1 00:00:05,230 --> 00:00:07,210 -(applause) -Billy! 2 00:00:08,010 --> 00:00:10,040 -...is miserable. He has been ever since Lotti dumped him. 3 00:00:11,140 --> 00:00:13,120 -I've got an event on Saturday night. 4 00:00:13,130 --> 00:00:15,210 Do you want your boy to fight on a real card? 5 00:00:15,220 --> 00:00:17,110 -I think I've lost your father. 6 00:00:17,120 --> 00:00:19,070 -Here I am, Lil. 7 00:00:19,080 --> 00:00:21,130 A reformed character, as directed. 8 00:00:21,140 --> 00:00:22,140 (laughing) 9 00:00:23,160 --> 00:00:25,070 -Who are you, then? -I'm the driver. 10 00:00:25,080 --> 00:00:26,170 -(gunfire) 11 00:00:28,120 --> 00:00:29,190 -You work for the mayor. 12 00:00:29,200 --> 00:00:31,200 -The mayor and I have an arrangement. 13 00:00:31,210 --> 00:00:34,110 -Albert: Yeah, well, he's just offered us an arrangement, too. 14 00:00:41,190 --> 00:00:43,160 -(engine whirring) 15 00:00:43,170 --> 00:00:45,060 -(laughter) 16 00:00:45,070 --> 00:00:48,090 -Oh! -We're nearly in Spain. 17 00:00:49,160 --> 00:00:52,000 I mean, I can't believe we pulled it off. 18 00:00:52,010 --> 00:00:53,100 10 million Euros. 19 00:00:53,110 --> 00:00:55,070 -Well, we're not there yet. 20 00:00:56,120 --> 00:00:58,230 -I think I'm gonna open my own business. 21 00:00:59,000 --> 00:01:01,030 Put my share of the money to good work. 22 00:01:01,040 --> 00:01:02,050 What about you, Billy? 23 00:01:02,060 --> 00:01:03,090 -Me? 24 00:01:03,110 --> 00:01:04,110 -What are you gonna do? 25 00:01:04,110 --> 00:01:06,100 -I haven't really had time to think about it. 26 00:01:06,110 --> 00:01:09,060 A few weeks ago, I was living in a gym. 27 00:01:09,070 --> 00:01:12,070 -Well, maybe you should think about it a bit. 28 00:01:12,080 --> 00:01:15,130 I mean, we all have to plan for our futures, right? 29 00:01:15,140 --> 00:01:17,190 -Yeah, well, 30 00:01:17,200 --> 00:01:19,190 when I get to Spain I'll see what's what. 31 00:01:19,200 --> 00:01:23,100 -It's gonna be so nice not having to rely on anyone. 32 00:01:24,130 --> 00:01:26,090 I mean, for the first time in my life, 33 00:01:26,100 --> 00:01:28,060 I can be independent. 34 00:01:28,070 --> 00:01:30,190 I can stand on my own two feet. 35 00:01:32,160 --> 00:01:34,080 -Well, uh... 36 00:01:35,150 --> 00:01:38,000 how independent do you wanna be? 37 00:01:38,010 --> 00:01:40,160 -Well, completely. What do you mean? 38 00:01:44,020 --> 00:01:45,190 Oh. 39 00:01:45,210 --> 00:01:47,060 Billy, I'm-- I'm sorry. 40 00:01:47,070 --> 00:01:48,070 -It's cool. 41 00:01:50,090 --> 00:01:52,150 We don't need to make promises to each other we're not gonna keep. 42 00:01:54,230 --> 00:01:56,030 I'm easy. 43 00:01:56,040 --> 00:01:58,190 -Billy, listen-- 44 00:01:58,200 --> 00:02:01,130 -(men shouting in Spanish) -(guns cocking) 45 00:02:03,000 --> 00:02:05,020 -(theme music plays) 46 00:02:05,030 --> 00:02:07,040 -(siren wails) 47 00:02:11,140 --> 00:02:13,230 -Man: Do we have the stones, the diamonds? 48 00:02:14,230 --> 00:02:16,220 Where are you taking the diamonds? 49 00:02:18,100 --> 00:02:19,100 (laughter) 50 00:02:35,110 --> 00:02:38,120 -(mellow music plays) 51 00:02:47,080 --> 00:02:50,080 -♪ You never really loved me, baby ♪ 52 00:02:50,090 --> 00:02:52,230 ♪ You never, never really cared ♪ 53 00:02:53,000 --> 00:02:56,080 ♪ Said you never really loved me, baby ♪ 54 00:02:56,090 --> 00:02:57,090 -Hello, Billy. 