1 00:00:36,760 --> 00:00:38,760 Фильм Джона Туртурро. 2 00:01:16,280 --> 00:01:17,920 Пошел, чисто! 3 00:01:18,520 --> 00:01:20,480 ДАЛЬШЕ НЕКУДА 4 00:01:20,720 --> 00:01:23,360 Не пропадай, Квинтана! Куда это ты? Винс?! 5 00:01:46,520 --> 00:01:48,160 Попадёшься еще раз, Квинтана, 6 00:01:48,200 --> 00:01:50,840 и твоя задница приклеится к тюремным нарам навсегда. 7 00:01:50,880 --> 00:01:53,960 Только недавние подвиги - кража со взломом, угон, 8 00:01:54,000 --> 00:01:58,440 нарушение общественного порядка, и наконец, непристойное обнажение. 9 00:02:05,520 --> 00:02:07,080 Ух ты! Вот это шланг! 10 00:02:08,040 --> 00:02:10,360 Да, спецтрусняк покупаю. 11 00:02:11,200 --> 00:02:12,200 Правда!? 12 00:02:13,000 --> 00:02:19,560 Да, но не в размере дело. Мужиком тебя делают яйца, а не болт! 13 00:02:20,120 --> 00:02:22,880 Бред какой-то! Зашел поссать - загремел на полгода. 14 00:02:22,920 --> 00:02:25,320 Бывает, люди остро на всё реагируют. 15 00:02:26,560 --> 00:02:28,320 По крайней мере, за это ты больше не сядешь. 16 00:02:28,360 --> 00:02:30,320 А то! Я ведь не извращенец какой-то! 17 00:02:30,360 --> 00:02:33,880 Ну, всё уже позади. Мы не забудем, что ты сделал, Квинтана! 18 00:02:33,920 --> 00:02:37,520 Помог нашему заведению выиграть межтюремный чемпионат по боулингу! 19 00:02:38,440 --> 00:02:39,600 Не забудем. 20 00:02:39,640 --> 00:02:42,520 Последний страйк был просто на века. 21 00:02:43,240 --> 00:02:44,560 Да, уж надрал им задницу. 22 00:02:44,600 --> 00:02:46,280 Никогда не видел, 23 00:02:47,240 --> 00:02:48,440 чтобы кто-нибудь... 24 00:02:49,480 --> 00:02:51,320 перед броском шар облизывал. 25 00:02:52,120 --> 00:02:53,440 Это мой стиль. 26 00:02:53,760 --> 00:02:55,280 Не бросай игру, парень! 27 00:02:55,400 --> 00:02:58,440 Квинтана приводит «паршивых овец» к победе в чемпионате. 28 00:03:26,920 --> 00:03:28,360 Счастливо, Кастро. 29 00:03:38,440 --> 00:03:40,720 Мы будем скучать по тебе, Квинтана. 30 00:03:49,160 --> 00:03:50,680 Ничё видок. 31 00:03:51,080 --> 00:03:53,680 Я выгляжу на миллион баксов! 32 00:03:59,680 --> 00:04:00,880 Ну, погнали! 33 00:04:00,920 --> 00:04:02,200 В какую сторону? 34 00:04:02,480 --> 00:04:06,080 Только не приставай. Ты запал на меня, но не дави особо. 35 00:04:06,160 --> 00:04:08,200 Дай мне возможность самому дозреть. 36 00:04:22,120 --> 00:04:24,760 Как у нас тут? Порядок? 37 00:04:24,800 --> 00:04:26,440 Я был как-то блондином. 38 00:04:27,160 --> 00:04:28,120 Гонишь? 39 00:04:28,160 --> 00:04:31,560 Ну ты офигел?! Не выношу, когда латиносы несут: 40 00:04:31,680 --> 00:04:33,280 «Я блондином был!». 41 00:04:33,320 --> 00:04:37,640 А то по роже не видно. Кретины! Дружище! Смотри-ка! 42 00:04:38,280 --> 00:04:39,600 Ты про тачку? 43 00:04:40,720 --> 00:04:43,720 Красотка! Что за цвет, а?! Дерьмо в апельсине! 44 00:04:44,480 --> 00:04:49,360 Еще теплая. Я уже лет сто баранку не крутил... 45 00:04:56,520 --> 00:04:57,480 Я на УДО! 46 00:04:57,520 --> 00:04:58,920 Отвертка у тебя под рукой, надеюсь. 47 00:05:00,480 --> 00:05:04,760 Чистокровный мустанг! Такой плавный ход, чувствуешь? 48 00:05:04,840 --> 00:05:09,160 Разгоняется - зашибись! Чисто поэма, твою мать! 49 00:05:09,560 --> 00:05:11,480 Так что? Куда мы едем, в итоге? 50 00:05:11,840 --> 00:05:13,520 Надо бы одну старушку навестить. 51 00:05:13,680 --> 00:05:15,600 Маму твою? Сегодня? 52 00:05:15,640 --> 00:05:17,800 Да можно и как-нибудь потом. 53 00:05:17,840 --> 00:05:19,240 Она что, очень старая? 54 00:05:19,280 --> 00:05:20,920 - Мамаша-то? - Ага. 55 00:05:47,840 --> 00:05:49,040 Это я, мамуль. 56 00:05:52,680 --> 00:05:53,920 Иисусе. 57 00:05:55,640 --> 00:05:57,440 Это моя мама, познакомься. 58 00:05:58,840 --> 00:06:00,040 Добрый вечер, мэм. 59 00:06:04,320 --> 00:06:05,560 Твой друг? 60 00:06:05,600 --> 00:06:07,400 Да, это Пити. 61 00:06:09,160 --> 00:06:12,160 Хорош, мам. Кто там? Вставай, «папуль»! 62 00:06:12,920 --> 00:06:14,120 Подъём, говорю. 63 00:06:15,080 --> 00:06:18,240 В твоем-то возрасте, мам. Все хулиганишь. 64 00:06:18,840 --> 00:06:21,000 Довольно, мамуль, хоть постыдилась бы... 65 00:06:21,520 --> 00:06:23,480 Кому я сказал?! Подъем! Поживее! 66 00:06:23,520 --> 00:06:24,520 Иду. 67 00:06:24,560 --> 00:06:26,160 Проворней. Верни ему бабки. 68 00:06:29,600 --> 00:06:30,760 Что за старпёр? 69 00:06:30,840 --> 00:06:31,840 Фрэнк. 70 00:06:32,240 --> 00:06:33,800 Ты из этих краев, Фрэнк? 71 00:06:34,400 --> 00:06:35,760 Он с севера. 72 00:06:37,000 --> 00:06:40,840 Угу. И тебя не трогает, Фрэнк, что ты завалился в койку с моей мамой? 73 00:06:41,080 --> 00:06:42,216 Простите, откуда я мог знать... 74 00:06:42,240 --> 00:06:45,880 Чего ты не мог знать? Что с чьей-то чужой мамой улегся на семейном ложе? 75 00:06:45,920 --> 00:06:47,360 Эй! Остынь, сынок. 76 00:06:47,400 --> 00:06:51,280 Ты прям как мой папаша - «откуда я мог знать». 77 00:06:54,520 --> 00:06:56,800 А ты за решеткой бывал, Фрэнк? 78 00:06:56,960 --> 00:06:58,720 За решеткой? Не приходилось. 79 00:06:58,800 --> 00:07:01,120 Знаешь, что там поможет тебе заснуть? 80 00:07:01,480 --> 00:07:02,480 Откуда? 81 00:07:02,960 --> 00:07:03,960 Просвети, Пит. 82 00:07:05,680 --> 00:07:06,680 Рука. 83 00:07:07,600 --> 00:07:12,920 В тюряге придётся самому себя обслуживать, мамы ничьей не будет! Вали отсюда! 84 00:07:12,960 --> 00:07:14,640 - Пожалуйста, очки! - Держи. 85 00:07:14,680 --> 00:07:16,216 Извините, я не знал, что у вас есть сын. 86 00:07:16,240 --> 00:07:19,680 Зато теперь знаешь. У нее есть сын. 87 00:07:20,800 --> 00:07:24,880 Свари кофейку, мамуль, и надень что-нибудь поприличней. 88 00:07:25,840 --> 00:07:29,360 Если у моего приятеля и есть недостаток, то это скромность. 89 00:07:42,120 --> 00:07:43,280 Да уж. 90 00:07:44,200 --> 00:07:46,200 Лучше иметь такую мать, чем никакой. 91 00:07:48,320 --> 00:07:49,600 - Что за жлобство. - Повежливее. 92 00:07:49,640 --> 00:07:50,920 Она же леди. 93 00:07:52,760 --> 00:07:54,480 Она будто одного возраста с тобой. 94 00:07:54,520 --> 00:07:56,600 Да? И всё же она старше. 95 00:07:57,840 --> 00:08:00,880 Слушай! Умойся там заодно! 96 00:08:01,400 --> 00:08:03,640 Смой с себя эту боевую раскраску! 97 00:08:03,960 --> 00:08:05,680 Хочу увидеть твои глаза. 98 00:08:06,320 --> 00:08:07,640 Твою кожу... 99 00:08:08,400 --> 00:08:11,040 Кто знает, может, встречаемся в последний раз. 100 00:08:11,560 --> 00:08:15,080 Держи, дай хоть маленько своей заднице отдохнуть. 101 00:08:16,200 --> 00:08:17,360 Отдохнёт. 102 00:08:19,280 --> 00:08:21,560 Значит, ты освободился? 103 00:08:22,160 --> 00:08:23,160 Да, мам... 104 00:08:23,920 --> 00:08:26,520 Как я, по-твоему? Изменился? 105 00:08:26,560 --> 00:08:28,800 Ничуть. Не знаю. 106 00:08:30,840 --> 00:08:33,080 Такой малыш. 107 00:08:33,880 --> 00:08:34,880 Мой сынишка. 108 00:08:38,960 --> 00:08:41,400 Вот он всегда так пил. 109 00:08:41,440 --> 00:08:43,320 Мизинчик в сторону. 110 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Благородных кровей. 111 00:08:48,560 --> 00:08:50,400 Видел, как он в боулинг играет? 112 00:08:50,440 --> 00:08:51,440 Пару раз. 113 00:08:53,800 --> 00:08:55,760 Это он умеет. 114 00:08:57,320 --> 00:08:59,760 Никто не в силах трахнуть Хесуса. 115 00:09:10,400 --> 00:09:12,480 Смердит, как от помойки. 116 00:09:16,920 --> 00:09:20,360 Приехали! Вы, блин, просто тупорылые бакланы! 117 00:09:20,400 --> 00:09:22,800 Не староваты, чтоб тачки угонять? 118 00:09:25,560 --> 00:09:27,840 Да, знаю, обаяшка, но не про вашу честь! 119 00:09:28,480 --> 00:09:32,520 Видите имя на окне? Это мое, болваны! Ручонки к небу! 120 00:09:32,600 --> 00:09:34,680 Вам со мной не повезло, ребята! 121 00:09:34,720 --> 00:09:37,240 В этом году у меня угнали уже три винтажных тачки. 