1
00:00:07,090 --> 00:00:08,007
Happy New Year, Dad.
2
00:00:08,091 --> 00:00:08,966
Happy New Year, Albert.
3
00:00:09,384 --> 00:00:10,426
Take this.
4
00:00:10,511 --> 00:00:11,928
Albert needs to understand
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,096
if he's gonna play the game,
he needs go in heavy.
6
00:00:14,181 --> 00:00:16,057
You keep your beak out of it,
Vic Hill.
7
00:00:16,141 --> 00:00:17,975
Come on, Charlie,
you know we need as much cash as we can
8
00:00:18,060 --> 00:00:19,519
to bet on Billy's fight tonight.
9
00:00:19,811 --> 00:00:22,063
I have a very rare fob watch.
10
00:00:22,147 --> 00:00:23,523
I'd like an appraisal for a sale.
11
00:00:24,107 --> 00:00:26,317
Sonny's got a collection
going out this morning.
12
00:00:26,735 --> 00:00:28,694
- I give you the route...
- Two trucks?
13
00:00:28,779 --> 00:00:30,238
...you figure out the best place
to hit the truck.
14
00:00:32,616 --> 00:00:33,866
- We've rung the bell.
- Hell yeah.
15
00:00:33,951 --> 00:00:35,576
That's gangsta!
16
00:00:49,675 --> 00:00:50,716
Time to hustle, Vic.
17
00:00:50,926 --> 00:00:52,510
We' II come back tomorrow
and fill our boots.
18
00:00:54,221 --> 00:00:56,472
One for me, one for the wife
19
00:00:57,182 --> 00:00:59,976
one for Albert, and one for luck.
20
00:01:13,532 --> 00:01:14,574
Put it away, Norm.
21
00:01:15,075 --> 00:01:18,619
Let's see who it is,
and have a nice quiet word.
22
00:01:28,589 --> 00:01:29,630
Freeze!
23
00:01:29,715 --> 00:01:30,756
Get down!
24
00:01:50,944 --> 00:01:51,986
Bob?
25
00:01:54,031 --> 00:01:56,324
Don't shoot!
- You dirty son of a bitch!
26
00:01:58,285 --> 00:01:59,660
You double crossed me, Fink!
27
00:02:18,013 --> 00:02:20,348
♪ Took the lucky stars, the diamonds! ♪
28
00:02:21,391 --> 00:02:23,184
♪ Yeah, we're taking the diamonds! ♪
29
00:02:44,706 --> 00:02:46,165
So, what? You' re telling me
there was two trucks?
30
00:02:46,249 --> 00:02:48,834
Yeah. Two exactly the same trucks
passed me at exactly the same time.
31
00:02:48,919 --> 00:02:50,211
So, what did you choose, Charlie?
32
00:02:50,295 --> 00:02:51,796
The one that looked
just like the other one.
33
00:02:51,880 --> 00:02:54,131
Ah, fair play.
But Sonny wasn't shipping gold.
34
00:02:54,299 --> 00:02:55,675
So we have no idea
whose gold this is?
35
00:02:55,759 --> 00:02:58,052
Yeah. Yeah, we do.
36
00:02:58,512 --> 00:02:59,553
It's ours.
37
00:03:00,681 --> 00:03:03,349
And this mountain of auriferous
has gotta be worth bloody millions.
38
00:03:03,850 --> 00:03:06,143
It's official. We can retire.
39
00:03:06,228 --> 00:03:07,812
Can't retire if you've never worked,
knob head.
40
00:03:07,896 --> 00:03:10,189
Course you can!
My father hasn't worked a day in his life.
41
00:03:10,273 --> 00:03:11,607
Beginning to think
I hadn't been so blessed.
42
00:03:11,692 --> 00:03:13,567
Thank you, God.
- Nobody's retiring.
43
00:03:13,944 --> 00:03:14,985
Oh, here we go.
44
00:03:15,070 --> 00:03:17,113
Look, we have stumbled across
a fortune in gold bullion
45
00:03:17,197 --> 00:03:19,031
with no clue what dangerous bastard
it belongs to.
46
00:03:19,991 --> 00:03:21,826
We have zero experience
in trading precious metals
47
00:03:22,119 --> 00:03:23,911
and if we start
making enquiries to the wrong fence
48
00:03:23,995 --> 00:03:26,080
we' II come unstuck quicker than shit
moves through a goose.
49
00:03:27,249 --> 00:03:29,208
No. We stash all of it. All of it.
50
00:03:29,459 --> 00:03:31,043
Until we know who and what
we' re dealing with.
51
00:03:31,128 --> 00:03:33,170
And what? Suppose you got a spare safe
knocking around, yeah?
52
00:03:35,173 --> 00:03:36,215
Shut up!
53
00:03:46,393 --> 00:03:48,936
There are some advantages
to being the son of a bank robber.
54
00:03:58,071 --> 00:04:00,364
Good boy, Smudger.
Stick 'em on the shelf.
55
00:04:01,992 --> 00:04:05,369
- Oi! Be careful, sloppy bollocks.
- Shit. Sorry.
56
00:04:08,874 --> 00:04:09,915
What you doing?
57
00:04:10,125 --> 00:04:13,002
Watching 'em young tarts
and old farts again, you little peado?
58
00:04:13,086 --> 00:04:15,379
Some kid's posted a video clip
on Instagram.
59
00:04:16,339 --> 00:04:18,299
It's a security truck getting boosted.
60
00:04:20,135 --> 00:04:21,010
Give us that here.
61
00:04:21,094 --> 00:04:23,596
It's impossible to make
a dishonest living these days
62
00:04:23,680 --> 00:04:25,639
without getting a camera shoved
in your face.
63
00:04:26,016 --> 00:04:31,228
These mobile devices have spawned
a generation of grasses.
64
00:04:31,938 --> 00:04:33,939
Here, Vic, you should take
a look at this, mate.
65
00:04:35,984 --> 00:04:37,693
- It's a bullion heist.
- Bullion?
66
00:04:37,778 --> 00:04:39,737
Yeah! Here you are. Take a look.
67
00:04:44,993 --> 00:04:46,035
Mm.
68
00:05:02,803 --> 00:05:06,639
Ah. I mean, talk about
a two-pronged attack, eh?
69
00:05:06,723 --> 00:05:09,183
I mean, boom! Opened up that van
like a can of beans.
70
00:05:09,976 --> 00:05:11,435
This giving you a stiffy, Peters?
71
00:05:13,021 --> 00:05:14,063
Speaking of pricks...
72
00:05:14,606 --> 00:05:16,982
You've seen it, then?
- Yeah, it's called "viral," Bob.
73
00:05:19,653 --> 00:05:21,070
- You going after it?
- Uh, Bob.
74
00:05:21,738 --> 00:05:22,780
You're CTF.
75
00:05:23,156 --> 00:05:26,075
I mean, isn't there a shipment of BB guns
that need confiscating somewhere?
76
00:05:26,660 --> 00:05:28,410
Listen, Teri
77
00:05:29,746 --> 00:05:31,413
I know about gold heists.
78
00:05:32,249 --> 00:05:33,916
You know, I mean,
I did a bit of work with Flying Squad.
79
00:05:34,000 --> 00:05:35,626
I mean, I... I can help.
80
00:05:37,462 --> 00:05:39,296
Yeah. Yeah, alright then, Bob.
81
00:05:40,340 --> 00:05:42,341
I'll have a Americano
and an almond croissant.
