1
00:00:07,007 --> 00:00:09,383
How much gold is this Nas
Stone fellow looking to buy?
2
00:00:09,468 --> 00:00:12,803
250K sterling. That should take care
of your immediate problem.
3
00:00:12,846 --> 00:00:14,430
King Royston's boy.
- Yeah.
4
00:00:14,473 --> 00:00:15,890
I haven't seen you
around here in a while.
5
00:00:16,391 --> 00:00:18,267
Didn't think I was welcome.
6
00:00:19,811 --> 00:00:21,187
Business or pleasure?
7
00:00:21,230 --> 00:00:22,855
Loads of pleasure.
8
00:00:22,898 --> 00:00:23,814
My man!
9
00:00:23,857 --> 00:00:24,941
How you want your skrilla?
10
00:00:24,983 --> 00:00:25,900
Cash.
11
00:00:26,443 --> 00:00:28,236
Who are you?
- I'm Uncle Dean.
12
00:00:30,697 --> 00:00:32,031
Looks like you're single, girl.
13
00:00:32,074 --> 00:00:34,700
I never could
smell the roses, Mrs Hill
14
00:00:34,743 --> 00:00:36,994
but I could always
sniff out a rotten apple.
15
00:00:47,381 --> 00:00:50,007
Well, it all went according to plan.
16
00:00:50,342 --> 00:00:51,425
Until it didn't.
17
00:00:52,010 --> 00:00:52,927
Yeah.
18
00:00:54,888 --> 00:00:56,889
Yeah, listen, I'm going away
for a very long
19
00:00:56,932 --> 00:01:00,893
time, darling,
I need you to be tough, Lil.
20
00:01:00,936 --> 00:01:03,437
I need you to be hard as nails.
21
00:01:04,898 --> 00:01:07,984
And I need you to do something
very important for me.
22
00:01:08,026 --> 00:01:11,862
I want you to send a smoke signal
23
00:01:11,905 --> 00:01:14,574
to every firm on the plot.
24
00:01:15,325 --> 00:01:18,786
You tell them there's
bent cops on the streets
25
00:01:18,829 --> 00:01:19,787
with gold.
26
00:01:20,622 --> 00:01:22,790
Shit loads of gold.
27
00:01:22,833 --> 00:01:24,792
You tell them finders keepers.
28
00:01:24,835 --> 00:01:26,919
You tell them I don't care.
29
00:01:27,629 --> 00:01:30,840
I don't care who gets the gold.
30
00:01:31,800 --> 00:01:33,050
So long...
31
00:01:33,093 --> 00:01:34,051
as it's not...
32
00:01:34,845 --> 00:01:36,554
Bob Fink.
33
00:01:39,891 --> 00:01:40,766
Bingo.
34
00:02:33,028 --> 00:02:36,364
♪ (One night) You came on over to me ♪
35
00:02:36,948 --> 00:02:40,910
♪ (Late night)
We shared a drink or three... ♪
36
00:02:41,036 --> 00:02:42,411
Give us a minute, would you, Charlie?
37
00:02:42,454 --> 00:02:43,704
Who is that lump, Al?
38
00:02:43,747 --> 00:02:45,206
You don't wanna know.
39
00:02:49,419 --> 00:02:50,336
Patsy.
40
00:02:52,172 --> 00:02:53,214
So what's it gonna be, Albert?
41
00:02:54,591 --> 00:02:56,425
Bolt cutters or a happy ending?
42
00:03:00,889 --> 00:03:01,764
Here you are.
43
00:03:03,517 --> 00:03:06,143
It's all there. It's all accounted for.
Every last bean.
44
00:03:08,605 --> 00:03:09,647
So we good?
45
00:03:10,440 --> 00:03:11,607
Skin of your teeth, son.
46
00:03:16,196 --> 00:03:19,532
Now don't forget, if you ever need
a stop gap, you got my digits, boy.
47
00:03:21,201 --> 00:03:24,161
First stop, take a little trip
to Saul Gold. Get him off my case.
48
00:03:24,204 --> 00:03:26,706
Yeah, the best place for your cock
might have been that pickle jar.
49
00:03:27,541 --> 00:03:28,874
And what is that supposed to mean?
50
00:03:29,459 --> 00:03:31,127
No, just kidding, Al, you know.
51
00:03:31,169 --> 00:03:32,044
Sense of humour and all that.
52
00:03:32,087 --> 00:03:34,422
Yeah, well, I fail to see
the funny in that actually, Charlie.
53
00:03:43,181 --> 00:03:44,056
Mum?
54
00:03:45,392 --> 00:03:46,475
Mum!
55
00:03:49,396 --> 00:03:51,105
Oh, no, no, no, no!
56
00:03:51,148 --> 00:03:52,606
This cannot be happening!
57
00:03:52,649 --> 00:03:54,191
Where's the gold, Al?
- Give me a second, Charlie.
58
00:03:54,234 --> 00:03:55,234
Alright?
- Where is it?!
59
00:03:55,277 --> 00:03:57,528
How are we gonna fix this
unmitigated fucking disaster?!
60
00:03:57,571 --> 00:04:00,948
Will you shut up?!
- Charlie, give us a minute, please.
61
00:04:03,994 --> 00:04:05,661
Of course, Mrs H, yeah.
62
00:04:14,087 --> 00:04:16,088
When were you planning on telling me?
63
00:04:17,924 --> 00:04:19,383
I didn't want to worry you, did I?
64
00:04:21,052 --> 00:04:22,136
It's a bit late for that.
65
00:04:26,433 --> 00:04:27,308
Talk.
66
00:04:31,188 --> 00:04:32,813
On fight night, we went after Castillo
67
00:04:32,856 --> 00:04:33,898
but we hit the wrong truck.
68
00:04:35,650 --> 00:04:37,651
The truck we did hit
was transporting the gold.
69
00:04:37,694 --> 00:04:39,236
Whose gold is it, Albert?
70
00:04:40,197 --> 00:04:41,071
I don't know.
71
00:04:43,408 --> 00:04:45,075
But it's got the same stamp as Dad's.
72
00:04:45,911 --> 00:04:47,161
This bloody gold.
73
00:04:48,330 --> 00:04:50,748
Bloody, bloody family!
74
00:04:50,791 --> 00:04:52,708
Leave it now, it's gone now, leave it!
75
00:04:52,751 --> 00:04:56,295
Bob Fink was here
yesterday asking about Dad.
76
00:04:56,338 --> 00:04:58,047
Asking about you, Albert.
77
00:04:59,049 --> 00:05:00,007
Bob Fink was in here?
78
00:05:01,468 --> 00:05:02,885
Did he do this, Mum?
