944 01:41:56,085 --> 01:41:58,494 SEBASTIAN: Hey, what are you doin’, child? 1945 01:41:58,494 --> 01:42:00,298 You can’t give up so easily. 1946 01:42:00,298 --> 01:42:03,862 This all has to be some sort of misunderstanding. 1947 01:42:03,862 --> 01:42:05,094 I watched both of you. 1948 01:42:05,094 --> 01:42:06,700 You’re meant to be together. 1949 01:42:06,700 --> 01:42:08,438 SCUTTLE: There you are. I’ve been lookin’. 1950 01:42:08,438 --> 01:42:11,309 And I... And I thought I found you, ’cause I heard. 1951 01:42:11,309 --> 01:42:14,169 But... But then I saw it wasn’t you. 1952 01:42:14,169 --> 01:42:15,137 It... It was her! 1953 01:42:15,137 --> 01:42:15,907 But... But it wasn’t... 1954 01:42:15,907 --> 01:42:17,975 In the mirror, except she had... 1955 01:42:17,975 --> 01:42:18,811 She had your voice! 1956 01:42:18,811 --> 01:42:20,417 What are you talkin’ about? 1957 01:42:20,417 --> 01:42:21,946 Don’t you get what I’m tellin’ you? 1958 01:42:21,946 --> 01:42:24,916 No! The Prince has been tricked. 1959 01:42:24,916 --> 01:42:26,225 That lady who showed up 1960 01:42:26,225 --> 01:42:28,689 is actually the Sea Witch in disguise. 1961 01:42:28,689 --> 01:42:30,493 SEBASTIAN: Are you sure about this? 1962 01:42:30,493 --> 01:42:31,791 Of course I’m sure! 1963 01:42:31,791 --> 01:42:32,825 Have I ever been wrong? 1964 01:42:32,825 --> 01:42:35,058 I mean, like, you know, when it counts? 1965 01:42:35,058 --> 01:42:36,697 Well, what are we gonna do? 1966 01:42:36,697 --> 01:42:37,599 Well, we have to do something 1967 01:42:37,599 --> 01:42:41,669 before Prince Eric ends up with that slimy squid. 1968 01:42:41,669 --> 01:42:42,637 Yes, girl, go! 1969 01:42:42,637 --> 01:42:45,343 Flounder, go tell the Sea King what’s happened. 1970 01:42:45,343 --> 01:42:46,839 He has to know everything. 1971 01:42:46,839 --> 01:42:47,774 Okay. SCUTTLE: Oh... 1972 01:42:47,774 --> 01:42:49,314 What do I... What... What do I do? 1973 01:42:49,314 --> 01:42:51,008 You give me a lift to the castle. 1974 01:42:51,008 --> 01:42:55,452 We got to find a way to stall that engagement. 1975 01:42:56,112 --> 01:43:00,116 (INDISTINCT CHATTER) (GENTLE HARP MUSIC PLAYING) 1976 01:43:01,150 --> 01:43:03,460 URSULA: (AS VANESSA) Really is very special. 1977 01:43:03,460 --> 01:43:06,562 Heroism’s too strong a word for it, 1978 01:43:07,266 --> 01:43:09,796 but I suppose I did save Eric. 1979 01:43:09,796 --> 01:43:12,029 That’s what anyone would do. WOMAN 2: Of course. 1980 01:43:12,029 --> 01:43:14,229 Grimsby. GRIMSBY: Sire. 1981 01:43:14,438 --> 01:43:15,670 Have you seen Ariel? 1982 01:43:15,670 --> 01:43:16,506 According to the servants, 1983 01:43:16,506 --> 01:43:18,838 she left the castle early this morning. 1984 01:43:18,838 --> 01:43:19,674 Left? 1985 01:43:19,674 --> 01:43:20,939 Can you blame her, Eric? 1986 01:43:20,939 --> 01:43:24,613 I don’t understand. This is not like you. 1987 01:43:24,745 --> 01:43:27,209 I’m not sure I understand it myself. 1988 01:43:28,045 --> 01:43:29,585 I just wanted to... 1989 01:43:29,585 --> 01:43:31,752 I thought if... THE QUEEN: Eric. 1990 01:43:32,181 --> 01:43:33,655 Thank you. 1991 01:43:35,360 --> 01:43:38,154 I don’t really know what I wanted. 1992 01:43:38,154 --> 01:43:41,058 (TENSE MUSIC PLAYING) 1993 01:43:46,569 --> 01:43:48,131 SEBASTIAN: Almost there! 