122 00:09:37,280 --> 00:09:39,640 Мы не угоняли. Мы просто взяли ее прокатиться. Одолжили. 123 00:09:39,680 --> 00:09:41,536 - И теперь вернули. - «Мы-мы», ври кому другому! 124 00:09:41,560 --> 00:09:45,560 А не мне, чудила! Даже чужие волосы взаймы не берут, тем более тачки! 125 00:09:45,600 --> 00:09:46,720 Мари! Зови копов! 126 00:09:46,800 --> 00:09:48,280 Сам зови - тачка твоя. 127 00:09:48,320 --> 00:09:49,360 Счас прогоню к чертям, 128 00:09:49,400 --> 00:09:51,080 - тощая французская задница! - Мари! 129 00:09:51,520 --> 00:09:52,760 Хесус! 130 00:09:55,520 --> 00:09:59,680 Ке чула! Ну ты роскошная девчонка! Как там Лиэм? 131 00:09:59,720 --> 00:10:02,160 - О! Всё кончено. - Ке пасо? 132 00:10:02,200 --> 00:10:04,400 Прошу прощения, у вас тут что, сраная семейная тусовка? 133 00:10:04,440 --> 00:10:06,920 Встречу отмечаем? Ты что, знаешь этого клоуна? 134 00:10:06,960 --> 00:10:08,640 Кого это ты назвал клоуном, пендэхо? 135 00:10:08,680 --> 00:10:09,840 Я думала ты в тюряге! 136 00:10:09,880 --> 00:10:10,840 Сегодня только вышел. 137 00:10:10,880 --> 00:10:14,080 И что, отпраздновал, угнав мою тачку? Твой «первый» подвиг на свободе? 138 00:10:14,160 --> 00:10:15,080 Ну... 139 00:10:15,120 --> 00:10:17,080 Давай отпустим его, котик. 140 00:10:17,120 --> 00:10:18,040 Мы условно-досрочники!!! 141 00:10:18,080 --> 00:10:19,400 Пасть свою французскую закрой! 142 00:10:19,440 --> 00:10:21,400 Эй! Не повышай голоса на леди! 143 00:10:21,440 --> 00:10:22,400 Козел! 144 00:10:22,440 --> 00:10:23,936 - Пасть, говорю, закрой! - Да пошел ты! 145 00:10:23,960 --> 00:10:25,480 - Хватит вам уже! - Я извиняюсь, 146 00:10:25,520 --> 00:10:28,200 Кто здесь парикмахер? Кто здесь Пол Доминик? 147 00:10:28,240 --> 00:10:30,200 - Хорош уже тут пушкой размахивать! - Хесус! 148 00:10:30,280 --> 00:10:34,200 «Громила» мультяшный. У тебя духу-то хватит, чтобы пальнуть в Хесуса? 149 00:10:34,240 --> 00:10:36,720 Я не хочу больше в тюрягу. Бежим отсюда! 150 00:10:36,760 --> 00:10:37,800 Нужно было раньше думать! 151 00:10:41,160 --> 00:10:42,160 Гад! 152 00:10:42,720 --> 00:10:46,840 Прямо в задницу! Ай, хорош, хорош. Отпусти руку! Больно же! 153 00:10:46,920 --> 00:10:51,040 Фраер. Ты у меня получишь в задницу! Сто раз! Фраер хренов, получай! 154 00:10:52,400 --> 00:10:54,960 Чувак, я просто парикмахер! 155 00:10:55,280 --> 00:10:58,960 Никто Хесусу угрожать не смеет! Даже парикмахер! 156 00:11:00,240 --> 00:11:02,360 - Понятно! - Знай наших, говнюк! 157 00:11:02,680 --> 00:11:04,720 - Спасибо, детка, дай руку... - Козел! 158 00:11:04,760 --> 00:11:06,480 Эй! Куда...? 159 00:11:08,400 --> 00:11:12,480 Закидывай в тачку свою дырявую задницу! Эх, черт! 160 00:11:15,440 --> 00:11:17,800 Я кровью истеку, ребята. 161 00:11:17,840 --> 00:11:19,200 Нужно везти его к врачу! 162 00:11:19,240 --> 00:11:20,440 Куда он тебя ранил? 163 00:11:21,360 --> 00:11:24,000 На хрена он пальнул в него?! Гад такой! 164 00:11:24,040 --> 00:11:27,600 Хесус! Хесус! У меня все яйца в крови! 165 00:11:28,560 --> 00:11:31,000 Ох, черт... Ну, ничего, Пити, ты, главное, держись! 166 00:11:32,360 --> 00:11:33,440 Он помер! 167 00:11:38,600 --> 00:11:39,880 - Черт... - Как ты, Пити? 168 00:11:39,920 --> 00:11:40,880 Я в норме. 169 00:11:40,920 --> 00:11:42,040 Напугал меня до смерти! 170 00:11:42,080 --> 00:11:46,680 Яйца прямо тонут в крови! Не нравится мне это! Ох, не нравится! 171 00:11:52,680 --> 00:11:56,760 Надо бросить эту тачку - больно приметная. 172 00:12:02,840 --> 00:12:06,120 Уймись, он не выносит вида крови! 173 00:12:10,920 --> 00:12:11,880 Квинтана!? 174 00:12:11,920 --> 00:12:13,240 Привет, парень! Ты как? 175 00:12:13,280 --> 00:12:14,880 Вот уж кого не думал увидеть! 176 00:12:14,920 --> 00:12:17,720 - Народ говорил, ты в тюрьме! - Выпустили меня, за примерное поведение. 177 00:12:17,760 --> 00:12:20,520 - Ух, ты! Как они тебя перековали, а?! - Новый человек теперь. 178 00:12:20,560 --> 00:12:22,880 И мне нужна новая машина. Сделаешь? 179 00:12:22,920 --> 00:12:24,840 - Есть бабло? - У меня есть кое-что получше. 180 00:12:24,880 --> 00:12:27,920 Мари, давай-ка сюда! У тебя ножницы есть? 181 00:12:27,960 --> 00:12:29,560 У меня есть всё, чувак. 182 00:12:29,640 --> 00:12:35,120 Моя леди тебе сейчас соображалку расчистит и освежит. 183 00:12:35,160 --> 00:12:37,400 С новым причесоном ты превратишься в абсолютного секси. 184 00:12:37,440 --> 00:12:39,160 Да куда уж больше чем есть, мать твою?! 185 00:12:39,480 --> 00:12:41,160 А теперь будешь «двойной и без сахара»! 186 00:12:41,200 --> 00:12:43,840 - Ну тебя! - Прореди его заросли. 187 00:12:43,880 --> 00:12:44,880 Ага. Легко. 188 00:12:45,360 --> 00:12:48,080 Доктор Мадд, эндокринолог Доктор Дэлатур, лечебная физкультура. 189 00:12:48,120 --> 00:12:50,520 Та-ак. Я сейчас. 190 00:12:52,080 --> 00:12:53,080 Ох, господи! 191 00:12:56,640 --> 00:13:00,280 Эндо... э-э, эндохренолог, чего он там лечит? 192 00:13:00,560 --> 00:13:03,400 Я, по-твоему, кто, твою мать, справочник ходячий? 193 00:13:05,960 --> 00:13:09,360 Ох, мне нужен чувак, который за яйцами смотрит! 194 00:13:17,320 --> 00:13:18,760 Ох ты, господи! 195 00:13:31,600 --> 00:13:33,120 Так, потерпи. Сейчас посмотрим... 196 00:13:34,960 --> 00:13:35,960 Тихо... 197 00:13:39,080 --> 00:13:41,200 В него парикмахер пальнул. 198 00:13:42,240 --> 00:13:46,600 Ты, давай, пришей ему яйца обратно, а то всажу ствол тебе в задницу 199 00:13:46,760 --> 00:13:48,240 и устрою тут фейерверк. 200 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 Чини, давай! 201 00:13:50,880 --> 00:13:54,560 Я трахаюсь только вне дома. Пол Доминик не переступит мой порог! 202 00:13:54,600 --> 00:13:57,720 В моем доме не будет ни одного парикмахера! 203 00:13:57,760 --> 00:13:58,760 Без вариантов! 204 00:13:59,120 --> 00:14:02,960 В кустиках, в подсобках, на простынках его жены, пока она на лыжах катается. 205 00:14:03,080 --> 00:14:06,200 На её постельке - это, пожалуйста. 206 00:14:06,240 --> 00:14:08,080 Тише, тише... Спокойно. 207 00:14:08,520 --> 00:14:09,520 Потерпи. 208 00:14:09,760 --> 00:14:10,760 О боже! 209 00:14:10,800 --> 00:14:12,480 Ему нужно переливание крови. 210 00:14:13,680 --> 00:14:14,840 Я знаю, где взять. 211 00:14:14,880 --> 00:14:16,160 Жену свою отправь! 212 00:14:18,240 --> 00:14:21,200 Ха! Ты бы видел его квартирку! 213 00:14:21,680 --> 00:14:25,160 Ванная - улёт! Один душ чего стоит! 214 00:14:25,200 --> 00:14:31,600 Чисто автомойка! Чтоб киска его жены сверкала! Не вонять же ей в самом деле! 215 00:14:31,680 --> 00:14:36,720 И полотенца теплые! Задницу вытирать - сплошное удовольствие! 216 00:14:38,720 --> 00:14:39,800 Спасибо большое. 217 00:14:40,840 --> 00:14:42,400 Яйца целы? 218 00:14:43,360 --> 00:14:48,320 Пуля пробила мясистую часть бедра. Чуть бы левее, и тогда бы - прямо в десятку! 219 00:14:49,400 --> 00:14:51,080 Ну вот, снова тебе повезло. 220 00:14:51,640 --> 00:14:54,360 Слушай, может, мы у тебя деньжатами разживемся? 221 00:14:55,840 --> 00:14:57,096 Сожалею, но у меня нет наличных. 222 00:14:57,120 --> 00:14:58,360 Гонишь, да? 223 00:14:58,960 --> 00:15:00,400 Говард! Дай ему деньги! 224 00:15:06,400 --> 00:15:10,560 Шутки шутить со мной собрался?! Думаешь, я тебе кто, долбобоб? 225 00:15:17,320 --> 00:15:18,800 У тебя прекрасная жена, Говард. 226 00:15:20,280 --> 00:15:21,720 Ты должен ее ценить. 227 00:15:23,200 --> 00:15:26,560 Вам понадобятся антибиотики. Держите. Для вашего друга. 228 00:15:32,240 --> 00:15:33,960 Я мог бы стать врачом. 229 00:15:34,640 --> 00:15:36,800 Эта лягушатница ни на секунду рот не закрыла! 230 00:15:36,840 --> 00:15:40,240 Всю дорогу трещала без конца. И вот в результате я похож на брюкву! 231 00:15:40,280 --> 00:15:42,200 Вы видите? Видите? Волос нет. Волос нет. 232 00:15:42,280 --> 00:15:44,000 Что ты там гундишь, мухомор? 