55 00:02:57,100 --> 00:02:58,140 I'm here to get your body 56 00:02:58,150 --> 00:03:00,070 and your nut straight for the fight. 57 00:03:00,080 --> 00:03:01,140 Pop, pop. 58 00:03:01,150 --> 00:03:02,210 Come on. 59 00:03:04,090 --> 00:03:06,050 -You're here to get my nut straight? 60 00:03:06,060 --> 00:03:09,030 -Well, it takes a nutter to know a nutter. 61 00:03:09,040 --> 00:03:11,090 -I'm sweet, mate. 62 00:03:11,100 --> 00:03:12,130 Don't worry about me. 63 00:03:12,140 --> 00:03:14,080 -Yeah, yeah, of course you are. 64 00:03:14,090 --> 00:03:15,230 Come on, let's fucking go. 65 00:03:16,000 --> 00:03:18,190 On your toes. Come on, let's go. Oh! 66 00:03:18,200 --> 00:03:20,160 Get up on your toes. Come on, son. 67 00:03:26,230 --> 00:03:29,070 -Charlie: Bunker Bar's back open for business. 68 00:03:30,100 --> 00:03:32,160 Won't be long before Mayor Ortega drops in to rattle our cage. 69 00:03:32,170 --> 00:03:34,210 -We've got to get ahead of him, though. 70 00:03:34,220 --> 00:03:36,030 No good sitting around here 71 00:03:36,040 --> 00:03:37,230 like a pair of lap dogs waiting for a pet. 72 00:03:38,000 --> 00:03:39,170 -He's written all the rules himself 73 00:03:39,180 --> 00:03:42,050 He's got the mayor's office, cops. 74 00:03:42,060 --> 00:03:44,150 San Toledo is set up like his own private kingdom. 75 00:03:49,030 --> 00:03:51,090 -We take Ortega's offer. 76 00:03:51,100 --> 00:03:53,030 Stay in town, 77 00:03:53,040 --> 00:03:55,080 act like we're gonna play nice. 78 00:03:55,100 --> 00:03:56,140 -Once inside his operation, 79 00:03:56,150 --> 00:03:58,070 we find just the right place to apply pressure. 80 00:03:58,080 --> 00:04:00,040 -Gotta be so careful, though, mate. 81 00:04:00,050 --> 00:04:01,190 -Where do we start? 82 00:04:01,200 --> 00:04:03,190 -By getting the mayor's attention. 83 00:04:03,200 --> 00:04:05,030 -(rock music) 84 00:04:06,200 --> 00:04:07,200 -(gun cocks) 85 00:04:07,210 --> 00:04:09,210 -♪ I need a holiday ♪ 86 00:04:09,220 --> 00:04:11,040 ♪ I need to get away ♪ 87 00:04:11,050 --> 00:04:14,020 ♪ I need to find myself and love myself again ♪ 88 00:04:14,030 --> 00:04:15,160 ♪ I need a sunny day ♪ 89 00:04:15,170 --> 00:04:17,020 ♪ I need to find a way ♪ 90 00:04:17,030 --> 00:04:20,100 ♪ I need to get over the day-to-day today ♪ 91 00:04:20,110 --> 00:04:22,190 ♪ I need a holiday ♪ 92 00:04:22,200 --> 00:04:25,010 -Dame el dinero! -Vamos, vamos! 93 00:04:25,020 --> 00:04:27,000 Dame el dinero, vamos, vamos! 94 00:04:29,010 --> 00:04:31,010 -(whimpering) 95 00:04:32,040 --> 00:04:34,200 -♪ I need a runner day, I need to-- ♪ 96 00:04:34,210 --> 00:04:36,100 -(music stops) 97 00:04:38,170 --> 00:04:40,060 -♪ I need a Saturday ♪ 98 00:04:40,070 --> 00:04:42,050 ♪ I need it every day ♪ 99 00:04:42,060 --> 00:04:44,170 ♪ I need to jet over there's no delay today ♪ -Buenos dias. 100 00:04:44,180 --> 00:04:46,170 -♪ I need a holiday ♪ 101 00:04:46,180 --> 00:04:48,040 ♪ I need to get away ♪ 102 00:04:48,050 --> 00:04:51,090 ♪ I need to find myself and love myself again ♪ 103 00:04:51,100 --> 00:04:54,110 ♪ I need a holiday ♪ 104 00:04:54,120 --> 00:04:57,090 ♪ Don't take that away from me ♪ 105 00:04:57,110 --> 00:05:00,080 ♪ But it's a summer's day ♪ 106 00:05:00,090 --> 00:05:02,160 ♪ It's where my baby's lying ♪ 107 00:05:02,170 --> 00:05:04,150 -(music ends) -Lily! Lily! 108 00:05:04,160 --> 00:05:05,160 (grunts) 109 00:05:11,160 --> 00:05:13,030 Lily? 110 00:05:14,040 --> 00:05:15,220 Where are ya? 111 00:05:38,080 --> 00:05:39,230 (sighs) 112 00:05:40,000 --> 00:05:41,200 -(funky music) 113 00:05:56,050 --> 00:05:58,090 -Hate 'Em: Light on your feet, that's it, son. 114 00:05:58,100 --> 00:05:59,170 That's it, get your rhythm going. 