79
00:05:04,429 --> 00:05:05,846
That would be my guess, yes.
80
00:05:07,140 --> 00:05:08,599
He didn't find the gold, though.
81
00:05:09,476 --> 00:05:10,476
So where is it?
82
00:05:13,188 --> 00:05:14,855
I should've thrown it
in the bloody river.
83
00:05:14,898 --> 00:05:16,232
Mum, where is it?
84
00:05:17,234 --> 00:05:19,401
I moved it down the market
to Father John's.
85
00:05:22,614 --> 00:05:23,531
You beauty.
86
00:05:25,075 --> 00:05:26,242
Come on, Charlie.
87
00:05:43,510 --> 00:05:44,468
You got plans?
88
00:05:49,182 --> 00:05:50,057
Maybe.
89
00:05:53,687 --> 00:05:54,562
Maybe what?
90
00:05:58,233 --> 00:06:00,985
Who's to say we got those diamonds back?
91
00:06:02,988 --> 00:06:04,071
Maybe...
92
00:06:04,739 --> 00:06:07,157
we could take a long ride together.
93
00:06:09,411 --> 00:06:11,120
Get out of this shithole.
94
00:06:12,998 --> 00:06:15,541
Nothing holding us down,
nothing holding us back.
95
00:06:18,253 --> 00:06:19,295
Live life on the move.
96
00:06:21,548 --> 00:06:22,423
Freedom.
97
00:06:32,684 --> 00:06:33,767
Keep the stones.
98
00:06:36,271 --> 00:06:38,439
Leave the others with the gold.
99
00:06:38,481 --> 00:06:40,274
Fair trade, if you ask me.
100
00:06:47,782 --> 00:06:50,034
I've been best mates
with Al for 20 years.
101
00:06:50,994 --> 00:06:52,286
You think I'll bail on him
102
00:06:52,329 --> 00:06:53,913
for a half-decent pair of tits like you?
103
00:06:55,749 --> 00:06:56,707
Half-decent?
104
00:06:57,208 --> 00:06:59,126
Best tits you ever copped hold of.
105
00:07:00,503 --> 00:07:01,795
I had to keep an eye on you
106
00:07:01,838 --> 00:07:03,339
while Castillo was still a threat.
107
00:07:03,381 --> 00:07:04,340
Now it's done.
108
00:07:05,508 --> 00:07:07,009
Are you kicking me out?
109
00:07:08,011 --> 00:07:10,012
I've got nowhere to go, you arsehole!
110
00:07:10,055 --> 00:07:11,597
Oh, you' re a smart girl!
111
00:07:11,640 --> 00:07:14,183
You' II work something out.
- Yeah, too smart
112
00:07:14,225 --> 00:07:15,643
to be with a cupboard squatter like you.
113
00:07:15,685 --> 00:07:16,977
Moving on?
114
00:07:19,272 --> 00:07:20,397
Moving on.
115
00:07:29,616 --> 00:07:31,283
No.
- Yes.
116
00:07:31,326 --> 00:07:32,493
No!
- Yes!
117
00:07:32,535 --> 00:07:34,787
No, how did you pull that off, Billy?
118
00:07:34,829 --> 00:07:37,373
Well, four Pikeys walk into a pub...
119
00:07:39,542 --> 00:07:40,417
Oh, yes.
120
00:07:40,961 --> 00:07:42,169
What about Castillo?
121
00:07:43,213 --> 00:07:44,964
There is no Castillo, Al.
122
00:07:45,006 --> 00:07:46,632
What about Norman?
123
00:07:46,675 --> 00:07:47,716
He still got a pulse?
124
00:07:47,759 --> 00:07:48,676
Barely!
125
00:07:49,427 --> 00:07:51,595
They dropped him off at your mum's.
- My mum's, why?
126
00:07:51,638 --> 00:07:53,389
We couldn't exactly
take him to the hospital
127
00:07:53,431 --> 00:07:55,599
with fragments of safe
decorating his face, now could we?
128
00:07:55,642 --> 00:07:57,226
Alright, fair enough.
129
00:08:00,397 --> 00:08:02,439
Bob Fink's messed the shop up.
130
00:08:02,482 --> 00:08:05,359
Bob Fink?
- Reckon he was looking for the gold.
131
00:08:05,402 --> 00:08:06,819
How did that turncoat get onto us?
132
00:08:06,861 --> 00:08:08,654
I have absolutely no idea.
133
00:08:09,656 --> 00:08:10,531
Yeah.
134
00:08:11,574 --> 00:08:12,616
That one...
135
00:08:13,535 --> 00:08:15,035
might... might just be on me.
136
00:08:17,956 --> 00:08:18,872
The video.
137
00:08:19,624 --> 00:08:21,250
My bloody slippers.
138
00:08:21,292 --> 00:08:22,209
Slippers?
139
00:08:23,211 --> 00:08:24,378
Make some sense, Charlie.
140
00:08:25,672 --> 00:08:27,339
Fink cornered me the other day.
141
00:08:34,055 --> 00:08:36,098
Spouting some nonsense
about seeing my slippers
142
00:08:36,141 --> 00:08:37,683
on the heist video.
143
00:08:37,726 --> 00:08:38,600
What?
144
00:08:40,687 --> 00:08:42,813
And you told him what exactly?
- I didn't say a word.
145
00:08:42,856 --> 00:08:44,273
OK, he got nothing from me.
146
00:08:44,315 --> 00:08:46,650
You might as well have worn a badge
with your name on it.
147
00:08:49,362 --> 00:08:50,612
You should've told me about this,
Charlie.
148
00:08:50,655 --> 00:08:51,864
We could have avoided this problem.
149
00:08:51,906 --> 00:08:53,157
Well, I messed up.
150
00:08:53,825 --> 00:08:55,242
OK, I'm sorry, guys.
151
00:08:55,285 --> 00:08:57,327
It's not like I'm a seasoned
armed robber, is it?
152
00:08:57,370 --> 00:08:58,537
No, you' re not.
153
00:08:58,580 --> 00:08:59,913
Oh, now I've burned the bloody eggs.
154
00:08:59,956 --> 00:09:01,582
I'm gonna get these back to Saul Gold.
155
00:09:01,624 --> 00:09:03,625
Ooh, yeah, uh, wait for me, Al.
156
00:09:03,710 --> 00:09:06,128
♪ So please Mr DC ♪
157
00:09:06,171 --> 00:09:08,881
♪ Won't you have some pity... ♪
158
00:09:09,049 --> 00:09:11,133
This better blow by wig back, boy.