233 00:15:44,040 --> 00:15:47,120 Теперь мне шапку придется покупать. Прикрывать лысую башку! 234 00:15:47,200 --> 00:15:48,640 - А мне нравится. - Да?? 235 00:15:49,400 --> 00:15:52,080 Вот чертяка. И правда, вставляет. 236 00:15:54,400 --> 00:15:56,800 Секси такой. Сам бы себя поимел! 237 00:15:57,200 --> 00:15:58,200 Да! 238 00:15:59,320 --> 00:16:02,840 Угадай, что мы сделаем с этим стригуном? 239 00:16:02,920 --> 00:16:03,920 Просвети. 240 00:16:06,120 --> 00:16:08,080 Он в восторге от своей машины, да? 241 00:16:08,160 --> 00:16:09,120 Ага. 242 00:16:09,160 --> 00:16:12,440 Так вот, мы оставим ее на обочине. 243 00:16:13,560 --> 00:16:15,160 - Улавливаешь? - Да. Да, да. 244 00:16:15,200 --> 00:16:16,200 - Не волнуйся. - Ну и? 245 00:16:16,320 --> 00:16:17,880 Копы найдут ее. 246 00:16:18,960 --> 00:16:22,480 И вернут нашему красавчику. В целости и сохранности! 247 00:16:24,240 --> 00:16:25,840 Только он будет не в курсе... 248 00:16:26,720 --> 00:16:28,240 этот паскудник! 249 00:16:30,360 --> 00:16:33,960 Что мы совершенно испоганили его сраную тачку! 250 00:16:38,680 --> 00:16:41,320 Подточим ему переднюю ось... 251 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 по максимуму... 252 00:16:43,560 --> 00:16:46,760 Колесо будет держаться на волоске, 253 00:16:46,800 --> 00:16:49,240 И ждать своего часа, чтоб отправиться в полёт. 254 00:16:49,680 --> 00:16:55,960 Ты мчишься на высокой скорости, Волосы развеваются на ветру, музыка орёт. 255 00:16:56,000 --> 00:16:59,560 И жизнь тебе улыбается, и солнце сияет. И тут, - бац! 256 00:17:00,880 --> 00:17:02,800 Колесо отрывается к чёрту! 257 00:17:06,280 --> 00:17:07,640 Разве не здорово?! 258 00:17:08,520 --> 00:17:09,680 Да, ничего так... 259 00:17:33,320 --> 00:17:38,680 Принеси мне жвачку, штаны, труселя, шоколадку и курево... 260 00:17:39,720 --> 00:17:42,400 И... и бинтов! Бинтов побольше! 261 00:17:42,440 --> 00:17:43,920 Что-нибудь еще, милый? 262 00:17:53,360 --> 00:17:55,080 Вы уверены, что по адресу пришли? 263 00:17:55,800 --> 00:17:56,760 В смысле? 264 00:17:56,800 --> 00:17:59,520 Сюда покупатели ходят. С деньгами. 265 00:18:04,240 --> 00:18:06,120 Вы, видимо, только что из-за решетки. 266 00:18:06,160 --> 00:18:08,280 О, прямо телепат, да? 267 00:18:08,480 --> 00:18:09,720 Первая получка? 268 00:18:09,960 --> 00:18:12,800 Вот и не угадал. У меня подружка богатая. 269 00:18:16,360 --> 00:18:18,640 Суёт мне деньги и суёт. Никак не отвяжется. 270 00:18:18,680 --> 00:18:20,240 - Поздравляю! - Да! 271 00:18:20,280 --> 00:18:21,800 Можешь его не носить... 272 00:18:22,360 --> 00:18:25,080 твой одеколон любой жетон заменит. 273 00:18:25,120 --> 00:18:26,640 - Везунчик. - Ну да? 274 00:18:26,720 --> 00:18:28,440 Ага. Я сегодня в хорошем настроении. 275 00:18:28,520 --> 00:18:31,880 Вон оно как? И пострижен, смотрю, так аккуратненько. Над ушками. 276 00:18:31,920 --> 00:18:34,240 - Правда? - Да. Каждую субботу стрижешься? 277 00:18:34,280 --> 00:18:36,360 - По субботам я работаю, к сожалению. - Надо же. 278 00:18:36,400 --> 00:18:38,056 - Такой наплыв воришек по субботам. - Да ну? 279 00:18:38,080 --> 00:18:40,160 Десятками ловлю проказников, вроде тебя. 280 00:18:40,200 --> 00:18:45,240 Ну ты прямо отличник! Если б все так верно своему делу служили... черт! 281 00:18:45,560 --> 00:18:46,640 Тебе почем знать? 282 00:18:47,520 --> 00:18:50,600 Да так уж, насквозь тебя вижу. 283 00:18:51,480 --> 00:18:53,080 - Ищешь неприятностей? - Нет-нет, 284 00:18:53,120 --> 00:18:56,320 Только пару джинсов да пару трусиков. Штаны... 285 00:18:57,640 --> 00:18:58,640 А ты симпампунчик... 286 00:19:00,040 --> 00:19:01,560 Так и хочется тебя потрогать. 287 00:19:02,840 --> 00:19:04,240 Потрогаешь меня... 288 00:19:04,800 --> 00:19:06,160 Я потрогаю тебя. 289 00:19:06,800 --> 00:19:08,120 И ты это почувствуешь! 290 00:19:14,840 --> 00:19:16,440 Иди прямо и направо. 291 00:19:17,280 --> 00:19:18,640 Обшарю и задержу. 292 00:19:20,600 --> 00:19:23,680 Все с дороги! Дайте пройти покупателю! 293 00:19:24,840 --> 00:19:25,920 Ты вообще откуда? 294 00:19:27,080 --> 00:19:28,080 Из Франции. 295 00:19:31,600 --> 00:19:32,800 Ты че, француженка? 296 00:19:34,800 --> 00:19:35,800 Угадал. 297 00:19:53,520 --> 00:19:57,640 Эй! Эй! Эй! Назад! 298 00:19:58,160 --> 00:19:59,840 А ну вернись, подонок! 299 00:20:02,360 --> 00:20:04,120 Всё подряд готовы красть! 300 00:20:08,680 --> 00:20:12,000 Классно, да? Сидеть в тени деревьев... 301 00:20:12,560 --> 00:20:15,720 Всем вместе, а? Точно? 302 00:20:15,760 --> 00:20:18,960 Такое простое удовольствие - никто тебя не достает. 303 00:20:19,560 --> 00:20:24,200 Схожу в тубзик. Хочу обновки примерить. Надеюсь, кружева не колются. 304 00:20:31,960 --> 00:20:37,600 Встаём, уходим. Только спокойно, понятно? 305 00:20:40,680 --> 00:20:41,720 Проголодался? 306 00:20:49,680 --> 00:20:53,080 Прям как мухи, вечно жужжат вокруг наших яиц. 307 00:20:53,520 --> 00:20:54,720 Притормози, Хесус. 308 00:20:54,760 --> 00:20:56,600 Прям жить без нас не могут! 309 00:20:57,000 --> 00:20:58,280 Постой, а как же мари? 310 00:20:58,320 --> 00:21:00,720 Два придурка просто пожрать зашли! 311 00:21:00,920 --> 00:21:03,000 Она ведь нас не найдет! 312 00:21:03,040 --> 00:21:06,920 Найдет! А если нет, так и хрен с ней! У неё-то ведь проблем с законом нет! 313 00:21:26,600 --> 00:21:31,160 Мисс! Вы не оплатили счет! Вернитесь! 314 00:21:31,440 --> 00:21:34,280 А ну стойте! Вонючие мексикашки! 315 00:21:34,320 --> 00:21:36,920 - Сам ты вонючий, чертова деревенщина! - Вот догоню, отделаю так, 316 00:21:36,960 --> 00:21:39,496 - что живого места не останется... - Смотри, по дороге не развались! 317 00:21:39,520 --> 00:21:42,160 - Не могу больше, яйца болят! - Пошел ты к черту со своими яйцами! 318 00:21:42,200 --> 00:21:44,760 Вперед! Победитель... 319 00:21:44,800 --> 00:21:48,400 Ура! Хесус Квинтана! 320 00:21:57,960 --> 00:21:59,680 Подожди, сволочь! 321 00:22:10,680 --> 00:22:12,800 Придурок, в какую щель ты влез? 322 00:22:12,840 --> 00:22:14,120 Ту-тут было открыто. 323 00:22:14,160 --> 00:22:15,400 А мне можно было сказать? 324 00:22:15,440 --> 00:22:16,440 Давай, залезай! 325 00:22:17,080 --> 00:22:19,680 Заводи, парень, заводи - и вперед! 326 00:22:20,720 --> 00:22:23,760 - Шевелись, пень! - Это моя! Вон из моей тачки! 327 00:22:23,800 --> 00:22:26,560 Ура! Завелась, малышка! Скажи ей: «прощай»! 328 00:22:26,640 --> 00:22:28,480 Стой! Ворьё! 329 00:22:51,280 --> 00:22:53,200 - Бежим! - Подожди меня! 330 00:22:59,720 --> 00:23:05,760 Хочу увидеть это имя - Пол Доминик - в колонке некрологов! Блин! 331 00:23:06,600 --> 00:23:07,920 Не нужно этого делать. 332 00:23:09,040 --> 00:23:10,040 Чего? 333 00:23:10,200 --> 00:23:12,320 Не нужно чужой смерти желать. 334 00:23:12,800 --> 00:23:15,600 Чё волноваться?! Мои желания еще ни разу не исполнились! 335 00:23:23,320 --> 00:23:24,680 Куда мы едем вообще? 336 00:24:05,600 --> 00:24:06,640 Что вам надо? 337 00:24:08,320 --> 00:24:09,320 Ничего. 338 00:24:17,080 --> 00:24:20,120 Такое ощущение классное, как будто пивом заправился. 339 00:24:21,400 --> 00:24:25,480 Должен признать, красивая черная женщина - самый крепкий дурман... 340 00:24:26,480 --> 00:24:29,680 блондинки, так, лёгкий хмель... мура, 341 00:24:32,920 --> 00:24:34,520 Я потерял свою девственность... 342 00:24:35,800 --> 00:24:37,160 с одной «шоколадкой». 343 00:24:38,680 --> 00:24:43,120 В синагоге я был у моего дяди Педро. Гостил у него. 344 00:25:08,680 --> 00:25:11,280 Ублюдки! Подставили меня! 345 00:25:11,320 --> 00:25:12,800 Мари! Я ему говорил! 346 00:25:12,840 --> 00:25:16,840 Подонки мерзкие! Я такая выхожу из туалета, а эти уже смылись! 