1994 01:43:48,131 --> 01:43:52,608 Now, when I give the signal, you drop me! 1995 01:43:52,608 --> 01:43:53,807 Got it? Got it. 1996 01:43:53,807 --> 01:43:56,271 SEBASTIAN: No, you idiot... 1997 01:43:57,041 --> 01:43:58,977 Guess I’m on my own. 1998 01:43:58,977 --> 01:44:00,715 (SQUAWKING) 1999 01:44:01,749 --> 01:44:03,454 THE QUEEN: My darling, 2000 01:44:03,454 --> 01:44:06,721 this belonged to my mother. 2001 01:44:06,721 --> 01:44:09,328 And I’d like you to have it. 2002 01:44:09,328 --> 01:44:12,496 Your happiness means everything to me. 2003 01:44:12,496 --> 01:44:14,498 VANESSA: You’re very sweet, um... 2004 01:44:15,191 --> 01:44:17,193 Uh, would you excuse me? 2005 01:44:18,370 --> 01:44:20,636 (SUSPICIOUS MUSIC PLAYING) 2006 01:44:22,869 --> 01:44:24,541 Enjoy yourself. 2007 01:44:27,412 --> 01:44:28,237 Oh, Eric. 2008 01:44:28,237 --> 01:44:30,613 It’s beautiful. (SCUTTLE SQUAWKING) 2009 01:44:30,613 --> 01:44:32,747 (GUESTS EXCLAIM) (WOMAN GASPS) 2010 01:44:32,747 --> 01:44:34,980 What in the... The ring. 2011 01:44:34,980 --> 01:44:36,421 The ring. I lost... 2012 01:44:36,421 --> 01:44:38,214 Has anybody seen the ring? 2013 01:44:38,214 --> 01:44:39,952 Have you seen the ring? 2014 01:44:40,359 --> 01:44:41,459 Have you seen it? 2015 01:44:41,459 --> 01:44:42,889 (SQUAWKING) 2016 01:44:42,889 --> 01:44:45,089 Get off me, you filthy bird! 2017 01:44:45,089 --> 01:44:47,564 (BARKING) 2018 01:44:48,191 --> 01:44:50,325 (GASPING) 2019 01:44:50,325 --> 01:44:53,405 Help me! I’m being attacked! 2020 01:44:53,405 --> 01:44:55,099 (ALARMED CHATTER) 2021 01:44:55,099 --> 01:44:57,871 Ariel! Ariel, I’ve been looking for you. 2022 01:44:57,871 --> 01:45:00,203 THE QUEEN: Who is that? (GRUNTS) 2023 01:45:00,203 --> 01:45:02,139 (IN DEEPER VOICE) What are you doing? 2024 01:45:02,139 --> 01:45:02,810 (VANESSA GRUNTS) 2025 01:45:02,810 --> 01:45:04,240 Grimsby, let me go! Sire! 2026 01:45:04,240 --> 01:45:05,978 VANESSA: Get her away from me! 2027 01:45:05,978 --> 01:45:07,276 She’s insane! 2028 01:45:07,276 --> 01:45:08,585 THE QUEEN: What’s going on? 2029 01:45:08,585 --> 01:45:10,917 ERIC: Ariel, stop! (GRUNTS) 2030 01:45:12,556 --> 01:45:14,393 Get off! (GUESTS GASP) 2031 01:45:17,561 --> 01:45:21,290 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG OVER LOCKET) 2032 01:45:30,068 --> 01:45:32,444 (SEBASTIAN PANTING) 2033 01:45:32,444 --> 01:45:33,709 (GASPS) 2034 01:45:33,709 --> 01:45:36,415 (VOCALIZING CONTINUES) 2035 01:45:38,813 --> 01:45:41,178 (GASPS) (VOCALIZING STOPS) 2036 01:45:45,985 --> 01:45:47,789 Ariel. 2037 01:45:48,350 --> 01:45:49,923 Yes. 2038 01:45:50,627 --> 01:45:52,464 It was you all along. 2039 01:45:53,465 --> 01:45:55,027 I should’ve known. 2040 01:45:55,126 --> 01:45:56,292 (BREATHES HEAVILY) 2041 01:45:56,292 --> 01:45:58,470 I don’t know what came over me. 2042 01:45:58,470 --> 01:45:59,394 She bewitched you. 2043 01:45:59,394 --> 01:46:00,868 (IN URSULA’S VOICE) Get away from her! 2044 01:46:00,868 --> 01:46:02,573 Eric, I want you to know I... 2045 01:46:02,573 --> 01:46:03,442 Oh, just kiss! 2046 01:46:03,442 --> 01:46:04,806 I want you to know everything. 