1
00:00:18,208 --> 00:00:22,122
Profesor!
2
00:00:50,458 --> 00:00:51,494
Profesor!
3
00:01:03,500 --> 00:01:04,500
Profesor!
4
00:01:24,208 --> 00:01:25,351
Tidak, kami tadi di "Miller House",
5
00:01:25,375 --> 00:01:26,832
dan sekarang kami ada di gereja.
6
00:01:28,792 --> 00:01:29,792
Ya.
7
00:01:30,792 --> 00:01:31,792
Itu bagus.
8
00:01:33,958 --> 00:01:34,958
Itu bagus.
9
00:01:38,875 --> 00:01:39,875
Yah, pasti.
10
00:01:43,958 --> 00:01:45,824
Yah, sampai jumpa.
11
00:01:52,333 --> 00:01:53,744
Oh, turut berduka mendengarnya.
12
00:01:56,667 --> 00:01:57,667
Ya.
13
00:02:02,250 --> 00:02:03,250
Benar.
14
00:02:05,667 --> 00:02:06,667
Bagus.
15
00:02:23,667 --> 00:02:24,908
Gereja "First Christian" didaulat sebagai...
16
00:02:25,000 --> 00:02:27,458
..salah satu gereja moderen pertama di Amerika.
17
00:02:29,333 --> 00:02:30,449
Di Amerika Serikat.
18
00:02:40,583 --> 00:02:42,415
Didisain oleh Eliel Saarinen,
19
00:02:42,500 --> 00:02:44,742
dan gereja tersebut dipertimbangkan...
20
00:03:02,500 --> 00:03:05,083
Tahu bagaimana Salib, pintu..,
21
00:03:05,167 --> 00:03:06,908
..dan jamnya, semuanya ada di luar-pusat gereja.
22
00:03:08,000 --> 00:03:12,495
Disain ini, disain Saarinen berbentuk asi...
23
00:03:13,708 --> 00:03:15,870
Disain Saarinen sangat asimetris...
24
00:03:15,958 --> 00:03:17,745
..tapi tetap berimbang.
25
00:04:08,375 --> 00:04:09,616
Ini buku kalian.
26
00:04:10,708 --> 00:04:11,708
Baiklah.
27
00:04:24,542 --> 00:04:28,582
- Kau di sana. Hei.
- Lihat, marginalia. (Catatan kecil di samping buku)
28
00:04:28,667 --> 00:04:29,667
Keren.
29
00:04:29,708 --> 00:04:31,244
Ada yang bagus?
30
00:04:31,333 --> 00:04:32,333
Tak yakin.
31
00:04:33,375 --> 00:04:35,662
Mungkin cuman omong kosong saja.
32
00:04:35,750 --> 00:04:37,912
Kalau kau mau mengecek basis data, beritahu aku.
33
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Yah, tentu.
34
00:04:40,292 --> 00:04:41,292
Ada apa?
35
00:04:42,417 --> 00:04:43,953
Mau nonton film malam ini?
36
00:04:45,500 --> 00:04:47,366
Aku... tidak bisa malam ini, maaf.
37
00:04:48,250 --> 00:04:50,663
Aku mau makan malam dengan teman di Bloomington.
38
00:04:50,750 --> 00:04:51,911
Kencan?
39
00:04:53,667 --> 00:04:55,909
Bukan, bukan, cuman teman lama.
40
00:04:56,000 --> 00:04:58,083
Mm-hm, oke.
41
00:05:01,500 --> 00:05:02,866
Kau dapat gelar Mastermu?
42
00:05:03,958 --> 00:05:05,199
Sayangnya, iya.
43
00:05:06,375 --> 00:05:07,491
Susahkah mendapatkannya?
44
00:05:08,417 --> 00:05:10,704
Tergantung apa yang kau maksud dengan "susah".
45
00:05:10,792 --> 00:05:11,792
Kenapa?
46
00:05:13,042 --> 00:05:14,954
Aku barusan ngobrol dengan Aaron,
47
00:05:15,042 --> 00:05:18,080
dan dia bilang aturannya...
48
00:05:18,167 --> 00:05:20,500
..mereka hanya memberikan
posisi penuh-waktu ke lulusan MLS.
49
00:05:22,042 --> 00:05:24,204
Tak sepenuhnya benar.
50
00:05:24,292 --> 00:05:25,533
Claire tak punya gelar MLS.
51
00:05:25,625 --> 00:05:26,625
Benarkah?
52
00:05:28,333 --> 00:05:30,495
Dia dapat gelar Ph.D. di Literatur.
53
00:05:30,583 --> 00:05:31,414
Luar biasa.
54
00:05:31,500 --> 00:05:33,492
Yah, apapun yang kau lakukan,
jangan dapat gelar MLS.
55
00:05:33,583 --> 00:05:36,246
Itu baru-baru ini dinobatkan sebagai
gelar Master terburuk untuk bekerja.
56
00:05:36,333 --> 00:05:37,333
Benarkah?
57
00:05:38,292 --> 00:05:39,874
Yah.
58
00:05:39,958 --> 00:05:41,790
Tapi kau punya pekerjaan.
59
00:05:41,875 --> 00:05:43,241
Aku pengecualian.
60
00:05:45,333 --> 00:05:47,495
Lagipula, Kau tak ingin menjadi pustakawan.
61
00:05:48,917 --> 00:05:50,453
Mungkin saja.
62
00:05:50,542 --> 00:05:51,578
Tidak, Kau tak ingin.
63
00:05:52,542 --> 00:05:54,659
Bagaimana tawaran Deborah Berke?
64
00:05:54,750 --> 00:05:56,616
Kau gila kalau menolak tawarannya.
65
00:05:56,708 --> 00:05:59,200
Yah, itu tak mungkin terjadi.
66
00:06:00,375 --> 00:06:01,411
Kenapa tidak?
67
00:06:03,583 --> 00:06:04,583
Pokoknya tidak.
68
00:06:06,042 --> 00:06:07,283
Kau tak akan mengerti.
69
00:06:08,917 --> 00:06:09,917
Ya, Aku mengerti.
70
00:06:18,833 --> 00:06:19,949
Apa?
71
00:06:20,042 --> 00:06:21,042
Tak apa.
72
00:08:45,292 --> 00:08:47,033
Ayo. Lihat dia dulu.
73
00:09:49,000 --> 00:09:51,208
Aku masih tak percaya kau sudah besar.
74
00:09:54,208 --> 00:09:55,699
Kau masih terlihat sama.
75
00:09:56,583 --> 00:09:57,494
Itu tak benar.
76
00:09:57,583 --> 00:09:59,575
- Itu benar.
- Tapi terima kasih.
77
00:09:59,667 --> 00:10:00,667
Kau manis.
78
00:10:03,167 --> 00:10:05,204
Jadi bagaimana rasanya kembali ke Seoul?
79
00:10:06,417 --> 00:10:07,417
Rasanya baik.
80
00:10:09,750 --> 00:10:11,286
Apa yang Kau lakukan di sana?
81
00:10:11,375 --> 00:10:13,241
Aku dapat pekerjaan di sebuah Penerbit,
82
00:10:14,167 --> 00:10:18,616
menerjemahkan buku
ke bahasa Korea dari bahasa Inggris.
83
00:10:18,708 --> 00:10:20,018
Kedengarannya menarik.
84
00:10:20,042 --> 00:10:22,750
Tidak... terlalu.
85
00:10:22,833 --> 00:10:24,415
Sangat menyiksa, sebenarnya.
86
00:10:25,708 --> 00:10:26,619
Um, Aku ada deadline sekarang.
87
00:10:26,708 --> 00:10:27,851
Aku baru saja ditelepon mereka.
88
00:10:27,875 --> 00:10:29,582
Mereka tak mengharapkan kau bekerja..
89
00:10:29,667 --> 00:10:31,158
..selagi Kau di sini, 'kan?
90
00:10:31,250 --> 00:10:32,411
Aku rasa iya.
91
00:10:34,458 --> 00:10:36,165
Kau tahu, seperti pepatah Korea:
92
00:10:37,625 --> 00:10:41,539
"Kami minta maaf, keluarga
adalah hal yang sangat penting..
93
00:10:41,625 --> 00:10:44,584
..tapi sebenarnya pekerjaanlah
yang paling penting..
94
00:10:44,667 --> 00:10:47,910
..jadi sebaiknya kau selesaikan
pekerjaanmu tepat waktu."
95
00:10:49,167 --> 00:10:50,248
Itu mustahil.
96
00:10:51,792 --> 00:10:52,792
Kita lihat nanti.
97
00:11:02,208 --> 00:11:04,074
Aku berharap kau bisa tinggal
lebih lama lagi kemarin.
98
00:11:04,167 --> 00:11:07,490
Aku tahu. Tapi aku harus kembali ke Chicago..
99
00:11:07,583 --> 00:11:09,245
..beberapa hari lalu bersama ayahmu.
100
00:11:13,750 --> 00:11:14,831
Dan aku punya pekerjaan.
101
00:11:16,750 --> 00:11:17,750
Suamiku.
102
00:11:18,750 --> 00:11:20,742
Aku tahu. Kau sudah berbuat banyak.
103
00:11:22,833 --> 00:11:24,540
Aku tak percaya ini terjadi.
104
00:11:27,125 --> 00:11:29,458
Dia tadi baik-baik saja lalu dia..
105
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Maaf.
106
00:11:38,125 --> 00:11:39,125
Aku hanya..
107
00:11:48,417 --> 00:11:50,079
Aku banyak berutang budi padanya.
108
00:11:52,333 --> 00:11:55,371
Ayahmu sangat berarti bagiku.
109
00:11:58,250 --> 00:12:00,583
Apa ada yang bisa kuambilkan lagi untuk kalian?
110
00:12:01,917 --> 00:12:02,703
Tidak, aku rasa kami sudah siap untuk..
111
00:12:02,792 --> 00:12:04,158
Aku minta segelas bir lagi?
112
00:12:04,250 --> 00:12:05,616
Tentu saja.
113
00:12:05,708 --> 00:12:07,620
- Segelas anggur lagi?
- Tidak, terima kasih.
114
00:12:33,792 --> 00:12:35,768
Dia bahkan tak memberitahuku kalau
dia akan ikut di perjalanan ini.
115
00:12:35,792 --> 00:12:37,499
Dia memberitahumu itu?
116
00:12:38,833 --> 00:12:39,833
Tidak.
117
00:12:41,000 --> 00:12:42,832
Sepertinya benar.
118
00:12:45,042 --> 00:12:46,328
Apa dia menyinggungku?
119
00:12:50,083 --> 00:12:51,164
Kami hanya bicara sebentar.
120
00:12:51,250 --> 00:12:52,536
Apa yang dia katakan?
121
00:12:53,875 --> 00:12:54,911
Jin.
122
00:12:55,000 --> 00:12:57,367
Dia memberitahumu kalau kami
tak pernah bicara setahun ini?
123
00:12:57,458 --> 00:12:59,199
Hanya kau yang dia punya.
124
00:13:00,458 --> 00:13:01,559
Itu bukan masalahnya.
125
00:13:01,583 --> 00:13:04,747
Dia punya banyak murid, pekerjaan.
126
00:13:04,833 --> 00:13:05,833
Kau anaknya.
127
00:13:07,708 --> 00:13:09,791
Kau terlalu banyak nonton drama Korea.
128
00:13:09,875 --> 00:13:12,788
- Silakan birnya.
- Terima kasih.
129
00:13:12,875 --> 00:13:14,036
Bisa kami minta tagihannya?
130
00:13:14,125 --> 00:13:16,208
Tentu, tunggu sebentar.
131
00:13:32,625 --> 00:13:35,914
Aku harus pergi pagi-pagi buta.
132
00:13:36,000 --> 00:13:37,616
Aku sebaiknya tidur.
133
00:13:38,542 --> 00:13:40,499
Maaf. Tak seharusnya aku membahas itu.
134
00:13:42,083 --> 00:13:43,870
Penginapan sedang tak banyak tamu sekarang.
135
00:13:43,958 --> 00:13:47,247
Kau harusnya bisa menempati
kamar ayahmu selama kau butuh.
136
00:13:50,417 --> 00:13:51,417
Sial.
137
00:14:22,750 --> 00:14:26,073
Hei, kau berharap seseorang datang?
138
00:14:28,417 --> 00:14:30,534
Kau tahu apa yang akan kau
lakukan hari Minggu nanti?
139
00:14:30,625 --> 00:14:33,538
Tidak, aku hanya akan
mengantarkanmu dipaginya..
140
00:14:33,625 --> 00:14:34,726
..dan kemudian ke tempat Kenny.
141
00:14:34,750 --> 00:14:36,992
Akan tambah kalau mobilnya rusak.
142
00:14:37,958 --> 00:14:39,244
Agh, aku benci mobil.
143
00:14:42,458 --> 00:14:43,458
Aku juga.
144
00:14:46,208 --> 00:14:49,906
Ini akan lebih enak kalau,
diberi sedikit sambal.
145
00:14:51,500 --> 00:14:52,957
Masa?
146
00:14:54,958 --> 00:14:55,958
Em, mungkin.