347 00:25:16,880 --> 00:25:20,080 Оставили меня одну! Я вам мусор, что ли? 348 00:25:20,160 --> 00:25:23,200 Тихо. Нам пришлось ваньками прикинуться. 349 00:25:23,240 --> 00:25:25,240 Повесили к тому же на меня счет! 350 00:25:25,280 --> 00:25:29,960 Я все бросаю ради вас, теряю работу, а вы топчете меня, как куриные какашки! 351 00:25:30,000 --> 00:25:31,280 Сучки проклятые! 352 00:25:31,320 --> 00:25:33,080 - Я сучок, а не сучка! - Уймись, женщина! 353 00:25:33,120 --> 00:25:36,360 Мы не могли попасться в руки полиции! А вот тебе ничего не угрожало. 354 00:25:36,400 --> 00:25:38,720 А вдруг со мной бы что-нибудь случилось? 355 00:25:39,360 --> 00:25:40,360 Рваные яйца! 356 00:25:41,320 --> 00:25:43,400 Тонкая грань между добром и злом. 357 00:25:48,680 --> 00:25:50,240 Вот если прикинуть, 358 00:25:50,960 --> 00:25:52,800 известность - это бремя, м? 359 00:25:53,520 --> 00:25:55,440 Я скажу вам, кого недооценили. 360 00:25:56,600 --> 00:25:58,280 Ванессу дель Рио. 361 00:25:58,320 --> 00:25:59,640 Не люблю порнуху. 362 00:25:59,680 --> 00:26:02,160 Ну чисто Пачино в юбке. 363 00:26:02,920 --> 00:26:07,120 Есть хорошие актрисы и плохие актрисы. Даже в порнухе. 364 00:26:09,200 --> 00:26:11,000 Что для вас «мертвый сезон»? 365 00:26:12,120 --> 00:26:13,400 Отпуск. 366 00:26:14,560 --> 00:26:16,920 Меня в детстве никогда никуда не возили. 367 00:26:54,240 --> 00:26:56,400 Дом, милый дом, да? 368 00:26:59,480 --> 00:27:00,480 Чудила. 369 00:27:08,400 --> 00:27:10,760 Нам ведь хорошо втроем, м? 370 00:27:27,520 --> 00:27:28,520 Хесус? 371 00:27:31,280 --> 00:27:32,720 Мой дружок не встает. 372 00:27:33,200 --> 00:27:34,800 Ну и что? И мой не стоит. 373 00:27:36,920 --> 00:27:39,080 Обычно по утрам у меня твердый. 374 00:27:43,560 --> 00:27:46,440 Иди сполоснись, приятель, сразу полегчает. 375 00:27:46,480 --> 00:27:48,160 Отстань. Опять кровь пойдет. 376 00:27:49,440 --> 00:27:51,680 Хоть ноги помой, чувак! 377 00:27:54,840 --> 00:27:56,040 Смотри-ка сюда! 378 00:27:58,240 --> 00:27:59,840 Надраен до блеска! 379 00:28:03,080 --> 00:28:04,560 Прикройся. 380 00:28:05,400 --> 00:28:06,920 Насквозь провонял. 381 00:28:07,760 --> 00:28:09,280 Грязью зарос! 382 00:28:09,800 --> 00:28:11,920 Теперь хоть воздух станет чище! Слышишь? 383 00:28:12,080 --> 00:28:14,080 Давай, всё будет отлично! 384 00:28:14,840 --> 00:28:16,400 Все заморочки у тебя в башке! 385 00:28:17,280 --> 00:28:18,520 Хватит дергаться! 386 00:28:19,720 --> 00:28:20,880 Тебе лучше? М? 387 00:28:23,280 --> 00:28:24,360 Немного легче? 388 00:28:26,200 --> 00:28:27,760 Подмышки тоже помоем? 389 00:28:28,680 --> 00:28:29,680 Давай. 390 00:28:54,920 --> 00:28:57,080 - Ты прям меня заводишь. - Пошел к черту. 391 00:28:57,320 --> 00:28:58,960 Ну, чего ты смущаешься... 392 00:28:59,080 --> 00:29:00,600 Ничего я не смущаюсь. 393 00:29:01,080 --> 00:29:02,000 Не хочу просто и всё. 394 00:29:02,040 --> 00:29:04,400 А ты откуда знаешь? Ты ведь не пробовал ни разу, да? 395 00:29:05,240 --> 00:29:06,840 Давай, я тебе покажу, дружище. 396 00:29:07,440 --> 00:29:10,440 Еще вопрос: Нашел Пол Доминик свою машину? 397 00:29:10,480 --> 00:29:12,400 (фр.) Нашел! Он ее продал в гараж. 398 00:29:12,440 --> 00:29:13,440 Ох, черт! 399 00:29:13,480 --> 00:29:15,000 Я не буду! 400 00:29:15,040 --> 00:29:17,320 Да брось! Тебе понравится. 401 00:29:17,360 --> 00:29:19,760 Не может быть! Это происходит не со мной! 402 00:29:19,800 --> 00:29:22,480 Да ладно. Между друзьями такое бывает. 403 00:29:22,520 --> 00:29:23,840 Нет - значит, нет! 404 00:29:24,400 --> 00:29:26,360 Ты что, офигел?! 405 00:29:26,400 --> 00:29:29,240 Уймись! Да хватит тебе! 406 00:29:30,720 --> 00:29:32,360 А я бы тебе дал... 407 00:29:32,560 --> 00:29:33,520 Пити.... 408 00:29:33,560 --> 00:29:36,360 Что случилось? Любовнички поссорились? 409 00:29:36,400 --> 00:29:38,360 Я пытался его порадовать. 410 00:29:40,280 --> 00:29:41,800 Милый Пити... 411 00:29:45,640 --> 00:29:49,360 Знаешь, что? Хочешь расскажу? 412 00:29:51,360 --> 00:29:54,360 Знай мужчины побольше, каково это, когда тебя трахают, 413 00:29:54,400 --> 00:29:57,000 возможно, они бы лучше трахались сами. 414 00:29:59,400 --> 00:30:00,400 Чего? 415 00:30:01,000 --> 00:30:03,680 Хочешь меня трахнуть? Давай! Я не против. 416 00:30:05,640 --> 00:30:07,760 Мы не ради твоей кормы сюда приехали. 417 00:30:08,080 --> 00:30:10,560 Нет? Какого ж рожна тогда тебе надо? 418 00:30:13,880 --> 00:30:16,320 Я хочу новостей. Новостей о твоём парикмахеришке. 419 00:30:16,360 --> 00:30:17,840 Моем? Я с ним не сплю. 420 00:30:17,880 --> 00:30:22,640 Он тачку вернул? Ты узнала у подружки? У этой, как её, маникюрши? 421 00:30:22,680 --> 00:30:23,960 У Моник, да. 422 00:30:24,000 --> 00:30:28,200 Ну и как он? А? А? Пол До-ми-ник? А? Счастлив? 423 00:30:28,240 --> 00:30:30,760 - С чего бы? - С того, что ездит на своей машине! 424 00:30:31,040 --> 00:30:32,480 Он продал ее. 425 00:30:32,520 --> 00:30:35,600 Он... погоди, продал её? 426 00:30:37,120 --> 00:30:38,960 Продал? Кому? 427 00:30:39,440 --> 00:30:44,360 Кто его знает. Какому-то мужику. Может, парню. Торговцу. 428 00:30:55,840 --> 00:30:58,080 Значит, невинные люди могут угодить в эту мышеловку? 429 00:31:00,240 --> 00:31:01,280 Ну да.. 430 00:31:02,840 --> 00:31:04,160 Так чем все-таки займемся? 431 00:31:08,800 --> 00:31:10,560 Хесус! У меня встал! 432 00:31:10,600 --> 00:31:13,360 Да, я всё вижу. Просто монстр. Повезло тебе! 433 00:31:14,040 --> 00:31:16,600 Полегче! А то у меня начнется морская болезнь! 434 00:31:18,080 --> 00:31:19,440 Сбавь обороты! 435 00:31:20,520 --> 00:31:22,920 Не спеши. Растягивай удовольствие. 436 00:31:31,520 --> 00:31:35,680 Высокая производительность. Всех превзошел. Целых три минуты работал! 437 00:31:35,720 --> 00:31:37,160 Хесус, а ты не хочешь? 438 00:31:37,200 --> 00:31:39,920 Так резво приземлился, а она еще и взлететь-то не успела. 439 00:31:40,400 --> 00:31:42,160 Иди, иди ко мне. 440 00:31:42,280 --> 00:31:44,920 Смотри и учись, птенец. 441 00:31:44,960 --> 00:31:46,600 - А заодно восхищайся... - Ой, извини. 442 00:31:46,640 --> 00:31:48,280 Высочайшим профессионализмом. 443 00:31:48,320 --> 00:31:53,240 Такая гибкость, старик, почти-и на грани утонченности. 444 00:31:53,280 --> 00:31:55,880 Легко и приятно. Нежно и спокойно. 445 00:31:55,920 --> 00:31:58,440 У нас с тобой целая ночь впереди, да, Мари? 446 00:31:59,320 --> 00:32:01,640 А теперь заведем ее! 447 00:32:07,160 --> 00:32:08,400 Тебе больно? 448 00:32:08,480 --> 00:32:09,480 С чего бы? 449 00:32:09,520 --> 00:32:11,200 - Уверена? - Уверена. 450 00:32:11,400 --> 00:32:14,840 Обычно я слышу жалобы, всхлипы и всякие стоны. 451 00:32:14,880 --> 00:32:16,520 Мне нормально. 452 00:32:16,920 --> 00:32:21,880 Чувствуешь, что ты в руках умельца, да? Чувствуешь, что вот-вот взорвешься! 453 00:32:21,920 --> 00:32:23,040 Ну да? 454 00:32:24,640 --> 00:32:25,600 Всё в порядке? 455 00:32:25,640 --> 00:32:26,920 Да, нормально. 456 00:32:26,960 --> 00:32:28,360 - Точно? - Да. 457 00:32:29,040 --> 00:32:31,040 Тебе это всё нравится, Мари? 458 00:32:31,640 --> 00:32:33,240 Что всё? 459 00:32:34,200 --> 00:32:36,640 - Я не знаю. - Ей на тебя наплевать. 460 00:32:36,960 --> 00:32:38,840 Я нравлюсь ей больше. Правда, Мари? 461 00:32:40,560 --> 00:32:43,360 Для Хесуса главное удовольствие - дарить удовольствие. 462 00:32:44,480 --> 00:32:47,040 Чисто ученый. Такую умную фразу завернул... 463 00:32:47,800 --> 00:32:51,240 Извини, что спрашиваю. Ты вообще не кончаешь, Мари? 464 00:32:54,840 --> 00:32:57,280 Я не знаю. Мне как-то по фиг. 465 00:32:57,360 --> 00:32:59,760 Что, правда, ни разу не кончила? 466 00:33:00,840 --> 00:33:02,080 Ни разу. 467 00:33:02,280 --> 00:33:03,440 Это «жопа». 468 00:33:04,760 --> 00:33:06,960 Ну, может, у меня какой-то дефект? 