2047 01:46:04,806 --> 01:46:06,577 Nothing matters now. 2048 01:46:08,403 --> 01:46:09,976 No! 2049 01:46:09,976 --> 01:46:12,044 (BONES CRACKING) (ARIEL GASPING) 2050 01:46:12,044 --> 01:46:13,683 (GUESTS GASP) 2051 01:46:14,079 --> 01:46:16,378 (CHUCKLES) (ARIEL WHIMPERS) 2052 01:46:16,378 --> 01:46:19,821 (URSULA CACKLING) (GUESTS EXCLAIMING) 2053 01:46:22,153 --> 01:46:22,923 (GUESTS GASP) 2054 01:46:22,923 --> 01:46:26,597 Oh, good Lord. She’s a sea creature. 2055 01:46:26,597 --> 01:46:29,600 URSULA: You’re too late! 2056 01:46:30,095 --> 01:46:33,802 You’re too late! (LAUGHS) 2057 01:46:33,802 --> 01:46:36,772 (GUESTS SCREAMING, GRUNTING) 2058 01:46:42,910 --> 01:46:44,109 Stay back! 2059 01:46:44,109 --> 01:46:45,242 Shut up! 2060 01:46:45,242 --> 01:46:46,947 (ERIC GRUNTS) 2061 01:46:47,585 --> 01:46:48,652 ARIEL: Eric! 2062 01:46:48,652 --> 01:46:51,149 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2063 01:46:54,955 --> 01:46:57,221 (PANTING) Eric, no. 2064 01:46:57,221 --> 01:46:58,893 This is the work of the sea gods. 2065 01:46:58,893 --> 01:46:59,564 I warned you. 2066 01:46:59,564 --> 01:47:01,533 Their whole world is evil. 2067 01:47:01,533 --> 01:47:03,667 Eric, wait! Eric! 2068 01:47:03,667 --> 01:47:06,362 (TENSE MUSIC PLAYING) 2069 01:47:06,901 --> 01:47:08,870 ARIEL: What are you doing? Let go of me! 2070 01:47:08,870 --> 01:47:12,170 Not a chance. You made a deal, remember? 2071 01:47:12,170 --> 01:47:14,238 Three days, no kiss. 2072 01:47:14,469 --> 01:47:17,615 Yeah, is it all comin’ back to ya? 2073 01:47:17,615 --> 01:47:19,078 (CHUCKLES) I thought so. 2074 01:47:19,078 --> 01:47:22,554 Well, now you gotta live with it, toots. 2075 01:47:34,192 --> 01:47:36,733 TRITON: Ursula! (ECHOING) 2076 01:47:37,635 --> 01:47:39,703 Let her go. 2077 01:47:39,703 --> 01:47:41,672 URSULA: Forget it, Big Brother. 2078 01:47:41,672 --> 01:47:45,005 She belongs to me now. 2079 01:47:46,545 --> 01:47:48,404 (URSULA CHUCKLES) 2080 01:47:49,042 --> 01:47:50,945 Oh, you see? 2081 01:47:50,945 --> 01:47:52,881 We made a deal. 2082 01:47:52,881 --> 01:47:53,816 In blood. 2083 01:47:53,816 --> 01:47:57,017 It’s unbreakable, even for you. 2084 01:47:57,017 --> 01:47:59,481 I’m sorry, Father. This is all my fault. 2085 01:47:59,481 --> 01:48:01,956 What do you want with my daughter? 2086 01:48:01,956 --> 01:48:03,254 Oh. 2087 01:48:03,254 --> 01:48:04,893 Nothing. 2088 01:48:04,893 --> 01:48:06,521 It’s you I want. 2089 01:48:06,521 --> 01:48:08,226 I want to see you suffer, 2090 01:48:08,226 --> 01:48:11,262 like I’ve suffered all these years. 2091 01:48:11,262 --> 01:48:14,936 And the daughter of the great Sea King 2092 01:48:14,936 --> 01:48:17,939 is a very precious commodity. 2093 01:48:17,939 --> 01:48:21,173 Oh, poor, unfortunate soul. 2094 01:48:21,173 --> 01:48:23,076 Hey! Get her, boys! 2095 01:48:23,076 --> 01:48:24,077 (EELS SNARLING) 2096 01:48:24,077 --> 01:48:26,915 (YELPING, GROANING) (ELECTRICITY CRACKLING) 2097 01:48:26,915 --> 01:48:29,786 Uh-uh. I wouldn’t. 2098 01:48:29,885 --> 01:48:31,216 (ARIEL WHIMPERING) 2099 01:48:31,216 --> 01:48:33,218 Shocking, isn’t it? 2100 01:48:33,889 --> 01:48:35,594 Of course, I always was a gal 2101 01:48:35,594 --> 01:48:38,124 with an eye for a bargain. 