1
00:00:06,048 --> 00:00:08,299
What's the skinny on the truck heist?
2
00:00:08,342 --> 00:00:09,842
The street went dark on that one.
3
00:00:09,885 --> 00:00:10,843
Bob Fink was here yesterday.
4
00:00:10,886 --> 00:00:12,011
He didn't find the gold though.
5
00:00:12,054 --> 00:00:13,846
I moved it to Father John's.
6
00:00:13,889 --> 00:00:15,765
So, what's the price to keep
my commodity safe and sound?
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,475
That depends on the value
of the commodity.
8
00:00:17,518 --> 00:00:19,977
I need something, um... unexpected.
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,855
A bathtub.
- A solid gold bathtub.
10
00:00:22,898 --> 00:00:25,441
So, can you do it? Make a gold bathtub?
- I'll give it a crack.
11
00:00:25,484 --> 00:00:28,319
Albert Hill! You've been a naughty boy!
12
00:00:30,864 --> 00:00:33,533
Lily Hill, I am arresting you
on possessing prohibited weapons.
13
00:00:33,575 --> 00:00:36,118
- We need to get out of town.
- My family's place in the country.
14
00:00:36,161 --> 00:00:37,995
I hope it's comfy, Charlie,
cos we might be there a while.
15
00:00:46,880 --> 00:00:50,841
When the gold free-for-all
was declared in the summer of '01
16
00:00:50,884 --> 00:00:53,761
everyone knew it was
gonna get a little naughty.
17
00:00:56,932 --> 00:00:59,684
Oi, love, move out the way!
18
00:00:59,726 --> 00:01:02,562
But no one was prepared for
the rank slaughter that followed.
19
00:01:03,772 --> 00:01:06,691
It played out like a gangland's
"who's who"
20
00:01:06,733 --> 00:01:08,943
kicking off with the Topper Clan.
21
00:01:08,986 --> 00:01:10,736
But the gold wouldn't keep quiet.
22
00:01:10,779 --> 00:01:12,947
And the Worthington
Crew heard the whispers.
23
00:01:13,907 --> 00:01:16,367
And by the time the leaves
started falling
24
00:01:16,410 --> 00:01:17,952
so did the Toppers.
25
00:01:23,000 --> 00:01:26,127
Jury's still out on who ironed
out the Worthington Crew.
26
00:01:27,004 --> 00:01:28,921
Maybe the Harriston Yardies.
27
00:01:31,341 --> 00:01:33,301
Maybe the Murray Park Ladies.
28
00:01:35,262 --> 00:01:37,763
Makes no odds who did what and when.
29
00:01:38,849 --> 00:01:40,266
They're all history now.
30
00:01:42,185 --> 00:01:44,228
The gold changed hands
over a dozen times
31
00:01:44,271 --> 00:01:46,230
as whole gangs were wiped from the map.
32
00:01:48,859 --> 00:01:50,276
All for a lump of metal.
33
00:02:15,385 --> 00:02:16,302
No!
34
00:02:16,345 --> 00:02:18,512
Although I've never known
a curse that could out-muscle
35
00:02:18,555 --> 00:02:21,390
that most basic
of all human instincts...
36
00:02:21,933 --> 00:02:22,975
greed.
37
00:02:56,510 --> 00:02:57,510
Wow.
38
00:03:09,648 --> 00:03:11,565
Cousin Monty was a pimp!
39
00:03:11,608 --> 00:03:14,318
Well, actually, an Earl,
to be precise.
40
00:03:14,361 --> 00:03:16,195
If your cousin is an Earl,
what does that make you?
41
00:03:17,447 --> 00:03:19,532
Uh, well, nothing more
than the cousin of an Earl.
42
00:03:24,621 --> 00:03:26,872
Your money or your life, scum!
43
00:03:26,915 --> 00:03:28,290
Oh, shit.
44
00:03:28,333 --> 00:03:29,458
En garde!
45
00:03:29,501 --> 00:03:31,752
This is spectacular, Charlie.
46
00:03:31,795 --> 00:03:33,337
Would you like a tour, Chloe?
47
00:03:33,380 --> 00:03:34,255
I'd love one.
48
00:03:37,092 --> 00:03:39,593
Oi, Charlie boy!
49
00:03:39,636 --> 00:03:40,886
Where's the booze?
50
00:03:40,929 --> 00:03:43,222
Uh, yeah, the, uh...
Head east through the parlour.
51
00:03:43,265 --> 00:03:45,599
The wine cellar is through
an oak door down some stairs.
52
00:03:45,642 --> 00:03:46,767
Pick a full-bodied red.
53
00:03:46,810 --> 00:03:48,519
The dustier the bottle the better.
54
00:03:48,562 --> 00:03:49,437
Got it, mate.
55
00:03:54,776 --> 00:03:56,402
Are you lot forgetting something?
56
00:03:58,447 --> 00:04:01,240
Like a ten million pound gold
bathtub in the back of the van?
57
00:04:08,081 --> 00:04:10,040
Death, taxes, and count:
58
00:04:10,083 --> 00:04:12,209
the only certainties in life, Hate 'Em
59
00:04:12,294 --> 00:04:14,420
and I intend to defy all three.
60
00:04:15,505 --> 00:04:16,505
Cell 314?
61
00:04:16,548 --> 00:04:18,966
We're right here, Screw,
exactly where you left us.
62
00:04:19,009 --> 00:04:20,301
Piece of shit.
63
00:04:21,553 --> 00:04:23,220
Alright, knuckle down.
I wanna have a fag.
64
00:04:30,645 --> 00:04:32,146
Spread the word, Hate 'Em.
65
00:04:32,189 --> 00:04:35,483
The Mad Hatters Tea Party
will commence tomorrow.
66
00:04:35,525 --> 00:04:37,568
We'll take the whole wing
down the rabbit hole, Vic.
67
00:04:43,283 --> 00:04:44,658
Who'd shoot a clergyman?
68
00:04:44,701 --> 00:04:46,827
Father John
wasn't exactly a saint.
69
00:04:46,870 --> 00:04:48,913
Gotta rap sheet longer
than the New Testament.
70
00:04:48,955 --> 00:04:50,498
Witness says
they were negotiating
71
00:04:50,540 --> 00:04:52,833
with a bunch of sheikhs over
what looked like a gold bath.
72
00:04:52,876 --> 00:04:53,793
A gold bath?
73
00:04:54,920 --> 00:04:55,878
Anything else?
74
00:04:56,463 --> 00:04:58,172
Yeah, he's given us a name.
75
00:04:58,215 --> 00:04:59,131
Bob Fink.
76
00:05:07,933 --> 00:05:10,726
Mrs. Hill.
Possessing an unlicensed firearm
77
00:05:10,769 --> 00:05:12,436
is a very serious offense.
78
00:05:12,479 --> 00:05:14,355
So is planting evidence.
79
00:05:17,192 --> 00:05:19,860
I'll be taking my phone call now
if you don't mind.
80
00:05:23,907 --> 00:05:26,867
Come on, Lil, have a look around.
81
00:05:26,910 --> 00:05:30,246
There's no mics, no cameras.
82
00:05:30,288 --> 00:05:31,163
Just a chat.
83
00:05:31,206 --> 00:05:35,417
I can make all of this go away.
84
00:05:35,460 --> 00:05:37,920
You can make a fake charge go away?
85
00:05:38,880 --> 00:05:41,423
Oh, forgive me
while I hold the applause.