469 00:33:07,280 --> 00:33:08,320 Кто знает. 470 00:33:08,360 --> 00:33:09,800 А как другие девчонки? 471 00:33:10,080 --> 00:33:11,040 Что происходит? 472 00:33:11,080 --> 00:33:14,480 Другие. Ну они живые! Они получают удовольствие от этого! 473 00:33:14,520 --> 00:33:16,640 Они стонут, в их глазах благодарность! 474 00:33:16,680 --> 00:33:20,400 А еще зрачки закатывают под самые веки. Только белки видны. 475 00:33:23,760 --> 00:33:26,680 Может быть, вы научите меня? 476 00:33:31,120 --> 00:33:32,120 Попробуйте! 477 00:33:32,320 --> 00:33:33,320 Давай. 478 00:33:35,080 --> 00:33:36,080 Ты первый. 479 00:33:37,560 --> 00:33:39,800 Пока я слегка восстановлюсь. В себя приду. 480 00:33:43,960 --> 00:33:46,160 Говорить со мной не обязательно. 481 00:33:47,040 --> 00:33:48,960 Тишина меня не беспокоит. 482 00:33:49,720 --> 00:33:50,720 Я одиночка 483 00:33:51,440 --> 00:33:53,040 и менять этого не хочу. 484 00:33:53,360 --> 00:33:55,200 Не хочу ни детей, ни мужей. 485 00:33:56,360 --> 00:33:59,760 Я никому не изменяю. Я сплю со всеми, 486 00:33:59,800 --> 00:34:03,640 Поэтому никто никого не ревнует. Но только не в своем доме. 487 00:34:03,680 --> 00:34:08,040 Трахаюсь на стороне и всё помню. 488 00:34:08,560 --> 00:34:11,680 Не то, что кривляки, которые притворяются лохушками. 489 00:34:11,720 --> 00:34:16,280 Помню всякого: Того, кто в лицо слюни пускает. 490 00:34:16,640 --> 00:34:20,760 Кто щупает всё непотребство, которое шепчут в ухо. 491 00:34:20,800 --> 00:34:23,080 Почему-то все время в левое... 492 00:34:24,000 --> 00:34:25,000 Странно... 493 00:34:26,320 --> 00:34:29,920 голова, как у слона - оп! Столько всего в ней... 494 00:34:30,720 --> 00:34:34,000 374 любовника - это, согласитесь, цифра. 495 00:34:34,440 --> 00:34:35,440 Вот так-то... 496 00:34:39,480 --> 00:34:43,240 О, ну что вы так смотрите?! По сути не больше одного в неделю. 497 00:34:45,080 --> 00:34:46,880 Мы тоже вошли в общий счет? 498 00:34:47,200 --> 00:34:48,320 Ну о чем ты говоришь. 499 00:34:48,640 --> 00:34:51,400 Почему? Ведь с нами тебе тоже было скучно. 500 00:34:51,800 --> 00:34:53,600 Я бы не назвала это «скукой». 501 00:34:54,280 --> 00:34:55,400 Тогда что это? 502 00:34:57,880 --> 00:34:59,720 Та-ак... похоже на любовь? 503 00:35:00,200 --> 00:35:01,520 У нас получилось? 504 00:35:01,960 --> 00:35:06,200 Извини, не очень, но ты старался! Высший балл за старание! 505 00:35:06,920 --> 00:35:08,560 Офигеть! 506 00:35:26,080 --> 00:35:28,920 Короче, так. Только свистну, выдвигайтесь. 507 00:35:39,520 --> 00:35:45,480 Если план провалится, нас загребут. И её заодно. Приятного мало. 508 00:35:45,600 --> 00:35:46,600 Тихо! 509 00:35:46,920 --> 00:35:47,920 Она гений. 510 00:35:48,280 --> 00:35:49,600 Венец творения. 511 00:35:49,640 --> 00:35:56,560 Рад? Вижу. Я знаю, ты любишь их классные «наполеоны», да? 512 00:35:56,600 --> 00:36:01,960 Нравятся? А? Помнишь, как мы отрывались. На долбаных вечеринках. 513 00:36:02,000 --> 00:36:05,920 Клёво. Иди сюда, иди. Ко мне, ко мне. 514 00:36:06,000 --> 00:36:11,240 Иди, иди. Сюда. Лови! 515 00:36:16,480 --> 00:36:17,480 Пошли. 516 00:36:23,080 --> 00:36:25,280 Закрой. Закрой дверь. Иди, что встал! 517 00:36:25,320 --> 00:36:26,600 Гад ползучий! 518 00:36:28,800 --> 00:36:30,120 Не время сейчас причитать. 519 00:36:34,160 --> 00:36:36,080 Я хочу целоваться. 520 00:36:36,440 --> 00:36:37,800 В той стороне касса, да? 521 00:36:39,400 --> 00:36:41,000 Эй, слышишь меня? 522 00:36:42,040 --> 00:36:43,800 Поцелуй меня. Я хочу целоваться. 523 00:36:43,880 --> 00:36:44,880 Потом! 524 00:36:45,560 --> 00:36:47,400 Ты обещал научить меня! 525 00:36:48,680 --> 00:36:52,320 Ну давай, я готова! Хочу узнать, чего я была лишена! 526 00:36:52,360 --> 00:36:53,560 Где сигнализация? 527 00:36:54,440 --> 00:36:56,960 Ну иди! У меня нужный настрой! 528 00:36:57,640 --> 00:36:59,640 Кстати, и место подходящее! 529 00:36:59,680 --> 00:37:01,040 Это сигнализация орёт? 530 00:37:01,080 --> 00:37:03,080 Кто-п-поцелует меня!? 531 00:37:03,320 --> 00:37:05,000 Может, мы в ловушке. Она все еще включена? 532 00:37:05,040 --> 00:37:07,600 Как долго это продлится, а? Ну сколько нужно времени, чтобы... 533 00:37:07,640 --> 00:37:11,040 - Это сигнализация? - Да что вы долбите про эту сигнализацию?! 534 00:37:11,080 --> 00:37:13,040 Я вам не только секс-машина! 535 00:37:13,080 --> 00:37:14,080 Черт! 536 00:37:14,280 --> 00:37:17,680 Я устала от мужиков, которые думают, что я дорожка для боулинга! 537 00:37:17,720 --> 00:37:19,400 Хватит с меня! 538 00:37:20,840 --> 00:37:25,320 Я хочу почувствовать что-то вот здесь! Вы обещали научить меня, сволочи! 539 00:37:25,360 --> 00:37:27,640 Не вздумай! Мать твою! 540 00:37:27,720 --> 00:37:30,040 Вы что, совсем, а? 541 00:37:30,960 --> 00:37:33,120 - Я ничего такого не сделала! - Так тебе будет лучше. 542 00:37:33,160 --> 00:37:34,320 Пол вычислит меня! 543 00:37:34,360 --> 00:37:37,360 - Мы тебя по-прежнему любим. - Я попаду за решетку! Как сообщница! 544 00:37:37,440 --> 00:37:39,240 Скажи, что мы заставили тебя! 545 00:37:39,360 --> 00:37:43,280 Я не буду вам обузой! Хесус! Пити! 546 00:37:43,440 --> 00:37:46,880 Не волнуйся за нашу Гудини. Она выкарабкается. 547 00:37:51,600 --> 00:37:52,720 Хесус! 548 00:38:33,600 --> 00:38:34,600 Готово! 549 00:39:43,480 --> 00:39:46,120 Мм, я тебя возьму, словно шар для боулинга, малышка. 550 00:39:46,440 --> 00:39:48,680 Ты даже этикетку не снял, козел. 551 00:39:49,600 --> 00:39:51,600 Вамонос! Пэндехо! 552 00:39:51,680 --> 00:39:54,680 - Постой-постой! - Я не так уж доступна! 553 00:39:54,720 --> 00:39:57,640 - Пошла ты! - Он думал, все будет просто. Мечтатель! 554 00:39:57,680 --> 00:39:59,200 Спугнул девчонок. 555 00:40:00,120 --> 00:40:02,520 Все мои методы проверены опытным путём. 556 00:40:02,560 --> 00:40:04,520 Мы могли их... Я мог точно! 557 00:40:04,560 --> 00:40:06,280 Больше ни одной парикмахерши. Всё! 558 00:40:06,320 --> 00:40:08,880 А мне нравилась Мари. Хорошая девчонка! 559 00:40:08,920 --> 00:40:14,360 Знаешь, что тебе нужно, приятель? Одна ночь с искушенной любовницей! С тигрицей! 560 00:40:14,400 --> 00:40:15,640 Ну кто бы возражал! 561 00:40:15,680 --> 00:40:18,720 Боец! С ней захочешь, не поймешь, на каком ты свете. 562 00:40:18,760 --> 00:40:23,200 Ты думаешь, что всё кончилось, а она вжик! Снова бросается! 563 00:40:24,280 --> 00:40:25,280 Вот мой шар, тебе брат. 564 00:40:25,320 --> 00:40:27,200 - Куда мы пойдем? - В сокровищницу. 565 00:40:27,240 --> 00:40:32,400 Посторонних не пускают. Три сотни женщин. Чуть дотронешься, сразу взрываются! 566 00:40:32,440 --> 00:40:35,120 - Я не понял. - Кончать не успеваешь. Идею уловил? 567 00:40:36,400 --> 00:40:37,560 Триста баб? 568 00:40:56,440 --> 00:40:57,480 Вот чучело. 569 00:40:58,360 --> 00:40:59,800 А я думаю, она прекрасна. 570 00:41:00,800 --> 00:41:02,640 Чудо расчудесное. 571 00:41:23,600 --> 00:41:24,800 Двигай за тачкой. 572 00:41:26,880 --> 00:41:27,880 Вамос. 573 00:41:31,280 --> 00:41:32,600 Вы меня не пугайтесь... 574 00:41:33,720 --> 00:41:36,640 Не стоит вам сидеть тут одной. Куда направляетесь? 575 00:41:38,160 --> 00:41:39,160 Не знаю. 576 00:41:39,520 --> 00:41:40,520 Деньги у вас хоть есть? 577 00:41:41,440 --> 00:41:42,560 Ждет вас кто-нибудь? 578 00:41:43,040 --> 00:41:44,040 Нет. 579 00:41:44,360 --> 00:41:46,000 У вас есть другое имущество? 580 00:41:48,240 --> 00:41:49,920 - Нет. - Ни денег нет, 581 00:41:49,960 --> 00:41:51,840 ни одежды, и идти некуда. 582 00:41:52,160 --> 00:41:53,440 Хотите мне что-то предложить? 583 00:41:53,800 --> 00:41:56,360 Все, что угодно. Мы к вашим услугам. 584 00:41:56,960 --> 00:41:59,800 Хесус Квинтана. При тачке и при деньгах. 585 00:42:00,600 --> 00:42:03,040 Проблемы? Что-то случилось? 