1 00:00:07,090 --> 00:00:08,007 Happy New Year, Dad. 2 00:00:08,091 --> 00:00:08,966 Happy New Year, Albert. 3 00:00:09,384 --> 00:00:10,426 Take this. 4 00:00:10,511 --> 00:00:11,928 Albert needs to understand 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,096 if he's gonna play the game, he needs go in heavy. 6 00:00:14,181 --> 00:00:16,057 You keep your beak out of it, Vic Hill. 7 00:00:16,141 --> 00:00:17,975 Come on, Charlie, you know we need as much cash as we can 8 00:00:18,060 --> 00:00:19,519 to bet on Billy's fight tonight. 9 00:00:19,811 --> 00:00:22,063 I have a very rare fob watch. 10 00:00:22,147 --> 00:00:23,523 I'd like an appraisal for a sale. 11 00:00:24,107 --> 00:00:26,317 Sonny's got a collection going out this morning. 12 00:00:26,735 --> 00:00:28,694 - I give you the route... - Two trucks? 13 00:00:28,779 --> 00:00:30,238 ...you figure out the best place to hit the truck. 14 00:00:32,616 --> 00:00:33,866 - We've rung the bell. - Hell yeah. 15 00:00:33,951 --> 00:00:35,576 That's gangsta! 16 00:00:49,675 --> 00:00:50,716 Time to hustle, Vic. 17 00:00:50,926 --> 00:00:52,510 We' II come back tomorrow and fill our boots. 18 00:00:54,221 --> 00:00:56,472 One for me, one for the wife 19 00:00:57,182 --> 00:00:59,976 one for Albert, and one for luck. 20 00:01:13,532 --> 00:01:14,574 Put it away, Norm. 21 00:01:15,075 --> 00:01:18,619 Let's see who it is, and have a nice quiet word. 22 00:01:28,589 --> 00:01:29,630 Freeze! 23 00:01:29,715 --> 00:01:30,756 Get down! 24 00:01:50,944 --> 00:01:51,986 Bob? 25 00:01:54,031 --> 00:01:56,324 Don't shoot! - You dirty son of a bitch! 26 00:01:58,285 --> 00:01:59,660 You double crossed me, Fink! 27 00:02:18,013 --> 00:02:20,348 ♪ Took the lucky stars, the diamonds! ♪ 28 00:02:21,391 --> 00:02:23,184 ♪ Yeah, we're taking the diamonds! ♪ 29 00:02:44,706 --> 00:02:46,165 So, what? You' re telling me there was two trucks? 30 00:02:46,249 --> 00:02:48,834 Yeah. Two exactly the same trucks passed me at exactly the same time. 31 00:02:48,919 --> 00:02:50,211 So, what did you choose, Charlie? 32 00:02:50,295 --> 00:02:51,796 The one that looked just like the other one. 33 00:02:51,880 --> 00:02:54,131 Ah, fair play. But Sonny wasn't shipping gold. 34 00:02:54,299 --> 00:02:55,675 So we have no idea whose gold this is? 35 00:02:55,759 --> 00:02:58,052 Yeah. Yeah, we do. 36 00:02:58,512 --> 00:02:59,553 It's ours. 37 00:03:00,681 --> 00:03:03,349 And this mountain of auriferous has gotta be worth bloody millions. 38 00:03:03,850 --> 00:03:06,143 It's official. We can retire. 39 00:03:06,228 --> 00:03:07,812 Can't retire if you've never worked, knob head. 40 00:03:07,896 --> 00:03:10,189 Course you can! My father hasn't worked a day in his life. 41 00:03:10,273 --> 00:03:11,607 Beginning to think I hadn't been so blessed. 42 00:03:11,692 --> 00:03:13,567 Thank you, God. - Nobody's retiring. 43 00:03:13,944 --> 00:03:14,985 Oh, here we go. 44 00:03:15,070 --> 00:03:17,113 Look, we have stumbled across a fortune in gold bullion 45 00:03:17,197 --> 00:03:19,031 with no clue what dangerous bastard it belongs to. 46 00:03:19,991 --> 00:03:21,826 We have zero experience in trading precious metals 47 00:03:22,119 --> 00:03:23,911 and if we start making enquiries to the wrong fence 48 00:03:23,995 --> 00:03:26,080 we' II come unstuck quicker than shit moves through a goose. 49 00:03:27,249 --> 00:03:29,208 No. We stash all of it. All of it. 50 00:03:29,459 --> 00:03:31,043 Until we know who and what we' re dealing with. 51 00:03:31,128 --> 00:03:33,170 And what? Suppose you got a spare safe knocking around, yeah? 52 00:03:35,173 --> 00:03:36,215 Shut up! 53 00:03:46,393 --> 00:03:48,936 There are some advantages to being the son of a bank robber. 54 00:03:58,071 --> 00:04:00,364 Good boy, Smudger. Stick 'em on the shelf. 55 00:04:01,992 --> 00:04:05,369 - Oi! Be careful, sloppy bollocks. - Shit. Sorry. 56 00:04:08,874 --> 00:04:09,915 What you doing? 57 00:04:10,125 --> 00:04:13,002 Watching 'em young tarts and old farts again, you little peado? 58 00:04:13,086 --> 00:04:15,379 Some kid's posted a video clip on Instagram. 59 00:04:16,339 --> 00:04:18,299 It's a security truck getting boosted. 60 00:04:20,135 --> 00:04:21,010 Give us that here. 61 00:04:21,094 --> 00:04:23,596 It's impossible to make a dishonest living these days 62 00:04:23,680 --> 00:04:25,639 without getting a camera shoved in your face. 63 00:04:26,016 --> 00:04:31,228 These mobile devices have spawned a generation of grasses. 64 00:04:31,938 --> 00:04:33,939 Here, Vic, you should take a look at this, mate. 65 00:04:35,984 --> 00:04:37,693 - It's a bullion heist. - Bullion? 66 00:04:37,778 --> 00:04:39,737 Yeah! Here you are. Take a look. 67 00:04:44,993 --> 00:04:46,035 Mm. 68 00:05:02,803 --> 00:05:06,639 Ah. I mean, talk about a two-pronged attack, eh? 69 00:05:06,723 --> 00:05:09,183 I mean, boom! Opened up that van like a can of beans. 70 00:05:09,976 --> 00:05:11,435 This giving you a stiffy, Peters? 71 00:05:13,021 --> 00:05:14,063 Speaking of pricks... 72 00:05:14,606 --> 00:05:16,982 You've seen it, then? - Yeah, it's called "viral," Bob. 73 00:05:19,653 --> 00:05:21,070 - You going after it? - Uh, Bob. 74 00:05:21,738 --> 00:05:22,780 You're CTF. 75 00:05:23,156 --> 00:05:26,075 I mean, isn't there a shipment of BB guns that need confiscating somewhere? 76 00:05:26,660 --> 00:05:28,410 Listen, Teri 77 00:05:29,746 --> 00:05:31,413 I know about gold heists. 78 00:05:32,249 --> 00:05:33,916 You know, I mean, I did a bit of work with Flying Squad. 79 00:05:34,000 --> 00:05:35,626 I mean, I... I can help. 80 00:05:37,462 --> 00:05:39,296 Yeah. Yeah, alright then, Bob. 81 00:05:40,340 --> 00:05:42,341 I'll have a Americano and an almond croissant. 