86
00:05:41,466 --> 00:05:45,469
Have you any idea just how much shit
your boy and his mates are in?
87
00:05:45,512 --> 00:05:47,555
I mean, there's enough naughty
on this list
88
00:05:47,597 --> 00:05:49,223
to give Santa a stroke.
89
00:05:49,266 --> 00:05:51,058
If he goes away,
it'll make his old man's stretch
90
00:05:51,101 --> 00:05:53,143
look like a weekend in Margate!
91
00:05:54,104 --> 00:05:57,565
All I want is a word with Albert.
92
00:05:57,607 --> 00:05:58,983
Straighten up this mess.
93
00:06:00,026 --> 00:06:01,026
Do a deal.
94
00:06:01,069 --> 00:06:02,736
Keep everyone happy.
95
00:06:03,780 --> 00:06:05,781
Can't you see I'm trying
to throw you a line here?
96
00:06:06,449 --> 00:06:07,616
I want my phone call.
97
00:06:15,834 --> 00:06:16,792
Call your boy.
98
00:06:18,879 --> 00:06:20,379
I'm calling my lawyer.
99
00:06:27,345 --> 00:06:30,556
I'll give you some more time
to consider my proposition.
100
00:06:38,106 --> 00:06:41,317
And finally: the master bedroom.
101
00:06:46,698 --> 00:06:48,991
Oh, Charlie...
102
00:06:49,034 --> 00:06:50,993
This is beautiful.
103
00:06:52,412 --> 00:06:55,122
Yeah, well, uh...
Sleep here if you like.
104
00:06:55,707 --> 00:06:56,624
No...
105
00:06:57,584 --> 00:06:59,084
No, I really couldn't.
106
00:07:00,295 --> 00:07:01,170
Could I?
107
00:07:01,212 --> 00:07:02,880
Call shotgun.
- Shotgun!
108
00:07:09,846 --> 00:07:10,721
Wow.
109
00:07:12,307 --> 00:07:14,683
Uh, yeah, well,
I'm... I'm gonna go and...
110
00:07:14,726 --> 00:07:15,893
...light the fire.
111
00:07:17,312 --> 00:07:20,314
Come down to the library
when you've... finished spinning.
112
00:07:39,542 --> 00:07:42,544
♪ I said no cup, no broke ♪
113
00:07:42,587 --> 00:07:44,588
♪ No coffee, no dash wey... ♪
114
00:07:44,631 --> 00:07:47,466
Tell you what,
I could get used to this, Charlie.
115
00:07:47,509 --> 00:07:49,009
Certainly in no rush to leave.
116
00:07:49,052 --> 00:07:51,136
Well, it's too hot to go
home now anyway, innit?
117
00:07:51,179 --> 00:07:52,721
Yeah, well,
it's been a rough week.
118
00:07:52,764 --> 00:07:55,599
I say we get absolutely hammered.
119
00:07:56,518 --> 00:07:57,393
Whoa!
120
00:07:57,435 --> 00:07:59,019
Think we can help with that.
121
00:08:01,481 --> 00:08:02,564
Whoo!
122
00:08:08,154 --> 00:08:09,446
Cheers.
- Cheers.
123
00:08:10,573 --> 00:08:12,574
Whoo!
124
00:08:21,167 --> 00:08:25,212
♪ No matter how much coal you shovel ♪
125
00:08:25,255 --> 00:08:27,172
♪ In the mouth of your child ♪
126
00:08:27,215 --> 00:08:30,592
♪ These furnaces still want more ♪
127
00:08:30,635 --> 00:08:33,470
♪ These furnaces still want more ♪
128
00:08:33,513 --> 00:08:37,307
♪ They come in fleets and in droves ♪
129
00:08:37,350 --> 00:08:39,852
♪ With puritanical votes ♪
130
00:08:39,894 --> 00:08:43,522
♪ These furnaces still want more ♪
131
00:08:43,565 --> 00:08:46,817
♪ These furnaces still want more ♪
132
00:08:47,861 --> 00:08:50,738
♪ Into the abyss ♪
133
00:08:50,780 --> 00:08:53,782
♪ With the rope's tied
'round your wrists ♪
134
00:08:53,825 --> 00:08:56,285
♪ You're the last illusionist ♪
135
00:08:56,327 --> 00:08:59,621
♪ But you don't know it ♪
136
00:08:59,664 --> 00:09:02,666
♪ And this is junkyard love ♪
137
00:09:02,709 --> 00:09:06,086
♪ On the scrapheap of lust ♪
138
00:09:06,129 --> 00:09:09,381
♪ Keep the furnace burning ♪
139
00:09:09,549 --> 00:09:12,384
♪ Lest we turn into rust... ♪
140
00:09:25,398 --> 00:09:28,484
♪ Hungry little birds in the nest ♪
141
00:09:28,526 --> 00:09:31,612
♪ Except they're fracking
for the shale gas ♪
142
00:09:31,654 --> 00:09:34,573
♪ These furnaces never
know when to quit ♪
143
00:09:34,616 --> 00:09:38,452
♪ These furnaces never
keep the oil slick ♪
144
00:09:38,495 --> 00:09:41,413
♪ So you'll spark up another cigar ♪
145
00:09:41,456 --> 00:09:44,458
♪ Rev the engine
on your bulletproof car ♪
146
00:09:44,501 --> 00:09:47,419
♪ These furnaces still want more ♪
147
00:09:47,462 --> 00:09:51,006
♪ These furnaces still want more ♪
148
00:09:51,049 --> 00:09:54,760
♪ Hey, into the abyss ♪
149
00:09:55,136 --> 00:09:58,263
♪ With the ropes tied
'round your wrists ♪
150
00:10:09,150 --> 00:10:11,235
Fun and games today, boys?!
151
00:10:11,277 --> 00:10:13,028
Fun and games, today!
152
00:10:13,113 --> 00:10:14,321
Matinee movie, Hate 'Em?!
153
00:10:14,364 --> 00:10:16,031
Special features, chaps.
154
00:10:16,074 --> 00:10:18,158
And you don't want to miss it.
155
00:10:36,678 --> 00:10:37,970
In the office now.
156
00:10:41,599 --> 00:10:42,766
He's put some shit in there,
I don't know what.
157
00:10:42,809 --> 00:10:44,601
Sounds like they spiked the tea urns.
158
00:10:44,644 --> 00:10:46,436
Check the damn milk.
159
00:10:46,479 --> 00:10:49,898
All inmates, return to your cells
immediately!
160
00:10:49,941 --> 00:10:53,610
I repeat, all inmates return
to your cells immediately!
161
00:11:00,160 --> 00:11:01,326
I need a coffee.
162
00:11:02,912 --> 00:11:04,496
Yeah, I need two coffees.
163
00:11:05,039 --> 00:11:06,415
I'm starving.
164
00:11:06,457 --> 00:11:07,541
Yeah, Charlie, where's the food?
165
00:11:07,584 --> 00:11:09,209
There is no food.
166
00:11:09,252 --> 00:11:11,253
I told you, no one's been
here in over two years.
167
00:11:11,296 --> 00:11:13,630
Alright, keep your toys in your pram.
168
00:11:13,673 --> 00:11:14,965
Is there a market nearby?
169
00:11:15,008 --> 00:11:16,758
Nearest village is...
about two miles away.
170
00:11:16,801 --> 00:11:20,137
Fancy a drive?
- I could do with some air.
171
00:11:20,180 --> 00:11:22,347
Yeah, you can take Cousin Monty's car.