115 00:05:59,180 --> 00:06:01,200 Get your rhythm, eye the line, eye the line! 116 00:06:01,210 --> 00:06:03,200 -(Billy grunting) 117 00:06:03,210 --> 00:06:05,230 -Don't knacker him out. He's got a fight in eight hours. 118 00:06:06,000 --> 00:06:07,220 -I'm not, I'm not, I'm just keeping him loose. 119 00:06:07,230 --> 00:06:08,230 He's all uptight. 120 00:06:09,000 --> 00:06:10,200 I can see it around his atmosphere. 121 00:06:10,210 --> 00:06:12,160 Body and soul, body and soul, like water. 122 00:06:12,170 --> 00:06:15,120 -Become like water, water. -Water? 123 00:06:15,130 --> 00:06:17,060 -Hate 'Em: Come on! 124 00:06:17,070 --> 00:06:18,170 -As a manager of a pro fighter, 125 00:06:18,180 --> 00:06:20,130 is this really the best trainer you could get? 126 00:06:20,140 --> 00:06:23,030 -Well, in a word, yes. 127 00:06:23,040 --> 00:06:24,210 -Oi, oi. 128 00:06:24,220 --> 00:06:26,160 I'm not a trainer. 129 00:06:26,170 --> 00:06:28,150 I'm a motivational coach. 130 00:06:32,090 --> 00:06:34,170 -Right, and in your professional opinion, 131 00:06:34,180 --> 00:06:35,230 how's he looking? 132 00:06:36,000 --> 00:06:38,220 -Great hands, but he's fucked in the head, isn't he? 133 00:06:38,230 --> 00:06:40,130 -I told ya! 134 00:06:40,140 --> 00:06:42,080 My head's straight! 135 00:06:43,100 --> 00:06:45,090 -Yeah, yeah, yeah, of course it is. 136 00:06:45,100 --> 00:06:46,210 You keep telling yourself that, kid. 137 00:06:46,220 --> 00:06:48,220 Keep at it. On your toes. 138 00:06:48,230 --> 00:06:50,130 That's it, that's it, underneath, underneath. 139 00:06:50,140 --> 00:06:53,020 Two underneaths. Go on, go on, that's it. Good. 140 00:06:53,030 --> 00:06:55,070 -(indistinct chatter) 141 00:06:56,230 --> 00:06:58,160 -What are you doing, Mum? 142 00:07:00,030 --> 00:07:02,230 -I'm having a coffee with Lotti. 143 00:07:03,000 --> 00:07:04,200 -And doing a little bit of light reading, I see. 144 00:07:04,210 --> 00:07:07,120 -Well, someone's got to keep an eye on the books. 145 00:07:07,130 --> 00:07:09,090 This place isn't gonna run itself. 146 00:07:09,100 --> 00:07:12,040 -Weren't planning on making that a part of your day, were you, Albert? 147 00:07:16,090 --> 00:07:17,150 -So, how's it looking? 148 00:07:17,160 --> 00:07:18,210 -Uh, the same as it was last week. 149 00:07:20,070 --> 00:07:23,030 -We need money just to keep the doors open, Albert. 150 00:07:23,040 --> 00:07:25,200 -We don't need to worry about it, do we? 151 00:07:28,000 --> 00:07:29,090 -Let me help you 152 00:07:29,100 --> 00:07:32,010 -Mum, you spent 20 years running a flower shop 153 00:07:32,020 --> 00:07:33,040 to keep a roof over our heads. 154 00:07:33,050 --> 00:07:35,110 It's my problem. I'm gonna sort it. 155 00:07:35,120 --> 00:07:37,060 -(clears throat) Our problem. 156 00:07:37,070 --> 00:07:39,030 -All right, our problem, but it's not my mum's, is it? 157 00:07:39,040 --> 00:07:41,080 -I've nothing to do here. I'm bored. 158 00:07:41,090 --> 00:07:43,060 -So take a Spanish class or a cooking lesson. 