82 00:05:47,138 --> 00:05:48,973 Right, I think we should move a couple of ingots 83 00:05:49,057 --> 00:05:50,307 for a bit of running about money. 84 00:05:50,392 --> 00:05:53,435 Yeah, we're all a little bit short, right? - No, not one single ingot. Alright? 85 00:05:53,520 --> 00:05:55,896 No one talks about the gold. Nobody knows about the gold. 86 00:05:55,981 --> 00:05:58,440 Nobody even thinks about the gold. The gold does not exist. 87 00:05:58,525 --> 00:06:00,943 Are we clear? - God, you're such a pill sometimes, Al. 88 00:06:05,574 --> 00:06:06,615 It's Lotti Mott. 89 00:06:07,075 --> 00:06:08,158 Shit. 90 00:06:23,466 --> 00:06:26,343 Keep your business off texts. - We need to talk. 91 00:06:37,856 --> 00:06:39,356 Hello, Sidney. 92 00:06:42,027 --> 00:06:43,068 Mr Gold? 93 00:06:43,820 --> 00:06:44,987 I... I 94 00:06:45,238 --> 00:06:46,697 Sidney, don't get emotional. 95 00:06:47,407 --> 00:06:48,282 Thanks to all this, 96 00:06:48,366 --> 00:06:50,284 I've gotta find someone else for the job today. 97 00:06:50,535 --> 00:06:51,869 Saul, please. 98 00:06:52,746 --> 00:06:54,413 I've always got top results. 99 00:06:55,040 --> 00:06:55,998 Whatever it takes-- 100 00:06:56,082 --> 00:06:58,542 I have no complaints regarding your skills. 101 00:06:59,377 --> 00:07:02,087 In fact, our mutual friend there is something of a legend 102 00:07:02,172 --> 00:07:03,881 and that's a compliment to you, Sidney. 103 00:07:05,133 --> 00:07:06,759 Cost me a pretty penny, I'll tell you. 104 00:07:07,302 --> 00:07:08,594 Goes by the name of... 105 00:07:10,555 --> 00:07:12,389 Windrush. 106 00:07:13,433 --> 00:07:16,894 He's the best hired hand money can buy. - No. No. 107 00:07:16,978 --> 00:07:18,062 Please, Mr Gold! 108 00:07:18,146 --> 00:07:22,274 Alas, Sidney, you're something of a schmuck. 109 00:07:23,652 --> 00:07:24,860 Now, I know this because 110 00:07:25,320 --> 00:07:29,615 having decided that no one's gonna notice if you steal one of my paintings 111 00:07:29,908 --> 00:07:31,867 - from the Venice job... - Saul, please. 112 00:07:31,952 --> 00:07:36,372 ...you go and pinch the middle section of The Whore of Babylon triptych! 113 00:07:40,043 --> 00:07:42,795 Please, Mr Gold. I can... 114 00:07:55,058 --> 00:07:56,934 Saul Gold and associates. 115 00:07:57,018 --> 00:08:00,270 - Saul. Vic Hill. - Vic! 116 00:08:01,773 --> 00:08:03,649 How's her Majesty treating you then? 117 00:08:03,900 --> 00:08:06,986 Well, I can't grumble, Saul. And if I did, who'd listen? 118 00:08:07,654 --> 00:08:09,613 So, what can I do you for? 119 00:08:10,448 --> 00:08:12,992 You hear anything about the bullion heist last night? 120 00:08:13,076 --> 00:08:14,410 Forklifts and piggies. 121 00:08:14,494 --> 00:08:16,870 I seen the video. It's tidy work. 122 00:08:17,205 --> 00:08:19,123 Actually reminded me of the sort of thing you might have done. 123 00:08:19,416 --> 00:08:21,959 Anybody ringing your bell trying to move the consignment? 124 00:08:22,210 --> 00:08:23,252 Not a peep. 125 00:08:24,212 --> 00:08:25,254 Why the enquiry? 126 00:08:25,338 --> 00:08:27,339 Well, I'm just sniffing about. 127 00:08:28,008 --> 00:08:30,092 It gets a bit stale in here, Saul. 128 00:08:30,593 --> 00:08:33,804 Imagination runs wild. 129 00:08:33,888 --> 00:08:36,557 Well if you're looking for action, I might have something to put your way. 130 00:08:36,641 --> 00:08:39,351 I need a couple of cool heads for a job this afternoon. 131 00:08:39,894 --> 00:08:42,021 Low risk. Going rates. 132 00:08:42,105 --> 00:08:43,230 Got a face that fits? 133 00:08:44,315 --> 00:08:45,357 Ah. 134 00:08:46,151 --> 00:08:48,819 We took a vote. Decided to pass on your offer. 135 00:08:49,863 --> 00:08:52,573 Yeah. Haven't quite reached the "armed robbery" phase 136 00:08:52,657 --> 00:08:53,907 in our projected careers. 137 00:08:54,409 --> 00:08:56,118 We didn't hit your boyfriend's truck. 138 00:08:56,870 --> 00:08:58,120 I know you didn't. 139 00:08:58,496 --> 00:08:59,705 So what's with the sit down? 140 00:09:01,458 --> 00:09:03,167 Right place. Right time. 141 00:09:05,420 --> 00:09:06,295 Wrong truck. 142 00:09:09,215 --> 00:09:10,466 ♪ Yeah... ♪ 143 00:09:12,260 --> 00:09:14,678 Credit where it's due. You boys are gangster. 144 00:09:15,388 --> 00:09:16,722 ♪ Yeah... ♪ 145 00:09:16,806 --> 00:09:19,099 Take another vote and then come find me. 146 00:09:20,310 --> 00:09:23,771 ♪ Follow me into the jungle ♪ 147 00:09:26,566 --> 00:09:29,610 Thirty thousand views! This thing's breaking the internet! 148 00:09:31,154 --> 00:09:32,029 We're gonna get shot! 149 00:09:34,032 --> 00:09:37,326 Right. I'm getting tooled up. - Alright. Calm down. Sit down. 150 00:09:37,911 --> 00:09:39,286 Sit down. Sit down. 151 00:09:39,996 --> 00:09:41,872 We are rocking masks and boiler suits. 152 00:09:41,956 --> 00:09:43,457 No one can know it's us, can they? 153 00:09:44,000 --> 00:09:45,042 Yeah... 154 00:09:45,752 --> 00:09:47,252 but what about Lotti Mott? - Yeah, well, I-- 155 00:09:54,761 --> 00:09:57,304 Listen. I don't know about her. Do I? I gotta think about it. 156 00:09:58,389 --> 00:09:59,264 You keep your eye on her, Bill. 157 00:10:00,809 --> 00:10:01,850 I can do that. 158 00:10:02,685 --> 00:10:03,644 Albert. - Yeah. 159 00:10:03,728 --> 00:10:04,603 Vic's on the blower. 160 00:10:05,814 --> 00:10:06,897 Well, that is all I need, innit? 161 00:10:10,276 --> 00:10:12,111 We did alright last night, didn't we, boy? 162 00:10:12,195 --> 00:10:14,113 - Last night? - The fight, Al. 163 00:10:14,614 --> 00:10:16,156 You got something else in the hopper, son? 164 00:10:16,241 --> 00:10:17,116 Oh. No. You're alright. 