172
00:11:23,141 --> 00:11:24,016
It's in the barn.
173
00:11:34,777 --> 00:11:37,738
Oh, Cousin Monty
really is a pimp!
174
00:11:37,780 --> 00:11:38,906
Yes, he is.
175
00:11:44,746 --> 00:11:47,122
So, seeing as we
are both in this together
176
00:11:47,165 --> 00:11:48,916
maybe we should
get to know each other a little.
177
00:11:48,958 --> 00:11:52,002
What, ask a few questions
and then we get friendship bracelets?
178
00:11:53,087 --> 00:11:54,046
Do me a favour.
179
00:11:57,383 --> 00:11:58,342
You smoke?
180
00:11:58,384 --> 00:12:00,594
See, you're getting to know me already.
181
00:12:01,721 --> 00:12:03,138
Alright, I'll play.
182
00:12:03,181 --> 00:12:05,474
What's a pretty girl from New York
183
00:12:05,516 --> 00:12:07,976
doing working for a fence
like Saul Gold?
184
00:12:08,019 --> 00:12:10,771
Well, I went travelling for a year.
185
00:12:10,813 --> 00:12:12,689
I always wanted to go to London.
186
00:12:12,732 --> 00:12:16,026
So, I ended up waitressing
at a coffee shop to pay my way.
187
00:12:16,069 --> 00:12:17,736
Saul walked in.
188
00:12:17,779 --> 00:12:20,197
Took a flyer off the counter
on anger management
189
00:12:20,240 --> 00:12:21,907
and offered me a job.
190
00:12:21,950 --> 00:12:24,576
Said he was doing one good deed a day.
191
00:12:25,078 --> 00:12:27,537
Adventure comes to the adventurous, right?
192
00:12:27,580 --> 00:12:29,289
So, I took him up on his offer.
193
00:12:31,042 --> 00:12:32,584
What's the real story, ay?
194
00:12:36,506 --> 00:12:39,424
We're out of wood.
We need to go and chop some logs.
195
00:12:39,467 --> 00:12:40,842
Chop some logs?
How do we do that?
196
00:12:40,885 --> 00:12:42,386
With an axe, you idiot.
197
00:12:43,012 --> 00:12:43,887
Who you calling an idiot?
198
00:12:43,930 --> 00:12:46,515
Well, there is only one person here
who doesn't know how to chop logs.
199
00:12:47,225 --> 00:12:49,142
Have I done something
to offend you, Charlie?
200
00:12:51,896 --> 00:12:53,188
Do you know how to chop logs?
201
00:12:53,231 --> 00:12:54,982
Yeah, with an axe... you idiot.
202
00:12:57,694 --> 00:12:59,319
I had a very normal life.
203
00:12:59,362 --> 00:13:02,030
Decent parents, did well at school.
204
00:13:02,073 --> 00:13:03,824
Never wanted for anything really.
205
00:13:03,866 --> 00:13:07,202
It was a middle class life
with no real struggles at all.
206
00:13:07,870 --> 00:13:09,913
Oh, sounds very boring.
207
00:13:09,956 --> 00:13:11,873
It was boring beyond belief.
208
00:13:12,750 --> 00:13:13,917
I hated my life.
209
00:13:13,960 --> 00:13:15,961
It was like a slow death.
210
00:13:16,838 --> 00:13:19,464
And what do your parents think
about you working for a fence?
211
00:13:21,467 --> 00:13:24,678
They think I'm studying accounting
at the London School of Economics.
212
00:13:25,763 --> 00:13:28,515
I forged my graduation certificate
and sent it home last month.
213
00:13:31,853 --> 00:13:33,729
You're alright, Chloe Koen.
214
00:13:37,608 --> 00:13:39,943
So, what are we gonna do
about this gold bath?
215
00:13:39,986 --> 00:13:41,611
That was a bright idea wasn't it.
216
00:13:41,654 --> 00:13:45,240
Actually, it was a very good idea.
Which is more than what your bird's had.
217
00:13:45,283 --> 00:13:48,410
Well, first of all,
Charlie, she ain't my bird.
218
00:13:48,453 --> 00:13:51,455
And secondly, she's the one who put us
onto the gold in the first place.
219
00:13:51,497 --> 00:13:55,000
Actually, technically, she put us onto
Sonny Castillo's truck.
220
00:13:55,043 --> 00:13:56,335
We happened upon that gold.
221
00:13:56,377 --> 00:13:58,045
And forget who has and hasn't done what.
222
00:13:58,087 --> 00:14:00,172
We gotta think about what
we're gonna do with it now.
223
00:14:00,214 --> 00:14:02,883
Oh, yeah, what are we
gonna do now, Maestro?
224
00:14:02,925 --> 00:14:05,552
Hole up in the country
and set up a commune?
225
00:14:05,595 --> 00:14:06,845
I'm thinking on my feet here, aren't I?
226
00:14:06,888 --> 00:14:07,929
More like sleeping on your feet.
227
00:14:09,974 --> 00:14:11,683
What has gotten into you?
228
00:14:12,310 --> 00:14:13,852
He thinks you're
putting moves on her.
229
00:14:13,895 --> 00:14:16,563
Putting the moves on who?
- Chloe.
230
00:14:16,606 --> 00:14:18,440
I am not putting the moves on Chloe!
231
00:14:18,483 --> 00:14:21,985
So what's the deal
with you and Albert then?
232
00:14:22,028 --> 00:14:23,487
Me and Albert?
233
00:14:23,529 --> 00:14:25,489
Nothing, it is just business.
234
00:14:26,491 --> 00:14:27,783
You want to bang him.
235
00:14:27,825 --> 00:14:30,285
I do not want to bang him.
236
00:14:30,328 --> 00:14:32,120
I can see what's going on.
237
00:14:33,998 --> 00:14:36,958
Hushed conversations,
cuddles on the sofa.
238
00:14:38,795 --> 00:14:40,128
You put your arm around her.
239
00:14:40,171 --> 00:14:41,380
Tread carefully.
240
00:14:42,090 --> 00:14:43,757
The posh one's got a hard-on for you.
241
00:14:45,343 --> 00:14:46,510
Charlie?
242
00:14:46,552 --> 00:14:48,261
You are properly paranoid here, Charlie.
243
00:14:48,304 --> 00:14:50,680
He... he's probably obsessed.
244
00:14:50,723 --> 00:14:51,890
I'm not obsessed!
245
00:14:53,976 --> 00:14:55,435
I'm in love!
246
00:14:56,104 --> 00:14:57,437
No, he...
247
00:14:57,939 --> 00:15:00,690
he's just really so sweet.
248
00:15:09,659 --> 00:15:11,076
Charlie!
249
00:15:18,334 --> 00:15:20,335
You've known the girl for five minutes!
250
00:15:20,378 --> 00:15:22,963
There is no time, space or motion
251
00:15:23,005 --> 00:15:25,006
in the matter of the heart!
252
00:15:25,049 --> 00:15:26,299
But not that you would know that, Billy
253
00:15:26,342 --> 00:15:28,385
Cos yours is carved out of solid oak.
254
00:15:28,428 --> 00:15:29,511
You're damn straight.
255
00:15:29,554 --> 00:15:31,179
Ain't nothing in those
fairy tales for me, mate.
256
00:15:32,098 --> 00:15:33,807
You couldn't leave this
one alone, could you?
257
00:15:33,850 --> 00:15:37,185
Eh?
- What chance would I have anyway?
258
00:15:37,228 --> 00:15:40,397
When Albert Hill rode into
town on his stallion...