147
00:14:57,875 --> 00:15:00,288
Aku tadi ingin membuat
rasa pedasnya lebih halus.
148
00:15:02,500 --> 00:15:05,117
Aku bahkan tak tahu
apa maksudnya itu.
149
00:15:05,208 --> 00:15:06,744
Ibu tahu, tak terlalu pedas.
150
00:15:08,667 --> 00:15:09,667
Kenapa?
151
00:15:12,375 --> 00:15:14,867
Karena terkadang kau dapat
merasakan masakan lebih enak..
152
00:15:14,958 --> 00:15:16,915
..dan kemudian kau merasakan tak enaknya.
153
00:15:24,417 --> 00:15:26,283
Kau gila.
154
00:15:26,375 --> 00:15:29,368
Ibu yang gila.
155
00:15:32,667 --> 00:15:34,829
Bangunan ini namanya Irwin
Conference Center..
156
00:15:34,917 --> 00:15:37,000
..yang dulumnya Irwin Union Bank.
157
00:15:37,083 --> 00:15:41,032
Selesai dibangun 1954, dan
didisain oleh Eero Saarinen..
158
00:15:41,125 --> 00:15:44,823
..putra Eliel Saarinen, yang
mendisain Gereja First Christian.
159
00:15:44,917 --> 00:15:47,079
Seperti gereja, bank-bank
di Amerika Serikat..
160
00:15:47,167 --> 00:15:50,080
..juga tak terlihat seperti
ini pada tahun 1954.
161
00:15:50,167 --> 00:15:52,454
Bank-bank tersebut adalah
bangunan yang besar, megah..
162
00:15:52,542 --> 00:15:54,454
..yang punya teller di belakang meja.
163
00:16:06,542 --> 00:16:09,205
Bukan, bukan, dia tak bilang
kalau itu mitos belaka.
164
00:16:09,292 --> 00:16:10,809
Dia hanya mempertanyakan kebiasaan
menggunakan..
165
00:16:10,833 --> 00:16:12,699
.."rentang perhatian".
166
00:16:12,792 --> 00:16:15,580
Atau ide memperpendek
rentang perhatian tersebut.
167
00:16:15,667 --> 00:16:18,034
Jadi dia tidak berpikir kalau
ini semua sedang terjadi?
168
00:16:19,042 --> 00:16:20,042
Kau terus berbicara tentang..
169
00:16:20,125 --> 00:16:22,037
..bagaimana tak seorangpun dapat
menyelesaikan sebuah buku lagi.
170
00:16:22,125 --> 00:16:24,833
Ya, itu maksudku.
171
00:16:24,917 --> 00:16:25,703
Aku penggemar buku.
172
00:16:25,792 --> 00:16:27,249
Kita berdua penggemar buku.
173
00:16:27,333 --> 00:16:29,533
Jadi apa yang dia maksud adalah, ketika
kita berbicara tentang "perhatian"..
174
00:16:29,583 --> 00:16:31,040
..kita terbias saat membacanya.
175
00:16:32,292 --> 00:16:34,625
Contohnya, ada profesorku yang
dulu selalu membicarakan..
176
00:16:34,708 --> 00:16:36,495
..tentang kebodohan vidio game.
177
00:16:36,583 --> 00:16:38,309
Dia bicara bagaimana anaknya
bisa bermain game berjam-jam..
178
00:16:38,333 --> 00:16:39,119
..tapi pada saat dia mencoba bermain..
179
00:16:39,208 --> 00:16:41,916
..dia merasa sangat bosan
hanya dalam beberapa menit.
180
00:16:43,042 --> 00:16:45,785
Sekarang, jika dibalik,
181
00:16:45,875 --> 00:16:46,740
anaknya itu berbicara tentang..
182
00:16:46,833 --> 00:16:48,119
..bagaimana ayahnya itu bisa
membaca buku berjam-jam..
183
00:16:48,208 --> 00:16:50,351
..dan saat dia coba untuk membaca
buku , dia merasa bosan..
184
00:16:50,375 --> 00:16:52,958
..hanya dalam beberapa menit, ya,
dia akan menuduh anaknya itu..
185
00:16:53,042 --> 00:16:55,750
..mempunyai rentang perhatian
yang pendek, 'kan?
186
00:16:55,833 --> 00:16:57,226
Tapi mengapa kita tak menuduh si profesor..
187
00:16:57,250 --> 00:16:58,476
mempunyai rentang perhatian yang pendek?
188
00:16:58,500 --> 00:17:00,143
Karena itu bukan tentang perhatian.
189
00:17:00,167 --> 00:17:01,703
Baginya Itu hal bodoh.
190
00:17:01,792 --> 00:17:04,409
Tapi bagaimana jika itu juga
yang dipikirkan oleh anaknya?
191
00:17:05,375 --> 00:17:06,559
Dengar, maksud si profesor
adalah kalau si anak dapat..
192
00:17:06,583 --> 00:17:08,263
..bermain vidio game berjam-jam..
193
00:17:08,333 --> 00:17:10,018
..karena itu minatnya.
194
00:17:10,042 --> 00:17:12,580
Yah, tapi itu karena vidio
game didisain untuk..
195
00:17:12,667 --> 00:17:14,454
..orang-orang dengan rentan
perhatian yang pendek.
196
00:17:14,542 --> 00:17:16,875
Yah, itulah yang dikatakan
para penggemar buku.
197
00:17:16,958 --> 00:17:18,870
Tapi bukan, apa yang orang
tadi maksud adalah..
198
00:17:18,958 --> 00:17:21,917
..yang terpenting itu
minat, bukan perhatian.
199
00:17:22,792 --> 00:17:24,726
Si profesor tak suka
bermain vidio game..
200
00:17:24,750 --> 00:17:27,788
..karena itu bukan minatnya.
201
00:17:27,875 --> 00:17:28,893
Begitu juga si anak mungkin..
202
00:17:28,917 --> 00:17:31,250
..tak tertarik dengan buku,
203
00:17:31,333 --> 00:17:32,119
bukan karena dia..
204
00:17:32,208 --> 00:17:34,541
..tak mau membaca buku.
205
00:17:34,625 --> 00:17:37,117
Seperti si profesor, dia dapat meluangkan waktu berjam-jam..
206
00:17:37,208 --> 00:17:38,790
..jika itu sesuai minatnya.
207
00:17:38,875 --> 00:17:42,164
Jadi, 'tidak' untuk buku,
'ya' untuk vidio game?
208
00:17:42,250 --> 00:17:43,741
Tidak, bukan begitu.
209
00:17:45,625 --> 00:17:48,697
Yang dia tawarkan adalah
kritik dari sebuah kritik.
210
00:17:48,792 --> 00:17:52,081
Dia memperkenalkan
krisis yang berbeda.
211
00:17:52,167 --> 00:17:55,331
Bukan krisis perhatian,
melainkan krisis minat.
212
00:17:55,417 --> 00:17:56,828
Bicara tentang perhatian,
213
00:17:56,917 --> 00:17:58,533
memang sedikit membingungkan.
214
00:18:01,375 --> 00:18:04,447
Anak-anak memberikan banyak perhatian
ke hal-hal yang menjadi minat mereka.
215
00:18:04,542 --> 00:18:07,285
Pertanyaannya adalah, apa minat mereka?
216
00:18:07,375 --> 00:18:08,991
Atau kita?
217
00:18:09,083 --> 00:18:11,621
Apakah kita kehilangan minat
ke hal-hal yang penting?
218
00:18:12,750 --> 00:18:14,286
Kata-kata dalam buku, misalnya.
219
00:18:15,958 --> 00:18:18,075
Yah, mungkin itu tak terlalu penting.
220
00:18:20,292 --> 00:18:21,578
Bagaimana dengan kehidupan sehari-hari?
221
00:18:22,875 --> 00:18:25,333
Apa kita juga kehilangan minat terhadapnya?
222
00:18:26,500 --> 00:18:28,207
Kau dapat pemikiran ini
dari marginalia itu?
223
00:18:29,208 --> 00:18:30,540
Yah, dia juga menulis di..
224
00:18:30,625 --> 00:18:32,582
..halaman buku yang kosong.
225
00:19:36,625 --> 00:19:38,241
Casey?
226
00:19:38,333 --> 00:19:39,619
- Emma, hei.
- Hai.
227
00:19:39,708 --> 00:19:41,665
Aku mau menemuimu tadi.
228
00:19:41,750 --> 00:19:43,082
Yah, kapan kau pulang ke sini?
229
00:19:43,167 --> 00:19:44,499
Oh, beberapa hari yang lalu.
230
00:19:44,583 --> 00:19:45,414
Aku cuman seminggu di sini.
231
00:19:45,500 --> 00:19:46,286
Benarkah?
232
00:19:46,375 --> 00:19:47,161
Aku dan teman sekamarku,
233
00:19:47,250 --> 00:19:48,741
kami pindah ke sebuah apartemen tahun ini.
234
00:19:48,833 --> 00:19:49,833
Pasti akan menyenangkan.
235
00:19:49,875 --> 00:19:51,867
Kami harus ke sana secepatnya.
236
00:19:51,958 --> 00:19:53,101
Wow, kedengarannya bagus.
237
00:19:53,125 --> 00:19:54,411
Yah, Aku tak sabar.
238
00:19:55,917 --> 00:19:57,158
Bagaimana Amsterdam?
239
00:19:57,250 --> 00:19:58,036
Ya Tuhan.
240
00:19:58,125 --> 00:19:58,911
Sangat menyenangkan.
241
00:19:59,000 --> 00:20:00,161
Kau harus ke sana.
242
00:20:00,250 --> 00:20:01,036
Yah.
243
00:20:01,125 --> 00:20:02,476
Tidak, sungguh, kau akan menyukainya.
244
00:20:02,500 --> 00:20:04,708
Museum-museumnya luar biasa.
245
00:20:04,792 --> 00:20:06,875
Cowoknya tampan-tampan.
246
00:20:06,958 --> 00:20:08,449
Yah.
247
00:20:08,542 --> 00:20:11,125
Um, dan bagaimana dengan sekolahmu?
248
00:20:11,208 --> 00:20:12,494
Aku suka.
249
00:20:12,583 --> 00:20:14,370
Tahun kedua lebih menyenangkan.
250
00:20:14,458 --> 00:20:15,574
LA luar biasa.
251
00:20:15,667 --> 00:20:17,329
Aku merasa kerasan.
252
00:20:17,417 --> 00:20:19,283
Aku kemungkinan akan menetap di sana.
253
00:20:19,375 --> 00:20:20,741
Yah.
254
00:20:20,833 --> 00:20:23,075
Maksudku, aku mungkin tak akan kembali ke sini.
255
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
Mungkin Chicago.
256
00:20:25,875 --> 00:20:26,615
Bagaimana denganmu?
257
00:20:26,708 --> 00:20:27,708
Kapan kau akan pergi?
258
00:20:28,833 --> 00:20:30,119
Ah, ke mana?
259
00:20:30,208 --> 00:20:30,994
Kuliah.
260
00:20:31,083 --> 00:20:33,120
Ke manapun.
261
00:20:33,208 --> 00:20:36,121
Oh, aku ingin ke Columbus.
262
00:20:36,208 --> 00:20:37,208
Ayolah, Casey.
263
00:20:37,250 --> 00:20:38,036
Tidak, Aku serius.
264
00:20:38,125 --> 00:20:41,323
Maksudku, dari sekian banyak orang,
kau harus lanjut kuliah.
265
00:20:41,417 --> 00:20:42,999
Aku tak terburu-buru.
266
00:20:43,083 --> 00:20:43,914
Kau sudah menunda setahun.
267
00:20:44,000 --> 00:20:45,536
Kau tak bisa terus menunda.
268
00:20:47,125 --> 00:20:48,601
Uh, kita harus mengambil
troli buku di belakang.
269
00:20:48,625 --> 00:20:51,368
- Oke.
- Kau harus mendengarkanku.
270
00:20:53,750 --> 00:20:55,082
Emma, ini Gabe.
271
00:20:55,167 --> 00:20:55,907
Gabe, Emma.
272
00:20:56,000 --> 00:20:57,707
Aku dulu satu SMA dengannya.
273
00:20:57,792 --> 00:20:58,578
Yah, aku kakak kelasnya,
274
00:20:58,667 --> 00:20:59,908
tapi kita sangat dekat.
275
00:21:00,000 --> 00:21:02,083
Dia seperti adikku sendiri.
276
00:21:02,167 --> 00:21:03,601
Um, aku harus kembali bekerja.
277
00:21:03,625 --> 00:21:04,866
Senang berjumpa denganmu.
278
00:21:04,958 --> 00:21:06,244
Oh, tunggu, sms aku, oke?
279
00:21:06,333 --> 00:21:08,199
- Ayo nongkrong.
- Yah, oke.
280
00:22:33,583 --> 00:22:36,997
Aku minta sebatang, kalau boleh.
281
00:22:37,083 --> 00:22:38,995
- Yah, tentu.
- Terima kasih.
282
00:22:43,000 --> 00:22:44,081
Kau bisa bahasa Inggris.
283
00:22:48,625 --> 00:22:51,368
Menurutmu orang Asia tak bisa bahasa Inggris?