165 00:10:17,200 --> 00:10:19,118 Sorry, I've had a couple, ain't I? I'm celebrating. 166 00:10:19,202 --> 00:10:20,410 Have a tall one for me. 167 00:10:20,954 --> 00:10:23,288 So, what's going on? - Saul Gold's going on. 168 00:10:23,373 --> 00:10:25,374 Saul Gold, the fence? - He's called a job on. 169 00:10:25,458 --> 00:10:28,585 Pick up and drop this afternoon. Ten grand, son, COD. 170 00:10:28,670 --> 00:10:31,130 We will carve it. - Ah, yeah. Today's no good. 171 00:10:31,214 --> 00:10:32,881 The job's booked and it's good readies. 172 00:10:32,966 --> 00:10:35,175 I understand that, but today is not a good day, Dad. 173 00:10:35,426 --> 00:10:38,345 Every day is a good day for a bit of graft, Albert. 174 00:10:41,266 --> 00:10:43,183 Yeah, alright. Go on then. I'll do it. For seven and a half, though. 175 00:10:43,268 --> 00:10:44,226 You get two and a half for the booking. 176 00:10:45,019 --> 00:10:46,186 You negotiating with me, son? 177 00:10:46,271 --> 00:10:47,896 This is not a negotiation, Dad. 178 00:10:47,981 --> 00:10:49,481 Six for you. Four for me. Chop-chop. 179 00:10:59,159 --> 00:11:00,993 Here you are, Mrs Reid. Your order. 180 00:11:01,661 --> 00:11:04,454 Oh, Lily. It looks just like his favourite shooter. 181 00:11:04,831 --> 00:11:05,998 You've done us proud. 182 00:11:06,583 --> 00:11:07,875 I'm so sorry for your loss. 183 00:11:07,959 --> 00:11:09,001 John' II love it. 184 00:11:09,836 --> 00:11:11,461 Well, would have. 185 00:11:12,172 --> 00:11:13,755 Just finishing up. Won't be a minute. 186 00:11:16,092 --> 00:11:19,511 Course he would've been balls-deep in all that bullion hoo-ha. 187 00:11:20,138 --> 00:11:21,096 Daft sod. 188 00:11:21,181 --> 00:11:22,431 Worth millions, I heard. 189 00:11:22,515 --> 00:11:24,683 Every face in the manor is sniffing about. 190 00:11:24,767 --> 00:11:25,642 Bunch of prats. 191 00:11:26,436 --> 00:11:29,188 That much gold's nothing but a travel card to the coroner. 192 00:11:29,480 --> 00:11:30,522 Or the clink. 193 00:11:32,734 --> 00:11:35,444 Prosperity. Power. Punana. 194 00:11:39,532 --> 00:11:42,075 Prosperity. Power. Punana. 195 00:11:45,288 --> 00:11:47,748 Sonny, we got company. 196 00:11:54,464 --> 00:11:55,505 You have any... 197 00:11:56,799 --> 00:12:00,385 idea what it is to dance on the steps of Shangri-La? 198 00:12:06,809 --> 00:12:10,229 "This town is like a great big pussy. 199 00:12:10,480 --> 00:12:14,191 Just waiting to get fucked. Hoo-ha!" 200 00:12:19,197 --> 00:12:20,822 You think all Cubans are gangsters? 201 00:12:22,325 --> 00:12:23,408 I got my MBA. 202 00:12:24,702 --> 00:12:27,537 I graduated summa cum laude. 203 00:12:27,622 --> 00:12:28,997 I speak five languages! 204 00:12:30,041 --> 00:12:32,668 I was voted most likely to succeed! 205 00:12:32,752 --> 00:12:34,253 And succeed you have, my friend. 206 00:12:34,337 --> 00:12:35,754 What do you want, Fink? 207 00:12:36,798 --> 00:12:37,839 I want to talk. 208 00:12:41,678 --> 00:12:43,136 About a truck. - A truck? 209 00:12:43,388 --> 00:12:46,807 Sonny, you and I, we've got a good thing going here. 210 00:12:47,809 --> 00:12:48,976 This arrangement works well. 211 00:12:49,060 --> 00:12:51,353 I stay in my corner, you play in yours. 212 00:12:51,437 --> 00:12:52,688 Get to the fucking point. 213 00:13:09,789 --> 00:13:10,831 Ambitious. 214 00:13:12,000 --> 00:13:12,874 When and where? 215 00:13:12,959 --> 00:13:15,502 Five AM this morning. Crossroads behind the strip. 216 00:13:20,758 --> 00:13:21,800 Donmar truck. 217 00:13:22,343 --> 00:13:24,136 Near the off the books spot. 218 00:13:24,679 --> 00:13:25,554 Under the arches. 219 00:13:26,097 --> 00:13:28,432 - Anything else come to mind? - Go away, Fink. 220 00:13:29,475 --> 00:13:32,269 I gotta get my shuffle on. 221 00:13:43,656 --> 00:13:46,199 Our truck takes that route at five AM. 222 00:13:46,284 --> 00:13:48,368 You see something? - I didn't see nothing. 223 00:13:54,334 --> 00:13:55,375 Where the fuck is Lotti? 224 00:13:55,626 --> 00:13:56,960 Haven't seen her since the fight. 225 00:13:59,172 --> 00:14:00,630 Where is that crazy bitch? 226 00:14:01,758 --> 00:14:02,632 Lotti! 227 00:14:06,804 --> 00:14:07,679 I lost my teddy bear. 228 00:14:08,973 --> 00:14:10,265 Can I give you a hug instead, darling? 229 00:14:10,350 --> 00:14:12,726 Your boss send you to keep an eye on me? - Uh, two eyes. 230 00:14:13,478 --> 00:14:14,519 And he ain't my boss. 231 00:14:15,688 --> 00:14:17,022 You always do what Albert says? 232 00:14:17,523 --> 00:14:18,565 When I fancy the job. 233 00:14:20,193 --> 00:14:21,610 I'll get my share of that gold. 234 00:14:22,445 --> 00:14:23,320 One way or another. 235 00:14:24,072 --> 00:14:25,822 I have no idea what you' re talking about. 236 00:14:29,786 --> 00:14:30,827 Fancy a ride? 237 00:14:31,496 --> 00:14:33,205 I don't mess around with the errand boy. 238 00:14:35,958 --> 00:14:38,502 I'll be at the gym on Upper Street when you change your mind. 239 00:14:40,296 --> 00:14:43,256 ♪ Girl, you keep on moving ♪ 240 00:14:45,218 --> 00:14:48,595 ♪ Keep on moving in and out.. ♪ 241 00:14:48,679 --> 00:14:50,597 Fuck! Yeah, lovely. 242 00:14:51,557 --> 00:14:53,225 Head up. Beautiful. OK. 243 00:14:54,852 --> 00:14:59,314 And into me. Oh, that's lovely. Yes. Oh, my angel. That's lovely. 244 00:14:59,399 --> 00:15:01,274 Oh, that is gorgeous. Beautiful. 245 00:15:01,359 --> 00:15:03,902 Now, yes. That look, that look. Oh, yes. 246 00:15:03,986 --> 00:15:06,405 We have a situation, Master Charles. 247 00:15:06,489 --> 00:15:09,616 Ah, Father has misplaced his Volcano vaporizer? 248 00:15:09,700 --> 00:15:13,412 The whereabouts of a certain gold fob watch. 