586 00:42:03,600 --> 00:42:05,920 Ничего ужасного. Двигатель заглох. 587 00:42:07,000 --> 00:42:08,560 А где ваша машина? Что-то не видно. 588 00:42:08,600 --> 00:42:10,760 Само собой. Она в гараже. 589 00:42:11,720 --> 00:42:12,840 Спасибо за беспокойство. 590 00:42:12,880 --> 00:42:14,480 Может быть, даме нужна... 591 00:42:14,960 --> 00:42:18,160 Вали уже отсюда, пока я не продырявил твою задницу! 592 00:42:22,360 --> 00:42:27,200 Черт... А стоит сломаться, эти ублюдки хрен остановятся, да? 593 00:42:29,640 --> 00:42:32,560 На, держи... держи его... 594 00:42:34,960 --> 00:42:35,960 Бери-бери. 595 00:42:36,480 --> 00:42:37,760 И пошли с нами. 596 00:42:39,440 --> 00:42:41,320 - Зарядил его? - А то как же! 597 00:42:49,560 --> 00:42:51,480 Охренел! Смотри, куда едешь! 598 00:42:51,560 --> 00:42:53,280 У нее... у нее пушка, что, не видишь? 599 00:42:53,320 --> 00:42:55,520 Ну и что, я знаю. Это наша пушка. 600 00:42:55,720 --> 00:42:58,040 Я дал ей нарочно, чтоб она нас не боялась. 601 00:42:58,800 --> 00:43:00,400 И теперь она нам доверяет. 602 00:43:00,440 --> 00:43:01,440 Типа того. 603 00:43:01,720 --> 00:43:04,640 Ты вообще в своем уме? Ты во что, говнюк чертов, меня втянул?! 604 00:43:04,680 --> 00:43:06,000 Сам говнюк! И выбирай выражения. 605 00:43:06,040 --> 00:43:08,120 - У нас тут леди в машине! - Все кругом говно. 606 00:43:12,000 --> 00:43:13,000 Тебя как зовут? 607 00:43:16,280 --> 00:43:17,600 7-6-7. 608 00:43:20,280 --> 00:43:22,640 7-6-7, что делать думаешь? 609 00:43:23,160 --> 00:43:24,440 Ничего. 610 00:43:27,040 --> 00:43:28,320 Мы же не будем вечно так ездить. 611 00:43:28,360 --> 00:43:29,720 Это не моя проблема. 612 00:43:29,760 --> 00:43:32,840 Я вас ни о чем не просила и принимать за вас решения не хочу. 613 00:43:33,080 --> 00:43:34,080 Хесус... 614 00:43:35,280 --> 00:43:36,440 Удобно там? 615 00:43:38,360 --> 00:43:40,080 Ноги у меня болят. 616 00:43:40,720 --> 00:43:44,200 Понятно, купим тебе новый прикид и новые туфли. 617 00:43:48,600 --> 00:43:50,520 Для девушек с обложки. 618 00:43:55,920 --> 00:43:56,920 Вот. 619 00:44:00,240 --> 00:44:01,240 Спасибо. 620 00:44:02,520 --> 00:44:03,480 Я пойду одна. 621 00:44:03,520 --> 00:44:05,760 Пушку лучше оставить. Сигнализация сработает. 622 00:44:05,800 --> 00:44:06,800 Возьму с собой. 623 00:44:11,920 --> 00:44:15,600 Не нравится мне все это, у меня от нее мурашки по всему телу. 624 00:44:16,120 --> 00:44:19,920 Тебя никто тут не держит. Сколько тебе нужно? 625 00:44:20,000 --> 00:44:21,000 Хватит тебе... 626 00:44:30,160 --> 00:44:31,760 ну прямо оргия! 627 00:44:33,560 --> 00:44:35,120 Как считаешь, они ревнуют? 628 00:44:36,920 --> 00:44:37,920 Вряд ли... 629 00:44:48,480 --> 00:44:50,000 Она вся твоя... 630 00:44:54,760 --> 00:44:56,280 Нет, нет, нет... 631 00:44:58,440 --> 00:44:59,440 Ладно. 632 00:45:11,280 --> 00:45:12,280 Нравится? 633 00:45:18,840 --> 00:45:19,840 Вкусно. 634 00:45:24,960 --> 00:45:25,960 Спокойно. 635 00:45:29,120 --> 00:45:30,120 Не поняла. 636 00:45:30,160 --> 00:45:31,720 Спокойно. Не нужно торопиться. 637 00:45:34,360 --> 00:45:35,360 Ты прав. 638 00:45:36,080 --> 00:45:37,080 Спасибо. 639 00:45:47,080 --> 00:45:49,760 Что-нибудь еще желаете, мэм? 640 00:45:50,240 --> 00:45:52,800 Ох. Нет. С меня хватит. 641 00:45:55,160 --> 00:45:56,160 Мало... 642 00:45:57,080 --> 00:45:58,080 народу... 643 00:45:58,800 --> 00:46:00,320 Сейчас вероятно не сезон, да? 644 00:46:00,360 --> 00:46:01,680 Да. Да... 645 00:46:02,000 --> 00:46:04,240 Но путешественников всегда достаточно. 646 00:46:04,640 --> 00:46:06,440 У нас хорошая репутация. 647 00:46:07,720 --> 00:46:09,320 Про вас в справочнике каком-то писали? 648 00:46:09,360 --> 00:46:11,240 Мы предпочитаем не упоминаться в них. 649 00:46:11,280 --> 00:46:12,360 - Не хотите? - Нет. 650 00:46:12,640 --> 00:46:14,960 - Почему? - Толпы посетителей повалят. 651 00:46:15,000 --> 00:46:19,720 Всё выйдет из-под контроля. Да и вообще, что нам с этих трех звезд? 652 00:46:20,520 --> 00:46:21,640 Не представляю... 653 00:46:25,560 --> 00:46:27,200 За всеми не усмотришь. 654 00:46:27,800 --> 00:46:30,560 Точно, за всеми не реально усмотреть. 655 00:46:41,560 --> 00:46:43,000 Я бы хотела... 656 00:46:43,920 --> 00:46:45,720 угостить вас за счет заведения. 657 00:46:47,640 --> 00:46:48,640 Приятного отдыха. 658 00:46:52,720 --> 00:46:55,240 Она думала, мы уедем, не заплатив. 659 00:47:03,280 --> 00:47:04,280 Спасибо. 660 00:47:06,040 --> 00:47:07,080 За что? 661 00:47:09,520 --> 00:47:11,920 За все спасибо. За обед... 662 00:47:15,640 --> 00:47:16,760 я... 663 00:47:19,600 --> 00:47:22,240 я могу отдать долг... э... 664 00:47:22,560 --> 00:47:23,880 только в постели. 665 00:47:28,800 --> 00:47:31,040 Выключите свет, если вам хочется. 666 00:47:31,120 --> 00:47:34,000 Я вовсе не обязываю, но если вам нужно, то выключите. 667 00:47:34,120 --> 00:47:36,600 Для меня неважно. Это было так давно... 668 00:47:40,120 --> 00:47:42,520 Даже не уверена, что помню, как это бывает... 669 00:47:44,520 --> 00:47:46,080 Придется научить. 670 00:47:48,800 --> 00:47:51,400 В смысле, научить, как сегодня это делают... 671 00:47:52,080 --> 00:47:54,560 Вы можете делать все, что угодно... 672 00:47:55,360 --> 00:47:56,640 договорились? 673 00:48:01,040 --> 00:48:04,720 Мадам, все было сказочно! 674 00:48:04,760 --> 00:48:06,800 - Я вам очень благодарна! - Очень приятно. 675 00:48:06,880 --> 00:48:11,200 Правда. Я только что вышла из заключения, поэтому для меня это был особый обед. 676 00:48:11,720 --> 00:48:13,680 Очень много лет я видела лишь... 677 00:48:14,120 --> 00:48:17,240 темные холодные стены. Солнышко никогда... 678 00:48:17,440 --> 00:48:20,640 Я думаю, что месячные у меня прекратились из-за этого холода. 679 00:48:20,680 --> 00:48:23,040 То есть, сперва были задержки на две недели... 680 00:48:23,080 --> 00:48:25,080 А потом я вообще о них забыла. 681 00:48:25,560 --> 00:48:28,040 Понятно. Но я... не виновата в этом. 682 00:48:28,080 --> 00:48:34,680 Нет. Нет, нет, нет, я просто хочу сказать: Получайте удовольствие от своих месячных. 683 00:48:34,880 --> 00:48:39,520 Я помню, вы чувствуете раздражение, жуткую отечность, боль. 684 00:48:39,560 --> 00:48:42,800 Но всё это неважно. Куда важнее, чтоб они были! 685 00:48:45,360 --> 00:48:46,920 К чему вы это говорите? 686 00:48:47,840 --> 00:48:50,680 Чтоб вы были в курсе. И известили подруг... 687 00:48:51,680 --> 00:48:53,760 Об этом так мало говорят и знают. 688 00:48:54,120 --> 00:48:55,600 Мы вообще об этом не говорим. 689 00:48:56,720 --> 00:48:59,560 - Конфетки есть? - Да, само собой. Конечно. 690 00:49:00,120 --> 00:49:01,120 Вот. 691 00:49:01,320 --> 00:49:02,720 - О, чудесно! - Прошу. 692 00:49:05,080 --> 00:49:07,080 - Спасибо. - Пожалуйста. Приходите еще. 693 00:49:07,560 --> 00:49:08,560 Мне хватит. 694 00:50:53,520 --> 00:50:55,680 Меня зовут Джин. А тебя? 695 00:50:58,640 --> 00:51:00,360 Питер. 696 00:51:01,320 --> 00:51:06,000 От меня мало что останется после моего ухода, Питер. 697 00:51:06,040 --> 00:51:09,960 Никто и не вспомнит про 7-6-7. 698 00:53:41,880 --> 00:53:43,680 Ох, а у меня месячные... 699 00:53:56,000 --> 00:53:57,760 С вами все в порядке? 700 00:53:58,640 --> 00:53:59,640 Нет... 701 00:54:00,880 --> 00:54:02,200 не совсем. 702 00:54:27,280 --> 00:54:28,800 Все хорошо. 703 00:54:29,720 --> 00:54:31,280 Все уже позади... 704 00:54:37,880 --> 00:54:40,040 Мы теперь снова вместе. 705 00:54:48,600 --> 00:54:52,240 Джин Брисон. 7-6-7. 706 00:54:53,280 --> 00:54:54,920 Она не вынесла свободы. 707 00:54:56,160 --> 00:54:57,160 Черт. 708 00:54:57,880 --> 00:54:58,880 Что? 709 00:54:59,680 --> 00:55:02,840 Она родила в тюрьме. 710 00:55:04,160 --> 00:55:05,480 Мальчика или девочку? 