1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,188 --> 00:00:54,051 (WATER RUMBLING) 4 00:00:58,592 --> 00:01:00,596 (SOFT MUSIC PLAYING) 5 00:01:07,271 --> 00:01:09,275 (MUSIC TEMPO INCREASES) 6 00:01:34,200 --> 00:01:36,170 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 7 00:01:48,915 --> 00:01:50,910 (MEN CLAMORING) 8 00:01:52,086 --> 00:01:53,884 Watch it! (MEN GROANING) 9 00:01:54,020 --> 00:01:55,051 More harpoons! 10 00:01:55,187 --> 00:01:56,650 Ready the nets, men! 11 00:01:56,786 --> 00:01:58,858 I say kill her 'afore she comes aboard! 12 00:01:58,994 --> 00:02:00,018 Where is she? Let me see! 13 00:02:00,752 --> 00:02:02,521 Wait. Wait. Wait. 14 00:02:02,657 --> 00:02:04,191 (GRUNTS) (ALL GROAN) 15 00:02:04,327 --> 00:02:05,794 She's a fast one. 16 00:02:05,929 --> 00:02:08,268 Hand me another! HAWKINS: She's getting away! 17 00:02:08,403 --> 00:02:09,863 MULLIGAN: I think she's smilin' at you. 18 00:02:10,830 --> 00:02:12,200 (WATER SPLASHES) (MEN GROAN) 19 00:02:12,336 --> 00:02:14,373 MAN 1: I missed her. 20 00:02:14,509 --> 00:02:16,034 Another one. MAN 2: Come on, another one! 21 00:02:18,945 --> 00:02:20,341 Hey! Hey! Hey! 22 00:02:20,476 --> 00:02:22,540 Move! Move! Get back! 23 00:02:22,676 --> 00:02:23,643 What are you doing? 24 00:02:23,778 --> 00:02:25,344 It's a mermaid! A mermaid? 25 00:02:25,480 --> 00:02:26,550 Use your eyes! 26 00:02:29,684 --> 00:02:31,123 What were you thinking? 27 00:02:31,259 --> 00:02:32,487 These are dangerous waters. 28 00:02:32,623 --> 00:02:34,520 And this is a dangerous time. 29 00:02:34,655 --> 00:02:36,426 Tonight's the Coral Moon. 30 00:02:36,562 --> 00:02:38,329 They say this is when the Sea King calls 31 00:02:38,464 --> 00:02:40,428 his mermaid daughters together 32 00:02:40,563 --> 00:02:42,068 to lure men to their deaths. 33 00:02:42,203 --> 00:02:43,368 Is that what they say? Aye. 34 00:02:43,504 --> 00:02:46,070 Not even the strongest can resist their spell. 35 00:02:46,205 --> 00:02:47,432 It's just an old lore. 36 00:02:47,567 --> 00:02:48,671 (MEN GRUNT) 37 00:02:53,310 --> 00:02:54,543 Back to work! 38 00:02:54,679 --> 00:02:55,782 MAN 3: Come on, lads. You see there? 39 00:02:55,917 --> 00:02:57,250 See what, Hawkins? 40 00:02:57,386 --> 00:03:00,486 Crosswind gust kicked up the chop, that's all. 41 00:03:00,622 --> 00:03:02,419 That's the Sea King's doing. Give me a hand, mate. 42 00:03:02,555 --> 00:03:04,819 He'd pull us under himself if he could. 43 00:03:04,954 --> 00:03:06,860 MAN 4: Sail faster! MAN 5: Raising the main! 44 00:03:06,996 --> 00:03:08,053 MAN 6: This line's tight. 45 00:03:08,963 --> 00:03:10,255 Where's Prince Eric? 46 00:03:10,391 --> 00:03:13,234 Up at the bow, Sir Grimsby. (SIGHS IN ANNOYANCE) 47 00:03:17,003 --> 00:03:18,899 Whoo! Eric! 48 00:03:19,034 --> 00:03:21,138 (ERIC CHUCKLES) What are you doing out there? 49 00:03:21,273 --> 00:03:23,037 Get back here at once! 50 00:03:23,172 --> 00:03:25,706 You ought to stop worrying so much about me, Grimsby. 51 00:03:25,842 --> 00:03:27,940 (CHUCKLES) GRIMSBY: Call me selfish, 52 00:03:28,075 --> 00:03:29,842 but I do not want to tell the Queen 53 00:03:29,978 --> 00:03:32,614 that her son fell overboard on my watch. 54 00:03:32,750 --> 00:03:34,750 And on his birthday, of all days. 55 00:03:37,119 --> 00:03:38,926 Looks like there's a Spanish galleon out there 56 00:03:39,061 --> 00:03:40,324 headed toward the mainland. 57 00:03:40,459 --> 00:03:42,054 We could follow it to port, 58 00:03:42,189 --> 00:03:43,955 see what they've brought to trade. 59 00:03:44,091 --> 00:03:46,925 Our ship is loaded to the gills as it is. 60 00:03:47,060 --> 00:03:48,596 We've risked our necks out here 61 00:03:48,731 --> 00:03:50,433 for seven weeks already. 62 00:03:50,568 --> 00:03:52,870 We're going home tonight. 63 00:03:53,005 --> 00:03:54,503 Eric. 64 00:03:54,638 --> 00:03:55,976 Pay attention. (CHUCKLES) 65 00:03:56,112 --> 00:03:57,440 I need you to be more careful. 66 00:03:57,576 --> 00:03:58,812 (GRIMSBY GASPS) (CHUCKLING) 67 00:03:58,948 --> 00:04:00,606 ERIC: Careful, Grimsby! 68 00:04:00,742 --> 00:04:02,943 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 69 00:04:23,236 --> 00:04:25,196 (MUSIC INTENSIFYING) 70 00:04:57,172 --> 00:04:59,373 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 71 00:05:17,651 --> 00:05:19,052 (MUSIC SOFTENS) 72 00:05:24,792 --> 00:05:26,895 (MUSIC TEMPO INCREASING) 73 00:05:43,985 --> 00:05:45,386 (RUMBLING) 74 00:05:47,716 --> 00:05:49,720 (MUSIC CRESCENDOING) 75 00:05:54,721 --> 00:05:55,726 (MUSIC SUBSIDES) 76 00:05:57,993 --> 00:06:00,598 My Daughters of the Seven Seas, 77 00:06:00,734 --> 00:06:03,030 I welcome news from all of your waters. 78 00:06:04,270 --> 00:06:06,536 Tamika, Perla, 79 00:06:06,671 --> 00:06:08,332 it's so good to see you. 80 00:06:10,011 --> 00:06:12,171 Caspia, Indira, 81 00:06:12,306 --> 00:06:15,441 it fills my heart to have you all here. 82 00:06:15,576 --> 00:06:16,582 Mala, 83 00:06:17,381 --> 00:06:18,881 Karina... 84 00:06:23,849 --> 00:06:25,426 Where is Ariel? 85 00:06:26,359 --> 00:06:28,187 (FOOTSTEPS TAPPING) 86 00:06:29,228 --> 00:06:30,788 Sebastian? 87 00:06:30,923 --> 00:06:32,126 (SEBASTIAN GRUNTS) 88 00:06:32,261 --> 00:06:34,830 You were supposed to see to it that Ariel was here. 89 00:06:34,966 --> 00:06:37,403 (GROANS) I tried, Your Majesty, 90 00:06:37,539 --> 00:06:39,768 but that child, she is impossible. 91 00:06:39,904 --> 00:06:41,606 (INHALES SHARPLY) I reminded her 92 00:06:41,742 --> 00:06:44,102 about the gathering just this mornin'. 93 00:06:44,238 --> 00:06:46,238 What more can one crustacean do? 94 00:06:47,578 --> 00:06:49,676 You can go find her. 95 00:06:49,812 --> 00:06:51,148 Yes, Your Majesty. Yes. 96 00:06:51,283 --> 00:06:52,453 Right away. 97 00:06:53,784 --> 00:06:54,749 (MOCKINGLY) "Yes, Your Majesty. 98 00:06:54,884 --> 00:06:56,448 "Right away, Your Majesty." 99 00:06:56,584 --> 00:06:59,251 How hard can it be to find a mermaid, after all? 100 00:06:59,387 --> 00:07:01,693 If I'm lucky, I'll only have to search one ocean. 101 00:07:02,628 --> 00:07:06,160 (SIGHS) Where are you, child? 102 00:07:06,295 --> 00:07:09,129 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) (VOCALIZING MELODY) 103 00:07:16,769 --> 00:07:17,808 (GASPS) 104 00:07:30,784 --> 00:07:33,656 We aren't supposed to be this far from the palace, Ariel. 105 00:07:33,791 --> 00:07:35,325 Let's go back. ARIEL: Oh! 106 00:07:35,461 --> 00:07:37,022 How does that work? 107 00:07:37,157 --> 00:07:39,290 Come on, Ariel. Please? 108 00:07:39,426 --> 00:07:42,167 Oh, Flounder, stop being such a guppy! 109 00:07:42,302 --> 00:07:43,895 I'm not a guppy. 110 00:07:44,030 --> 00:07:46,034 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 111 00:07:50,004 --> 00:07:51,973 (FLOUNDER BREATHING HEAVILY) 112 00:07:52,109 --> 00:07:54,372 I think we've gone far enough. 113 00:07:57,184 --> 00:07:58,215 ARIEL: Wait. 114 00:07:58,350 --> 00:08:00,043 What is that? 115 00:08:00,179 --> 00:08:01,687 I've never seen that one. 116 00:08:03,816 --> 00:08:04,948 Come on. 117 00:08:05,083 --> 00:08:06,791 Ariel! Wait for me! 118 00:08:09,992 --> 00:08:11,763 You know I can't swim that fast. 119 00:08:13,258 --> 00:08:15,536 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 120 00:08:28,415 --> 00:08:31,710 Whoa. Look at all that. 121 00:08:31,845 --> 00:08:34,878 They must have used the ship for battles or something. 122 00:08:35,013 --> 00:08:36,917 Yeah, great. 123 00:08:37,052 --> 00:08:38,556 Now let's get out of here. 124 00:08:38,691 --> 00:08:40,693 Getting cold fins? Who, me? 125 00:08:41,329 --> 00:08:42,960 No way. Good. 126 00:08:43,095 --> 00:08:46,329 Then you can stay out here and watch for sharks. 127 00:08:46,464 --> 00:08:47,766 All right, good. 128 00:08:48,564 --> 00:08:49,596 What? 129 00:08:49,731 --> 00:08:51,429 Ariel, wait! 130 00:08:52,835 --> 00:08:55,004 (EERIE MUSIC PLAYING) 131 00:09:05,780 --> 00:09:07,786 Do you really think there might be sharks around here? 132 00:09:08,454 --> 00:09:09,887 Oh, Flounder. 133 00:09:13,557 --> 00:09:14,718 Look at this. 134 00:09:14,854 --> 00:09:15,959 Whoa. 135 00:09:16,094 --> 00:09:18,423 It's the smallest trident I've ever seen. 136 00:09:20,427 --> 00:09:21,996 (IN DEEP VOICE) I'm King Flounder, 137 00:09:22,131 --> 00:09:24,871 Lord of the Seven Seas! (CHUCKLES) 138 00:09:25,007 --> 00:09:27,602 I wonder why a human would need one that size. 139 00:09:27,738 --> 00:09:29,273 I bet Scuttle will know. 140 00:09:29,408 --> 00:09:30,908 She always does. 141 00:09:32,477 --> 00:09:33,608 (GASPS) 142 00:09:33,743 --> 00:09:34,978 Will you relax? 143 00:09:35,113 --> 00:09:37,480 It's just your reflection. Whew. 144 00:09:37,615 --> 00:09:38,978 ARIEL: Calm down. 145 00:09:39,113 --> 00:09:41,545 Nothing is going to happen. 146 00:09:42,290 --> 00:09:43,283 Flounder, look out! 147 00:09:44,116 --> 00:09:45,291 (FLOUNDER SHOUTS) 148 00:09:45,426 --> 00:09:47,584 (TENSE MUSIC PLAYING) 149 00:10:02,276 --> 00:10:03,270 (ARIEL GASPS) 150 00:10:12,045 --> 00:10:13,450 (FLOUNDER SHOUTS) 151 00:10:13,586 --> 00:10:15,183 (FLOUNDER GRUNTING) 152 00:10:15,784 --> 00:10:16,789 (GASPS) 153 00:10:18,259 --> 00:10:19,352 Flounder! 154 00:10:24,023 --> 00:10:25,127 (GRUNTS) 155 00:10:29,170 --> 00:10:30,462 (GASPING) 156 00:10:45,616 --> 00:10:47,083 (PANTING) 157 00:11:01,765 --> 00:11:03,363 (FLOUNDER PANTING) 158 00:11:04,902 --> 00:11:06,469 You okay, Flounder? 159 00:11:06,604 --> 00:11:07,530 Uh, sure. 160 00:11:07,666 --> 00:11:09,872 I mean, (PANTS) I've seen bigger sharks. 161 00:11:10,008 --> 00:11:12,106 Just, you know, you can't back down. 162 00:11:12,241 --> 00:11:14,312 You gotta show 'em who's in... (SHOUTS) 163 00:11:14,448 --> 00:11:15,747 (ARIEL LAUGHS) 164 00:11:15,882 --> 00:11:18,878 Come back, Flounder. It's just Scuttle. 165 00:11:19,014 --> 00:11:21,084 (PLAYFUL MUSIC PLAYING) 166 00:11:26,727 --> 00:11:29,553 Ariel. Hey, kid, how ya doin'? 167 00:11:29,689 --> 00:11:31,597 Don't mind me, I was just grabbin' a snack. 168 00:11:31,732 --> 00:11:33,359 Scuttle, we found more treasure. 169 00:11:33,494 --> 00:11:35,392 Yeah. We went into this sunken ship, 170 00:11:35,527 --> 00:11:36,961 and it was really creepy. 171 00:11:37,097 --> 00:11:38,871 Human stuff. A-ha. 172 00:11:39,006 --> 00:11:39,933 All right, all right, let me see. 173 00:11:40,069 --> 00:11:41,264 Let... Let... Let me see. 174 00:11:41,399 --> 00:11:42,637 Any idea what this is? 175 00:11:42,772 --> 00:11:44,703 Oh. Oh, oh, oh! 176 00:11:44,839 --> 00:11:46,079 Wow. 177 00:11:46,215 --> 00:11:47,214 This... 178 00:11:47,349 --> 00:11:48,712 This is... Yeah. 179 00:11:48,847 --> 00:11:50,412 This is very, very unusual. 180 00:11:50,547 --> 00:11:52,780 What? What is it? It's a... (CLEARS THROAT) 181 00:11:52,915 --> 00:11:54,685 It's a dinglehopper. 182 00:11:54,820 --> 00:11:56,382 A dinglehopper. Yeah. Yeah. 183 00:11:56,517 --> 00:12:00,285 Humans use these babies to style their hair. 184 00:12:00,420 --> 00:12:01,852 You just give it a little twirl, 185 00:12:01,988 --> 00:12:04,358 a little yank, you might get some pieces with it, 186 00:12:04,494 --> 00:12:06,293 and you're left with an artistically pleasing 187 00:12:06,429 --> 00:12:08,799 conflagration of hair that humans go nuts for. 188 00:12:08,935 --> 00:12:11,304 Really? I would love to see that. 189 00:12:11,440 --> 00:12:12,800 Can't. Flounder. 190 00:12:12,935 --> 00:12:14,237 You know it's true. 191 00:12:14,372 --> 00:12:16,441 Your father still won't let you go to the surface, huh? 192 00:12:16,576 --> 00:12:17,775 No, it's forbidden. 193 00:12:17,911 --> 00:12:20,170 He thinks all humans are barbarians. 194 00:12:20,306 --> 00:12:22,645 Oh, they're not so bad. 195 00:12:22,781 --> 00:12:24,383 Unless you're a coconut. 196 00:12:24,519 --> 00:12:25,552 They hate coconuts. 197 00:12:25,687 --> 00:12:27,381 I swear, they get a hold of one, 198 00:12:27,517 --> 00:12:30,019 they smash it to pieces, just like that. It's weird. 199 00:12:30,154 --> 00:12:31,624 And what's this? SEBASTIAN: Ariel! 200 00:12:31,759 --> 00:12:32,991 (ARIEL GASPS) Swam half across 201 00:12:33,127 --> 00:12:34,555 a whole ocean lookin' for this child. Ariel! 202 00:12:34,691 --> 00:12:35,625 Ow! 203 00:12:35,760 --> 00:12:36,763 ARIEL: Sebastian! 204 00:12:36,898 --> 00:12:38,994 Sorry about that! SEBASTIAN: Ariel! 205 00:12:39,130 --> 00:12:40,990 What are you doin' up there? 206 00:12:41,126 --> 00:12:43,099 Wasting your time with this know-nothing bird 207 00:12:43,235 --> 00:12:44,968 that can't tell swimmin' from flyin'? 208 00:12:45,104 --> 00:12:47,268 Hey! I suppose you've completely 209 00:12:47,403 --> 00:12:49,802 forgotten tonight's the Coral Moon? 210 00:12:49,938 --> 00:12:50,904 Oh, no! 211 00:12:51,040 --> 00:12:52,274 (MOCKINGLY) Oh, yes! 212 00:12:52,409 --> 00:12:54,379 The gatherin' of King Triton's daughters, 213 00:12:54,514 --> 00:12:55,507 minus one. 214 00:12:55,642 --> 00:12:57,477 (SHUDDERS) My father's gonna kill me! 215 00:12:57,612 --> 00:12:59,277 Sorry, Scuttle, gotta go! Yeah, yeah. 216 00:12:59,412 --> 00:13:00,881 All right, sweetie. Me too. 217 00:13:01,016 --> 00:13:01,982 Gotta get some air. 218 00:13:02,117 --> 00:13:04,121 (MELLOW MUSIC PLAYING) 219 00:13:12,293 --> 00:13:14,461 (LOW SNARLING AND CHITTERING) 220 00:13:15,966 --> 00:13:18,333 (EERIE MUSIC PLAYS) 221 00:13:18,468 --> 00:13:21,501 WOMAN: Yes, hurry home, Princess. 222 00:13:22,436 --> 00:13:23,436 We wouldn't want to be late 223 00:13:23,571 --> 00:13:26,044 for Daddy's gathering, now, would we? 224 00:13:27,307 --> 00:13:29,448 Perhaps I'll join them. 225 00:13:29,584 --> 00:13:32,719 Oh, wait, what a shame. 226 00:13:32,855 --> 00:13:34,887 It seems that Big Brother forgot 227 00:13:35,023 --> 00:13:38,158 to invite Auntie Ursula to the party. 228 00:13:38,293 --> 00:13:39,883 Again. 229 00:13:40,018 --> 00:13:42,655 Oh, I should be the one throwing the parties, 230 00:13:42,790 --> 00:13:45,624 not waiting on an invitation. (SCREECHING) 231 00:13:47,334 --> 00:13:50,798 Oh, the feasts we had when I lived in the palace! 232 00:13:50,933 --> 00:13:52,229 (SLURPING) 233 00:13:52,364 --> 00:13:54,841 (CHUCKLES, SPITS) 234 00:13:54,977 --> 00:13:58,845 And now look at me, the family pariah. 235 00:13:58,980 --> 00:14:02,543 Wasting away to practically nothing. 236 00:14:02,678 --> 00:14:06,381 Banished and exiled, driven halfway to madness 237 00:14:06,517 --> 00:14:12,024 in this dim little crevice for 15 long years. 238 00:14:13,426 --> 00:14:16,595 While Daddy and his spoiled little mer-brats 239 00:14:16,731 --> 00:14:18,756 celebrate the Coral Moon. 240 00:14:20,168 --> 00:14:24,234 Well, I'll give them something to celebrate. 241 00:14:26,007 --> 00:14:29,206 I may have finally found Daddy's weakness. 242 00:14:30,004 --> 00:14:32,101 Yes. 243 00:14:32,237 --> 00:14:36,714 Red's fascination with humans might be just the opening 244 00:14:36,849 --> 00:14:39,249 I've been waiting for. 245 00:14:41,756 --> 00:14:43,446 TRITON: It is irresponsible. 246 00:14:43,582 --> 00:14:44,747 Your sisters are only here 247 00:14:44,883 --> 00:14:46,517 for one phase of the Coral Moon. 248 00:14:46,652 --> 00:14:47,884 Can you imagine any one of them 249 00:14:48,019 --> 00:14:50,830 missing the gathering? ARIEL: No. You're right. 250 00:14:50,965 --> 00:14:53,261 I'm sorry. It wasn't Ariel's fault. 251 00:14:53,396 --> 00:14:55,063 We... We... We were exploring, 252 00:14:55,198 --> 00:14:56,159 and a shark chased us and... 253 00:14:56,294 --> 00:14:57,495 Shark? 254 00:14:57,631 --> 00:14:59,269 So, you went to the shipwrecks again? 255 00:15:00,732 --> 00:15:02,633 Those waters are dangerous. 256 00:15:02,769 --> 00:15:04,067 You don't have to worry about me. 257 00:15:04,202 --> 00:15:06,409 Well, I do worry, my little one. I do worry. 258 00:15:06,544 --> 00:15:08,476 This obsession with humans has to stop. 259 00:15:08,612 --> 00:15:10,707 I just want to know more about them. 260 00:15:10,842 --> 00:15:11,979 You know all you need to know. 261 00:15:12,115 --> 00:15:13,348 I barely know anything. 262 00:15:13,483 --> 00:15:15,153 You won't even let us go to the surface. 263 00:15:15,288 --> 00:15:17,288 Why do you have to be so strong-minded? 264 00:15:17,424 --> 00:15:19,122 Just like your mother. It... I am her daughter. 265 00:15:19,258 --> 00:15:20,989 Yes, foolish enough to be taken 266 00:15:21,124 --> 00:15:22,158 with the human world. 267 00:15:22,293 --> 00:15:23,760 If you would just try to understand... 268 00:15:23,896 --> 00:15:25,131 Well, I have tried. 269 00:15:25,267 --> 00:15:26,824 I have tried to understand you long enough. 270 00:15:26,960 --> 00:15:28,491 But as long as you live in my ocean, 271 00:15:28,626 --> 00:15:30,295 you'll obey my rules. 272 00:15:30,431 --> 00:15:32,231 Do you understand that? 273 00:15:32,366 --> 00:15:34,337 (SOMBER MUSIC PLAYING) 274 00:15:45,646 --> 00:15:47,249 Children, you give them an inch, 275 00:15:47,385 --> 00:15:48,984 they swim all over you. (SIGHS) 276 00:15:49,119 --> 00:15:50,621 Was I too hard on her? 277 00:15:50,756 --> 00:15:51,855 Definitely not. 278 00:15:51,991 --> 00:15:53,555 It's like I always say, 279 00:15:53,690 --> 00:15:56,490 "Children got to live by their parent's rules." 280 00:15:56,625 --> 00:15:58,728 You're absolutely right, Sebastian. 281 00:15:58,863 --> 00:15:59,999 SEBASTIAN: Hmm. 282 00:16:00,134 --> 00:16:02,126 My Ariel needs constant supervision. 283 00:16:02,261 --> 00:16:03,427 Constant. 284 00:16:03,563 --> 00:16:04,837 Someone to watch over her. 285 00:16:04,973 --> 00:16:06,971 All the time, day and night. 286 00:16:07,106 --> 00:16:08,706 And you're just the crab to do it. 287 00:16:08,842 --> 00:16:09,799 I am just the crab to... 288 00:16:09,934 --> 00:16:11,307 No, wait, that's not... What? 289 00:16:11,442 --> 00:16:13,272 No, see, I serve you, Your Majesty, 290 00:16:13,407 --> 00:16:15,872 as your honored majordomo. 291 00:16:16,008 --> 00:16:17,642 There is no better way you can serve me 292 00:16:17,778 --> 00:16:19,113 than to make sure my little one 293 00:16:19,248 --> 00:16:20,279 stays out of trouble. 294 00:16:20,415 --> 00:16:21,749 But I... TRITON: Yes? 295 00:16:21,885 --> 00:16:22,880 Go. 296 00:16:24,151 --> 00:16:25,183 Go. 297 00:16:25,319 --> 00:16:28,556 Yes, Your Majesty. 298 00:16:28,691 --> 00:16:30,487 How do I get myself into these situations? 299 00:16:30,623 --> 00:16:32,355 I'm an educated crustacean. 300 00:16:32,490 --> 00:16:33,665 I got options. 