284
00:22:54,667 --> 00:22:55,953
Ha, tidak.
285
00:22:56,875 --> 00:22:58,787
Tidak, aku hanya mendengarmu..
286
00:22:58,875 --> 00:23:01,538
..bertelepon barusan dan..
- Maafkan sikapku.
287
00:23:01,625 --> 00:23:02,411
Kau menawariku rokok,
288
00:23:02,500 --> 00:23:03,786
dan aku malah sensi.
289
00:23:06,125 --> 00:23:07,286
Aku tak bermaksud..
290
00:23:08,458 --> 00:23:09,744
Aku tahu kok.
291
00:23:11,333 --> 00:23:12,915
Maaf, aku mengalami hari yang sulit..
292
00:23:15,875 --> 00:23:16,875
..atau tahun.
293
00:23:21,625 --> 00:23:24,038
Aku melihatmu di rumah sakit.
294
00:23:25,042 --> 00:23:26,042
Benarkah?
295
00:23:26,875 --> 00:23:29,242
Yah, pagi tadi.
296
00:23:31,417 --> 00:23:32,999
Maaf, aku tak ingat.
297
00:23:39,042 --> 00:23:40,143
Apa kau..aku tak bermaksud..
298
00:23:40,167 --> 00:23:42,830
..sok tahu..
299
00:23:42,917 --> 00:23:44,874
..tapi apakah kau ada
hubungan dengan Jae Yong Lee?
300
00:23:47,750 --> 00:23:49,286
Ya, aku putranya.
301
00:23:49,375 --> 00:23:50,491
Bagaimana kau tahu?
302
00:23:51,542 --> 00:23:53,408
Aku tadinya mau menghadiri seminarnya.
303
00:23:53,500 --> 00:23:54,286
Ah.
304
00:23:54,375 --> 00:23:55,695
Tapi ternyata dibatalkan.
305
00:23:56,792 --> 00:23:57,578
Kami tahu apa yang menimpanya.
306
00:23:57,667 --> 00:23:58,667
Apa dia baik-baik saja?
307
00:24:00,292 --> 00:24:03,364
Dia sudah stabil.
308
00:24:05,208 --> 00:24:07,245
Tapi tak diperbolehkan untuk bepergian dulu.
309
00:24:09,333 --> 00:24:10,540
Dia masih tak sadarkan diri.
310
00:24:14,333 --> 00:24:15,333
Aku turut sedih.
311
00:24:16,958 --> 00:24:17,958
Tak apa.
312
00:24:23,375 --> 00:24:24,661
Namaku Casey.
313
00:24:24,750 --> 00:24:25,911
Sebenarnya Cassandra,
314
00:24:26,000 --> 00:24:27,457
tapi semua orang memanggilku Casey.
315
00:24:28,667 --> 00:24:29,667
Jin.
316
00:24:29,750 --> 00:24:30,786
Jim?
317
00:24:30,875 --> 00:24:31,875
Jin.
318
00:24:33,125 --> 00:24:34,125
Pakai "n".
319
00:24:35,042 --> 00:24:36,453
Oke.
320
00:24:36,542 --> 00:24:37,542
Jin.
321
00:24:41,542 --> 00:24:43,204
Kau tinggal di sini?
322
00:24:43,292 --> 00:24:46,956
Yah, kami pindah ke sini
saat aku berumur 4 tahun.
323
00:24:47,042 --> 00:24:48,203
Kau suka tinggal di sini?
324
00:24:50,542 --> 00:24:51,542
Ya.
325
00:24:53,250 --> 00:24:54,250
Bagaimana denganmu?
326
00:24:57,167 --> 00:24:58,167
Belum yakin.
327
00:25:02,708 --> 00:25:03,824
Kau suka penginapannya?
328
00:25:06,333 --> 00:25:10,623
Ya, sedikit mewah, mungkin aku akan
memecahkan sesuatu.
329
00:25:12,125 --> 00:25:14,117
Tak terlalu moderen, ya?
330
00:25:16,250 --> 00:25:17,250
Ya.
331
00:25:24,792 --> 00:25:26,249
Apa itu di mana ayahmu..
332
00:25:28,208 --> 00:25:29,208
Yah.
333
00:25:30,167 --> 00:25:32,204
Ini bertipe asimetris..
334
00:25:32,292 --> 00:25:34,784
..tapi juga tetap, berimbang.
335
00:25:40,333 --> 00:25:42,950
Jadi, kau tadinya mau
menghadiri seminar ayahku?
336
00:25:43,042 --> 00:25:44,042
Mm-hm.
337
00:25:49,292 --> 00:25:51,659
Apa kau suka dengan pekerjannya?
338
00:25:51,750 --> 00:25:55,243
Tidak, tapi..
Aku sangat tertarik dengan arsitektur.
339
00:25:56,167 --> 00:25:59,660
Aku hampir selalu menghadiri semua
seminar beberapa tahun terakhir.
340
00:25:59,750 --> 00:26:01,867
Yah, aku dengar kota ini seperti Mekah.
341
00:26:04,292 --> 00:26:08,457
Aku yakin semua orang di sini sangat
fanatik dengan arsitektur, hah?
342
00:26:08,542 --> 00:26:09,542
Kau bercanda?
343
00:26:10,750 --> 00:26:13,584
Tidak, kebanyakan orang, tak
tahu apa-apa tentang arsitektur.
344
00:26:13,667 --> 00:26:15,203
Maksudku, mereka tahu beberapa..
345
00:26:16,083 --> 00:26:18,871
..tapi mereka tak benar-benar peduli.
346
00:26:18,958 --> 00:26:20,324
Benar begitu?
347
00:26:20,417 --> 00:26:22,830
Yah, kau akan terkejut hanya
sedikit orang yang tahu..
348
00:26:22,917 --> 00:26:25,705
..atau peduli tentang arsitektur.
349
00:26:25,792 --> 00:26:26,792
Mungkin tidak.
350
00:26:28,500 --> 00:26:29,661
Apa maksudmu?
351
00:26:29,750 --> 00:26:32,208
Aku tak tahu atau peduli
tentang arsitektur.
352
00:26:34,000 --> 00:26:35,616
Aku tak percaya.
353
00:26:35,708 --> 00:26:37,290
Benar.
354
00:26:37,375 --> 00:26:38,832
Aku hanya seperti kebanyakan orang di sini.
355
00:26:40,667 --> 00:26:41,768
Kau tumbuh di lingkungan tertentu,
356
00:26:41,792 --> 00:26:43,158
tapi kau tak merasakan apapun tentangnya.
357
00:26:49,875 --> 00:26:51,537
Ibu tak suka dia.
358
00:26:51,625 --> 00:26:53,241
Oh, dia bukan masalah.
359
00:26:54,292 --> 00:26:55,078
Dia suka pamer.
360
00:26:55,167 --> 00:26:56,167
Tidak.
361
00:26:57,167 --> 00:26:59,534
Jangan membelanya sekarang.
362
00:26:59,625 --> 00:27:01,833
Semua orang tak harus mengunjugi Monaco.
363
00:27:01,917 --> 00:27:02,917
Monaco?
364
00:27:04,167 --> 00:27:05,167
Amsterdam.
365
00:27:07,333 --> 00:27:08,333
Terserahlah.
366
00:30:54,500 --> 00:30:57,572
Oh, maaf, aku membangunkanmu?
367
00:30:58,583 --> 00:31:00,165
Tidak, aku sudah bangun.
368
00:31:00,250 --> 00:31:01,866
Kupikir aku kembali tepat waktu.
369
00:31:03,708 --> 00:31:05,950
Terima kasih sudah membuang sampahnya.
370
00:31:06,042 --> 00:31:07,829
Sudah tugasku.
371
00:31:07,917 --> 00:31:09,328
Mau telur?
372
00:31:09,417 --> 00:31:10,157
Telur habis.
373
00:31:10,250 --> 00:31:11,850
Aku akan membelinya nanti.
374
00:31:14,083 --> 00:31:15,619
Tolong ambilkan mentega.
375
00:31:31,625 --> 00:31:33,708
- Oke, trims.
- Semoga harimu menyenangkan.
376
00:31:33,792 --> 00:31:34,832
Kau juga, sampai jumpa lagi.
377
00:32:20,875 --> 00:32:22,787
Hai, apa kau Christine?
378
00:32:22,875 --> 00:32:23,661
Halo.
379
00:32:23,750 --> 00:32:26,367
Hai, uhm, aku mau menyerahkan
surat lamaran kerjaku.
380
00:32:28,125 --> 00:32:29,241
Kau melamar dua pekerjaan?
381
00:32:29,333 --> 00:32:32,405
Ya, yang ini untuk posisi asisten
ruang berita paruh-waktu..
382
00:32:32,500 --> 00:32:34,583
..dan yang ini untuk posisi magang.
383
00:32:34,667 --> 00:32:35,453
Mengerti.
384
00:32:35,542 --> 00:32:36,542
Terima kasih.
385
00:32:36,583 --> 00:32:38,791
Kira-kira kapan aku
dapat pemberitahuannya?
386
00:32:38,875 --> 00:32:40,643
Kurang tahu, tapi kau
boleh menelepon kemari..
387
00:32:40,667 --> 00:32:41,809
..dalam beberapa minggu ke depan,
388
00:32:41,833 --> 00:32:43,369
kalau kau belum dapat kabar dari kami.
389
00:32:44,333 --> 00:32:45,333
Hhm, terima kasih.
390
00:33:04,792 --> 00:33:05,792
Sial.
391
00:33:20,125 --> 00:33:21,125
Jin!
392
00:33:24,375 --> 00:33:25,240
Jin!
393
00:33:25,333 --> 00:33:26,574
Jin pakai "n"!
394
00:33:36,875 --> 00:33:37,875
Jin.
395
00:33:40,625 --> 00:33:43,083
Ini bangunan favoritku yang kedua.
396
00:33:43,167 --> 00:33:44,658
Kedua?
397
00:33:44,750 --> 00:33:46,207
Yang pertama apa?
398
00:33:46,292 --> 00:33:48,534
Rumah yang kubicarakan tadi.
399
00:33:48,625 --> 00:33:49,934
Aku akan mendaftarkanmu
dalam sebuah tur wisata.
400
00:33:49,958 --> 00:33:51,324
Agar kau dapat melihatnya.
401
00:33:51,417 --> 00:33:52,203
Hm.
402
00:33:52,292 --> 00:33:54,750
Tapi bangunan ini juga
didisain oleh Eero Saarinen..
403
00:33:54,833 --> 00:33:56,574
..dan bangunan ini menyerupai rumah.
404
00:33:58,292 --> 00:34:00,124
Apa yang kau tahu
tentang bangunan ini?
405
00:34:02,875 --> 00:34:06,573
Ini merupakan salah satu bank
moderen pertama di Amerika.
406
00:34:06,667 --> 00:34:08,624
Kau bisa bayangkan pada
masa itu berjalan..
407
00:34:08,708 --> 00:34:12,531
..di dalam bank yang dipenuhi
kaca dirasa cukup aneh.
408
00:34:12,625 --> 00:34:16,414
Radikal, sungguh, karena
pada masa itu bank didisain..
409
00:34:16,500 --> 00:34:19,948
..untuk jadi bangunan yang megah,
seperti benteng,
410
00:34:20,042 --> 00:34:21,658
dengan teller di belakang meja.
411
00:34:23,708 --> 00:34:28,282
Ide bangunan ini adalah kau
berjalan seperti di jalanan biasa.
412
00:34:28,375 --> 00:34:29,559
Kau tak perlu menaiki tangga.
413
00:34:29,583 --> 00:34:30,664
Sangat menawan.
414
00:34:32,125 --> 00:34:33,332
Uh, maaf, apa?
415
00:34:33,417 --> 00:34:34,703
Apa yang sedang kau lakukan?
416
00:34:34,792 --> 00:34:36,033
Apa?
417
00:34:36,125 --> 00:34:39,118
Siapa kau?
418
00:34:39,208 --> 00:34:40,449
Berisik.
419
00:34:40,542 --> 00:34:42,184
Aku sedang mencoba menjelaskan
padamu tentang bangunan ini.
420
00:34:42,208 --> 00:34:44,351
Oke, jangan menjelaskannya
seperti pemandu wisata.
421
00:34:44,375 --> 00:34:45,286
Tidak ah.
422
00:34:45,375 --> 00:34:46,976
Kau bilang ini bangunan
favoritmu yang kedua.
423
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
- Ya.
- Mengapa?
424
00:34:51,583 --> 00:34:53,620
Ini salah satu bank moderen..
425
00:34:53,708 --> 00:34:55,309
..pertama di Amerika Serikat.
- Tidak, tidak, bukan itu alasannya.
426
00:34:55,333 --> 00:34:56,809
Apa kau menyukai bangunan ini..
427
00:34:56,833 --> 00:34:58,165
..karena semua fakta-fakta itu?
428
00:35:00,167 --> 00:35:01,328
Tidak.
429
00:35:03,625 --> 00:35:05,116
Aku juga merasa
tersentuh oleh bangunan ini.
430
00:35:05,208 --> 00:35:07,621
Ya, ya, ceritakan padaku.