82
00:05:47,138 --> 00:05:48,973
Right, I think we should move
a couple of ingots
83
00:05:49,057 --> 00:05:50,307
for a bit of running about money.
84
00:05:50,392 --> 00:05:53,435
Yeah, we're all a little bit short, right?
- No, not one single ingot. Alright?
85
00:05:53,520 --> 00:05:55,896
No one talks about the gold.
Nobody knows about the gold.
86
00:05:55,981 --> 00:05:58,440
Nobody even thinks about the gold.
The gold does not exist.
87
00:05:58,525 --> 00:06:00,943
Are we clear?
- God, you're such a pill sometimes, Al.
88
00:06:05,574 --> 00:06:06,615
It's Lotti Mott.
89
00:06:07,075 --> 00:06:08,158
Shit.
90
00:06:23,466 --> 00:06:26,343
Keep your business off texts.
- We need to talk.
91
00:06:37,856 --> 00:06:39,356
Hello, Sidney.
92
00:06:42,027 --> 00:06:43,068
Mr Gold?
93
00:06:43,820 --> 00:06:44,987
I... I
94
00:06:45,238 --> 00:06:46,697
Sidney, don't get emotional.
95
00:06:47,407 --> 00:06:48,282
Thanks to all this,
96
00:06:48,366 --> 00:06:50,284
I've gotta find someone else
for the job today.
97
00:06:50,535 --> 00:06:51,869
Saul, please.
98
00:06:52,746 --> 00:06:54,413
I've always got top results.
99
00:06:55,040 --> 00:06:55,998
Whatever it takes--
100
00:06:56,082 --> 00:06:58,542
I have no complaints
regarding your skills.
101
00:06:59,377 --> 00:07:02,087
In fact, our mutual friend there
is something of a legend
102
00:07:02,172 --> 00:07:03,881
and that's a compliment to you, Sidney.
103
00:07:05,133 --> 00:07:06,759
Cost me a pretty penny, I'll tell you.
104
00:07:07,302 --> 00:07:08,594
Goes by the name of...
105
00:07:10,555 --> 00:07:12,389
Windrush.
106
00:07:13,433 --> 00:07:16,894
He's the best hired hand money can buy.
- No. No.
107
00:07:16,978 --> 00:07:18,062
Please, Mr Gold!
108
00:07:18,146 --> 00:07:22,274
Alas, Sidney,
you're something of a schmuck.
109
00:07:23,652 --> 00:07:24,860
Now, I know this because
110
00:07:25,320 --> 00:07:29,615
having decided that no one's gonna notice
if you steal one of my paintings
111
00:07:29,908 --> 00:07:31,867
- from the Venice job...
- Saul, please.
112
00:07:31,952 --> 00:07:36,372
...you go and pinch the middle section
of The Whore of Babylon triptych!
113
00:07:40,043 --> 00:07:42,795
Please, Mr Gold. I can...
114
00:07:55,058 --> 00:07:56,934
Saul Gold and associates.
115
00:07:57,018 --> 00:08:00,270
- Saul. Vic Hill.
- Vic!
116
00:08:01,773 --> 00:08:03,649
How's her Majesty treating you then?
117
00:08:03,900 --> 00:08:06,986
Well, I can't grumble, Saul.
And if I did, who'd listen?
118
00:08:07,654 --> 00:08:09,613
So, what can I do you for?
119
00:08:10,448 --> 00:08:12,992
You hear anything
about the bullion heist last night?
120
00:08:13,076 --> 00:08:14,410
Forklifts and piggies.
121
00:08:14,494 --> 00:08:16,870
I seen the video. It's tidy work.
122
00:08:17,205 --> 00:08:19,123
Actually reminded me
of the sort of thing you might have done.
123
00:08:19,416 --> 00:08:21,959
Anybody ringing your bell
trying to move the consignment?
124
00:08:22,210 --> 00:08:23,252
Not a peep.
125
00:08:24,212 --> 00:08:25,254
Why the enquiry?
126
00:08:25,338 --> 00:08:27,339
Well, I'm just sniffing about.
127
00:08:28,008 --> 00:08:30,092
It gets a bit stale in here, Saul.
128
00:08:30,593 --> 00:08:33,804
Imagination runs wild.
129
00:08:33,888 --> 00:08:36,557
Well if you're looking for action,
I might have something to put your way.
130
00:08:36,641 --> 00:08:39,351
I need a couple of cool heads
for a job this afternoon.
131
00:08:39,894 --> 00:08:42,021
Low risk. Going rates.
132
00:08:42,105 --> 00:08:43,230
Got a face that fits?
133
00:08:44,315 --> 00:08:45,357
Ah.
134
00:08:46,151 --> 00:08:48,819
We took a vote.
Decided to pass on your offer.
135
00:08:49,863 --> 00:08:52,573
Yeah. Haven't quite reached
the "armed robbery" phase
136
00:08:52,657 --> 00:08:53,907
in our projected careers.
137
00:08:54,409 --> 00:08:56,118
We didn't hit your boyfriend's
truck.
138
00:08:56,870 --> 00:08:58,120
I know you didn't.
139
00:08:58,496 --> 00:08:59,705
So what's with the sit down?
140
00:09:01,458 --> 00:09:03,167
Right place. Right time.
141
00:09:05,420 --> 00:09:06,295
Wrong truck.
142
00:09:09,215 --> 00:09:10,466
♪ Yeah... ♪
143
00:09:12,260 --> 00:09:14,678
Credit where it's due.
You boys are gangster.
144
00:09:15,388 --> 00:09:16,722
♪ Yeah... ♪
145
00:09:16,806 --> 00:09:19,099
Take another vote
and then come find me.
146
00:09:20,310 --> 00:09:23,771
♪ Follow me into the jungle ♪
147
00:09:26,566 --> 00:09:29,610
Thirty thousand views!
This thing's breaking the internet!
148
00:09:31,154 --> 00:09:32,029
We're gonna get shot!
149
00:09:34,032 --> 00:09:37,326
Right. I'm getting tooled up.
- Alright. Calm down. Sit down.
150
00:09:37,911 --> 00:09:39,286
Sit down. Sit down.
151
00:09:39,996 --> 00:09:41,872
We are rocking masks and boiler suits.
152
00:09:41,956 --> 00:09:43,457
No one can know it's us, can they?
153
00:09:44,000 --> 00:09:45,042
Yeah...
154
00:09:45,752 --> 00:09:47,252
but what about Lotti Mott?
- Yeah, well, I--
155
00:09:54,761 --> 00:09:57,304
Listen. I don't know about her. Do I?
I gotta think about it.
156
00:09:58,389 --> 00:09:59,264
You keep your eye on her, Bill.
157
00:10:00,809 --> 00:10:01,850
I can do that.
158
00:10:02,685 --> 00:10:03,644
Albert.
- Yeah.
159
00:10:03,728 --> 00:10:04,603
Vic's on the blower.
160
00:10:05,814 --> 00:10:06,897
Well, that is all I need, innit?
161
00:10:10,276 --> 00:10:12,111
We did alright last night,
didn't we, boy?
162
00:10:12,195 --> 00:10:14,113
- Last night?
- The fight, Al.
163
00:10:14,614 --> 00:10:16,156
You got something else
in the hopper, son?
164
00:10:16,241 --> 00:10:17,116
Oh. No. You're alright.
165
00:10:17,200 --> 00:10:19,118
Sorry, I've had a couple, ain't I?
I'm celebrating.