259
00:15:40,440 --> 00:15:42,566
With his spurs jangling
260
00:15:42,608 --> 00:15:44,443
and his six shooter
glistening in the high sun.
261
00:15:46,946 --> 00:15:48,613
Just this one time!
262
00:15:51,117 --> 00:15:53,034
Just one bloody time.
263
00:15:55,121 --> 00:15:56,037
Charlie?
264
00:15:58,249 --> 00:15:59,166
Charlie!
265
00:16:03,004 --> 00:16:06,089
I want my bloody phone call!
266
00:16:08,968 --> 00:16:09,885
Who's that one?
267
00:16:09,927 --> 00:16:11,136
Lily Hill.
268
00:16:11,179 --> 00:16:13,346
Oh, Vic Hill's wife.
- Yeah.
269
00:16:13,389 --> 00:16:14,806
Bob Fink brought her in.
270
00:16:16,350 --> 00:16:17,726
Fink brought her in?
271
00:16:18,436 --> 00:16:19,478
On what charge?
272
00:16:19,520 --> 00:16:21,771
Possession of illegal firearms.
273
00:16:21,814 --> 00:16:23,940
Left her in there all night.
274
00:16:23,983 --> 00:16:25,984
He charge her yet?
- Not yet.
275
00:16:31,365 --> 00:16:33,158
What was all that about?
276
00:16:33,201 --> 00:16:35,202
What, are we still 14
fighting over girls?
277
00:16:35,244 --> 00:16:37,162
What you asking me for?
278
00:16:37,205 --> 00:16:38,955
Apparently I've got
a heart of wooden oak.
279
00:16:39,916 --> 00:16:41,750
Something bothering you too, now, is there?
280
00:16:44,170 --> 00:16:45,212
Well...
281
00:16:46,464 --> 00:16:48,882
This whole thing has been one cock up
to the next, ain't it, really?
282
00:16:49,717 --> 00:16:51,343
Oh, OK, so this is all
my fault, is it?
283
00:16:53,930 --> 00:16:55,096
Losing the fight?
284
00:16:55,932 --> 00:16:57,432
The Castillo heist.
285
00:16:57,475 --> 00:16:59,100
Father John getting ironed out.
286
00:16:59,143 --> 00:17:02,062
Bob Fink coming after us.
The gold bath tub.
287
00:17:02,104 --> 00:17:03,813
Listen, I apologise if my efforts
haven't quite gone to plan.
288
00:17:03,856 --> 00:17:05,899
But I haven't seen you trying to
get us ahead over the years, Billy.
289
00:17:05,942 --> 00:17:08,109
In case you hadn't noticed,
I look after everyone.
290
00:17:08,903 --> 00:17:10,570
Well, maybe I don't want to get ahead.
291
00:17:11,447 --> 00:17:12,614
Maybe I'm alright where I am.
292
00:17:12,657 --> 00:17:13,949
Billy, you live in a closet.
293
00:17:14,951 --> 00:17:17,035
What's your excuse? You're a talented
fighter and you don't even train.
294
00:17:17,078 --> 00:17:18,328
You could have a run at going pro.
295
00:17:18,371 --> 00:17:21,498
And who says I want a
run at going pro, huh?
296
00:17:22,583 --> 00:17:24,334
That was always your idea.
297
00:17:24,377 --> 00:17:26,586
Yeah, well, one of us has got
to be ambitious, haven't we?
298
00:17:27,880 --> 00:17:29,422
That's not what this is about, Al.
299
00:17:29,465 --> 00:17:31,341
What it is about then, Billy, ay,
tell me?
300
00:17:31,384 --> 00:17:34,052
It's about you and your old man,
always has been.
301
00:17:35,179 --> 00:17:37,138
You trying to prove to
him and everyone else
302
00:17:37,181 --> 00:17:38,390
that you can get one up on him.
303
00:17:38,432 --> 00:17:39,683
That you can live up to the Hill name.
304
00:17:41,811 --> 00:17:43,395
My old man's got nothing
to do with this.
305
00:17:43,437 --> 00:17:46,565
Oh... come on, Al.
306
00:17:48,943 --> 00:17:50,652
Heisting an armoured truck
with a forklift?
307
00:17:51,654 --> 00:17:53,613
Ooh, that's straight out
of Vic Hill's handbook.
308
00:17:54,365 --> 00:17:57,242
Boiler suits? JCB's Masks?
309
00:17:58,119 --> 00:18:00,078
That's Vic Hill 2.0.
310
00:18:06,502 --> 00:18:08,336
You might wanna take a
look in the mirror...
311
00:18:09,463 --> 00:18:10,547
mate.
312
00:18:21,225 --> 00:18:22,601
Dailies, boys!
313
00:18:25,855 --> 00:18:28,398
As Hate 'Em said,
it's gonna be a mindbender.
314
00:18:35,072 --> 00:18:36,406
What's the problem here, gents?
315
00:18:36,449 --> 00:18:38,366
What's the problem?
Hoochin' the tea, you scumbag.
316
00:18:38,409 --> 00:18:40,744
Hoochin' what tea?
What you talkin' about?
317
00:18:40,786 --> 00:18:42,996
Come on, come here, you!
318
00:18:43,039 --> 00:18:44,080
Get off me!
319
00:18:44,123 --> 00:18:45,040
Come on, stop struggling.
320
00:18:54,842 --> 00:18:56,885
Like he said, boys.
321
00:18:56,927 --> 00:18:58,637
Crossword's a mindbender.
322
00:19:00,431 --> 00:19:02,349
And you don't wanna miss it.
323
00:19:05,686 --> 00:19:07,145
Morning.
324
00:19:18,324 --> 00:19:19,908
Hill! Get in there!
325
00:19:20,409 --> 00:19:21,534
Full lockdown.
326
00:19:21,577 --> 00:19:22,994
Haven't had my morning cuppa yet.
327
00:19:23,913 --> 00:19:25,413
Your scheme to mass medicate the wing
328
00:19:25,456 --> 00:19:26,915
has been brought to my attention.
329
00:19:26,957 --> 00:19:29,250
I haven't a clue what
you're jabbering on about.
330
00:19:30,211 --> 00:19:32,212
A little bird whispered the milk's off.
331
00:19:41,389 --> 00:19:43,640
Where is that filthy midnight grass?
332
00:19:43,683 --> 00:19:44,557
I'll fuckin' shit him!
333
00:19:44,600 --> 00:19:46,101
You won't see him again.
334
00:19:46,143 --> 00:19:48,228
Transferred for loyal service.
335
00:19:49,188 --> 00:19:50,855
Dump the whole lot, lads!
336
00:19:51,941 --> 00:19:52,982
Oi!
337
00:19:53,734 --> 00:19:54,776
No morning tea?
338
00:19:55,903 --> 00:19:58,446
That's a breach of
our human rights, wouldn't you say?
339
00:19:58,489 --> 00:20:00,073
Now both of you, back in your kennel.
340
00:20:00,116 --> 00:20:02,659
I want my brew, and I want my paper now.
341
00:20:02,702 --> 00:20:04,119
Now!
342
00:20:04,161 --> 00:20:06,037
I do believe this prisoner's
become unruly.
343
00:20:06,080 --> 00:20:09,958
Never too early for a screw bashing,
now, is it, Screw, ay?
344
00:20:10,000 --> 00:20:12,502
Oi, Vic, you don't wanna
go back in the hole.