249 00:15:15,415 --> 00:15:16,456 Gold fob watch? 250 00:15:17,041 --> 00:15:21,044 Lord Cavendish has implied that I purloined the timepiece. 251 00:15:22,255 --> 00:15:27,092 After 30 years of loyal appointment, I have been impeached, Master Charles! 252 00:15:27,176 --> 00:15:28,885 This century English please, Staff! 253 00:15:28,970 --> 00:15:31,555 Well, the bugger thinks I nicked his bloody watch 254 00:15:31,639 --> 00:15:33,098 and unless it's returned... 255 00:15:35,560 --> 00:15:36,852 he's giving me the boot! 256 00:15:37,103 --> 00:15:38,937 Yes. Oh, yes. 257 00:15:39,522 --> 00:15:40,522 Come into me. One look. 258 00:15:40,606 --> 00:15:45,110 Well, there's been a lot of break-ins in the neighbourhood recently. 259 00:15:46,571 --> 00:15:48,447 I mean, it's obvious we have been targeted. 260 00:15:50,491 --> 00:15:53,535 I... I may... I may know a man who might know a man 261 00:15:53,619 --> 00:15:54,661 who might know something. 262 00:15:56,205 --> 00:15:57,247 Uh, leave it with me. 263 00:16:08,342 --> 00:16:10,719 Good morning, Mr Cavendish-Scott. How are you? 264 00:16:10,803 --> 00:16:12,512 That watch I brought in the other day, 265 00:16:12,597 --> 00:16:13,638 I need it returned. 266 00:16:13,723 --> 00:16:15,682 Oh. It's no longer in stock. We sold it. 267 00:16:16,434 --> 00:16:17,476 You sold it? 268 00:16:20,438 --> 00:16:21,313 How much did it go for? 269 00:16:21,647 --> 00:16:23,773 A decent price. Book value. 270 00:16:24,859 --> 00:16:25,817 You made out on it, didn't you? 271 00:16:27,111 --> 00:16:27,986 Go on. How much? 272 00:16:28,821 --> 00:16:29,863 Couple of grand? 273 00:16:31,073 --> 00:16:32,115 Five? 274 00:16:32,783 --> 00:16:35,160 Ten? - We had a very keen buyer. 275 00:16:35,244 --> 00:16:37,787 Ten grand! You only gave me a measly three thousand. 276 00:16:38,372 --> 00:16:39,623 What kind of businesswoman are you? 277 00:16:41,167 --> 00:16:43,043 Okay, well, can... Can you get it back? 278 00:16:43,878 --> 00:16:44,794 I'll see what I can do. 279 00:16:46,422 --> 00:16:48,048 OK. Good. 280 00:16:50,051 --> 00:16:51,092 Good. Um... 281 00:16:51,761 --> 00:16:53,762 I was wondering, I mean, um... 282 00:16:55,097 --> 00:16:56,932 if you've not got any plans this evening... 283 00:16:57,517 --> 00:16:59,809 then, uh, you know, we could... 284 00:17:08,945 --> 00:17:10,946 What are you doing here? - What are you doing here? 285 00:17:11,030 --> 00:17:12,280 I've got a sit down with Saul. 286 00:17:12,782 --> 00:17:14,574 Huh. Saul Gold? What's the gig? 287 00:17:17,537 --> 00:17:18,745 You ain't got to worry about that, have you? 288 00:17:18,829 --> 00:17:22,541 Go on, you can jog on now. I got this one. - Yeah, this... This one's mine. OK? 289 00:17:24,335 --> 00:17:25,377 OK. 290 00:17:31,425 --> 00:17:32,425 You pick up my clients, 291 00:17:32,510 --> 00:17:36,346 the Heimels, from the airport and you bring them back directly to me. 292 00:17:37,056 --> 00:17:38,473 Azoy? Couldn't be more simple. 293 00:17:38,558 --> 00:17:40,934 How many "Heimels" are we expecting, Mr Gold? 294 00:17:41,227 --> 00:17:43,645 Enough to wipe your arse when you shit yourself, bubbeleh. 295 00:17:44,397 --> 00:17:45,313 Oh, yeah. 296 00:17:45,398 --> 00:17:46,606 Who cares how many? 297 00:17:46,941 --> 00:17:49,651 Just pick 'em up, toss 'em in the van, bring 'em here. 298 00:17:51,195 --> 00:17:52,237 And that's worth ten grand? 299 00:17:52,321 --> 00:17:53,363 On delivery. 300 00:17:54,699 --> 00:17:56,616 What else are we transporting other than the Heimels, Mr Gold? 301 00:18:02,540 --> 00:18:04,040 You' re trying my patience, boy. 302 00:18:05,918 --> 00:18:07,335 Thank you for considering us, Mr Gold 303 00:18:07,420 --> 00:18:09,045 but with respect, I'm gonna have to decline your offer. 304 00:18:09,714 --> 00:18:11,881 If I don't know what I'm transporting, I can't guarantee delivery. 305 00:18:11,966 --> 00:18:13,508 You' re not like your old man, are you? 306 00:18:14,176 --> 00:18:16,386 Old Vic, he'd be half way to Gatwick by now. 307 00:18:16,470 --> 00:18:18,388 Yeah, a lot's changed since my dad's day, Mr Gold. 308 00:18:19,140 --> 00:18:21,474 Too many chancers out there looking for a quick score nowadays. 309 00:18:21,559 --> 00:18:23,935 I'm sure you' re well aware an armoured truck got rolled last night. 310 00:18:24,020 --> 00:18:25,020 Transport's a risky business. 311 00:18:30,693 --> 00:18:31,568 Diamonds. 312 00:18:33,154 --> 00:18:34,195 A fistful. 313 00:18:35,698 --> 00:18:36,740 Now, you in or you out? 314 00:18:37,116 --> 00:18:38,074 - I'm in... - Splendid. 315 00:18:38,242 --> 00:18:39,117 ...for 15 grand. 316 00:18:41,746 --> 00:18:44,289 You guarantee delivery? - Guaranteed. 317 00:18:46,709 --> 00:18:50,211 Van, driver, out the back... Piss off. 318 00:18:54,592 --> 00:18:56,718 The left side. The left! The left! The left! 319 00:18:56,802 --> 00:18:59,387 Pardon. This is my first time driving in the UK. 320 00:18:59,472 --> 00:19:01,598 Really? - Everything's on the wrong bloody side. 321 00:19:03,267 --> 00:19:05,018 You're a Froggy! Frenchman. 322 00:19:06,354 --> 00:19:08,021 Why... Why... Why are you the driver? 323 00:19:08,773 --> 00:19:12,025 Uncle Saul wanted a family member on the mission. 324 00:19:19,867 --> 00:19:21,660 Is that all you got for me, McLeod? 325 00:19:21,952 --> 00:19:23,578 Pig masks and overalls? 326 00:19:24,455 --> 00:19:25,413 Get out! 327 00:19:37,218 --> 00:19:39,094 "Is that all you've got for me, McLeod?" 328 00:19:39,178 --> 00:19:41,471 Well, I've got something for you alright, darlin'. 