166
00:10:19,202 --> 00:10:20,410
Have a tall one for me.
167
00:10:20,954 --> 00:10:23,288
So, what's going on?
- Saul Gold's going on.
168
00:10:23,373 --> 00:10:25,374
Saul Gold, the fence?
- He's called a job on.
169
00:10:25,458 --> 00:10:28,585
Pick up and drop this afternoon.
Ten grand, son, COD.
170
00:10:28,670 --> 00:10:31,130
We will carve it.
- Ah, yeah. Today's no good.
171
00:10:31,214 --> 00:10:32,881
The job's booked
and it's good readies.
172
00:10:32,966 --> 00:10:35,175
I understand that,
but today is not a good day, Dad.
173
00:10:35,426 --> 00:10:38,345
Every day is a good day
for a bit of graft, Albert.
174
00:10:41,266 --> 00:10:43,183
Yeah, alright. Go on then. I'll do it.
For seven and a half, though.
175
00:10:43,268 --> 00:10:44,226
You get two and a half
for the booking.
176
00:10:45,019 --> 00:10:46,186
You negotiating with me, son?
177
00:10:46,271 --> 00:10:47,896
This is not a negotiation, Dad.
178
00:10:47,981 --> 00:10:49,481
Six for you. Four for me. Chop-chop.
179
00:10:59,159 --> 00:11:00,993
Here you are, Mrs Reid. Your order.
180
00:11:01,661 --> 00:11:04,454
Oh, Lily. It looks just like
his favourite shooter.
181
00:11:04,831 --> 00:11:05,998
You've done us proud.
182
00:11:06,583 --> 00:11:07,875
I'm so sorry for your loss.
183
00:11:07,959 --> 00:11:09,001
John' II love it.
184
00:11:09,836 --> 00:11:11,461
Well, would have.
185
00:11:12,172 --> 00:11:13,755
Just finishing up. Won't be a minute.
186
00:11:16,092 --> 00:11:19,511
Course he would've been balls-deep
in all that bullion hoo-ha.
187
00:11:20,138 --> 00:11:21,096
Daft sod.
188
00:11:21,181 --> 00:11:22,431
Worth millions, I heard.
189
00:11:22,515 --> 00:11:24,683
Every face in the manor is sniffing
about.
190
00:11:24,767 --> 00:11:25,642
Bunch of prats.
191
00:11:26,436 --> 00:11:29,188
That much gold's
nothing but a travel card to the coroner.
192
00:11:29,480 --> 00:11:30,522
Or the clink.
193
00:11:32,734 --> 00:11:35,444
Prosperity. Power. Punana.
194
00:11:39,532 --> 00:11:42,075
Prosperity. Power. Punana.
195
00:11:45,288 --> 00:11:47,748
Sonny, we got company.
196
00:11:54,464 --> 00:11:55,505
You have any...
197
00:11:56,799 --> 00:12:00,385
idea what it is to dance
on the steps of Shangri-La?
198
00:12:06,809 --> 00:12:10,229
"This town is like a great big pussy.
199
00:12:10,480 --> 00:12:14,191
Just waiting to get fucked. Hoo-ha!"
200
00:12:19,197 --> 00:12:20,822
You think all Cubans are gangsters?
201
00:12:22,325 --> 00:12:23,408
I got my MBA.
202
00:12:24,702 --> 00:12:27,537
I graduated summa cum laude.
203
00:12:27,622 --> 00:12:28,997
I speak five languages!
204
00:12:30,041 --> 00:12:32,668
I was voted most likely to succeed!
205
00:12:32,752 --> 00:12:34,253
And succeed you have, my friend.
206
00:12:34,337 --> 00:12:35,754
What do you want, Fink?
207
00:12:36,798 --> 00:12:37,839
I want to talk.
208
00:12:41,678 --> 00:12:43,136
About a truck.
- A truck?
209
00:12:43,388 --> 00:12:46,807
Sonny, you and I,
we've got a good thing going here.
210
00:12:47,809 --> 00:12:48,976
This arrangement works well.
211
00:12:49,060 --> 00:12:51,353
I stay in my corner, you play in yours.
212
00:12:51,437 --> 00:12:52,688
Get to the fucking point.
213
00:13:09,789 --> 00:13:10,831
Ambitious.
214
00:13:12,000 --> 00:13:12,874
When and where?
215
00:13:12,959 --> 00:13:15,502
Five AM this morning.
Crossroads behind the strip.
216
00:13:20,758 --> 00:13:21,800
Donmar truck.
217
00:13:22,343 --> 00:13:24,136
Near the off the books spot.
218
00:13:24,679 --> 00:13:25,554
Under the arches.
219
00:13:26,097 --> 00:13:28,432
- Anything else come to mind?
- Go away, Fink.
220
00:13:29,475 --> 00:13:32,269
I gotta get my shuffle on.
221
00:13:43,656 --> 00:13:46,199
Our truck takes that route at five AM.
222
00:13:46,284 --> 00:13:48,368
You see something?
- I didn't see nothing.
223
00:13:54,334 --> 00:13:55,375
Where the fuck is Lotti?
224
00:13:55,626 --> 00:13:56,960
Haven't seen her since the fight.
225
00:13:59,172 --> 00:14:00,630
Where is that crazy bitch?
226
00:14:01,758 --> 00:14:02,632
Lotti!
227
00:14:06,804 --> 00:14:07,679
I lost my teddy bear.
228
00:14:08,973 --> 00:14:10,265
Can I give you a hug instead,
darling?
229
00:14:10,350 --> 00:14:12,726
Your boss send you to keep an eye on me?
- Uh, two eyes.
230
00:14:13,478 --> 00:14:14,519
And he ain't my boss.
231
00:14:15,688 --> 00:14:17,022
You always do what Albert says?
232
00:14:17,523 --> 00:14:18,565
When I fancy the job.
233
00:14:20,193 --> 00:14:21,610
I'll get my share of that gold.
234
00:14:22,445 --> 00:14:23,320
One way or another.
235
00:14:24,072 --> 00:14:25,822
I have no idea
what you' re talking about.
236
00:14:29,786 --> 00:14:30,827
Fancy a ride?
237
00:14:31,496 --> 00:14:33,205
I don't mess around
with the errand boy.
238
00:14:35,958 --> 00:14:38,502
I'll be at the gym on Upper Street
when you change your mind.
239
00:14:40,296 --> 00:14:43,256
♪ Girl, you keep on moving ♪
240
00:14:45,218 --> 00:14:48,595
♪ Keep on moving in and out.. ♪
241
00:14:48,679 --> 00:14:50,597
Fuck! Yeah, lovely.
242
00:14:51,557 --> 00:14:53,225
Head up. Beautiful. OK.
243
00:14:54,852 --> 00:14:59,314
And into me. Oh, that's lovely. Yes.
Oh, my angel. That's lovely.
244
00:14:59,399 --> 00:15:01,274
Oh, that is gorgeous. Beautiful.
245
00:15:01,359 --> 00:15:03,902
Now, yes. That look, that look. Oh, yes.
246
00:15:03,986 --> 00:15:06,405
We have a situation, Master Charles.
247
00:15:06,489 --> 00:15:09,616
Ah, Father has misplaced
his Volcano vaporizer?
248
00:15:09,700 --> 00:15:13,412
The whereabouts
of a certain gold fob watch.
249
00:15:15,415 --> 00:15:16,456
Gold fob watch?
250
00:15:17,041 --> 00:15:21,044
Lord Cavendish has implied
that I purloined the timepiece.