431
00:35:07,708 --> 00:35:08,708
Apa yang membuatmu tersentuh?
432
00:35:11,250 --> 00:35:13,492
Aku pikir kau benci arsitektur.
433
00:35:13,583 --> 00:35:17,247
Iya. Tapi aku tertaik dengan apa
yang membuatmu tersentuh..
434
00:35:17,333 --> 00:35:18,790
..terutama oleh sebuah bangunan.
435
00:36:06,833 --> 00:36:08,540
Tapi kau tak pernah merasa lelah?
436
00:36:08,625 --> 00:36:10,332
Tidak sama sekali.
437
00:36:11,208 --> 00:36:12,449
Dan aku dapat bergaul..
438
00:36:12,542 --> 00:36:15,614
..dengan semua orang-orang menarik
dari seluruh penjuru dunia.
439
00:36:17,083 --> 00:36:18,226
Masalah dalam menjadi pemandu wisata..
440
00:36:18,250 --> 00:36:20,162
..adalah kau akan merasa bosan.
441
00:36:21,167 --> 00:36:23,124
Kau sudah menguasai fakta-fakta menarik..
442
00:36:23,208 --> 00:36:25,245
..yang kau selalu ulang-ulang terus.
443
00:36:26,167 --> 00:36:27,203
Kau akan membencinya.
444
00:36:27,292 --> 00:36:29,033
Ambil jalan ini,
445
00:36:29,125 --> 00:36:30,434
lewati bangunan itu..
446
00:36:30,458 --> 00:36:32,495
..dan kau akan melihat..
447
00:36:32,583 --> 00:36:33,583
..tanda RS Utama.
448
00:36:38,583 --> 00:36:40,199
Aku suka bangunan ini.
449
00:36:40,292 --> 00:36:42,079
- Bagus 'kan?
- Yah.
450
00:36:43,208 --> 00:36:45,700
Agak tak terpelihara,
namun masih bagus.
451
00:36:47,625 --> 00:36:49,161
Kau mau tahu sesuatu?
452
00:36:49,250 --> 00:36:50,250
Apa?
453
00:36:50,292 --> 00:36:53,251
Aku tahu sedikit tentang
Polshek dan bangunan ini.
454
00:36:53,333 --> 00:36:54,119
Benarkah?
455
00:36:54,208 --> 00:36:56,996
Yah, dia, Polshek punya pemikiran..
456
00:36:57,083 --> 00:37:00,281
..bahwa arsitektur adalah
seni untuk menyembuhkan.
457
00:37:00,375 --> 00:37:02,867
Arsitektur punya kekuatan
untuk menyembuhkan..
458
00:37:02,958 --> 00:37:05,166
..dan para arsitek lah
yang bertanggung jawab.
459
00:37:06,125 --> 00:37:08,162
- Kau keberatan kalau aku..
- Untuk wisatanya?
460
00:37:09,292 --> 00:37:10,828
Bukan.
461
00:37:10,917 --> 00:37:13,500
Setiap detail, dari bangunan
ini sangat memperhatikan..
462
00:37:13,583 --> 00:37:16,371
.."tanggung jawab" itu.
463
00:37:16,458 --> 00:37:20,031
Terutama karena ini adalah struktur bangunan untuk RS Jiwa.
464
00:37:20,125 --> 00:37:20,956
Bangunan ini dimaksudkan untuk menjadi..
465
00:37:21,042 --> 00:37:24,490
..jembatan secara harfiah maupun kiasan.
466
00:37:26,083 --> 00:37:29,042
Polshek juga punya pemikiran yang sama
untuk bangunan perpustakaan Clinton.
467
00:37:33,375 --> 00:37:36,994
Apa ayahmu yang memberitahu semua itu?
468
00:37:37,083 --> 00:37:38,083
Tidak.
469
00:37:39,458 --> 00:37:41,791
Ayahku berencana untuk menulis sesuatu tentang Polshek..
470
00:37:41,875 --> 00:37:43,143
..tapi kemudian dia tahu kalau Polshek..
471
00:37:43,167 --> 00:37:44,908
..juga sedang menulis bukunya sendiri.
472
00:37:45,000 --> 00:37:46,332
Dan itu baru saja rilis.
473
00:37:47,625 --> 00:37:48,625
Dan kau membacanya?
474
00:37:50,250 --> 00:37:53,322
Beberapa bagian doang,
bagian tentang bangunan ini.
475
00:37:54,542 --> 00:37:57,250
Dan kau tak peduli dengan arsitektur?
476
00:37:57,333 --> 00:37:58,119
Aku membacanya sekilas..
477
00:37:58,208 --> 00:37:59,888
..bukunya ada di kamar ayahku saat aku ke sini.
478
00:38:01,875 --> 00:38:06,040
Bentar, jadi kau, baru-baru ini
membaca tentang bangunan ini?
479
00:38:07,167 --> 00:38:08,749
Ya, ada masalah?
480
00:38:10,333 --> 00:38:12,040
Tidak, tidak ada.
481
00:38:15,250 --> 00:38:16,250
Kau lucu.
482
00:39:04,542 --> 00:39:06,829
Hei.
483
00:39:06,917 --> 00:39:08,579
Kau ada acara malam ini?
484
00:39:08,667 --> 00:39:10,249
Aku mau pergi dengan ibuku.
485
00:39:11,542 --> 00:39:12,542
Aku kosong nih.
486
00:39:13,708 --> 00:39:14,708
Terus?
487
00:39:15,542 --> 00:39:17,158
Ayo nongkrong lah.
488
00:39:18,417 --> 00:39:19,703
Kau tak mendengarku?
489
00:39:20,917 --> 00:39:23,455
Tunggu, apa kau membalasku untuk malam itu?
490
00:39:23,542 --> 00:39:25,204
Apa?
491
00:39:25,292 --> 00:39:26,999
Saat aku pergi dengan temanku.
492
00:39:28,708 --> 00:39:29,708
Tidak.
493
00:39:30,458 --> 00:39:32,040
Kenapa?
494
00:39:32,125 --> 00:39:34,367
Astaga, aku tak percaya
kau punya gelar Master.
495
00:39:34,458 --> 00:39:35,244
Dan ingat itu.
496
00:39:35,333 --> 00:39:37,620
Tentu saja, itu gelar
terburuk yang bisa kau dapat.
497
00:39:37,708 --> 00:39:38,994
Lebih baik daripada tak punya gelar.
498
00:39:41,167 --> 00:39:42,167
Bagus.
499
00:39:43,792 --> 00:39:45,408
Hei, aku bercanda.
500
00:39:45,500 --> 00:39:46,500
Aku tahu.
501
00:39:47,833 --> 00:39:49,369
Ayolah, cuman bercanda kok.
502
00:39:50,625 --> 00:39:52,708
Kau barusan menyebut gelarku terburuk.
503
00:39:52,792 --> 00:39:54,533
Yah, aku tahu, aku tak marah.
504
00:39:55,417 --> 00:39:58,865
Beneran, tinggalkan aku dan jangan
pernah bicara denganku lagi.
505
00:40:01,042 --> 00:40:02,203
Bersenang-senang tanpaku.
506
00:40:12,250 --> 00:40:15,789
Hei, bolehkah aku pergi
bersamamu dan ibumu?
507
00:40:17,375 --> 00:40:18,206
Seriusan?
508
00:40:18,292 --> 00:40:19,292
Yah.
509
00:40:20,125 --> 00:40:22,788
Tidak, jangan.
510
00:40:25,083 --> 00:40:25,869
Kau yakin?
511
00:40:25,958 --> 00:40:27,290
- Ya, sampai jumpa.
- Baiklah.
512
00:40:50,292 --> 00:40:51,292
Ma?
513
00:41:30,917 --> 00:41:33,079
Ma, ini aku, telepon balik.
514
00:42:36,667 --> 00:42:38,726
Hei, aku tahu ibu sedang kerja,
aku hanya mengecek.
515
00:42:38,750 --> 00:42:39,750
Kabari aku, oke?
516
00:42:54,708 --> 00:42:55,494
Hei, sayang.
517
00:42:55,583 --> 00:42:58,041
Aku harus kembali bekerja,
ibumu baik-baik saja kok.
518
00:42:58,125 --> 00:42:58,911
Yah, aku sudah coba..
519
00:42:59,000 --> 00:43:00,582
..menghubunginya beberapa kali.
520
00:43:00,667 --> 00:43:02,374
Telepon ibumu mati.
521
00:43:02,458 --> 00:43:03,244
Oke.
522
00:43:03,333 --> 00:43:04,915
Kenapa bukan dia yang menemuiku?
523
00:43:05,000 --> 00:43:06,866
Kami kedatangan pengawas malam ini.
524
00:43:06,958 --> 00:43:07,744
Kau tahu, kami tak seharusnya..
525
00:43:07,833 --> 00:43:10,041
..menerima pengunjung bertelepon ataupun SMS.
526
00:43:10,125 --> 00:43:11,582
Maaf, aku khawatir.
527
00:43:11,667 --> 00:43:12,453
Aku bilang padanya aku
saja yang menemuimu.
528
00:43:12,542 --> 00:43:14,249
Kau tau dia seperti apa.
529
00:43:14,333 --> 00:43:18,247
Yah, oke, maaf, kuharap kau
tak akan mendapat masalah.
530
00:43:18,333 --> 00:43:19,119
Aku akan baik-baik saja.
531
00:43:19,208 --> 00:43:20,073
Ya, tapi aku harus segera kembali.
532
00:43:20,167 --> 00:43:21,078
Oke, bisa tolong bilang padanya..
533
00:43:21,167 --> 00:43:22,703
..kalau aku akan menjemputnya malam ini?
534
00:43:22,792 --> 00:43:24,579
Tidak, sayang, aku akan mengantarnya.
535
00:43:24,667 --> 00:43:26,158
Dia mau aku memberitahumu itu.
536
00:43:26,250 --> 00:43:27,832
Oke, dia ingin kau istirahat.
537
00:43:27,917 --> 00:43:28,917
Aku harus kembali.
538
00:43:35,708 --> 00:43:36,708
Hei.
539
00:43:38,625 --> 00:43:39,911
Ada apa?
540
00:43:40,875 --> 00:43:42,787
Aku ingin menunjukkanmu sesuatu.
541
00:43:46,333 --> 00:43:47,333
Sudah malam.
542
00:43:48,250 --> 00:43:49,081
Jangan lah.
543
00:43:49,167 --> 00:43:50,658
Belum juga jam 12.
544
00:43:52,375 --> 00:43:53,582
Kau seperti orang tua saja.
545
00:43:57,833 --> 00:43:58,833
Ayolah.
546
00:44:01,333 --> 00:44:02,869
Ini bangunan favoritku yang ketiga.
547
00:44:04,208 --> 00:44:05,699
Yang ketiga, benarkah?
548
00:44:08,792 --> 00:44:13,332
Ya karena, aku baru melihatnya, mungkin?
549
00:44:13,417 --> 00:44:14,417
Kau tahu?
550
00:44:17,792 --> 00:44:18,792
Bangunan ini?
551
00:44:20,417 --> 00:44:21,417
Yep.
552
00:44:21,500 --> 00:44:23,457
Dan kau tak tahu apapun tentangnya?
553
00:44:24,333 --> 00:44:25,333
Ya.
554
00:44:27,125 --> 00:44:30,664
Aku melihatnya dari sana.
555
00:44:33,792 --> 00:44:36,205
Aku sudah pernah melihatnya beberapa kali..
556
00:44:38,625 --> 00:44:39,661
..tapi malam ini..
557
00:44:40,958 --> 00:44:44,406
..saat aku mau masuk ke mobilku,
saat melihatnya, aku baru sadar.
558
00:44:53,667 --> 00:44:56,205
Jadi aku langsung saja ke sini.
559
00:44:56,292 --> 00:45:01,492
Aku telah menatapnya sangat lama.
560
00:45:06,667 --> 00:45:07,667
Kenapa?
561
00:45:10,958 --> 00:45:11,958
Entah.
562
00:45:14,583 --> 00:45:16,245
Pasti karena sesuatu.
563
00:45:27,417 --> 00:45:32,458
Ya, itu adalah saat yang paling
menyedihkan dalam hidupku.
564
00:45:35,333 --> 00:45:38,201
Saat kau berbicara tentang
"menyembuhkan" itu..
565
00:45:38,292 --> 00:45:40,454
..itu membuatku
memikirkannya lebih dalam.
566
00:45:41,667 --> 00:45:44,375
Aku tak yakin kalau aku
mempercayainya, mengerti?
567
00:45:46,292 --> 00:45:49,126
Arsitektur punya kekuatan
"untuk menyembuhkan".
568
00:45:49,208 --> 00:45:52,372
Itu dongeng yang arsitek suka katakan..
569
00:45:52,458 --> 00:45:53,574
..pada diri mereka sendiri.
570
00:45:53,667 --> 00:45:54,874
Atau orang-orang seperti ayahku..
571
00:45:54,958 --> 00:45:58,451
..yang berinvestasi ke dunia arsitektur.
572
00:46:04,125 --> 00:46:05,832
Aku tak bilang aku disembuhkan.
