1 00:00:06,048 --> 00:00:08,299 What's the skinny on the truck heist? 2 00:00:08,342 --> 00:00:09,842 The street went dark on that one. 3 00:00:09,885 --> 00:00:10,843 Bob Fink was here yesterday. 4 00:00:10,886 --> 00:00:12,011 He didn't find the gold though. 5 00:00:12,054 --> 00:00:13,846 I moved it to Father John's. 6 00:00:13,889 --> 00:00:15,765 So, what's the price to keep my commodity safe and sound? 7 00:00:15,807 --> 00:00:17,475 That depends on the value of the commodity. 8 00:00:17,518 --> 00:00:19,977 I need something, um... unexpected. 9 00:00:20,020 --> 00:00:22,855 A bathtub. - A solid gold bathtub. 10 00:00:22,898 --> 00:00:25,441 So, can you do it? Make a gold bathtub? - I'll give it a crack. 11 00:00:25,484 --> 00:00:28,319 Albert Hill! You've been a naughty boy! 12 00:00:30,864 --> 00:00:33,533 Lily Hill, I am arresting you on possessing prohibited weapons. 13 00:00:33,575 --> 00:00:36,118 - We need to get out of town. - My family's place in the country. 14 00:00:36,161 --> 00:00:37,995 I hope it's comfy, Charlie, cos we might be there a while. 15 00:00:46,880 --> 00:00:50,841 When the gold free-for-all was declared in the summer of '01 16 00:00:50,884 --> 00:00:53,761 everyone knew it was gonna get a little naughty. 17 00:00:56,932 --> 00:00:59,684 Oi, love, move out the way! 18 00:00:59,726 --> 00:01:02,562 But no one was prepared for the rank slaughter that followed. 19 00:01:03,772 --> 00:01:06,691 It played out like a gangland's "who's who" 20 00:01:06,733 --> 00:01:08,943 kicking off with the Topper Clan. 21 00:01:08,986 --> 00:01:10,736 But the gold wouldn't keep quiet. 22 00:01:10,779 --> 00:01:12,947 And the Worthington Crew heard the whispers. 23 00:01:13,907 --> 00:01:16,367 And by the time the leaves started falling 24 00:01:16,410 --> 00:01:17,952 so did the Toppers. 25 00:01:23,000 --> 00:01:26,127 Jury's still out on who ironed out the Worthington Crew. 26 00:01:27,004 --> 00:01:28,921 Maybe the Harriston Yardies. 27 00:01:31,341 --> 00:01:33,301 Maybe the Murray Park Ladies. 28 00:01:35,262 --> 00:01:37,763 Makes no odds who did what and when. 29 00:01:38,849 --> 00:01:40,266 They're all history now. 30 00:01:42,185 --> 00:01:44,228 The gold changed hands over a dozen times 31 00:01:44,271 --> 00:01:46,230 as whole gangs were wiped from the map. 32 00:01:48,859 --> 00:01:50,276 All for a lump of metal. 33 00:02:15,385 --> 00:02:16,302 No! 34 00:02:16,345 --> 00:02:18,512 Although I've never known a curse that could out-muscle 35 00:02:18,555 --> 00:02:21,390 that most basic of all human instincts... 36 00:02:21,933 --> 00:02:22,975 greed. 37 00:02:56,510 --> 00:02:57,510 Wow. 38 00:03:09,648 --> 00:03:11,565 Cousin Monty was a pimp! 39 00:03:11,608 --> 00:03:14,318 Well, actually, an Earl, to be precise. 40 00:03:14,361 --> 00:03:16,195 If your cousin is an Earl, what does that make you? 41 00:03:17,447 --> 00:03:19,532 Uh, well, nothing more than the cousin of an Earl. 42 00:03:24,621 --> 00:03:26,872 Your money or your life, scum! 43 00:03:26,915 --> 00:03:28,290 Oh, shit. 44 00:03:28,333 --> 00:03:29,458 En garde! 45 00:03:29,501 --> 00:03:31,752 This is spectacular, Charlie. 46 00:03:31,795 --> 00:03:33,337 Would you like a tour, Chloe? 47 00:03:33,380 --> 00:03:34,255 I'd love one. 48 00:03:37,092 --> 00:03:39,593 Oi, Charlie boy! 49 00:03:39,636 --> 00:03:40,886 Where's the booze? 50 00:03:40,929 --> 00:03:43,222 Uh, yeah, the, uh... Head east through the parlour. 51 00:03:43,265 --> 00:03:45,599 The wine cellar is through an oak door down some stairs. 52 00:03:45,642 --> 00:03:46,767 Pick a full-bodied red. 53 00:03:46,810 --> 00:03:48,519 The dustier the bottle the better. 54 00:03:48,562 --> 00:03:49,437 Got it, mate. 55 00:03:54,776 --> 00:03:56,402 Are you lot forgetting something? 56 00:03:58,447 --> 00:04:01,240 Like a ten million pound gold bathtub in the back of the van? 57 00:04:08,081 --> 00:04:10,040 Death, taxes, and count: 58 00:04:10,083 --> 00:04:12,209 the only certainties in life, Hate 'Em 59 00:04:12,294 --> 00:04:14,420 and I intend to defy all three. 60 00:04:15,505 --> 00:04:16,505 Cell 314? 61 00:04:16,548 --> 00:04:18,966 We're right here, Screw, exactly where you left us. 62 00:04:19,009 --> 00:04:20,301 Piece of shit. 63 00:04:21,553 --> 00:04:23,220 Alright, knuckle down. I wanna have a fag. 64 00:04:30,645 --> 00:04:32,146 Spread the word, Hate 'Em. 65 00:04:32,189 --> 00:04:35,483 The Mad Hatters Tea Party will commence tomorrow. 66 00:04:35,525 --> 00:04:37,568 We'll take the whole wing down the rabbit hole, Vic. 67 00:04:43,283 --> 00:04:44,658 Who'd shoot a clergyman? 68 00:04:44,701 --> 00:04:46,827 Father John wasn't exactly a saint. 69 00:04:46,870 --> 00:04:48,913 Gotta rap sheet longer than the New Testament. 70 00:04:48,955 --> 00:04:50,498 Witness says they were negotiating 71 00:04:50,540 --> 00:04:52,833 with a bunch of sheikhs over what looked like a gold bath. 72 00:04:52,876 --> 00:04:53,793 A gold bath? 73 00:04:54,920 --> 00:04:55,878 Anything else? 74 00:04:56,463 --> 00:04:58,172 Yeah, he's given us a name. 75 00:04:58,215 --> 00:04:59,131 Bob Fink. 76 00:05:07,933 --> 00:05:10,726 Mrs. Hill. Possessing an unlicensed firearm 77 00:05:10,769 --> 00:05:12,436 is a very serious offense. 78 00:05:12,479 --> 00:05:14,355 So is planting evidence. 79 00:05:17,192 --> 00:05:19,860 I'll be taking my phone call now if you don't mind. 80 00:05:23,907 --> 00:05:26,867 Come on, Lil, have a look around. 81 00:05:26,910 --> 00:05:30,246 There's no mics, no cameras. 82 00:05:30,288 --> 00:05:31,163 Just a chat. 83 00:05:31,206 --> 00:05:35,417 I can make all of this go away. 84 00:05:35,460 --> 00:05:37,920 You can make a fake charge go away? 85 00:05:38,880 --> 00:05:41,423 Oh, forgive me while I hold the applause. 