251
00:15:22,255 --> 00:15:27,092
After 30 years of loyal appointment,
I have been impeached, Master Charles!
252
00:15:27,176 --> 00:15:28,885
This century English please, Staff!
253
00:15:28,970 --> 00:15:31,555
Well, the bugger thinks I nicked
his bloody watch
254
00:15:31,639 --> 00:15:33,098
and unless it's returned...
255
00:15:35,560 --> 00:15:36,852
he's giving me the boot!
256
00:15:37,103 --> 00:15:38,937
Yes. Oh, yes.
257
00:15:39,522 --> 00:15:40,522
Come into me. One look.
258
00:15:40,606 --> 00:15:45,110
Well, there's been a lot of break-ins
in the neighbourhood recently.
259
00:15:46,571 --> 00:15:48,447
I mean, it's obvious
we have been targeted.
260
00:15:50,491 --> 00:15:53,535
I... I may... I may know a man
who might know a man
261
00:15:53,619 --> 00:15:54,661
who might know something.
262
00:15:56,205 --> 00:15:57,247
Uh, leave it with me.
263
00:16:08,342 --> 00:16:10,719
Good morning, Mr Cavendish-Scott.
How are you?
264
00:16:10,803 --> 00:16:12,512
That watch I brought in the other day,
265
00:16:12,597 --> 00:16:13,638
I need it returned.
266
00:16:13,723 --> 00:16:15,682
Oh. It's no longer in stock. We sold it.
267
00:16:16,434 --> 00:16:17,476
You sold it?
268
00:16:20,438 --> 00:16:21,313
How much did it go for?
269
00:16:21,647 --> 00:16:23,773
A decent price. Book value.
270
00:16:24,859 --> 00:16:25,817
You made out on it, didn't you?
271
00:16:27,111 --> 00:16:27,986
Go on. How much?
272
00:16:28,821 --> 00:16:29,863
Couple of grand?
273
00:16:31,073 --> 00:16:32,115
Five?
274
00:16:32,783 --> 00:16:35,160
Ten?
- We had a very keen buyer.
275
00:16:35,244 --> 00:16:37,787
Ten grand! You only gave me
a measly three thousand.
276
00:16:38,372 --> 00:16:39,623
What kind of businesswoman are you?
277
00:16:41,167 --> 00:16:43,043
Okay, well, can...
Can you get it back?
278
00:16:43,878 --> 00:16:44,794
I'll see what I can do.
279
00:16:46,422 --> 00:16:48,048
OK. Good.
280
00:16:50,051 --> 00:16:51,092
Good. Um...
281
00:16:51,761 --> 00:16:53,762
I was wondering, I mean, um...
282
00:16:55,097 --> 00:16:56,932
if you've not got any plans this
evening...
283
00:16:57,517 --> 00:16:59,809
then, uh, you know, we could...
284
00:17:08,945 --> 00:17:10,946
What are you doing here?
- What are you doing here?
285
00:17:11,030 --> 00:17:12,280
I've got a sit down with Saul.
286
00:17:12,782 --> 00:17:14,574
Huh. Saul Gold? What's the gig?
287
00:17:17,537 --> 00:17:18,745
You ain't got to worry about that,
have you?
288
00:17:18,829 --> 00:17:22,541
Go on, you can jog on now. I got this one.
- Yeah, this... This one's mine. OK?
289
00:17:24,335 --> 00:17:25,377
OK.
290
00:17:31,425 --> 00:17:32,425
You pick up my clients,
291
00:17:32,510 --> 00:17:36,346
the Heimels, from the airport
and you bring them back directly to me.
292
00:17:37,056 --> 00:17:38,473
Azoy? Couldn't be more simple.
293
00:17:38,558 --> 00:17:40,934
How many "Heimels"
are we expecting, Mr Gold?
294
00:17:41,227 --> 00:17:43,645
Enough to wipe your arse
when you shit yourself, bubbeleh.
295
00:17:44,397 --> 00:17:45,313
Oh, yeah.
296
00:17:45,398 --> 00:17:46,606
Who cares how many?
297
00:17:46,941 --> 00:17:49,651
Just pick 'em up, toss 'em in the van,
bring 'em here.
298
00:17:51,195 --> 00:17:52,237
And that's worth ten grand?
299
00:17:52,321 --> 00:17:53,363
On delivery.
300
00:17:54,699 --> 00:17:56,616
What else are we transporting
other than the Heimels, Mr Gold?
301
00:18:02,540 --> 00:18:04,040
You' re trying my patience, boy.
302
00:18:05,918 --> 00:18:07,335
Thank you for considering us, Mr Gold
303
00:18:07,420 --> 00:18:09,045
but with respect,
I'm gonna have to decline your offer.
304
00:18:09,714 --> 00:18:11,881
If I don't know what I'm transporting,
I can't guarantee delivery.
305
00:18:11,966 --> 00:18:13,508
You' re not like your old man, are you?
306
00:18:14,176 --> 00:18:16,386
Old Vic, he'd be half way
to Gatwick by now.
307
00:18:16,470 --> 00:18:18,388
Yeah, a lot's changed
since my dad's day, Mr Gold.
308
00:18:19,140 --> 00:18:21,474
Too many chancers out there looking
for a quick score nowadays.
309
00:18:21,559 --> 00:18:23,935
I'm sure you' re well aware
an armoured truck got rolled last night.
310
00:18:24,020 --> 00:18:25,020
Transport's a risky business.
311
00:18:30,693 --> 00:18:31,568
Diamonds.
312
00:18:33,154 --> 00:18:34,195
A fistful.
313
00:18:35,698 --> 00:18:36,740
Now, you in or you out?
314
00:18:37,116 --> 00:18:38,074
- I'm in...
- Splendid.
315
00:18:38,242 --> 00:18:39,117
...for 15 grand.
316
00:18:41,746 --> 00:18:44,289
You guarantee delivery?
- Guaranteed.
317
00:18:46,709 --> 00:18:50,211
Van, driver, out the back...
Piss off.
318
00:18:54,592 --> 00:18:56,718
The left side.
The left! The left! The left!
319
00:18:56,802 --> 00:18:59,387
Pardon.
This is my first time driving in the UK.
320
00:18:59,472 --> 00:19:01,598
Really?
- Everything's on the wrong bloody side.
321
00:19:03,267 --> 00:19:05,018
You're a Froggy! Frenchman.
322
00:19:06,354 --> 00:19:08,021
Why... Why... Why are you the driver?
323
00:19:08,773 --> 00:19:12,025
Uncle Saul wanted a family member
on the mission.
324
00:19:19,867 --> 00:19:21,660
Is that all you got for me, McLeod?
325
00:19:21,952 --> 00:19:23,578
Pig masks and overalls?
326
00:19:24,455 --> 00:19:25,413
Get out!
327
00:19:37,218 --> 00:19:39,094
"Is that all you've got for me, McLeod?"
328
00:19:39,178 --> 00:19:41,471
Well, I've got something
for you alright, darlin'.
329
00:19:43,808 --> 00:19:46,184
You know my father said to me,
he said, "Son
330
00:19:47,561 --> 00:19:49,813
it don't matter
if you've got a two-inch prick
331
00:19:50,898 --> 00:19:53,274
just make sure you hold it
like a baseball bat...
332
00:19:54,193 --> 00:19:55,151
You what?
333
00:19:55,236 --> 00:19:57,821
It's alright, McLeod.