573
00:46:09,875 --> 00:46:12,834
Maaf, aku tak bermaksud untuk menghakimimu.
574
00:46:18,958 --> 00:46:22,076
Kau tadi bilang kalau itu adalah saat
yang paling menyedihkan dalam hidupmu.
575
00:46:22,167 --> 00:46:24,124
Apa yang terjadi?
576
00:46:24,208 --> 00:46:26,951
Aku tak ingin membicarakannya.
577
00:46:27,042 --> 00:46:29,079
Aku hanya ingin kau melihat bangunan ini.
578
00:46:31,208 --> 00:46:32,208
Tolong, ceritakan padaku.
579
00:46:36,667 --> 00:46:39,250
Cassie..
- Aku ingin merokok.
580
00:46:39,333 --> 00:46:40,333
Cassandra?
581
00:47:00,792 --> 00:47:02,704
Boleh minta sebatang?
582
00:47:05,458 --> 00:47:06,458
Terima kasih.
583
00:47:14,500 --> 00:47:19,700
Kau tahu, narkoba adalah hal yang besar
di sini, narkoba dan modernisme.
584
00:47:23,000 --> 00:47:24,332
Narkoba hal yang besar di manapun.
585
00:47:27,208 --> 00:47:28,369
Bahkan di Korea Utara.
586
00:47:29,625 --> 00:47:30,625
Benarkah?
587
00:47:32,083 --> 00:47:33,665
Ya.
588
00:47:33,750 --> 00:47:34,536
Di China.
589
00:47:34,625 --> 00:47:35,625
Di manapun.
590
00:47:37,458 --> 00:47:38,458
Hah.
591
00:47:44,917 --> 00:47:46,374
Apa kau dulu pecandu narkoba?
592
00:47:48,917 --> 00:47:49,917
Tidak.
593
00:47:55,833 --> 00:47:56,833
Ibumu?
594
00:47:58,333 --> 00:47:59,949
Dia pakai narkoba?
595
00:48:02,667 --> 00:48:03,908
Apa?
596
00:48:04,000 --> 00:48:05,000
Maaf.
597
00:48:06,625 --> 00:48:07,832
Terdengar lucu saja.
598
00:48:09,500 --> 00:48:10,500
Lucu bagaimana?
599
00:48:12,083 --> 00:48:14,075
"Ibumu, dia pakai narkoba?"
600
00:48:15,667 --> 00:48:16,874
Apa?
601
00:48:16,958 --> 00:48:18,324
Kau tak mendengarnya?
602
00:48:18,417 --> 00:48:19,203
Dengar apa?
603
00:48:19,292 --> 00:48:21,875
"Ibumu, dia pakai narkoba?"
604
00:48:21,958 --> 00:48:22,958
Apa?
605
00:48:24,792 --> 00:48:26,704
"Ibumu, dia pakai narkoba?"
606
00:48:26,792 --> 00:48:27,578
Aku tak..
607
00:48:27,667 --> 00:48:28,667
Lupakan.
608
00:48:34,708 --> 00:48:35,708
Jadi, benarkah itu?
609
00:48:36,708 --> 00:48:37,915
Benar apanya?
610
00:48:39,167 --> 00:48:40,167
Yang tadi?
611
00:48:42,458 --> 00:48:45,326
Tidak, aku tak paham,
apa pertanyaanmu tadi?
612
00:48:48,875 --> 00:48:50,241
Apa ibumu pakai narkoba?
613
00:48:52,292 --> 00:48:54,830
Itu bahkan lebih lucu.
614
00:49:00,292 --> 00:49:01,408
Jadi benar?
615
00:49:04,083 --> 00:49:05,083
Iya, benar.
616
00:49:08,458 --> 00:49:10,871
Tapi hanya saat pacarnya yang
brengsek itu menyelingkuhinya.
617
00:49:10,958 --> 00:49:12,950
Dia kecanduannya dengan itu.
Pacar yang brengsek.
618
00:49:17,667 --> 00:49:18,667
Maaf.
619
00:49:23,708 --> 00:49:26,371
Yah, dia semakin kacau setelah
pacarnya yang terakhir..
620
00:49:27,792 --> 00:49:28,792
..yang paling brengsek.
621
00:49:30,708 --> 00:49:31,448
Kapan itu?
622
00:49:31,542 --> 00:49:32,542
Saat umurmu berapa?
623
00:49:34,208 --> 00:49:35,289
15, 16 tahun.
624
00:49:37,750 --> 00:49:38,750
Maaf.
625
00:49:45,917 --> 00:49:47,059
Seringkali ibuku tak mau..
626
00:49:47,083 --> 00:49:48,699
..pulang ke rumah sama sekali.
627
00:49:51,083 --> 00:49:52,540
Aku tak tahu di mana dia.
628
00:49:54,625 --> 00:49:56,412
Pada saat itulah aku mulai ke sini.
629
00:49:58,167 --> 00:49:59,749
Aku merasa nyaman di sini.
630
00:50:03,083 --> 00:50:04,665
Di tengah hiruk pikuk kota..
631
00:50:06,958 --> 00:50:09,416
..di deretan mal-mal sialan
ini, berdiri bangunan ini..
632
00:50:16,292 --> 00:50:17,292
Bangunan ini..
633
00:50:20,750 --> 00:50:21,866
Entahlah.
634
00:50:30,333 --> 00:50:31,869
Anehnya aku menjadi terobsesi..
635
00:50:31,958 --> 00:50:33,540
..dengan bangunan ini setelahnya.
636
00:50:36,083 --> 00:50:39,622
Saat itulah aku tahu Deborah Berke,
yang mendisain bangunan ini.
637
00:50:39,708 --> 00:50:41,825
Dan aku mempelajari tentang Saarinen,
yang menjadi idolanya, dan..
638
00:50:41,917 --> 00:50:46,366
..mulai membaca buku-buku
tentang arsitektur.
639
00:50:46,458 --> 00:50:49,530
Tiba-tiba tempat yang telah kutinggali
seumur hidupku terasa berbeda..
640
00:50:51,208 --> 00:50:53,450
..seperti aku telah dibawa ke tempat lain.
641
00:50:57,333 --> 00:51:02,158
Ayahku akan sangat menyukaimu.
642
00:51:02,250 --> 00:51:04,867
Yah?
643
00:51:04,958 --> 00:51:07,325
Yah.
644
00:51:07,417 --> 00:51:08,578
Dan kau tidak?
645
00:51:17,708 --> 00:51:18,915
Lantas semuanya jadi lebih baik?
646
00:51:22,208 --> 00:51:23,208
Begitulah.
647
00:51:25,125 --> 00:51:26,866
Yah, maksudku, perlahan-lahan.
648
00:51:30,542 --> 00:51:31,542
Itu sangat berat.
649
00:51:33,417 --> 00:51:35,249
Benar-benar waktu yang
sangat berat untuk dijalani.
650
00:51:37,542 --> 00:51:38,542
Kami sangat terpuruk..
651
00:51:38,625 --> 00:51:40,867
..sebelum ibuku mau melakukan sesuatu.
652
00:51:40,958 --> 00:51:41,958
Bertambah buruk.
653
00:51:43,375 --> 00:51:44,375
Hanya saja..
654
00:51:46,875 --> 00:51:48,491
Aku lebih baik tak membicarakannya.
655
00:52:01,208 --> 00:52:03,951
Aku bertemu Deborah Berke tahun lalu.
656
00:52:04,042 --> 00:52:05,042
Benarkah?
657
00:52:05,958 --> 00:52:08,450
Yah, Museum mengundangnya ke sini..
658
00:52:08,542 --> 00:52:10,033
..untuk membahas "The Miller House".
659
00:52:11,292 --> 00:52:12,292
Dia luar biasa.
660
00:52:13,292 --> 00:52:14,476
Aku mengikutinya ke manapun..
661
00:52:14,500 --> 00:52:15,411
..seperti penggemarnya..
662
00:52:15,500 --> 00:52:17,708
..dan kami pernah nongkrong bareng
sesekali..
663
00:52:17,792 --> 00:52:21,490
..tapi ya cuman itu.
664
00:52:21,583 --> 00:52:24,291
Yah, dia bilang padaku kalau
aku harus mendafttar ke New Haven.
665
00:52:25,292 --> 00:52:26,578
Ke Yale?
666
00:52:26,667 --> 00:52:27,453
Bukan.
667
00:52:27,542 --> 00:52:28,453
Bukan.
668
00:52:28,542 --> 00:52:31,580
Dia pikir aku bisa kuliah
di Universitas New Haven.
669
00:52:31,667 --> 00:52:33,283
Dia ada kenalan di sana.
670
00:52:34,917 --> 00:52:39,332
Dia juga bilang kalau aku bisa
ikut beberapa kelasnya di Yale.
671
00:52:39,417 --> 00:52:41,875
Bahkan mungkin magang
di perusahaannya di New York.
672
00:52:43,375 --> 00:52:44,161
Benarkah?
673
00:52:44,250 --> 00:52:45,530
Kau ingin menjadi arsitek?
674
00:52:46,667 --> 00:52:47,667
Tidak juga.
675
00:52:48,875 --> 00:52:51,333
Aku tak pernah memikirkannya
sampai dia bilang itu tadi.
676
00:52:52,542 --> 00:52:53,749
Tapi kau akan pergi, 'kan?
677
00:52:55,083 --> 00:52:58,827
Tidak. Kami tak punya biaya dan..
678
00:52:58,917 --> 00:53:03,491
..aku pikir aku harus tinggal bersama ibuku.
679
00:53:03,583 --> 00:53:05,074
Dia mulai membaik.
680
00:53:05,167 --> 00:53:06,167
Kami bahagia.
681
00:53:09,583 --> 00:53:11,245
Aku hanya merasa aku harus tetap di sini.
682
00:59:19,333 --> 00:59:22,292
Jadi dia membangun ini 22 tahun kemudian?
683
00:59:24,875 --> 00:59:26,286
Apa ayahnya masih hidup?
684
00:59:27,583 --> 00:59:28,699
Em, tidak.
685
00:59:30,417 --> 00:59:32,454
Em, Aku tak yakin.
686
00:59:33,458 --> 00:59:38,658
Eliel meninggal tahun 19..berapa ya?
687
00:59:40,125 --> 00:59:41,912
Biar ku cek.
688
00:59:42,000 --> 00:59:42,740
Tidak, jangan!
689
00:59:42,833 --> 00:59:43,619
Jangan. Beri aku waktu.
690
00:59:43,708 --> 00:59:44,494
Tidak. Hentikan!
691
00:59:44,583 --> 00:59:45,583
Sungguh.
692
00:59:46,583 --> 00:59:48,324
Eliel meninggal tahun 19..
693
00:59:51,667 --> 00:59:54,660
1950.
694
00:59:54,750 --> 00:59:57,083
Yah, jadi ayahnya,
ayahnya sudah meninggal.
695
00:59:57,167 --> 00:59:58,624
Ya.
696
00:59:58,708 --> 00:59:59,494
1950.
697
00:59:59,583 --> 01:00:00,949
Si pemandu wisata berhasil.
698
01:00:01,042 --> 01:00:02,954
Aku tak tahu kenapa kau
menyia-nyiakan data internetmu.
699
01:00:03,042 --> 01:00:05,204
- Menyia-nyiakan data internetku?
- Lupakan saja.
700
01:00:07,417 --> 01:00:09,955
Smartphone, manusia bodoh.
701
01:00:10,042 --> 01:00:11,184
Kau tak pernah menggunakan telepon?
702
01:00:11,208 --> 01:00:12,619
Hanya untuk menelepon.
703
01:00:12,708 --> 01:00:13,869
Oke.
704
01:00:13,958 --> 01:00:16,166
Teleponku masih jadul,
tak ada internetnya.
705
01:00:16,250 --> 01:00:17,912
Aku tak percaya.
706
01:00:21,083 --> 01:00:22,083
Apa?
707
01:00:23,625 --> 01:00:27,118
Aku mencari banyak hal lewat komputer.
708
01:00:30,458 --> 01:00:32,825
Apa itu membuatmu lebih
baik dari orang lain?
709
01:00:32,917 --> 01:00:33,917
Hampir.
710
01:00:49,875 --> 01:00:52,037
Kau akan suka Eleanor.
711
01:00:52,125 --> 01:00:55,823
Kemungkinan dia waktu muda mirip denganmu.
712
01:00:55,917 --> 01:00:56,782
Yah?
713
01:00:56,875 --> 01:00:57,875
Kok bisa?
714
01:00:58,875 --> 01:01:01,743
Ya. Seorang arsitektur kutu buku.
715
01:01:03,792 --> 01:01:05,454
Oh, seperti itukah aku?
716
01:01:07,333 --> 01:01:08,333
Ya.
717
01:01:09,375 --> 01:01:10,375
Sungguh?
718
01:01:13,667 --> 01:01:14,667
Sungguh.
719
01:01:15,917 --> 01:01:16,917
Hm.
720
01:01:18,625 --> 01:01:19,625
Teruskan.
721
01:01:21,125 --> 01:01:24,243
Eleanor menceritakan padaku..