711 00:55:06,400 --> 00:55:07,920 Сын. Джэк, как водится... 712 00:55:09,000 --> 00:55:10,640 они там все Джэки. 713 00:55:11,000 --> 00:55:12,520 А сколько ему? 714 00:55:14,480 --> 00:55:15,640 Малыш еще. 715 00:55:19,400 --> 00:55:21,280 Я люблю тебя, мама. Джэк. 716 00:55:38,760 --> 00:55:41,560 Ты знаешь, где меня найти. Если что понадобится. 717 00:55:41,640 --> 00:55:42,640 Это он... 718 00:55:42,960 --> 00:55:44,280 Джэк Брисон? 719 00:55:45,040 --> 00:55:46,040 Он самый. 720 00:55:47,880 --> 00:55:48,960 Нас прислала твоя мама. 721 00:55:49,000 --> 00:55:50,160 7-6-7. 722 00:55:50,840 --> 00:55:53,520 А почему она сама не встречает? Она ведь уже вышла. 723 00:55:53,960 --> 00:55:55,880 Она уехала в другую страну. 724 00:55:56,440 --> 00:55:57,440 Куда? 725 00:55:57,800 --> 00:55:58,800 В Португалию. 726 00:55:59,240 --> 00:56:00,520 В какую Португалию? 727 00:56:01,320 --> 00:56:04,000 В смысле, она, что не могла написать о своих планах? 728 00:56:04,040 --> 00:56:05,880 Что она делает в Португалии? 729 00:56:05,960 --> 00:56:09,080 Свалила отсюда. С одним нашим другом, клевый парень. 730 00:56:10,440 --> 00:56:11,440 Он инженер. 731 00:56:12,840 --> 00:56:14,320 Сельскохозяйственный. 732 00:56:14,480 --> 00:56:18,880 Сказала: Встретьте Джэка и устройте его. Она очень счастлива, скоро вернется. 733 00:56:19,560 --> 00:56:21,320 Откуда этот агроном взялся? 734 00:56:21,440 --> 00:56:23,760 Он хороший парень. Не волнуйся. 735 00:56:24,040 --> 00:56:26,080 Если он хороший, то почему не здесь? 736 00:56:26,240 --> 00:56:27,240 На нём судимость. 737 00:56:27,280 --> 00:56:28,280 И какой «багаж»? 738 00:56:28,320 --> 00:56:30,040 Один оттрубил, два условно. 739 00:56:30,640 --> 00:56:31,800 Неплохо. 740 00:56:33,280 --> 00:56:35,800 Ваша тачка? Плимут Фьюри. 741 00:56:36,080 --> 00:56:37,200 Третье поколение. 742 00:56:38,040 --> 00:56:39,880 В Швеции полиция носится на таких... 743 00:56:41,840 --> 00:56:43,160 Ни одной аварии. 744 00:56:45,480 --> 00:56:46,520 Приглашаю. 745 00:56:47,240 --> 00:56:48,240 Давай. 746 00:56:48,320 --> 00:56:49,280 Не надо. 747 00:56:49,320 --> 00:56:50,640 Штука винтажная. 748 00:57:35,880 --> 00:57:38,520 Это Мари, наша подружка. 749 00:57:39,200 --> 00:57:41,080 А теперь, значит, и твоя тоже... 750 00:57:41,760 --> 00:57:45,560 одна маленькая особенность - я не кончаю. 751 00:57:45,600 --> 00:57:46,640 Кофейку? 752 00:57:47,960 --> 00:57:50,080 Глоточек. 753 00:57:54,640 --> 00:57:56,840 - Бутик хочешь? - Да. 754 00:57:57,520 --> 00:57:58,800 С вареньем? 755 00:57:59,040 --> 00:58:00,080 Не знаю. 756 00:58:13,400 --> 00:58:15,080 Мы всем делимся. 757 00:58:18,440 --> 00:58:19,440 Иди. 758 00:58:20,520 --> 00:58:22,080 Мы тоже этого хотим. 759 00:58:22,360 --> 00:58:25,480 Нам будет приятно. Твоя мама была... 760 00:58:26,320 --> 00:58:28,120 совершенно необыкновенной. 761 00:58:28,960 --> 00:58:29,960 Джэк? 762 00:58:39,480 --> 00:58:42,200 Джэк, она просто чудо. 763 00:58:44,400 --> 00:58:45,400 Иди сюда. 764 00:59:24,520 --> 00:59:25,520 Мы с тобой... 765 00:59:26,840 --> 00:59:29,280 хорошенькое дельце провернули. 766 00:59:29,480 --> 00:59:32,360 Да. Не только глупости способны делать... 767 00:59:33,320 --> 00:59:34,480 Прям горжусь. 768 00:59:34,560 --> 00:59:38,280 Знаешь, что я думаю об этой девчонке? Никто сроду не ухаживал за ней... 769 00:59:38,840 --> 00:59:41,440 в смысле, не голубил. А это всем надо. 770 00:59:55,240 --> 00:59:56,760 Она ведь с дефектом... 771 00:59:57,600 --> 00:59:58,680 сама говорила... 772 00:59:59,240 --> 01:00:01,960 чего-то не хватает... Хромосома какого-то. 773 01:00:02,400 --> 01:00:05,680 Грудь такая крохотная. Прям видно, как сердце бьется. 774 01:00:06,080 --> 01:00:08,600 - Она как северный оленёнок. - Здесь вопрос чести, приятель. 775 01:00:09,000 --> 01:00:11,920 Мы с тобой вошли в её положение, глубоко. 776 01:00:12,040 --> 01:00:15,200 Ведь дело не в твёрдости инструмента, понимаешь? И не в глубине трещины. 777 01:00:15,240 --> 01:00:17,000 - В чем же? - В голове. 778 01:00:17,040 --> 01:00:21,440 Мозг дает телу сигнал к расслабону. Это непростая хрень. 779 01:00:25,160 --> 01:00:26,160 Что это? 780 01:00:30,240 --> 01:00:34,040 Черт возьми. Поверить не могу! Неужели? Осторожно! 781 01:01:00,040 --> 01:01:01,040 Она кончает! 782 01:01:03,840 --> 01:01:05,400 А мы не при делах!! 783 01:01:07,360 --> 01:01:13,280 Пити! Хесус! Это случилось! Случилось! Я кончила! Я кончила! 784 01:01:13,360 --> 01:01:15,520 Внезапно весь мир стал пурпурным! 785 01:01:15,560 --> 01:01:18,080 Волосы, пальцы на руках все было в огне! 786 01:01:18,120 --> 01:01:20,960 Как будто во мне вулкан извергся! 787 01:01:22,760 --> 01:01:24,400 Ох, отпускай! 788 01:01:26,080 --> 01:01:27,920 Это потушит твой вулкан! 789 01:01:28,960 --> 01:01:33,520 У меня вышло! Я, наконец, получила свой рождественский подарок! 790 01:01:33,600 --> 01:01:36,360 Как подумаю, сколько мы изнуряли себя для решения твоей проблемы! 791 01:01:36,400 --> 01:01:37,520 Трудились день и ночь! 792 01:01:37,560 --> 01:01:40,280 - Что у него есть, чего у нас нет? - Вибратором помогал? 793 01:01:40,320 --> 01:01:43,400 Мы буквально всю душу в это вкладывали! 794 01:01:43,440 --> 01:01:46,760 Этот парень трахальщик высшей квалификации! Самурай! 795 01:01:46,840 --> 01:01:48,440 - Да! - Да! 796 01:01:48,920 --> 01:01:50,240 Что он с тобой делал? 797 01:01:50,280 --> 01:01:52,080 - Разное. - Ну что, например? 798 01:01:52,440 --> 01:01:56,280 Ничего особенного. И вообще, в основном, всё я сама делала. 799 01:01:56,320 --> 01:01:58,280 Ты? Ты ничего не делаешь! 800 01:01:58,880 --> 01:01:59,880 Неужели? 801 01:02:01,200 --> 01:02:04,800 Он не решался прикоснуться ко мне, пришлось действовать самой... 802 01:02:05,480 --> 01:02:08,800 И, м, вдруг случилась «неожиданность». Мальчик кончил! 803 01:02:08,840 --> 01:02:10,160 Это тебе и помогло? 804 01:02:10,200 --> 01:02:15,040 Что ты! Я стиснула его в объятиях. «Поплачь, если тебе станет легче». 805 01:02:15,120 --> 01:02:17,920 Он так и сделал. И снова любил меня. 806 01:02:18,320 --> 01:02:20,760 И опять взорвался. 807 01:02:21,600 --> 01:02:23,320 Что? Повезло тебе. 808 01:02:23,360 --> 01:02:26,600 «А ты не девственник?» - спрашиваю я. Он говорит: «да»... 809 01:02:27,320 --> 01:02:29,720 И начинает снова любить меня... 810 01:02:30,320 --> 01:02:34,960 не торопится... целует меня... целует... 811 01:02:35,200 --> 01:02:37,560 целует... и-и теперь уже... 812 01:02:37,600 --> 01:02:40,200 - Так, ну всё, понятно. Понятно. - Послушайте! Меня распирает! 813 01:02:40,240 --> 01:02:41,240 Мари! 814 01:02:41,880 --> 01:02:43,920 Я побежала, я нужна ему! 815 01:02:44,600 --> 01:02:45,760 Мари! 816 01:02:51,320 --> 01:02:52,880 Мари! 817 01:03:13,400 --> 01:03:14,400 Это уж вообще. 818 01:03:14,440 --> 01:03:18,160 Другое поколение, сразу видно. Никакого уважения. 819 01:03:54,560 --> 01:03:55,680 Положить вам? 820 01:03:56,160 --> 01:03:57,840 Мы бы не хотели быть вам в тягость. 821 01:03:59,240 --> 01:04:01,240 Любой крошки будет достаточно. 822 01:04:02,120 --> 01:04:05,040 Но без десерта, поскольку финансы улетучились. 823 01:04:05,080 --> 01:04:06,800 Ох, вот это беда. 824 01:04:07,600 --> 01:04:11,280 Придумайте что-нибудь, а то загнёмся. 825 01:04:12,280 --> 01:04:13,280 Оружие есть? 826 01:04:17,400 --> 01:04:18,400 Кто сказал? 827 01:04:23,880 --> 01:04:28,120 Сто штук. Легкотня. Никакого риска - так, пара пескоструйщиков. 828 01:04:28,160 --> 01:04:31,320 Мы предпочитаем сами решать при серьезных мероприятиях. 829 01:04:31,360 --> 01:04:33,240 Да? Короче, не интересно? 830 01:04:33,280 --> 01:04:37,440 Ладно, я могу и в одиночку. Пушка только нужна. Без нее никак. 831 01:04:43,160 --> 01:04:44,120 Ну? 832 01:04:44,160 --> 01:04:46,120 Я что тебе, нянька?! Сам решай! 