Dwyer does that to all the boys.
334
00:19:57,905 --> 00:20:00,907
Makes us feel, well...
- Like dickless twats?
335
00:20:02,326 --> 00:20:03,868
Like dickless twats.
336
00:20:11,168 --> 00:20:13,336
Ooh. Looks painful.
337
00:20:14,380 --> 00:20:16,840
Aye, the wee shite trapped my hand
in the truck door.
338
00:20:18,175 --> 00:20:20,301
So is Dwyer gonna set up
an identity parade then?
339
00:20:20,386 --> 00:20:21,386
She hasn't briefed me yet.
340
00:20:21,470 --> 00:20:24,347
Like I told Dwyer,
he was wearing a pig mask and overalls.
341
00:20:24,432 --> 00:20:25,765
Did he squeal like a pig?
342
00:20:28,269 --> 00:20:30,311
No. He put on a silly wee voice:
343
00:20:30,396 --> 00:20:32,188
"Oh no, you bloody well don't".
344
00:20:32,273 --> 00:20:33,148
Posh, like.
345
00:20:34,567 --> 00:20:35,608
Posh.
346
00:21:03,429 --> 00:21:05,555
So I take it you got through customs OK,
Mr Heimel?
347
00:21:11,061 --> 00:21:13,563
You guys must really stand out
in those liveries.
348
00:21:15,191 --> 00:21:18,109
Yeah, I... I would've gone with something
a little more incognito.
349
00:21:19,862 --> 00:21:22,739
Vere can we have a little fun
around here?
350
00:21:23,949 --> 00:21:24,866
Um...
351
00:21:24,950 --> 00:21:26,451
What kind of fun are you referring to?
352
00:21:26,535 --> 00:21:28,244
Mad fun, dawg.
353
00:21:28,996 --> 00:21:31,790
You can have all the "mad fun" you want
once we've dropped you off at Saul Gold's.
354
00:21:33,918 --> 00:21:37,378
All work and no play makes Abel
a dull boy.
355
00:21:39,548 --> 00:21:41,007
♪ This speech is my recital... ♪
356
00:21:41,550 --> 00:21:42,801
Turn up the music!
357
00:21:43,302 --> 00:21:45,011
♪ To rock a rhyme that's right on time ♪
358
00:21:45,095 --> 00:21:47,096
♪ It's tricky. Her we go ♪
359
00:21:47,181 --> 00:21:48,932
♪ It's tricky to rock a rhyme ♪
360
00:21:49,016 --> 00:21:50,725
♪ To rock a rhyme that's right on time ♪
361
00:21:50,810 --> 00:21:54,604
♪ It's tricky
It's tricky, tricky, tricky, tricky ♪
362
00:21:54,688 --> 00:21:56,147
♪ It's tricky to rock a rhyme ♪
363
00:21:56,232 --> 00:21:58,191
♪ To rock a rhyme that's right on time ♪
364
00:21:58,275 --> 00:22:01,986
♪ It's tricky, tricky, tricky, tricky ♪
365
00:22:02,071 --> 00:22:03,488
♪ I met this little girlie ♪
366
00:22:03,989 --> 00:22:05,365
♪ Her hair was kinda curly ♪
367
00:22:05,866 --> 00:22:07,575
♪ Went to her house and bust her out ♪
368
00:22:07,660 --> 00:22:09,661
♪ I had to leave real early ♪
369
00:22:09,745 --> 00:22:10,995
♪ These girls are really sleazy ♪
370
00:22:11,497 --> 00:22:13,122
♪ All they just say is please me ♪
371
00:22:13,207 --> 00:22:15,041
♪ Or spend some time and rock a rhyme ♪
372
00:22:15,125 --> 00:22:16,960
♪ I said "It's not that easy" ♪
373
00:22:17,336 --> 00:22:18,920
♪ It's tricky to rock a rhyme... ♪
374
00:22:19,004 --> 00:22:20,129
♪ To rock a rhyme... ♪
375
00:22:20,214 --> 00:22:22,799
You don't have any more of those
by any chance, do you?
376
00:22:22,883 --> 00:22:25,176
♪ It's tricky, tricky, tricky, tricky... ♪
377
00:22:26,220 --> 00:22:27,846
Molly loves you, dawg.
378
00:22:28,389 --> 00:22:30,431
And I love Molly, pal.
379
00:22:31,934 --> 00:22:33,518
♪ It's tricky to rock a rhyme ♪
380
00:22:33,602 --> 00:22:35,436
♪ To rock a rhyme that's right on time ♪
381
00:22:35,521 --> 00:22:36,563
♪ It's tricky... ♪
382
00:22:42,152 --> 00:22:43,403
Where you been hiding, baby girl?
383
00:22:43,487 --> 00:22:45,989
You' re an arsehole.
I'm not talking to you.
384
00:22:48,075 --> 00:22:50,368
I was thinking. You were right.
385
00:22:52,955 --> 00:22:53,997
Your cut of the takings.
386
00:22:58,210 --> 00:22:59,252
What's the catch?
387
00:23:00,629 --> 00:23:03,089
No catch. You earned it.
388
00:23:20,566 --> 00:23:22,191
A truck got heisted last night.
389
00:23:23,068 --> 00:23:25,570
Three banditos in masks.
390
00:23:26,530 --> 00:23:27,405
Rock and roll.
391
00:23:29,950 --> 00:23:34,370
Truck got hit the exact same time
that our truck went out.
392
00:23:35,873 --> 00:23:36,915
On the exact same route.
393
00:23:38,167 --> 00:23:40,752
Maybe they were going after your truck
and hit the wrong one.
394
00:23:46,133 --> 00:23:47,634
You' re a smart girl, Lotti.
395
00:23:50,512 --> 00:23:51,763
But are you too smart?
396
00:23:51,847 --> 00:23:53,348
What are you talking about, Sonny?
397
00:23:55,893 --> 00:23:56,935
Tell me you don't know.
398
00:23:58,687 --> 00:24:00,146
I don't know. Alright?
399
00:24:08,739 --> 00:24:10,031
Well, if you hear anything...
400
00:24:11,575 --> 00:24:12,617
from around the way...
401
00:24:14,411 --> 00:24:15,453
you let me know.
402
00:24:16,997 --> 00:24:18,039
You' II be the first.
403
00:24:28,801 --> 00:24:29,842
Ah.
404
00:24:30,844 --> 00:24:31,886
Hello, my love.
405
00:24:32,179 --> 00:24:33,846
- Alright, darling.
- What's wrong?
406
00:24:34,598 --> 00:24:35,848
Mrs Reid not like the wreath?
407
00:24:36,517 --> 00:24:37,684
No, no. She liked it alright.
408
00:24:38,018 --> 00:24:39,060
You missing me then?
409
00:24:43,399 --> 00:24:45,274
Do you know there's gold
on the street, Vic?
410
00:24:46,902 --> 00:24:47,902
Armoured truck heist.
411
00:24:50,030 --> 00:24:52,782
Well, I, um... I did hear a rumour.
412
00:24:54,118 --> 00:24:56,661
Just got me thinking,
brought up some feelings.
413
00:24:57,079 --> 00:24:58,121
What kind of feelings?
414
00:25:01,709 --> 00:25:03,543
You don't think it was your gold,
do you?
415
00:25:05,629 --> 00:25:06,671
Sweetheart...
416
00:25:10,718 --> 00:25:12,760
...my gold is long gone.
417
00:25:13,220 --> 00:25:16,305
Fifteen years of battles and bodies
have seen to that.