301 00:16:33,800 --> 00:16:34,967 I don't need this. 302 00:16:35,102 --> 00:16:36,332 I should be advising the King, 303 00:16:36,467 --> 00:16:39,264 not chasing after some headstrong teenager. 304 00:16:39,400 --> 00:16:41,404 (SOFT MUSIC PLAYING) 305 00:17:13,699 --> 00:17:16,137 Ariel, are you okay? 306 00:17:16,273 --> 00:17:17,869 He doesn't even hear me. 307 00:17:18,705 --> 00:17:20,375 I'm just not like him. 308 00:17:20,511 --> 00:17:22,412 I don't see things the way he does. 309 00:17:23,815 --> 00:17:25,283 And I... 310 00:17:25,418 --> 00:17:28,219 I don't see how a world that makes 311 00:17:28,355 --> 00:17:32,020 such wonderful things could be so bad. 312 00:17:32,155 --> 00:17:35,759 (SINGING) ♪♪ Look at this stuff Isn't it neat? 313 00:17:35,894 --> 00:17:39,760 ♪♪ Wouldn't you think My collection's complete? 314 00:17:39,895 --> 00:17:42,562 ♪♪ Wouldn't you think I'm the girl 315 00:17:42,697 --> 00:17:46,106 ♪♪ The girl who has ev'rything? 316 00:17:47,442 --> 00:17:51,244 ♪♪ Look at this trove Treasures untold 317 00:17:51,379 --> 00:17:54,973 ♪♪ How many wonders Can one cavern hold? 318 00:17:55,108 --> 00:17:57,775 ♪♪ Looking around here You'd think 319 00:17:57,911 --> 00:18:02,146 ♪♪ Sure, she's got ev'rything 320 00:18:02,281 --> 00:18:05,985 ♪♪ I've got gadgets And gizmos aplenty 321 00:18:06,121 --> 00:18:09,928 ♪♪ I've got "who's its" And "what's its" galore 322 00:18:10,063 --> 00:18:12,028 ♪♪ You want thingamabobs? 323 00:18:12,163 --> 00:18:14,029 ♪♪ I got 20 324 00:18:14,165 --> 00:18:16,428 ♪♪ But who cares? 325 00:18:16,564 --> 00:18:19,265 ♪♪ No big deal 326 00:18:19,401 --> 00:18:25,574 ♪♪ I want more 327 00:18:27,074 --> 00:18:30,811 ♪♪ I wanna be Where the people are 328 00:18:30,947 --> 00:18:35,120 ♪♪ I wanna see Wanna see 'em dancing 329 00:18:35,256 --> 00:18:37,818 ♪♪ Walkin' around on those... 330 00:18:37,953 --> 00:18:40,952 ♪♪ What do you call 'em? Oh! Feet! 331 00:18:43,323 --> 00:18:46,993 ♪♪ Flippin' your fins You don't get too far 332 00:18:47,129 --> 00:18:50,663 ♪♪ Legs are required For jumpin', dancin' 333 00:18:50,798 --> 00:18:53,038 ♪♪ Strollin' along down a... 334 00:18:53,174 --> 00:18:55,103 ♪♪ What's that word again? 335 00:18:55,238 --> 00:18:57,366 ♪♪ Street 336 00:18:57,502 --> 00:19:01,537 ♪♪ Up where they walk Up where they run 337 00:19:01,673 --> 00:19:05,813 ♪♪ Up where They stay all day In the sun 338 00:19:05,948 --> 00:19:09,779 ♪♪ Wanderin' free Wish I could be 339 00:19:09,914 --> 00:19:14,091 ♪♪ Part of that world 340 00:19:14,227 --> 00:19:15,725 ♪♪ What would I give 341 00:19:15,860 --> 00:19:21,131 ♪♪ If I could live Out of these waters? 342 00:19:21,267 --> 00:19:23,193 ♪♪ What would I pay 343 00:19:23,329 --> 00:19:29,199 ♪♪ To spend a day Warm on the sand? 344 00:19:29,334 --> 00:19:33,337 ♪♪ Bet ya on land They understand 345 00:19:33,472 --> 00:19:37,747 ♪♪ Bet they don't Reprimand their daughters 346 00:19:37,882 --> 00:19:41,415 ♪♪ Bright young women Sick of swimmin' 347 00:19:41,550 --> 00:19:45,689 ♪♪ Ready to stand 348 00:19:45,825 --> 00:19:50,594 ♪♪ And ready to know What the people know 349 00:19:50,730 --> 00:19:54,928 ♪♪ Ask 'em my questions And get some answers 350 00:19:55,063 --> 00:19:57,365 ♪♪ What's a fire And why does it... 351 00:19:57,501 --> 00:19:59,068 ♪♪ What's the word? 352 00:19:59,203 --> 00:20:01,403 ♪♪ Burn? 353 00:20:01,538 --> 00:20:03,569 ♪♪ When's it my turn? 354 00:20:03,704 --> 00:20:05,577 ♪♪ Wouldn't I love 355 00:20:05,712 --> 00:20:12,681 ♪♪ Love to explore That shore up above 356 00:20:19,060 --> 00:20:22,757 ♪♪ Out of the sea 357 00:20:25,495 --> 00:20:32,063 ♪♪ Wish I could be 358 00:20:34,309 --> 00:20:41,281 ♪♪ Part of that world ♪♪ 359 00:20:43,544 --> 00:20:44,779 (MUSIC FADING) 360 00:21:02,227 --> 00:21:04,601 (MUFFLED EXPLOSIONS IN DISTANCE) 361 00:21:10,870 --> 00:21:12,906 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 362 00:21:13,473 --> 00:21:14,504 Ariel! 363 00:21:14,639 --> 00:21:15,645 Don't! 364 00:21:18,251 --> 00:21:20,613 (GASPS) Oh, no, no, no! 365 00:21:20,749 --> 00:21:22,278 What does she think she doin'? 366 00:21:29,889 --> 00:21:32,096 (GASPS, BREATHING HEAVILY) 367 00:21:32,231 --> 00:21:34,191 (EXPLOSIONS CONTINUE) 368 00:21:46,574 --> 00:21:48,546 (FANFARE PLAYING) 369 00:21:50,050 --> 00:21:51,417 (MEN SHOUTING) 370 00:21:58,124 --> 00:22:00,118 (MEN LAUGHING) 371 00:22:01,095 --> 00:22:03,187 (PLAYING LIVELY MUSIC) 372 00:22:04,459 --> 00:22:06,091 (MEN CHATTERING) 373 00:22:08,903 --> 00:22:10,370 (LAUGHTER) 374 00:22:11,963 --> 00:22:14,203 MEN: Oh! ERIC: Oh! 375 00:22:14,338 --> 00:22:17,741 (SINGING) ♪♪ I'll tell you a tale Of the bottomless blue 376 00:22:17,876 --> 00:22:19,407 ♪♪ And it's hey To the starboard 377 00:22:19,543 --> 00:22:21,108 ♪♪ Heave ho! Heave ho! 378 00:22:21,243 --> 00:22:24,282 ♪♪ Look out, lad, a mermaid Be waitin' for you 379 00:22:24,417 --> 00:22:27,046 ♪♪ In mysterious fathoms below 380 00:22:29,322 --> 00:22:31,314 (MEN SHOUTING AND LAUGHING) 381 00:22:33,292 --> 00:22:35,252 (LIVELY MUSIC CONTINUES) 382 00:22:35,887 --> 00:22:37,859 (MEN CHEERING) 383 00:22:38,825 --> 00:22:40,227 MAN 1: Who's an old man? 384 00:22:40,363 --> 00:22:42,799 (SINGING) ♪♪ I'll sing you a song Of the King of the Sea! 385 00:22:42,934 --> 00:22:44,828 ♪♪ And it's hey To the starboard 386 00:22:44,964 --> 00:22:46,396 ♪♪ Heave ho! Heave ho! 387 00:22:46,531 --> 00:22:49,704 ♪♪ The ruler of all Of the oceans and seas 388 00:22:49,840 --> 00:22:51,802 ♪♪ In mysterious fathoms below 389 00:22:51,937 --> 00:22:53,441 ♪♪ Heave ho! 390 00:22:53,576 --> 00:22:55,410 ♪♪ Heave ho! 391 00:22:55,545 --> 00:22:56,614 ♪♪ Heave ho! 392 00:22:56,749 --> 00:22:57,641 GRIMSBY: Enough! ♪♪ Heave ho! ♪♪ 393 00:22:57,777 --> 00:22:58,743 ♪♪ Heave ho! 394 00:22:58,878 --> 00:22:59,946 Thank you, gentlemen. 395 00:23:00,081 --> 00:23:01,519 MAN 2: Oh, let's have a dance, aye. 396 00:23:01,655 --> 00:23:03,389 MAN 3: Oh, come on. It's his birthday. 397 00:23:03,524 --> 00:23:05,722 (MEN CHUCKLE) Oh, come on, Grimsby. 398 00:23:05,857 --> 00:23:07,487 What's wrong with me having a little fun? 399 00:23:07,622 --> 00:23:08,624 Everyone else is. 400 00:23:08,760 --> 00:23:10,758 You, sire, are not everyone else. 401 00:23:10,894 --> 00:23:12,264 It's time you separated yourself 402 00:23:12,399 --> 00:23:13,499 from the rest of the crew. 403 00:23:13,634 --> 00:23:15,466 Oh, but I'm one of them. And behave in a manner 404 00:23:15,602 --> 00:23:18,866 more becoming of a future king. 405 00:23:19,002 --> 00:23:20,932 You mean, be more like my father was? 406 00:23:21,068 --> 00:23:22,398 Cut off from the rest of the world. 407 00:23:22,533 --> 00:23:24,904 GRIMSBY: Oh, Eric, you know what I mean. 408 00:23:25,040 --> 00:23:26,906 When you came to us 21 years ago, 409 00:23:27,041 --> 00:23:28,478 the King and Queen took you in 410 00:23:28,614 --> 00:23:31,713 and treated you as one of their own. 411 00:23:31,848 --> 00:23:32,779 Now that you've come of age... 412 00:23:32,914 --> 00:23:34,148 ERIC: Max. (DOG SNIFFING) 413 00:23:34,284 --> 00:23:35,554 Max! 414 00:23:35,689 --> 00:23:37,050 What are you doing over there? Come here, boy! 415 00:23:37,751 --> 00:23:38,689 Come on. Come on. 416 00:23:39,751 --> 00:23:40,856 Go on. 417 00:23:40,991 --> 00:23:42,426 GRIMSBY: And now that you have come of age, 418 00:23:42,561 --> 00:23:45,464 your responsibilities are at home. 419 00:23:45,600 --> 00:23:46,992 Your father would have expected that. 420 00:23:47,128 --> 00:23:48,760 Yes, trapped inside that castle 421 00:23:48,895 --> 00:23:50,426 in isolation and fear. 422 00:23:51,237 --> 00:23:52,595 I can't do it. 423 00:23:52,731 --> 00:23:54,197 GRIMSBY: I believe a little fear may be advisable, sire. 424 00:23:54,332 --> 00:23:56,135 Grimsby, you're not listening. 425 00:23:56,270 --> 00:23:57,971 I want to be a different kind of leader. 426 00:23:58,107 --> 00:23:59,505 That's the whole reason we're on this voyage, 427 00:23:59,641 --> 00:24:01,338 don't you see? 428 00:24:01,473 --> 00:24:03,107 We have to stay open to what's out here. 429 00:24:03,243 --> 00:24:05,747 That's the only way our island can grow. 430 00:24:05,883 --> 00:24:08,076 GRIMSBY: Eric, think what you risk. 431 00:24:08,212 --> 00:24:09,780 I can't explain it, Grims. 432 00:24:09,915 --> 00:24:11,649 It's in my blood. 433 00:24:11,784 --> 00:24:13,724 Even now... 434 00:24:13,859 --> 00:24:16,390 I feel there's something out here calling to me. 435 00:24:16,525 --> 00:24:18,327 (RAIN PATTERING) 436 00:24:18,462 --> 00:24:20,022 (THUNDER RUMBLING) 437 00:24:20,157 --> 00:24:21,864 Storm coming in fast. 438 00:24:23,062 --> 00:24:25,833 (MEN CONTINUE CHATTERING) 439 00:24:25,969 --> 00:24:27,237 Squall coming in! MAN 4: Squall! 440 00:24:27,373 --> 00:24:28,535 ERIC: All hands on deck! 441 00:24:28,670 --> 00:24:29,902 All hands on deck! 442 00:24:30,038 --> 00:24:31,570 Batten down the hatches and crates! 443 00:24:31,705 --> 00:24:32,710 MAN 5: Yes, sir! 444 00:24:33,940 --> 00:24:34,872 HAWKINS: Tie 'em down! 445 00:24:35,007 --> 00:24:37,141 (INDISTINCT SHOUTING) 446 00:24:37,276 --> 00:24:39,177 MAN 6: Get the ropes in! Tie her down! 447 00:24:39,312 --> 00:24:41,820 MAN 7: Man the pumps! Man the pumps! 448 00:24:41,955 --> 00:24:44,013 HAWKINS: Pull the main sail! (ERIC GRUNTING) 449 00:24:44,148 --> 00:24:46,020 (INDISTINCT SHOUTING) 450 00:24:48,960 --> 00:24:50,690 ERIC: Clew up and stow the main course! 451 00:24:50,825 --> 00:24:52,464 We're over-canvassed! 452 00:24:52,600 --> 00:24:54,193 MULLIGAN: Brail up the foresail! 453 00:24:56,237 --> 00:24:58,230 (TENSE MUSIC PLAYING) 454 00:25:02,967 --> 00:25:04,170 (GRUNTS) 455 00:25:06,371 --> 00:25:07,679 HAWKINS: Stow all of the sails! 456 00:25:09,677 --> 00:25:10,744 Clew that! 457 00:25:10,879 --> 00:25:13,084 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 458 00:25:13,219 --> 00:25:14,351 (ERIC GRUNTING) 459 00:25:14,486 --> 00:25:16,446 Drop it down. Open up! 460 00:25:17,520 --> 00:25:19,284 (GRUNTING) 461 00:25:21,360 --> 00:25:23,354 (ERIC PANTING) 462 00:25:25,530 --> 00:25:27,798 (TENSE MUSIC CONTINUES) 463 00:25:29,763 --> 00:25:31,197 (CREAKING) 464 00:25:34,538 --> 00:25:36,675 (MEN SHOUTING) 465 00:25:39,574 --> 00:25:40,580 (GRUNTS) 466 00:25:42,545 --> 00:25:43,576 MAN 8: Oi, lads! 467 00:25:43,711 --> 00:25:45,211 MAN 9: Fire! 468 00:25:47,014 --> 00:25:48,984 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 469 00:25:50,820 --> 00:25:52,056 MAN 6: Grab the port side! 470 00:25:52,191 --> 00:25:53,549 (PANTING) 471 00:25:58,165 --> 00:25:59,665 (GASPING) 472 00:26:02,261 --> 00:26:04,465 Lifeboats! Abandon ship! 473 00:26:04,601 --> 00:26:05,599 Abandon ship! 474 00:26:05,735 --> 00:26:07,132 ERIC: Abandon ship! 475 00:26:07,267 --> 00:26:08,571 MULLIGAN: Into the water, boy! 476 00:26:08,707 --> 00:26:10,203 Go! Now! MAN 10: Jump! 477 00:26:11,068 --> 00:26:12,143 Get in. Get in! 478 00:26:12,279 --> 00:26:13,640 MAN 10: Jump! 479 00:26:13,776 --> 00:26:14,977 (GRUNTS) (YELPS) 480 00:26:17,451 --> 00:26:19,443 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 481 00:26:20,384 --> 00:26:21,346 (GRUNTS) 482 00:26:28,795 --> 00:26:29,987 MULLIGAN: Give me your hand, boy. 483 00:26:30,123 --> 00:26:31,628 Come on, get up. Hold on! 484 00:26:31,763 --> 00:26:33,589 Boy! In here. All right? 485 00:26:34,831 --> 00:26:36,867 (MAX BARKING) Max. 486 00:26:38,405 --> 00:26:40,739 (TENSE MUSIC CONTINUES) 487 00:26:43,902 --> 00:26:44,908 (GRUNTS) 488 00:26:45,973 --> 00:26:47,713 (BREATHING HEAVILY) 489 00:26:51,416 --> 00:26:53,147 (GRUNTING) 490 00:26:54,989 --> 00:26:57,848 That's it. That's it, boy. Come on, boy. That's it. 491 00:26:57,984 --> 00:27:00,150 (ERIC PANTING) 492 00:27:00,286 --> 00:27:02,486 All right, boy. Go on. Go on. 493 00:27:06,663 --> 00:27:08,192 Come here, boy! 494 00:27:08,328 --> 00:27:09,999 Max! Come on! BOY: Good boy! 495 00:27:16,609 --> 00:27:17,901 (STRAINING) Come on. 496 00:27:18,037 --> 00:27:19,210 Come on, Max. 497 00:27:19,345 --> 00:27:20,312 There you go. 498 00:27:20,448 --> 00:27:22,572 I got ya. Eric! 499 00:27:23,711 --> 00:27:24,981 (YELPS) 500 00:27:29,751 --> 00:27:31,383 (GASPING) 501 00:27:46,339 --> 00:27:47,839 (GASPING) 502 00:27:53,678 --> 00:27:56,012 (HEART BEATING SLOWLY) 503 00:28:06,559 --> 00:28:08,684 (SOMBER MUSIC PLAYING) 504 00:28:46,159 --> 00:28:48,130 (SOFT MUSIC PLAYING) 505 00:28:53,967 --> 00:28:55,137 (GASPS) 506 00:29:06,386 --> 00:29:08,348 (COUGHING) 507 00:29:14,725 --> 00:29:16,092 (SEBASTIAN GASPS) 508 00:29:16,792 --> 00:29:18,729 Oh, no. 509 00:29:18,864 --> 00:29:21,494 Ahh! Get off me, you fool! 510 00:29:21,629 --> 00:29:24,300 Oh, hey. Didn't expect to find you here. 511 00:29:24,435 --> 00:29:26,805 And I really didn't expect to find her here. 512 00:29:26,940 --> 00:29:28,938 Uh-uh. Hey. You listen to me, bird. 513 00:29:29,074 --> 00:29:31,404 The King can never hear of this. 514 00:29:31,539 --> 00:29:34,239 We are going to forget this ever happened. 515 00:29:34,375 --> 00:29:36,180 Ow! Are you listenin' to me? 516 00:29:36,315 --> 00:29:37,343 Yes. 517 00:29:37,479 --> 00:29:39,776 You won't tell him, I won't tell him, 518 00:29:39,912 --> 00:29:41,950 and I will stay in one piece. You got it? 519 00:29:42,086 --> 00:29:44,213 Got it. Sorry, what'd you say again? 520 00:29:44,348 --> 00:29:45,754 I'm a dead crab. 521 00:29:45,890 --> 00:29:48,091 (ARIEL VOCALIZING MELODY) 522 00:29:56,666 --> 00:30:00,939 (SINGING) ♪♪ What would I give To live where you are? 523 00:30:02,441 --> 00:30:08,004 ♪♪ What would I pay To stay here beside you? 524 00:30:08,139 --> 00:30:15,085 ♪♪ What would I do To see you smiling at me? 525 00:30:17,824 --> 00:30:20,890 ♪♪ Where would we walk? 526 00:30:21,025 --> 00:30:23,688 ♪♪ Where would we run 527 00:30:23,823 --> 00:30:29,491 ♪♪ If we could stay all day In the sun? 528 00:30:29,626 --> 00:30:32,296 ♪♪ Just you and me 529 00:30:32,431 --> 00:30:34,871 ♪♪ And I could be 530 00:30:35,006 --> 00:30:40,913 ♪♪ Part of your world? 531 00:30:43,849 --> 00:30:45,946 MAN 1: Check the cove, men. 532 00:30:46,082 --> 00:30:47,315 MAN 2: Checking the cove! 533 00:30:48,551 --> 00:30:50,547 MAN 3: Eyes peeled! MAN 4: On the other side! 534 00:30:50,683 --> 00:30:52,518 MAN 3: Move it, lads. Follow me. 535 00:30:53,185 --> 00:30:54,355 (SHUDDERS) 536 00:30:54,924 --> 00:30:56,390 Down on the sand! 537 00:30:57,388 --> 00:30:58,524 MAN 1: Over here! 538 00:31:00,060 --> 00:31:01,230 MAN 3: This way. 539 00:31:06,330 --> 00:31:07,533 Is he breathing? 540 00:31:08,541 --> 00:31:09,572 He's alive. 541 00:31:09,707 --> 00:31:11,470 Alert the Queen! 542 00:31:11,605 --> 00:31:13,578 You lead, mate. MAN 5: Go quickly, lads. 543 00:31:13,714 --> 00:31:14,870 MAN 3: Back to the castle. 544 00:31:17,451 --> 00:31:18,742 MAN 5: Go ahead. 545 00:31:19,587 --> 00:31:21,118 MAN 6: Go, let's go! 546 00:31:22,247 --> 00:31:23,384 MAN 3: Let's go. 547 00:31:25,015 --> 00:31:27,625 (SINGING) ♪♪ I don't know when 548 00:31:27,761 --> 00:31:30,262 ♪♪ I don't know how 549 00:31:30,397 --> 00:31:37,398 ♪♪ But I know something's Starting right now 550 00:31:38,300 --> 00:31:42,641 ♪♪ Watch and you'll see 551 00:31:42,776 --> 00:31:47,813 ♪♪ Someday I'll be 552 00:31:47,949 --> 00:31:54,954 ♪♪ Part of your world ♪♪ 553 00:32:04,861 --> 00:32:06,424 URSULA: No. 554 00:32:06,559 --> 00:32:10,431 No, it's too easy. (LAUGHS) 555 00:32:10,566 --> 00:32:13,333 She's already in love with the human world 556 00:32:13,469 --> 00:32:15,834 and now she found her soulmate. 557 00:32:15,970 --> 00:32:17,370 Ugh. 558 00:32:17,505 --> 00:32:20,172 Oh, wait until Daddy finds out. 559 00:32:20,308 --> 00:32:22,940 He's gonna hit the surface. 560 00:32:23,076 --> 00:32:25,850 (CHUCKLES) That little girl's gonna run straight 561 00:32:25,986 --> 00:32:28,880 into my tentacles. (CHUCKLES) 562 00:32:29,016 --> 00:32:32,190 Then I'll use her as a prawn in my little game 563 00:32:32,325 --> 00:32:36,258 and finally get to rip the power away from Triton 564 00:32:36,393 --> 00:32:39,328 that should've been mine all along. 565 00:32:43,995 --> 00:32:45,403 SEBASTIAN: (PANTING) All right. 566 00:32:45,538 --> 00:32:46,895 Okay. 567 00:32:47,030 --> 00:32:48,972 As long as the King never finds out, 568 00:32:49,108 --> 00:32:51,304 everything will be all right. 569 00:32:51,440 --> 00:32:52,836 He never has to know she used 570 00:32:52,971 --> 00:32:56,279 that precious siren song of hers to save a human. 571 00:32:57,680 --> 00:33:00,351 I just have to find Ariel and get her back home. 572 00:33:00,487 --> 00:33:02,215 Now, uh, 573 00:33:02,351 --> 00:33:03,822 she was around here somewhere. 574 00:33:03,957 --> 00:33:06,858 Uh-huh. Ah, yeah, this must be it. 575 00:33:06,993 --> 00:33:08,952 I just have to be firm with her, 576 00:33:09,087 --> 00:33:11,328 get her to see that this is all just a passing fad 577 00:33:11,463 --> 00:33:14,528 and in time, she'll forget all about him. (GASPS) 578 00:33:15,326 --> 00:33:16,592 Ariel! 579 00:33:16,728 --> 00:33:18,262 Sebastian, how did you find me? 580 00:33:18,398 --> 00:33:20,037 What is all of this? 581 00:33:20,172 --> 00:33:21,703 What are you doin' with that... 582 00:33:21,839 --> 00:33:23,240 that thing? 583 00:33:24,140 --> 00:33:25,473 Isn't it beautiful? 584 00:33:26,542 --> 00:33:28,077 Look at the longing in his eyes. 585 00:33:28,213 --> 00:33:29,406 What you know about longin'? 586 00:33:29,541 --> 00:33:31,044 What is he doin' here? 587 00:33:31,180 --> 00:33:32,577 It's from the shipwreck. 588 00:33:32,712 --> 00:33:33,951 I found him at Merman's Reef. 589 00:33:34,086 --> 00:33:35,443 And I'll bet there's so much more. 590 00:33:35,579 --> 00:33:37,216 No, no! Ariel! 591 00:33:37,351 --> 00:33:38,684 Child, get back here. 592 00:33:39,218 --> 00:33:41,018 Ariel! 593 00:33:41,154 --> 00:33:43,719 You have to let go of this obsession with humans. 594 00:33:43,855 --> 00:33:45,095 (CHUCKLES) I'm not obsessed. 595 00:33:45,231 --> 00:33:46,922 I may be crusty, but I'm not blind. 596 00:33:47,058 --> 00:33:49,695 I saw you the night of the shipwreck. 597 00:33:49,831 --> 00:33:51,763 What? Your father wants you to stay 598 00:33:51,898 --> 00:33:54,167 as far away from them as possible! 599 00:33:54,303 --> 00:33:56,372 But why? You know why. 600 00:33:56,508 --> 00:33:59,210 We don't have to be afraid of them, I know that now. 601 00:33:59,346 --> 00:34:01,603 Sebastian, if you had just seen it up there. 602 00:34:01,738 --> 00:34:03,278 The ship rode on the wind, 603 00:34:03,414 --> 00:34:05,213 and they filled the sky with fire. 604 00:34:05,348 --> 00:34:07,380 Okay, okay. Listen to me. 605 00:34:07,515 --> 00:34:10,119 The human world is a mess. 606 00:34:10,255 --> 00:34:11,748 Life under the sea is better 607 00:34:11,884 --> 00:34:13,857 than anything they got goin' on up there. 