159
00:09:11,176 --> 00:09:14,136
♪ (Wo-o-ow DC)
Don't you touch my Ishen ♪
160
00:09:14,429 --> 00:09:17,890
♪ (Wo-o-ow DC) ♪
161
00:09:17,932 --> 00:09:19,892
♪ Don't you take my Collie ♪
162
00:09:19,934 --> 00:09:23,103
♪ (Wo-o-ow DC) ♪
163
00:09:23,188 --> 00:09:24,605
♪ Don't you touch my Ishen ♪
164
00:09:24,647 --> 00:09:28,776
♪ (Wo-o-ow DC)
Don't you touch my... ♪
165
00:09:28,860 --> 00:09:30,903
The inventory's accounted for.
166
00:09:33,782 --> 00:09:34,656
So we're done?
167
00:09:34,699 --> 00:09:38,160
Don't get all puffed up
because you fixed your own screw-up.
168
00:09:38,203 --> 00:09:43,123
Your father, poor bastard,
can rest a little easier now.
169
00:09:43,166 --> 00:09:45,084
Now, listen good.
170
00:09:45,126 --> 00:09:47,920
I've got a pickup down by the railyard
171
00:09:47,962 --> 00:09:50,255
and I need two boys.
172
00:09:50,298 --> 00:09:51,673
Couldn't be simpler.
173
00:10:03,353 --> 00:10:05,687
I've got a Sheikh with more money
than a horse has hair.
174
00:10:06,481 --> 00:10:08,107
He needs a wedding gift
for his new wife.
175
00:10:08,691 --> 00:10:10,275
What kind of a wedding gift?
176
00:10:10,318 --> 00:10:12,486
I don't know yet,
but I've set up a meeting to find out.
177
00:10:13,154 --> 00:10:15,155
Lovely, so what you need me to do?
178
00:10:15,198 --> 00:10:18,992
It's what Charlie Cavendish-Scott
can do.
179
00:10:19,494 --> 00:10:20,369
Oh! Do tell.
180
00:10:20,411 --> 00:10:23,539
So Sheikh Zeshan studied
at Oxford University.
181
00:10:23,581 --> 00:10:28,669
He' II be used to a...
certain type of Englishman.
182
00:10:30,421 --> 00:10:32,881
Country estates
not council estates, I get it.
183
00:10:38,054 --> 00:10:39,555
Let's pay your Sheikh a visit.
184
00:10:40,014 --> 00:10:42,850
Let's put him into a gold state of mind.
185
00:11:01,369 --> 00:11:02,619
Ah!
186
00:11:03,246 --> 00:11:06,165
I heard the good news.
187
00:11:06,833 --> 00:11:08,709
All sorted with Saul.
188
00:11:08,751 --> 00:11:10,002
Told you I'd sort it, didn't I?
189
00:11:10,044 --> 00:11:12,421
Oh, and sort it you did my boy,
and sort it you did.
190
00:11:12,463 --> 00:11:13,380
Mwah!
191
00:11:15,133 --> 00:11:16,175
You' re chipper.
192
00:11:17,177 --> 00:11:18,468
What happen, you win the bingo?
193
00:11:19,095 --> 00:11:20,679
Well, you know, a stretch in the hole
194
00:11:20,722 --> 00:11:24,141
gives one time to reflect
upon life's priorities.
195
00:11:24,184 --> 00:11:25,100
The hole?
196
00:11:25,685 --> 00:11:26,768
Come on, what did you do?
197
00:11:26,811 --> 00:11:29,271
Oh, no, the prison therapist
calls the hole a metaphor
198
00:11:29,314 --> 00:11:30,981
for my emotional condition.
199
00:11:31,024 --> 00:11:33,442
If, perish the thought, you'd visit me
200
00:11:33,484 --> 00:11:35,068
a little more often
these past few months
201
00:11:35,111 --> 00:11:38,238
you'd be more acquainted with what
your old man's been going through.
202
00:11:38,281 --> 00:11:39,364
I'm terribly sorry, Dad.
Why don't you tell me?
203
00:11:39,407 --> 00:11:40,574
What have you been going through?
204
00:11:40,617 --> 00:11:41,783
Well...
205
00:11:42,702 --> 00:11:44,203
I've had visions, son.
206
00:11:45,580 --> 00:11:46,788
Visions of the past.
207
00:11:47,373 --> 00:11:48,916
Visions of the future.
208
00:11:50,084 --> 00:11:52,294
Visions of how things should be.
209
00:11:59,802 --> 00:12:02,346
What's the skinny on the truck heist?
210
00:12:03,181 --> 00:12:04,348
The gold bullion?
211
00:12:08,645 --> 00:12:10,145
Don't know, the street
went dark on that one.
212
00:12:11,064 --> 00:12:12,981
But you've seen the video, haven't you?
213
00:12:13,024 --> 00:12:14,566
Yeah, of course I have. Who hasn't?
214
00:12:18,321 --> 00:12:19,905
It really reminded me...
215
00:12:19,948 --> 00:12:22,366
the way they robbed that truck, of...
216
00:12:25,536 --> 00:12:26,453
me!
217
00:12:27,330 --> 00:12:30,165
Although, it does
lack a certain finesse.
218
00:12:31,000 --> 00:12:32,251
All brass bollocks
219
00:12:33,002 --> 00:12:34,336
and no brains.
220
00:12:39,008 --> 00:12:41,009
So what's the plan with the winnings?
221
00:12:41,052 --> 00:12:43,011
What are you gonna do with it
on the inside, anyway?
222
00:12:43,054 --> 00:12:44,346
There is no inside.
223
00:12:46,391 --> 00:12:47,266
No walls.
224
00:12:50,103 --> 00:12:51,395
None that matter, anyway.
225
00:12:55,566 --> 00:12:56,942
You look tired, son.
226
00:12:57,902 --> 00:12:58,819
Get some rest.
227
00:13:06,327 --> 00:13:08,996
♪ Something's not like the others ♪
228
00:13:09,080 --> 00:13:10,914
♪ Sweet thang never had a lover ♪
229
00:13:11,040 --> 00:13:14,334
♪ But you' re confusin'
all the people walkin' as you go ♪
230
00:13:15,086 --> 00:13:16,086
♪ Yeah ♪
231
00:13:16,963 --> 00:13:19,423
♪ First time, everyone's a winner... ♪
232
00:13:20,008 --> 00:13:22,134
Do you trust Father John
with our gold, Al?
233
00:13:23,761 --> 00:13:25,512
I don't trust anyone
with our gold, Billy.
234
00:13:27,181 --> 00:13:29,391
Until we can move it,
better the devil we know, eh?
235
00:13:37,900 --> 00:13:39,276
...comes from the Lord!