722
01:01:24,333 --> 01:01:27,576
..tentang penelitian terakhir ayahku.
723
01:01:27,667 --> 01:01:31,490
Ayahku sedang menulis sesuatu
tentang gereja Saarinen.
724
01:01:32,458 --> 01:01:33,244
Benarkah?
725
01:01:33,333 --> 01:01:34,869
Sesuatu seperti apa?
726
01:01:34,958 --> 01:01:36,119
Aku tak begitu yakin.
727
01:01:36,208 --> 01:01:40,532
Sesuatu tentang paradoks
dari modernisme dan agama.
728
01:01:44,417 --> 01:01:45,533
Itu menarik.
729
01:01:47,125 --> 01:01:48,125
Menurutku juga.
730
01:01:49,375 --> 01:01:50,375
Apa kau beragama?
731
01:01:51,250 --> 01:01:52,250
Tidak.
732
01:01:54,417 --> 01:01:57,000
Menurutku agama itu seperti kekerajaan.
733
01:01:58,042 --> 01:01:59,518
Mungkin didalamnya ada semacam raja
yang baik..
734
01:01:59,542 --> 01:02:03,411
..tapi sistemnya meragukan.
735
01:02:03,500 --> 01:02:04,786
Terlalu mudah untuk dieksploitasi.
736
01:02:07,042 --> 01:02:08,578
Jadi kau orang yang anti-kekerajaan?
737
01:02:10,583 --> 01:02:11,583
Ya.
738
01:02:12,333 --> 01:02:13,333
Semua orang juga, 'kan?
739
01:02:15,125 --> 01:02:16,241
Kau tak akan percaya.
740
01:02:19,542 --> 01:02:20,282
Bagaimana dengan ayahmu?
741
01:02:20,375 --> 01:02:21,707
Apa dia punya kepercayaan?
742
01:02:22,958 --> 01:02:27,328
Dia percaya pada modernisme.
743
01:02:29,542 --> 01:02:31,033
Modernisme dengan sebuah jiwa.
744
01:02:32,167 --> 01:02:33,167
Aku menyukainya.
745
01:02:35,083 --> 01:02:36,949
Aku tak tahu apa maksudnya..
746
01:02:37,042 --> 01:02:39,409
..tapi dia selalu mengatakan itu.
747
01:02:39,500 --> 01:02:42,618
Sesuatu tentang kemungkinan alternatif.
748
01:02:52,292 --> 01:02:54,033
Apa yang sedang kau lakukan?
749
01:02:54,125 --> 01:02:56,492
Hanya mengecek kalau ini tempatnya.
750
01:02:58,042 --> 01:02:59,042
Ternyata bukan.
751
01:03:00,125 --> 01:03:01,125
Apa?
752
01:03:02,208 --> 01:03:02,994
Lihat ini.
753
01:03:03,083 --> 01:03:04,449
Apa ini menurutmu?
754
01:03:04,542 --> 01:03:05,542
Garis-garis ini?
755
01:03:12,042 --> 01:03:12,828
Aku tak tahu.
756
01:03:12,917 --> 01:03:14,328
Bisa jadi apapun.
757
01:03:14,417 --> 01:03:17,160
Tapi itu mirip sebuah tower, 'kan?
758
01:03:19,042 --> 01:03:20,042
Yah, mungkin.
759
01:03:21,333 --> 01:03:22,333
Tapi bukan yang ini.
760
01:03:25,333 --> 01:03:26,333
Apa artinya ini?
761
01:03:29,583 --> 01:03:31,575
Itu hanya petikan..
762
01:03:31,667 --> 01:03:35,786
..yang artinya, "Banyak kegaduhan tentang apapun."
763
01:03:35,875 --> 01:03:37,707
"Apapun" digaris bawahi.
764
01:03:42,583 --> 01:03:44,245
Yang ini artinya apa?
765
01:03:44,333 --> 01:03:45,995
Yang ada tanda serunya?
766
01:03:47,417 --> 01:03:48,533
Itu artinya; "Ya."
767
01:03:49,667 --> 01:03:54,617
Maksudnya: "Upaya ditambah biaya..
768
01:03:55,917 --> 01:04:01,117
..untuk melihat yang tak terlihat
dan yang selalu terlihat."
769
01:04:03,333 --> 01:04:06,326
Bukan, "Apa-apa yang terlihat."
770
01:04:07,292 --> 01:04:10,035
Bukan, "Yang selalu terlihat."
771
01:04:10,125 --> 01:04:11,125
Selalu.
772
01:04:13,958 --> 01:04:14,958
Wow.
773
01:04:16,042 --> 01:04:17,082
Aku harus tanya Gabe.
774
01:04:17,125 --> 01:04:19,037
Dia sangat tertarik dengan
teka-teki seperti ini.
775
01:04:19,125 --> 01:04:21,333
Ya, ya, apa-apaan?
776
01:04:24,167 --> 01:04:27,331
Ayahku selalu mencoba
untuk menjadi misterius.
777
01:04:27,417 --> 01:04:28,851
Mengapa dia tak tulis saja apa maksudnya..
778
01:04:28,875 --> 01:04:30,366
..atau memberi gambaran yang lebih baik?
779
01:04:32,458 --> 01:04:33,809
Menurutku dia tak berpikir kalau
orang-orang..
780
01:04:33,833 --> 01:04:34,664
..akan membaca ini.
781
01:04:34,750 --> 01:04:36,958
Dia kemungkinan tahu persis
apa yang dia maksud.
782
01:04:37,042 --> 01:04:38,749
Itu sangat menjengkelkan.
783
01:04:42,458 --> 01:04:44,040
Boleh aku menanyakan sesuatu?
784
01:04:44,125 --> 01:04:45,491
Mungkin.
785
01:04:45,583 --> 01:04:47,950
Kenapa kau tak di rumah sakit?
786
01:04:48,042 --> 01:04:50,625
Tak ada yang berubah, kau tahu?
787
01:04:50,708 --> 01:04:52,074
Jika aku ada di RS sekarang..
788
01:04:53,667 --> 01:04:56,250
..itu hanya akan seperti,
terakhir kali aku melihatnya.
789
01:04:56,333 --> 01:04:57,369
Dia hanya akan berbaring di sana.
790
01:04:57,458 --> 01:04:59,245
Kenapa aku harus
menatapnya setiap hari?
791
01:05:01,625 --> 01:05:02,786
Kau bisa bicara padanya.
792
01:05:05,375 --> 01:05:07,617
Ini bukan film, tak
akan terjadi apapun.
793
01:05:09,875 --> 01:05:10,661
Kau tahu, sudah ada penelitian.
794
01:05:10,750 --> 01:05:12,286
Aku tak ingin bicara dengannya.
795
01:05:14,625 --> 01:05:15,786
Kami tak pernah bicara.
796
01:05:17,542 --> 01:05:18,828
Dia tak pernah tertarik
797
01:05:21,250 --> 01:05:22,741
Mengapa aku harus
mengganggunya sekarang?
798
01:05:31,833 --> 01:05:34,905
Apa kau pikir dia punya
harapan untuk sembuh?
799
01:05:36,042 --> 01:05:39,206
Bahkan hanya untuk kembali ke Seoul?
800
01:05:45,375 --> 01:05:46,375
Ya Tuhan.
801
01:05:50,125 --> 01:05:51,125
Aku harap tidak.
802
01:05:53,417 --> 01:05:54,417
Kenapa?
803
01:06:01,333 --> 01:06:04,656
Kenyataannya, kalau aku ada di Korea..
804
01:06:04,750 --> 01:06:06,833
..aku hanya diharapkan ada
di sana saat dia wafat..
805
01:06:08,917 --> 01:06:13,161
..untuk mengungkapkan kesedihan
yang amat dalam secara dramatis.
806
01:06:16,167 --> 01:06:17,601
Ada semacam mitos kalau
kau tak ada di sana..
807
01:06:17,625 --> 01:06:19,036
..dan tak cukup berduka saat..
808
01:06:21,167 --> 01:06:23,409
..anggota keluarga yang wafat..
809
01:06:25,125 --> 01:06:28,197
..arwahmu akan berkeliaran
tanpa tujuan..
810
01:06:28,292 --> 01:06:29,453
..dan menjadi "kaekkwi."
811
01:06:31,542 --> 01:06:32,542
Hantu.
812
01:06:38,333 --> 01:06:42,247
Tentu saja, ayahku tak
percaya mitos itu..
813
01:06:43,375 --> 01:06:45,367
..tapi tetap saja, itulah
yang diharapkan dariku.
814
01:06:48,375 --> 01:06:49,582
Kau percaya mitos itu?
815
01:06:52,000 --> 01:06:53,000
Tidak.
816
01:06:54,083 --> 01:06:57,155
Tapi jika kau di Korea,
kau akan mempercayainya.
817
01:06:59,250 --> 01:07:00,250
Mungkin.
818
01:07:03,208 --> 01:07:04,208
Jadi apa?
819
01:07:06,167 --> 01:07:07,908
Kau tak ingin dia sembuh?
820
01:07:14,333 --> 01:07:15,333
Mungkin iya.
821
01:07:18,792 --> 01:07:19,792
Hm.
822
01:07:25,042 --> 01:07:26,042
Oh.
823
01:07:26,917 --> 01:07:27,917
Itu menyedihkan.
824
01:07:36,292 --> 01:07:37,828
Kurasa ibumu benar.
825
01:07:39,792 --> 01:07:40,976
Apa kau sedang coba membalasku..
826
01:07:41,000 --> 01:07:42,116
..karena membicarakan tentang ayahmu?
827
01:07:42,208 --> 01:07:44,951
Tidak, aku sudah memikirkannya
sejak kau menceritakannya padaku.
828
01:07:45,042 --> 01:07:46,082
Yang dikatakan ibumu masuk akal.
829
01:07:46,167 --> 01:07:47,203
Hentikan.
830
01:07:47,292 --> 01:07:48,453
Kau tak tahu apa-apa.
831
01:07:48,542 --> 01:07:49,578
Kau pandai.
832
01:07:49,667 --> 01:07:51,499
Kau bisa melakukan yang lebih baik.
833
01:07:51,583 --> 01:07:53,870
Kau harus kuliah di New Haven,
terima tawarannya.
834
01:07:53,958 --> 01:07:54,958
Tawaran apa?
835
01:07:56,042 --> 01:07:56,828
Tawaran apa?
836
01:07:56,917 --> 01:07:59,079
Dia cuman basi-basi, dan aku
terlalu serius menanggapinya.
837
01:08:00,250 --> 01:08:01,457
Dan, Aku bahkan tak ingin pergi.
838
01:08:01,542 --> 01:08:02,542
Aku tidak bisa.
839
01:08:03,625 --> 01:08:05,018
Kau bilang ibumu ingin kau pergi ke sana.
840
01:08:05,042 --> 01:08:06,078
Yah.
841
01:08:06,167 --> 01:08:07,328
Dia hanya merasa bersalah..
842
01:08:07,417 --> 01:08:10,285
..dan dia tak mengerti apapun tentang itu.
843
01:08:10,375 --> 01:08:12,116
Buat ibumu bangga, hah?
844
01:08:16,625 --> 01:08:18,143
Aku tak percaya kau menyeramahiku.
845
01:08:18,167 --> 01:08:20,250
Aku tak menyeramahimu.
846
01:08:20,333 --> 01:08:21,665
Aku tak sedang menyeramahimu!
847
01:08:24,042 --> 01:08:25,999
Kau tak melanjutkan kuliahmul, 'kan?
848
01:08:28,042 --> 01:08:29,123
Itu berbeda.
849
01:08:30,667 --> 01:08:32,750
Itu sangat amat berbeda dan..
850
01:08:35,542 --> 01:08:36,328
Alasan aku mengatakan
padamu ini semua..
851
01:08:36,417 --> 01:08:38,249
..dan alasan ibumu mengatakan
padamu ini semua..
852
01:08:38,333 --> 01:08:40,416
..adalah karena kau
pandai dan bertalenta.
853
01:08:40,500 --> 01:08:41,832
Kau bisa melakukan yang lebih baik!
854
01:08:41,917 --> 01:08:42,917
Dari apa?
855
01:08:45,333 --> 01:08:46,790
Mengurus ibuku?
856
01:08:48,583 --> 01:08:50,018
Kau benar-benar tak
memahaminya, 'kan?
857
01:08:50,042 --> 01:08:52,079
Karena kau di sini berharap ayahmu wafat..
858
01:08:52,167 --> 01:08:53,999
..jadi kau tak harus berduka untuknya.
859
01:09:04,708 --> 01:09:05,708
Aku harus pergi.
860
01:10:47,958 --> 01:10:49,643
Ini adalah salah satu arsitektur dalam negeri..
861
01:10:49,667 --> 01:10:52,990
..yang paling signifikan dan moderen di dunia.
862
01:10:53,083 --> 01:10:55,791
Meja yang menyerupai meja yang di luar itu.
863
01:10:55,875 --> 01:10:57,992
- Dimana?
- Di dalam.
864
01:10:58,083 --> 01:10:59,415
Di atas meja.
865
01:11:00,917 --> 01:11:02,226
Sebuah patung Henry Moore..