608 00:34:13,992 --> 00:34:15,383 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 609 00:34:15,519 --> 00:34:17,555 (SINGING) ♪♪ The seaweed Is always greener 610 00:34:17,691 --> 00:34:20,097 ♪♪ In somebody else's lake 611 00:34:20,232 --> 00:34:22,724 ♪♪ You dream about Going up there 612 00:34:22,860 --> 00:34:25,069 ♪♪ But that is a big mistake 613 00:34:25,205 --> 00:34:27,633 ♪♪ Just look at the world Around you 614 00:34:27,769 --> 00:34:30,107 ♪♪ Right here On the ocean floor 615 00:34:30,243 --> 00:34:32,703 ♪♪ Such wonderful things Surround you 616 00:34:32,838 --> 00:34:34,674 ♪♪ What more Is you lookin' for? 617 00:34:35,377 --> 00:34:36,940 ♪♪ Under the sea 618 00:34:38,017 --> 00:34:40,383 ♪♪ Under the sea 619 00:34:40,519 --> 00:34:42,887 ♪♪ Darling, it's better Down where it's wetter 620 00:34:43,022 --> 00:34:44,420 ♪♪ Take it from me 621 00:34:45,789 --> 00:34:47,886 ♪♪ Up on the shore They work all day 622 00:34:48,021 --> 00:34:50,186 ♪♪ Out in the sun They slave away 623 00:34:50,322 --> 00:34:52,962 ♪♪ While we devotin' Full time to floatin' 624 00:34:53,098 --> 00:34:54,496 ♪♪ Under the sea 625 00:34:56,736 --> 00:34:57,697 (GROANS) 626 00:34:59,131 --> 00:35:01,505 ♪♪ Down here All the fish is happy 627 00:35:01,640 --> 00:35:03,901 ♪♪ As off through the waves They roll 628 00:35:04,036 --> 00:35:06,267 ♪♪ The fish on the land Ain't happy 629 00:35:06,403 --> 00:35:08,740 ♪♪ They sad 'cause They in they bowl 630 00:35:08,876 --> 00:35:11,476 ♪♪ But fish in the bowl Is lucky 631 00:35:11,612 --> 00:35:13,777 ♪♪ They in for a worser fate 632 00:35:13,913 --> 00:35:16,320 ♪♪ One day when the boss Get hungry 633 00:35:16,455 --> 00:35:18,255 ♪♪ Guess who's gon' be On the plate 634 00:35:18,391 --> 00:35:20,324 ♪♪ Oh, no Under the sea 635 00:35:21,819 --> 00:35:24,153 ♪♪ Under the sea 636 00:35:24,289 --> 00:35:26,523 ♪♪ Nobody beat us Fry us and eat us 637 00:35:26,658 --> 00:35:28,062 ♪♪ In fricassee 638 00:35:28,198 --> 00:35:29,467 (SEBASTIAN CHUCKLES) 639 00:35:29,602 --> 00:35:31,730 ♪♪ We what the land folks Love to cook 640 00:35:31,866 --> 00:35:34,173 ♪♪ Under the sea We off the hook 641 00:35:34,308 --> 00:35:35,466 ♪♪ We got no troubles (ARIEL GIGGLES) 642 00:35:35,602 --> 00:35:36,970 ♪♪ Life is the bubbles 643 00:35:37,105 --> 00:35:39,305 ♪♪ Under the sea, hey ♪♪ Under the sea 644 00:35:39,440 --> 00:35:41,639 ♪♪ Under the sea Yes, child ♪♪ Under the sea 645 00:35:41,774 --> 00:35:43,004 ♪♪ Since life is sweet here 646 00:35:43,140 --> 00:35:45,179 ♪♪ We got the beat here Naturally 647 00:35:45,314 --> 00:35:46,615 ♪♪ Naturally 648 00:35:46,750 --> 00:35:49,146 ♪♪ Even the sturgeon An' the ray 649 00:35:49,281 --> 00:35:51,717 ♪♪ They get the urge 'N' start to play 650 00:35:51,852 --> 00:35:54,083 ♪♪ We got the spirit You got to hear it 651 00:35:54,218 --> 00:35:56,024 ♪♪ Under the sea (ARIEL GASPS) 652 00:35:56,160 --> 00:35:58,426 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 653 00:35:58,562 --> 00:35:59,690 SEBASTIAN: Watch this. (ARIEL GRUNTS) 654 00:35:59,826 --> 00:36:01,058 ♪♪ The newt play the flute 655 00:36:01,193 --> 00:36:03,495 ♪♪ The carp play the harp The plaice play the bass 656 00:36:03,630 --> 00:36:04,760 ♪♪ And they soundin' sharp 657 00:36:04,895 --> 00:36:05,861 ♪♪ The bass play the brass 658 00:36:05,996 --> 00:36:07,372 ♪♪ The chub play the tub 659 00:36:07,507 --> 00:36:09,305 ♪♪ The fluke Is the duke of soul 660 00:36:09,440 --> 00:36:11,137 ♪♪ Yeah! The ray he can play 661 00:36:11,272 --> 00:36:13,407 ♪♪ The lings on the strings The trout rockin' out 662 00:36:13,543 --> 00:36:14,742 ♪♪ The blackfish she sings 663 00:36:14,877 --> 00:36:17,478 ♪♪ The smelt and the sprat They know where it's at 664 00:36:17,614 --> 00:36:20,048 ♪♪ And oh, that blowfish blow! 665 00:36:20,184 --> 00:36:22,386 (INSTRUMENTAL INTERLUDE) 666 00:37:19,374 --> 00:37:20,543 (ARIEL GRUNTS) 667 00:37:23,048 --> 00:37:24,340 (ARIEL GIGGLES) 668 00:37:24,476 --> 00:37:26,847 ♪♪ Yeah! Under the sea ♪♪ Under the sea 669 00:37:26,982 --> 00:37:29,354 ♪♪ Under the sea ♪♪ Under the sea 670 00:37:29,490 --> 00:37:31,686 ♪♪ When the sardine Begin the beguine 671 00:37:31,821 --> 00:37:34,354 ♪♪ It's music to me ♪♪ Music is to me 672 00:37:34,489 --> 00:37:35,758 ♪♪ What do they got? 673 00:37:35,893 --> 00:37:37,355 ♪♪ A lot of sand ♪♪ A lot of sand 674 00:37:37,490 --> 00:37:39,661 ♪♪ We got A hot crustacean band Yeah! 675 00:37:39,796 --> 00:37:42,094 ♪♪ Each little clam here Know how to jam here 676 00:37:42,229 --> 00:37:44,327 ♪♪ Under the sea ♪♪ Under the sea 677 00:37:44,463 --> 00:37:46,965 ♪♪ Each little slug here Cutting a rug here 678 00:37:47,101 --> 00:37:49,301 ♪♪ Under the sea ♪♪ Under the sea 679 00:37:49,436 --> 00:37:52,005 ♪♪ Each little snail here Know how to wail here 680 00:37:52,141 --> 00:37:54,577 ♪♪ That's why it's hotter Under the water 681 00:37:54,713 --> 00:37:56,941 ♪♪ Yeah, we in luck here Down in the muck here 682 00:37:57,077 --> 00:38:02,310 ♪♪ Under the sea ♪♪ Sea 683 00:38:02,446 --> 00:38:03,778 ♪♪ Yes ♪♪ (END CHORD PLAYS) 684 00:38:03,914 --> 00:38:05,815 (SEBASTIAN PANTING) 685 00:38:05,951 --> 00:38:07,524 SEBASTIAN: Hey, Ariel? 686 00:38:10,125 --> 00:38:13,359 Somebody got to nail that girl's fins to the floor. 687 00:38:13,495 --> 00:38:14,696 (END CHORD REPEATS) 688 00:38:15,827 --> 00:38:17,963 (STIRRING MUSIC PLAYING) 689 00:38:29,442 --> 00:38:31,545 THE QUEEN: Oh, don't tell me Eric is still going on 690 00:38:31,680 --> 00:38:33,511 about this girl who rescued him. 691 00:38:33,647 --> 00:38:35,147 GRIMSBY: I'm afraid so. 692 00:38:35,282 --> 00:38:36,979 THE QUEEN: And the shipwreck. Any casualties? 693 00:38:37,115 --> 00:38:38,819 GRIMSBY: None, Your Majesty. 694 00:38:38,954 --> 00:38:40,384 Well, thank goodness no lives were lost. 695 00:38:40,520 --> 00:38:42,361 Indeed. 696 00:38:42,496 --> 00:38:45,693 This restless nature of his, it concerns me. 697 00:38:45,828 --> 00:38:47,562 Undertaking these dangerous voyages. 698 00:38:47,697 --> 00:38:49,465 (FOOTSTEPS APPROACHING) Oh, Eric, sit. 699 00:38:49,600 --> 00:38:51,335 Any sign of that girl yet, Grimsby? 700 00:38:51,471 --> 00:38:53,201 THE QUEEN: Have some breakfast, please. 701 00:38:53,337 --> 00:38:54,565 Uh, we looked, sire. 702 00:38:54,700 --> 00:38:56,505 There was no girl. 703 00:38:56,640 --> 00:38:57,899 You were lucky to have made it to shore 704 00:38:58,034 --> 00:38:59,068 before you passed out. 705 00:38:59,204 --> 00:39:00,539 She was real. She saved my life. 706 00:39:00,675 --> 00:39:01,776 THE QUEEN: Sit down, Eric. 707 00:39:01,911 --> 00:39:03,546 I'm not hungry, Mother. I'm worried about you. 708 00:39:03,681 --> 00:39:05,173 You've not been yourself since the shipwreck. 709 00:39:05,309 --> 00:39:06,415 Have you checked the neighboring islands? 710 00:39:06,551 --> 00:39:07,776 Not all of them, but... Then I will. 711 00:39:07,911 --> 00:39:09,179 No, you will not. 712 00:39:10,823 --> 00:39:12,916 You're not leaving this castle until you're feeling better. 713 00:39:13,051 --> 00:39:15,084 I'll feel better when I find her. 714 00:39:15,219 --> 00:39:16,285 THE QUEEN: Do not think you're using 715 00:39:16,420 --> 00:39:18,220 this girl as an excuse to run off again, 716 00:39:18,355 --> 00:39:19,931 risking your life on some trade ship 717 00:39:20,067 --> 00:39:21,163 for the sheer adventure. 718 00:39:21,298 --> 00:39:23,061 "Sheer adventure"? 719 00:39:23,196 --> 00:39:24,663 I'm trying to reach out to other cultures, 720 00:39:24,798 --> 00:39:25,932 so we don't get left behind. 721 00:39:27,198 --> 00:39:28,262 Did you know on this last trip 722 00:39:28,398 --> 00:39:30,772 we traded our cane for 20 cases of quinine? 723 00:39:30,907 --> 00:39:32,409 They use it in Europe to treat malaria. 724 00:39:32,545 --> 00:39:34,606 And where are those 20 cases now? 725 00:39:34,741 --> 00:39:36,280 At the bottom of the sea. 726 00:39:36,416 --> 00:39:37,480 How many shipwrecks have there been 727 00:39:37,616 --> 00:39:38,945 in our waters this year, Prime Minister? 728 00:39:39,080 --> 00:39:41,386 Uh, six, Your Majesty. Did you hear that, Eric? 729 00:39:41,522 --> 00:39:44,222 Of course, I did. Shipwrecks, hurricanes, 730 00:39:44,358 --> 00:39:46,786 the sea gods are against us. 731 00:39:46,921 --> 00:39:48,427 How many times do I have to... 732 00:39:52,664 --> 00:39:56,399 They are eroding our land from under us, 733 00:39:56,534 --> 00:39:58,260 stealing it back into the ocean. 734 00:39:58,395 --> 00:39:59,729 They would kill us all if they could. 735 00:39:59,864 --> 00:40:00,838 That's ridiculous. 736 00:40:00,973 --> 00:40:02,474 Is it? 737 00:40:02,609 --> 00:40:04,272 May I remind you, that a deadly shipwreck 738 00:40:04,408 --> 00:40:05,941 first brought you to us. 739 00:40:06,077 --> 00:40:09,611 And now, I almost lost you to one the other day. 740 00:40:09,746 --> 00:40:11,444 We cannot keep tempting fate like this. 741 00:40:11,580 --> 00:40:12,677 It has got to stop. 742 00:40:12,813 --> 00:40:14,446 Well, what does that mean? 743 00:40:14,581 --> 00:40:16,213 It means that... 744 00:40:16,682 --> 00:40:17,654 (SIGHS) 745 00:40:18,888 --> 00:40:21,553 that your responsibilities are here now. 746 00:40:21,688 --> 00:40:23,759 So, no more voyages 747 00:40:23,894 --> 00:40:26,289 and no more chasing after girls who don't exist. 748 00:40:28,968 --> 00:40:30,498 (SIGHS) 749 00:40:30,633 --> 00:40:32,801 (DISTRESSING MUSIC PLAYING) 750 00:40:38,568 --> 00:40:41,304 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG IN DISTANCE) 751 00:40:46,476 --> 00:40:47,911 ERIC: (SINGING) ♪♪ All I ever wanted 752 00:40:48,047 --> 00:40:50,114 ♪♪ Was the open sea and sky 753 00:40:50,249 --> 00:40:53,748 ♪♪ Freedom from the life I always knew 754 00:40:53,884 --> 00:40:58,419 ♪♪ Now, all I am is haunted As days and hours roll by 755 00:40:58,555 --> 00:41:01,929 ♪♪ All I ever think About is you 756 00:41:02,064 --> 00:41:03,991 ♪♪ There you are (ARIEL VOCALIZING) 757 00:41:04,127 --> 00:41:05,864 ♪♪ Over me 758 00:41:05,999 --> 00:41:09,132 ♪♪ Taking me with your song 759 00:41:09,267 --> 00:41:13,640 ♪♪ To wild uncharted waters 760 00:41:13,776 --> 00:41:17,171 ♪♪ Miles beyond the sea 761 00:41:17,307 --> 00:41:19,174 ♪♪ I was darkness bound 762 00:41:19,309 --> 00:41:21,214 ♪♪ I had almost drowned 763 00:41:21,350 --> 00:41:25,179 ♪♪ Till you came around And you found me 764 00:41:25,315 --> 00:41:29,293 ♪♪ Now I am on the shoreline 765 00:41:29,429 --> 00:41:33,060 ♪♪ But I'm still lost at sea 766 00:41:33,195 --> 00:41:37,734 ♪♪ In these wild Uncharted waters Come find me 767 00:41:38,534 --> 00:41:39,604 ♪♪ Again 768 00:41:45,478 --> 00:41:46,678 ♪♪ All I do is wonder 769 00:41:46,813 --> 00:41:48,974 ♪♪ Who you are And where you'll be 770 00:41:49,110 --> 00:41:52,982 ♪♪ In my mind Your melody goes on 771 00:41:53,117 --> 00:41:57,249 ♪♪ Stronger than the undertow The night you rescued me 772 00:41:57,384 --> 00:42:00,515 ♪♪ Silhouetted By the rising dawn 773 00:42:00,650 --> 00:42:02,985 ♪♪ Oh, oh-oh (ARIEL VOCALIZING) 774 00:42:03,120 --> 00:42:04,890 ♪♪ Over you 775 00:42:05,025 --> 00:42:08,356 ♪♪ I cannot get over you 776 00:42:08,491 --> 00:42:12,567 ♪♪ In wild uncharted waters 777 00:42:12,703 --> 00:42:15,972 ♪♪ Beyond where man can see 778 00:42:16,108 --> 00:42:19,907 ♪♪ When your eyes outshine The horizon line 779 00:42:20,043 --> 00:42:24,112 ♪♪ And you're finally real Here beside me 780 00:42:24,247 --> 00:42:28,013 ♪♪ Now I'm right here On the shoreline 781 00:42:28,149 --> 00:42:31,785 ♪♪ I'm right where you left me 782 00:42:31,921 --> 00:42:33,754 ♪♪ And your voice is like 783 00:42:33,890 --> 00:42:36,151 ♪♪ A siren that guides me 784 00:42:36,287 --> 00:42:39,891 ♪♪ To wild uncharted waters 785 00:42:40,026 --> 00:42:43,327 ♪♪ Alone, just you and me 786 00:42:43,462 --> 00:42:47,331 ♪♪ And I hope you're there In the open air 787 00:42:47,466 --> 00:42:52,301 ♪♪ There's no map or compass To guide me, no 788 00:42:52,436 --> 00:42:55,413 ♪♪ Time may change The shoreline 789 00:42:55,548 --> 00:43:00,542 ♪♪ But time will not change me 790 00:43:01,586 --> 00:43:03,480 ♪♪ If it takes my life 791 00:43:03,615 --> 00:43:08,292 ♪♪ I will finally Find you again 792 00:43:08,428 --> 00:43:12,362 ♪♪ In uncharted waters 793 00:43:12,497 --> 00:43:13,830 ♪♪ Come find me 794 00:43:14,962 --> 00:43:21,970 ♪♪ Again ♪♪ 795 00:43:24,037 --> 00:43:26,007 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 796 00:43:31,309 --> 00:43:33,817 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG) 797 00:43:39,320 --> 00:43:41,116 MALA: Ariel, could you give me a hand? 798 00:43:41,251 --> 00:43:43,222 (CONTINUES VOCALIZING) 799 00:43:45,263 --> 00:43:46,329 Ariel! 800 00:43:46,465 --> 00:43:48,995 Oh. Yes, of course. 801 00:43:49,131 --> 00:43:51,129 CASPIA: How do we untangle this? 802 00:43:51,264 --> 00:43:52,998 Do these humans have any idea 803 00:43:53,134 --> 00:43:55,137 how much damage their shipwrecks do? 804 00:43:55,273 --> 00:43:57,170 I don't think they intended to have a shipwreck. 805 00:43:57,305 --> 00:43:59,038 CASPIA: They are careless, Ariel. 806 00:43:59,173 --> 00:44:00,643 It will take thousands of years 807 00:44:00,779 --> 00:44:02,045 for this coral to grow back. 808 00:44:02,180 --> 00:44:04,342 And they've killed nearly all of the sea fern. 809 00:44:04,478 --> 00:44:06,509 They'd kill us too, if they had the chance. 810 00:44:06,644 --> 00:44:08,718 No, no. They're not all like that. 811 00:44:08,853 --> 00:44:10,818 PERLA: Oh? How would you know? 812 00:44:10,953 --> 00:44:12,647 You've never even seen one. 813 00:44:12,782 --> 00:44:14,483 You were just a child when Mother died, 814 00:44:14,618 --> 00:44:17,860 and Father stopped us going to the surface. 815 00:44:17,995 --> 00:44:19,989 I just mean, we're not all the same, 816 00:44:20,125 --> 00:44:21,158 so why should humans be? 817 00:44:21,293 --> 00:44:22,998 TRITON: What about humans? 818 00:44:23,865 --> 00:44:24,833 I... I just meant... 819 00:44:24,969 --> 00:44:26,529 Look at what their shipwreck did. 820 00:44:28,202 --> 00:44:29,631 They got what they deserved. 821 00:44:31,010 --> 00:44:34,003 They are the most dangerous species of all. 822 00:44:34,138 --> 00:44:35,346 Spoiling our waters, 823 00:44:35,481 --> 00:44:37,806 destroying the reefs, 824 00:44:37,942 --> 00:44:41,181 having no respect for the balance of the oceans. 825 00:44:43,248 --> 00:44:44,247 They're not the only ones 826 00:44:44,382 --> 00:44:46,087 who have no respect for balance. 827 00:44:49,154 --> 00:44:51,593 Ariel, where are you... 828 00:44:51,729 --> 00:44:53,760 What's going on with her? 829 00:44:53,896 --> 00:44:55,192 Oh, she's just at that age 830 00:44:55,327 --> 00:44:56,390 when she doesn't want to hang out 831 00:44:56,526 --> 00:44:57,933 with her older sisters anymore. 832 00:44:58,069 --> 00:45:00,366 Exactly. You remember what I was like. 833 00:45:00,501 --> 00:45:02,168 (SISTERS LAUGH) PERLA: How could we forget? 834 00:45:02,304 --> 00:45:04,037 INDIRA: Well, I wonder who the lucky merman is. 835 00:45:04,173 --> 00:45:06,404 (SISTERS LAUGHING AND CHATTERING) 836 00:45:12,111 --> 00:45:14,115 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 837 00:45:16,346 --> 00:45:19,222 The crab, Your Majesty. 838 00:45:19,358 --> 00:45:20,482 (GRUNTS) 839 00:45:20,617 --> 00:45:22,321 TRITON: Come over here, Sebastian. 840 00:45:22,457 --> 00:45:25,153 (MISCHIEVOUS MUSIC PLAYS) (SEBASTIAN SIGHS) 841 00:45:25,289 --> 00:45:26,555 Breathe, Sebastian. 842 00:45:26,690 --> 00:45:29,225 Remember, guilty is as guilty acts. 843 00:45:29,360 --> 00:45:32,199 Don't overreact, remain calm. 844 00:45:37,536 --> 00:45:38,743 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Yes? (CLEARS THROAT) 845 00:45:38,878 --> 00:45:41,069 (IN NORMAL VOICE) Yes, Your Majesty? 846 00:45:41,204 --> 00:45:42,840 Sebastian, 847 00:45:42,975 --> 00:45:44,111 have you noticed 848 00:45:44,246 --> 00:45:46,785 that Ariel has been acting peculiar lately? 849 00:45:47,783 --> 00:45:49,115 Peculiar, sir? 850 00:45:49,251 --> 00:45:51,949 Mm-hmm. Distracted, daydreaming, 851 00:45:52,085 --> 00:45:53,682 disappearing for hours. 852 00:45:54,791 --> 00:45:56,426 You haven't noticed? 853 00:45:56,562 --> 00:45:59,259 Oh... Well, I, um... 854 00:46:00,591 --> 00:46:02,295 (DRAMATIC CHORD PLAYS) Uh... 855 00:46:02,430 --> 00:46:05,295 Uh, I actually haven't, you know, um... 856 00:46:05,430 --> 00:46:07,171 that is to say, I didn't, um... 857 00:46:07,306 --> 00:46:09,302 (SHUSHING) 858 00:46:10,036 --> 00:46:11,799 Sebastian... Eh? 859 00:46:11,935 --> 00:46:14,644 I know you've been keeping something from me. 860 00:46:14,780 --> 00:46:16,815 Keepin' somethin'? Mm-hmm. 861 00:46:17,746 --> 00:46:19,015 About Ariel. 862 00:46:19,681 --> 00:46:20,676 Ariel? 863 00:46:29,090 --> 00:46:31,362 Is my little one in love? 864 00:46:31,498 --> 00:46:33,698 (TENSE MUSIC PLAYS) 865 00:46:33,833 --> 00:46:35,329 Oh, I tried to stop her, sir! 866 00:46:35,464 --> 00:46:36,931 I tried to stop her from going to the surface! 867 00:46:37,067 --> 00:46:38,492 I told her to stay away from humans! 868 00:46:38,628 --> 00:46:39,594 Humans? When I saw her 869 00:46:39,729 --> 00:46:40,804 with that statue, I... Humans? 870 00:46:40,940 --> 00:46:42,533 Who said anything about humans? 871 00:46:43,576 --> 00:46:46,539 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 872 00:46:46,674 --> 00:46:48,379 ARIEL: Let's just drop these things off and go back. 873 00:46:48,514 --> 00:46:49,739 FLOUNDER: No way! 874 00:46:49,875 --> 00:46:51,146 ARIEL: With all that great stuff still down there? 875 00:46:51,281 --> 00:46:52,541 FLOUNDER: Don't we have enough already? 876 00:46:52,677 --> 00:46:53,881 ARIEL: (SCOFFS) Come on, Flounder. 877 00:46:54,016 --> 00:46:55,015 We're just getting started. 878 00:46:55,150 --> 00:46:56,481 TRITON: So... (ARIEL GASPS) 879 00:46:57,050 --> 00:46:58,180 (OBJECT CLATTERS) 880 00:46:58,315 --> 00:47:00,089 You broke the rules? 881 00:47:02,026 --> 00:47:04,725 You went to the above world. 882 00:47:04,861 --> 00:47:06,860 (BREATHING SHAKILY) 883 00:47:06,995 --> 00:47:08,361 There was a shipwreck. 884 00:47:09,662 --> 00:47:12,196 A man was drowning. I had to save him. 885 00:47:12,332 --> 00:47:14,701 You should have let him drown. 886 00:47:14,836 --> 00:47:16,330 They're savages. 887 00:47:16,466 --> 00:47:17,700 You don't know that. 888 00:47:19,139 --> 00:47:21,506 They killed your mother. 