833 01:04:48,120 --> 01:04:50,360 Ладно, решаю... 834 01:04:51,600 --> 01:04:53,040 Вперед. Удачи. 835 01:04:53,080 --> 01:04:54,080 Спасибо. 836 01:04:54,840 --> 01:04:56,680 Говорила тебе - они увильнут. 837 01:04:56,720 --> 01:05:00,160 Эй. Кто сказал, что-то тут сказал про «увильнуть»? 838 01:05:28,560 --> 01:05:31,240 Так. Что за фигня здесь происходит? Ты его знаешь? 839 01:05:31,680 --> 01:05:32,680 Да... 840 01:05:35,040 --> 01:05:36,320 - Привет! - Привет! 841 01:05:36,360 --> 01:05:38,600 - Смотри, кто пришел. - Давненько не виделись. 842 01:05:38,640 --> 01:05:39,680 Помнишь меня? 843 01:05:39,720 --> 01:05:41,600 - Вот так сюрприз! Надо же! - Как живешь? 844 01:05:41,880 --> 01:05:44,160 - Что тебя привело? - Да повод всё тот же. 845 01:05:44,360 --> 01:05:46,200 Правда? Какой? 846 01:06:02,680 --> 01:06:03,680 Джэк! 847 01:06:05,080 --> 01:06:07,000 Какого хрена ты стрелял в меня? 848 01:06:11,280 --> 01:06:12,200 Где Джэк? 849 01:06:12,240 --> 01:06:14,440 - Скорей! Скорей! Заводи! - Он стоит там, как вкопанный. 850 01:06:15,360 --> 01:06:16,360 Недоумок! 851 01:06:16,400 --> 01:06:18,200 Да. Девственник! 852 01:06:26,680 --> 01:06:27,680 Не плачь! 853 01:06:29,080 --> 01:06:32,680 Я не плачу. Эмоции для дураков. 854 01:06:32,720 --> 01:06:34,360 Ты разве не любила его? 855 01:06:35,280 --> 01:06:37,320 Я еще не успела разобраться... 856 01:06:38,040 --> 01:06:39,680 Он выполнил свою функцию. 857 01:06:40,720 --> 01:06:42,880 Нужно быть идиотами, чтобы стрелять в копа. 858 01:06:42,920 --> 01:06:44,840 - Не могли без этого обойтись? - Это не коп! 859 01:06:45,800 --> 01:06:46,920 А тюремный охранник! 860 01:06:48,000 --> 01:06:49,400 И всё с ним в норме. 861 01:06:52,440 --> 01:06:53,880 Он не улыбался. 862 01:06:54,960 --> 01:06:59,680 "Да-спасибо-нет. Кончаю. Встаём. Садимся. Ложимся!" 863 01:07:01,120 --> 01:07:03,320 Как будто со спортивным тренером трахаешься. 864 01:07:05,560 --> 01:07:08,280 Может, парень не заметил, что он уже на свободе. 865 01:07:32,400 --> 01:07:33,720 Хочешь, подержу тебе его? 866 01:07:36,360 --> 01:07:40,440 Это называется непристойное обнажение. Я кое-что об этом знаю. 867 01:07:44,400 --> 01:07:48,480 Да, жизнь - штука поганая. Но в ней и светлые стороны бывают. 868 01:07:48,640 --> 01:07:51,200 Девочка к нам вернулась. Ты там, спишь? 869 01:07:51,240 --> 01:07:52,240 Нет. 870 01:07:54,200 --> 01:07:57,760 Вставай-ка и посмотри в окно. Вокруг целая вселенная. 871 01:07:58,600 --> 01:08:00,480 Вот она, прямо передо мной. 872 01:08:07,280 --> 01:08:09,640 Займись со мной любовью, Пит. 873 01:08:14,920 --> 01:08:17,400 Как же хорошо на ходу! 874 01:08:19,120 --> 01:08:21,040 Давай скорее! О, боже! 875 01:08:21,080 --> 01:08:22,696 Скорей! Прибавь скорость, водила! Быстрее! 876 01:08:22,720 --> 01:08:26,440 Эй! Руки! Эй! Отпусти меня! Ха! Выпускаю закрылки! Да! 877 01:08:39,480 --> 01:08:40,800 Хесус, скорее! 878 01:08:40,840 --> 01:08:43,280 Бегу-бегу! 879 01:08:43,560 --> 01:08:45,720 Скорей... наконец-то. 880 01:08:49,080 --> 01:08:50,160 О, Мари! 881 01:09:14,720 --> 01:09:18,040 Покушение на убийство образцового охранника тюрьмы. 882 01:09:27,560 --> 01:09:28,640 Так, на выход. 883 01:09:28,720 --> 01:09:30,920 - Почему? - Доберешься автостопом. 884 01:09:30,960 --> 01:09:32,560 - Что я такого сделала? - Ничего! 885 01:09:32,600 --> 01:09:37,000 Мы подозреваемся в покушении на убийство! Так написано в газетах. А ты ни при чем. 886 01:09:37,040 --> 01:09:38,360 Но я, я с вами в одной команде! 887 01:09:38,400 --> 01:09:40,000 В какой еще команде?! Уходишь и точка! 888 01:09:40,040 --> 01:09:43,520 После того, как я научилась кончать? И все такое чувствовать? Ни за что! 889 01:09:44,720 --> 01:09:46,560 Стой! Не сходи с ума, дурочка! 890 01:09:46,600 --> 01:09:49,240 Я не хочу тебя видеть за решеткой с номером на спине. 891 01:09:49,280 --> 01:09:51,160 Расправь свои крылья и улетай, девочка! 892 01:09:51,200 --> 01:09:52,160 Только не гони. 893 01:09:52,200 --> 01:09:54,440 Слушай мою женскую интуицию. У меня бывают предвидения. 894 01:09:54,480 --> 01:09:56,800 Они меня не подводят. Мы не попадем в заключение. 895 01:09:56,840 --> 01:09:59,200 Так что захлопнись и люби меня! 896 01:10:12,000 --> 01:10:15,280 Не знаю, кто выбрал эту машину, но она хуже тюремной камеры. 897 01:10:15,320 --> 01:10:17,080 Зато лучше для окружающей среды. 898 01:10:17,120 --> 01:10:20,080 Пропади она пропадом! Дышать не могу. Все, мне надо выйти. 899 01:10:20,120 --> 01:10:23,080 Не может он, видите ли... Ты о других людях подумай. 900 01:10:23,120 --> 01:10:25,080 Тут и другие люди есть. А они что, могут? 901 01:10:25,120 --> 01:10:28,280 - Знаю, но мне совсем невозможно дышать. - Думает только о себе одном, да, Мари? 902 01:10:28,320 --> 01:10:30,856 - Ага. Только и слышно: Мне, мне, мне. - Хоть бы еще о ком вспомнил, 903 01:10:30,880 --> 01:10:32,840 чертов эгоист. И это мой друг. Невероятно. 904 01:10:45,080 --> 01:10:47,160 Семейный пикник и все такое... 905 01:10:49,800 --> 01:10:50,840 Что? Ты куда? 906 01:10:50,880 --> 01:10:52,920 Писать хочу. 907 01:10:54,040 --> 01:10:55,880 А-а, сейчас обдуюсь! 908 01:10:59,080 --> 01:11:00,080 Смотри! 909 01:11:01,560 --> 01:11:02,920 Охренеть! 910 01:11:03,000 --> 01:11:05,160 В точку! Привет, ребята! 911 01:11:05,480 --> 01:11:07,400 - Привет! Здрасьте! - Полюбуйся на эту красавицу. 912 01:11:08,200 --> 01:11:09,200 Хорошего дня! 913 01:11:10,440 --> 01:11:14,920 У моего дяди Ренальдо, была тачка 68-ого года. Верх бело-красный, откидной. 914 01:11:15,040 --> 01:11:16,040 Ребята... 915 01:11:17,800 --> 01:11:22,440 Грандиозная сделка! Наша малышка против вашего качка. Класс! 916 01:11:24,000 --> 01:11:26,280 Да, она права. 917 01:11:26,320 --> 01:11:27,640 Такая приколистка, да? 918 01:11:27,680 --> 01:11:29,320 Старски и хатч! 919 01:11:29,360 --> 01:11:32,600 - Мам! - Сделай же что-нибудь, дорогой! 920 01:11:32,880 --> 01:11:34,440 Машину угнали! 921 01:11:34,880 --> 01:11:41,920 - Пап! Ну что ты стоишь! Надо догнать их! - Это же наша машина! Вернитесь! 922 01:11:41,960 --> 01:11:43,520 Дэвид! 923 01:11:53,880 --> 01:11:56,920 Я так горжусь вами, ребята. 924 01:11:57,040 --> 01:12:00,200 И у тебя, Мари, есть самые веские основания для гордости. 925 01:12:01,520 --> 01:12:02,720 Куда мы теперь? 926 01:12:02,760 --> 01:12:08,400 Не знаю, а что они нам могут сделать? Новую дырку в заднице? 927 01:12:08,840 --> 01:12:11,960 Нам пока и одной хватит. Да. 928 01:12:12,400 --> 01:12:14,560 Можем двигаться вперед, пока бензин есть. 929 01:12:14,600 --> 01:12:15,600 Почему нет? 930 01:12:15,680 --> 01:12:16,680 Почему нет? 931 01:12:17,520 --> 01:12:19,040 Тебе хорошо, Пит? 932 01:12:19,480 --> 01:12:21,240 Да, я счастлив. 933 01:12:21,280 --> 01:12:22,720 Потому что мы вместе. 934 01:12:22,760 --> 01:12:23,760 Да. 935 01:12:25,080 --> 01:12:30,560 Едем без забот, куда глаза глядят. Тихо и спокойно. 936 01:13:14,400 --> 01:13:17,520 Танцуй! Зажигай, малышка! Давай, Пит, двигайся! 937 01:13:19,520 --> 01:13:20,880 Активней, парень! 938 01:13:21,120 --> 01:13:22,840 Встряхнись как следует! 939 01:13:38,640 --> 01:13:40,160 В чем дело? 940 01:13:45,000 --> 01:13:46,920 Тормоза заклинило. 941 01:14:58,600 --> 01:15:00,560 Проклятый парикмахер! 942 01:15:01,000 --> 01:15:02,840 А я все думала, знакомая тачка! 943 01:15:02,960 --> 01:15:04,120 Чего ж молчала? 944 01:15:04,160 --> 01:15:06,040 Потому что раньше она была оранжевой. 945 01:15:06,120 --> 01:15:08,200 - Мои бедные яйца! - Это была твоя идея! 946 01:16:27,920 --> 01:16:30,520 Автор сценария и режиссер: Джон Туртурро. 947 01:16:31,840 --> 01:16:37,320 По книге Бертрана Блие «Вальсирующие» и сценарию Бертрана Блие и Филиппа Дюмарсе