86 00:05:41,466 --> 00:05:45,469 Have you any idea just how much shit your boy and his mates are in? 87 00:05:45,512 --> 00:05:47,555 I mean, there's enough naughty on this list 88 00:05:47,597 --> 00:05:49,223 to give Santa a stroke. 89 00:05:49,266 --> 00:05:51,058 If he goes away, it'll make his old man's stretch 90 00:05:51,101 --> 00:05:53,143 look like a weekend in Margate! 91 00:05:54,104 --> 00:05:57,565 All I want is a word with Albert. 92 00:05:57,607 --> 00:05:58,983 Straighten up this mess. 93 00:06:00,026 --> 00:06:01,026 Do a deal. 94 00:06:01,069 --> 00:06:02,736 Keep everyone happy. 95 00:06:03,780 --> 00:06:05,781 Can't you see I'm trying to throw you a line here? 96 00:06:06,449 --> 00:06:07,616 I want my phone call. 97 00:06:15,834 --> 00:06:16,792 Call your boy. 98 00:06:18,879 --> 00:06:20,379 I'm calling my lawyer. 99 00:06:27,345 --> 00:06:30,556 I'll give you some more time to consider my proposition. 100 00:06:38,106 --> 00:06:41,317 And finally: the master bedroom. 101 00:06:46,698 --> 00:06:48,991 Oh, Charlie... 102 00:06:49,034 --> 00:06:50,993 This is beautiful. 103 00:06:52,412 --> 00:06:55,122 Yeah, well, uh... Sleep here if you like. 104 00:06:55,707 --> 00:06:56,624 No... 105 00:06:57,584 --> 00:06:59,084 No, I really couldn't. 106 00:07:00,295 --> 00:07:01,170 Could I? 107 00:07:01,212 --> 00:07:02,880 Call shotgun. - Shotgun! 108 00:07:09,846 --> 00:07:10,721 Wow. 109 00:07:12,307 --> 00:07:14,683 Uh, yeah, well, I'm... I'm gonna go and... 110 00:07:14,726 --> 00:07:15,893 ...light the fire. 111 00:07:17,312 --> 00:07:20,314 Come down to the library when you've... finished spinning. 112 00:07:39,542 --> 00:07:42,544 ♪ I said no cup, no broke ♪ 113 00:07:42,587 --> 00:07:44,588 ♪ No coffee, no dash wey... ♪ 114 00:07:44,631 --> 00:07:47,466 Tell you what, I could get used to this, Charlie. 115 00:07:47,509 --> 00:07:49,009 Certainly in no rush to leave. 116 00:07:49,052 --> 00:07:51,136 Well, it's too hot to go home now anyway, innit? 117 00:07:51,179 --> 00:07:52,721 Yeah, well, it's been a rough week. 118 00:07:52,764 --> 00:07:55,599 I say we get absolutely hammered. 119 00:07:56,518 --> 00:07:57,393 Whoa! 120 00:07:57,435 --> 00:07:59,019 Think we can help with that. 121 00:08:01,481 --> 00:08:02,564 Whoo! 122 00:08:08,154 --> 00:08:09,446 Cheers. - Cheers. 123 00:08:10,573 --> 00:08:12,574 Whoo! 124 00:08:21,167 --> 00:08:25,212 ♪ No matter how much coal you shovel ♪ 125 00:08:25,255 --> 00:08:27,172 ♪ In the mouth of your child ♪ 126 00:08:27,215 --> 00:08:30,592 ♪ These furnaces still want more ♪ 127 00:08:30,635 --> 00:08:33,470 ♪ These furnaces still want more ♪ 128 00:08:33,513 --> 00:08:37,307 ♪ They come in fleets and in droves ♪ 129 00:08:37,350 --> 00:08:39,852 ♪ With puritanical votes ♪ 130 00:08:39,894 --> 00:08:43,522 ♪ These furnaces still want more ♪ 131 00:08:43,565 --> 00:08:46,817 ♪ These furnaces still want more ♪ 132 00:08:47,861 --> 00:08:50,738 ♪ Into the abyss ♪ 133 00:08:50,780 --> 00:08:53,782 ♪ With the rope's tied 'round your wrists ♪ 134 00:08:53,825 --> 00:08:56,285 ♪ You're the last illusionist ♪ 135 00:08:56,327 --> 00:08:59,621 ♪ But you don't know it ♪ 136 00:08:59,664 --> 00:09:02,666 ♪ And this is junkyard love ♪ 137 00:09:02,709 --> 00:09:06,086 ♪ On the scrapheap of lust ♪ 138 00:09:06,129 --> 00:09:09,381 ♪ Keep the furnace burning ♪ 139 00:09:09,549 --> 00:09:12,384 ♪ Lest we turn into rust... ♪ 140 00:09:25,398 --> 00:09:28,484 ♪ Hungry little birds in the nest ♪ 141 00:09:28,526 --> 00:09:31,612 ♪ Except they're fracking for the shale gas ♪ 142 00:09:31,654 --> 00:09:34,573 ♪ These furnaces never know when to quit ♪ 143 00:09:34,616 --> 00:09:38,452 ♪ These furnaces never keep the oil slick ♪ 144 00:09:38,495 --> 00:09:41,413 ♪ So you'll spark up another cigar ♪ 145 00:09:41,456 --> 00:09:44,458 ♪ Rev the engine on your bulletproof car ♪ 146 00:09:44,501 --> 00:09:47,419 ♪ These furnaces still want more ♪ 147 00:09:47,462 --> 00:09:51,006 ♪ These furnaces still want more ♪ 148 00:09:51,049 --> 00:09:54,760 ♪ Hey, into the abyss ♪ 149 00:09:55,136 --> 00:09:58,263 ♪ With the ropes tied 'round your wrists ♪ 150 00:10:09,150 --> 00:10:11,235 Fun and games today, boys?! 151 00:10:11,277 --> 00:10:13,028 Fun and games, today! 152 00:10:13,113 --> 00:10:14,321 Matinee movie, Hate 'Em?! 153 00:10:14,364 --> 00:10:16,031 Special features, chaps. 154 00:10:16,074 --> 00:10:18,158 And you don't want to miss it. 155 00:10:36,678 --> 00:10:37,970 In the office now. 156 00:10:41,599 --> 00:10:42,766 He's put some shit in there, I don't know what. 157 00:10:42,809 --> 00:10:44,601 Sounds like they spiked the tea urns. 158 00:10:44,644 --> 00:10:46,436 Check the damn milk. 159 00:10:46,479 --> 00:10:49,898 All inmates, return to your cells immediately! 160 00:10:49,941 --> 00:10:53,610 I repeat, all inmates return to your cells immediately! 161 00:11:00,160 --> 00:11:01,326 I need a coffee. 162 00:11:02,912 --> 00:11:04,496 Yeah, I need two coffees. 163 00:11:05,039 --> 00:11:06,415 I'm starving. 164 00:11:06,457 --> 00:11:07,541 Yeah, Charlie, where's the food? 165 00:11:07,584 --> 00:11:09,209 There is no food. 166 00:11:09,252 --> 00:11:11,253 I told you, no one's been here in over two years. 167 00:11:11,296 --> 00:11:13,630 Alright, keep your toys in your pram. 168 00:11:13,673 --> 00:11:14,965 Is there a market nearby? 