889 00:47:22,415 --> 00:47:23,409 I know. 890 00:47:24,713 --> 00:47:25,745 But... 891 00:47:25,880 --> 00:47:27,342 one man did. 892 00:47:27,477 --> 00:47:29,553 Why blame every human? 893 00:47:29,689 --> 00:47:30,917 Mother wouldn't. No! 894 00:47:31,052 --> 00:47:33,022 Enough. That's enough. 895 00:47:33,158 --> 00:47:35,258 ARIEL: And Eric had nothing to do with it. 896 00:47:35,394 --> 00:47:36,686 Eric? 897 00:47:37,286 --> 00:47:38,720 Eric? 898 00:47:38,856 --> 00:47:40,897 Have you lost your senses completely? 899 00:47:41,033 --> 00:47:43,097 If you would have just heard him, Father. 900 00:47:43,233 --> 00:47:45,897 He's compassionate and kind and... 901 00:47:46,033 --> 00:47:47,263 He's a human! 902 00:47:47,399 --> 00:47:48,729 You're a mermaid! Yes. 903 00:47:48,865 --> 00:47:50,405 But that doesn't make us enemies. 904 00:47:50,540 --> 00:47:53,073 Promise me you will never look for him again. 905 00:47:53,208 --> 00:47:55,239 I can't. Promise me, Ariel! 906 00:47:55,374 --> 00:47:57,278 I can't lie to you. I won't. 907 00:47:57,413 --> 00:47:59,313 I swear, I will get through to you! 908 00:48:00,551 --> 00:48:01,581 No! 909 00:48:01,717 --> 00:48:02,877 Please! 910 00:48:03,885 --> 00:48:04,916 Father, stop. 911 00:48:05,052 --> 00:48:06,958 This ends now! 912 00:48:08,824 --> 00:48:10,418 Please, stop it! 913 00:48:10,554 --> 00:48:12,122 It's for your own good. 914 00:48:12,258 --> 00:48:14,130 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 915 00:48:14,929 --> 00:48:16,198 Father, no! 916 00:48:24,577 --> 00:48:25,977 (ARIEL WHIMPERING) 917 00:48:38,523 --> 00:48:40,486 (CRYING) 918 00:48:44,388 --> 00:48:46,723 Never leave again. 919 00:48:52,497 --> 00:48:54,834 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 920 00:48:54,969 --> 00:48:56,975 (CRYING SOFTLY) 921 00:49:09,413 --> 00:49:10,417 SEBASTIAN: Ariel. 922 00:49:11,490 --> 00:49:12,456 I'm... 923 00:49:12,592 --> 00:49:13,992 Just go away. 924 00:49:19,623 --> 00:49:21,626 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 925 00:49:26,138 --> 00:49:28,534 (ARIEL CONTINUES CRYING) (LOW CHITTERING) 926 00:49:32,173 --> 00:49:34,171 URSULA: Poor child. 927 00:49:34,306 --> 00:49:36,344 Poor sweet child. 928 00:49:37,112 --> 00:49:40,280 He can be so angry. 929 00:49:40,415 --> 00:49:42,548 He thinks he knows everything. 930 00:49:44,348 --> 00:49:45,550 Who are you? 931 00:49:45,686 --> 00:49:48,659 URSULA: Oh. You must not remember me. 932 00:49:48,795 --> 00:49:51,128 I'm your Auntie Ursula. 933 00:49:52,159 --> 00:49:53,256 The Sea Witch? 934 00:49:53,391 --> 00:49:55,857 The what? (SCOFFS) 935 00:49:55,993 --> 00:49:58,762 What has your father told you about me? 936 00:49:59,539 --> 00:50:00,531 That... 937 00:50:00,667 --> 00:50:02,499 That you like to stir up trouble 938 00:50:02,635 --> 00:50:04,700 between humans and merpeople. 939 00:50:04,836 --> 00:50:07,705 URSULA: Oh. Is that what he said? 940 00:50:07,840 --> 00:50:11,077 I'm not half the monster he claims I am. 941 00:50:11,213 --> 00:50:13,348 And I'm only here to help. 942 00:50:14,479 --> 00:50:16,054 I don't need your help. 943 00:50:16,955 --> 00:50:18,584 Whatever you say, darling. 944 00:50:19,483 --> 00:50:21,488 (EERIE HISSING) 945 00:50:24,059 --> 00:50:25,690 Wait. Yes? 946 00:50:29,263 --> 00:50:30,959 How can you help me? 947 00:50:31,827 --> 00:50:33,769 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 948 00:50:33,904 --> 00:50:35,029 (SEBASTIAN SIGHS) 949 00:50:37,777 --> 00:50:39,709 (ELECTRICITY BUZZING) 950 00:50:39,844 --> 00:50:41,409 SEBASTIAN: Ariel? 951 00:50:42,176 --> 00:50:43,277 Where is she going 952 00:50:43,412 --> 00:50:45,681 with those slippery good-for-nothin's? 953 00:50:45,816 --> 00:50:46,909 Let's go. 954 00:50:59,557 --> 00:51:01,561 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 955 00:51:05,099 --> 00:51:06,104 (GASPS) 956 00:51:16,541 --> 00:51:17,940 (ELECTRICITY BUZZING) 957 00:51:39,003 --> 00:51:40,996 (CREATURES SQUEAKING) 958 00:51:43,301 --> 00:51:44,307 (GASPS) 959 00:51:57,823 --> 00:51:59,883 (YELPS, GRUNTING) 960 00:52:00,018 --> 00:52:02,193 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) (CREATURES SQUEAKING) 961 00:52:11,660 --> 00:52:12,966 URSULA: Come in. 962 00:52:13,101 --> 00:52:15,038 Come in, child. 963 00:52:15,173 --> 00:52:18,004 We mustn't lurk in passageways. 964 00:52:18,139 --> 00:52:19,672 It's rude. 965 00:52:20,771 --> 00:52:23,379 Forgive my aggressive garden. 966 00:52:23,515 --> 00:52:28,383 I wouldn't choose to live like this, believe me. 967 00:52:28,518 --> 00:52:31,012 Daddy's been so unfair to both of us, 968 00:52:31,147 --> 00:52:34,654 controlling everything we say and do. 969 00:52:35,822 --> 00:52:40,221 In a way, we're the same, you and I. 970 00:52:40,356 --> 00:52:43,634 You don't seem at all like Father described you. 971 00:52:43,770 --> 00:52:45,529 Is that right? 972 00:52:45,664 --> 00:52:48,496 Mmm. We never did get along. 973 00:52:48,632 --> 00:52:50,572 Squidling rivalry. 974 00:52:50,708 --> 00:52:53,711 He always got what he wanted, and what did I get? Nothin'. 975 00:52:53,846 --> 00:52:56,071 Zip, nada, squat. 976 00:52:57,348 --> 00:52:59,779 Sound familiar, hon? (CHUCKLES) 977 00:52:59,914 --> 00:53:02,710 Oh, I know what you're going through, believe me, 978 00:53:02,846 --> 00:53:05,586 and I know why you're here. 979 00:53:06,353 --> 00:53:07,748 I'm not sure I do. 980 00:53:07,884 --> 00:53:09,953 Oh, please. (GASPS) 981 00:53:10,088 --> 00:53:13,890 I've been watching you for a long time now, dearie. 982 00:53:14,026 --> 00:53:16,261 What you really want is to be up there 983 00:53:16,397 --> 00:53:18,233 in the above world. 984 00:53:18,368 --> 00:53:21,202 It's always had your curiosity, 985 00:53:21,337 --> 00:53:24,334 and now it's got your heart. 986 00:53:24,470 --> 00:53:25,743 What do you mean? 987 00:53:25,878 --> 00:53:27,207 (URSULA CHUCKLES) 988 00:53:27,343 --> 00:53:28,873 URSULA: You're so young. 989 00:53:30,014 --> 00:53:31,949 Don't you see? 990 00:53:32,084 --> 00:53:33,878 You're meant for each other. 991 00:53:35,421 --> 00:53:39,123 And I can't bear to see you suffer like this. 992 00:53:39,258 --> 00:53:42,216 As it happens, I can help you. 993 00:53:43,090 --> 00:53:44,086 How? 994 00:53:45,394 --> 00:53:48,630 Mmm, the problem is simple. 995 00:53:48,765 --> 00:53:51,533 You can't live in that world, unless... 996 00:53:52,766 --> 00:53:55,438 you become a human yourself. 997 00:53:56,205 --> 00:53:57,539 Become human? 998 00:53:58,736 --> 00:53:59,976 Is that even possible? 999 00:54:00,111 --> 00:54:03,472 Oh, my dear. (CHUCKLES) 1000 00:54:03,607 --> 00:54:05,441 It's what I do. 1001 00:54:05,576 --> 00:54:06,609 (POPS LIPS) 1002 00:54:06,744 --> 00:54:08,282 It's what I live for. 1003 00:54:08,417 --> 00:54:09,985 (PLAYFUL JAZZ MUSIC PLAYING) 1004 00:54:10,120 --> 00:54:13,248 (SINGING) ♪♪ I admit that in the past I've been a nasty 1005 00:54:13,384 --> 00:54:15,024 ♪♪ They weren't kidding When they called me 1006 00:54:15,160 --> 00:54:16,922 ♪♪ Well, a witch 1007 00:54:17,057 --> 00:54:18,953 ♪♪ But you'll find That nowadays 1008 00:54:19,089 --> 00:54:20,960 ♪♪ I've mended all my ways 1009 00:54:21,095 --> 00:54:24,429 ♪♪ Repented, seen the light And made a switch 1010 00:54:24,564 --> 00:54:27,395 ♪♪ True? Yes 1011 00:54:27,531 --> 00:54:32,469 ♪♪ And I fortunately know A little magic 1012 00:54:32,604 --> 00:54:36,106 ♪♪ It's a talent That I always Have possessed 1013 00:54:36,242 --> 00:54:38,313 ♪♪ And here lately Please don't laugh 1014 00:54:38,448 --> 00:54:40,309 ♪♪ I use it on behalf 1015 00:54:40,445 --> 00:54:44,185 ♪♪ Of the miserable, lonely And depressed 1016 00:54:44,320 --> 00:54:46,188 ♪♪ Pathetic 1017 00:54:46,323 --> 00:54:49,488 ♪♪ Poor unfortunate souls 1018 00:54:49,624 --> 00:54:53,122 ♪♪ In pain, in need 1019 00:54:53,257 --> 00:54:54,861 ♪♪ This one longing To be thinner 1020 00:54:54,996 --> 00:54:56,594 ♪♪ That one wants To get the girl 1021 00:54:56,729 --> 00:54:58,594 ♪♪ And do I help them? 1022 00:54:58,730 --> 00:55:00,500 ♪♪ Yes, indeed 1023 00:55:00,635 --> 00:55:03,865 ♪♪ Those poor unfortunate souls 1024 00:55:04,000 --> 00:55:07,709 ♪♪ So sad, so true 1025 00:55:07,845 --> 00:55:09,403 ♪♪ They come flocking To my cauldron 1026 00:55:09,539 --> 00:55:11,344 ♪♪ Crying "Spells, Ursula, please!" 1027 00:55:11,480 --> 00:55:12,515 ♪♪ And I help them? 1028 00:55:13,382 --> 00:55:15,376 ♪♪ Yes, I do 1029 00:55:15,512 --> 00:55:18,521 ♪♪ Now, it's happened Once or twice 1030 00:55:18,656 --> 00:55:20,956 ♪♪ Someone couldn't Pay the price 1031 00:55:21,092 --> 00:55:25,793 ♪♪ And I'm afraid I had To rake 'em 'cross the coals 1032 00:55:25,928 --> 00:55:29,028 ♪♪ Yes, I've had The odd complaint 1033 00:55:29,163 --> 00:55:34,933 ♪♪ But on the whole I've been a saint 1034 00:55:35,068 --> 00:55:42,039 ♪♪ To those poor Unfortunate souls 1035 00:55:42,873 --> 00:55:44,272 The Sea Witch! Shh. 1036 00:55:45,513 --> 00:55:47,051 So, here's the deal. 1037 00:55:47,186 --> 00:55:48,384 I'll whip up a little potion 1038 00:55:48,520 --> 00:55:50,578 to make you human for three days. 1039 00:55:50,713 --> 00:55:51,745 Got that? 1040 00:55:51,880 --> 00:55:53,819 Three days. 1041 00:55:53,955 --> 00:55:56,183 Before the sun sets on the third day, 1042 00:55:56,319 --> 00:55:58,391 you and Princey must share a kiss. 1043 00:55:58,526 --> 00:56:00,756 And not just any kiss. 1044 00:56:00,891 --> 00:56:02,994 The kiss of true love. 1045 00:56:03,660 --> 00:56:04,932 (MOANS) 1046 00:56:05,067 --> 00:56:09,066 If you do, you will remain human permanently. 1047 00:56:09,701 --> 00:56:11,769 But if you don't, 1048 00:56:11,904 --> 00:56:15,276 you'll turn back into a mermaid, 1049 00:56:15,411 --> 00:56:18,377 and you belong to me. 1050 00:56:18,512 --> 00:56:19,883 No, Ariel! Shh. 1051 00:56:20,018 --> 00:56:20,977 (BOTH HISS) 1052 00:56:21,112 --> 00:56:22,585 URSULA: You understand, of course, 1053 00:56:22,720 --> 00:56:26,355 that you'll have to give up your mermaid gifts. 1054 00:56:26,490 --> 00:56:28,050 You won't have this tail of yours, 1055 00:56:28,186 --> 00:56:30,957 hangin' around, draggin' you down. 1056 00:56:31,093 --> 00:56:33,959 You won't be able to breathe underwater, who needs it? 1057 00:56:36,262 --> 00:56:39,261 And you'll no longer have that siren song of yours, 1058 00:56:39,396 --> 00:56:42,638 because that wouldn't be fair, now would it? 1059 00:56:43,305 --> 00:56:44,674 Don't worry. 1060 00:56:44,809 --> 00:56:48,776 I'll keep it safe and soundless here with me. 1061 00:56:50,412 --> 00:56:51,746 We got a deal? 1062 00:56:52,514 --> 00:56:53,616 (DRAMATIC CHORD PLAYS) 1063 00:56:54,779 --> 00:56:56,113 I don't know. 1064 00:56:56,614 --> 00:56:58,082 Well... 1065 00:56:58,217 --> 00:57:00,648 I mean, I just gave you the premium package, kid. 1066 00:57:00,784 --> 00:57:01,789 Well... 1067 00:57:04,123 --> 00:57:07,564 life's full of tough choices, idn't? 1068 00:57:11,068 --> 00:57:12,334 No. 1069 00:57:12,470 --> 00:57:14,098 This is wrong. I can't do this. 1070 00:57:15,574 --> 00:57:18,536 Fine then, forget about the world above. 1071 00:57:18,672 --> 00:57:21,202 Go back home to Daddy 1072 00:57:21,338 --> 00:57:23,880 and "Never leave again!" (GASPS) 1073 00:57:24,016 --> 00:57:28,008 (SINGING) ♪♪ Come on You poor unfortunate soul! 1074 00:57:28,143 --> 00:57:29,350 ♪♪ Go ahead 1075 00:57:29,486 --> 00:57:31,253 ♪♪ Make your choice 1076 00:57:31,389 --> 00:57:32,950 ♪♪ I'm a very busy woman 1077 00:57:33,085 --> 00:57:34,615 ♪♪ And I haven't got all day 1078 00:57:34,750 --> 00:57:37,594 ♪♪ It won't cost much Just your voice 1079 00:57:38,629 --> 00:57:41,628 ♪♪ You poor unfortunate soul 1080 00:57:41,763 --> 00:57:45,031 ♪♪ It's sad, but true 1081 00:57:45,167 --> 00:57:46,832 ♪♪ If you want to cross The bridge, my sweet 1082 00:57:46,968 --> 00:57:48,298 ♪♪ You've got to pay the toll 1083 00:57:48,433 --> 00:57:50,003 ♪♪ Pluck a scale From off your tail 1084 00:57:50,138 --> 00:57:51,698 ♪♪ A drop of blood Inside the bowl! 1085 00:57:51,834 --> 00:57:53,739 ♪♪ Flotsam, Jetsam Now I've got her, boys 1086 00:57:53,875 --> 00:57:57,372 ♪♪ For boss is on a roll! 1087 00:57:58,847 --> 00:58:02,445 ♪♪ This poor unfortunate... 1088 00:58:02,581 --> 00:58:03,515 (GRUNTS) 1089 00:58:03,650 --> 00:58:09,158 ♪♪ Soul! 1090 00:58:09,293 --> 00:58:10,488 (INHALES SHARPLY) 1091 00:58:10,623 --> 00:58:11,827 (BOTH GASP) 1092 00:58:11,962 --> 00:58:16,897 ♪♪ Beluga! Sevruga! Come winds of the Caspian Sea! 1093 00:58:18,795 --> 00:58:22,372 ♪♪ Amnesia, glossitis Et max laryngitis 1094 00:58:22,508 --> 00:58:25,609 ♪♪ La voce to me! ♪♪ 1095 00:58:26,210 --> 00:58:28,744 Now sing! 1096 00:58:30,448 --> 00:58:32,682 (VOCALIZING SIREN SONG) 1097 00:58:37,519 --> 00:58:39,255 Keep singing! 1098 00:58:39,390 --> 00:58:41,383 (CONTINUES VOCALIZING) 1099 00:58:47,659 --> 00:58:49,967 (SHOUTS) 1100 00:58:50,102 --> 00:58:51,760 (LAUGHING) 1101 00:58:51,895 --> 00:58:53,263 FLOUNDER: Whoa! 1102 00:58:55,004 --> 00:58:57,575 (CONTINUES LAUGHING) (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1103 00:58:59,010 --> 00:59:00,072 Yes! 1104 00:59:00,872 --> 00:59:02,877 Yes! (LAUGHING) 1105 00:59:07,047 --> 00:59:09,851 Look at her stupid little feet! 1106 00:59:18,360 --> 00:59:19,657 (GASPS) 1107 00:59:19,792 --> 00:59:21,797 (PANTING HEAVILY) 1108 00:59:31,036 --> 00:59:32,302 SEBASTIAN: Oh, Ariel. 1109 00:59:33,775 --> 00:59:36,204 Well, come on, gal. 1110 00:59:36,339 --> 00:59:37,879 It's either sink or swim. 1111 00:59:44,083 --> 00:59:46,250 (EELS SNARLING AND CHITTERING) 1112 00:59:48,887 --> 00:59:50,793 Don't worry, boys. 1113 00:59:50,928 --> 00:59:54,695 She doesn't stand a chance without this. 1114 00:59:54,831 --> 00:59:57,263 A mermaid without her voice? 1115 00:59:57,399 --> 00:59:58,636 (LAUGHS) 1116 00:59:59,832 --> 01:00:01,334 And just in case, 1117 01:00:01,469 --> 01:00:05,905 I slipped a little somethin' extra into that spell of mine. 1118 01:00:06,041 --> 01:00:09,076 No matter how hard that girl tries, 1119 01:00:09,211 --> 01:00:13,308 she won't remember she needs to get that kiss. 1120 01:00:13,444 --> 01:00:15,686 Now it's just a matter of time. 1121 01:00:17,521 --> 01:00:18,983 And then she's mine. 1122 01:00:19,118 --> 01:00:21,549 (SINISTER MUSIC PLAYS) Hmm. 1123 01:00:26,822 --> 01:00:29,293 SEBASTIAN: Not so easy without your tail, is it? 1124 01:00:30,862 --> 01:00:31,931 Keep going. 1125 01:00:32,067 --> 01:00:33,627 You just got to get your sea legs. 1126 01:00:34,773 --> 01:00:36,630 We're almost there. (ARIEL GASPS) 1127 01:00:41,611 --> 01:00:43,780 (SCUTTLE SQUAWKING) 1128 01:00:45,343 --> 01:00:46,376 JOSHUA: Get away from here! 1129 01:00:47,945 --> 01:00:49,577 Lord have mercy. 1130 01:00:52,181 --> 01:00:53,251 Are you all right? 1131 01:00:56,394 --> 01:00:57,987 Ah, poor girl. 1132 01:00:58,122 --> 01:00:59,356 You must be in shock. 1133 01:01:00,800 --> 01:01:02,491 I'll go find something to cover you up. 1134 01:01:03,335 --> 01:01:04,993 Another shipwreck. 1135 01:01:05,128 --> 01:01:07,298 Santa Maria. 1136 01:01:09,374 --> 01:01:11,000 (BREATHING SHAKILY) 1137 01:01:11,136 --> 01:01:13,238 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1138 01:01:25,181 --> 01:01:26,185 (GRUNTS) (THUD) 1139 01:01:27,559 --> 01:01:29,256 Say, what's goin' on, kid? 1140 01:01:29,391 --> 01:01:30,726 I thought you weren't supposed to be up here, 1141 01:01:30,861 --> 01:01:32,060 now you're taking boat rides? 1142 01:01:32,195 --> 01:01:33,593 FLOUNDER: That... That... That rotten Sea Witch, 1143 01:01:33,729 --> 01:01:34,759 she stole Ariel's voice. 1144 01:01:34,895 --> 01:01:36,193 SCUTTLE: Hey, Flounder. 1145 01:01:36,329 --> 01:01:37,659 What... What are you talkin' about? 1146 01:01:37,795 --> 01:01:39,935 So, Sebastian told Triton that Ariel saved a human 1147 01:01:40,070 --> 01:01:41,265 and Triton got so mad. Okay, okay, okay. 1148 01:01:41,401 --> 01:01:42,936 And then... Wait! Explanations later, man. 1149 01:01:43,072 --> 01:01:44,203 We've gotta get you out of here. 1150 01:01:44,339 --> 01:01:45,768 Wait! I didn't tell you about the Sea Witch! 1151 01:01:45,903 --> 01:01:49,438 Bye-bye. And don't tell anyone about the Sea Witch! 1152 01:01:49,573 --> 01:01:53,106 Something about you seems different. 1153 01:01:53,242 --> 01:01:54,416 Don't tell me. 1154 01:01:54,552 --> 01:01:56,544 It's your hairdo, right? 1155 01:01:56,680 --> 01:01:58,820 'Cause you've been using the dinglehopper? No? 1156 01:01:58,955 --> 01:02:02,717 I can't... I can't quite figure it out, 1157 01:02:02,853 --> 01:02:05,089 but I know that if I stand here for long enough... 1158 01:02:05,224 --> 01:02:07,597 She got legs, ya idiot! 1159 01:02:07,732 --> 01:02:09,228 You know, we've discussed this. 1160 01:02:09,363 --> 01:02:11,031 I don't like it when you call me an idiot. 1161 01:02:11,167 --> 01:02:12,268 Why don't you tell me somethin' nice? 1162 01:02:12,404 --> 01:02:13,396 "Hey, Scuttle. 1163 01:02:13,531 --> 01:02:14,604 "Your feathers look good." JOSHUA: Shoo! 1164 01:02:14,739 --> 01:02:16,967 (SCUTTLE SQUAWKS) Here you are. 1165 01:02:17,103 --> 01:02:18,971 It'll have to do for now. 1166 01:02:19,107 --> 01:02:20,811 I'll take you to the castle. 1167 01:02:20,946 --> 01:02:22,472 They'll know what to do with you there. 1168 01:02:23,272 --> 01:02:24,840 Come on, in ya go. 1169 01:02:24,976 --> 01:02:26,350 (GRUNTS) 1170 01:02:26,485 --> 01:02:28,478 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1171 01:02:32,257 --> 01:02:34,316 WOMAN 1: Good catch today. JOSHUA: It looks good, though. 1172 01:02:34,451 --> 01:02:35,985 It looks raw. (CHUCKLES) 1173 01:02:36,121 --> 01:02:37,756 (INDISTINCT CHATTER) 1174 01:02:37,892 --> 01:02:38,922 You're not done yet? 1175 01:02:39,057 --> 01:02:40,826 His looks so good! 1176 01:02:40,962 --> 01:02:42,424 I must say a parrie fish. 1177 01:02:42,560 --> 01:02:44,224 Got plenty of fish for two weeks. 1178 01:02:44,360 --> 01:02:46,467 (CHATTER CONTINUES) 1179 01:02:46,603 --> 01:02:47,928 WOMAN 2: Hey! 1180 01:02:48,064 --> 01:02:49,501 ARIEL: (SINGING) ♪♪ Look at the sun and the sky 1181 01:02:49,636 --> 01:02:52,935 ♪♪ And the sand And the sea Behind me 1182 01:02:53,070 --> 01:02:56,377 ♪♪ Look at me, suddenly I am On land and I'm free 1183 01:02:56,513 --> 01:03:01,112 ♪♪ Don't mind me as I climb For the first time 1184 01:03:01,248 --> 01:03:03,718 ♪♪ Jump for the first time 1185 01:03:03,853 --> 01:03:05,121 ♪♪ Trying to stand 1186 01:03:05,256 --> 01:03:06,681 ♪♪ But this gravity's Pulling me down 1187 01:03:08,219 --> 01:03:09,618 (JOSHUA URGING HORSE) 1188 01:03:12,628 --> 01:03:13,655 Walk on, Emile. 