866
01:11:02,250 --> 01:11:03,411
..yang Dihiasi Wanita Terbaring..
867
01:11:03,500 --> 01:11:05,457
..dulu ada di sini.
868
01:11:05,542 --> 01:11:06,726
Tapi pada suatu lelang..
869
01:11:06,750 --> 01:11:08,286
..Oprah membelinya.
870
01:11:08,375 --> 01:11:11,243
Dan di sebleah kanan sini, kami punya..
871
01:11:44,292 --> 01:11:46,750
Bisakah kau mengerjakan pekerjaan
menerjemahkanmu di kamarnya?
872
01:11:46,833 --> 01:11:49,792
Aku hanya merasa kau harus
berada di sana kapanpun.
873
01:11:49,875 --> 01:11:51,116
Aku sering di sana.
874
01:11:51,208 --> 01:11:53,916
Itu membuat kemajuan, Jin, sungguh.
875
01:12:06,167 --> 01:12:07,393
Aku rasa kau akan menyukai dia.
876
01:12:07,417 --> 01:12:09,500
Dia kedengarannya menarik.
877
01:12:09,583 --> 01:12:11,165
Dia versi mininya dirimu.
878
01:12:12,375 --> 01:12:15,493
Maksudku, dia tidak lebih pendek,
dia lebih muda.
879
01:12:17,042 --> 01:12:18,374
Aku mengerti.
880
01:12:19,625 --> 01:12:21,082
Berapa umurnya?
881
01:12:22,375 --> 01:12:25,368
Um, Aku tak tahu, 19, 20 tahun.
882
01:12:27,000 --> 01:12:28,000
Apa kau menyukai dia?
883
01:12:30,208 --> 01:12:31,244
Aku pikir dia..
884
01:12:34,042 --> 01:12:35,374
Apa maksudmu?
885
01:12:35,458 --> 01:12:36,458
Apa maksudmu?
886
01:12:37,833 --> 01:12:40,200
Apa kau menyukai dia, cinta dia?
887
01:12:41,833 --> 01:12:42,869
Berapa umurmu?
888
01:12:47,083 --> 01:12:48,824
Kau jatuh cinta padanya, 'kan?
889
01:12:49,958 --> 01:12:52,416
Kau harus berhenti minum anggur itu.
890
01:12:52,500 --> 01:12:53,581
Kau mencintainya.
891
01:12:56,042 --> 01:12:57,954
Pertama-tama, dia masih
terlalu muda untukku.
892
01:13:00,625 --> 01:13:02,582
Ah, bentar, bukankah umurmu baru 18 tahun..
893
01:13:03,667 --> 01:13:05,454
..saat kau menyatakan cintamu padaku?
894
01:13:09,083 --> 01:13:10,083
Ataukah 17 tahun?
895
01:13:12,083 --> 01:13:13,164
Berisik.
896
01:13:13,250 --> 01:13:14,991
Aku tak pernah menembakmu.
897
01:13:15,083 --> 01:13:16,574
Ah, ya kau pernah.
898
01:13:16,667 --> 01:13:17,667
Tidak.
899
01:13:21,333 --> 01:13:23,825
Mungkin kau tak memakai
kata "cinta" tapi..
900
01:13:27,083 --> 01:13:28,745
..aw, kau dulu sangat manis.
901
01:13:32,792 --> 01:13:35,125
Oh, aku harap itu tak pernah terjadi.
902
01:13:35,208 --> 01:13:36,208
Sudah terjadi.
903
01:13:41,167 --> 01:13:44,911
Aku hanya.., berharap
itu ada di imajinasiku.
904
01:13:46,125 --> 01:13:51,245
"Eleanor, Aku ingin kau tahu
kalau aku merasa kau adalah..."
905
01:13:57,500 --> 01:13:58,536
Apa yang kau katakan?
906
01:14:01,917 --> 01:14:02,917
Apa lanjutannya?
907
01:14:06,292 --> 01:14:08,659
Aku dulu memang agak naif.
908
01:14:08,750 --> 01:14:09,911
Kau dulu romantis.
909
01:14:11,208 --> 01:14:13,040
Aku selalu merasa kau dulu manis sekali.
910
01:14:15,208 --> 01:14:16,208
Masih muda.
911
01:14:18,125 --> 01:14:19,411
Sangat serius.
912
01:14:27,125 --> 01:14:28,332
Aku dulu.. Berapa?
913
01:14:29,500 --> 01:14:30,500
Aku masih 20 tahun.
914
01:14:36,250 --> 01:14:37,250
Ya.
915
01:14:42,625 --> 01:14:44,787
Aku memang dulu naksir kamu.
916
01:14:47,167 --> 01:14:50,285
Astaga, kau itu dulu..
917
01:14:58,083 --> 01:15:00,200
Kau sekarang seperti ayahmu.
918
01:15:21,792 --> 01:15:23,124
Tidak.
919
01:15:23,208 --> 01:15:23,994
Kumohon.
920
01:15:24,083 --> 01:15:25,083
Jangan.
921
01:15:25,792 --> 01:15:30,833
- Eleanor.
- Tidak, kau sebaiknya pulang.
922
01:15:30,917 --> 01:15:32,328
Aku tak bisa melakukan ini.
923
01:15:33,958 --> 01:15:35,540
Kau harus pergi.
924
01:16:20,583 --> 01:16:22,245
Lebih banyak kaca.
925
01:16:24,292 --> 01:16:25,408
Lebih banyak kaca.
926
01:16:28,000 --> 01:16:29,207
Transparan.
927
01:16:31,458 --> 01:16:32,458
Cahaya.
928
01:16:35,375 --> 01:16:37,162
Ini bangunan favoritku yang kelima.
929
01:16:37,250 --> 01:16:38,536
- Woo-hoo!
- Shh.
930
01:16:42,458 --> 01:16:43,323
Lihat telepon jadul!
931
01:16:43,417 --> 01:16:44,874
- Ssh!
- Kau menelepon siapa?
932
01:16:44,958 --> 01:16:47,041
Bentar dulu.
933
01:16:59,375 --> 01:17:00,707
Hai, Vanessa, ini Casey.
934
01:17:00,792 --> 01:17:02,704
Maaf mengganggumu, tapi aku ingin..
935
01:17:02,792 --> 01:17:04,499
..menyampaikan pesan ke ibuku lagi.
936
01:17:04,583 --> 01:17:06,223
Aku ingin ibuku tahu kalau..
937
01:17:06,292 --> 01:17:07,203
..aku akan menjemputnya pagi nanti.
938
01:17:07,292 --> 01:17:08,783
Bisa sampaikan padanya?
939
01:17:08,875 --> 01:17:09,875
Trims, dah.
940
01:17:40,125 --> 01:17:41,616
Apa kau bercanda?
941
01:17:43,667 --> 01:17:45,158
Kau oke?
942
01:17:55,792 --> 01:17:56,792
Oh, hai.
943
01:17:56,833 --> 01:18:00,247
Maaf, aku baru saja
mau meninggalkan pesan lagi.
944
01:18:07,667 --> 01:18:08,532
Yeah.
945
01:18:08,625 --> 01:18:11,038
Ya, aku lupa kalau
dia bilang itu padaku.
946
01:18:11,125 --> 01:18:12,707
Itulah kenapa aku menelepon balik.
947
01:18:17,667 --> 01:18:19,829
Oke, mengerti, jadi kau
akan mengantarnya pulang.
948
01:18:21,750 --> 01:18:23,582
Hei, apa telepon ibuku mati lagi?
949
01:18:27,167 --> 01:18:27,998
Yah, aku pikir juga begitu.
950
01:18:28,083 --> 01:18:29,699
Bisa aku bicara dengannya sebentar?
951
01:18:36,167 --> 01:18:37,167
Aku mengerti.
952
01:18:38,500 --> 01:18:40,583
Oke, bilang padanya aku menanyakannya.
953
01:18:44,375 --> 01:18:45,375
Oke, trims.
954
01:18:49,375 --> 01:18:50,582
Semua baik-baik saja?
955
01:18:54,708 --> 01:18:55,869
Casey, ada apa?
956
01:19:01,625 --> 01:19:04,697
Kau ingin pergi ke pesta?
957
01:19:04,792 --> 01:19:06,374
Apa?
958
01:19:06,458 --> 01:19:08,018
Temanku Emma mengundangku ke sebuah pesta.
959
01:19:08,042 --> 01:19:09,249
Kita masih bisa ke sana.
960
01:19:11,625 --> 01:19:14,163
Tidak, Aku tak ingin pergi berpesta.
961
01:19:15,833 --> 01:19:16,833
Yah, kau ingin.
962
01:19:28,958 --> 01:19:29,958
Agh!
963
01:21:10,500 --> 01:21:12,833
Sedang apa kau?
964
01:21:21,417 --> 01:21:22,658
Oh, bukan apa-apa.
965
01:21:26,625 --> 01:21:28,833
Apa aku melewatkan pestanya?
966
01:21:28,917 --> 01:21:29,917
Pesta apa?
967
01:21:30,667 --> 01:21:32,875
Tadi kau bilang kita mau ke pesta?
968
01:21:34,250 --> 01:21:35,411
Oh, ya.
969
01:21:37,083 --> 01:21:40,906
Tidak, aku ingin ke sini malahan.
970
01:21:42,833 --> 01:21:43,914
Dimana kita?
971
01:21:45,375 --> 01:21:46,375
Tak di mana-mana!
972
01:21:49,750 --> 01:21:50,866
Bangunan apa ini?
973
01:21:53,917 --> 01:21:55,874
Ini sekolahku dulu.
974
01:22:00,250 --> 01:22:01,250
Itu kejam.
975
01:22:14,875 --> 01:22:15,661
Mau masuk?
976
01:22:15,750 --> 01:22:17,036
Aku tahu caranya untuk masuk.
977
01:22:18,667 --> 01:22:19,667
Benarkah?
978
01:22:21,458 --> 01:22:22,198
- Ssh.
- Apaan?
979
01:22:22,292 --> 01:22:26,832
Aku rasa aku mendengar sesuatu.
980
01:23:10,667 --> 01:23:12,018
Kenapa kau tak angkat teleponmu?
981
01:23:12,042 --> 01:23:13,453
Kita harus ke rumah sakit.
982
01:23:13,542 --> 01:23:14,578
Apa yang terjadi?
983
01:23:14,667 --> 01:23:15,453
Aku tak tahu.
984
01:23:15,542 --> 01:23:16,822
Ada komplikasi.
985
01:23:16,875 --> 01:23:18,537
Kita harus ke sana.
986
01:23:18,625 --> 01:23:20,332
Aku ambil dulu teleponku.
Cepat!
987
01:23:27,208 --> 01:23:28,540
Ada apa?
988
01:23:30,375 --> 01:23:34,745
Oh, hei.
Aku harus ke rumah sakit.
989
01:23:36,583 --> 01:23:38,666
Apa semua baik-baik saja?
990
01:23:38,750 --> 01:23:43,950
Aku tak tahu.
991
01:24:22,667 --> 01:24:24,283
Cassandra?
992
01:24:24,375 --> 01:24:25,240
Oh, hai.
993
01:24:25,333 --> 01:24:26,869
Sedang apa kau di sini?
994
01:24:26,958 --> 01:24:28,415
Uh, aku hanya mengunjungi seseorang.
995
01:24:28,500 --> 01:24:29,536
Di sini?
996
01:24:29,625 --> 01:24:30,866
Yah, kami ada tamu yang akan..
997
01:24:30,958 --> 01:24:32,574
..memberikan seminar di perpustakaan.
998
01:24:32,667 --> 01:24:34,909
Oh, aku dengar kau bekerja di sana.
999
01:24:35,000 --> 01:24:36,081
Ya. Aku menyukainya.
1000
01:24:36,167 --> 01:24:38,033
Bagaimana kabar ibumu?
1001
01:24:38,125 --> 01:24:38,865
Dia baik-baik saja.
1002
01:24:38,958 --> 01:24:39,958
Bagus, bagus.
1003
01:24:40,000 --> 01:24:41,184
Aku dengar dia lebih baik sekarang.
1004
01:24:41,208 --> 01:24:41,994
Yah.
1005
01:24:42,083 --> 01:24:43,851
Dan dia masih bekerja di pabrik?
1006
01:24:43,875 --> 01:24:44,661
Yah.
1007
01:24:44,750 --> 01:24:46,992
Paruh waktu, sudah hampir 30 jam sekarang.
1008
01:24:47,083 --> 01:24:49,268
Dia juga bekerja di malam hari,
bersih-bersih, tapi hanya sementara.
1009
01:24:49,292 --> 01:24:50,393
Oh ya, itu..
1010
01:24:50,417 --> 01:24:53,034
Aku sangat senang mendengarnya,
Cassandra.
1011
01:24:53,125 --> 01:24:55,242
Dan kapan kau akan lulus?
1012
01:24:55,333 --> 01:24:56,574
Aku sudah lulus tahun lalu.
1013
01:24:58,042 --> 01:24:58,828
Oh, itu bagus.
1014
01:24:58,917 --> 01:25:00,909
Apa kau akan..
- Aku harus pergi sekarang.