236
00:13:40,153 --> 00:13:41,987
He who keeps you will not slumber.
237
00:13:42,030 --> 00:13:44,239
The Lord will keep you from all evil.
238
00:13:44,282 --> 00:13:45,198
Amen.
239
00:13:45,241 --> 00:13:48,285
Mighty be his name, Hallelujah!
240
00:13:48,328 --> 00:13:50,412
You get all that, Billy-Boy?
- Oh, I'm born again, Al.
241
00:13:50,455 --> 00:13:52,497
In the house of Father John.
242
00:13:55,084 --> 00:13:56,209
Albert Hill.
243
00:14:00,423 --> 00:14:03,258
So it appears you have inherited
your father's spirit for adventure.
244
00:14:03,301 --> 00:14:05,635
Something like that, Father John.
245
00:14:05,678 --> 00:14:08,430
Life's either a great adventure
or nothing at all, my son.
246
00:14:12,352 --> 00:14:13,935
I have a parish project
247
00:14:14,729 --> 00:14:16,480
I'd like to discuss with you.
248
00:14:29,577 --> 00:14:31,536
Are you looking for redemption, mate?
249
00:14:32,413 --> 00:14:33,705
Redemption?
250
00:14:33,831 --> 00:14:34,998
Before lunch?
251
00:14:35,041 --> 00:14:39,127
Your path begins here, brother...
with Father John.
252
00:14:40,129 --> 00:14:41,463
For a tenner.
253
00:14:42,465 --> 00:14:44,132
Cheaper at half the price.
254
00:14:47,220 --> 00:14:48,720
Keeps the Devil from your door.
255
00:14:57,980 --> 00:14:59,231
Speak of the Devil
256
00:14:59,857 --> 00:15:01,900
and his horns shall appear!
257
00:15:07,657 --> 00:15:09,366
Put one of those on ice for me.
258
00:15:15,998 --> 00:15:18,250
I trust attendance is good
at the moment, Father John?
259
00:15:18,334 --> 00:15:20,085
Yeah, well,
there are many lost souls in need
260
00:15:20,128 --> 00:15:22,587
of the Lord's protection
in these most troubled of times.
261
00:15:29,345 --> 00:15:31,930
So what's the price to keep
my commodity safe and sound?
262
00:15:32,598 --> 00:15:34,724
That depends on the value
of the commodity
263
00:15:35,393 --> 00:15:36,560
and its exposure.
264
00:15:38,396 --> 00:15:39,646
Two million views.
265
00:15:43,151 --> 00:15:46,528
The Internet is a marvel
of communication, is it not, Albert?
266
00:15:46,571 --> 00:15:47,863
So what's this gonna run me?
267
00:15:48,573 --> 00:15:50,449
Well, the mission
is in desperate need of repair.
268
00:15:51,868 --> 00:15:54,578
I've been quoted £50,000 for a new roof.
269
00:15:56,164 --> 00:15:58,039
A fair contribution
for the work involved.
270
00:15:58,082 --> 00:16:00,959
And what insurance do I get
for this contribution?
271
00:16:08,676 --> 00:16:11,803
Security's tighter
than Fort Knox's arsehole, son.
272
00:16:15,308 --> 00:16:17,309
♪ Man, he ran off with the cash, man ♪
273
00:16:17,351 --> 00:16:18,685
♪ He winded up with the cash... ♪
274
00:16:18,811 --> 00:16:19,811
♪ Wait, what ya sayin'? ♪
275
00:16:19,854 --> 00:16:22,355
♪ Went out for da cash,
nah man, not care right, man... ♪
276
00:16:22,690 --> 00:16:24,858
Fifty grand to a bent priest?
277
00:16:24,901 --> 00:16:27,027
Mate, I thought we were the ones
278
00:16:27,069 --> 00:16:28,612
supposed to be making good off the gold.
279
00:16:28,654 --> 00:16:30,155
We just gotta find a buyer.
280
00:16:30,198 --> 00:16:31,364
Charlie, where are you?
281
00:16:31,407 --> 00:16:32,282
I'm at the hotel.
282
00:16:32,325 --> 00:16:34,075
Chloe there?
283
00:16:35,661 --> 00:16:36,953
Right by my side.
284
00:16:37,038 --> 00:16:38,955
Come over to the houseboat
as soon as you' re done.
285
00:16:42,460 --> 00:16:44,503
I gotta take care of something.
286
00:16:44,545 --> 00:16:46,379
Billy Ayers getting attached.
287
00:16:46,422 --> 00:16:49,090
Behave yourself, soppy bollocks.
288
00:17:01,604 --> 00:17:04,314
You don't think I'm
overselling it, do you?
289
00:17:04,357 --> 00:17:06,733
No.
- Oh, oh.
290
00:17:08,152 --> 00:17:10,779
One thing to bear in mind,
the Sheikhs are super fickle.
291
00:17:10,821 --> 00:17:13,406
A year back, Saul spent
weeks trying to fix a deal
292
00:17:13,449 --> 00:17:16,451
only to lose it
by calling one of them "sir".
293
00:17:16,494 --> 00:17:18,453
Well, what should he have called him?
294
00:17:18,496 --> 00:17:20,288
Sheikh, Charlie.
295
00:17:21,123 --> 00:17:22,624
Their title is "Sheikh".
296
00:17:24,001 --> 00:17:26,127
Once we' re done with these Sheikhs
297
00:17:26,170 --> 00:17:28,672
um, maybe you and I...
298
00:17:28,714 --> 00:17:30,257
Lord Cavendish and Chloe Koen
299
00:17:30,299 --> 00:17:32,217
here to see Sheikh Zeshan.
300
00:17:35,555 --> 00:17:38,431
♪ They say there's friends
and there's business ♪
301
00:17:38,516 --> 00:17:43,019
♪ Do you really know-ow-ow oh, oh ♪
302
00:17:50,444 --> 00:17:52,487
I like these Sheikhs.
303
00:18:00,871 --> 00:18:01,997
What's this?
304
00:18:02,164 --> 00:18:03,039
Who are you?
305
00:18:03,082 --> 00:18:05,834
Sheikh Zeshan, Chloe Koen.
Pleased to meet you.
306
00:18:06,627 --> 00:18:09,296
Please may I present
Lord Charles Cavendish.
307
00:18:09,338 --> 00:18:12,090
At your service, Sheikh.
308
00:18:15,261 --> 00:18:16,595
So what do you have for me?
309
00:18:16,637 --> 00:18:19,097
More necklaces? Tiaras?
310
00:18:20,016 --> 00:18:21,474
Not another damn Faberge egg.
311
00:18:21,517 --> 00:18:22,559
Better.