1189 01:03:14,794 --> 01:03:15,932 Trot on! 1190 01:03:18,831 --> 01:03:19,996 Trot on! 1191 01:03:20,132 --> 01:03:21,304 Get Lashana, quick! 1192 01:03:21,440 --> 01:03:22,532 MAN: Right-o! 1193 01:03:25,502 --> 01:03:26,969 LASHANA: What is all this? 1194 01:03:27,104 --> 01:03:28,503 What on Earth? 1195 01:03:28,639 --> 01:03:30,408 The girl got tangled in the net. 1196 01:03:31,674 --> 01:03:33,750 She all right? She'll survive. 1197 01:03:33,886 --> 01:03:35,143 But she's been through it, though. 1198 01:03:35,278 --> 01:03:36,379 Won't say a word. 1199 01:03:36,515 --> 01:03:38,318 I wonder what happened to her out there. 1200 01:03:38,453 --> 01:03:39,480 ARIEL: (SINGING) ♪♪ Look, it's a fire 1201 01:03:39,616 --> 01:03:40,790 ♪♪ It's warm and it glows 1202 01:03:40,926 --> 01:03:43,684 ♪♪ And it lights this chamber 1203 01:03:43,820 --> 01:03:45,487 ♪♪ Let me admire it Ow! 1204 01:03:45,623 --> 01:03:47,163 ♪♪ Get too close and it bites 1205 01:03:47,298 --> 01:03:51,801 ♪♪ I came too close For the first time 1206 01:03:51,936 --> 01:03:54,434 ♪♪ Burned for the first time 1207 01:03:54,570 --> 01:03:57,098 ♪♪ Everything's clearer And brighter and hotter 1208 01:03:57,233 --> 01:03:59,609 ♪♪ But now that I'm here Like a fish out of water 1209 01:03:59,744 --> 01:04:01,001 ♪♪ I'm trying to stand 1210 01:04:01,136 --> 01:04:03,271 ♪♪ But this gravity's Pulling me down 1211 01:04:03,407 --> 01:04:05,672 LASHANA: Oh, my! Heavens. 1212 01:04:05,807 --> 01:04:07,850 Here, let me take you upstairs, 1213 01:04:07,986 --> 01:04:10,547 get you cleaned up, find you some clothes. 1214 01:04:11,720 --> 01:04:14,221 Okay, up we go, 1215 01:04:15,153 --> 01:04:18,053 one step at a time. 1216 01:04:18,189 --> 01:04:19,259 (ARIEL GASPS) 1217 01:04:20,522 --> 01:04:21,893 She can't speak at all? 1218 01:04:22,029 --> 01:04:23,899 Can you blame her, Rosa? 1219 01:04:24,034 --> 01:04:25,867 After all she's been through, 1220 01:04:26,003 --> 01:04:28,068 it's a blessing she's not worse off. 1221 01:04:28,204 --> 01:04:30,106 Such a faraway look in her eye. 1222 01:04:30,241 --> 01:04:33,207 Bit of a soap and a scrub, she'll be good as new. 1223 01:04:34,606 --> 01:04:36,976 ARIEL: (SINGING) ♪♪ Are we only 1224 01:04:37,111 --> 01:04:40,112 ♪♪ Food for slaughter? 1225 01:04:40,247 --> 01:04:43,119 ♪♪ Is this life on land? 1226 01:04:43,254 --> 01:04:45,178 LASHANA: Child, the blue dress that's in your room. 1227 01:04:45,314 --> 01:04:50,456 ARIEL: ♪♪ Well, you were lonely Under water 1228 01:04:50,591 --> 01:04:53,396 ♪♪ Come on, Ariel Time to stand 1229 01:04:53,531 --> 01:04:54,964 (GASPING) 1230 01:04:55,100 --> 01:04:58,292 LASHANA: There you go. Smells nice, doesn't it? 1231 01:04:58,427 --> 01:04:59,635 Oh, no, you poor girl. 1232 01:04:59,770 --> 01:05:01,300 You must be starvin'. 1233 01:05:01,435 --> 01:05:03,139 Rosa, get this poor child some food. 1234 01:05:03,274 --> 01:05:05,641 And quick, before she tries to eat the scrub brush. 1235 01:05:05,776 --> 01:05:07,506 Yes, ma'am. Right. 1236 01:05:07,642 --> 01:05:10,739 Let's get that seaweed stink off you, girl. 1237 01:05:11,283 --> 01:05:12,306 Yes. 1238 01:05:12,442 --> 01:05:14,578 (AMUSING MUSIC PLAYING) 1239 01:05:21,391 --> 01:05:22,320 ARIEL: (SINGING) ♪♪ Squeeze in the shoes 1240 01:05:22,456 --> 01:05:23,821 ♪♪ And the corset, it's tight 1241 01:05:23,956 --> 01:05:26,792 ♪♪ And the seams are busting (INDISTINCT CHATTER) 1242 01:05:26,927 --> 01:05:28,864 ♪♪ Some women choose this I guess it's all right 1243 01:05:29,000 --> 01:05:31,128 ♪♪ Are my dreams adjusting 1244 01:05:31,264 --> 01:05:32,332 LASHANA: Hard to believe, 1245 01:05:33,167 --> 01:05:34,833 two shipwrecks in one week. 1246 01:05:34,968 --> 01:05:37,798 Prince Eric's still looking for that girl who saved him. 1247 01:05:37,934 --> 01:05:39,636 Said he won't rest until he finds her. 1248 01:05:42,805 --> 01:05:44,839 Stay right there. I'll get the Prince. 1249 01:05:46,285 --> 01:05:49,280 ARIEL: (SINGING) ♪♪ As I wait for the first time 1250 01:05:49,416 --> 01:05:51,821 ♪♪ Here for the first time 1251 01:05:51,957 --> 01:05:54,619 ♪♪ Now, for the first time 1252 01:05:54,754 --> 01:06:01,829 ♪♪ He's coming Through those doors 1253 01:06:01,965 --> 01:06:07,231 ♪♪ Up the stairs 1254 01:06:07,366 --> 01:06:12,467 ♪♪ From the shore 1255 01:06:12,603 --> 01:06:17,879 ♪♪ From that moment 1256 01:06:18,014 --> 01:06:20,441 ♪♪ And he'll smile 1257 01:06:20,577 --> 01:06:23,147 ♪♪ Like he knows 1258 01:06:23,283 --> 01:06:25,616 ♪♪ When I say 1259 01:06:29,953 --> 01:06:32,221 ERIC: I'm so sorry to hear what happened. 1260 01:06:32,356 --> 01:06:34,158 What's your name? 1261 01:06:34,294 --> 01:06:35,758 She doesn't speak, sire. 1262 01:06:38,228 --> 01:06:39,234 She... 1263 01:06:40,328 --> 01:06:41,335 Oh. 1264 01:06:44,638 --> 01:06:46,637 Well, we're glad you've made it to us. 1265 01:06:48,209 --> 01:06:49,808 Do you have a place to stay? 1266 01:06:49,944 --> 01:06:50,905 Family? 1267 01:06:52,811 --> 01:06:55,310 Well, then you're welcome to stay here. 1268 01:06:55,446 --> 01:06:56,647 For as long as you like. 1269 01:06:58,114 --> 01:06:59,482 Make sure she has anything she needs. 1270 01:06:59,618 --> 01:07:00,750 LASHANA: Yes, Your Highness. 1271 01:07:08,359 --> 01:07:09,759 (BREATH TREMBLES) 1272 01:07:12,368 --> 01:07:14,104 We should let you get some rest. 1273 01:07:18,006 --> 01:07:18,999 (DOOR CLOSES) 1274 01:07:23,472 --> 01:07:26,077 ARIEL: (SINGING) ♪♪ Realize The price that you paid 1275 01:07:26,212 --> 01:07:27,575 With your voice 1276 01:07:27,711 --> 01:07:30,912 ♪♪ As he turns from you 1277 01:07:32,552 --> 01:07:35,082 ♪♪ Those sacrifices you made 1278 01:07:35,218 --> 01:07:39,294 ♪♪ Were a choice That you can't undo 1279 01:07:40,556 --> 01:07:42,096 ♪♪ Lost 1280 01:07:42,231 --> 01:07:44,590 ♪♪ For the first time 1281 01:07:44,726 --> 01:07:46,397 ♪♪ Scared 1282 01:07:46,532 --> 01:07:48,733 ♪♪ For the first time 1283 01:07:49,869 --> 01:07:54,436 ♪♪ Gravity feels like An undertow 1284 01:07:54,572 --> 01:07:56,905 ♪♪ Pulling me 1285 01:07:58,741 --> 01:08:01,074 ♪♪ Down ♪♪ 1286 01:08:08,219 --> 01:08:11,292 SEBASTIAN: This has got to be, without a doubt, 1287 01:08:11,428 --> 01:08:14,791 the single most humiliating day of my life! 1288 01:08:15,727 --> 01:08:17,300 I could have been fricasseed, 1289 01:08:17,435 --> 01:08:21,337 and then, having to climb all the way up here. 1290 01:08:21,472 --> 01:08:23,597 They couldn't give you a room on the ground floor? 1291 01:08:23,733 --> 01:08:25,400 (SEBASTIAN GRUNTS, PANTING) 1292 01:08:25,535 --> 01:08:27,010 I hope you appreciate 1293 01:08:27,145 --> 01:08:29,742 what I go through for you, young lady. 1294 01:08:29,878 --> 01:08:30,847 Eh, no. 1295 01:08:30,983 --> 01:08:32,672 Don't ya turn your back on me. 1296 01:08:32,808 --> 01:08:33,942 What were you thinkin', 1297 01:08:34,077 --> 01:08:37,114 choosin' to give up your mermaid gifts? 1298 01:08:37,249 --> 01:08:39,981 Now, if we could just get that witch to give them back, 1299 01:08:40,117 --> 01:08:42,684 then you could go home and just be... 1300 01:08:42,819 --> 01:08:44,458 uh, well, and just be... 1301 01:08:46,827 --> 01:08:51,026 just be miserable for the rest of your life. 1302 01:08:51,162 --> 01:08:53,962 Oh, my, what a soft shell I am turnin' out to be. 1303 01:08:54,973 --> 01:08:57,235 All right. All right. 1304 01:08:57,370 --> 01:08:59,133 I'll try to help you. 1305 01:08:59,268 --> 01:09:01,240 But we've got to be bold, act quickly. 1306 01:09:01,375 --> 01:09:03,037 Don't forget about the kiss. 1307 01:09:04,139 --> 01:09:05,806 Ah, no, no, not me, the Prince! 1308 01:09:05,941 --> 01:09:07,211 You gotta kiss the Prince. 1309 01:09:07,347 --> 01:09:08,346 Don't you remember? 1310 01:09:08,482 --> 01:09:10,011 You only have three days to... 1311 01:09:11,018 --> 01:09:12,387 Hello? 1312 01:09:13,251 --> 01:09:14,982 Oh, no! 1313 01:09:15,118 --> 01:09:17,059 She's put a spell on you. (YAWNS) 1314 01:09:17,195 --> 01:09:19,194 You can't remember, can you? 1315 01:09:19,330 --> 01:09:21,154 (SIGHS) Now, what are we gonna do? 1316 01:09:22,132 --> 01:09:23,857 Well, we got no time to lose. 1317 01:09:23,992 --> 01:09:25,528 We just got to find a way 1318 01:09:25,664 --> 01:09:27,402 to get the two of you together. 1319 01:09:29,267 --> 01:09:30,240 (SIGHS) 1320 01:09:31,338 --> 01:09:33,907 You are hopeless, child. 1321 01:09:34,043 --> 01:09:35,036 You know that? 1322 01:09:36,606 --> 01:09:38,105 Completely hopeless. 1323 01:09:39,511 --> 01:09:41,515 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1324 01:09:45,680 --> 01:09:47,217 (GRUNTING) 1325 01:09:47,353 --> 01:09:49,450 Ooh. A buffet. 1326 01:09:49,585 --> 01:09:51,052 (MUNCHING) 1327 01:09:51,995 --> 01:09:53,786 What? No nuts? 1328 01:09:53,922 --> 01:09:55,122 What are you doin' here? 1329 01:09:55,258 --> 01:09:57,627 Oh, there you are. I've been lookin' for you. 1330 01:09:57,762 --> 01:09:59,564 Flounder told me the whole story. 1331 01:09:59,700 --> 01:10:01,265 Has Ariel killed the Prince yet? 1332 01:10:01,400 --> 01:10:02,970 No, not "killed." 1333 01:10:03,106 --> 01:10:04,699 "Kissed," ya bird brain. 1334 01:10:04,835 --> 01:10:06,273 And it's worse than we thought. 1335 01:10:06,409 --> 01:10:07,904 The witch has placed a spell on her. 1336 01:10:08,039 --> 01:10:09,773 Soon as I tell her she's got to kiss him, 1337 01:10:09,909 --> 01:10:12,211 the thought jumps clear right out of her head. 1338 01:10:12,346 --> 01:10:13,409 So, now it's up to us. 1339 01:10:13,545 --> 01:10:14,784 To kiss the Prince? 1340 01:10:14,919 --> 01:10:16,246 (SIGHS) Forget it. 1341 01:10:16,382 --> 01:10:17,778 Where's Ariel now? 1342 01:10:17,914 --> 01:10:19,355 What do ya mean? She's right... 1343 01:10:22,056 --> 01:10:23,387 Oh. 1344 01:10:23,523 --> 01:10:25,625 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1345 01:10:52,389 --> 01:10:53,950 (FOOTSTEPS APPROACHING) (GASPS) 1346 01:11:06,301 --> 01:11:07,766 (DOOR OPENS, CREAKS) 1347 01:11:11,901 --> 01:11:13,904 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1348 01:11:43,503 --> 01:11:44,968 (STRUMS) (GASPS) 1349 01:11:48,442 --> 01:11:50,413 (SOFT MUSIC PLAYING) 1350 01:12:24,716 --> 01:12:26,813 SEBASTIAN: What are you doin' in here, child? 1351 01:12:26,948 --> 01:12:29,845 You can't just go wanderin' around wherever you please. 1352 01:12:29,980 --> 01:12:31,817 Hide! ERIC: Who's in here? 1353 01:12:40,526 --> 01:12:41,563 Oh, it's you. 1354 01:12:47,834 --> 01:12:49,230 Nobody usually comes in here. 1355 01:12:53,102 --> 01:12:54,906 My little mermaid. (GASPS) 1356 01:12:56,371 --> 01:12:58,310 It's all right, it's all right. 1357 01:12:58,446 --> 01:12:59,912 You can look at it. 1358 01:13:00,047 --> 01:13:02,144 I found her on the coast of Cartagena. 1359 01:13:03,385 --> 01:13:04,553 Isn't she beautiful? 1360 01:13:07,785 --> 01:13:09,217 Oh, that's right. You... 1361 01:13:12,222 --> 01:13:14,387 Well, it really doesn't matter. 1362 01:13:14,522 --> 01:13:16,064 Most people around here use too many words 1363 01:13:16,200 --> 01:13:17,258 and have nothing to say. 1364 01:13:19,003 --> 01:13:20,633 You know, 1365 01:13:20,768 --> 01:13:22,229 I never believed all that lore 1366 01:13:22,365 --> 01:13:25,607 about mermaids luring sailors to their deaths. 1367 01:13:28,078 --> 01:13:29,479 Here, take her. 1368 01:13:31,109 --> 01:13:32,647 No, really. I want you to have her. 1369 01:13:33,946 --> 01:13:35,551 I'm running out of space as it is. 1370 01:13:36,885 --> 01:13:39,953 Nearly all of these things come from my voyages. 1371 01:13:40,088 --> 01:13:42,658 I know it must seem silly, collecting all this stuff, 1372 01:13:42,794 --> 01:13:45,856 but just look at this fossilized sea stone. 1373 01:13:45,992 --> 01:13:47,524 Can you believe that such amazing things 1374 01:13:47,659 --> 01:13:48,663 exist down there? 1375 01:13:52,564 --> 01:13:53,536 No, wait! 1376 01:14:01,842 --> 01:14:03,337 How did you know that was in there... 1377 01:14:05,413 --> 01:14:06,373 all this time? 1378 01:14:08,911 --> 01:14:09,948 That's incredible. 1379 01:14:11,820 --> 01:14:13,285 Well, that. SEBASTIAN: Hey, girl. 1380 01:14:13,420 --> 01:14:16,353 That I just picked up from the beach here on the island. 1381 01:14:16,489 --> 01:14:18,918 (GRUNTS) There's loads of them at this time of year. 1382 01:14:19,053 --> 01:14:20,992 (ARIEL BLOWING CONCH) 1383 01:14:26,230 --> 01:14:27,999 I had no idea you could do that. 1384 01:14:29,975 --> 01:14:31,134 Oh, me? 1385 01:14:31,900 --> 01:14:32,872 No... Oh. 1386 01:14:33,472 --> 01:14:34,505 Really? 1387 01:14:34,640 --> 01:14:35,875 All right, hand... 1388 01:14:37,279 --> 01:14:38,306 How do I... 1389 01:14:39,479 --> 01:14:40,950 Yeah, that's it. 1390 01:14:41,085 --> 01:14:42,274 That's it, girl. 1391 01:14:42,410 --> 01:14:43,820 Go get it, go get it. (BLOWS) 1392 01:14:43,955 --> 01:14:44,881 I see ya. 1393 01:14:45,016 --> 01:14:47,117 Go on, come now... (GROANS) 1394 01:14:47,951 --> 01:14:49,922 (BLOWING RASPBERRY) 1395 01:14:50,788 --> 01:14:53,090 (CHUCKLES) Sorry. 1396 01:14:53,659 --> 01:14:54,663 Yeah, well... 1397 01:14:56,299 --> 01:14:57,259 I'll work on that. 1398 01:14:58,962 --> 01:15:00,027 I love the people there. 1399 01:15:00,162 --> 01:15:02,605 Their culture, their custom. 1400 01:15:02,740 --> 01:15:05,833 This whole region is known as the Brazilian Empire. 1401 01:15:05,969 --> 01:15:08,237 Then there's Venezuela, 1402 01:15:09,080 --> 01:15:11,877 uh, Colombia... 1403 01:15:12,013 --> 01:15:14,875 Oh, the area up here is called Mosquito Coast. 1404 01:15:15,010 --> 01:15:17,750 (THUNDER RUMBLING) 1405 01:15:17,885 --> 01:15:19,754 Those waters are all uncharted. 1406 01:15:21,219 --> 01:15:23,016 Wouldn't it be amazing to discover someplace 1407 01:15:23,151 --> 01:15:24,561 no one's ever seen before? 1408 01:15:29,057 --> 01:15:30,762 Ah. Well, this... 1409 01:15:30,898 --> 01:15:33,031 this was one of my favorite voyages. 1410 01:15:34,032 --> 01:15:35,605 I bought that Peruvian rug there, 1411 01:15:35,740 --> 01:15:37,906 along with six of the looms they used to make it. 1412 01:15:38,042 --> 01:15:39,232 Oh. 1413 01:15:39,367 --> 01:15:40,940 Another one. (CHUCKLES) All right. 1414 01:15:42,478 --> 01:15:46,206 Ah. This is our island. 1415 01:15:46,342 --> 01:15:48,748 We're in that very castle right now. 1416 01:15:48,883 --> 01:15:51,215 Over here's our main village. 1417 01:15:51,351 --> 01:15:54,151 Now, our port there was once the busiest in the region. 1418 01:15:55,793 --> 01:15:57,451 I'm hoping it will be again one day. 1419 01:15:59,430 --> 01:16:00,759 And there's a beautiful lagoon 1420 01:16:00,895 --> 01:16:02,761 with a little waterfall right here. 1421 01:16:02,896 --> 01:16:05,426 And then all of that is rainforest. 1422 01:16:06,736 --> 01:16:09,397 I could show you around, if you like. 1423 01:16:10,867 --> 01:16:12,466 All right. 1424 01:16:12,601 --> 01:16:14,407 We'll go tomorrow. GRIMSBY: But, sire... 1425 01:16:14,543 --> 01:16:16,303 ERIC: Oh, Grimsby, good. 1426 01:16:16,438 --> 01:16:17,577 We'll need a horse and carriage 1427 01:16:17,712 --> 01:16:19,174 ready for us in the morning. 1428 01:16:19,309 --> 01:16:21,574 May I have a quiet word, sire? 1429 01:16:23,451 --> 01:16:24,445 Of course. 1430 01:16:27,383 --> 01:16:29,291 He's a special one, isn't he? 1431 01:16:29,427 --> 01:16:30,924 And that moonlight. Ah... 1432 01:16:34,361 --> 01:16:36,991 We were going to send out all the carriages tomorrow 1433 01:16:37,126 --> 01:16:38,225 to look for the girl. 1434 01:16:38,361 --> 01:16:40,394 The girl! I wasn't thinking. 1435 01:16:40,529 --> 01:16:42,801 Of course, yes, we must do that. Absolutely. 1436 01:16:42,937 --> 01:16:44,769 And I must remind you, Eric, 1437 01:16:44,905 --> 01:16:45,937 what your mother said yesterday 1438 01:16:46,073 --> 01:16:47,669 about you not leaving the castle 1439 01:16:47,804 --> 01:16:50,237 until you're feeling better. Grimsby, I feel fine. 1440 01:16:50,372 --> 01:16:52,077 I feel better than ever. 1441 01:16:52,908 --> 01:16:53,881 Yes. 1442 01:16:55,176 --> 01:16:56,444 Yes, I can see that. 1443 01:16:58,186 --> 01:17:02,048 I suppose we could spare one carriage. 1444 01:17:02,184 --> 01:17:04,188 (STIRRING MUSIC PLAYING) 1445 01:17:15,703 --> 01:17:17,036 (INDISTINCT CHATTER) 1446 01:17:18,704 --> 01:17:19,841 (MAX BARKS) 1447 01:17:25,777 --> 01:17:28,007 ERIC: (CHUCKLES) Looks like you made a friend there. 1448 01:17:28,143 --> 01:17:29,548 Come on, Max. 1449 01:17:29,684 --> 01:17:30,986 We'll see you later. 1450 01:17:31,122 --> 01:17:32,950 SEBASTIAN: Oh, no. You're not goin' without me. 1451 01:17:33,085 --> 01:17:34,688 I only got two days left. 1452 01:17:34,823 --> 01:17:35,954 I'm a crab on a mission. 1453 01:17:36,089 --> 01:17:37,826 (CLICKS TONGUE) Trot on, King. 1454 01:17:39,188 --> 01:17:41,027 (SEBASTIAN PANTING) 1455 01:17:42,693 --> 01:17:44,730 I'm getting too old for this. (MAX BARKING) 1456 01:17:44,865 --> 01:17:46,630 Oh, no, no, no! Down, beast! 1457 01:17:46,765 --> 01:17:48,235 (GRUNTS, GROANS) 1458 01:17:48,370 --> 01:17:49,334 Whoa! 1459 01:17:49,470 --> 01:17:50,498 (GRUNTS) 1460 01:17:51,509 --> 01:17:53,303 (CHUCKLES) I still got it. 1461 01:17:57,706 --> 01:18:00,213 Who is that ridin' out with Prince Eric? 1462 01:18:00,348 --> 01:18:02,185 Is that the girl who washed up the other day? 1463 01:18:02,320 --> 01:18:04,754 Yes, it is, Lashana. 1464 01:18:04,889 --> 01:18:07,180 Didn't the Queen tell him to stay in the castle? 1465 01:18:07,315 --> 01:18:08,691 Yes, she did, Lashana. 1466 01:18:08,826 --> 01:18:10,251 Aren't you going to get into trouble 1467 01:18:10,387 --> 01:18:11,789 for fetching him a carriage? 1468 01:18:11,925 --> 01:18:13,422 What carriage, Lashana? 1469 01:18:15,830 --> 01:18:17,965 (STIRRING MUSIC CONTINUES) 1470 01:18:30,908 --> 01:18:31,913 (CHUCKLES) 1471 01:18:37,650 --> 01:18:38,914 Oh. 1472 01:18:39,049 --> 01:18:40,053 Do you wanna try? 1473 01:18:41,687 --> 01:18:42,682 Here. 1474 01:18:43,986 --> 01:18:44,959 Oh! 1475 01:18:46,759 --> 01:18:47,896 (YELPS) 1476 01:18:49,601 --> 01:18:51,900 Um... (GRUNTS, SIGHS) 1477 01:18:55,704 --> 01:18:57,037 Look out! Look out! 1478 01:18:57,873 --> 01:18:59,340 Come on! Move, move, move! 1479 01:18:59,475 --> 01:19:00,975 (HORSE WHINNIES) 1480 01:19:03,142 --> 01:19:05,947 (GRUNTS) Sorry about that! 1481 01:19:08,147 --> 01:19:09,579 That was close. (CHUCKLES) 1482 01:19:09,715 --> 01:19:10,752 Whoa! 1483 01:19:10,888 --> 01:19:12,254 WOMAN: Hey, guys! Get out the way! 1484 01:19:12,389 --> 01:19:13,488 (SCREAMING) 1485 01:19:13,624 --> 01:19:14,686 Turn! WOMAN: Quickly! 