169 00:11:15,008 --> 00:11:16,758 Nearest village is... about two miles away. 170 00:11:16,801 --> 00:11:20,137 Fancy a drive? - I could do with some air. 171 00:11:20,180 --> 00:11:22,347 Yeah, you can take Cousin Monty's car. 172 00:11:23,141 --> 00:11:24,016 It's in the barn. 173 00:11:34,777 --> 00:11:37,738 Oh, Cousin Monty really is a pimp! 174 00:11:37,780 --> 00:11:38,906 Yes, he is. 175 00:11:44,746 --> 00:11:47,122 So, seeing as we are both in this together 176 00:11:47,165 --> 00:11:48,916 maybe we should get to know each other a little. 177 00:11:48,958 --> 00:11:52,002 What, ask a few questions and then we get friendship bracelets? 178 00:11:53,087 --> 00:11:54,046 Do me a favour. 179 00:11:57,383 --> 00:11:58,342 You smoke? 180 00:11:58,384 --> 00:12:00,594 See, you're getting to know me already. 181 00:12:01,721 --> 00:12:03,138 Alright, I'll play. 182 00:12:03,181 --> 00:12:05,474 What's a pretty girl from New York 183 00:12:05,516 --> 00:12:07,976 doing working for a fence like Saul Gold? 184 00:12:08,019 --> 00:12:10,771 Well, I went travelling for a year. 185 00:12:10,813 --> 00:12:12,689 I always wanted to go to London. 186 00:12:12,732 --> 00:12:16,026 So, I ended up waitressing at a coffee shop to pay my way. 187 00:12:16,069 --> 00:12:17,736 Saul walked in. 188 00:12:17,779 --> 00:12:20,197 Took a flyer off the counter on anger management 189 00:12:20,240 --> 00:12:21,907 and offered me a job. 190 00:12:21,950 --> 00:12:24,576 Said he was doing one good deed a day. 191 00:12:25,078 --> 00:12:27,537 Adventure comes to the adventurous, right? 192 00:12:27,580 --> 00:12:29,289 So, I took him up on his offer. 193 00:12:31,042 --> 00:12:32,584 What's the real story, ay? 194 00:12:36,506 --> 00:12:39,424 We're out of wood. We need to go and chop some logs. 195 00:12:39,467 --> 00:12:40,842 Chop some logs? How do we do that? 196 00:12:40,885 --> 00:12:42,386 With an axe, you idiot. 197 00:12:43,012 --> 00:12:43,887 Who you calling an idiot? 198 00:12:43,930 --> 00:12:46,515 Well, there is only one person here who doesn't know how to chop logs. 199 00:12:47,225 --> 00:12:49,142 Have I done something to offend you, Charlie? 200 00:12:51,896 --> 00:12:53,188 Do you know how to chop logs? 201 00:12:53,231 --> 00:12:54,982 Yeah, with an axe... you idiot. 202 00:12:57,694 --> 00:12:59,319 I had a very normal life. 203 00:12:59,362 --> 00:13:02,030 Decent parents, did well at school. 204 00:13:02,073 --> 00:13:03,824 Never wanted for anything really. 205 00:13:03,866 --> 00:13:07,202 It was a middle class life with no real struggles at all. 206 00:13:07,870 --> 00:13:09,913 Oh, sounds very boring. 207 00:13:09,956 --> 00:13:11,873 It was boring beyond belief. 208 00:13:12,750 --> 00:13:13,917 I hated my life. 209 00:13:13,960 --> 00:13:15,961 It was like a slow death. 210 00:13:16,838 --> 00:13:19,464 And what do your parents think about you working for a fence? 211 00:13:21,467 --> 00:13:24,678 They think I'm studying accounting at the London School of Economics. 212 00:13:25,763 --> 00:13:28,515 I forged my graduation certificate and sent it home last month. 213 00:13:31,853 --> 00:13:33,729 You're alright, Chloe Koen. 214 00:13:37,608 --> 00:13:39,943 So, what are we gonna do about this gold bath? 215 00:13:39,986 --> 00:13:41,611 That was a bright idea wasn't it. 216 00:13:41,654 --> 00:13:45,240 Actually, it was a very good idea. Which is more than what your bird's had. 217 00:13:45,283 --> 00:13:48,410 Well, first of all, Charlie, she ain't my bird. 218 00:13:48,453 --> 00:13:51,455 And secondly, she's the one who put us onto the gold in the first place. 219 00:13:51,497 --> 00:13:55,000 Actually, technically, she put us onto Sonny Castillo's truck. 220 00:13:55,043 --> 00:13:56,335 We happened upon that gold. 221 00:13:56,377 --> 00:13:58,045 And forget who has and hasn't done what. 222 00:13:58,087 --> 00:14:00,172 We gotta think about what we're gonna do with it now. 223 00:14:00,214 --> 00:14:02,883 Oh, yeah, what are we gonna do now, Maestro? 224 00:14:02,925 --> 00:14:05,552 Hole up in the country and set up a commune? 225 00:14:05,595 --> 00:14:06,845 I'm thinking on my feet here, aren't I? 226 00:14:06,888 --> 00:14:07,929 More like sleeping on your feet. 227 00:14:09,974 --> 00:14:11,683 What has gotten into you? 228 00:14:12,310 --> 00:14:13,852 He thinks you're putting moves on her. 229 00:14:13,895 --> 00:14:16,563 Putting the moves on who? - Chloe. 230 00:14:16,606 --> 00:14:18,440 I am not putting the moves on Chloe! 231 00:14:18,483 --> 00:14:21,985 So what's the deal with you and Albert then? 232 00:14:22,028 --> 00:14:23,487 Me and Albert? 233 00:14:23,529 --> 00:14:25,489 Nothing, it is just business. 234 00:14:26,491 --> 00:14:27,783 You want to bang him. 235 00:14:27,825 --> 00:14:30,285 I do not want to bang him. 236 00:14:30,328 --> 00:14:32,120 I can see what's going on. 237 00:14:33,998 --> 00:14:36,958 Hushed conversations, cuddles on the sofa. 238 00:14:38,795 --> 00:14:40,128 You put your arm around her. 239 00:14:40,171 --> 00:14:41,380 Tread carefully. 240 00:14:42,090 --> 00:14:43,757 The posh one's got a hard-on for you. 241 00:14:45,343 --> 00:14:46,510 Charlie? 242 00:14:46,552 --> 00:14:48,261 You are properly paranoid here, Charlie. 243 00:14:48,304 --> 00:14:50,680 He... he's probably obsessed. 244 00:14:50,723 --> 00:14:51,890 I'm not obsessed! 245 00:14:53,976 --> 00:14:55,435 I'm in love! 246 00:14:56,104 --> 00:14:57,437 No, he... 247 00:14:57,939 --> 00:15:00,690 he's just really so sweet. 248 00:15:09,659 --> 00:15:11,076 Charlie! 249 00:15:18,334 --> 00:15:20,335 You've known the girl for five minutes! 250 00:15:20,378 --> 00:15:22,963 There is no time, space or motion 251 00:15:23,005 --> 00:15:25,006 in the matter of the heart! 252 00:15:25,049 --> 00:15:26,299 But not that you would know that, Billy 253 00:15:26,342 --> 00:15:28,385 Cos yours is carved out of solid oak. 254 00:15:28,428 --> 00:15:29,511 You're damn straight. 