418
00:25:16,390 --> 00:25:17,348
How can you know for sure?
419
00:25:18,600 --> 00:25:19,934
Am I hearing right?
420
00:25:20,477 --> 00:25:21,561
Year after year
421
00:25:21,645 --> 00:25:23,354
you've been telling me to get it
out of my head.
422
00:25:23,439 --> 00:25:25,940
It's taken me 15 years, Lily,
but I've done just that.
423
00:25:26,191 --> 00:25:30,361
Now you want me thinking about it again.
What has gotten into you, huh?
424
00:25:30,446 --> 00:25:33,823
That much gold bullion doesn't crop up
on a daily basis around here, Vic.
425
00:25:35,242 --> 00:25:36,284
It's just...
426
00:25:36,869 --> 00:25:38,411
a little bit close to home, that's all.
427
00:25:38,495 --> 00:25:39,829
Are you saying you want me
to go get it?
428
00:25:39,913 --> 00:25:41,164
No! Absolutely not!
429
00:25:41,248 --> 00:25:43,499
Because I am stuck in here, Lily.
430
00:25:43,584 --> 00:25:45,752
How the fuck am I gonna get it?
431
00:25:45,836 --> 00:25:47,754
I don't want you to get it!
You' re not listening.
432
00:25:47,838 --> 00:25:50,590
I was just shaken up by it all,
and hearing them moan
433
00:25:50,674 --> 00:25:52,508
all their husbands sniffing about
for it...
434
00:25:55,596 --> 00:25:58,556
- Which husbands? Who's sniffing?
- Oh, God!
435
00:25:58,640 --> 00:26:01,059
Vic, that's not the point.
It doesn't matter who it was.
436
00:26:01,143 --> 00:26:02,393
I want names!
437
00:26:02,478 --> 00:26:05,772
For once, can you just let me talk
without making it about you!
438
00:26:10,778 --> 00:26:11,652
Domestic, Vic?
439
00:26:15,115 --> 00:26:16,365
I'll take that as a yes, then.
440
00:26:32,841 --> 00:26:33,716
He's in there, love.
441
00:26:41,767 --> 00:26:43,017
Are you really this broke?
442
00:26:43,977 --> 00:26:46,187
Or are you working
the "hot struggling fighter
443
00:26:46,271 --> 00:26:47,355
living in his closet" angle?
444
00:26:48,524 --> 00:26:50,149
I didn't think you messed around
with the help?
445
00:26:56,198 --> 00:26:57,490
Who says I'm messing around?
446
00:27:13,048 --> 00:27:14,757
Charlie! Look at your eyes.
What have you done?
447
00:27:16,677 --> 00:27:19,011
Life is a rocky road, motek.
448
00:27:19,346 --> 00:27:22,265
Is it?
- You gotta loosen up your shit.
449
00:27:22,349 --> 00:27:23,224
Boobies!
450
00:27:24,560 --> 00:27:25,476
Don't pull over, Serge.
451
00:27:26,478 --> 00:27:27,770
Pull over or I paint the dash.
452
00:27:27,855 --> 00:27:29,021
I... I'm pulling over.
453
00:27:33,110 --> 00:27:34,569
You got punked, pussy!
454
00:27:42,661 --> 00:27:45,163
♪ It's tricky to rock a rhyme... ♪
455
00:27:45,455 --> 00:27:46,873
I'll keep an eye on them, Al.
456
00:27:46,957 --> 00:27:48,416
♪ Tricky, tricky, tricky, tricky... ♪
457
00:27:48,500 --> 00:27:50,376
Charlie. Charlie, come here!
458
00:27:50,711 --> 00:27:52,920
♪ It's tricky to rock a rhyme-- ♪
- Sorry, boys.
459
00:27:54,673 --> 00:27:56,883
- No, not all of ya.
- Saul.
460
00:27:59,094 --> 00:28:02,013
Yeah. Peachy, Mr Gold.
We'll be with you very shortly.
461
00:28:02,097 --> 00:28:02,972
Not you, kid.
462
00:28:04,308 --> 00:28:05,892
♪ It's tricky to rock a rhyme ♪
463
00:28:05,976 --> 00:28:07,018
♪ To rock a rhyme that's... ♪
464
00:28:07,102 --> 00:28:08,144
Ah, ah, ah.
465
00:28:09,897 --> 00:28:12,356
♪ Tricky, tricky, tricky, tricky, huh! ♪
466
00:28:28,540 --> 00:28:29,665
♪ I'm in a rave ♪
- ♪ Jump ♪
467
00:28:29,750 --> 00:28:31,209
♪ Touch mic and make the place ♪
- ♪ Jump ♪
468
00:28:31,668 --> 00:28:33,044
♪ When you hear the bass ♪
- ♪ Jump ♪
469
00:28:33,128 --> 00:28:34,003
♪ Mandem ♪
- ♪ Jump ♪
470
00:28:34,087 --> 00:28:35,004
♪ Gyaldem ♪
- ♪ Jump ♪
471
00:28:35,088 --> 00:28:36,380
♪ When I'm inside ♪
- ♪ Jump ♪
472
00:28:36,590 --> 00:28:38,257
♪ NOV, I bring the vibe ♪
- ♪ Jump ♪
473
00:28:38,467 --> 00:28:39,926
♪ Tell a man take time ♪
- ♪ Jump ♪
474
00:28:40,010 --> 00:28:40,885
♪ Mandem ♪
- ♪ Jump ♪
475
00:28:40,969 --> 00:28:42,011
♪ NOV said ♪
- ♪ Jump... ♪
476
00:28:42,137 --> 00:28:43,012
Mr Heimel.
477
00:28:43,096 --> 00:28:44,472
I'm gonna have to insist
we get back on the road immediately.
478
00:28:44,556 --> 00:28:48,434
Mr Gold is waiting for us, you see.
- What is your rush, Albert?
479
00:28:48,518 --> 00:28:53,064
We're just blowing off a little steam.
480
00:28:55,609 --> 00:28:57,235
Charlie, come here.
Charlie, get up.
481
00:28:57,694 --> 00:28:58,736
Charlie.
482
00:28:59,029 --> 00:29:01,697
Listen to me. Can you help me get
these lunatics out of here now!
483
00:29:01,782 --> 00:29:06,160
Al, have I...
Have I ever told you I love you?
484
00:29:06,745 --> 00:29:07,828
Eh?
- I do.
485
00:29:08,330 --> 00:29:11,582
I mean, sometimes you can be
a bit of a crashing bore
486
00:29:12,334 --> 00:29:15,503
and.. And you have a tendency
of being a little bit controlling
487
00:29:15,587 --> 00:29:20,216
but I... I really do have
very deep feelings for you.
488
00:29:20,300 --> 00:29:22,260
Come here, sit down there.
Sit down. Sit down.
489
00:29:25,639 --> 00:29:28,474
Come on, Billy. Come on, Billy.
Come on, Billy, answer the phone.
490
00:29:35,357 --> 00:29:37,275
♪ I bring vibe to make you get hype... ♪
491
00:29:37,359 --> 00:29:38,401
Shit!
492
00:29:39,152 --> 00:29:41,153
♪ Might here me inside your ride
NRG in a room... ♪
493
00:29:45,534 --> 00:29:46,993
Hey, Boo, what's your sign?
494
00:29:47,077 --> 00:29:48,452
Get out before I call the bouncer!
495
00:29:48,704 --> 00:29:50,538
I got money to burn, baby girl.