1486 01:19:14,822 --> 01:19:15,825 ERIC: Wait, wait, wait! 1487 01:19:16,988 --> 01:19:17,959 ERIC: Careful! 1488 01:19:18,494 --> 01:19:19,824 (ERIC GRUNTING) 1489 01:19:19,959 --> 01:19:21,688 (TENSE MUSIC PLAYING) 1490 01:19:23,293 --> 01:19:25,131 (ERIC CHUCKLES, GRUNTS) 1491 01:19:27,965 --> 01:19:29,462 (GOATS BLEATING) 1492 01:19:29,597 --> 01:19:31,236 (ERIC GRUNTS) (HORSE SHRIEKS) 1493 01:19:31,638 --> 01:19:32,941 Oh! 1494 01:19:33,575 --> 01:19:34,736 That was... 1495 01:19:34,871 --> 01:19:36,102 fun. 1496 01:19:36,238 --> 01:19:37,341 Here, I'll... 1497 01:19:38,107 --> 01:19:39,811 (GOATS BLEATING) 1498 01:19:39,947 --> 01:19:40,949 Let me give you a hand. 1499 01:19:41,649 --> 01:19:42,649 Move, move 'em. 1500 01:19:42,784 --> 01:19:43,848 Here we go. This way. 1501 01:19:43,984 --> 01:19:46,017 Come on. This way. 1502 01:19:46,152 --> 01:19:48,422 (CHUCKLING) Here we go. 1503 01:19:48,558 --> 01:19:49,584 Go on. That's it. 1504 01:19:50,891 --> 01:19:51,919 MAN: Thank you, lad. 1505 01:19:52,054 --> 01:19:53,522 (PANTING) 1506 01:19:55,491 --> 01:19:58,129 (PEOPLE LAUGHING IN DISTANCE) 1507 01:19:58,265 --> 01:20:00,727 (JOYFUL MUSIC PLAYING) (HEARTY CHATTER) 1508 01:20:11,372 --> 01:20:12,678 Island berry? 1509 01:20:12,813 --> 01:20:14,378 How is it? Pretty? 1510 01:20:15,818 --> 01:20:17,148 Whoa! MAN 1: Coconut! 1511 01:20:17,284 --> 01:20:18,745 WOMAN 1: Breadfruit! MAN 1: Coconut! 1512 01:20:21,019 --> 01:20:22,023 Fresh coconut? 1513 01:20:23,627 --> 01:20:25,318 No? You don't want it? 1514 01:20:25,453 --> 01:20:27,193 Get some water in ya. 1515 01:20:29,363 --> 01:20:30,699 MAN 2: Thank you, Miss. WOMAN 2: Young lady, 1516 01:20:30,834 --> 01:20:32,297 would you like to try some? 1517 01:20:35,097 --> 01:20:36,034 Oh! 1518 01:20:36,169 --> 01:20:38,006 I think you'll be needing this. 1519 01:20:53,716 --> 01:20:55,419 WOMAN 3: Hey, can I have some salt? 1520 01:20:56,385 --> 01:20:57,927 MAN 3: Good day, sire. 1521 01:20:58,828 --> 01:21:00,528 WOMAN 4: How ripe the mango? 1522 01:21:00,663 --> 01:21:01,898 Hat for the lady? 1523 01:21:04,592 --> 01:21:06,199 Oh. (CHUCKLES) There you are. 1524 01:21:08,168 --> 01:21:10,867 Oh. (CHUCKLES) No, no. Too big. 1525 01:21:11,002 --> 01:21:11,974 Try this. 1526 01:21:18,507 --> 01:21:19,982 WOMAN 5: Tropical flowers? 1527 01:21:25,279 --> 01:21:26,549 (GASPS) 1528 01:21:27,284 --> 01:21:29,453 (JOYFUL MUSIC CONTINUES) 1529 01:21:43,940 --> 01:21:46,272 (CROWD CHEERING AND LAUGHING) 1530 01:21:58,187 --> 01:22:00,119 MAN 4: Hey! Everybody, everybody! 1531 01:22:00,255 --> 01:22:01,621 (RHYTHMIC HANDCLAPS) Hey, hey, hey! 1532 01:22:01,756 --> 01:22:02,915 ALL: Hey! 1533 01:22:03,758 --> 01:22:05,126 (CHILD LAUGHING) 1534 01:22:07,225 --> 01:22:09,260 Say, any kissing yet? 1535 01:22:09,395 --> 01:22:11,359 No. When it comes to romance, 1536 01:22:11,495 --> 01:22:13,194 these two are slow as snails. 1537 01:22:13,329 --> 01:22:14,796 Hey, go find Flounder. 1538 01:22:14,932 --> 01:22:17,130 We got to move this thing along, and quick. 1539 01:22:17,266 --> 01:22:18,707 Okay, bossy. 1540 01:22:18,843 --> 01:22:21,340 (PEOPLE LAUGHING AND CHEERING) 1541 01:22:22,640 --> 01:22:24,644 MAN 4: Hey! (RHYTHMIC CLAPPING) 1542 01:22:24,779 --> 01:22:25,938 ALL: Hey! 1543 01:22:26,914 --> 01:22:28,217 (ERIC CHUCKLES) 1544 01:22:28,353 --> 01:22:29,942 Bring it here, bring it here, bring it here now! 1545 01:22:30,078 --> 01:22:31,713 Back it up, back it up, back it up! 1546 01:22:33,821 --> 01:22:35,347 (DRUM ROLL) 1547 01:22:35,483 --> 01:22:36,689 (ERIC GRUNTS) 1548 01:22:36,825 --> 01:22:38,021 Come on, now! 1549 01:22:38,156 --> 01:22:39,494 (END CHORD PLAYS) 1550 01:22:39,630 --> 01:22:41,624 (ALL LAUGHING) 1551 01:22:43,998 --> 01:22:46,002 (SERENE MUSIC PLAYING) 1552 01:22:54,637 --> 01:22:56,111 I love this time of night. 1553 01:22:57,611 --> 01:23:00,373 Sometimes you'll see the eyes of a screech owl, 1554 01:23:00,508 --> 01:23:01,477 up in the tree... 1555 01:23:01,612 --> 01:23:03,014 Hey! Hey! (SCUTTLE SQUAWKING) 1556 01:23:03,150 --> 01:23:04,482 Hey, come back with that! 1557 01:23:05,148 --> 01:23:06,154 Come on. 1558 01:23:07,715 --> 01:23:08,849 (CHUCKLES) Watch out. 1559 01:23:09,794 --> 01:23:10,926 I think it went this way. 1560 01:23:11,061 --> 01:23:13,095 You all right? (CHUCKLES) Hey! 1561 01:23:14,061 --> 01:23:15,557 Give me my hat back! 1562 01:23:15,693 --> 01:23:18,100 (PLAYFUL MUSIC PLAYING) (SQUAWKING) 1563 01:23:21,335 --> 01:23:24,032 Oh. All right then. (CHUCKLES) 1564 01:23:24,168 --> 01:23:25,173 (GRUNTS) 1565 01:23:27,311 --> 01:23:29,210 (PANTING) I didn't want to lose this. 1566 01:23:37,546 --> 01:23:39,715 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 1567 01:23:45,057 --> 01:23:47,024 SEBASTIAN: (BLOWS) Move your big fat feathers, bird. 1568 01:23:47,160 --> 01:23:48,362 I can't see a thing. 1569 01:23:48,497 --> 01:23:49,525 Well, that worked pretty good, didn't it? 1570 01:23:49,661 --> 01:23:50,925 But nothing's happening. (SCUTTLE GRUNTS) 1571 01:23:51,060 --> 01:23:53,397 We're running out of time, and no one's puckered up once. 1572 01:23:53,532 --> 01:23:55,497 I think it's time for a little 1573 01:23:55,632 --> 01:23:58,002 vocal romantic stimulation. 1574 01:23:58,138 --> 01:23:59,532 (SCUTTLE CLEARS THROAT) 1575 01:23:59,667 --> 01:24:01,036 SEBASTIAN: Please, no. 1576 01:24:01,171 --> 01:24:02,542 Scuttle? You got to be... (SINGING) ♪♪ Me, me, me 1577 01:24:02,677 --> 01:24:03,904 ♪♪ Womp chicka womp womp (SEBASTIAN GROANS) 1578 01:24:04,039 --> 01:24:05,208 ♪♪ Chicka womp womp SEBASTIAN: Shh! 1579 01:24:05,344 --> 01:24:06,273 ♪♪ Chicka womp 1580 01:24:06,408 --> 01:24:08,276 (SQUAWKING) 1581 01:24:08,411 --> 01:24:09,644 ♪♪ Womp womp 1582 01:24:09,780 --> 01:24:10,820 All right. Gosh. ♪♪ Womp 1583 01:24:10,955 --> 01:24:11,951 I was off. I was off on that one. 1584 01:24:12,087 --> 01:24:13,053 No. ♪♪ Womp 1585 01:24:13,188 --> 01:24:14,120 Let me find it. Let me find it. 1586 01:24:14,256 --> 01:24:16,087 ♪♪ Womp Ya finish? 1587 01:24:16,223 --> 01:24:17,156 ♪♪ Womp ♪♪ 1588 01:24:17,291 --> 01:24:18,653 All right, all right. Listen. 1589 01:24:18,789 --> 01:24:20,623 Ariel cannot know we're helpin'. 1590 01:24:20,758 --> 01:24:22,957 If she sees or hears us, she'll shut us down. 1591 01:24:23,092 --> 01:24:25,593 Nah, man. We got to be sneaky about this. 1592 01:24:25,729 --> 01:24:27,429 We got to work on the Prince 1593 01:24:27,565 --> 01:24:29,429 using the power of suggestion. 1594 01:24:29,564 --> 01:24:30,568 FLOUNDER: Good. 1595 01:24:31,436 --> 01:24:33,065 How are we gonna do that? 1596 01:24:33,201 --> 01:24:35,501 We got to blend in with the sounds of nature, 1597 01:24:35,637 --> 01:24:37,003 so she doesn't hear us. 1598 01:24:38,077 --> 01:24:39,078 Percussion. 1599 01:24:39,214 --> 01:24:41,447 (STALKS TAPPING RHYTHMICALLY) 1600 01:24:45,721 --> 01:24:47,083 Strings. 1601 01:24:47,218 --> 01:24:49,224 (WINGS TRILLING) 1602 01:24:51,419 --> 01:24:52,557 Winds. 1603 01:24:53,092 --> 01:24:55,054 (WIND WHISTLING) 1604 01:24:55,756 --> 01:24:57,730 (DULCET MUSIC PLAYING) 1605 01:24:57,865 --> 01:24:59,597 Words. 1606 01:24:59,732 --> 01:25:02,765 (SINGING) ♪♪ There you see her 1607 01:25:02,901 --> 01:25:06,272 ♪♪ Sitting there Across the way 1608 01:25:06,408 --> 01:25:08,442 ♪♪ She don't got a lot to say 1609 01:25:08,577 --> 01:25:11,642 ♪♪ But there's something About her 1610 01:25:13,412 --> 01:25:15,048 ♪♪ And you don't know why 1611 01:25:15,183 --> 01:25:16,776 ♪♪ But you're dying to try 1612 01:25:16,911 --> 01:25:19,353 ♪♪ You wanna Kiss the girl 1613 01:25:23,421 --> 01:25:26,524 ♪♪ Yes, you want her 1614 01:25:26,659 --> 01:25:28,890 ♪♪ Look at her You know you do 1615 01:25:30,432 --> 01:25:32,234 ♪♪ Possible she wants you, too 1616 01:25:32,369 --> 01:25:35,198 ♪♪ Use your words, boy And ask her 1617 01:25:35,334 --> 01:25:36,898 Do you want to try? 1618 01:25:37,033 --> 01:25:38,733 SEBASTIAN: ♪♪ If the time is right 1619 01:25:38,868 --> 01:25:40,706 ♪♪ Then the time is tonight 1620 01:25:40,841 --> 01:25:42,838 ♪♪ Go on and kiss the girl (WATER SPLASHES) 1621 01:25:49,453 --> 01:25:51,550 ♪♪ Sha la la la la la My oh, my 1622 01:25:51,685 --> 01:25:53,550 ♪♪ Look like The boy too shy 1623 01:25:53,685 --> 01:25:56,321 ♪♪ Ain't gonna kiss the girl 1624 01:25:56,456 --> 01:25:57,684 ♪♪ Sha la la la la la 1625 01:25:57,819 --> 01:25:58,885 ♪♪ Ain't that sad 1626 01:25:59,020 --> 01:26:00,694 ♪♪ Ain't it a shame, too bad 1627 01:26:00,830 --> 01:26:02,459 ♪♪ He's gonna miss the girl (SCUTTLE SINGS LOUDER) 1628 01:26:02,595 --> 01:26:03,694 SEBASTIAN: Hey, pull it back. 1629 01:26:03,829 --> 01:26:05,025 Scuttle, pull it back. (FLOUNDER CHUCKLES) 1630 01:26:11,370 --> 01:26:12,465 What a clear night. 1631 01:26:12,600 --> 01:26:14,006 (MUSIC SOFTENS) 1632 01:26:14,141 --> 01:26:15,167 You can see Orion. 1633 01:26:17,075 --> 01:26:20,282 Oh, the... The sailors use the constellations to navigate. 1634 01:26:21,845 --> 01:26:23,681 That one's Orion, the hunter. 1635 01:26:25,914 --> 01:26:28,455 There's Aries, the ram. 1636 01:26:30,520 --> 01:26:32,019 That's Cassiopeia. 1637 01:26:33,324 --> 01:26:34,628 That's funny. 1638 01:26:34,764 --> 01:26:36,694 (CHUCKLES SOFTLY) I still don't know your name. 1639 01:26:38,431 --> 01:26:41,061 Let's see. Is it... 1640 01:26:41,903 --> 01:26:43,063 Diana? 1641 01:26:44,334 --> 01:26:45,340 No? 1642 01:26:46,567 --> 01:26:47,870 Or... 1643 01:26:48,812 --> 01:26:50,940 Katherine? 1644 01:26:51,075 --> 01:26:53,546 No, definitely not Katherine. (CHUCKLES) 1645 01:26:55,048 --> 01:26:56,384 How... 1646 01:26:59,987 --> 01:27:01,523 Sky... 1647 01:27:01,659 --> 01:27:02,753 Uh... 1648 01:27:06,895 --> 01:27:07,890 Aries? 1649 01:27:08,930 --> 01:27:09,925 Aries. 1650 01:27:11,031 --> 01:27:12,026 Arie... 1651 01:27:13,496 --> 01:27:14,468 Ari-el. 1652 01:27:16,168 --> 01:27:17,163 Ariel? 1653 01:27:18,368 --> 01:27:20,100 Ari-el? 1654 01:27:21,802 --> 01:27:23,004 (CHUCKLES) Ariel. 1655 01:27:25,906 --> 01:27:27,349 That's a beautiful name. 1656 01:27:32,418 --> 01:27:33,685 Written in the stars. 1657 01:27:38,127 --> 01:27:40,088 (DULCET MUSIC RESUMES) 1658 01:27:40,224 --> 01:27:42,159 SEBASTIAN: (SINGING) ♪♪ Now's your moment 1659 01:27:42,294 --> 01:27:46,000 ♪♪ Ooh, ooh-ooh ♪♪ Floating in a blue lagoon 1660 01:27:46,135 --> 01:27:49,060 ♪♪ Ooh-ooh, boy, do it soon ♪♪ Boy, you better do it soon 1661 01:27:49,196 --> 01:27:52,737 ♪♪ No time will be better 1662 01:27:53,705 --> 01:27:55,469 ♪♪ She don't say a word 1663 01:27:55,604 --> 01:27:58,280 ♪♪ And she won't Say a word Until you 1664 01:27:58,415 --> 01:27:59,940 SEBASTIAN: ♪♪ Kiss the girl 1665 01:28:00,076 --> 01:28:01,811 SCUTTLE: ♪♪ Kiss the girl 1666 01:28:01,946 --> 01:28:04,578 FLOUNDER: ♪♪ Kiss the girl 1667 01:28:04,714 --> 01:28:05,945 (MUSIC TEMPO INCREASES) 1668 01:28:06,080 --> 01:28:07,022 GROUP: ♪♪ Sha la la la la 1669 01:28:07,157 --> 01:28:08,256 ♪♪ Don't be scared 1670 01:28:08,391 --> 01:28:10,088 ♪♪ You got the mood prepared 1671 01:28:10,223 --> 01:28:12,022 ♪♪ Go on and kiss the girl ♪♪ Kiss the girl 1672 01:28:12,158 --> 01:28:14,458 ♪♪ Wow, wow ♪♪ Sha la la la la la 1673 01:28:14,593 --> 01:28:15,727 ♪♪ Don't stop now 1674 01:28:15,863 --> 01:28:18,329 ♪♪ Don't try to hide it How you wanna 1675 01:28:18,465 --> 01:28:20,168 ♪♪ Kiss the girl 1676 01:28:20,303 --> 01:28:21,727 ♪♪ Sha la la la la la 1677 01:28:21,863 --> 01:28:22,995 ♪♪ Float along 1678 01:28:23,131 --> 01:28:24,566 ♪♪ And listen to the song 1679 01:28:24,701 --> 01:28:25,667 ♪♪ The song say 1680 01:28:25,802 --> 01:28:27,670 ♪♪ "Kiss the girl" 1681 01:28:27,805 --> 01:28:28,868 ♪♪ Sha la la la la la 1682 01:28:29,003 --> 01:28:30,310 ♪♪ The music play 1683 01:28:30,445 --> 01:28:31,839 ♪♪ Do what the music say 1684 01:28:31,974 --> 01:28:33,074 Oh! ♪♪ You gotta 1685 01:28:33,209 --> 01:28:35,544 ♪♪ Kiss the girl (ERIC CHUCKLES) 1686 01:28:35,679 --> 01:28:36,644 ♪♪ You gotta 1687 01:28:36,780 --> 01:28:39,218 ♪♪ Kiss the girl 1688 01:28:39,354 --> 01:28:40,318 ♪♪ Why don't you 1689 01:28:40,454 --> 01:28:42,085 ♪♪ Kiss the girl 1690 01:28:43,122 --> 01:28:45,994 ♪♪ Come on and ♪♪ Kiss the girl 1691 01:28:46,129 --> 01:28:47,558 ♪♪ Go on and 1692 01:28:47,694 --> 01:28:49,695 ♪♪ Kiss the girl ♪♪ 1693 01:28:51,158 --> 01:28:52,401 (ERIC GRUNTS) (MUSIC ENDS) 1694 01:28:53,860 --> 01:28:54,864 (ERIC GASPS) 1695 01:28:54,999 --> 01:28:57,005 ERIC: (LAUGHS) What... What was that? 1696 01:28:57,140 --> 01:28:58,230 (ELECTRICITY BUZZING) 1697 01:28:58,366 --> 01:29:00,904 (ERIC LAUGHING AND PANTING) (EELS CHITTER) 1698 01:29:06,115 --> 01:29:07,882 That was close. 1699 01:29:08,017 --> 01:29:09,242 Too close. 1700 01:29:11,020 --> 01:29:12,510 I don't get it. 1701 01:29:12,646 --> 01:29:14,982 I didn't think that little barracuda stood a chance 1702 01:29:15,118 --> 01:29:18,017 luring him in without her voice. 1703 01:29:18,152 --> 01:29:20,385 How's that even possible? 1704 01:29:20,521 --> 01:29:23,697 Well, we're not gonna let that happen again. 1705 01:29:23,832 --> 01:29:27,462 It's time Ursula took matters into her own tentacles. 1706 01:29:27,597 --> 01:29:29,196 Where is it? 1707 01:29:29,332 --> 01:29:32,534 Come on, come on. It's gotta be here somewhere. 1708 01:29:32,669 --> 01:29:36,145 No! No! (EXCLAIMS) 1709 01:29:36,280 --> 01:29:38,447 Nobody ever puts my things back! 1710 01:29:40,907 --> 01:29:42,781 No! Where is it? 1711 01:29:44,946 --> 01:29:46,455 (SHOUTING IN FRUSTRATION) 1712 01:29:50,589 --> 01:29:53,962 (GRUNTS) No, no, no! 1713 01:29:54,097 --> 01:29:57,525 (SCREAMING) No! 1714 01:29:57,660 --> 01:29:59,100 Oh, there it is. 1715 01:29:59,236 --> 01:30:01,227 I got it. (CHUCKLES DRYLY) 1716 01:30:01,363 --> 01:30:04,572 That Prince won't know what hit him. (CHUCKLES) 1717 01:30:05,307 --> 01:30:08,376 Only one more sunset 1718 01:30:08,512 --> 01:30:10,970 and then I'll make Triton writhe. 1719 01:30:11,106 --> 01:30:12,613 (CONCOCTION SPLASHES, BUBBLES) 1720 01:30:12,748 --> 01:30:16,546 I'll see him wriggle like a worm on a hook. 1721 01:30:16,681 --> 01:30:18,487 (SINISTER MUSIC PLAYS) 1722 01:30:22,182 --> 01:30:24,152 (DISQUIETING MUSIC PLAYING) 1723 01:30:25,724 --> 01:30:27,058 TRITON: So where is she? 1724 01:30:27,194 --> 01:30:28,520 KARINA: We don't know, Father. PERLA: She's gone. 1725 01:30:28,655 --> 01:30:29,959 TRITON: What do you mean, she's gone? 1726 01:30:30,095 --> 01:30:31,365 PERLA: We've been looking and looking. 1727 01:30:31,500 --> 01:30:32,632 There's no sign of her anywhere. 1728 01:30:32,768 --> 01:30:34,835 She's not in these waters. Then look again. 1729 01:30:34,970 --> 01:30:37,099 Search all of the Seven Seas if you have to. 1730 01:30:39,102 --> 01:30:40,199 Ariel wouldn't dare go above again. 1731 01:30:40,335 --> 01:30:42,477 PERLA: Don't even think such a thing. 1732 01:30:42,613 --> 01:30:44,675 MALA: Doesn't make sense. Why would she leave? 1733 01:30:44,811 --> 01:30:46,447 PERLA: I... I have no idea. 1734 01:30:46,582 --> 01:30:48,610 Never mind that. Just find her. 1735 01:30:48,746 --> 01:30:50,717 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1736 01:30:58,390 --> 01:30:59,627 (SIGHS) 1737 01:31:03,463 --> 01:31:04,632 (GRUNTS QUIETLY) 1738 01:31:12,604 --> 01:31:14,301 What have I done? 1739 01:31:19,909 --> 01:31:21,880 (TENDER MUSIC PLAYING) 1740 01:31:24,615 --> 01:31:25,884 (ERIC CHUCKLES) 1741 01:31:27,184 --> 01:31:28,647 ERIC: (WHISPERING) Everyone's asleep. 1742 01:31:28,783 --> 01:31:30,719 We should probably be quiet. THE QUEEN: In his room, 1743 01:31:30,855 --> 01:31:31,920 all day? ERIC: Wait. 1744 01:31:32,056 --> 01:31:33,020 Go. Oh, no. I haven't seen him once. 1745 01:31:33,156 --> 01:31:34,526 Go, go. Go in there. Go. Careful. 1746 01:31:34,661 --> 01:31:35,990 I imagine he's just resting. 1747 01:31:36,125 --> 01:31:37,329 Has he been avoiding me? 1748 01:31:37,464 --> 01:31:38,429 No, Your Majesty. 1749 01:31:38,564 --> 01:31:39,529 No? No. 1750 01:31:39,664 --> 01:31:40,997 No? No. 1751 01:31:41,132 --> 01:31:42,599 THE QUEEN: You seem awfully certain. 1752 01:31:42,734 --> 01:31:43,701 GRIMSBY: Avoiding you? 1753 01:31:43,836 --> 01:31:44,933 Doesn't seem like Eric, does it? 1754 01:31:45,069 --> 01:31:46,468 THE QUEEN: Then where is he? 1755 01:31:46,604 --> 01:31:49,237 Oh, he's not searching for that fantasy girl, I hope. 1756 01:31:50,875 --> 01:31:51,941 No, Your Majesty. 1757 01:31:52,076 --> 01:31:53,780 That I can say with certainty. 1758 01:31:53,915 --> 01:31:55,742 THE QUEEN: Thank heavens for small blessings. 1759 01:31:55,877 --> 01:31:57,076 (YELPS) Oh! 1760 01:31:57,212 --> 01:31:58,554 (GRIMSBY GRUNTS) It's wet. 1761 01:31:59,521 --> 01:32:00,589 I will look into it. 1762 01:32:00,724 --> 01:32:02,920 You really must get some rest yourself. 1763 01:32:03,055 --> 01:32:04,657 THE QUEEN: Yes, I suppose I should. 1764 01:32:04,793 --> 01:32:06,489 Thank you, Grimsby. Good night. 1765 01:32:06,624 --> 01:32:07,755 GRIMSBY: Ma'am. 1766 01:32:07,890 --> 01:32:09,587 Sorry about that. 1767 01:32:09,723 --> 01:32:12,496 I wasn't supposed to leave the castle today. 1768 01:32:12,632 --> 01:32:13,866 But I'm glad I did. 1769 01:32:16,206 --> 01:32:17,430 All these rules... 1770 01:32:19,139 --> 01:32:22,172 The truth is, I wasn't born to all this, 1771 01:32:22,308 --> 01:32:23,609 and it all makes me feel a little uneasy... 1772 01:32:23,745 --> 01:32:25,875 Welcome back, sire. Oh, Grimsby. 1773 01:32:26,010 --> 01:32:27,172 Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 1774 01:32:27,308 --> 01:32:28,440 (CLEARS THROAT) Uh... 1775 01:32:28,576 --> 01:32:31,142 I trust you two had a pleasant outing. 1776 01:32:31,278 --> 01:32:32,715 Uh, yes, we did. Didn't we? 1777 01:32:32,850 --> 01:32:34,554 Yes. Very nice. 1778 01:32:34,690 --> 01:32:36,086 You've had a long day, Miss. 1779 01:32:36,222 --> 01:32:38,625 I imagine we should let you get some sleep. 1780 01:32:38,760 --> 01:32:40,919 And perhaps dried off as well. 1781 01:32:41,055 --> 01:32:42,158 Oh, uh... Yes. 1782 01:32:42,293 --> 01:32:44,399 We... We took a rowboat out onto the lagoon, 1783 01:32:44,534 --> 01:32:46,124 and I'm afraid we ended up in it. 1784 01:32:46,260 --> 01:32:47,225 (ERIC AND GRIMSBY CHUCKLE) 1785 01:32:47,360 --> 01:32:49,264 Anyway, good night. 1786 01:32:52,272 --> 01:32:53,268 Oh. 1787 01:32:58,809 --> 01:32:59,813 Good night... 1788 01:33:01,018 --> 01:33:02,244 Ariel. 