255 00:15:29,554 --> 00:15:31,179 Ain't nothing in those fairy tales for me, mate. 256 00:15:32,098 --> 00:15:33,807 You couldn't leave this one alone, could you? 257 00:15:33,850 --> 00:15:37,185 Eh? - What chance would I have anyway? 258 00:15:37,228 --> 00:15:40,397 When Albert Hill rode into town on his stallion... 259 00:15:40,440 --> 00:15:42,566 With his spurs jangling 260 00:15:42,608 --> 00:15:44,443 and his six shooter glistening in the high sun. 261 00:15:46,946 --> 00:15:48,613 Just this one time! 262 00:15:51,117 --> 00:15:53,034 Just one bloody time. 263 00:15:55,121 --> 00:15:56,037 Charlie? 264 00:15:58,249 --> 00:15:59,166 Charlie! 265 00:16:03,004 --> 00:16:06,089 I want my bloody phone call! 266 00:16:08,968 --> 00:16:09,885 Who's that one? 267 00:16:09,927 --> 00:16:11,136 Lily Hill. 268 00:16:11,179 --> 00:16:13,346 Oh, Vic Hill's wife. - Yeah. 269 00:16:13,389 --> 00:16:14,806 Bob Fink brought her in. 270 00:16:16,350 --> 00:16:17,726 Fink brought her in? 271 00:16:18,436 --> 00:16:19,478 On what charge? 272 00:16:19,520 --> 00:16:21,771 Possession of illegal firearms. 273 00:16:21,814 --> 00:16:23,940 Left her in there all night. 274 00:16:23,983 --> 00:16:25,984 He charge her yet? - Not yet. 275 00:16:31,365 --> 00:16:33,158 What was all that about? 276 00:16:33,201 --> 00:16:35,202 What, are we still 14 fighting over girls? 277 00:16:35,244 --> 00:16:37,162 What you asking me for? 278 00:16:37,205 --> 00:16:38,955 Apparently I've got a heart of wooden oak. 279 00:16:39,916 --> 00:16:41,750 Something bothering you too, now, is there? 280 00:16:44,170 --> 00:16:45,212 Well... 281 00:16:46,464 --> 00:16:48,882 This whole thing has been one cock up to the next, ain't it, really? 282 00:16:49,717 --> 00:16:51,343 Oh, OK, so this is all my fault, is it? 283 00:16:53,930 --> 00:16:55,096 Losing the fight? 284 00:16:55,932 --> 00:16:57,432 The Castillo heist. 285 00:16:57,475 --> 00:16:59,100 Father John getting ironed out. 286 00:16:59,143 --> 00:17:02,062 Bob Fink coming after us. The gold bath tub. 287 00:17:02,104 --> 00:17:03,813 Listen, I apologise if my efforts haven't quite gone to plan. 288 00:17:03,856 --> 00:17:05,899 But I haven't seen you trying to get us ahead over the years, Billy. 289 00:17:05,942 --> 00:17:08,109 In case you hadn't noticed, I look after everyone. 290 00:17:08,903 --> 00:17:10,570 Well, maybe I don't want to get ahead. 291 00:17:11,447 --> 00:17:12,614 Maybe I'm alright where I am. 292 00:17:12,657 --> 00:17:13,949 Billy, you live in a closet. 293 00:17:14,951 --> 00:17:17,035 What's your excuse? You're a talented fighter and you don't even train. 294 00:17:17,078 --> 00:17:18,328 You could have a run at going pro. 295 00:17:18,371 --> 00:17:21,498 And who says I want a run at going pro, huh? 296 00:17:22,583 --> 00:17:24,334 That was always your idea. 297 00:17:24,377 --> 00:17:26,586 Yeah, well, one of us has got to be ambitious, haven't we? 298 00:17:27,880 --> 00:17:29,422 That's not what this is about, Al. 299 00:17:29,465 --> 00:17:31,341 What it is about then, Billy, ay, tell me? 300 00:17:31,384 --> 00:17:34,052 It's about you and your old man, always has been. 301 00:17:35,179 --> 00:17:37,138 You trying to prove to him and everyone else 302 00:17:37,181 --> 00:17:38,390 that you can get one up on him. 303 00:17:38,432 --> 00:17:39,683 That you can live up to the Hill name. 304 00:17:41,811 --> 00:17:43,395 My old man's got nothing to do with this. 305 00:17:43,437 --> 00:17:46,565 Oh... come on, Al. 306 00:17:48,943 --> 00:17:50,652 Heisting an armoured truck with a forklift? 307 00:17:51,654 --> 00:17:53,613 Ooh, that's straight out of Vic Hill's handbook. 308 00:17:54,365 --> 00:17:57,242 Boiler suits? JCB's Masks? 309 00:17:58,119 --> 00:18:00,078 That's Vic Hill 2.0. 310 00:18:06,502 --> 00:18:08,336 You might wanna take a look in the mirror... 311 00:18:09,463 --> 00:18:10,547 mate. 312 00:18:21,225 --> 00:18:22,601 Dailies, boys! 313 00:18:25,855 --> 00:18:28,398 As Hate 'Em said, it's gonna be a mindbender. 314 00:18:35,072 --> 00:18:36,406 What's the problem here, gents? 315 00:18:36,449 --> 00:18:38,366 What's the problem? Hoochin' the tea, you scumbag. 316 00:18:38,409 --> 00:18:40,744 Hoochin' what tea? What you talkin' about? 317 00:18:40,786 --> 00:18:42,996 Come on, come here, you! 318 00:18:43,039 --> 00:18:44,080 Get off me! 319 00:18:44,123 --> 00:18:45,040 Come on, stop struggling. 320 00:18:54,842 --> 00:18:56,885 Like he said, boys. 321 00:18:56,927 --> 00:18:58,637 Crossword's a mindbender. 322 00:19:00,431 --> 00:19:02,349 And you don't wanna miss it. 323 00:19:05,686 --> 00:19:07,145 Morning. 324 00:19:18,324 --> 00:19:19,908 Hill! Get in there! 325 00:19:20,409 --> 00:19:21,534 Full lockdown. 326 00:19:21,577 --> 00:19:22,994 Haven't had my morning cuppa yet. 327 00:19:23,913 --> 00:19:25,413 Your scheme to mass medicate the wing 328 00:19:25,456 --> 00:19:26,915 has been brought to my attention. 329 00:19:26,957 --> 00:19:29,250 I haven't a clue what you're jabbering on about. 330 00:19:30,211 --> 00:19:32,212 A little bird whispered the milk's off. 331 00:19:41,389 --> 00:19:43,640 Where is that filthy midnight grass? 332 00:19:43,683 --> 00:19:44,557 I'll fuckin' shit him! 333 00:19:44,600 --> 00:19:46,101 You won't see him again. 334 00:19:46,143 --> 00:19:48,228 Transferred for loyal service. 335 00:19:49,188 --> 00:19:50,855 Dump the whole lot, lads! 336 00:19:51,941 --> 00:19:52,982 Oi! 337 00:19:53,734 --> 00:19:54,776 No morning tea? 338 00:19:55,903 --> 00:19:58,446 That's a breach of our human rights, wouldn't you say? 339 00:19:58,489 --> 00:20:00,073 Now both of you, back in your kennel. 