2102 01:48:38,124 --> 01:48:41,160 What do you say to a trade, hmm? 2103 01:48:41,160 --> 01:48:43,932 What’s your precious little Ariel worth to ya? 2104 01:48:43,932 --> 01:48:46,737 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2105 01:48:47,969 --> 01:48:50,433 (CRACKLING CONTINUES) 2106 01:48:52,138 --> 01:48:53,535 (GRUNTS) 2107 01:48:54,745 --> 01:48:56,978 (URSULA CACKLES) 2108 01:48:58,309 --> 01:49:00,916 It’s mine now. 2109 01:49:01,653 --> 01:49:02,819 (URSULA CHUCKLES) 2110 01:49:02,819 --> 01:49:05,481 (TRITON GRUNTING) (ELECTRICITY CRACKLING) 2111 01:49:05,481 --> 01:49:06,988 (LAUGHING WICKEDLY) 2112 01:49:06,988 --> 01:49:07,725 No! 2113 01:49:07,725 --> 01:49:10,354 (CRACKLING CONTINUES) (GROANS) 2114 01:49:10,354 --> 01:49:12,191 Father! 2115 01:49:13,192 --> 01:49:15,667 (TRITON GASPS) 2116 01:49:22,740 --> 01:49:23,774 (EXHALES) 2117 01:49:23,774 --> 01:49:26,271 (SHUDDERING) 2118 01:49:27,811 --> 01:49:29,648 ARIEL: You... (EXHALES) 2119 01:49:29,648 --> 01:49:31,441 You monster! 2120 01:49:32,013 --> 01:49:32,651 (ARIEL GRUNTS) 2121 01:49:32,651 --> 01:49:35,544 Don’t be a fool, you little brat! 2122 01:49:35,753 --> 01:49:37,513 You are powerless against... 2123 01:49:37,513 --> 01:49:38,888 (YELPS) 2124 01:49:38,888 --> 01:49:41,484 You’re gonna pay for that. 2125 01:49:42,320 --> 01:49:43,695 Get him! 2126 01:49:43,695 --> 01:49:45,796 (TENSE MUSIC PLAYING) 2127 01:49:45,796 --> 01:49:47,094 (ELECTRICITY BUZZING) 2128 01:49:47,094 --> 01:49:49,030 (GRUNTING) 2129 01:49:49,800 --> 01:49:51,703 (YELPS) (ELECTRICITY CRACKLING) 2130 01:49:51,703 --> 01:49:55,168 Say goodbye to your human heartthrob. 2131 01:49:55,168 --> 01:49:57,632 Don’t! (URSULA GRUNTS) 2132 01:49:58,468 --> 01:50:00,008 URSULA: Ahh! 2133 01:50:00,008 --> 01:50:01,537 My babies! 2134 01:50:02,439 --> 01:50:04,573 (GASPS TEARFULLY) 2135 01:50:04,573 --> 01:50:05,981 (GRUNTS) 2136 01:50:09,017 --> 01:50:11,580 (BREATHING SHAKILY) 2137 01:50:14,451 --> 01:50:18,554 (BREATHING HEAVILY) (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2138 01:50:26,133 --> 01:50:27,937 (GASPING) 2139 01:50:29,169 --> 01:50:30,203 ARIEL: Eric! 2140 01:50:30,203 --> 01:50:32,909 (TENSE MUSIC PLAYING) 2141 01:50:36,506 --> 01:50:38,541 Get to shore. She’ll kill you! 2142 01:50:38,541 --> 01:50:41,753 I’m not leaving you! (WATER BUBBLING) 2143 01:50:46,021 --> 01:50:48,650 (DISTORTED ROAR) 2144 01:50:48,991 --> 01:50:51,257 (DISTORTED LAUGH) 2145 01:50:52,962 --> 01:50:56,064 URSULA: Yes! 2146 01:50:56,064 --> 01:50:57,527 Give me your hand! 2147 01:50:57,527 --> 01:51:00,167 (URSULA LAUGHING) 2148 01:51:01,333 --> 01:51:02,741 Now! 2149 01:51:08,175 --> 01:51:10,606 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2150 01:51:10,606 --> 01:51:12,883 (GASPS) (ERIC GRUNTS) 2151 01:51:12,883 --> 01:51:14,412 Look out! 2152 01:51:17,481 --> 01:51:20,352 URSULA: Now I rule the seas 2153 01:51:20,352 --> 01:51:25,555 and all will be helpless under my power! 2154 01:51:26,655 --> 01:51:29,097 (ERIC PANTING) 2155 01:51:29,097 --> 01:51:31,231 ARIEL: No! (ERIC SHOUTS) 2156 01:51:31,363 --> 01:51:35,136 So much for true love. 2157 01:51:37,435 --> 01:51:40,108 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2158 01:51:50,888 --> 01:51:53,319 (HULL CREAKING) 2159 01:52:18,080 --> 01:52:20,775 (GRUNTING AND PANTING) 2160 01:52:28,926 --> 01:52:30,719 (GRUNTING) 2161 01:52:38,265 --> 01:52:41,400 So long, lover boy. (GRUNTS) 2162 01:52:41,400 --> 01:52:44,139 (YELPS) (URSULA LAUGHS WICKEDLY) 2163 01:52:52,884 --> 01:52:54,281 (GRUNTS) 2164 