345
00:20:12,545 --> 00:20:14,462
These two were
set to boil up the wing!
346
00:20:14,505 --> 00:20:16,131
A kicking's the least they deserve.
347
00:20:16,173 --> 00:20:17,757
You behave yourself.
348
00:20:17,800 --> 00:20:18,717
Listen...
349
00:20:19,635 --> 00:20:22,011
We need them out of here
quick and quiet.
350
00:20:22,054 --> 00:20:23,096
We don't want them stirring up the mob.
351
00:20:23,139 --> 00:20:24,556
Stick 'em over in Barmy Wing.
352
00:20:24,598 --> 00:20:26,474
Spot of potion and they're
someone else's problem.
353
00:20:26,517 --> 00:20:27,726
I ain't going back to Loony bin.
354
00:20:27,768 --> 00:20:29,102
I ain't going back to Loony bin.
355
00:20:29,145 --> 00:20:30,729
No way, no way, no way!
356
00:20:40,698 --> 00:20:42,365
Vic! Vic!
357
00:20:49,165 --> 00:20:50,707
Everyone take 'em out! Out!
358
00:20:51,500 --> 00:20:53,376
Take 'em to the Barmy wing!
359
00:20:55,546 --> 00:20:59,174
Mr Hill,
you were due to be out soon.
360
00:20:59,216 --> 00:21:01,718
But now you're due to
receive another 18 months for
361
00:21:01,761 --> 00:21:04,012
assaulting a member
of the prison staff.
362
00:21:05,848 --> 00:21:08,057
Why jeopardise your release?
363
00:21:08,100 --> 00:21:09,392
Screw deserved more than he got.
364
00:21:09,435 --> 00:21:11,144
But surely you want to get out of here?
365
00:21:11,187 --> 00:21:13,313
Oh, yeah, and miss all this good fun?
366
00:21:13,355 --> 00:21:18,026
So, Henry, um, looking at your folder...
367
00:21:18,068 --> 00:21:19,152
It's "Hate 'Em."
368
00:21:20,112 --> 00:21:21,070
Hate 'Em All Henry.
369
00:21:22,364 --> 00:21:23,948
Hate 'Em All Henry.
370
00:21:23,991 --> 00:21:29,537
Do you have reservations for
what life holds on the outside?
371
00:21:29,580 --> 00:21:31,581
I've been locked up for 15 years.
372
00:21:31,624 --> 00:21:33,124
I wouldn't know where to get a
reservation.
373
00:21:34,919 --> 00:21:37,086
Anger management issues.
374
00:21:37,129 --> 00:21:40,340
Aggressive and violent tendencies.
375
00:21:40,382 --> 00:21:42,634
When did it start, Henry?
376
00:21:42,676 --> 00:21:45,929
Uh, Have It All, uh, what... Hate All...
377
00:21:45,971 --> 00:21:48,556
Uh, Hate 'Em All.
378
00:21:48,599 --> 00:21:49,516
Shut up.
379
00:21:51,185 --> 00:21:52,560
Are you scared, Vic?
380
00:21:53,521 --> 00:21:56,272
Scared what those expectations might be?
381
00:21:58,150 --> 00:21:59,192
As a husband...
382
00:22:00,694 --> 00:22:01,861
as a father?
383
00:22:03,322 --> 00:22:05,323
Terrified.
384
00:22:09,036 --> 00:22:10,203
I miss my birds.
385
00:22:11,580 --> 00:22:13,331
I need you to speak to the Guv'nor
386
00:22:13,374 --> 00:22:15,208
and ask him to give me my birds back.
387
00:22:15,251 --> 00:22:19,629
What, what birds exactly are,
uh, are you talking about?
388
00:22:20,631 --> 00:22:23,883
Well, Mr. Hill, so far as I can gauge
389
00:22:23,926 --> 00:22:26,845
you've experienced extreme anxiety
390
00:22:26,887 --> 00:22:29,222
relating to your imminent release.
391
00:22:30,641 --> 00:22:31,641
We call it gate fever.
392
00:22:31,684 --> 00:22:33,017
Sounds contagious.
393
00:22:33,060 --> 00:22:36,479
And you use humour
to deflect the anxiety
394
00:22:36,522 --> 00:22:39,148
particularly relating to the
expectations
395
00:22:39,191 --> 00:22:41,734
put upon you by your wife and son.
396
00:22:41,777 --> 00:22:43,736
I'm Vic Hill.
397
00:22:43,779 --> 00:22:45,905
I've had my fair share of hard knocks.
398
00:22:45,948 --> 00:22:47,574
I've been down on the mat
more times than I can count
399
00:22:47,616 --> 00:22:49,576
but I have never been
licked by expectations.
400
00:22:49,618 --> 00:22:51,703
What birds? What you mean what birds?
401
00:22:51,745 --> 00:22:53,746
I, I, I think I'm gonna
give you a small dose...
402
00:22:53,789 --> 00:22:56,040
You what?
- Help!
403
00:22:56,083 --> 00:22:58,001
Mr. Hill, I am going to
give you a small dose...
404
00:22:58,043 --> 00:23:00,420
Ahh! Give me the drugs, give me the
drugs, give me the drug...
405
00:23:00,462 --> 00:23:01,337
Ahh!
406
00:23:05,009 --> 00:23:06,384
♪ Well done ♪
407
00:23:06,427 --> 00:23:09,053
♪ Why don't you get a job ♪
408
00:23:09,096 --> 00:23:11,431
♪ Even Tarquin has a job ♪
409
00:23:11,473 --> 00:23:13,433
♪ Mary Berry's got a job ♪
410
00:23:13,475 --> 00:23:17,228
♪ So why don't you get a job? ♪
411
00:23:17,271 --> 00:23:18,187
♪ Well done ♪
412
00:23:18,230 --> 00:23:20,481
♪ Why don't you win a medal?
413
00:23:20,524 --> 00:23:23,443
♪ Even Tarquin wins a medal ♪
414
00:23:23,485 --> 00:23:25,445
♪ Mary Berry's got a medal ♪
415
00:23:25,487 --> 00:23:28,781
♪ So why don't you get a medal? ♪
416
00:23:28,866 --> 00:23:29,782
♪ Well done ♪
417
00:23:30,868 --> 00:23:33,745
♪ I'd rather cut my nose off ♪
418
00:23:35,122 --> 00:23:36,664
♪ To spite my face ♪
419
00:23:36,707 --> 00:23:37,999
Give us them keys.
420
00:23:40,169 --> 00:23:43,922
♪ I'd rather bite my nose off ♪
421
00:23:44,798 --> 00:23:47,050
♪ To spite my face ♪
422
00:23:49,011 --> 00:23:51,763
♪ Why don't you get a degree? ♪
423
00:23:51,805 --> 00:23:53,890
♪ Even Tarquin has a degree ♪
424
00:23:53,933 --> 00:23:56,684
Young doctor...
Are you still there?
425
00:23:56,727 --> 00:23:58,269
No, oh!
426
00:23:58,312 --> 00:23:59,646
Oh, no!
427
00:24:03,567 --> 00:24:05,902
Hold still, hold still. There you go.
428
00:24:05,945 --> 00:24:07,737
♪ Mary Berry loves reggae ♪
429
00:24:07,780 --> 00:24:08,988
Ah, lovely.
430
00:24:09,031 --> 00:24:11,324
You'll be asleep in about five seconds.
431
00:24:11,367 --> 00:24:12,784
Good night.