329 00:19:43,808 --> 00:19:46,184 You know my father said to me, he said, "Son 330 00:19:47,561 --> 00:19:49,813 it don't matter if you've got a two-inch prick 331 00:19:50,898 --> 00:19:53,274 just make sure you hold it like a baseball bat... 332 00:19:54,193 --> 00:19:55,151 You what? 333 00:19:55,236 --> 00:19:57,821 It's alright, McLeod. Dwyer does that to all the boys. 334 00:19:57,905 --> 00:20:00,907 Makes us feel, well... - Like dickless twats? 335 00:20:02,326 --> 00:20:03,868 Like dickless twats. 336 00:20:11,168 --> 00:20:13,336 Ooh. Looks painful. 337 00:20:14,380 --> 00:20:16,840 Aye, the wee shite trapped my hand in the truck door. 338 00:20:18,175 --> 00:20:20,301 So is Dwyer gonna set up an identity parade then? 339 00:20:20,386 --> 00:20:21,386 She hasn't briefed me yet. 340 00:20:21,470 --> 00:20:24,347 Like I told Dwyer, he was wearing a pig mask and overalls. 341 00:20:24,432 --> 00:20:25,765 Did he squeal like a pig? 342 00:20:28,269 --> 00:20:30,311 No. He put on a silly wee voice: 343 00:20:30,396 --> 00:20:32,188 "Oh no, you bloody well don't". 344 00:20:32,273 --> 00:20:33,148 Posh, like. 345 00:20:34,567 --> 00:20:35,608 Posh. 346 00:21:03,429 --> 00:21:05,555 So I take it you got through customs OK, Mr Heimel? 347 00:21:11,061 --> 00:21:13,563 You guys must really stand out in those liveries. 348 00:21:15,191 --> 00:21:18,109 Yeah, I... I would've gone with something a little more incognito. 349 00:21:19,862 --> 00:21:22,739 Vere can we have a little fun around here? 350 00:21:23,949 --> 00:21:24,866 Um... 351 00:21:24,950 --> 00:21:26,451 What kind of fun are you referring to? 352 00:21:26,535 --> 00:21:28,244 Mad fun, dawg. 353 00:21:28,996 --> 00:21:31,790 You can have all the "mad fun" you want once we've dropped you off at Saul Gold's. 354 00:21:33,918 --> 00:21:37,378 All work and no play makes Abel a dull boy. 355 00:21:39,548 --> 00:21:41,007 ♪ This speech is my recital... ♪ 356 00:21:41,550 --> 00:21:42,801 Turn up the music! 357 00:21:43,302 --> 00:21:45,011 ♪ To rock a rhyme that's right on time ♪ 358 00:21:45,095 --> 00:21:47,096 ♪ It's tricky. Her we go ♪ 359 00:21:47,181 --> 00:21:48,932 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 360 00:21:49,016 --> 00:21:50,725 ♪ To rock a rhyme that's right on time ♪ 361 00:21:50,810 --> 00:21:54,604 ♪ It's tricky It's tricky, tricky, tricky, tricky ♪ 362 00:21:54,688 --> 00:21:56,147 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 363 00:21:56,232 --> 00:21:58,191 ♪ To rock a rhyme that's right on time ♪ 364 00:21:58,275 --> 00:22:01,986 ♪ It's tricky, tricky, tricky, tricky ♪ 365 00:22:02,071 --> 00:22:03,488 ♪ I met this little girlie ♪ 366 00:22:03,989 --> 00:22:05,365 ♪ Her hair was kinda curly ♪ 367 00:22:05,866 --> 00:22:07,575 ♪ Went to her house and bust her out ♪ 368 00:22:07,660 --> 00:22:09,661 ♪ I had to leave real early ♪ 369 00:22:09,745 --> 00:22:10,995 ♪ These girls are really sleazy ♪ 370 00:22:11,497 --> 00:22:13,122 ♪ All they just say is please me ♪ 371 00:22:13,207 --> 00:22:15,041 ♪ Or spend some time and rock a rhyme ♪ 372 00:22:15,125 --> 00:22:16,960 ♪ I said "It's not that easy" ♪ 373 00:22:17,336 --> 00:22:18,920 ♪ It's tricky to rock a rhyme... ♪ 374 00:22:19,004 --> 00:22:20,129 ♪ To rock a rhyme... ♪ 375 00:22:20,214 --> 00:22:22,799 You don't have any more of those by any chance, do you? 376 00:22:22,883 --> 00:22:25,176 ♪ It's tricky, tricky, tricky, tricky... ♪ 377 00:22:26,220 --> 00:22:27,846 Molly loves you, dawg. 378 00:22:28,389 --> 00:22:30,431 And I love Molly, pal. 379 00:22:31,934 --> 00:22:33,518 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 380 00:22:33,602 --> 00:22:35,436 ♪ To rock a rhyme that's right on time ♪ 381 00:22:35,521 --> 00:22:36,563 ♪ It's tricky... ♪ 382 00:22:42,152 --> 00:22:43,403 Where you been hiding, baby girl? 383 00:22:43,487 --> 00:22:45,989 You' re an arsehole. I'm not talking to you. 384 00:22:48,075 --> 00:22:50,368 I was thinking. You were right. 385 00:22:52,955 --> 00:22:53,997 Your cut of the takings. 386 00:22:58,210 --> 00:22:59,252 What's the catch? 387 00:23:00,629 --> 00:23:03,089 No catch. You earned it. 388 00:23:20,566 --> 00:23:22,191 A truck got heisted last night. 389 00:23:23,068 --> 00:23:25,570 Three banditos in masks. 390 00:23:26,530 --> 00:23:27,405 Rock and roll. 391 00:23:29,950 --> 00:23:34,370 Truck got hit the exact same time that our truck went out. 392 00:23:35,873 --> 00:23:36,915 On the exact same route. 393 00:23:38,167 --> 00:23:40,752 Maybe they were going after your truck and hit the wrong one. 394 00:23:46,133 --> 00:23:47,634 You' re a smart girl, Lotti. 395 00:23:50,512 --> 00:23:51,763 But are you too smart? 396 00:23:51,847 --> 00:23:53,348 What are you talking about, Sonny? 397 00:23:55,893 --> 00:23:56,935 Tell me you don't know. 398 00:23:58,687 --> 00:24:00,146 I don't know. Alright? 399 00:24:08,739 --> 00:24:10,031 Well, if you hear anything... 400 00:24:11,575 --> 00:24:12,617 from around the way... 401 00:24:14,411 --> 00:24:15,453 you let me know. 402 00:24:16,997 --> 00:24:18,039 You' II be the first. 403 00:24:28,801 --> 00:24:29,842 Ah. 404 00:24:30,844 --> 00:24:31,886 Hello, my love. 405 00:24:32,179 --> 00:24:33,846 - Alright, darling. - What's wrong? 406 00:24:34,598 --> 00:24:35,848 Mrs Reid not like the wreath? 407 00:24:36,517 --> 00:24:37,684 No, no. She liked it alright. 408 00:24:38,018 --> 00:24:39,060 You missing me then? 409 00:24:43,399 --> 00:24:45,274 Do you know there's gold on the street, Vic? 410 00:24:46,902 --> 00:24:47,902 Armoured truck heist. 411 00:24:50,030 --> 00:24:52,782 Well, I, um... I did hear a rumour. 412 00:24:54,118 --> 00:24:56,661 Just got me thinking, brought up some feelings. 413 00:24:57,079 --> 00:24:58,121 What kind of feelings? 