01:52:58,120 --> 01:53:00,188 (GRUNTING) 2165 01:53:06,997 --> 01:53:09,692 (GRUNTING AND PANTING) 2166 01:53:12,200 --> 01:53:14,829 (CONTINUES GRUNTING) 2167 01:53:20,571 --> 01:53:22,606 (GRUNTS, PANTING) 2168 01:53:32,451 --> 01:53:34,024 (ARIEL GRUNTS) 2169 01:53:35,157 --> 01:53:37,786 (INTENSE MUSIC PLAYING) 2170 01:53:40,932 --> 01:53:42,461 (GASPS) 2171 01:53:43,264 --> 01:53:44,859 (GROANS) 2172 01:53:49,072 --> 01:53:50,436 (HOWLS) 2173 01:53:52,273 --> 01:53:53,670 (GRUNTS) 2174 01:53:54,605 --> 01:53:56,211 (GROANS) 2175 01:54:10,555 --> 01:54:12,029 (GASPING) 2176 01:54:12,029 --> 01:54:14,790 (DISQUIETING MUSIC PLAYING) 2177 01:54:16,033 --> 01:54:18,233 (ERIC GASPING) 2178 01:54:24,536 --> 01:54:26,505 (METALLIC HUM) 2179 01:54:37,582 --> 01:54:40,123 (CRACKLING) 2180 01:54:55,105 --> 01:54:57,734 (BREATHES DEEPLY) 2181 01:55:00,671 --> 01:55:05,016 (GASPS SOFTLY) 2182 01:55:15,224 --> 01:55:18,260 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 2183 01:55:23,265 --> 01:55:26,466 You gave your life for me. 2184 01:55:28,699 --> 01:55:32,472 And you fought to get my life back. 2185 01:55:34,837 --> 01:55:37,642 I didn’t fight alone, Father. 2186 01:55:38,544 --> 01:55:41,646 Eric was with me. 2187 01:55:43,582 --> 01:55:48,851 All that matters now is that you’re safe and home. 2188 01:55:49,918 --> 01:55:51,953 Where you belong. 2189 01:55:54,626 --> 01:55:57,398 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 2190 01:56:04,306 --> 01:56:07,078 (ERIC GRUNTING AND PANTING) 2191 01:56:18,386 --> 01:56:19,849 (GASPS) 2192 01:56:24,854 --> 01:56:26,955 GRIMSBY: Sire, please! We need a boat. 2193 01:56:26,955 --> 01:56:29,397 Grimsby, we have to find her! 2194 01:56:29,397 --> 01:56:31,465 THE QUEEN: And then what? 2195 01:56:34,600 --> 01:56:35,799 (ERIC BREATHING HEAVILY) 2196 01:56:35,799 --> 01:56:39,737 And then what, Eric? 2197 01:56:41,805 --> 01:56:43,411 Darling. 2198 01:56:44,577 --> 01:56:46,381 You were right. 2199 01:56:47,008 --> 01:56:49,087 I was chasing after a fantasy girl. 2200 01:56:49,087 --> 01:56:52,783 No. No, I was wrong. 2201 01:56:52,783 --> 01:56:54,224 She was very real. 2202 01:56:54,224 --> 01:56:58,019 And so were your feelings for her, I see that now. 2203 01:56:58,789 --> 01:57:00,593 It’s just that... 2204 01:57:02,056 --> 01:57:05,598 our worlds were never meant to be together. 2205 01:57:07,303 --> 01:57:10,141 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2206 01:57:32,625 --> 01:57:35,364 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 2207 01:57:51,644 --> 01:57:53,580 TRITON: Sebastian! 2208 01:57:53,580 --> 01:57:55,681 (GRUNTING) 2209 01:57:55,945 --> 01:57:57,419 (GROANS) 2210 01:57:57,716 --> 01:57:59,751 You gotta be kidding me. 2211 01:57:59,751 --> 01:58:02,424 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 2212 01:58:12,962 --> 01:58:15,338 Yes, Your Majesty. 2213 01:58:15,866 --> 01:58:20,211 I have always tried to do what’s best for our people. 2214 01:58:20,211 --> 01:58:22,576 Yes, Your Majesty. 2215 01:58:22,576 --> 01:58:25,007 And what’s best for my daughters. 2216 01:58:25,007 --> 01:58:27,548 Indeed, Your Majesty. 2217 01:58:27,878 --> 01:58:30,386 And I’ve done everything in my power 2218 01:58:30,386 --> 01:58:33,048 to make her happy. 2219 01:58:35,149 --> 01:58:38,559 Well, not quite. 