432
00:24:12,826 --> 00:24:15,119
♪ Why don't you watch football? ♪
433
00:24:16,121 --> 00:24:17,413
Yeah, Hate 'Em All.
434
00:24:17,998 --> 00:24:19,707
And don't forget it.
435
00:24:19,750 --> 00:24:22,126
♪ So why don't you watch football? ♪
436
00:24:23,504 --> 00:24:24,504
♪ Well done ♪
437
00:24:25,589 --> 00:24:28,091
♪ I'd rather cut my nose off ♪
438
00:24:30,052 --> 00:24:31,427
♪ To spite my face ♪
439
00:24:44,108 --> 00:24:45,191
White chocolate.
440
00:24:46,026 --> 00:24:47,026
My favourite.
441
00:24:53,200 --> 00:24:54,534
Dailies, boys!
442
00:24:54,576 --> 00:24:57,245
Crossword's a mindbender.
443
00:24:57,287 --> 00:25:00,581
Like he said, boys,
crossword's a mindbender.
444
00:25:00,624 --> 00:25:02,542
And you don't wanna miss it.
445
00:25:26,150 --> 00:25:28,109
Let's get ourselves home.
446
00:25:28,152 --> 00:25:29,068
Come on, son.
447
00:25:50,632 --> 00:25:51,799
Alright!
448
00:25:51,842 --> 00:25:53,593
Fly free, you nutters!
449
00:25:53,635 --> 00:25:55,178
Fly free, you nutters!
450
00:26:05,481 --> 00:26:10,485
♪ I want you wrapped
around me like a snake ♪
451
00:26:11,403 --> 00:26:16,074
♪ You knew I was trouble
you knew I was trouble
452
00:26:16,408 --> 00:26:21,370
♪ I want your kisses all over my face ♪
453
00:26:21,413 --> 00:26:25,041
♪ You knew I was trouble
you knew I was trouble ♪
454
00:26:27,336 --> 00:26:32,006
♪ I want you down on your knees ♪
455
00:26:32,049 --> 00:26:37,220
♪ You knew I was trouble
you knew I was trouble ♪
456
00:26:38,222 --> 00:26:42,558
♪ You can call me
anything that you please ♪
457
00:26:42,601 --> 00:26:46,604
♪ Ah ah... ♪
458
00:26:48,732 --> 00:26:51,901
♪ But don't you call me sweetheart ♪
459
00:26:51,944 --> 00:26:53,945
♪ Sweetheart ♪
460
00:27:09,837 --> 00:27:15,091
♪ If you look for trouble
then trouble you will find ♪
461
00:27:15,134 --> 00:27:19,804
♪ If you look for trouble
then trouble you will find ♪
462
00:27:19,847 --> 00:27:25,601
♪ If you look for trouble
then trouble you will find ♪
463
00:27:25,644 --> 00:27:31,065
♪ If you look for trouble
then trouble you will find ♪
464
00:27:31,108 --> 00:27:36,195
♪ If you look for trouble
then trouble you will find ♪
465
00:27:36,238 --> 00:27:41,534
♪ If you look for trouble
then trouble you will find ♪
466
00:27:41,577 --> 00:27:46,789
♪ If you look for trouble
then trouble you will find ♪
467
00:27:46,832 --> 00:27:52,545
♪ If you look for trouble
then trouble you will find ♪
468
00:27:58,635 --> 00:28:00,553
Hey, come here.
469
00:28:03,932 --> 00:28:06,392
Coming through, doctors,
coming through. Doctors coming through.
470
00:28:13,400 --> 00:28:15,359
Injured officer! Injured officer.
471
00:28:15,402 --> 00:28:16,485
Injured officer!
472
00:28:17,029 --> 00:28:18,362
Injured officer, coming through!
473
00:28:18,405 --> 00:28:20,114
Injured officer, injured officer.
474
00:28:20,157 --> 00:28:21,490
Are you alright?
- Injured officer.
475
00:28:21,533 --> 00:28:22,617
Are you OK?
- Yes, yes.
476
00:28:22,659 --> 00:28:23,659
Wonderful, wonderful.
477
00:28:23,702 --> 00:28:26,078
Oh, that's very... yes.
- Oh, oh, oh.
478
00:28:26,121 --> 00:28:27,163
Vic, you drive.
479
00:28:29,625 --> 00:28:31,042
Injured officer,
injured officer.
480
00:28:32,085 --> 00:28:36,672
♪ If you look for trouble
trouble you will find ♪
481
00:28:36,715 --> 00:28:39,634
♪ If you look for trouble
trouble you will find ♪
482
00:28:39,676 --> 00:28:40,843
You did it.
483
00:28:51,063 --> 00:28:52,021
What the hell?
484
00:28:57,152 --> 00:28:58,444
Bloody hooligans.
485
00:28:59,613 --> 00:29:00,488
Scooter?
486
00:29:01,240 --> 00:29:02,281
Scooter?
487
00:29:02,950 --> 00:29:04,116
Come on, boy.
488
00:29:04,159 --> 00:29:05,076
Where are you, boy?
489
00:29:05,118 --> 00:29:05,993
Scooter?!
490
00:29:28,558 --> 00:29:30,351
Good boy.
491
00:29:30,394 --> 00:29:32,728
Where you been, ay?
492
00:29:32,771 --> 00:29:34,021
Good boy.
493
00:29:34,940 --> 00:29:36,148
Flying Squad.
494
00:29:38,193 --> 00:29:39,110
Dwyer.
495
00:29:52,958 --> 00:29:54,875
Chief Superintendent Jones.
496
00:29:55,752 --> 00:29:59,297
A horse got out of the
paddock this afternoon, sir.
497
00:29:59,339 --> 00:30:00,589
Vic Hill escaped.
498
00:30:00,632 --> 00:30:02,633
Took a guard hostage and staged a riot.
499
00:30:02,676 --> 00:30:03,592
Vic Hill...
500
00:30:05,345 --> 00:30:06,637
Well, it's par for the course.
501
00:30:06,680 --> 00:30:08,097
He's as mad as a box of frogs.
502
00:30:08,140 --> 00:30:10,683
Sir, the very man who hijacked
the gold bullion in the first place
503
00:30:10,726 --> 00:30:12,018
is now walking the pavements
504
00:30:12,060 --> 00:30:14,395
at the precise moment
that same gold bullion
505
00:30:14,438 --> 00:30:16,272
has staged its comeback tour.
506
00:30:16,315 --> 00:30:18,065
Interesting timing, I'll give you that.
507
00:30:18,108 --> 00:30:20,901
Interesting timing.
It's Vic Bloody Hill.
508
00:30:21,445 --> 00:30:24,488
The gold has been on the
streets for seven days.
509
00:30:24,531 --> 00:30:26,032
And you have how many leads, exactly?
510
00:30:27,743 --> 00:30:30,202
We don't have a solid
lead as of yet, sir, but...
511
00:30:30,287 --> 00:30:32,204
Then I suggest...
512
00:30:32,247 --> 00:30:37,168
You focus your attention on
finding and locating Hill.
513
00:30:39,046 --> 00:30:41,380
He may be more effective
at locating the gold
514
00:30:41,423 --> 00:30:43,591
than your entire unit, Dwyer.
515
00:30:45,135 --> 00:30:46,218
And Dwyer?
516
00:30:46,261 --> 00:30:47,345
Sir?
517
00:30:47,929 --> 00:30:52,308
Screw this up, and I'll put you over
my knee and take my pound of flesh.
518
00:30:54,478 --> 00:30:55,561
Understood, sir.