312
00:18:23,102 --> 00:18:25,562
Lord Cavendish has a large holding
313
00:18:25,605 --> 00:18:28,315
of exquisite, one-of-a-kind
gold artefacts.
314
00:18:28,357 --> 00:18:31,359
I have palaces full of gold artefacts!
315
00:18:31,402 --> 00:18:33,028
I'm getting married in a few months
316
00:18:33,070 --> 00:18:35,196
and the princess
is not easily impressed.
317
00:18:35,948 --> 00:18:39,075
I need something, um... unexpected.
318
00:18:42,163 --> 00:18:44,205
I know exactly what you mean.
319
00:18:44,248 --> 00:18:46,249
Lord Cavendish has just the thing.
320
00:18:47,460 --> 00:18:49,377
Yes, I do.
321
00:18:50,504 --> 00:18:53,298
W... w... which one
of my many artefacts
322
00:18:53,341 --> 00:18:55,675
did you have specifically in mind?
323
00:18:56,677 --> 00:18:58,845
The... solid...
324
00:18:58,888 --> 00:19:02,098
twenty-four... karat gold...
325
00:19:05,770 --> 00:19:07,228
bathtub.
326
00:19:09,857 --> 00:19:11,274
Imagine it.
327
00:19:13,402 --> 00:19:14,569
Your fiancée.
328
00:19:15,404 --> 00:19:17,739
A soapy lather.
329
00:19:17,782 --> 00:19:20,241
That unmistakable glint.
330
00:19:21,285 --> 00:19:23,536
Bathing in gold
331
00:19:23,579 --> 00:19:24,871
every night.
332
00:19:26,248 --> 00:19:30,418
A glimmer of pure opulence.
333
00:19:31,420 --> 00:19:32,921
Enriching the man
334
00:19:32,963 --> 00:19:35,423
who slips in beside her.
335
00:19:37,259 --> 00:19:38,510
I want one.
336
00:19:39,470 --> 00:19:40,637
What?!
337
00:19:40,680 --> 00:19:42,013
You don't have one?!
338
00:19:42,056 --> 00:19:44,015
Of course we have one, Sheikh.
339
00:19:44,684 --> 00:19:45,850
When is delivery?
340
00:19:45,893 --> 00:19:47,602
We fly out to Dubai tomorrow night.
341
00:19:49,271 --> 00:19:51,856
The price is ten million pounds sterling.
342
00:19:51,899 --> 00:19:53,942
Blah blah, I like it! I'll buy it.
343
00:19:53,984 --> 00:19:56,236
Well, you won't be disappointed, sir...
344
00:19:56,278 --> 00:19:58,863
Sheikh Ze... Zash... Zee...
345
00:19:58,906 --> 00:20:02,492
Four p.m. tomorrow,
we'll be in touch about the location
346
00:20:02,535 --> 00:20:04,786
and your men
can pick up the bath.
347
00:20:04,829 --> 00:20:07,122
Thank you so much, Sheikh Zeshan.
348
00:20:22,346 --> 00:20:25,849
Ah, throw another log on for me, love.
349
00:20:25,891 --> 00:20:27,559
Nice day at the beach, darling?
350
00:20:27,601 --> 00:20:30,520
Oh, yeah, yeah, yeah,
the water was lovely and warm.
351
00:20:30,563 --> 00:20:32,897
Now... now listen, before you react
352
00:20:32,940 --> 00:20:34,649
uh, just take a moment.
353
00:20:36,318 --> 00:20:37,569
What have you done, Vic?
354
00:20:39,280 --> 00:20:41,489
I hit a screw.
355
00:20:41,532 --> 00:20:42,699
I don't know why!
356
00:20:44,744 --> 00:20:46,453
You selfish bastard.
357
00:20:49,915 --> 00:20:51,124
You had three months left.
358
00:20:51,167 --> 00:20:53,376
You'll have another 18 months
on your sentence.
359
00:20:53,419 --> 00:20:54,919
I've done enough time in here, Lil.
360
00:20:54,962 --> 00:20:58,131
I can't do anymore.
- No, Vic, no.
361
00:20:58,758 --> 00:20:59,799
Don't you try it.
362
00:20:59,842 --> 00:21:00,800
Don't you dare.
363
00:21:00,843 --> 00:21:02,510
The wheels are in motion.
Gotta go.
364
00:21:02,553 --> 00:21:03,928
Vic.
- I gotta go, love.
365
00:21:03,971 --> 00:21:05,054
Vic!
366
00:21:07,349 --> 00:21:08,433
It's time.
367
00:21:08,476 --> 00:21:10,185
I'm gonna fly the nest.
368
00:21:10,895 --> 00:21:13,646
Should we use the same lab
they used up in Chelmsford?
369
00:21:14,565 --> 00:21:16,566
Nasty zombie meths up there.
370
00:21:18,235 --> 00:21:20,278
Them boys were chewing their faces off.
371
00:21:20,321 --> 00:21:21,613
Heh.
372
00:21:21,655 --> 00:21:23,573
The nastier, the better.
373
00:21:23,616 --> 00:21:24,824
Yeah.
374
00:21:31,040 --> 00:21:33,875
♪ Don't you touch my Ishen... ♪
375
00:21:37,171 --> 00:21:38,087
Done deal.
376
00:21:38,130 --> 00:21:40,256
We deliver to the Sheikh
tomorrow afternoon.
377
00:21:40,299 --> 00:21:42,425
Tomorrow... slow down.
How much does he want?
378
00:21:42,468 --> 00:21:44,511
All of it. He wants all of it!
379
00:21:44,553 --> 00:21:46,054
A ten-million-pound gold wedding gift.
380
00:21:46,096 --> 00:21:48,473
I mean, money is just
no object to this guy.
381
00:21:48,516 --> 00:21:50,183
So all the gold gone in one fell swoop?
382
00:21:50,226 --> 00:21:51,601
Ten million quid? Simple as that?
383
00:21:51,644 --> 00:21:53,895
Well, there is one small catch.
384
00:21:55,231 --> 00:21:56,856
What catch?
- Yeah.
385
00:21:58,734 --> 00:22:00,151
We have to smelt it first.
386
00:22:00,194 --> 00:22:01,903
Smelt it? Into what?
387
00:22:01,946 --> 00:22:04,864
A bathtub.
- A solid gold bathtub.
388
00:22:04,907 --> 00:22:06,908
And how we supposed to do that?
389
00:22:06,951 --> 00:22:08,117
Oh, Jesus, Al.
390
00:22:08,160 --> 00:22:09,619
We don't have all the answers.
391
00:22:23,509 --> 00:22:24,425
Well?