2220 01:58:41,089 --> 01:58:43,861 (WISTFUL MUSIC CONTINUES) 2221 01:58:46,094 --> 01:58:47,799 TRITON: She wants a different life 2222 01:58:47,799 --> 01:58:48,965 than I had planned for her. 2223 01:58:48,965 --> 01:58:52,903 SEBASTIAN: She did try to tell you, Your Majesty. 2224 01:58:53,673 --> 01:58:56,841 But I won’t be able to protect her anymore. 2225 01:58:56,841 --> 01:58:58,744 Well, it’s like I always say, 2226 01:58:58,744 --> 01:59:02,286 children got to be free to lead their own lives. 2227 01:59:02,286 --> 01:59:03,947 Oh, is that what you always say? 2228 01:59:03,947 --> 01:59:06,015 Somethin’ like that. Yeah. 2229 01:59:08,886 --> 01:59:11,559 Then there’s just one problem left. 2230 01:59:11,559 --> 01:59:14,529 SEBASTIAN: And what’s that, Your Majesty? 2231 01:59:15,156 --> 01:59:18,434 How much I’m going to miss my little one. 2232 01:59:19,270 --> 01:59:22,031 (WISTFUL MUSIC CONTINUES) 2233 01:59:40,258 --> 01:59:42,920 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 2234 01:59:48,596 --> 01:59:50,301 (CHUCKLES) 2235 01:59:50,301 --> 01:59:52,633 Good boy. Go on. 2236 02:00:02,313 --> 02:00:03,512 (MAX WHIMPERS) 2237 02:00:03,512 --> 02:00:04,942 Again? 2238 02:00:14,556 --> 02:00:15,953 (SIGHS) 2239 02:00:18,626 --> 02:00:19,990 Max? 2240 02:00:22,795 --> 02:00:25,468 (MUSIC BUILDING UP) 2241 02:00:34,312 --> 02:00:37,315 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 2242 02:01:03,165 --> 02:01:05,541 (LIGHT MUSIC INTRO PLAYING) 2243 02:01:05,541 --> 02:01:08,170 (PEOPLE CHEERING) 2244 02:01:09,105 --> 02:01:11,041 (JOYFUL MUSIC PLAYING) 2245 02:01:11,041 --> 02:01:13,813 (ARIEL AND ERIC LAUGHING) 2246 02:01:17,014 --> 02:01:19,885 MAN: Blessings to you both. 2247 02:01:20,149 --> 02:01:21,590 WOMAN: Magical news, yeah. 2248 02:01:21,590 --> 02:01:23,119 Oh, what’s all this, Grims? 2249 02:01:23,119 --> 02:01:24,692 Oh, the Queen wanted the two of you 2250 02:01:24,692 --> 02:01:27,156 to have a proper send-off, sire. 2251 02:01:27,156 --> 02:01:29,026 Thank you, Your Majesty. 2252 02:01:29,026 --> 02:01:31,402 No. Thank you. 2253 02:01:31,402 --> 02:01:32,766 Much as I hate farewells, 2254 02:01:32,766 --> 02:01:35,098 we still have cause to celebrate. 2255 02:01:35,098 --> 02:01:39,839 Our worlds have misunderstood one another for far too long. 2256 02:01:39,839 --> 02:01:43,414 Your marriage marks a new beginning for us. 2257 02:01:43,414 --> 02:01:46,340 Yes. A beginning. 2258 02:01:46,483 --> 02:01:48,078 THE QUEEN: Now, 2259 02:01:48,078 --> 02:01:49,618 get out there 2260 02:01:49,618 --> 02:01:50,949 and change the world, 2261 02:01:50,949 --> 02:01:52,346 or whatever it is you have to do, 2262 02:01:52,346 --> 02:01:54,117 so we don’t get left behind. 2263 02:01:54,117 --> 02:01:55,459 That doesn’t sound like my mother. 2264 02:01:55,459 --> 02:01:57,153 What have you done with her? Oh! 2265 02:01:57,153 --> 02:02:00,288 (LAUGHTER) THE QUEEN: Off you go. 2266 02:02:00,431 --> 02:02:03,797 Have you decided where you’re headed first? 2267 02:02:04,501 --> 02:02:06,404 Uncharted waters. (ERIC CHUCKLES) 2268 02:02:06,404 --> 02:02:07,097 LASHANA: Okay! 2269 02:02:07,097 --> 02:02:09,363 THE QUEEN: A mermaid and a man. 2270 02:02:09,473 --> 02:02:12,003 Whoever would have imagined? 