519
00:31:09,409 --> 00:31:10,826
Hello, fellas.
520
00:31:10,952 --> 00:31:13,788
What we got here, then?
521
00:31:13,830 --> 00:31:15,164
Nice touch, good boy.
522
00:31:15,207 --> 00:31:16,874
There's one in there for you, too, Vic.
523
00:31:16,917 --> 00:31:18,459
Oh, great, thanks.
524
00:31:18,502 --> 00:31:19,877
So, what's the crack now then?
525
00:31:19,920 --> 00:31:21,128
Well, by now they'll think
we're taking you hostage
526
00:31:21,171 --> 00:31:23,714
cos we made sure the knife
was good and clear on the cameras.
527
00:31:23,757 --> 00:31:25,716
When you go down to the nick
528
00:31:25,759 --> 00:31:27,343
tell 'em we played nice, alright?
529
00:31:27,386 --> 00:31:28,719
Will do. Don't you worry.
530
00:31:28,762 --> 00:31:30,179
I'll spin a nice yarn
for you boys, alright?
531
00:31:30,222 --> 00:31:31,305
Good boy.
532
00:31:31,348 --> 00:31:33,432
And this is just to make it look real.
533
00:31:35,685 --> 00:31:36,685
Bloody 'ell.
534
00:31:36,728 --> 00:31:37,686
That's twice you clocked me now.
535
00:31:37,729 --> 00:31:38,896
Don't worry, you'll thank us for it.
536
00:31:38,939 --> 00:31:41,440
Early retirement, all the trimmings!
537
00:31:42,651 --> 00:31:46,278
What are you doing? Hold on,
what are you doing?
538
00:31:46,321 --> 00:31:49,281
Wrap him up, wrap him up.
539
00:32:13,432 --> 00:32:15,724
It ain't half changed around here, Vic.
- Yeah.
540
00:32:16,351 --> 00:32:18,561
Some things never change, Hate 'Em.
541
00:32:20,939 --> 00:32:22,106
What happened here then?
542
00:32:22,149 --> 00:32:23,315
Probably vandals.
543
00:32:23,817 --> 00:32:25,276
This would never
happen on our watch.
544
00:32:35,036 --> 00:32:35,995
Lily?!
545
00:32:36,037 --> 00:32:37,455
I could murder a pint you know.
546
00:32:37,497 --> 00:32:39,665
Yeah, you read my mind, dear.
547
00:32:43,378 --> 00:32:45,921
Morning, morning.
548
00:33:04,524 --> 00:33:05,399
Wahey!
549
00:33:10,363 --> 00:33:11,405
Let's have him.
550
00:33:16,828 --> 00:33:19,205
Hands up in the air! This is a robbery!
551
00:33:22,667 --> 00:33:24,001
Afternoon, Alfy. Everything in order?
552
00:33:24,044 --> 00:33:26,045
Vic Hill! Hate 'Em All Henry!
553
00:33:26,922 --> 00:33:28,797
When did you two get out?
554
00:33:28,840 --> 00:33:30,799
Oh, about... 37 minutes ago.
555
00:33:30,842 --> 00:33:33,177
Ah, I take it not out the front door?
556
00:33:33,220 --> 00:33:34,762
As a matter of fact, we did.
557
00:33:34,804 --> 00:33:36,138
Through the front door, Alf.
558
00:33:36,181 --> 00:33:37,890
Oh, I get you, less said, right.
559
00:33:37,933 --> 00:33:39,141
OK, drinks.
560
00:33:39,184 --> 00:33:40,643
Thought you wouldn't ask, Alf.
561
00:33:40,685 --> 00:33:42,853
Uh, two pints for me.
Vic, what you having?
562
00:33:42,896 --> 00:33:46,023
Uh... single malt. The good stuff mind.
563
00:33:46,066 --> 00:33:48,859
Alright.
No-no-no-no.
564
00:33:48,902 --> 00:33:50,528
This is on the house, gents.
565
00:33:50,570 --> 00:33:51,695
Very kind of you, Alf, thank you.
566
00:33:51,738 --> 00:33:54,323
So, what's new in the manor?
567
00:33:54,366 --> 00:33:55,241
Yeah, what's not?
568
00:33:55,283 --> 00:33:56,700
Everyone's disappeared.
569
00:33:56,743 --> 00:33:58,244
They're either in the ground or inside.
570
00:33:58,286 --> 00:34:00,913
What about the crew that
flipped that security truck?
571
00:34:01,581 --> 00:34:02,831
Any word on the metal?
572
00:34:02,874 --> 00:34:04,500
Uh, it's a mystery.
573
00:34:04,543 --> 00:34:06,043
Not so much as a whisper.
574
00:34:06,086 --> 00:34:07,670
Not a whisper.
- No, nothing.
575
00:34:07,712 --> 00:34:09,338
Quiet as a mouse.
- I thought you two would know.
576
00:34:09,381 --> 00:34:10,422
Nothing to do with us.
577
00:34:14,427 --> 00:34:15,636
You alright, Albert?
578
00:34:17,097 --> 00:34:18,472
Yeah, I'm alright.
579
00:34:21,184 --> 00:34:23,310
It's quite something, isn't it?
580
00:34:25,897 --> 00:34:27,189
You reckon it'll change anything?
581
00:34:28,984 --> 00:34:30,651
I think what will change anything?
582
00:34:30,694 --> 00:34:32,528
Selling the gold, all that money?
583
00:34:35,240 --> 00:34:36,115
Yeah.
584
00:34:37,033 --> 00:34:38,033
We'll be rich.
585
00:34:38,076 --> 00:34:39,451
And that matters does it?
586
00:34:40,912 --> 00:34:41,996
Honestly...
587
00:34:42,747 --> 00:34:43,914
I've got no idea.
588
00:34:45,000 --> 00:34:46,584
I've never really had a bean.
589
00:34:48,253 --> 00:34:49,295
Me neither.
590
00:34:49,629 --> 00:34:51,255
There is a simple answer, though.
591
00:34:52,507 --> 00:34:53,674
Which is?
592
00:34:53,717 --> 00:34:56,552
Well, we sell the gold,
get the money and find out.
593
00:34:57,137 --> 00:34:59,638
That's the most sense
I've heard all day.
594
00:35:13,653 --> 00:35:16,572
Charlie? What's wrong?
595
00:35:20,619 --> 00:35:21,493
Me.
596
00:35:23,538 --> 00:35:24,705
I'm what's wrong.
597
00:35:30,253 --> 00:35:31,670
Do you take me seriously, Chloe?
598
00:35:32,339 --> 00:35:34,173
Of course I take you seriously, Charlie.
599
00:35:34,215 --> 00:35:37,676
No, I, I mean... in that way?
600
00:35:40,013 --> 00:35:41,847
Oh, well, I... We haven't...
601
00:35:41,890 --> 00:35:45,184
Sorry, that was...
not fair of me to ask.
602
00:35:58,948 --> 00:36:00,240
- Boss.
- Alright?
603
00:36:00,283 --> 00:36:02,034
Lily Hill, what cell is she in?
604
00:36:02,077 --> 00:36:03,702
Well, she's gone, sir.
605
00:36:03,745 --> 00:36:04,995
There's nothing on the charge sheet.
606
00:36:05,038 --> 00:36:06,580
I had to let her go this afternoon.
607
00:36:06,623 --> 00:36:07,831
Go where? Who signed her release?
608
00:36:07,874 --> 00:36:08,749
Flying Squad.