392
00:22:24,468 --> 00:22:25,844
What do you want?
393
00:22:25,928 --> 00:22:27,804
I dunno.
394
00:22:27,847 --> 00:22:30,431
I guess I just wanted to sort things out
after this morning.
395
00:22:31,392 --> 00:22:32,767
Nothing to sort out.
396
00:22:33,269 --> 00:22:34,519
We're moving on, right?
397
00:22:36,522 --> 00:22:37,689
Lotti, here's the thing.
398
00:22:39,650 --> 00:22:41,860
I'm not the boyfriend type.
399
00:22:41,902 --> 00:22:44,445
I'd be a shit boyfriend cos...
400
00:22:45,614 --> 00:22:46,990
I've never actually been one.
401
00:22:47,908 --> 00:22:49,450
What are you talking about?
402
00:22:49,493 --> 00:22:52,579
You know, the guy you call every day,
the guy you spend all your time with.
403
00:22:52,621 --> 00:22:54,080
That guy isn't me.
404
00:22:54,790 --> 00:22:56,457
I just wasn't made that way.
405
00:22:56,500 --> 00:22:58,209
What, and you think I am?
406
00:22:58,252 --> 00:23:01,421
Sonny Castillo is dead in a dumpster.
407
00:23:02,006 --> 00:23:04,382
I'm not the settling down type either.
408
00:23:04,425 --> 00:23:06,968
I just wanted to get
away from all this shit.
409
00:23:07,011 --> 00:23:08,428
And you were the closest
guy with a six-pack
410
00:23:08,470 --> 00:23:10,388
a motorbike, and a bag of diamonds.
411
00:23:11,724 --> 00:23:13,933
So, uh, we good?
412
00:23:13,976 --> 00:23:15,226
Good, bad.
413
00:23:15,269 --> 00:23:16,519
Who gives a shit, right?
414
00:23:16,562 --> 00:23:17,437
Yeah.
415
00:23:18,564 --> 00:23:19,522
Who gives a shit?
416
00:23:24,653 --> 00:23:25,778
Mmm mmm mmm!
417
00:23:32,161 --> 00:23:34,037
So... what's with the big rush?
418
00:23:34,079 --> 00:23:36,748
We've got a buyer lined
up for tomorrow afternoon.
419
00:23:36,790 --> 00:23:39,208
Your traveller mates,
they know how to smelt gold?
420
00:23:39,251 --> 00:23:40,668
Yeah, Uncle Dean.
421
00:23:42,212 --> 00:23:43,838
He'll be the man for the job.
422
00:23:43,881 --> 00:23:45,381
Why are we smelting gold exactly?
423
00:23:45,424 --> 00:23:47,175
We need to make a gold bath.
424
00:23:47,968 --> 00:23:48,843
A gold bath?
425
00:23:51,555 --> 00:23:52,513
A gold bath?
426
00:23:52,556 --> 00:23:53,556
Yeah.
427
00:23:54,141 --> 00:23:55,058
Well...
428
00:23:57,311 --> 00:23:58,394
I made a gold shitter once.
429
00:23:58,437 --> 00:23:59,604
So can you do it?
430
00:24:01,023 --> 00:24:02,315
Can you make a gold bathtub?
431
00:24:03,859 --> 00:24:04,734
Aye.
432
00:24:05,235 --> 00:24:06,444
I'll give it a crack.
433
00:24:10,616 --> 00:24:12,533
Ladies and gentlemen
434
00:24:12,576 --> 00:24:14,369
ready for the main event.
435
00:24:15,079 --> 00:24:17,163
Contrary to popular belief
436
00:24:17,206 --> 00:24:20,667
the majority of travellers
are well-heeled
437
00:24:20,709 --> 00:24:22,794
hard-working citizens.
438
00:24:22,836 --> 00:24:26,089
True, we enjoy an alternative lifestyle
439
00:24:26,131 --> 00:24:29,592
attempting to evade the punitive taxes
440
00:24:29,635 --> 00:24:33,054
that a hostile government
imposes upon us.
441
00:24:33,889 --> 00:24:36,474
But never forget
442
00:24:36,517 --> 00:24:37,809
you are amidst
443
00:24:37,851 --> 00:24:40,603
the greatest craftsmen
444
00:24:40,646 --> 00:24:42,271
you have ever seen!
445
00:25:04,712 --> 00:25:06,504
You sure about this, Al?
446
00:25:06,547 --> 00:25:07,880
I am far from sure about this, Charlie.
447
00:25:18,892 --> 00:25:20,768
Horse shit and wood ash.
448
00:25:21,687 --> 00:25:22,937
Nature's crucible.
449
00:25:23,439 --> 00:25:28,067
Sure, it has to withstand temperatures
of 1,950 degrees Fahrenheit.
450
00:25:28,110 --> 00:25:30,361
I have the young'uns on the job
451
00:25:30,404 --> 00:25:32,071
bringing it to the boil.
452
00:25:35,159 --> 00:25:37,702
In our little community
453
00:25:37,745 --> 00:25:39,662
when there's a job needs doing
454
00:25:39,705 --> 00:25:40,747
we all muck in.
455
00:25:41,874 --> 00:25:43,583
So...
456
00:25:43,625 --> 00:25:45,043
start digging...
457
00:25:46,295 --> 00:25:47,253
y'ballicks!
458
00:26:02,227 --> 00:26:04,687
The girls have fashioned
you a beautiful bath
459
00:26:04,730 --> 00:26:06,105
made entirely from wax.
460
00:26:06,148 --> 00:26:07,231
Won't it melt?
461
00:26:07,274 --> 00:26:09,567
That's the whole idea, darlin'.
462
00:26:09,610 --> 00:26:10,985
Lost wax casting.
463
00:26:11,028 --> 00:26:12,195
It's in the name.
464
00:26:27,628 --> 00:26:28,920
Come on, girls!
465
00:26:34,593 --> 00:26:35,468
Hey!
466
00:26:37,679 --> 00:26:39,222
Time is a 'wasting!
467
00:26:39,264 --> 00:26:41,057
Ready to pour?
468
00:26:41,100 --> 00:26:42,141
Ready so.
469
00:26:42,684 --> 00:26:44,727
Alchemists and metallurgists
470
00:26:44,770 --> 00:26:46,938
have been in our family for generations.
471
00:26:46,980 --> 00:26:48,064
Millennia.
472
00:26:49,566 --> 00:26:51,275
We have taken our skills
473
00:26:51,318 --> 00:26:53,027
east to China
474
00:26:53,195 --> 00:26:55,571
south to Egypt
475
00:26:55,614 --> 00:26:58,116
and all across the Holy Roman Empire
476
00:26:58,826 --> 00:27:00,326
until this place
477
00:27:00,369 --> 00:27:01,536
at this time.