1789 01:33:09,183 --> 01:33:11,121 About the carriages, sire, 1790 01:33:11,789 --> 01:33:13,090 I'm afraid they, uh, 1791 01:33:14,190 --> 01:33:16,093 didn't find the mystery girl. 1792 01:33:17,123 --> 01:33:18,128 They didn't? 1793 01:33:20,568 --> 01:33:21,802 Oh. (CHUCKLES DRYLY) 1794 01:33:22,800 --> 01:33:24,603 May I then ask, 1795 01:33:24,739 --> 01:33:26,774 should we continue the search? 1796 01:33:29,312 --> 01:33:30,503 Grimsby, um... 1797 01:33:31,577 --> 01:33:32,780 I just... 1798 01:33:33,778 --> 01:33:35,343 I feel a little... 1799 01:33:36,920 --> 01:33:40,183 Well, if you want the advice of an old man, sire, 1800 01:33:41,451 --> 01:33:44,154 don't be held back by what you think should be. 1801 01:33:44,987 --> 01:33:46,794 Think only of what is. 1802 01:33:48,254 --> 01:33:49,225 Good night, sire. 1803 01:33:54,801 --> 01:33:57,035 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1804 01:34:35,805 --> 01:34:37,201 (SIGHS) 1805 01:34:37,337 --> 01:34:39,341 (MUSIC INTENSIFYING) 1806 01:34:56,498 --> 01:34:58,459 (ERIC PANTING) 1807 01:34:59,526 --> 01:35:02,100 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG) 1808 01:35:18,654 --> 01:35:21,053 (ARIEL CONTINUES VOCALIZING) 1809 01:35:30,424 --> 01:35:32,625 (INTENSE MUSIC CONTINUES) 1810 01:35:46,372 --> 01:35:47,574 (VOCALIZING STOPS) 1811 01:35:51,246 --> 01:35:52,249 (BREATHING HEAVILY) 1812 01:35:58,760 --> 01:36:00,752 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1813 01:36:10,265 --> 01:36:12,269 (UPTEMPO MUSIC PLAYING) 1814 01:36:18,440 --> 01:36:20,445 Hey! Wake up! Wake up! Wake up! 1815 01:36:20,580 --> 01:36:22,074 What? 1816 01:36:22,210 --> 01:36:23,284 (SINGING) ♪♪ Hey, have you Not heard the scuttlebutt? 1817 01:36:23,419 --> 01:36:24,345 Your butt? 1818 01:36:24,480 --> 01:36:25,811 ♪♪ No, the gossip, the buzz 1819 01:36:25,947 --> 01:36:27,314 ♪♪ The who-said-what- who-does-that 1820 01:36:27,449 --> 01:36:28,749 ♪♪ Yeah, the scuttlebutt 1821 01:36:28,885 --> 01:36:30,624 ♪♪ Well, I was flying Over land and sea 1822 01:36:30,760 --> 01:36:31,793 ♪♪ An ear to the ground 1823 01:36:31,929 --> 01:36:33,991 ♪♪ Then I came flying here For you to see 1824 01:36:34,126 --> 01:36:35,123 ♪♪ And hear what I found 1825 01:36:35,258 --> 01:36:36,893 ♪♪ Remember the swamp? 1826 01:36:37,028 --> 01:36:38,397 ♪♪ Remember my song In the swamp When I was like 1827 01:36:38,532 --> 01:36:40,367 ♪♪ "Womp chicka womp womp Chicka womp womp" 1828 01:36:40,502 --> 01:36:41,459 I remember. 1829 01:36:41,595 --> 01:36:42,537 ♪♪ Well, ever since 1830 01:36:42,673 --> 01:36:43,662 ♪♪ The what's his name? 1831 01:36:43,797 --> 01:36:45,170 ♪♪ The guy with the hair And the shirt 1832 01:36:45,305 --> 01:36:46,569 The Prince. ♪♪ Yeah, the Prince 1833 01:36:46,704 --> 01:36:48,675 ♪♪ Has been dropping hints He wants to 1834 01:36:48,811 --> 01:36:49,978 ♪♪ You know when humans 1835 01:36:50,113 --> 01:36:51,471 ♪♪ Dress all nice Like they're penguins? 1836 01:36:51,607 --> 01:36:52,905 ♪♪ Throw rice for the pigeons? 1837 01:36:53,041 --> 01:36:54,245 ♪♪ They're trying to blow up The pigeons 1838 01:36:54,380 --> 01:36:55,842 ♪♪ But those are Just urban legends 1839 01:36:55,977 --> 01:36:57,978 ♪♪ I know a lot Of really fat pigeons 1840 01:36:58,113 --> 01:36:59,317 Scuttle... 1841 01:36:59,452 --> 01:37:00,713 ♪♪ Will you Just listen, Sebastian? 1842 01:37:00,849 --> 01:37:02,816 ♪♪ I got the scuttlebutt Hurry up. 1843 01:37:02,951 --> 01:37:05,485 ♪♪ You'll be like, "What?" When I drop that scuttlebutt 1844 01:37:05,620 --> 01:37:07,555 ♪♪ Okay, now Huddle up, buttercup 1845 01:37:07,690 --> 01:37:09,159 ♪♪ From the women Who wash all the clothes 1846 01:37:09,295 --> 01:37:10,724 ♪♪ To the hunter Who arrows the bows 1847 01:37:10,859 --> 01:37:11,896 ♪♪ The chatter All over the palace 1848 01:37:12,032 --> 01:37:13,065 ♪♪ Is that your Prince Eric 1849 01:37:13,201 --> 01:37:14,162 ♪♪ Is gonna propose SEBASTIAN: What? 1850 01:37:14,298 --> 01:37:15,495 ♪♪ To somebody nobody knows 1851 01:37:15,631 --> 01:37:16,834 ♪♪ They're saying He suddenly chose 1852 01:37:16,970 --> 01:37:18,104 Who? ♪♪ Who? 1853 01:37:18,240 --> 01:37:19,532 ♪♪ You sound like an owl I'll bet it's the kid 1854 01:37:19,668 --> 01:37:20,975 ♪♪ With the new set of toes No! 1855 01:37:21,110 --> 01:37:23,339 ♪♪ Oh, yes, anything goes Who'd ever guess 1856 01:37:23,475 --> 01:37:24,878 ♪♪ Our little Ariel's Marriage material? 1857 01:37:25,014 --> 01:37:26,011 ♪♪ Time for the rice And the dress 1858 01:37:26,146 --> 01:37:27,212 ♪♪ And the what Do you call it? 1859 01:37:27,347 --> 01:37:29,311 ♪♪ The thing with the lips When they press 1860 01:37:29,447 --> 01:37:31,042 ♪♪ I don't have lips I have a beak 1861 01:37:31,177 --> 01:37:32,585 ♪♪ So I guess I could give you A peck on the cheek 1862 01:37:32,721 --> 01:37:33,983 I don't believe it. 1863 01:37:34,119 --> 01:37:35,924 Say, you're awfully quiet. 1864 01:37:37,056 --> 01:37:38,717 Oh, yeah. So, uh, what now? 1865 01:37:38,853 --> 01:37:40,261 Let's go! Let's go! Let's go! 1866 01:37:40,397 --> 01:37:42,122 SCUTTLE: ♪♪ Can you believe The scuttlebutt? 1867 01:37:42,258 --> 01:37:43,794 Get dressed, child. 1868 01:37:43,929 --> 01:37:45,366 SCUTTLE: ♪♪ You're welcome For the scuttlebutt 1869 01:37:45,501 --> 01:37:47,631 SEBASTIAN: We got a lot of work to do before sundown. 1870 01:37:47,766 --> 01:37:49,232 ♪♪ The s-s-s-s-scuttlebutt Scuttlebutt, hey! 1871 01:37:49,367 --> 01:37:51,396 Oh, please let this be the day. 1872 01:37:51,531 --> 01:37:53,206 ♪♪ Let's go, let's go, let's go ♪♪ Let's go 1873 01:37:53,341 --> 01:37:55,571 ♪♪ We got it, the gossip The buzz 1874 01:37:55,707 --> 01:37:57,169 ♪♪ The who-said-what- who-does-that 1875 01:37:57,304 --> 01:37:58,806 ♪♪ Yeah, I told you so Let's go, let's go, let's go 1876 01:37:58,941 --> 01:38:00,111 ♪♪ We gotta go Before the sun goes down 1877 01:38:00,247 --> 01:38:01,512 ♪♪ What? Got to get her ready 1878 01:38:01,647 --> 01:38:02,709 ♪♪ For the big showdown ♪♪ Right 1879 01:38:02,844 --> 01:38:04,085 ♪♪ Go ahead and get her Out of bed 1880 01:38:04,221 --> 01:38:05,516 ♪♪ And get her ready For the wedding 1881 01:38:05,652 --> 01:38:06,546 ♪♪ Sun is setting So we can't slow down 1882 01:38:06,681 --> 01:38:07,582 ♪♪ The scuttlebutt ♪♪ 1883 01:38:12,854 --> 01:38:14,094 SEBASTIAN: Scuttle, you're too close. 1884 01:38:15,390 --> 01:38:17,394 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1885 01:38:23,934 --> 01:38:25,039 Oh! 1886 01:38:26,340 --> 01:38:28,699 THE QUEEN: My goodness, it is wonderful news. 1887 01:38:28,835 --> 01:38:30,769 Isn't it, Grimsby? GRIMSBY: Oh, yes. 1888 01:38:30,904 --> 01:38:34,407 THE QUEEN: I must admit, I was mistaken. 1889 01:38:34,543 --> 01:38:35,882 It seems you really have found 1890 01:38:36,017 --> 01:38:38,142 the girl of your dreams after all. 1891 01:38:38,278 --> 01:38:39,246 Yes. 1892 01:38:39,382 --> 01:38:41,055 Quite the surprise, Eric. 1893 01:38:42,150 --> 01:38:43,116 What? 1894 01:38:43,251 --> 01:38:45,120 Oh. Uh, I know. 1895 01:38:45,256 --> 01:38:46,761 I know it must seem fast, 1896 01:38:46,896 --> 01:38:49,521 but... but I do owe her my life. 1897 01:38:49,656 --> 01:38:50,662 THE QUEEN: We will celebrate. 1898 01:38:50,798 --> 01:38:52,100 This evening. 1899 01:38:52,235 --> 01:38:55,265 You shall introduce your intended to the court. 1900 01:38:55,401 --> 01:38:57,130 We can make that happen, can't we, Grimsby? 1901 01:38:57,265 --> 01:38:58,267 GRIMSBY: Yes. 1902 01:38:58,402 --> 01:39:00,536 If it's really what you want, Eric. 1903 01:39:01,842 --> 01:39:03,670 What I... want? 1904 01:39:03,806 --> 01:39:06,146 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) WOMAN: It's... 1905 01:39:06,947 --> 01:39:08,544 It's what we both want. 1906 01:39:09,476 --> 01:39:10,985 THE QUEEN: Lovely. 1907 01:39:11,120 --> 01:39:12,686 Well, we've got our work cut out for us. 1908 01:39:12,822 --> 01:39:14,245 GRIMSBY: Mm-hmm. Indeed. 1909 01:39:14,381 --> 01:39:17,152 THE QUEEN: Then let's begin preparations. Grimsby... 1910 01:39:17,288 --> 01:39:19,291 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1911 01:39:20,654 --> 01:39:22,321 SEBASTIAN: Oh, Ariel, girl. 1912 01:39:22,457 --> 01:39:23,663 Where have you gone? 1913 01:39:23,798 --> 01:39:24,965 (SCUTTLE PANTS) 1914 01:39:25,101 --> 01:39:26,858 Yeah. Any sign of her? No luck. 1915 01:39:26,993 --> 01:39:28,802 I flew over the village three times. 1916 01:39:28,938 --> 01:39:30,366 Well, check the castle again! 1917 01:39:30,502 --> 01:39:32,638 It's almost sunset. We got to find her. 1918 01:39:32,773 --> 01:39:33,732 Copy that. 1919 01:39:33,868 --> 01:39:35,440 What's wrong with that fool Prince? 1920 01:39:35,576 --> 01:39:37,275 Something fishy going on here. I don't like 1921 01:39:37,411 --> 01:39:38,339 the smell of it... FLOUNDER: Sebastian! 1922 01:39:38,475 --> 01:39:39,440 Over here. Yeah, what? 1923 01:39:39,576 --> 01:39:40,609 I coming, I coming. Hold on. 1924 01:39:41,177 --> 01:39:42,145 Yes, what? 1925 01:39:42,281 --> 01:39:43,883 I think I know where Ariel is. 1926 01:39:44,019 --> 01:39:45,149 Well, what are we waiting for? 1927 01:39:45,284 --> 01:39:46,681 Let's go! Let's go! Let's go! 1928 01:39:51,125 --> 01:39:53,688 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG) 1929 01:39:55,456 --> 01:39:57,329 (GASPS) Ariel? 1930 01:39:59,494 --> 01:40:01,498 (VOCALIZING CONTINUES) 1931 01:40:07,871 --> 01:40:10,903 (WOMAN VOCALIZING) (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1932 01:40:16,049 --> 01:40:18,053 (CONTINUES VOCALIZING) 1933 01:40:19,283 --> 01:40:21,254 (VOICE TURNS DEEPER) 1934 01:40:30,133 --> 01:40:31,924 (IN URSULA'S VOICE) So long, Red. 1935 01:40:32,625 --> 01:40:34,597 (LAUGHING EVILLY) 1936 01:40:39,565 --> 01:40:41,340 (GASPS) Oh, no! 1937 01:40:50,446 --> 01:40:52,450 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1938 01:41:08,304 --> 01:41:10,771 ARIEL: (SINGING) ♪♪ Risking it all 1939 01:41:10,906 --> 01:41:13,269 ♪♪ Only to fall 1940 01:41:13,405 --> 01:41:17,075 ♪♪ Back where I started 1941 01:41:17,210 --> 01:41:19,374 ♪♪ Back near the shore 1942 01:41:19,509 --> 01:41:21,706 ♪♪ Back to before 1943 01:41:21,842 --> 01:41:25,384 ♪♪ You took my hand 1944 01:41:26,516 --> 01:41:28,581 ♪♪ Bet ya on land 1945 01:41:28,716 --> 01:41:30,754 ♪♪ They understand 1946 01:41:30,890 --> 01:41:36,791 ♪♪ And they don't Strand you brokenhearted 1947 01:41:39,228 --> 01:41:44,297 ♪♪ What did I give to live Where you are? 1948 01:41:44,432 --> 01:41:50,937 ♪♪ Where do I go With nowhere to turn to? ♪♪ 1949 01:41:57,077 --> 01:41:59,117 SEBASTIAN: Hey, what are you doin', child? 1950 01:41:59,252 --> 01:42:01,321 You can't give up so easily. 1951 01:42:01,457 --> 01:42:04,518 This all has to be some sort of misunderstanding. 1952 01:42:04,654 --> 01:42:05,850 I watched both of you. 1953 01:42:05,986 --> 01:42:07,556 You're meant to be together. 1954 01:42:07,692 --> 01:42:09,695 SCUTTLE: There you are. I've been lookin'. 1955 01:42:09,830 --> 01:42:12,065 And I... And I thought I found you, 'cause I heard. 1956 01:42:12,201 --> 01:42:14,558 But... But then I saw it wasn't you. 1957 01:42:14,694 --> 01:42:15,660 It... It was her! 1958 01:42:15,795 --> 01:42:16,730 But... But it wasn't... 1959 01:42:16,866 --> 01:42:18,464 In the mirror, except she had... 1960 01:42:18,600 --> 01:42:19,534 She had your voice! 1961 01:42:19,669 --> 01:42:21,307 What are you talkin' about? 1962 01:42:21,442 --> 01:42:22,836 Don't you get what I'm tellin' you? 1963 01:42:22,971 --> 01:42:25,606 No! The Prince has been tricked. 1964 01:42:25,741 --> 01:42:27,282 That lady who showed up 1965 01:42:27,417 --> 01:42:29,679 is actually the Sea Witch in disguise. 1966 01:42:29,814 --> 01:42:30,982 SEBASTIAN: Are you sure about this? 1967 01:42:31,118 --> 01:42:32,481 Of course I'm sure! 1968 01:42:32,616 --> 01:42:33,715 Have I ever been wrong? 1969 01:42:33,850 --> 01:42:35,681 I mean, like, you know, when it counts? 1970 01:42:35,816 --> 01:42:37,353 Well, what are we gonna do? 1971 01:42:37,489 --> 01:42:38,689 Well, we have to do something 1972 01:42:38,824 --> 01:42:42,058 before Prince Eric ends up with that slimy squid. 1973 01:42:42,194 --> 01:42:43,827 Yes, girl, go! 1974 01:42:43,963 --> 01:42:46,066 Flounder, go tell the Sea King what's happened. 1975 01:42:46,201 --> 01:42:47,395 He has to know everything. 1976 01:42:47,531 --> 01:42:48,630 Okay. SCUTTLE: Oh... 1977 01:42:48,766 --> 01:42:50,004 What do I... What... What do I do? 1978 01:42:50,139 --> 01:42:52,065 You give me a lift to the castle. 1979 01:42:52,200 --> 01:42:55,408 We got to find a way to stall that engagement. 1980 01:42:57,337 --> 01:43:00,072 (INDISTINCT CHATTER) (GENTLE HARP MUSIC PLAYING) 1981 01:43:02,175 --> 01:43:04,183 URSULA: (AS VANESSA) Really is very special. 1982 01:43:04,318 --> 01:43:06,518 Heroism's too strong a word for it, 1983 01:43:08,058 --> 01:43:10,886 but I suppose I did save Eric. 1984 01:43:11,021 --> 01:43:12,685 That's what anyone would do. WOMAN 2: Of course. 1985 01:43:12,821 --> 01:43:14,185 Grimsby. GRIMSBY: Sire. 1986 01:43:14,996 --> 01:43:16,259 Have you seen Ariel? 1987 01:43:16,395 --> 01:43:17,463 According to the servants, 1988 01:43:17,598 --> 01:43:19,027 she left the castle early this morning. 1989 01:43:19,163 --> 01:43:20,230 Left? 1990 01:43:20,366 --> 01:43:21,929 Can you blame her, Eric? 1991 01:43:22,064 --> 01:43:24,569 I don't understand. This is not like you. 1992 01:43:25,637 --> 01:43:27,165 I'm not sure I understand it myself. 1993 01:43:28,670 --> 01:43:30,275 I just wanted to... 1994 01:43:30,410 --> 01:43:31,708 I thought if... THE QUEEN: Eric. 1995 01:43:32,639 --> 01:43:33,611 Thank you. 1996 01:43:36,218 --> 01:43:38,110 I don't really know what I wanted. 1997 01:43:38,878 --> 01:43:41,014 (TENSE MUSIC PLAYING) 1998 01:43:47,394 --> 01:43:49,021 SEBASTIAN: Almost there! 1999 01:43:49,156 --> 01:43:53,031 Now, when I give the signal, you drop me! 2000 01:43:53,166 --> 01:43:54,396 Got it? Got it. 2001 01:43:54,532 --> 01:43:56,227 SEBASTIAN: No, you idiot... 2002 01:43:57,599 --> 01:43:58,999 Guess I'm on my own. 2003 01:43:59,468 --> 01:44:00,671 (SQUAWKING) 2004 01:44:02,407 --> 01:44:04,077 THE QUEEN: My darling, 2005 01:44:04,212 --> 01:44:07,477 this belonged to my mother. 2006 01:44:07,613 --> 01:44:10,251 And I'd like you to have it. 2007 01:44:10,387 --> 01:44:13,186 Your happiness means everything to me. 2008 01:44:13,321 --> 01:44:14,454 VANESSA: You're very sweet, um... 2009 01:44:15,816 --> 01:44:17,149 Uh, would you excuse me? 2010 01:44:19,095 --> 01:44:20,592 (SUSPICIOUS MUSIC PLAYING) 2011 01:44:23,427 --> 01:44:24,497 Enjoy yourself. 2012 01:44:27,803 --> 01:44:29,127 Oh, Eric. 2013 01:44:29,262 --> 01:44:31,336 It's beautiful. (SCUTTLE SQUAWKING) 2014 01:44:31,471 --> 01:44:33,303 (GUESTS EXCLAIM) (WOMAN GASPS) 2015 01:44:33,439 --> 01:44:35,403 What in the... The ring. 2016 01:44:35,538 --> 01:44:37,010 The ring. I lost... 2017 01:44:37,146 --> 01:44:38,770 Has anybody seen the ring? 2018 01:44:38,906 --> 01:44:39,908 Have you seen the ring? 2019 01:44:40,884 --> 01:44:41,815 Have you seen it? 2020 01:44:41,950 --> 01:44:43,512 (SQUAWKING) 2021 01:44:43,647 --> 01:44:45,412 Get off me, you filthy bird! 2022 01:44:45,547 --> 01:44:47,520 (BARKING) 2023 01:44:48,582 --> 01:44:50,281 (GASPING) 2024 01:44:51,083 --> 01:44:53,861 Help me! I'm being attacked! 2025 01:44:53,996 --> 01:44:55,989 (ALARMED CHATTER) 2026 01:44:56,124 --> 01:44:58,727 Ariel! Ariel, I've been looking for you. 2027 01:44:58,863 --> 01:45:01,126 THE QUEEN: Who is that? (GRUNTS) 2028 01:45:01,262 --> 01:45:02,495 (IN DEEPER VOICE) What are you doing? 2029 01:45:02,630 --> 01:45:03,566 (VANESSA GRUNTS) 2030 01:45:03,702 --> 01:45:04,896 Grimsby, let me go! Sire! 2031 01:45:05,032 --> 01:45:06,367 VANESSA: Get her away from me! 2032 01:45:06,503 --> 01:45:07,865 She's insane! 2033 01:45:08,001 --> 01:45:09,241 THE QUEEN: What's going on? 2034 01:45:09,377 --> 01:45:10,873 ERIC: Ariel, stop! (GRUNTS) 2035 01:45:13,348 --> 01:45:14,349 Get off! (GUESTS GASP) 2036 01:45:18,653 --> 01:45:21,246 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG OVER LOCKET) 2037 01:45:30,693 --> 01:45:32,666 (SEBASTIAN PANTING) 2038 01:45:32,802 --> 01:45:34,232 (GASPS) 2039 01:45:34,367 --> 01:45:36,371 (VOCALIZING CONTINUES) 2040 01:45:39,671 --> 01:45:41,134 (GASPS) (VOCALIZING STOPS) 2041 01:45:46,376 --> 01:45:47,745 Ariel. 2042 01:45:48,708 --> 01:45:49,879 Yes. 2043 01:45:51,218 --> 01:45:52,420 It was you all along. 2044 01:45:53,990 --> 01:45:54,983 I should've known. 2045 01:45:55,717 --> 01:45:57,082 (BREATHES HEAVILY) 2046 01:45:57,217 --> 01:45:58,926 I don't know what came over me. 2047 01:45:59,061 --> 01:46:00,184 She bewitched you. 2048 01:46:00,319 --> 01:46:01,624 (IN URSULA'S VOICE) Get away from her! 2049 01:46:01,760 --> 01:46:02,962 Eric, I want you to know I... 2050 01:46:03,098 --> 01:46:04,232 Oh, just kiss! 2051 01:46:04,367 --> 01:46:05,295 I want you to know everything. 2052 01:46:05,431 --> 01:46:06,533 Nothing matters now. 2053 01:46:08,761 --> 01:46:10,732 No! 2054 01:46:10,868 --> 01:46:12,433 (BONES CRACKING) (ARIEL GASPING) 2055 01:46:12,569 --> 01:46:13,639 (GUESTS GASP) 2056 01:46:14,871 --> 01:46:17,301 (CHUCKLES) (ARIEL WHIMPERS) 2057 01:46:17,437 --> 01:46:19,777 (URSULA CACKLING) (GUESTS EXCLAIMING) 2058 01:46:22,678 --> 01:46:23,813 (GUESTS GASP) 2059 01:46:23,948 --> 01:46:26,553 Oh, good Lord. She's a sea creature. 2060 01:46:27,289 --> 01:46:29,556 URSULA: You're too late! 2061 01:46:30,920 --> 01:46:34,425 You're too late! (LAUGHS) 2062 01:46:34,560 --> 01:46:36,728 (GUESTS SCREAMING, GRUNTING) 2063 01:46:43,368 --> 01:46:44,398 Stay back! 2064 01:46:44,534 --> 01:46:45,631 Shut up! 2065 01:46:45,767 --> 01:46:46,903 (ERIC GRUNTS) 2066 01:46:48,076 --> 01:46:49,275 ARIEL: Eric! 2067 01:46:49,410 --> 01:46:51,105 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2068 01:46:55,713 --> 01:46:57,911 (PANTING) Eric, no. 2069 01:46:58,046 --> 01:46:59,216 This is the work of the sea gods. 2070 01:46:59,351 --> 01:47:00,287 I warned you. 2071 01:47:00,422 --> 01:47:01,922 Their whole world is evil. 2072 01:47:02,058 --> 01:47:04,190 Eric, wait! Eric! 2073 01:47:04,325 --> 01:47:06,318 (TENSE MUSIC PLAYING) 2074 01:47:08,126 --> 01:47:09,960 ARIEL: What are you doing? Let go of me! 2075 01:47:10,095 --> 01:47:12,593 Not a chance. You made a deal, remember? 2076 01:47:12,728 --> 01:47:14,194 Three days, no kiss. 2077 01:47:15,394 --> 01:47:17,637 Yeah, is it all comin' back to ya? 2078 01:47:18,440 --> 01:47:20,168 (CHUCKLES) I thought so. 2079 01:47:20,303 --> 01:47:22,510 Well, now you gotta live with it, toots. 