340 00:20:00,116 --> 00:20:02,659 I want my brew, and I want my paper now. 341 00:20:02,702 --> 00:20:04,119 Now! 342 00:20:04,161 --> 00:20:06,037 I do believe this prisoner's become unruly. 343 00:20:06,080 --> 00:20:09,958 Never too early for a screw bashing, now, is it, Screw, ay? 344 00:20:10,000 --> 00:20:12,502 Oi, Vic, you don't wanna go back in the hole. 345 00:20:12,545 --> 00:20:14,462 These two were set to boil up the wing! 346 00:20:14,505 --> 00:20:16,131 A kicking's the least they deserve. 347 00:20:16,173 --> 00:20:17,757 You behave yourself. 348 00:20:17,800 --> 00:20:18,717 Listen... 349 00:20:19,635 --> 00:20:22,011 We need them out of here quick and quiet. 350 00:20:22,054 --> 00:20:23,096 We don't want them stirring up the mob. 351 00:20:23,139 --> 00:20:24,556 Stick 'em over in Barmy Wing. 352 00:20:24,598 --> 00:20:26,474 Spot of potion and they're someone else's problem. 353 00:20:26,517 --> 00:20:27,726 I ain't going back to Loony bin. 354 00:20:27,768 --> 00:20:29,102 I ain't going back to Loony bin. 355 00:20:29,145 --> 00:20:30,729 No way, no way, no way! 356 00:20:40,698 --> 00:20:42,365 Vic! Vic! 357 00:20:49,165 --> 00:20:50,707 Everyone take 'em out! Out! 358 00:20:51,500 --> 00:20:53,376 Take 'em to the Barmy wing! 359 00:20:55,546 --> 00:20:59,174 Mr Hill, you were due to be out soon. 360 00:20:59,216 --> 00:21:01,718 But now you're due to receive another 18 months for 361 00:21:01,761 --> 00:21:04,012 assaulting a member of the prison staff. 362 00:21:05,848 --> 00:21:08,057 Why jeopardise your release? 363 00:21:08,100 --> 00:21:09,392 Screw deserved more than he got. 364 00:21:09,435 --> 00:21:11,144 But surely you want to get out of here? 365 00:21:11,187 --> 00:21:13,313 Oh, yeah, and miss all this good fun? 366 00:21:13,355 --> 00:21:18,026 So, Henry, um, looking at your folder... 367 00:21:18,068 --> 00:21:19,152 It's "Hate 'Em." 368 00:21:20,112 --> 00:21:21,070 Hate 'Em All Henry. 369 00:21:22,364 --> 00:21:23,948 Hate 'Em All Henry. 370 00:21:23,991 --> 00:21:29,537 Do you have reservations for what life holds on the outside? 371 00:21:29,580 --> 00:21:31,581 I've been locked up for 15 years. 372 00:21:31,624 --> 00:21:33,124 I wouldn't know where to get a reservation. 373 00:21:34,919 --> 00:21:37,086 Anger management issues. 374 00:21:37,129 --> 00:21:40,340 Aggressive and violent tendencies. 375 00:21:40,382 --> 00:21:42,634 When did it start, Henry? 376 00:21:42,676 --> 00:21:45,929 Uh, Have It All, uh, what... Hate All... 377 00:21:45,971 --> 00:21:48,556 Uh, Hate 'Em All. 378 00:21:48,599 --> 00:21:49,516 Shut up. 379 00:21:51,185 --> 00:21:52,560 Are you scared, Vic? 380 00:21:53,521 --> 00:21:56,272 Scared what those expectations might be? 381 00:21:58,150 --> 00:21:59,192 As a husband... 382 00:22:00,694 --> 00:22:01,861 as a father? 383 00:22:03,322 --> 00:22:05,323 Terrified. 384 00:22:09,036 --> 00:22:10,203 I miss my birds. 385 00:22:11,580 --> 00:22:13,331 I need you to speak to the Guv'nor 386 00:22:13,374 --> 00:22:15,208 and ask him to give me my birds back. 387 00:22:15,251 --> 00:22:19,629 What, what birds exactly are, uh, are you talking about? 388 00:22:20,631 --> 00:22:23,883 Well, Mr. Hill, so far as I can gauge 389 00:22:23,926 --> 00:22:26,845 you've experienced extreme anxiety 390 00:22:26,887 --> 00:22:29,222 relating to your imminent release. 391 00:22:30,641 --> 00:22:31,641 We call it gate fever. 392 00:22:31,684 --> 00:22:33,017 Sounds contagious. 393 00:22:33,060 --> 00:22:36,479 And you use humour to deflect the anxiety 394 00:22:36,522 --> 00:22:39,148 particularly relating to the expectations 395 00:22:39,191 --> 00:22:41,734 put upon you by your wife and son. 396 00:22:41,777 --> 00:22:43,736 I'm Vic Hill. 397 00:22:43,779 --> 00:22:45,905 I've had my fair share of hard knocks. 398 00:22:45,948 --> 00:22:47,574 I've been down on the mat more times than I can count 399 00:22:47,616 --> 00:22:49,576 but I have never been licked by expectations. 400 00:22:49,618 --> 00:22:51,703 What birds? What you mean what birds? 401 00:22:51,745 --> 00:22:53,746 I, I, I think I'm gonna give you a small dose... 402 00:22:53,789 --> 00:22:56,040 You what? - Help! 403 00:22:56,083 --> 00:22:58,001 Mr. Hill, I am going to give you a small dose... 404 00:22:58,043 --> 00:23:00,420 Ahh! Give me the drugs, give me the drugs, give me the drug... 405 00:23:00,462 --> 00:23:01,337 Ahh! 406 00:23:05,009 --> 00:23:06,384 ♪ Well done ♪ 407 00:23:06,427 --> 00:23:09,053 ♪ Why don't you get a job ♪ 408 00:23:09,096 --> 00:23:11,431 ♪ Even Tarquin has a job ♪ 409 00:23:11,473 --> 00:23:13,433 ♪ Mary Berry's got a job ♪ 410 00:23:13,475 --> 00:23:17,228 ♪ So why don't you get a job? ♪ 411 00:23:17,271 --> 00:23:18,187 ♪ Well done ♪ 412 00:23:18,230 --> 00:23:20,481 ♪ Why don't you win a medal? 413 00:23:20,524 --> 00:23:23,443 ♪ Even Tarquin wins a medal ♪ 414 00:23:23,485 --> 00:23:25,445 ♪ Mary Berry's got a medal ♪ 415 00:23:25,487 --> 00:23:28,781 ♪ So why don't you get a medal? ♪ 416 00:23:28,866 --> 00:23:29,782 ♪ Well done ♪ 417 00:23:30,868 --> 00:23:33,745 ♪ I'd rather cut my nose off ♪ 418 00:23:35,122 --> 00:23:36,664 ♪ To spite my face ♪ 419 00:23:36,707 --> 00:23:37,999 Give us them keys. 420 00:23:40,169 --> 00:23:43,922 ♪ I'd rather bite my nose off ♪ 421 00:23:44,798 --> 00:23:47,050 ♪ To spite my face ♪ 422 00:23:49,011 --> 00:23:51,763 ♪ Why don't you get a degree? ♪ 423 00:23:51,805 --> 00:23:53,890 ♪ Even Tarquin has a degree ♪ 424 00:23:53,933 --> 00:23:56,684 Young doctor... Are you still there? 425 00:23:56,727 --> 00:23:58,269 No, oh! 426 00:23:58,312 --> 00:23:59,646 Oh, no! 427 00:24:03,567 --> 00:24:05,902 Hold still, hold still. There you go. 428 00:24:05,945 --> 00:24:07,737 ♪ Mary Berry loves reggae ♪ 429 00:24:07,780 --> 00:24:08,988 Ah, lovely. 