496
00:29:50,622 --> 00:29:51,539
Piss off, kid.
497
00:29:54,543 --> 00:29:55,626
Would a kid have these?
498
00:30:03,969 --> 00:30:05,011
Get comfortable.
499
00:30:06,680 --> 00:30:07,930
I'll be right back, baby boy.
500
00:30:21,570 --> 00:30:22,695
- Hello.
- Manny.
501
00:30:22,988 --> 00:30:23,863
Yeah?
502
00:30:23,947 --> 00:30:24,989
I've got something for you.
503
00:30:25,741 --> 00:30:27,533
Tell Sonny there's diamonds
on the scene.
504
00:30:42,632 --> 00:30:44,383
♪ Touch mic and make the place ♪
- ♪ Jump ♪
505
00:30:44,468 --> 00:30:45,760
♪ When you hear the bass ♪
- ♪ Jump... ♪
506
00:30:45,844 --> 00:30:46,719
Mr Gold.
507
00:30:46,803 --> 00:30:48,929
Where are my diamonds?
508
00:30:49,014 --> 00:30:50,056
Where the hell are you?
509
00:30:50,140 --> 00:30:51,599
We' re just stuck in a bit of traffic
at the minute.
510
00:30:51,683 --> 00:30:52,725
We're on our way back into town now.
511
00:30:52,809 --> 00:30:53,809
We won't be long, alright?
512
00:30:53,894 --> 00:30:55,186
Albert--
- I'll call you soon.
513
00:30:55,812 --> 00:30:56,687
Albert Hill.
514
00:30:59,024 --> 00:31:00,066
Fuck me.
515
00:31:09,576 --> 00:31:10,451
Oh, shit.
516
00:31:14,414 --> 00:31:17,249
♪ Might here me inside your ride
NRG in a room, I'll maximise ♪
517
00:31:17,334 --> 00:31:18,793
♪ Touch mic
and make you conceptualise... ♪
518
00:31:19,836 --> 00:31:20,961
Bomb! Run!
519
00:31:21,254 --> 00:31:23,339
Charlie get your arse out the back door.
Abel, move!
520
00:31:23,840 --> 00:31:25,841
Move now! Back door, now!
521
00:31:30,055 --> 00:31:31,138
Don't shoot!
522
00:31:49,449 --> 00:31:50,991
Allez enculé!
523
00:31:59,876 --> 00:32:02,169
Bad dream. Bad dream.
524
00:32:02,254 --> 00:32:05,381
Where's my Schmeckel?
Where's my diamonds?
525
00:32:07,551 --> 00:32:08,801
Schmeckel!
526
00:32:18,019 --> 00:32:19,395
Allez enculé!
527
00:32:26,736 --> 00:32:28,070
Yeah.
- Go after them!
528
00:32:28,572 --> 00:32:29,447
They shot the tyres out!
529
00:32:29,865 --> 00:32:31,449
- They got the pouch!
- What pouch?
530
00:32:31,700 --> 00:32:33,659
The bloody stones!
- The diamonds?
531
00:32:33,743 --> 00:32:35,411
Yes, the bloody diamonds!
- They've got the diamonds!
532
00:32:35,495 --> 00:32:38,038
How did they get the diamonds?
I thought he had the diamonds!
533
00:32:38,123 --> 00:32:41,417
Yes, the diamonds, you...
- Oh! I don't fucking believe this!
534
00:32:42,043 --> 00:32:43,085
Shit!
535
00:32:47,424 --> 00:32:49,049
Who... Who were those guys?
536
00:32:51,470 --> 00:32:55,806
Dropping pills in a strip club
with a bag of diamonds!
537
00:32:56,933 --> 00:32:58,517
Might as well have put out
an advert, Charlie!
538
00:32:58,602 --> 00:33:01,270
What matters now is the stones
are gone.
539
00:33:02,105 --> 00:33:05,274
Saul is gonna be very pissed.
540
00:33:05,358 --> 00:33:07,485
How are we gonna tell Saul
that we lost his stones?
541
00:33:07,569 --> 00:33:09,236
You can tell him whatever you want,
motek.
542
00:33:09,696 --> 00:33:12,364
I'll be on my way back to Brooklyn.
543
00:33:12,449 --> 00:33:13,449
Eh? What? No chance.
544
00:33:13,742 --> 00:33:16,452
You are coming with me to Saul
to explain this whole shit show.
545
00:33:16,536 --> 00:33:19,580
You took the job of delivering us
to Saul.
546
00:33:20,165 --> 00:33:21,207
You didn't do your job.
547
00:33:21,500 --> 00:33:24,001
I'm not taking the fall for you, bubbeh.
548
00:33:24,085 --> 00:33:25,044
I didn't do my job?
549
00:33:25,754 --> 00:33:26,754
I didn't do my job!
550
00:33:26,963 --> 00:33:28,047
I don't remember a part of this job
551
00:33:28,131 --> 00:33:29,798
where I shoved those Mollys
down your throat!
552
00:33:30,383 --> 00:33:32,968
You' II need to be
a little bit more decisive
553
00:33:33,053 --> 00:33:37,765
if you' re gonna prosper
in this line of work, Albert.
554
00:33:41,853 --> 00:33:43,145
There you go! See?
555
00:33:43,772 --> 00:33:47,525
You are coming with me to Saul Gold,
and that is final.
556
00:33:52,280 --> 00:33:55,449
To the airport
or we'll bleed you out like a hazer.
557
00:33:57,244 --> 00:33:58,118
It's a pig.
558
00:34:08,380 --> 00:34:09,880
Thanks for the good times, bubbeh.
559
00:34:10,799 --> 00:34:11,924
You ever in Brooklyn
560
00:34:13,009 --> 00:34:14,093
make sure to look me up.
561
00:34:19,933 --> 00:34:21,475
It's been romantic, dawg.
562
00:34:26,106 --> 00:34:28,983
Sorry, bubbeh.
Just... Just had to be sure.
563
00:34:36,992 --> 00:34:38,200
Peace.
564
00:34:44,624 --> 00:34:45,541
So what now then?
565
00:34:46,668 --> 00:34:48,919
Lie low in the Costa Del Sol
for a few weeks?
566
00:34:58,388 --> 00:35:00,347
You have got to be shitting me!
567
00:35:01,891 --> 00:35:03,017
Who heisted my diamonds?
568
00:35:03,101 --> 00:35:04,018
I don't know yet, Mr Gold.
569
00:35:05,353 --> 00:35:06,520
What do you know, boy?
570
00:35:08,732 --> 00:35:11,609
Are you OK, Mr Cavendish-Scott?
571
00:35:13,111 --> 00:35:14,361
I've had better days, Chloe.
572
00:35:15,488 --> 00:35:16,739
And please call me Charlie.
573
00:35:16,823 --> 00:35:17,948
Strip club?!
574
00:35:18,617 --> 00:35:21,327
Well, I've got some good news
that might cheer you up, Charlie.
575
00:35:21,411 --> 00:35:23,579
Ah. You have a spare bag of diamonds?
576
00:35:23,663 --> 00:35:25,247
I spoke to the man
who bought your watch.
577
00:35:25,332 --> 00:35:26,665
Molly?!
578
00:35:26,750 --> 00:35:29,668
Uh, and can you get it back?
- For twenty thousand, I can.
579
00:35:31,087 --> 00:35:32,379
Motorbike gang?!
580
00:35:32,881 --> 00:35:34,757
Twenty grand?