1015
01:25:01,000 --> 01:25:01,740
Maaf.
1016
01:25:01,833 --> 01:25:03,393
Oke. Sampaikan salamku pada ibumu.
1017
01:25:03,417 --> 01:25:04,203
Yah, pasti.
1018
01:25:04,292 --> 01:25:09,538
Sampai jumpa.
- Dah.
1019
01:25:49,875 --> 01:25:51,787
Dari mana saja kau?
1020
01:26:07,042 --> 01:26:08,533
Cassandra, ada apa?
1021
01:26:17,042 --> 01:26:18,658
Apa yang harus kulakukan?
1022
01:26:18,750 --> 01:26:19,911
Apa maksudmu?
1023
01:26:23,208 --> 01:26:25,621
Berapa lama aku harus tinggal
di sini dan menunggu?
1024
01:26:26,833 --> 01:26:28,495
Selama yang dibutuhkan.
1025
01:26:31,000 --> 01:26:32,866
Jadi aku menunggu sampai dia mati?
1026
01:26:35,458 --> 01:26:36,539
Atau sembuh.
1027
01:26:38,167 --> 01:26:39,453
Dia tak akan sembuh.
1028
01:26:47,125 --> 01:26:49,492
Apapun yang terjadi,
kau harus menunggu.
1029
01:26:52,583 --> 01:26:53,583
Iyakah?
1030
01:26:58,292 --> 01:27:00,705
Jika dia wafat, kau tak
mau dia wafat sendirian.
1031
01:27:01,958 --> 01:27:02,958
- Iyakah?
- Iya.
1032
01:27:08,792 --> 01:27:10,328
Rasanya tak adil.
1033
01:27:11,583 --> 01:27:13,290
Dia tak pernah memperhatikanku.
1034
01:27:19,583 --> 01:27:21,495
Aku tahu ini sulit.
1035
01:27:22,583 --> 01:27:23,699
Aku minta maaf.
1036
01:28:03,125 --> 01:28:04,787
Jadi selaras dengan ruang musiknya..
1037
01:28:04,875 --> 01:28:06,241
..ruang tamu depan dirancang..
1038
01:28:06,333 --> 01:28:09,451
..untuk tempat bersantai
dan hiburan para tamu.
1039
01:28:09,542 --> 01:28:12,865
Itu juga dimaksudkan untuk
memamerkan koleksi seni keluarga.
1040
01:28:12,958 --> 01:28:14,574
Keluarga Millers adalah keluarga kolektor
yang lebih serius..
1041
01:28:14,667 --> 01:28:16,408
..ketimbang generasi sebelum mereka.
1042
01:28:17,375 --> 01:28:19,913
Bahkan, koleksi seni yang disimpan di
sini..
1043
01:28:20,000 --> 01:28:22,242
..dan di "Miller House" terjual di pelelangan..
1044
01:28:22,333 --> 01:28:24,199
..melalui Christie tahun 2008.
1045
01:28:24,292 --> 01:28:27,012
Itu adalah koleksi terbesar..
1046
01:28:34,667 --> 01:28:35,453
Seperti yang kau bilang..
1047
01:28:35,542 --> 01:28:37,222
..ini lebih baik
dari pada yang kau pikirkan.
1048
01:28:39,958 --> 01:28:42,166
Tapi ini adalah sebuah pola.
1049
01:28:42,250 --> 01:28:44,708
Cowok dari tempat kerjamu itu,
mungkin dia jodohmu.
1050
01:28:47,875 --> 01:28:49,207
Aku meragukan itu.
1051
01:28:50,125 --> 01:28:51,241
Kau belum pernah
bertemu dengannya.
1052
01:28:53,875 --> 01:28:55,537
Aku lelah bertemu orang baru.
1053
01:28:57,792 --> 01:28:58,999
Aku hanya lelah.
1054
01:29:05,917 --> 01:29:07,499
Lalu terima tawaran Eleanor.
1055
01:29:15,250 --> 01:29:17,037
Ibuku akan kacau tanpaku.
1056
01:29:22,125 --> 01:29:23,125
Yah.
1057
01:29:25,375 --> 01:29:26,375
Mungkin.
1058
01:29:37,375 --> 01:29:39,583
Bisa tolong ambilkan itu?
1059
01:29:39,667 --> 01:29:40,667
Yah.
1060
01:30:10,667 --> 01:30:11,874
Kau mau?
1061
01:30:19,583 --> 01:30:21,666
Bangunan ini ada di urutan ke
berapa di daftar favoritmu?
1062
01:30:23,625 --> 01:30:24,625
Ini?
1063
01:30:25,417 --> 01:30:26,417
Mm-hm.
1064
01:30:30,583 --> 01:30:35,783
Aku tak yakin.
Mungkin yang ke 20-an.
1065
01:30:36,458 --> 01:30:37,458
Hm.
1066
01:30:41,042 --> 01:30:43,159
Ku rasa bangunan ini yang dimaksud ayahku.
1067
01:30:47,542 --> 01:30:51,035
Masa?
1068
01:30:51,125 --> 01:30:52,125
Ya.
1069
01:30:53,875 --> 01:30:54,875
Hm.
1070
01:31:00,500 --> 01:31:02,583
Kalaupun bukan, aku akan bilang 'ya'.
1071
01:31:04,333 --> 01:31:07,167
Jalan saja dan biar kau melihatnya.
1072
01:31:08,167 --> 01:31:12,332
Meja ini, didisain oleh Alexander Gerard.
1073
01:31:13,625 --> 01:31:15,207
Disainnya sama dengan disain tirai..
1074
01:31:15,292 --> 01:31:17,784
..yang ada di area anak-anak itu.
1075
01:31:17,875 --> 01:31:18,661
Hm.
1076
01:31:18,750 --> 01:31:19,536
Cantik, hah?
1077
01:31:19,625 --> 01:31:20,786
Yah.
1078
01:31:20,875 --> 01:31:23,709
Dan dia juga memilih semua
bantal yang berbahan tekstil.
1079
01:31:23,792 --> 01:31:26,250
- Hm.
- Aku suka area ini.
1080
01:31:26,333 --> 01:31:28,074
Ini indah.
1081
01:31:28,167 --> 01:31:30,284
Dan ada air mancur..
1082
01:31:30,375 --> 01:31:31,684
..di tengah-tengah meja makan..
1083
01:31:31,708 --> 01:31:34,701
..yang menyerupai air mancur
yang ada di halaman belakang.
1084
01:31:34,792 --> 01:31:36,033
- Oh, yah.
- Yah.
1085
01:31:53,917 --> 01:31:54,917
Jin?
1086
01:32:01,792 --> 01:32:02,792
Jin?
1087
01:32:51,542 --> 01:32:53,329
Aku tak percaya kau pergi.
1088
01:32:57,167 --> 01:32:58,999
Aku juga.
1089
01:32:59,083 --> 01:33:00,745
Ini akan baik untukmu.
1090
01:33:02,583 --> 01:33:04,370
Itu yang orang-orang terus katakan.
1091
01:33:04,458 --> 01:33:05,494
Itu benar.
1092
01:33:15,000 --> 01:33:16,992
Aku sebaiknya pergi.
1093
01:33:19,292 --> 01:33:20,499
Mau tahu sesuatu?
1094
01:33:23,458 --> 01:33:24,458
Apa?
1095
01:33:26,042 --> 01:33:27,533
Aku sebenarnya tak merokok.
1096
01:33:28,958 --> 01:33:29,958
Tak mungkin.
1097
01:33:35,458 --> 01:33:36,458
Sungguh.
1098
01:33:38,042 --> 01:33:40,034
Aku hanya suka
nongkrong di sini denganmu.
1099
01:33:44,542 --> 01:33:45,542
Yah.
1100
01:33:51,250 --> 01:33:53,242
Aku sebaiknya berhenti.
1101
01:34:07,542 --> 01:34:09,499
Aku lebih baik pergi sekarang.
Ibuku sedang menungguku.
1102
01:34:11,167 --> 01:34:12,167
Makan malam terakhir.
1103
01:34:13,083 --> 01:34:14,083
Yah.
1104
01:34:16,875 --> 01:34:18,036
Ingin aku bergabung?
1105
01:35:18,875 --> 01:35:23,495
Ibu rasa tadi adalah masakan
terbaikmu sejauh ini, missy.
1106
01:35:25,458 --> 01:35:26,619
Sangat enak.
1107
01:35:30,208 --> 01:35:31,665
Tak segitu enak.
1108
01:35:34,958 --> 01:35:36,915
Tapi itu memang enak, lho, terima kasih ya.
1109
01:35:41,708 --> 01:35:43,995
Apa yang akan kulakukan
tanpa makan malammu?
1110
01:35:46,625 --> 01:35:47,741
Hm?
1111
01:35:47,833 --> 01:35:49,199
Pakai microwave saja.
1112
01:35:50,417 --> 01:35:53,080
Oh, tentu saja.
1113
01:35:58,000 --> 01:36:00,037
Aku menuliskanmu banyak resep, jangan lupa.
1114
01:36:00,125 --> 01:36:01,125
Gunakan itu, oke?
1115
01:36:13,792 --> 01:36:16,125
Ibu sangat berharap kita melakukan sesuatu
bersama lebih banyak lagi.
1116
01:36:16,208 --> 01:36:17,208
Kau tahu?
1117
01:36:21,000 --> 01:36:23,492
Seperti liburan bersama.
1118
01:36:27,792 --> 01:36:30,830
Aku sungguh tak percaya kita
tak pernah melakukan itu.
1119
01:36:33,000 --> 01:36:34,207
Sekalipun tak pernah.
1120
01:36:37,042 --> 01:36:38,042
Ma.
1121
01:36:40,833 --> 01:36:41,833
Ma, kau tak harus..
1122
01:36:44,792 --> 01:36:45,792
Kita..
1123
01:36:46,750 --> 01:36:47,750
Itu..
1124
01:36:50,750 --> 01:36:54,039
Oh Tuhan, pasti kau sangat sulit
hidup bersamku selama ini.
1125
01:36:56,875 --> 01:36:58,286
Maafkan ibu, Casey.
1126
01:36:58,375 --> 01:37:01,038
Ma, tidak, itu tak benar.
1127
01:37:06,958 --> 01:37:08,244
Aku suka hidup denganmu.
1128
01:37:15,667 --> 01:37:19,490
Aku bahkan tak tahu kenapa aku pergi, sungguh.
1129
01:37:24,833 --> 01:37:27,792
Aku hanya ingin tinggal di sini denganmu.
1130
01:37:39,042 --> 01:37:40,042
Ma.
1131
01:37:44,833 --> 01:37:45,833
Ma.
1132
01:37:58,375 --> 01:37:59,375
Ma?
1133
01:38:02,292 --> 01:38:04,534
Bagaimana apartemennya?
1134
01:38:04,625 --> 01:38:05,661
Tak seperti penginapan itu.
1135
01:38:06,750 --> 01:38:08,537
Tak ada yang seperti penginapan itu.
1136
01:38:08,625 --> 01:38:09,625
Apa lumayan bagus?
1137
01:38:11,083 --> 01:38:12,540
Ya.
1138
01:38:12,625 --> 01:38:13,411
Bagus sebenarnya.
1139
01:38:13,500 --> 01:38:14,500
Aku suka lingkungannya.
1140
01:38:14,583 --> 01:38:16,119
Bayarnya per minggu?
1141
01:38:16,208 --> 01:38:17,208
Per bulan.
1142
01:38:18,292 --> 01:38:20,033
Masih bagus lah.
1143
01:39:08,750 --> 01:39:10,833
Terima kasih.
Untuk semuanya.
1144
01:39:16,583 --> 01:39:20,247
Terima kasih.
Sudah mau ke sini.
1145
01:39:23,292 --> 01:39:24,954
Aku harap ibuku akan baik-baik saja.
1146
01:39:26,333 --> 01:39:27,949
Dia akan baik-baik saja.
1147
01:39:31,458 --> 01:39:32,744
Dia ingin kau melakukan ini.
1148
01:39:34,375 --> 01:39:36,116
Casey, dia sangat bangga padamu.
1149
01:39:41,667 --> 01:39:43,454
Aku juga sedih meninggalkanmu.
1150
01:39:43,542 --> 01:39:45,329
Terus kabari aku, oke?
1151
01:39:46,833 --> 01:39:47,833
Pasti.
1152
01:39:48,958 --> 01:39:50,745
Tapi kau harus berhenti bersedih.
1153
01:39:51,833 --> 01:39:54,371
Yah. Kau juga.
1154
01:39:56,958 --> 01:39:58,165
Mungkin.
1155
01:40:02,167 --> 01:40:04,159
Aku akan berhenti merokok.
1156
01:40:04,250 --> 01:40:05,115
Masa?
1157
01:40:05,208 --> 01:40:06,208
Yah.
1158
01:40:07,458 --> 01:40:08,323
Itu mungkin ide yang bagus.
1159
01:40:08,417 --> 01:40:09,417
Dia tak suka perokok.
1160
01:40:21,792 --> 01:40:23,624
Kau lebih baik pergi.
1161
01:40:25,833 --> 01:40:26,833
Aku tahu.