430 00:24:09,031 --> 00:24:11,324 You'll be asleep in about five seconds. 431 00:24:11,367 --> 00:24:12,784 Good night. 432 00:24:12,826 --> 00:24:15,119 ♪ Why don't you watch football? ♪ 433 00:24:16,121 --> 00:24:17,413 Yeah, Hate 'Em All. 434 00:24:17,998 --> 00:24:19,707 And don't forget it. 435 00:24:19,750 --> 00:24:22,126 ♪ So why don't you watch football? ♪ 436 00:24:23,504 --> 00:24:24,504 ♪ Well done ♪ 437 00:24:25,589 --> 00:24:28,091 ♪ I'd rather cut my nose off ♪ 438 00:24:30,052 --> 00:24:31,427 ♪ To spite my face ♪ 439 00:24:44,108 --> 00:24:45,191 White chocolate. 440 00:24:46,026 --> 00:24:47,026 My favourite. 441 00:24:53,200 --> 00:24:54,534 Dailies, boys! 442 00:24:54,576 --> 00:24:57,245 Crossword's a mindbender. 443 00:24:57,287 --> 00:25:00,581 Like he said, boys, crossword's a mindbender. 444 00:25:00,624 --> 00:25:02,542 And you don't wanna miss it. 445 00:25:26,150 --> 00:25:28,109 Let's get ourselves home. 446 00:25:28,152 --> 00:25:29,068 Come on, son. 447 00:25:50,632 --> 00:25:51,799 Alright! 448 00:25:51,842 --> 00:25:53,593 Fly free, you nutters! 449 00:25:53,635 --> 00:25:55,178 Fly free, you nutters! 450 00:26:05,481 --> 00:26:10,485 ♪ I want you wrapped around me like a snake ♪ 451 00:26:11,403 --> 00:26:16,074 ♪ You knew I was trouble you knew I was trouble 452 00:26:16,408 --> 00:26:21,370 ♪ I want your kisses all over my face ♪ 453 00:26:21,413 --> 00:26:25,041 ♪ You knew I was trouble you knew I was trouble ♪ 454 00:26:27,336 --> 00:26:32,006 ♪ I want you down on your knees ♪ 455 00:26:32,049 --> 00:26:37,220 ♪ You knew I was trouble you knew I was trouble ♪ 456 00:26:38,222 --> 00:26:42,558 ♪ You can call me anything that you please ♪ 457 00:26:42,601 --> 00:26:46,604 ♪ Ah ah... ♪ 458 00:26:48,732 --> 00:26:51,901 ♪ But don't you call me sweetheart ♪ 459 00:26:51,944 --> 00:26:53,945 ♪ Sweetheart ♪ 460 00:27:09,837 --> 00:27:15,091 ♪ If you look for trouble then trouble you will find ♪ 461 00:27:15,134 --> 00:27:19,804 ♪ If you look for trouble then trouble you will find ♪ 462 00:27:19,847 --> 00:27:25,601 ♪ If you look for trouble then trouble you will find ♪ 463 00:27:25,644 --> 00:27:31,065 ♪ If you look for trouble then trouble you will find ♪ 464 00:27:31,108 --> 00:27:36,195 ♪ If you look for trouble then trouble you will find ♪ 465 00:27:36,238 --> 00:27:41,534 ♪ If you look for trouble then trouble you will find ♪ 466 00:27:41,577 --> 00:27:46,789 ♪ If you look for trouble then trouble you will find ♪ 467 00:27:46,832 --> 00:27:52,545 ♪ If you look for trouble then trouble you will find ♪ 468 00:27:58,635 --> 00:28:00,553 Hey, come here. 469 00:28:03,932 --> 00:28:06,392 Coming through, doctors, coming through. Doctors coming through. 470 00:28:13,400 --> 00:28:15,359 Injured officer! Injured officer. 471 00:28:15,402 --> 00:28:16,485 Injured officer! 472 00:28:17,029 --> 00:28:18,362 Injured officer, coming through! 473 00:28:18,405 --> 00:28:20,114 Injured officer, injured officer. 474 00:28:20,157 --> 00:28:21,490 Are you alright? - Injured officer. 475 00:28:21,533 --> 00:28:22,617 Are you OK? - Yes, yes. 476 00:28:22,659 --> 00:28:23,659 Wonderful, wonderful. 477 00:28:23,702 --> 00:28:26,078 Oh, that's very... yes. - Oh, oh, oh. 478 00:28:26,121 --> 00:28:27,163 Vic, you drive. 479 00:28:29,625 --> 00:28:31,042 Injured officer, injured officer. 480 00:28:32,085 --> 00:28:36,672 ♪ If you look for trouble trouble you will find ♪ 481 00:28:36,715 --> 00:28:39,634 ♪ If you look for trouble trouble you will find ♪ 482 00:28:39,676 --> 00:28:40,843 You did it. 483 00:28:51,063 --> 00:28:52,021 What the hell? 484 00:28:57,152 --> 00:28:58,444 Bloody hooligans. 485 00:28:59,613 --> 00:29:00,488 Scooter? 486 00:29:01,240 --> 00:29:02,281 Scooter? 487 00:29:02,950 --> 00:29:04,116 Come on, boy. 488 00:29:04,159 --> 00:29:05,076 Where are you, boy? 489 00:29:05,118 --> 00:29:05,993 Scooter?! 490 00:29:28,558 --> 00:29:30,351 Good boy. 491 00:29:30,394 --> 00:29:32,728 Where you been, ay? 492 00:29:32,771 --> 00:29:34,021 Good boy. 493 00:29:34,940 --> 00:29:36,148 Flying Squad. 494 00:29:38,193 --> 00:29:39,110 Dwyer. 495 00:29:52,958 --> 00:29:54,875 Chief Superintendent Jones. 496 00:29:55,752 --> 00:29:59,297 A horse got out of the paddock this afternoon, sir. 497 00:29:59,339 --> 00:30:00,589 Vic Hill escaped. 498 00:30:00,632 --> 00:30:02,633 Took a guard hostage and staged a riot. 499 00:30:02,676 --> 00:30:03,592 Vic Hill... 500 00:30:05,345 --> 00:30:06,637 Well, it's par for the course. 501 00:30:06,680 --> 00:30:08,097 He's as mad as a box of frogs. 502 00:30:08,140 --> 00:30:10,683 Sir, the very man who hijacked the gold bullion in the first place 503 00:30:10,726 --> 00:30:12,018 is now walking the pavements 504 00:30:12,060 --> 00:30:14,395 at the precise moment that same gold bullion 505 00:30:14,438 --> 00:30:16,272 has staged its comeback tour. 506 00:30:16,315 --> 00:30:18,065 Interesting timing, I'll give you that. 507 00:30:18,108 --> 00:30:20,901 Interesting timing. It's Vic Bloody Hill. 508 00:30:21,445 --> 00:30:24,488 The gold has been on the streets for seven days. 509 00:30:24,531 --> 00:30:26,032 And you have how many leads, exactly? 510 00:30:27,743 --> 00:30:30,202 We don't have a solid lead as of yet, sir, but... 511 00:30:30,287 --> 00:30:32,204 Then I suggest... 512 00:30:32,247 --> 00:30:37,168 You focus your attention on finding and locating Hill. 513 00:30:39,046 --> 00:30:41,380 He may be more effective at locating the gold 514 00:30:41,423 --> 00:30:43,591 than your entire unit, Dwyer. 515 00:30:45,135 --> 00:30:46,218 And Dwyer? 