478
00:27:02,996 --> 00:27:03,913
But never...
479
00:27:06,083 --> 00:27:07,917
has an outsider
480
00:27:07,960 --> 00:27:09,710
been witness to our magic.
481
00:27:17,761 --> 00:27:19,929
Tonight, tis your honour
482
00:27:20,806 --> 00:27:21,848
to pop the cherry.
483
00:27:23,225 --> 00:27:24,308
Pop whose cherry?
484
00:27:34,444 --> 00:27:35,611
One clean strike.
485
00:28:19,698 --> 00:28:22,116
So... what happens now?
486
00:28:22,868 --> 00:28:24,869
Well... now...
487
00:28:24,912 --> 00:28:25,953
we get twatted.
488
00:28:27,664 --> 00:28:29,707
Cos there's nothing
we can do till the morning.
489
00:29:00,864 --> 00:29:02,657
It's a painful proposition
490
00:29:03,450 --> 00:29:04,325
being human.
491
00:29:08,038 --> 00:29:09,997
From the moment we leave the womb...
492
00:29:12,251 --> 00:29:14,877
we' re at the mercy of the oppressors...
493
00:29:16,713 --> 00:29:17,797
the lecherous...
494
00:29:19,841 --> 00:29:20,716
the inhumane.
495
00:29:26,682 --> 00:29:27,765
It's a wonder...
496
00:29:29,726 --> 00:29:31,018
a miracle, really...
497
00:29:33,188 --> 00:29:37,316
that one ever achieves
any peace at all.
498
00:29:41,738 --> 00:29:44,156
Eat up, boys.
We' re here all night.
499
00:29:47,911 --> 00:29:49,578
Alright, so let's...
500
00:29:50,539 --> 00:29:53,416
open her up, take her clothes off
501
00:29:53,458 --> 00:29:54,709
and see her naked.
502
00:29:57,796 --> 00:29:59,088
Whoa!
503
00:30:09,933 --> 00:30:11,267
And come on!
504
00:30:46,720 --> 00:30:48,304
Sheikh's here, Charlie.
505
00:30:48,805 --> 00:30:49,680
OK.
506
00:30:50,265 --> 00:30:51,891
OK, stay calm.
507
00:31:04,279 --> 00:31:05,696
Hello, Sheikh Zeshan.
508
00:31:10,285 --> 00:31:12,119
Why did we have to come here?
509
00:31:12,162 --> 00:31:13,329
No showroom?
510
00:31:13,372 --> 00:31:15,831
For such a high-priced item
511
00:31:15,874 --> 00:31:18,376
we deliver on-site
for insurance purposes.
512
00:31:18,418 --> 00:31:20,795
I have a plane to catch.
513
00:31:20,837 --> 00:31:21,837
Where is this bath?
514
00:31:21,963 --> 00:31:23,672
I'll have it brought around now, Sheikh.
515
00:31:34,893 --> 00:31:35,768
We're on.
516
00:31:39,815 --> 00:31:41,315
Where the hell is it?!
517
00:31:42,484 --> 00:31:44,235
I should have just bought her
another yacht.
518
00:31:44,277 --> 00:31:45,152
Oh, here it is now, Sheikh.
519
00:31:51,118 --> 00:31:52,493
Who are these two?
520
00:31:52,536 --> 00:31:56,122
Th... th... these are just
my delivery men, Sheikh.
521
00:32:15,016 --> 00:32:15,975
I like it.
522
00:32:17,686 --> 00:32:18,561
It's unique.
523
00:32:19,980 --> 00:32:22,148
Does the bird come with the bath?
524
00:32:22,190 --> 00:32:23,858
What did you say?
525
00:32:40,333 --> 00:32:41,208
What is this?
526
00:32:42,002 --> 00:32:43,002
I'm a mediator.
527
00:32:43,962 --> 00:32:46,088
Engaged to make sure all
parties are satisfied.
528
00:32:47,674 --> 00:32:50,718
Nothing to be concerned about, Sheikh.
529
00:32:50,760 --> 00:32:54,805
Uh, shall we, uh, complete
the, uh, transaction, Sheikh?
530
00:32:54,848 --> 00:32:56,891
This is a lot of force
for a bathroom fixture.
531
00:32:56,933 --> 00:32:58,434
Bathroom fixture?
532
00:32:58,477 --> 00:33:02,646
This is a 24-karat,
handmade gold bath, mate.
533
00:33:02,689 --> 00:33:05,274
With all due respect, Sheikh
534
00:33:05,317 --> 00:33:07,318
this is an exquisite piece.
535
00:33:07,360 --> 00:33:10,488
As my assistant here
plainly pointed out
536
00:33:10,530 --> 00:33:12,198
this is a 24-karat bath.
537
00:33:12,240 --> 00:33:13,365
A collector's item.
538
00:33:13,408 --> 00:33:17,328
Handmade by the finest artisans.
539
00:33:21,791 --> 00:33:24,627
Well, there are other...
540
00:33:25,629 --> 00:33:26,879
people interested.
541
00:33:33,178 --> 00:33:34,261
I'll take it, I'll take it.
542
00:33:34,304 --> 00:33:36,805
If you could transfer
the agreed funds...
543
00:33:36,848 --> 00:33:38,724
Ring it up.
- OK.
544
00:33:41,061 --> 00:33:42,937
Yes. Two, five, three...
545
00:33:43,063 --> 00:33:44,939
six, seven, one...
- Zero.
546
00:33:48,568 --> 00:33:49,902
Albert Hill!
547
00:33:51,988 --> 00:33:53,989
You've been a naughty boy.
548
00:33:56,910 --> 00:33:58,577
Yalla, let's go, let's go!
549
00:34:01,039 --> 00:34:03,958
No, no, no, no, no! Shit!
550
00:34:16,429 --> 00:34:19,098
Up and at 'em, boys!
551
00:34:24,604 --> 00:34:25,646
Fink!
552
00:34:35,323 --> 00:34:36,407
Well, come on then!
553
00:34:52,048 --> 00:34:53,132
Chloe!
554
00:34:53,925 --> 00:34:55,384
Don't you touch her!
555
00:35:09,774 --> 00:35:12,526
♪ Let me have some, let me have some ♪
556
00:35:18,158 --> 00:35:20,367
♪ Let me have some ♪
557
00:35:33,256 --> 00:35:35,591
♪ ... I got nothin' to say ♪
558
00:35:52,317 --> 00:35:54,818
Are you prepared
to shoot a man of the cloth
559
00:35:54,861 --> 00:35:56,070
for material gains?