I thought you sold it for ten?
581
00:35:34,841 --> 00:35:35,883
And resold for twenty.
582
00:35:35,967 --> 00:35:38,761
Don't kill the messenger.
I can't control market fluctuation.
583
00:35:39,137 --> 00:35:40,804
Shot my nephew?!
584
00:35:43,224 --> 00:35:44,516
I don't have twenty thousand.
585
00:35:45,644 --> 00:35:46,560
Well...
586
00:35:47,479 --> 00:35:49,938
do you have access to any other
kind of collateral?
587
00:35:53,568 --> 00:35:54,610
Possibly.
588
00:35:55,987 --> 00:35:58,113
Why did I trust the Hill family
with this?
589
00:35:58,740 --> 00:36:01,116
Your old man has always been a liability.
590
00:36:01,201 --> 00:36:03,702
And you, you done the family legacy proud.
591
00:36:03,787 --> 00:36:06,330
- Mr Gold, this is on me, not my dad.
- Ah. No, no, no, no.
592
00:36:06,581 --> 00:36:08,540
You made a guarantee.
A guarantee is a guarantee.
593
00:36:08,625 --> 00:36:09,708
It's a family affair now, boy.
594
00:36:10,669 --> 00:36:12,795
I want my diamonds back in 48 hours
595
00:36:12,879 --> 00:36:15,673
or I want their market equivalent,
which is 250 grand.
596
00:36:16,007 --> 00:36:17,675
Or I will cut off your cock.
597
00:36:20,136 --> 00:36:21,095
I'll put it in a pickle jar.
598
00:36:22,847 --> 00:36:23,722
Do you understand me, boy?
599
00:36:25,350 --> 00:36:26,725
Yeah.
I understand you, Mr Gold, yeah.
600
00:36:28,103 --> 00:36:30,688
I just thought, you know,
if I got loved up with the Heimels,
601
00:36:30,772 --> 00:36:32,189
I could keep an eye on them.
602
00:36:33,066 --> 00:36:34,566
I thought I was doing the right thing, Al.
603
00:36:34,651 --> 00:36:36,777
You wouldn't know the right thing
if it kicked you in the bollocks, Charlie.
604
00:36:37,153 --> 00:36:38,570
Well, that's a bit strong, mate.
605
00:36:38,655 --> 00:36:39,863
No. I'll tell you what's a bit strong.
606
00:36:39,948 --> 00:36:41,490
Saul Gold threatening
to cut my cock off
607
00:36:41,741 --> 00:36:42,991
and stick it in a pickle jar
608
00:36:43,076 --> 00:36:45,869
unless I get him his stones or 250 grand
in 48 hours!
609
00:36:46,746 --> 00:36:47,913
So unless you feel
like cashing in your trust fund
610
00:36:47,997 --> 00:36:49,415
to bail me out,
how you gonna help me?
611
00:36:49,499 --> 00:36:50,708
You know I don't have a bloody trust fund!
612
00:36:50,792 --> 00:36:52,000
So how are you gonna help me?
613
00:37:02,637 --> 00:37:03,846
You gonna invite me in for a drink?
614
00:37:04,180 --> 00:37:05,556
You wanna get your brains blown out?
615
00:37:07,100 --> 00:37:07,975
Billy Ayres.
616
00:37:08,852 --> 00:37:09,727
Hard as nails.
617
00:37:12,731 --> 00:37:13,981
I thought you were leaving
that prick?
618
00:37:14,858 --> 00:37:17,067
I will. When the time's right.
619
00:37:18,820 --> 00:37:20,237
How about I call you tomorrow?
620
00:37:20,947 --> 00:37:22,698
You can keep two eyes on me
all afternoon.
621
00:37:24,701 --> 00:37:25,743
I'll see what I've got on.
622
00:37:27,912 --> 00:37:29,121
Don't go spending my gold.
623
00:37:31,541 --> 00:37:32,791
No idea what you' re talking about, girl.
624
00:37:33,918 --> 00:37:36,003
♪ Into pieces ♪
625
00:37:36,838 --> 00:37:40,799
♪ Into pieces. Yeah! ♪
626
00:38:16,836 --> 00:38:17,878
Fuck!
627
00:38:18,421 --> 00:38:19,588
Shit.
628
00:38:31,851 --> 00:38:33,602
All those kids flashing the weed?
629
00:38:34,354 --> 00:38:36,146
They should leave the gangster shit
to the gangsters.
630
00:38:36,231 --> 00:38:38,190
You ever seen a diamond
as sweet as that?
631
00:38:38,858 --> 00:38:39,733
These rocks are sweet, man.
632
00:38:44,656 --> 00:38:46,490
I think they'll make me a crown.
I don't know.
633
00:38:48,827 --> 00:38:50,661
You see, Albert Hill didn't know
what hit him, boss.
634
00:38:50,912 --> 00:38:51,954
You did good, man.
635
00:38:54,582 --> 00:38:56,917
Put 'em in the safe.
- Gotcha.
636
00:39:04,801 --> 00:39:08,095
Well, this is intriguing.
Back alleys and illicit meetings.
637
00:39:08,179 --> 00:39:09,054
What have you got for me, Charlie?
638
00:39:10,390 --> 00:39:11,431
What are you doing?
639
00:39:13,393 --> 00:39:14,268
Oh, my God.
640
00:39:18,648 --> 00:39:19,857
Oh, my God!
641
00:39:21,109 --> 00:39:22,150
Where did you get these?
642
00:39:22,735 --> 00:39:24,695
If I told you, I'd have to kill you.
643
00:39:24,779 --> 00:39:26,280
What do you want me to do with them?
644
00:39:26,364 --> 00:39:27,698
Sell them and get me back my watch.
645
00:39:28,533 --> 00:39:29,575
Gold's at a premium right now.
646
00:39:29,659 --> 00:39:31,702
I should be able to get you
an excellent valuation.
647
00:39:31,786 --> 00:39:34,329
Yeah. One small hitch.
- Go on.
648
00:39:35,164 --> 00:39:37,457
They' re stolen.
Most likely more than once.
649
00:39:37,542 --> 00:39:39,585
So be very careful who you solicit.
650
00:39:39,669 --> 00:39:43,547
And here I thought you guys
were just a couple of small-time hustlers.
651
00:39:44,007 --> 00:39:45,966
Well...
- Does Albert know about this?
652
00:39:46,342 --> 00:39:47,926
Yeah, well, I'm growing the operation.
653
00:39:49,012 --> 00:39:50,345
Yeah. Big things ahead.
654
00:39:52,015 --> 00:39:52,890
And if you play this right
655
00:39:53,349 --> 00:39:55,976
there might be a lot more
where that came from.
656
00:40:06,112 --> 00:40:07,529
I do understand that, sir.
657
00:40:09,782 --> 00:40:10,824
Yes, of course.
658
00:40:21,794 --> 00:40:26,506
I can't actually divulge that information
at this time, but...
659
00:40:28,718 --> 00:40:29,927
Yes, of course, yes...
660
00:40:39,687 --> 00:40:40,729
Yes, as I said...
661
00:40:44,233 --> 00:40:45,275
Posh.
662
00:40:55,828 --> 00:40:58,121
- Happy New Year, Dad.
- Take this.
663
00:40:59,832 --> 00:41:00,874
Lucky charm.
664
00:41:19,769 --> 00:41:20,644
Fuck.
665
00:41:21,062 --> 00:41:22,104
Dad's gold.