609
00:36:11,127 --> 00:36:12,086
Lily.
610
00:36:22,972 --> 00:36:24,390
You keep an eye out front.
611
00:36:24,432 --> 00:36:26,850
If the plod show up
send me a smoke signal.
612
00:36:26,893 --> 00:36:28,602
Don't you worry, Vic,
I've got you covered, son.
613
00:36:28,645 --> 00:36:30,688
If I'm not back in half an hour...
614
00:36:30,730 --> 00:36:32,106
Run free, Lassie.
615
00:36:32,148 --> 00:36:33,148
Run free.
616
00:37:24,909 --> 00:37:26,118
Lily?
617
00:37:28,872 --> 00:37:29,788
Whoo.
618
00:37:32,625 --> 00:37:33,709
Let's eat, guys.
619
00:37:42,886 --> 00:37:43,761
Well?
620
00:37:45,013 --> 00:37:47,598
We didn't cook all this
bloody food for it to go cold.
621
00:37:48,099 --> 00:37:49,057
OK.
622
00:37:52,896 --> 00:37:53,771
Toast.
623
00:37:53,813 --> 00:37:57,733
Yeah, here's to you and here's to me.
624
00:37:59,027 --> 00:38:00,778
The very best that friends can be.
625
00:38:02,363 --> 00:38:04,490
And if we ever disagree...
626
00:38:05,533 --> 00:38:08,035
Well, piss off and here's to me.
627
00:38:16,085 --> 00:38:16,960
OK.
628
00:38:18,546 --> 00:38:20,255
Well
629
00:38:20,298 --> 00:38:22,674
it's in the most difficult times
630
00:38:22,717 --> 00:38:24,760
that we learn who our true friends are.
631
00:38:28,097 --> 00:38:30,974
Whether we've known each
other for ten days...
632
00:38:31,851 --> 00:38:33,894
or ten years.
633
00:38:34,938 --> 00:38:36,647
There's one absolute truth.
634
00:38:38,107 --> 00:38:41,151
Despite all of us feeling
this excruciatingly
635
00:38:41,194 --> 00:38:43,946
painful shit shock of the last 48 hours.
636
00:38:44,948 --> 00:38:47,449
There's nowhere I'd
rather be then right here
637
00:38:47,867 --> 00:38:50,911
drinking this really, really nice wine
638
00:38:52,580 --> 00:38:54,248
at Cousin Monty's...
639
00:38:56,960 --> 00:38:58,043
with all of you.
640
00:39:01,840 --> 00:39:02,714
To friends.
641
00:39:04,968 --> 00:39:05,884
Friends.
642
00:39:06,845 --> 00:39:07,761
Yeah.
643
00:39:08,763 --> 00:39:10,138
To friends.
644
00:39:10,181 --> 00:39:11,098
Friends.
645
00:39:11,516 --> 00:39:12,432
Now tuck in.
646
00:39:24,404 --> 00:39:25,779
Shit!
- What?
647
00:39:25,822 --> 00:39:27,155
It's my mum.
648
00:39:28,825 --> 00:39:29,908
She's been arrested.
649
00:39:38,418 --> 00:39:40,043
So, you coming or what?
650
00:39:40,086 --> 00:39:41,753
Seems like you
and Chloe got it covered.
651
00:39:41,796 --> 00:39:43,881
Best I stay out the way.
- Charlie, we don't have time for this.
652
00:39:43,923 --> 00:39:45,257
- Please get in the van.
- No.
653
00:39:45,967 --> 00:39:47,467
I'm gonna stay here
for a day or two.
654
00:39:47,510 --> 00:39:48,552
Clear the mind.
655
00:39:49,262 --> 00:39:51,096
You're getting this all wrong, mate.
656
00:39:59,272 --> 00:40:00,689
Let's go.
- Charlie not coming?
657
00:40:00,732 --> 00:40:01,607
Apparently not.
658
00:40:02,275 --> 00:40:04,109
What are we
gonna do about that thing?
659
00:40:04,611 --> 00:40:07,487
We're gonna take it back to Uncle Dean.
It's too risky to take back into town.
660
00:40:07,530 --> 00:40:10,449
Tell the sheikh we're
gonna need a new buyer.
661
00:40:10,491 --> 00:40:12,618
He's gonna have to re-smelt it.
662
00:40:22,170 --> 00:40:23,545
Guinness up.
663
00:40:31,596 --> 00:40:33,764
You gonna eat that or what?
664
00:40:33,806 --> 00:40:34,765
All yours, Hate 'Em.
665
00:40:36,559 --> 00:40:37,434
Lovely.
666
00:40:43,566 --> 00:40:45,359
How'd she leave without her purse?
667
00:40:45,401 --> 00:40:46,276
Hmm?
668
00:40:48,446 --> 00:40:49,821
Well, there's, uh...
669
00:40:50,615 --> 00:40:52,908
Some very unsavoury characters
out there, Vic.
670
00:40:52,951 --> 00:40:54,201
Mmm...
671
00:40:54,243 --> 00:40:57,079
None of whom seem to remember
who we are.
672
00:40:59,540 --> 00:41:01,875
Need a place to hole up, Hate 'Em.
673
00:41:02,835 --> 00:41:08,048
Who do we know that would welcome us
into their loving embrace, hmm?
674
00:41:08,091 --> 00:41:09,257
A bit more vino?
675
00:41:09,300 --> 00:41:10,676
No, thank you, Norm.
676
00:41:11,469 --> 00:41:13,136
That was amazing, thank you.
677
00:41:14,263 --> 00:41:15,555
Don't sound so surprised.
678
00:41:16,140 --> 00:41:18,308
When you've lived on your
tod for as long as I have
679
00:41:18,351 --> 00:41:21,186
takeaways and TV dinners
lose their appeal.
680
00:41:23,022 --> 00:41:24,898
Anybody in the mix, Norman?
681
00:41:26,109 --> 00:41:28,527
Now, that's a nice thought Lil, but...
682
00:41:28,569 --> 00:41:29,611
I think that boat's sailed.
683
00:41:29,654 --> 00:41:31,029
Nah...
684
00:41:31,072 --> 00:41:34,408
And to be honest,
I haven't really been looking.
685
00:41:35,159 --> 00:41:36,326
Why not?
686
00:41:39,706 --> 00:41:41,415
Why do you think, Lil?
687
00:41:46,796 --> 00:41:48,130
Oh, Norman...
688
00:41:53,302 --> 00:41:55,012
Norman, please don't look
at me like that.
689
00:41:55,054 --> 00:41:57,806
Lily, it's time you
knew how I feel about...
690
00:42:01,436 --> 00:42:02,978
Expecting visitors?
691
00:42:03,021 --> 00:42:03,895
No.
692
00:42:10,820 --> 00:42:12,446
Ahh!
693
00:42:12,488 --> 00:42:14,197
Blimey! What are you doing here?
694
00:42:16,242 --> 00:42:17,159
We broke out.
695
00:42:17,201 --> 00:42:19,453
- You broke out?
- Nice to see you, yeah.
696
00:42:19,495 --> 00:42:22,539
It's good to see you,
Vic, but, you know, I've really...
697
00:42:22,582 --> 00:42:23,999
It's not a very good time.
698
00:42:24,042 --> 00:42:25,125
Oh, you sly old fox.
699
00:42:25,168 --> 00:42:26,710
Who you hiding in the boudoir?!
700
00:42:26,753 --> 00:42:28,920
No, no, it's just...
- Hello? Come on out, darling!