516 00:30:46,261 --> 00:30:47,345 Sir? 517 00:30:47,929 --> 00:30:52,308 Screw this up, and I'll put you over my knee and take my pound of flesh. 518 00:30:54,478 --> 00:30:55,561 Understood, sir. 519 00:31:09,409 --> 00:31:10,826 Hello, fellas. 520 00:31:10,952 --> 00:31:13,788 What we got here, then? 521 00:31:13,830 --> 00:31:15,164 Nice touch, good boy. 522 00:31:15,207 --> 00:31:16,874 There's one in there for you, too, Vic. 523 00:31:16,917 --> 00:31:18,459 Oh, great, thanks. 524 00:31:18,502 --> 00:31:19,877 So, what's the crack now then? 525 00:31:19,920 --> 00:31:21,128 Well, by now they'll think we're taking you hostage 526 00:31:21,171 --> 00:31:23,714 cos we made sure the knife was good and clear on the cameras. 527 00:31:23,757 --> 00:31:25,716 When you go down to the nick 528 00:31:25,759 --> 00:31:27,343 tell 'em we played nice, alright? 529 00:31:27,386 --> 00:31:28,719 Will do. Don't you worry. 530 00:31:28,762 --> 00:31:30,179 I'll spin a nice yarn for you boys, alright? 531 00:31:30,222 --> 00:31:31,305 Good boy. 532 00:31:31,348 --> 00:31:33,432 And this is just to make it look real. 533 00:31:35,685 --> 00:31:36,685 Bloody 'ell. 534 00:31:36,728 --> 00:31:37,686 That's twice you clocked me now. 535 00:31:37,729 --> 00:31:38,896 Don't worry, you'll thank us for it. 536 00:31:38,939 --> 00:31:41,440 Early retirement, all the trimmings! 537 00:31:42,651 --> 00:31:46,278 What are you doing? Hold on, what are you doing? 538 00:31:46,321 --> 00:31:49,281 Wrap him up, wrap him up. 539 00:32:13,432 --> 00:32:15,724 It ain't half changed around here, Vic. - Yeah. 540 00:32:16,351 --> 00:32:18,561 Some things never change, Hate 'Em. 541 00:32:20,939 --> 00:32:22,106 What happened here then? 542 00:32:22,149 --> 00:32:23,315 Probably vandals. 543 00:32:23,817 --> 00:32:25,276 This would never happen on our watch. 544 00:32:35,036 --> 00:32:35,995 Lily?! 545 00:32:36,037 --> 00:32:37,455 I could murder a pint you know. 546 00:32:37,497 --> 00:32:39,665 Yeah, you read my mind, dear. 547 00:32:43,378 --> 00:32:45,921 Morning, morning. 548 00:33:04,524 --> 00:33:05,399 Wahey! 549 00:33:10,363 --> 00:33:11,405 Let's have him. 550 00:33:16,828 --> 00:33:19,205 Hands up in the air! This is a robbery! 551 00:33:22,667 --> 00:33:24,001 Afternoon, Alfy. Everything in order? 552 00:33:24,044 --> 00:33:26,045 Vic Hill! Hate 'Em All Henry! 553 00:33:26,922 --> 00:33:28,797 When did you two get out? 554 00:33:28,840 --> 00:33:30,799 Oh, about... 37 minutes ago. 555 00:33:30,842 --> 00:33:33,177 Ah, I take it not out the front door? 556 00:33:33,220 --> 00:33:34,762 As a matter of fact, we did. 557 00:33:34,804 --> 00:33:36,138 Through the front door, Alf. 558 00:33:36,181 --> 00:33:37,890 Oh, I get you, less said, right. 559 00:33:37,933 --> 00:33:39,141 OK, drinks. 560 00:33:39,184 --> 00:33:40,643 Thought you wouldn't ask, Alf. 561 00:33:40,685 --> 00:33:42,853 Uh, two pints for me. Vic, what you having? 562 00:33:42,896 --> 00:33:46,023 Uh... single malt. The good stuff mind. 563 00:33:46,066 --> 00:33:48,859 Alright. No-no-no-no. 564 00:33:48,902 --> 00:33:50,528 This is on the house, gents. 565 00:33:50,570 --> 00:33:51,695 Very kind of you, Alf, thank you. 566 00:33:51,738 --> 00:33:54,323 So, what's new in the manor? 567 00:33:54,366 --> 00:33:55,241 Yeah, what's not? 568 00:33:55,283 --> 00:33:56,700 Everyone's disappeared. 569 00:33:56,743 --> 00:33:58,244 They're either in the ground or inside. 570 00:33:58,286 --> 00:34:00,913 What about the crew that flipped that security truck? 571 00:34:01,581 --> 00:34:02,831 Any word on the metal? 572 00:34:02,874 --> 00:34:04,500 Uh, it's a mystery. 573 00:34:04,543 --> 00:34:06,043 Not so much as a whisper. 574 00:34:06,086 --> 00:34:07,670 Not a whisper. - No, nothing. 575 00:34:07,712 --> 00:34:09,338 Quiet as a mouse. - I thought you two would know. 576 00:34:09,381 --> 00:34:10,422 Nothing to do with us. 577 00:34:14,427 --> 00:34:15,636 You alright, Albert? 578 00:34:17,097 --> 00:34:18,472 Yeah, I'm alright. 579 00:34:21,184 --> 00:34:23,310 It's quite something, isn't it? 580 00:34:25,897 --> 00:34:27,189 You reckon it'll change anything? 581 00:34:28,984 --> 00:34:30,651 I think what will change anything? 582 00:34:30,694 --> 00:34:32,528 Selling the gold, all that money? 583 00:34:35,240 --> 00:34:36,115 Yeah. 584 00:34:37,033 --> 00:34:38,033 We'll be rich. 585 00:34:38,076 --> 00:34:39,451 And that matters does it? 586 00:34:40,912 --> 00:34:41,996 Honestly... 587 00:34:42,747 --> 00:34:43,914 I've got no idea. 588 00:34:45,000 --> 00:34:46,584 I've never really had a bean. 589 00:34:48,253 --> 00:34:49,295 Me neither. 590 00:34:49,629 --> 00:34:51,255 There is a simple answer, though. 591 00:34:52,507 --> 00:34:53,674 Which is? 592 00:34:53,717 --> 00:34:56,552 Well, we sell the gold, get the money and find out. 593 00:34:57,137 --> 00:34:59,638 That's the most sense I've heard all day. 594 00:35:13,653 --> 00:35:16,572 Charlie? What's wrong? 595 00:35:20,619 --> 00:35:21,493 Me. 596 00:35:23,538 --> 00:35:24,705 I'm what's wrong. 597 00:35:30,253 --> 00:35:31,670 Do you take me seriously, Chloe? 598 00:35:32,339 --> 00:35:34,173 Of course I take you seriously, Charlie. 599 00:35:34,215 --> 00:35:37,676 No, I, I mean... in that way? 600 00:35:40,013 --> 00:35:41,847 Oh, well, I... We haven't... 601 00:35:41,890 --> 00:35:45,184 Sorry, that was... not fair of me to ask. 602 00:35:58,948 --> 00:36:00,240 - Boss. - Alright? 603 00:36:00,283 --> 00:36:02,034 Lily Hill, what cell is she in? 604 00:36:02,077 --> 00:36:03,702 Well, she's gone, sir. 605 00:36:03,745 --> 00:36:04,995 There's nothing on the charge sheet. 606 00:36:05,038 --> 00:36:06,580 I had to let her go this afternoon. 607 00:36:06,623 --> 00:36:07,831 Go where? Who signed her release? 