2271 02:02:12,476 --> 02:02:15,105 (SCUTTLE SQUAWKING) 2272 02:02:15,479 --> 02:02:17,074 Well, look who’s here. 2273 02:02:17,074 --> 02:02:19,582 We got you something, Ariel. FLOUNDER: Sure did. 2274 02:02:19,582 --> 02:02:21,683 Something you almost lost. 2275 02:02:21,683 --> 02:02:22,618 Where... Where is it? 2276 02:02:22,618 --> 02:02:24,719 You’re sittin’ on it, bird. 2277 02:02:24,719 --> 02:02:26,457 (GRUNTS) Ow! 2278 02:02:27,425 --> 02:02:29,625 My little mermaid. 2279 02:02:31,957 --> 02:02:33,123 Keep her for me. 2280 02:02:33,123 --> 02:02:35,532 I hope she causes you less trouble than I did. 2281 02:02:35,532 --> 02:02:38,634 I was right about the dinglehopper, wasn’t I? 2282 02:02:38,634 --> 02:02:40,834 Yes, you were, Scuttle. You were. 2283 02:02:40,834 --> 02:02:42,704 FLOUNDER: You won’t be gone too long, 2284 02:02:42,704 --> 02:02:45,135 will you, Ariel? ARIEL: Of course not. 2285 02:02:45,135 --> 02:02:47,170 I’ll be back by the next Coral Moon. 2286 02:02:47,170 --> 02:02:47,973 (FLOUNDER GIGGLES) 2287 02:02:47,973 --> 02:02:50,107 Yeah, don’t be late this time. 2288 02:02:50,107 --> 02:02:51,779 (CHUCKLES) 2289 02:02:52,912 --> 02:02:55,618 (TENDER MUSIC PLAYING) 2290 02:03:10,864 --> 02:03:12,327 You ready? 2291 02:03:15,231 --> 02:03:16,639 Yes. 2292 02:03:17,002 --> 02:03:18,432 Yes, I’m ready. 2293 02:03:18,432 --> 02:03:21,270 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 2294 02:03:38,419 --> 02:03:40,322 (MUSIC FADING) 2295 02:03:58,648 --> 02:04:00,342 My child. 2296 02:04:05,149 --> 02:04:06,524 Eric. 2297 02:04:10,352 --> 02:04:13,190 Thank you for hearing me. 2298 02:04:13,729 --> 02:04:16,094 You shouldn’t have had to give up your voice 2299 02:04:16,094 --> 02:04:17,799 to be heard. 2300 02:04:17,799 --> 02:04:20,197 But now I am listening. 2301 02:04:21,495 --> 02:04:24,399 And I will always be here for you. 2302 02:04:25,774 --> 02:04:27,402 We all will. 2303 02:04:29,305 --> 02:04:31,978 (MUSIC BUILDING UP) 2304 02:04:38,721 --> 02:04:40,624 (GASPS TEARFULLY) 2305 02:04:56,035 --> 02:04:58,939 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 2306 02:05:11,413 --> 02:05:13,855 I love you, Father. 2307 02:05:14,592 --> 02:05:16,759 (BREATHES HEAVILY) 2308 02:05:50,353 --> 02:05:53,323 (UNDER THE SEA PLAYING) 2309 02:06:00,165 --> 02:06:02,871 ♪ The seaweed Is always greener 2310 02:06:02,871 --> 02:06:05,104 ♪ In somebody else’s lake 2311 02:06:05,104 --> 02:06:07,876 ♪ You dream about Going up there 2312 02:06:07,876 --> 02:06:10,043 ♪ But that is a big mistake 2313 02:06:10,043 --> 02:06:12,716 ♪ Just look at the world Around you 2314 02:06:12,716 --> 02:06:15,081 ♪ Right here On the ocean floor 2315 02:06:15,081 --> 02:06:17,688 ♪ Such wonderful things Surround you 2316 02:06:17,688 --> 02:06:20,383 ♪ What more Is you lookin’ for? 2317 02:06:20,383 --> 02:06:25,289 ♪ Under the sea Under the sea 2318 02:06:25,289 --> 02:06:28,325 ♪ Darling, it’s better Down where it’s wetter 2319 02:06:28,325 --> 02:06:30,327 ♪ Take it from me 2320 02:06:30,327 --> 02:06:32,901 ♪ Up on the shore They work all day 2321 02:06:32,901 --> 02:06:35,233 ♪ Out in the sun They slave away 2322 02:06:35,233 --> 02:06:38,533 ♪ While we devotin’ Full time to floatin’ 2323 02:06:38,533 --> 02:06:40,876 ♪ Under the sea 2324 02:06:43,912 --> 02:06:46,376 ♪ Down here All the fish is happy 2325 02:06:46,376 --> 02:06:49,016 ♪ As off through the waves They roll 2326 02:06:49,016 --> 02:06:51,315 ♪ The fish on the land Ain’t happy 2327 02:06:51,315 --> 02:06:54,087 ♪ They sad ’cause They in they bowl 2328 02:06:54,087 --> 02:06:56,694 ♪ But fish in the bowl Is lucky 2329 02:06:56,694 --> 02:06:58,894 ♪ They in for a worser fate 2330 02:06:58,894 --> 02:07:01,391 ♪ One day when the boss Get hungry 2331 02:07:01,391 --> 02:07:03,525 ♪ Guess who gon’ be On the plate? 