414 00:25:01,709 --> 00:25:03,543 You don't think it was your gold, do you? 415 00:25:05,629 --> 00:25:06,671 Sweetheart... 416 00:25:10,718 --> 00:25:12,760 ...my gold is long gone. 417 00:25:13,220 --> 00:25:16,305 Fifteen years of battles and bodies have seen to that. 418 00:25:16,390 --> 00:25:17,348 How can you know for sure? 419 00:25:18,600 --> 00:25:19,934 Am I hearing right? 420 00:25:20,477 --> 00:25:21,561 Year after year 421 00:25:21,645 --> 00:25:23,354 you've been telling me to get it out of my head. 422 00:25:23,439 --> 00:25:25,940 It's taken me 15 years, Lily, but I've done just that. 423 00:25:26,191 --> 00:25:30,361 Now you want me thinking about it again. What has gotten into you, huh? 424 00:25:30,446 --> 00:25:33,823 That much gold bullion doesn't crop up on a daily basis around here, Vic. 425 00:25:35,242 --> 00:25:36,284 It's just... 426 00:25:36,869 --> 00:25:38,411 a little bit close to home, that's all. 427 00:25:38,495 --> 00:25:39,829 Are you saying you want me to go get it? 428 00:25:39,913 --> 00:25:41,164 No! Absolutely not! 429 00:25:41,248 --> 00:25:43,499 Because I am stuck in here, Lily. 430 00:25:43,584 --> 00:25:45,752 How the fuck am I gonna get it? 431 00:25:45,836 --> 00:25:47,754 I don't want you to get it! You' re not listening. 432 00:25:47,838 --> 00:25:50,590 I was just shaken up by it all, and hearing them moan 433 00:25:50,674 --> 00:25:52,508 all their husbands sniffing about for it... 434 00:25:55,596 --> 00:25:58,556 - Which husbands? Who's sniffing? - Oh, God! 435 00:25:58,640 --> 00:26:01,059 Vic, that's not the point. It doesn't matter who it was. 436 00:26:01,143 --> 00:26:02,393 I want names! 437 00:26:02,478 --> 00:26:05,772 For once, can you just let me talk without making it about you! 438 00:26:10,778 --> 00:26:11,652 Domestic, Vic? 439 00:26:15,115 --> 00:26:16,365 I'll take that as a yes, then. 440 00:26:32,841 --> 00:26:33,716 He's in there, love. 441 00:26:41,767 --> 00:26:43,017 Are you really this broke? 442 00:26:43,977 --> 00:26:46,187 Or are you working the "hot struggling fighter 443 00:26:46,271 --> 00:26:47,355 living in his closet" angle? 444 00:26:48,524 --> 00:26:50,149 I didn't think you messed around with the help? 445 00:26:56,198 --> 00:26:57,490 Who says I'm messing around? 446 00:27:13,048 --> 00:27:14,757 Charlie! Look at your eyes. What have you done? 447 00:27:16,677 --> 00:27:19,011 Life is a rocky road, motek. 448 00:27:19,346 --> 00:27:22,265 Is it? - You gotta loosen up your shit. 449 00:27:22,349 --> 00:27:23,224 Boobies! 450 00:27:24,560 --> 00:27:25,476 Don't pull over, Serge. 451 00:27:26,478 --> 00:27:27,770 Pull over or I paint the dash. 452 00:27:27,855 --> 00:27:29,021 I... I'm pulling over. 453 00:27:33,110 --> 00:27:34,569 You got punked, pussy! 454 00:27:42,661 --> 00:27:45,163 ♪ It's tricky to rock a rhyme... ♪ 455 00:27:45,455 --> 00:27:46,873 I'll keep an eye on them, Al. 456 00:27:46,957 --> 00:27:48,416 ♪ Tricky, tricky, tricky, tricky... ♪ 457 00:27:48,500 --> 00:27:50,376 Charlie. Charlie, come here! 458 00:27:50,711 --> 00:27:52,920 ♪ It's tricky to rock a rhyme-- ♪ - Sorry, boys. 459 00:27:54,673 --> 00:27:56,883 - No, not all of ya. - Saul. 460 00:27:59,094 --> 00:28:02,013 Yeah. Peachy, Mr Gold. We'll be with you very shortly. 461 00:28:02,097 --> 00:28:02,972 Not you, kid. 462 00:28:04,308 --> 00:28:05,892 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 463 00:28:05,976 --> 00:28:07,018 ♪ To rock a rhyme that's... ♪ 464 00:28:07,102 --> 00:28:08,144 Ah, ah, ah. 465 00:28:09,897 --> 00:28:12,356 ♪ Tricky, tricky, tricky, tricky, huh! ♪ 466 00:28:28,540 --> 00:28:29,665 ♪ I'm in a rave ♪ - ♪ Jump ♪ 467 00:28:29,750 --> 00:28:31,209 ♪ Touch mic and make the place ♪ - ♪ Jump ♪ 468 00:28:31,668 --> 00:28:33,044 ♪ When you hear the bass ♪ - ♪ Jump ♪ 469 00:28:33,128 --> 00:28:34,003 ♪ Mandem ♪ - ♪ Jump ♪ 470 00:28:34,087 --> 00:28:35,004 ♪ Gyaldem ♪ - ♪ Jump ♪ 471 00:28:35,088 --> 00:28:36,380 ♪ When I'm inside ♪ - ♪ Jump ♪ 472 00:28:36,590 --> 00:28:38,257 ♪ NOV, I bring the vibe ♪ - ♪ Jump ♪ 473 00:28:38,467 --> 00:28:39,926 ♪ Tell a man take time ♪ - ♪ Jump ♪ 474 00:28:40,010 --> 00:28:40,885 ♪ Mandem ♪ - ♪ Jump ♪ 475 00:28:40,969 --> 00:28:42,011 ♪ NOV said ♪ - ♪ Jump... ♪ 476 00:28:42,137 --> 00:28:43,012 Mr Heimel. 477 00:28:43,096 --> 00:28:44,472 I'm gonna have to insist we get back on the road immediately. 478 00:28:44,556 --> 00:28:48,434 Mr Gold is waiting for us, you see. - What is your rush, Albert? 479 00:28:48,518 --> 00:28:53,064 We're just blowing off a little steam. 480 00:28:55,609 --> 00:28:57,235 Charlie, come here. Charlie, get up. 481 00:28:57,694 --> 00:28:58,736 Charlie. 482 00:28:59,029 --> 00:29:01,697 Listen to me. Can you help me get these lunatics out of here now! 483 00:29:01,782 --> 00:29:06,160 Al, have I... Have I ever told you I love you? 484 00:29:06,745 --> 00:29:07,828 Eh? - I do. 485 00:29:08,330 --> 00:29:11,582 I mean, sometimes you can be a bit of a crashing bore 486 00:29:12,334 --> 00:29:15,503 and.. And you have a tendency of being a little bit controlling 487 00:29:15,587 --> 00:29:20,216 but I... I really do have very deep feelings for you. 488 00:29:20,300 --> 00:29:22,260 Come here, sit down there. Sit down. Sit down. 489 00:29:25,639 --> 00:29:28,474 Come on, Billy. Come on, Billy. Come on, Billy, answer the phone. 490 00:29:35,357 --> 00:29:37,275 ♪ I bring vibe to make you get hype... ♪ 491 00:29:37,359 --> 00:29:38,401 Shit! 492 00:29:39,152 --> 00:29:41,153 ♪ Might here me inside your ride NRG in a room... ♪ 493 00:29:45,534 --> 00:29:46,993 Hey, Boo, what's your sign? 494 00:29:47,077 --> 00:29:48,452 Get out before I call the bouncer! 