560
00:35:56,112 --> 00:35:58,447
Uh... yeah.
561
00:35:59,115 --> 00:36:00,032
In a heartbeat.
562
00:36:09,959 --> 00:36:10,834
Get in!
563
00:36:14,464 --> 00:36:16,548
Go, go, go, go, go!
564
00:36:22,972 --> 00:36:23,889
Fuck!
565
00:36:23,932 --> 00:36:26,016
Fuck!
566
00:36:41,783 --> 00:36:44,076
We need to get out of town.
There's way too much heat.
567
00:36:44,119 --> 00:36:46,203
My family's place in the country.
568
00:36:46,246 --> 00:36:48,330
Straight up the M1, it's perfect.
569
00:36:48,373 --> 00:36:50,290
Well, I hope it's comfy, Charlie,
cos we might be there a while.
570
00:37:02,721 --> 00:37:03,721
Aah!
571
00:37:14,607 --> 00:37:15,691
Aah!
572
00:37:28,830 --> 00:37:29,705
To the brim?
573
00:37:33,084 --> 00:37:33,959
Everything OK?
574
00:37:35,253 --> 00:37:36,503
Yes, Norman, fine.
575
00:37:37,338 --> 00:37:38,589
Thinking about Vic?
576
00:37:38,631 --> 00:37:40,090
Amongst other things.
577
00:37:42,093 --> 00:37:44,261
So... he's on the countdown.
578
00:37:45,472 --> 00:37:46,680
Three months and he's home...
579
00:37:46,765 --> 00:37:48,307
Oh, I don't know, Norman.
What's with all the questions?
580
00:37:48,349 --> 00:37:49,266
Eh?
581
00:37:49,309 --> 00:37:51,769
You worried gonna have to start
cooking for yourself again?
582
00:37:57,442 --> 00:37:58,817
Sorry, that was a little strong.
583
00:38:02,947 --> 00:38:04,656
While I was convalescing
584
00:38:05,283 --> 00:38:09,787
I was remembering the times
you'd cook me and Vic a fry-up after a job.
585
00:38:09,829 --> 00:38:12,164
Always at some ungodly hour.
586
00:38:12,999 --> 00:38:15,125
We'd polish off a bottle or two.
587
00:38:15,168 --> 00:38:18,128
Vic would be snoring on the sofa, and...
588
00:38:18,171 --> 00:38:20,047
you and I would talk, and...
589
00:38:20,840 --> 00:38:22,841
giggle till it got light.
590
00:38:24,385 --> 00:38:25,427
Having a laugh.
591
00:38:27,639 --> 00:38:29,640
Yeah, they were good times, Norman.
592
00:38:31,434 --> 00:38:33,393
For all of us.
593
00:38:36,815 --> 00:38:37,689
Who is it?
594
00:38:37,732 --> 00:38:40,984
Police! Open up
or we'll put the door in.
595
00:38:41,027 --> 00:38:42,194
No need for that.
596
00:38:46,908 --> 00:38:48,659
Lily Hill, you alone?
597
00:38:55,375 --> 00:38:58,210
Firstly, you know exactly who I am
598
00:38:58,253 --> 00:39:00,170
and secondly, of course I'm on my own.
599
00:39:00,213 --> 00:39:01,922
You put my husband behind bars.
600
00:39:02,257 --> 00:39:05,551
We have reason to believe
you're in possession of illegal firearms.
601
00:39:05,593 --> 00:39:07,636
Up to your old tricks again, Bob?
602
00:39:12,934 --> 00:39:14,476
Oi, be careful with my things!
603
00:39:15,937 --> 00:39:17,062
Come on!
604
00:39:38,960 --> 00:39:41,420
Find anything?
- Nothing here, sir.
605
00:39:41,462 --> 00:39:43,422
Alright, well, check in there.
606
00:39:43,464 --> 00:39:45,215
Done, checked, it's...
- Check again.
607
00:40:02,901 --> 00:40:03,775
Sir!
608
00:40:06,237 --> 00:40:07,487
I found something.
609
00:40:08,615 --> 00:40:11,491
Oh, for Christ sakes!
610
00:40:11,910 --> 00:40:12,951
Lily Hill, I'm arresting you
611
00:40:12,994 --> 00:40:15,203
on suspicion of possessing
prohibited weapons
612
00:40:15,246 --> 00:40:18,415
defined by Section Five
of the Firearms Act, 1968.
613
00:40:18,458 --> 00:40:19,708
You do not have to say anything
614
00:40:19,751 --> 00:40:22,127
but it may it harm your defence
if you do not mention when questioned
615
00:40:22,170 --> 00:40:23,962
something which you
later rely on in court.
616
00:40:24,005 --> 00:40:27,049
Anything you do say may
be given in evidence.
617
00:40:27,091 --> 00:40:29,051
Alright?
618
00:40:32,472 --> 00:40:34,264
- What we got?
- Two pair.
619
00:40:34,307 --> 00:40:36,141
- Full house.
- Mmph!
620
00:40:36,184 --> 00:40:37,434
Deal me again.
- Right you are.
621
00:40:40,188 --> 00:40:43,023
Can I get involved?
- There is a minimum stake.
622
00:40:44,859 --> 00:40:45,901
Will these do?
623
00:40:49,530 --> 00:40:51,907
Ah, white chocolate.
624
00:40:52,492 --> 00:40:53,951
My favourite.
625
00:40:55,536 --> 00:40:57,621
Nice bit of shopping, Smudger.
626
00:40:58,456 --> 00:40:59,748
That's for you.
627
00:40:59,791 --> 00:41:01,249
I can smell the fresh air already, Vic.
628
00:41:01,292 --> 00:41:02,250
Good boy.
629
00:41:03,628 --> 00:41:04,753
Cheers, Mr H.
630
00:41:09,342 --> 00:41:11,176
Whose house did you
say this was again, Charlie?
631
00:41:11,219 --> 00:41:12,928
Oh, my cousin Monty.
632
00:41:12,971 --> 00:41:14,638
Where exactly is Cousin Monty?
633
00:41:14,681 --> 00:41:16,932
Zurich, last I heard.
634
00:41:16,975 --> 00:41:19,351
Might have run a bit afoul
with the Inland Revenue.
635
00:41:19,394 --> 00:41:21,937
Naughty, naughty Cousin Monty.
636
00:41:34,659 --> 00:41:36,326
In we go.
637
00:41:38,496 --> 00:41:41,206
They leave the keys to this place
under the plant pot?
638
00:41:43,668 --> 00:41:45,544
Oh, rich people shit.