2080 01:47:34,917 --> 01:47:36,689 TRITON: Ursula! (ECHOING) 2081 01:47:38,126 --> 01:47:40,493 Let her go. 2082 01:47:40,628 --> 01:47:42,328 URSULA: Forget it, Big Brother. 2083 01:47:42,464 --> 01:47:44,961 She belongs to me now. 2084 01:47:47,136 --> 01:47:48,360 (URSULA CHUCKLES) 2085 01:47:49,467 --> 01:47:51,368 Oh, you see? 2086 01:47:51,503 --> 01:47:53,204 We made a deal. 2087 01:47:53,339 --> 01:47:54,639 In blood. 2088 01:47:54,775 --> 01:47:57,840 It's unbreakable, even for you. 2089 01:47:57,976 --> 01:48:00,337 I'm sorry, Father. This is all my fault. 2090 01:48:00,473 --> 01:48:02,112 What do you want with my daughter? 2091 01:48:02,247 --> 01:48:03,210 Oh. 2092 01:48:03,678 --> 01:48:05,316 Nothing. 2093 01:48:05,451 --> 01:48:07,244 It's you I want. 2094 01:48:07,379 --> 01:48:09,082 I want to see you suffer, 2095 01:48:09,218 --> 01:48:12,185 like I've suffered all these years. 2096 01:48:12,321 --> 01:48:15,726 And the daughter of the great Sea King 2097 01:48:15,861 --> 01:48:18,695 is a very precious commodity. 2098 01:48:18,831 --> 01:48:21,195 Oh, poor, unfortunate soul. 2099 01:48:21,898 --> 01:48:23,432 Hey! Get her, boys! 2100 01:48:23,567 --> 01:48:25,034 (EELS SNARLING) 2101 01:48:25,169 --> 01:48:27,504 (YELPING, GROANING) (ELECTRICITY CRACKLING) 2102 01:48:27,640 --> 01:48:29,742 Uh-uh. I wouldn't. 2103 01:48:30,476 --> 01:48:31,839 (ARIEL WHIMPERING) 2104 01:48:31,974 --> 01:48:33,174 Shocking, isn't it? 2105 01:48:34,781 --> 01:48:36,317 Of course, I always was a gal 2106 01:48:36,452 --> 01:48:38,814 with an eye for a bargain. 2107 01:48:38,949 --> 01:48:42,083 What do you say to a trade, hmm? 2108 01:48:42,219 --> 01:48:44,555 What's your precious little Ariel worth to ya? 2109 01:48:44,690 --> 01:48:46,693 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2110 01:48:48,627 --> 01:48:50,389 (CRACKLING CONTINUES) 2111 01:48:52,496 --> 01:48:53,491 (GRUNTS) 2112 01:48:55,236 --> 01:48:56,934 (URSULA CACKLES) 2113 01:48:58,834 --> 01:49:00,872 It's mine now. 2114 01:49:02,244 --> 01:49:03,742 (URSULA CHUCKLES) 2115 01:49:03,878 --> 01:49:05,970 (TRITON GRUNTING) (ELECTRICITY CRACKLING) 2116 01:49:06,106 --> 01:49:07,210 (LAUGHING WICKEDLY) 2117 01:49:07,346 --> 01:49:08,448 No! 2118 01:49:08,583 --> 01:49:10,643 (CRACKLING CONTINUES) (GROANS) 2119 01:49:10,779 --> 01:49:12,147 Father! 2120 01:49:13,717 --> 01:49:15,623 (TRITON GASPS) 2121 01:49:23,198 --> 01:49:24,130 (EXHALES) 2122 01:49:24,265 --> 01:49:26,227 (SHUDDERING) 2123 01:49:28,636 --> 01:49:30,004 ARIEL: You... (EXHALES) 2124 01:49:30,139 --> 01:49:31,397 You monster! 2125 01:49:32,538 --> 01:49:33,474 (ARIEL GRUNTS) 2126 01:49:33,610 --> 01:49:35,500 Don't be a fool, you little brat! 2127 01:49:36,445 --> 01:49:37,802 You are powerless against... 2128 01:49:37,938 --> 01:49:39,611 (YELPS) 2129 01:49:39,746 --> 01:49:41,440 You're gonna pay for that. 2130 01:49:42,678 --> 01:49:43,651 Get him! 2131 01:49:44,419 --> 01:49:46,319 (TENSE MUSIC PLAYING) 2132 01:49:46,454 --> 01:49:47,417 (ELECTRICITY BUZZING) 2133 01:49:47,552 --> 01:49:48,986 (GRUNTING) 2134 01:49:50,625 --> 01:49:52,626 (YELPS) (ELECTRICITY CRACKLING) 2135 01:49:52,762 --> 01:49:55,824 Say goodbye to your human heartthrob. 2136 01:49:55,960 --> 01:49:57,588 Don't! (URSULA GRUNTS) 2137 01:49:58,959 --> 01:49:59,964 URSULA: Ahh! 2138 01:50:00,466 --> 01:50:01,493 My babies! 2139 01:50:03,030 --> 01:50:04,795 (GASPS TEARFULLY) 2140 01:50:04,931 --> 01:50:05,937 (GRUNTS) 2141 01:50:09,575 --> 01:50:11,536 (BREATHING SHAKILY) 2142 01:50:15,676 --> 01:50:18,510 (BREATHING HEAVILY) (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2143 01:50:26,591 --> 01:50:27,893 (GASPING) 2144 01:50:29,660 --> 01:50:30,726 ARIEL: Eric! 2145 01:50:30,861 --> 01:50:32,865 (TENSE MUSIC PLAYING) 2146 01:50:37,298 --> 01:50:39,297 Get to shore. She'll kill you! 2147 01:50:39,433 --> 01:50:41,709 I'm not leaving you! (WATER BUBBLING) 2148 01:50:46,512 --> 01:50:48,606 (DISTORTED ROAR) 2149 01:50:49,582 --> 01:50:51,213 (DISTORTED LAUGH) 2150 01:50:53,453 --> 01:50:56,520 URSULA: Yes! 2151 01:50:56,655 --> 01:50:57,983 Give me your hand! 2152 01:50:58,118 --> 01:51:00,123 (URSULA LAUGHING) 2153 01:51:01,624 --> 01:51:02,697 Now! 2154 01:51:08,800 --> 01:51:11,262 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2155 01:51:11,398 --> 01:51:12,839 (GASPS) (ERIC GRUNTS) 2156 01:51:13,407 --> 01:51:14,368 Look out! 2157 01:51:18,373 --> 01:51:21,175 URSULA: Now I rule the seas 2158 01:51:21,311 --> 01:51:25,511 and all will be helpless under my power! 2159 01:51:27,180 --> 01:51:29,787 (ERIC PANTING) 2160 01:51:29,922 --> 01:51:31,187 ARIEL: No! (ERIC SHOUTS) 2161 01:51:32,021 --> 01:51:35,092 So much for true love. 2162 01:51:38,060 --> 01:51:40,064 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2163 01:51:51,379 --> 01:51:53,275 (HULL CREAKING) 2164 01:52:18,738 --> 01:52:20,731 (GRUNTING AND PANTING) 2165 01:52:29,384 --> 01:52:30,675 (GRUNTING) 2166 01:52:39,157 --> 01:52:42,090 So long, lover boy. (GRUNTS) 2167 01:52:42,225 --> 01:52:44,095 (YELPS) (URSULA LAUGHS WICKEDLY) 2168 01:52:53,242 --> 01:52:54,237 (GRUNTS) 2169 01:52:58,578 --> 01:53:00,144 (GRUNTING) 2170 01:53:07,655 --> 01:53:09,648 (GRUNTING AND PANTING) 2171 01:53:12,825 --> 01:53:14,785 (CONTINUES GRUNTING) 2172 01:53:21,096 --> 01:53:22,562 (GRUNTS, PANTING) 2173 01:53:32,976 --> 01:53:33,980 (ARIEL GRUNTS) 2174 01:53:35,782 --> 01:53:37,742 (INTENSE MUSIC PLAYING) 2175 01:53:41,290 --> 01:53:42,417 (GASPS) 2176 01:53:43,622 --> 01:53:44,815 (GROANS) 2177 01:53:49,430 --> 01:53:50,392 (HOWLS) 2178 01:53:52,631 --> 01:53:53,626 (GRUNTS) 2179 01:53:54,963 --> 01:53:56,167 (GROANS) 2180 01:54:11,013 --> 01:54:12,652 (GASPING) 2181 01:54:12,787 --> 01:54:14,746 (DISQUIETING MUSIC PLAYING) 2182 01:54:16,491 --> 01:54:18,189 (ERIC GASPING) 2183 01:54:25,061 --> 01:54:26,461 (METALLIC HUM) 2184 01:54:38,073 --> 01:54:40,079 (CRACKLING) 2185 01:54:55,696 --> 01:54:57,690 (BREATHES DEEPLY) 2186 01:55:01,196 --> 01:55:02,893 (GASPS SOFTLY) 2187 01:55:03,396 --> 01:55:04,972 (GASPS SOFTLY) 2188 01:55:15,882 --> 01:55:18,216 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 2189 01:55:24,123 --> 01:55:26,422 You gave your life for me. 2190 01:55:29,557 --> 01:55:32,428 And you fought to get my life back. 2191 01:55:35,729 --> 01:55:37,598 I didn't fight alone, Father. 2192 01:55:39,135 --> 01:55:41,602 Eric was with me. 2193 01:55:44,774 --> 01:55:48,807 All that matters now is that you're safe and home. 2194 01:55:50,509 --> 01:55:51,909 Where you belong. 2195 01:55:55,251 --> 01:55:57,354 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 2196 01:56:05,064 --> 01:56:07,034 (ERIC GRUNTING AND PANTING) 2197 01:56:18,811 --> 01:56:19,805 (GASPS) 2198 01:56:25,846 --> 01:56:27,845 GRIMSBY: Sire, please! We need a boat. 2199 01:56:27,980 --> 01:56:30,087 Grimsby, we have to find her! 2200 01:56:30,222 --> 01:56:31,421 THE QUEEN: And then what? 2201 01:56:35,225 --> 01:56:36,422 (ERIC BREATHING HEAVILY) 2202 01:56:36,557 --> 01:56:39,693 And then what, Eric? 2203 01:56:42,230 --> 01:56:43,367 Darling. 2204 01:56:45,135 --> 01:56:46,337 You were right. 2205 01:56:48,033 --> 01:56:49,710 I was chasing after a fantasy girl. 2206 01:56:49,845 --> 01:56:53,239 No. No, I was wrong. 2207 01:56:53,374 --> 01:56:55,481 She was very real. 2208 01:56:55,616 --> 01:56:57,975 And so were your feelings for her, I see that now. 2209 01:56:59,380 --> 01:57:00,549 It's just that... 2210 01:57:03,115 --> 01:57:05,554 our worlds were never meant to be together. 2211 01:57:07,961 --> 01:57:10,097 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2212 01:57:33,250 --> 01:57:35,320 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 2213 01:57:52,235 --> 01:57:53,903 TRITON: Sebastian! 2214 01:57:54,038 --> 01:57:55,637 (GRUNTING) 2215 01:57:56,370 --> 01:57:57,375 (GROANS) 2216 01:57:58,408 --> 01:58:00,240 You gotta be kidding me. 2217 01:58:00,376 --> 01:58:02,380 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 2218 01:58:13,687 --> 01:58:15,294 Yes, Your Majesty. 2219 01:58:17,192 --> 01:58:20,800 I have always tried to do what's best for our people. 2220 01:58:20,936 --> 01:58:23,432 Yes, Your Majesty. 2221 01:58:23,568 --> 01:58:25,663 And what's best for my daughters. 2222 01:58:25,799 --> 01:58:27,504 Indeed, Your Majesty. 2223 01:58:28,770 --> 01:58:30,842 And I've done everything in my power 2224 01:58:30,977 --> 01:58:33,004 to make her happy. 2225 01:58:35,640 --> 01:58:38,515 Well, not quite. 2226 01:58:41,814 --> 01:58:43,817 (WISTFUL MUSIC CONTINUES) 2227 01:58:47,086 --> 01:58:48,522 TRITON: She wants a different life 2228 01:58:48,657 --> 01:58:50,055 than I had planned for her. 2229 01:58:50,190 --> 01:58:52,859 SEBASTIAN: She did try to tell you, Your Majesty. 2230 01:58:54,832 --> 01:58:57,497 But I won't be able to protect her anymore. 2231 01:58:57,633 --> 01:58:59,701 Well, it's like I always say, 2232 01:58:59,836 --> 01:59:02,976 children got to be free to lead their own lives. 2233 01:59:03,111 --> 01:59:04,670 Oh, is that what you always say? 2234 01:59:04,805 --> 01:59:05,971 Somethin' like that. Yeah. 2235 01:59:09,911 --> 01:59:12,449 Then there's just one problem left. 2236 01:59:12,584 --> 01:59:14,485 SEBASTIAN: And what's that, Your Majesty? 2237 01:59:16,115 --> 01:59:18,390 How much I'm going to miss my little one. 2238 01:59:19,995 --> 01:59:21,987 (WISTFUL MUSIC CONTINUES) 2239 01:59:40,883 --> 01:59:42,876 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 2240 01:59:49,054 --> 01:59:50,857 (CHUCKLES) 2241 01:59:50,993 --> 01:59:52,589 Good boy. Go on. 2242 02:00:02,838 --> 02:00:03,768 (MAX WHIMPERS) 2243 02:00:03,903 --> 02:00:04,898 Again? 2244 02:00:14,914 --> 02:00:15,909 (SIGHS) 2245 02:00:18,984 --> 02:00:19,946 Max? 2246 02:00:23,420 --> 02:00:25,424 (MUSIC BUILDING UP) 2247 02:00:35,070 --> 02:00:37,271 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 2248 02:01:03,923 --> 02:01:05,997 (LIGHT MUSIC INTRO PLAYING) 2249 02:01:06,132 --> 02:01:08,126 (PEOPLE CHEERING) 2250 02:01:09,763 --> 02:01:11,630 (JOYFUL MUSIC PLAYING) 2251 02:01:11,766 --> 02:01:13,769 (ARIEL AND ERIC LAUGHING) 2252 02:01:17,872 --> 02:01:19,841 MAN: Blessings to you both. 2253 02:01:20,874 --> 02:01:22,313 WOMAN: Magical news, yeah. 2254 02:01:22,448 --> 02:01:23,842 Oh, what's all this, Grims? 2255 02:01:23,977 --> 02:01:25,649 Oh, the Queen wanted the two of you 2256 02:01:25,784 --> 02:01:27,846 to have a proper send-off, sire. 2257 02:01:27,981 --> 02:01:29,415 Thank you, Your Majesty. 2258 02:01:29,551 --> 02:01:31,991 No. Thank you. 2259 02:01:32,127 --> 02:01:33,622 Much as I hate farewells, 2260 02:01:33,758 --> 02:01:36,522 we still have cause to celebrate. 2261 02:01:36,657 --> 02:01:40,862 Our worlds have misunderstood one another for far too long. 2262 02:01:40,998 --> 02:01:43,870 Your marriage marks a new beginning for us. 2263 02:01:44,005 --> 02:01:46,296 Yes. A beginning. 2264 02:01:47,041 --> 02:01:48,034 THE QUEEN: Now, 2265 02:01:48,669 --> 02:01:50,141 get out there 2266 02:01:50,276 --> 02:01:51,805 and change the world, 2267 02:01:51,941 --> 02:01:52,969 or whatever it is you have to do, 2268 02:01:53,104 --> 02:01:54,073 so we don't get left behind. 2269 02:01:55,041 --> 02:01:56,416 That doesn't sound like my mother. 2270 02:01:56,551 --> 02:01:57,976 What have you done with her? Oh! 2271 02:01:58,112 --> 02:02:00,244 (LAUGHTER) THE QUEEN: Off you go. 2272 02:02:01,490 --> 02:02:03,753 Have you decided where you're headed first? 2273 02:02:05,426 --> 02:02:06,793 Uncharted waters. (ERIC CHUCKLES) 2274 02:02:06,929 --> 02:02:07,887 LASHANA: Okay! 2275 02:02:08,022 --> 02:02:09,319 THE QUEEN: A mermaid and a man. 2276 02:02:10,365 --> 02:02:11,959 Whoever would have imagined? 2277 02:02:13,101 --> 02:02:15,061 (SCUTTLE SQUAWKING) 2278 02:02:16,137 --> 02:02:18,231 Well, look who's here. 2279 02:02:18,366 --> 02:02:20,305 We got you something, Ariel. FLOUNDER: Sure did. 2280 02:02:20,440 --> 02:02:22,172 Something you almost lost. 2281 02:02:22,308 --> 02:02:23,341 Where... Where is it? 2282 02:02:23,476 --> 02:02:25,075 You're sittin' on it, bird. 2283 02:02:25,210 --> 02:02:26,413 (GRUNTS) Ow! 2284 02:02:28,016 --> 02:02:29,581 My little mermaid. 2285 02:02:32,448 --> 02:02:34,046 Keep her for me. 2286 02:02:34,182 --> 02:02:36,722 I hope she causes you less trouble than I did. 2287 02:02:36,858 --> 02:02:39,357 I was right about the dinglehopper, wasn't I? 2288 02:02:39,492 --> 02:02:41,757 Yes, you were, Scuttle. You were. 2289 02:02:41,893 --> 02:02:43,627 FLOUNDER: You won't be gone too long, 2290 02:02:43,763 --> 02:02:45,891 will you, Ariel? ARIEL: Of course not. 2291 02:02:46,027 --> 02:02:47,626 I'll be back by the next Coral Moon. 2292 02:02:47,761 --> 02:02:48,763 (FLOUNDER GIGGLES) 2293 02:02:48,898 --> 02:02:50,430 Yeah, don't be late this time. 2294 02:02:50,565 --> 02:02:51,735 (CHUCKLES) 2295 02:02:53,570 --> 02:02:55,574 (TENDER MUSIC PLAYING) 2296 02:03:11,322 --> 02:03:12,283 You ready? 2297 02:03:15,589 --> 02:03:16,595 Yes. 2298 02:03:17,560 --> 02:03:19,055 Yes, I'm ready. 2299 02:03:19,190 --> 02:03:21,226 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 2300 02:03:38,944 --> 02:03:40,278 (MUSIC FADING) 2301 02:03:59,106 --> 02:04:00,298 My child. 2302 02:04:05,474 --> 02:04:06,480 Eric. 2303 02:04:11,210 --> 02:04:13,146 Thank you for hearing me. 2304 02:04:14,888 --> 02:04:16,450 You shouldn't have had to give up your voice 2305 02:04:16,585 --> 02:04:17,755 to be heard. 2306 02:04:18,557 --> 02:04:20,153 But now I am listening. 2307 02:04:22,487 --> 02:04:24,355 And I will always be here for you. 2308 02:04:26,265 --> 02:04:27,358 We all will. 2309 02:04:29,930 --> 02:04:31,934 (MUSIC BUILDING UP) 2310 02:04:39,312 --> 02:04:40,580 (GASPS TEARFULLY) 2311 02:04:56,793 --> 02:04:58,895 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 2312 02:05:12,038 --> 02:05:13,811 I love you, Father. 2313 02:05:15,117 --> 02:05:16,715 (BREATHES HEAVILY) 2314 02:05:51,078 --> 02:05:53,279 (UNDER THE SEA PLAYING) 2315 02:06:01,357 --> 02:06:03,627 ♪♪ The seaweed Is always greener 2316 02:06:03,763 --> 02:06:06,161 ♪♪ In somebody else's lake 2317 02:06:06,296 --> 02:06:08,666 ♪♪ You dream about Going up there 2318 02:06:08,801 --> 02:06:11,166 ♪♪ But that is a big mistake 2319 02:06:11,302 --> 02:06:13,773 ♪♪ Just look at the world Around you 2320 02:06:13,908 --> 02:06:16,204 ♪♪ Right here On the ocean floor 2321 02:06:16,340 --> 02:06:18,745 ♪♪ Such wonderful things Surround you 2322 02:06:18,880 --> 02:06:21,406 ♪♪ What more Is you lookin' for? 2323 02:06:21,542 --> 02:06:26,446 ♪♪ Under the sea Under the sea 2324 02:06:26,581 --> 02:06:28,948 ♪♪ Darling, it's better Down where it's wetter 2325 02:06:29,083 --> 02:06:31,450 ♪♪ Take it from me 2326 02:06:31,586 --> 02:06:33,991 ♪♪ Up on the shore They work all day 2327 02:06:34,126 --> 02:06:36,456 ♪♪ Out in the sun They slave away 2328 02:06:36,592 --> 02:06:39,122 ♪♪ While we devotin' Full time to floatin' 2329 02:06:39,258 --> 02:06:40,832 ♪♪ Under the sea 2330 02:06:45,137 --> 02:06:47,533 ♪♪ Down here All the fish is happy 2331 02:06:47,668 --> 02:06:50,006 ♪♪ As off through the waves They roll 2332 02:06:50,141 --> 02:06:52,438 ♪♪ The fish on the land Ain't happy 2333 02:06:52,574 --> 02:06:55,010 ♪♪ They sad 'cause They in they bowl 2334 02:06:55,146 --> 02:06:57,484 ♪♪ But fish in the bowl Is lucky 2335 02:06:57,619 --> 02:06:59,984 ♪♪ They in for a worser fate 2336 02:07:00,119 --> 02:07:02,481 ♪♪ One day when the boss Get hungry 2337 02:07:02,616 --> 02:07:04,448 ♪♪ Guess who gon' be On the plate? 2338 02:07:04,584 --> 02:07:06,957 ♪♪ Oh, no Under the sea 2339 02:07:07,924 --> 02:07:10,159 ♪♪ Under the sea 2340 02:07:10,295 --> 02:07:12,793 ♪♪ Nobody beat us Fry us and eat us 2341 02:07:12,928 --> 02:07:15,198 ♪♪ In fricassee 2342 02:07:15,333 --> 02:07:17,661 ♪♪ We what the land folks Love to cook 2343 02:07:17,796 --> 02:07:20,269 ♪♪ Under the sea We off the hook 2344 02:07:20,405 --> 02:07:22,942 ♪♪ We got no troubles Life is the bubbles 2345 02:07:23,077 --> 02:07:25,102 ♪♪ Under the sea ♪♪ Under the sea 2346 02:07:25,238 --> 02:07:26,472 ♪♪ Under the sea 2347 02:07:26,607 --> 02:07:28,048 ♪♪ Under the sea ♪♪ Yes, child. 2348 02:07:28,183 --> 02:07:30,277 ♪♪ Since life is sweet here We got the beat here 2349 02:07:30,413 --> 02:07:32,610 ♪♪ Naturally ♪♪ Naturally 2350 02:07:32,745 --> 02:07:35,053 ♪♪ Even the sturgeon An' the ray 2351 02:07:35,188 --> 02:07:37,781 ♪♪ They get the urge 'N' start to play 2352 02:07:37,916 --> 02:07:40,326 ♪♪ We got the spirit You got to hear it 2353 02:07:40,462 --> 02:07:41,992 ♪♪ Under the sea 2354 02:07:44,597 --> 02:07:46,022 ♪♪ Watch this. 2355 02:07:46,157 --> 02:07:48,233 ♪♪ The newt play the flute The carp play the harp 2356 02:07:48,369 --> 02:07:50,763 ♪♪ The plaice play the bass And they soundin' sharp 2357 02:07:50,898 --> 02:07:53,400 ♪♪ The bass play the brass The chub play the tub 2358 02:07:53,535 --> 02:07:55,438 ♪♪ The fluke Is the duke of soul 2359 02:07:55,574 --> 02:07:58,276 ♪♪ Yeah! The ray he can play The lings on the strings 2360 02:07:58,411 --> 02:08:00,740 ♪♪ The trout rockin' out The blackfish she sings 2361 02:08:00,875 --> 02:08:03,407 ♪♪ The smelt and the sprat They know where it's at 2362 02:08:03,543 --> 02:08:06,016 ♪♪ And oh, that blowfish blow! 2363 02:08:12,391 --> 02:08:15,258 ♪♪ Yeah! Under the sea ♪♪ Under the sea 2364 02:08:15,393 --> 02:08:17,854 ♪♪ Under the sea ♪♪ Under the sea 2365 02:08:17,989 --> 02:08:20,165 ♪♪ When the sardine Begin the beguine 2366 02:08:20,300 --> 02:08:22,831 ♪♪ It's music to me ♪♪ Music is to me 2367 02:08:22,967 --> 02:08:23,996 ♪♪ What do they got? 2368 02:08:24,132 --> 02:08:25,400 ♪♪ A lot of sand 2369 02:08:25,535 --> 02:08:27,865 ♪♪ We got a hot crustacean band Yeah! 2370 02:08:28,000 --> 02:08:30,409 ♪♪ Each little clam here Know how to jam here 2371 02:08:30,545 --> 02:08:32,869 ♪♪ Under the sea 2372 02:08:33,005 --> 02:08:35,414 ♪♪ Each little slug here Cutting a rug here 2373 02:08:35,550 --> 02:08:37,777 ♪♪ Under the sea 2374 02:08:37,912 --> 02:08:40,415 ♪♪ Each little snail here Know how to wail here 2375 02:08:40,551 --> 02:08:42,880 ♪♪ That's why it's hotter Under the water 2376 02:08:43,016 --> 02:08:45,391 ♪♪ Yeah, we in luck here Down in the muck here 2377 02:08:45,527 --> 02:08:50,792 ♪♪ Under the sea 2378 02:08:50,928 --> 02:08:51,893 ♪♪ Yes ♪♪ 2379 02:08:52,028 --> 02:08:54,295 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)