495 00:29:48,704 --> 00:29:50,538 I got money to burn, baby girl. 496 00:29:50,622 --> 00:29:51,539 Piss off, kid. 497 00:29:54,543 --> 00:29:55,626 Would a kid have these? 498 00:30:03,969 --> 00:30:05,011 Get comfortable. 499 00:30:06,680 --> 00:30:07,930 I'll be right back, baby boy. 500 00:30:21,570 --> 00:30:22,695 - Hello. - Manny. 501 00:30:22,988 --> 00:30:23,863 Yeah? 502 00:30:23,947 --> 00:30:24,989 I've got something for you. 503 00:30:25,741 --> 00:30:27,533 Tell Sonny there's diamonds on the scene. 504 00:30:42,632 --> 00:30:44,383 ♪ Touch mic and make the place ♪ - ♪ Jump ♪ 505 00:30:44,468 --> 00:30:45,760 ♪ When you hear the bass ♪ - ♪ Jump... ♪ 506 00:30:45,844 --> 00:30:46,719 Mr Gold. 507 00:30:46,803 --> 00:30:48,929 Where are my diamonds? 508 00:30:49,014 --> 00:30:50,056 Where the hell are you? 509 00:30:50,140 --> 00:30:51,599 We' re just stuck in a bit of traffic at the minute. 510 00:30:51,683 --> 00:30:52,725 We're on our way back into town now. 511 00:30:52,809 --> 00:30:53,809 We won't be long, alright? 512 00:30:53,894 --> 00:30:55,186 Albert-- - I'll call you soon. 513 00:30:55,812 --> 00:30:56,687 Albert Hill. 514 00:30:59,024 --> 00:31:00,066 Fuck me. 515 00:31:09,576 --> 00:31:10,451 Oh, shit. 516 00:31:14,414 --> 00:31:17,249 ♪ Might here me inside your ride NRG in a room, I'll maximise ♪ 517 00:31:17,334 --> 00:31:18,793 ♪ Touch mic and make you conceptualise... ♪ 518 00:31:19,836 --> 00:31:20,961 Bomb! Run! 519 00:31:21,254 --> 00:31:23,339 Charlie get your arse out the back door. Abel, move! 520 00:31:23,840 --> 00:31:25,841 Move now! Back door, now! 521 00:31:30,055 --> 00:31:31,138 Don't shoot! 522 00:31:49,449 --> 00:31:50,991 Allez enculé! 523 00:31:59,876 --> 00:32:02,169 Bad dream. Bad dream. 524 00:32:02,254 --> 00:32:05,381 Where's my Schmeckel? Where's my diamonds? 525 00:32:07,551 --> 00:32:08,801 Schmeckel! 526 00:32:18,019 --> 00:32:19,395 Allez enculé! 527 00:32:26,736 --> 00:32:28,070 Yeah. - Go after them! 528 00:32:28,572 --> 00:32:29,447 They shot the tyres out! 529 00:32:29,865 --> 00:32:31,449 - They got the pouch! - What pouch? 530 00:32:31,700 --> 00:32:33,659 The bloody stones! - The diamonds? 531 00:32:33,743 --> 00:32:35,411 Yes, the bloody diamonds! - They've got the diamonds! 532 00:32:35,495 --> 00:32:38,038 How did they get the diamonds? I thought he had the diamonds! 533 00:32:38,123 --> 00:32:41,417 Yes, the diamonds, you... - Oh! I don't fucking believe this! 534 00:32:42,043 --> 00:32:43,085 Shit! 535 00:32:47,424 --> 00:32:49,049 Who... Who were those guys? 536 00:32:51,470 --> 00:32:55,806 Dropping pills in a strip club with a bag of diamonds! 537 00:32:56,933 --> 00:32:58,517 Might as well have put out an advert, Charlie! 538 00:32:58,602 --> 00:33:01,270 What matters now is the stones are gone. 539 00:33:02,105 --> 00:33:05,274 Saul is gonna be very pissed. 540 00:33:05,358 --> 00:33:07,485 How are we gonna tell Saul that we lost his stones? 541 00:33:07,569 --> 00:33:09,236 You can tell him whatever you want, motek. 542 00:33:09,696 --> 00:33:12,364 I'll be on my way back to Brooklyn. 543 00:33:12,449 --> 00:33:13,449 Eh? What? No chance. 544 00:33:13,742 --> 00:33:16,452 You are coming with me to Saul to explain this whole shit show. 545 00:33:16,536 --> 00:33:19,580 You took the job of delivering us to Saul. 546 00:33:20,165 --> 00:33:21,207 You didn't do your job. 547 00:33:21,500 --> 00:33:24,001 I'm not taking the fall for you, bubbeh. 548 00:33:24,085 --> 00:33:25,044 I didn't do my job? 549 00:33:25,754 --> 00:33:26,754 I didn't do my job! 550 00:33:26,963 --> 00:33:28,047 I don't remember a part of this job 551 00:33:28,131 --> 00:33:29,798 where I shoved those Mollys down your throat! 552 00:33:30,383 --> 00:33:32,968 You' II need to be a little bit more decisive 553 00:33:33,053 --> 00:33:37,765 if you' re gonna prosper in this line of work, Albert. 554 00:33:41,853 --> 00:33:43,145 There you go! See? 555 00:33:43,772 --> 00:33:47,525 You are coming with me to Saul Gold, and that is final. 556 00:33:52,280 --> 00:33:55,449 To the airport or we'll bleed you out like a hazer. 557 00:33:57,244 --> 00:33:58,118 It's a pig. 558 00:34:08,380 --> 00:34:09,880 Thanks for the good times, bubbeh. 559 00:34:10,799 --> 00:34:11,924 You ever in Brooklyn 560 00:34:13,009 --> 00:34:14,093 make sure to look me up. 561 00:34:19,933 --> 00:34:21,475 It's been romantic, dawg. 562 00:34:26,106 --> 00:34:28,983 Sorry, bubbeh. Just... Just had to be sure. 563 00:34:36,992 --> 00:34:38,200 Peace. 564 00:34:44,624 --> 00:34:45,541 So what now then? 565 00:34:46,668 --> 00:34:48,919 Lie low in the Costa Del Sol for a few weeks? 566 00:34:58,388 --> 00:35:00,347 You have got to be shitting me! 567 00:35:01,891 --> 00:35:03,017 Who heisted my diamonds? 568 00:35:03,101 --> 00:35:04,018 I don't know yet, Mr Gold. 569 00:35:05,353 --> 00:35:06,520 What do you know, boy? 570 00:35:08,732 --> 00:35:11,609 Are you OK, Mr Cavendish-Scott? 571 00:35:13,111 --> 00:35:14,361 I've had better days, Chloe. 572 00:35:15,488 --> 00:35:16,739 And please call me Charlie. 573 00:35:16,823 --> 00:35:17,948 Strip club?! 574 00:35:18,617 --> 00:35:21,327 Well, I've got some good news that might cheer you up, Charlie. 575 00:35:21,411 --> 00:35:23,579 Ah. You have a spare bag of diamonds? 576 00:35:23,663 --> 00:35:25,247 I spoke to the man who bought your watch. 577 00:35:25,332 --> 00:35:26,665 Molly?! 578 00:35:26,750 --> 00:35:29,668 Uh, and can you get it back? - For twenty thousand, I can. 579 00:35:31,087 --> 00:35:32,379 Motorbike gang?! 580 00:35:32,881 --> 00:35:34,757 Twenty grand? I thought you sold it for ten? 581 00:35:34,841 --> 00:35:35,883 And resold for twenty. 