608 00:36:07,874 --> 00:36:08,749 Flying Squad. 609 00:36:11,127 --> 00:36:12,086 Lily. 610 00:36:22,972 --> 00:36:24,390 You keep an eye out front. 611 00:36:24,432 --> 00:36:26,850 If the plod show up send me a smoke signal. 612 00:36:26,893 --> 00:36:28,602 Don't you worry, Vic, I've got you covered, son. 613 00:36:28,645 --> 00:36:30,688 If I'm not back in half an hour... 614 00:36:30,730 --> 00:36:32,106 Run free, Lassie. 615 00:36:32,148 --> 00:36:33,148 Run free. 616 00:37:24,909 --> 00:37:26,118 Lily? 617 00:37:28,872 --> 00:37:29,788 Whoo. 618 00:37:32,625 --> 00:37:33,709 Let's eat, guys. 619 00:37:42,886 --> 00:37:43,761 Well? 620 00:37:45,013 --> 00:37:47,598 We didn't cook all this bloody food for it to go cold. 621 00:37:48,099 --> 00:37:49,057 OK. 622 00:37:52,896 --> 00:37:53,771 Toast. 623 00:37:53,813 --> 00:37:57,733 Yeah, here's to you and here's to me. 624 00:37:59,027 --> 00:38:00,778 The very best that friends can be. 625 00:38:02,363 --> 00:38:04,490 And if we ever disagree... 626 00:38:05,533 --> 00:38:08,035 Well, piss off and here's to me. 627 00:38:16,085 --> 00:38:16,960 OK. 628 00:38:18,546 --> 00:38:20,255 Well 629 00:38:20,298 --> 00:38:22,674 it's in the most difficult times 630 00:38:22,717 --> 00:38:24,760 that we learn who our true friends are. 631 00:38:28,097 --> 00:38:30,974 Whether we've known each other for ten days... 632 00:38:31,851 --> 00:38:33,894 or ten years. 633 00:38:34,938 --> 00:38:36,647 There's one absolute truth. 634 00:38:38,107 --> 00:38:41,151 Despite all of us feeling this excruciatingly 635 00:38:41,194 --> 00:38:43,946 painful shit shock of the last 48 hours. 636 00:38:44,948 --> 00:38:47,449 There's nowhere I'd rather be then right here 637 00:38:47,867 --> 00:38:50,911 drinking this really, really nice wine 638 00:38:52,580 --> 00:38:54,248 at Cousin Monty's... 639 00:38:56,960 --> 00:38:58,043 with all of you. 640 00:39:01,840 --> 00:39:02,714 To friends. 641 00:39:04,968 --> 00:39:05,884 Friends. 642 00:39:06,845 --> 00:39:07,761 Yeah. 643 00:39:08,763 --> 00:39:10,138 To friends. 644 00:39:10,181 --> 00:39:11,098 Friends. 645 00:39:11,516 --> 00:39:12,432 Now tuck in. 646 00:39:24,404 --> 00:39:25,779 Shit! - What? 647 00:39:25,822 --> 00:39:27,155 It's my mum. 648 00:39:28,825 --> 00:39:29,908 She's been arrested. 649 00:39:38,418 --> 00:39:40,043 So, you coming or what? 650 00:39:40,086 --> 00:39:41,753 Seems like you and Chloe got it covered. 651 00:39:41,796 --> 00:39:43,881 Best I stay out the way. - Charlie, we don't have time for this. 652 00:39:43,923 --> 00:39:45,257 - Please get in the van. - No. 653 00:39:45,967 --> 00:39:47,467 I'm gonna stay here for a day or two. 654 00:39:47,510 --> 00:39:48,552 Clear the mind. 655 00:39:49,262 --> 00:39:51,096 You're getting this all wrong, mate. 656 00:39:59,272 --> 00:40:00,689 Let's go. - Charlie not coming? 657 00:40:00,732 --> 00:40:01,607 Apparently not. 658 00:40:02,275 --> 00:40:04,109 What are we gonna do about that thing? 659 00:40:04,611 --> 00:40:07,487 We're gonna take it back to Uncle Dean. It's too risky to take back into town. 660 00:40:07,530 --> 00:40:10,449 Tell the sheikh we're gonna need a new buyer. 661 00:40:10,491 --> 00:40:12,618 He's gonna have to re-smelt it. 662 00:40:22,170 --> 00:40:23,545 Guinness up. 663 00:40:31,596 --> 00:40:33,764 You gonna eat that or what? 664 00:40:33,806 --> 00:40:34,765 All yours, Hate 'Em. 665 00:40:36,559 --> 00:40:37,434 Lovely. 666 00:40:43,566 --> 00:40:45,359 How'd she leave without her purse? 667 00:40:45,401 --> 00:40:46,276 Hmm? 668 00:40:48,446 --> 00:40:49,821 Well, there's, uh... 669 00:40:50,615 --> 00:40:52,908 Some very unsavoury characters out there, Vic. 670 00:40:52,951 --> 00:40:54,201 Mmm... 671 00:40:54,243 --> 00:40:57,079 None of whom seem to remember who we are. 672 00:40:59,540 --> 00:41:01,875 Need a place to hole up, Hate 'Em. 673 00:41:02,835 --> 00:41:08,048 Who do we know that would welcome us into their loving embrace, hmm? 674 00:41:08,091 --> 00:41:09,257 A bit more vino? 675 00:41:09,300 --> 00:41:10,676 No, thank you, Norm. 676 00:41:11,469 --> 00:41:13,136 That was amazing, thank you. 677 00:41:14,263 --> 00:41:15,555 Don't sound so surprised. 678 00:41:16,140 --> 00:41:18,308 When you've lived on your tod for as long as I have 679 00:41:18,351 --> 00:41:21,186 takeaways and TV dinners lose their appeal. 680 00:41:23,022 --> 00:41:24,898 Anybody in the mix, Norman? 681 00:41:26,109 --> 00:41:28,527 Now, that's a nice thought Lil, but... 682 00:41:28,569 --> 00:41:29,611 I think that boat's sailed. 683 00:41:29,654 --> 00:41:31,029 Nah... 684 00:41:31,072 --> 00:41:34,408 And to be honest, I haven't really been looking. 685 00:41:35,159 --> 00:41:36,326 Why not? 686 00:41:39,706 --> 00:41:41,415 Why do you think, Lil? 687 00:41:46,796 --> 00:41:48,130 Oh, Norman... 688 00:41:53,302 --> 00:41:55,012 Norman, please don't look at me like that. 689 00:41:55,054 --> 00:41:57,806 Lily, it's time you knew how I feel about... 690 00:42:01,436 --> 00:42:02,978 Expecting visitors? 691 00:42:03,021 --> 00:42:03,895 No. 692 00:42:10,820 --> 00:42:12,446 Ahh! 693 00:42:12,488 --> 00:42:14,197 Blimey! What are you doing here? 694 00:42:16,242 --> 00:42:17,159 We broke out. 695 00:42:17,201 --> 00:42:19,453 - You broke out? - Nice to see you, yeah. 696 00:42:19,495 --> 00:42:22,539 It's good to see you, Vic, but, you know, I've really... 697 00:42:22,582 --> 00:42:23,999 It's not a very good time. 698 00:42:24,042 --> 00:42:25,125 Oh, you sly old fox. 699 00:42:25,168 --> 00:42:26,710 Who you hiding in the boudoir?! 700 00:42:26,753 --> 00:42:28,920 No, no, it's just... - Hello? Come on out, darling!