2332 02:07:03,525 --> 02:07:07,001 ♪ Oh, no Under the sea 2333 02:07:07,199 --> 02:07:09,036 ♪ Under the sea 2334 02:07:09,036 --> 02:07:12,270 ♪ Nobody beat us Fry us and eat us 2335 02:07:12,270 --> 02:07:14,041 ♪ In fricassee 2336 02:07:14,041 --> 02:07:16,604 ♪ We what the land folks Love to cook 2337 02:07:16,604 --> 02:07:19,046 ♪ Under the sea We off the hook 2338 02:07:19,046 --> 02:07:21,785 ♪ We got no troubles Life is the bubbles 2339 02:07:21,785 --> 02:07:24,513 ♪ Under the sea ♪ Under the sea 2340 02:07:24,513 --> 02:07:25,415 ♪ Under the sea 2341 02:07:25,415 --> 02:07:26,724 ♪ Under the sea ♪ Yes, child. 2342 02:07:26,724 --> 02:07:29,254 ♪ Since life is sweet here We got the beat here 2343 02:07:29,254 --> 02:07:31,553 ♪ Naturally ♪ Naturally 2344 02:07:31,553 --> 02:07:33,896 ♪ Even the sturgeon An’ the ray 2345 02:07:33,896 --> 02:07:36,624 ♪ They get the urge ’N’ start to play 2346 02:07:36,624 --> 02:07:39,737 ♪ We got the spirit You got to hear it 2347 02:07:39,737 --> 02:07:42,036 ♪ Under the sea 2348 02:07:43,972 --> 02:07:44,698 ♪ Watch this. 2349 02:07:44,698 --> 02:07:46,843 ♪ The newt play the flute The carp play the harp 2350 02:07:46,843 --> 02:07:49,439 ♪ The plaice play the bass And they soundin’ sharp 2351 02:07:49,439 --> 02:07:52,343 ♪ The bass play the brass The chub play the tub 2352 02:07:52,343 --> 02:07:54,048 ♪ The fluke Is the duke of soul 2353 02:07:54,048 --> 02:07:56,952 ♪ Yeah! The ray he can play The lings on the strings 2354 02:07:56,952 --> 02:07:59,383 ♪ The trout rockin’ out The blackfish she sings 2355 02:07:59,383 --> 02:08:02,584 ♪ The smelt and the sprat They know where it’s at 2356 02:08:02,584 --> 02:08:06,060 ♪ And oh, that blowfish blow! 2357 02:08:11,065 --> 02:08:14,101 ♪ Yeah! Under the sea ♪ Under the sea 2358 02:08:14,101 --> 02:08:16,697 ♪ Under the sea ♪ Under the sea 2359 02:08:16,697 --> 02:08:18,908 ♪ When the sardine Begin the beguine 2360 02:08:18,908 --> 02:08:22,175 ♪ It’s music to me ♪ Music is to me 2361 02:08:22,175 --> 02:08:23,407 ♪ What do they got? 2362 02:08:23,407 --> 02:08:24,243 ♪ A lot of sand 2363 02:08:24,243 --> 02:08:26,608 ♪ We got a hot crustacean band Yeah! 2364 02:08:26,608 --> 02:08:29,820 ♪ Each little clam here Know how to jam here 2365 02:08:29,820 --> 02:08:31,646 ♪ Under the sea 2366 02:08:31,646 --> 02:08:34,825 ♪ Each little slug here Cutting a rug here 2367 02:08:34,825 --> 02:08:36,453 ♪ Under the sea 2368 02:08:36,453 --> 02:08:39,192 ♪ Each little snail here Know how to wail here 2369 02:08:39,192 --> 02:08:41,590 ♪ That’s why it’s hotter Under the water 2370 02:08:41,590 --> 02:08:44,802 ♪ Yeah, we in luck here Down in the muck here 2371 02:08:44,802 --> 02:08:50,203 ♪ Under the sea 2372 02:08:50,203 --> 02:08:51,270 ♪ Yes ♪ 2373 02:08:51,270 --> 02:08:54,339 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)