582 00:35:35,967 --> 00:35:38,761 Don't kill the messenger. I can't control market fluctuation. 583 00:35:39,137 --> 00:35:40,804 Shot my nephew?! 584 00:35:43,224 --> 00:35:44,516 I don't have twenty thousand. 585 00:35:45,644 --> 00:35:46,560 Well... 586 00:35:47,479 --> 00:35:49,938 do you have access to any other kind of collateral? 587 00:35:53,568 --> 00:35:54,610 Possibly. 588 00:35:55,987 --> 00:35:58,113 Why did I trust the Hill family with this? 589 00:35:58,740 --> 00:36:01,116 Your old man has always been a liability. 590 00:36:01,201 --> 00:36:03,702 And you, you done the family legacy proud. 591 00:36:03,787 --> 00:36:06,330 - Mr Gold, this is on me, not my dad. - Ah. No, no, no, no. 592 00:36:06,581 --> 00:36:08,540 You made a guarantee. A guarantee is a guarantee. 593 00:36:08,625 --> 00:36:09,708 It's a family affair now, boy. 594 00:36:10,669 --> 00:36:12,795 I want my diamonds back in 48 hours 595 00:36:12,879 --> 00:36:15,673 or I want their market equivalent, which is 250 grand. 596 00:36:16,007 --> 00:36:17,675 Or I will cut off your cock. 597 00:36:20,136 --> 00:36:21,095 I'll put it in a pickle jar. 598 00:36:22,847 --> 00:36:23,722 Do you understand me, boy? 599 00:36:25,350 --> 00:36:26,725 Yeah. I understand you, Mr Gold, yeah. 600 00:36:28,103 --> 00:36:30,688 I just thought, you know, if I got loved up with the Heimels, 601 00:36:30,772 --> 00:36:32,189 I could keep an eye on them. 602 00:36:33,066 --> 00:36:34,566 I thought I was doing the right thing, Al. 603 00:36:34,651 --> 00:36:36,777 You wouldn't know the right thing if it kicked you in the bollocks, Charlie. 604 00:36:37,153 --> 00:36:38,570 Well, that's a bit strong, mate. 605 00:36:38,655 --> 00:36:39,863 No. I'll tell you what's a bit strong. 606 00:36:39,948 --> 00:36:41,490 Saul Gold threatening to cut my cock off 607 00:36:41,741 --> 00:36:42,991 and stick it in a pickle jar 608 00:36:43,076 --> 00:36:45,869 unless I get him his stones or 250 grand in 48 hours! 609 00:36:46,746 --> 00:36:47,913 So unless you feel like cashing in your trust fund 610 00:36:47,997 --> 00:36:49,415 to bail me out, how you gonna help me? 611 00:36:49,499 --> 00:36:50,708 You know I don't have a bloody trust fund! 612 00:36:50,792 --> 00:36:52,000 So how are you gonna help me? 613 00:37:02,637 --> 00:37:03,846 You gonna invite me in for a drink? 614 00:37:04,180 --> 00:37:05,556 You wanna get your brains blown out? 615 00:37:07,100 --> 00:37:07,975 Billy Ayres. 616 00:37:08,852 --> 00:37:09,727 Hard as nails. 617 00:37:12,731 --> 00:37:13,981 I thought you were leaving that prick? 618 00:37:14,858 --> 00:37:17,067 I will. When the time's right. 619 00:37:18,820 --> 00:37:20,237 How about I call you tomorrow? 620 00:37:20,947 --> 00:37:22,698 You can keep two eyes on me all afternoon. 621 00:37:24,701 --> 00:37:25,743 I'll see what I've got on. 622 00:37:27,912 --> 00:37:29,121 Don't go spending my gold. 623 00:37:31,541 --> 00:37:32,791 No idea what you' re talking about, girl. 624 00:37:33,918 --> 00:37:36,003 ♪ Into pieces ♪ 625 00:37:36,838 --> 00:37:40,799 ♪ Into pieces. Yeah! ♪ 626 00:38:16,836 --> 00:38:17,878 Fuck! 627 00:38:18,421 --> 00:38:19,588 Shit. 628 00:38:31,851 --> 00:38:33,602 All those kids flashing the weed? 629 00:38:34,354 --> 00:38:36,146 They should leave the gangster shit to the gangsters. 630 00:38:36,231 --> 00:38:38,190 You ever seen a diamond as sweet as that? 631 00:38:38,858 --> 00:38:39,733 These rocks are sweet, man. 632 00:38:44,656 --> 00:38:46,490 I think they'll make me a crown. I don't know. 633 00:38:48,827 --> 00:38:50,661 You see, Albert Hill didn't know what hit him, boss. 634 00:38:50,912 --> 00:38:51,954 You did good, man. 635 00:38:54,582 --> 00:38:56,917 Put 'em in the safe. - Gotcha. 636 00:39:04,801 --> 00:39:08,095 Well, this is intriguing. Back alleys and illicit meetings. 637 00:39:08,179 --> 00:39:09,054 What have you got for me, Charlie? 638 00:39:10,390 --> 00:39:11,431 What are you doing? 639 00:39:13,393 --> 00:39:14,268 Oh, my God. 640 00:39:18,648 --> 00:39:19,857 Oh, my God! 641 00:39:21,109 --> 00:39:22,150 Where did you get these? 642 00:39:22,735 --> 00:39:24,695 If I told you, I'd have to kill you. 643 00:39:24,779 --> 00:39:26,280 What do you want me to do with them? 644 00:39:26,364 --> 00:39:27,698 Sell them and get me back my watch. 645 00:39:28,533 --> 00:39:29,575 Gold's at a premium right now. 646 00:39:29,659 --> 00:39:31,702 I should be able to get you an excellent valuation. 647 00:39:31,786 --> 00:39:34,329 Yeah. One small hitch. - Go on. 648 00:39:35,164 --> 00:39:37,457 They' re stolen. Most likely more than once. 649 00:39:37,542 --> 00:39:39,585 So be very careful who you solicit. 650 00:39:39,669 --> 00:39:43,547 And here I thought you guys were just a couple of small-time hustlers. 651 00:39:44,007 --> 00:39:45,966 Well... - Does Albert know about this? 652 00:39:46,342 --> 00:39:47,926 Yeah, well, I'm growing the operation. 653 00:39:49,012 --> 00:39:50,345 Yeah. Big things ahead. 654 00:39:52,015 --> 00:39:52,890 And if you play this right 655 00:39:53,349 --> 00:39:55,976 there might be a lot more where that came from. 656 00:40:06,112 --> 00:40:07,529 I do understand that, sir. 657 00:40:09,782 --> 00:40:10,824 Yes, of course. 658 00:40:21,794 --> 00:40:26,506 I can't actually divulge that information at this time, but... 659 00:40:28,718 --> 00:40:29,927 Yes, of course, yes... 660 00:40:39,687 --> 00:40:40,729 Yes, as I said... 661 00:40:44,233 --> 00:40:45,275 Posh. 662 00:40:55,828 --> 00:40:58,121 - Happy New Year, Dad. - Take this. 663 00:40:59,832 --> 00:41:00,874 Lucky charm. 664 00:41:19,769 --> 00:41:20,644 Fuck. 665 00:41:21,062 --> 00:41:22,104 Dad's gold.