159 00:07:43,070 --> 00:07:46,010 -(laughing) 160 00:07:46,020 --> 00:07:48,010 -Just learn to relax a bit. 161 00:07:48,020 --> 00:07:49,110 The sun's out. 162 00:07:56,060 --> 00:07:57,150 It's covered, all right? 163 00:07:57,160 --> 00:07:58,160 It's covered. 164 00:08:01,090 --> 00:08:03,000 -Cooking class? 165 00:08:03,010 --> 00:08:04,050 Spanish lessons? 166 00:08:04,060 --> 00:08:05,080 -Hmm. 167 00:08:05,090 --> 00:08:06,120 -(TV clicks on) 168 00:08:06,130 --> 00:08:08,100 -(reporter speaking Spanish) 169 00:08:11,000 --> 00:08:13,060 -Now you boys got a look about you this morning. 170 00:08:13,070 --> 00:08:15,130 You're up to no good. 171 00:08:15,140 --> 00:08:17,220 -As necessity demands, Lotti. 172 00:08:17,230 --> 00:08:20,030 -Well, I want in. -You want in to what? 173 00:08:21,080 --> 00:08:22,110 -Nothing you need to worry about 174 00:08:22,130 --> 00:08:24,080 until after the fight, all right? 175 00:08:24,100 --> 00:08:25,150 -Right. 176 00:08:27,030 --> 00:08:28,100 After the fight. 177 00:08:30,220 --> 00:08:32,120 -Listen, we gotta keep his head clear. 178 00:08:32,130 --> 00:08:34,000 -Why are you looking at me? 179 00:08:34,010 --> 00:08:36,230 Can't just crawl into a hole and disappear, can I? 180 00:08:36,230 --> 00:08:38,120 -(reporter continues in Spanish) 181 00:08:41,140 --> 00:08:43,210 -(speaking Spanish) 182 00:09:01,100 --> 00:09:02,170 -Time to go to work, mate. 183 00:09:05,020 --> 00:09:06,120 -Albert: Hola. 184 00:09:06,130 --> 00:09:08,070 I'm here to see Mayor Ortega. 185 00:09:10,040 --> 00:09:13,050 -You cannot see the mayor without an appointment. 186 00:09:13,060 --> 00:09:15,120 -Well, he'll want to see me. 187 00:09:15,130 --> 00:09:17,150 Tell him Albert Dimes is here 188 00:09:17,160 --> 00:09:19,220 and I have a gift for him. 189 00:09:19,230 --> 00:09:22,050 -Again, without an appointment, 190 00:09:22,060 --> 00:09:23,120 it is impossible. 191 00:09:23,130 --> 00:09:24,170 Good day, señor. 192 00:09:25,180 --> 00:09:28,170 -Mr. Dimes, how can we help you? 193 00:09:28,180 --> 00:09:30,080 -Mayor Ortega, 194 00:09:30,090 --> 00:09:32,220 an unexpected opportunity has presented itself to me. 195 00:09:34,080 --> 00:09:36,180 I felt sure you'd be interested. 196 00:09:39,100 --> 00:09:41,050 -Please come into my office. 197 00:09:43,010 --> 00:09:44,060 -Assistant: Hmm. 198 00:09:45,060 --> 00:09:46,190 -(door opens) 199 00:09:50,220 --> 00:09:52,060 -(Albert grunts) 200 00:09:53,060 --> 00:09:54,110 (groans) 201 00:09:58,130 --> 00:10:02,010 -A known fugitive showing up on the mayor's doorstep. 202 00:10:03,230 --> 00:10:06,210 Thought you'd be smarter now not to try to embarrass me. 203 00:10:06,220 --> 00:10:09,160 -I wasn't trying to embarrass you. 204 00:10:09,170 --> 00:10:12,130 (breathing heavily) 205 00:10:12,140 --> 00:10:14,190 I was trying to enhance your reputation. 206 00:10:16,180 --> 00:10:18,080 (chuckles) 207 00:10:19,190 --> 00:10:21,230 -Explain that magic trick. 208 00:10:24,140 --> 00:10:25,190 -Pick a card. 209 00:10:37,130 --> 00:10:38,190 -Ortega: What is this? 210 00:10:40,040 --> 00:10:41,110 -This is two dead armed robbers 211 00:10:41,120 --> 00:10:43,110 and the missing cash from the gas station robbery. 212 00:10:43,120 --> 00:10:44,210 Case closed. 213 00:10:44,220 --> 00:10:46,230 And another PR win for Mayor Ortega. 214 00:10:47,000 --> 00:10:49,190 -What promoted such benevolence? 215 00:10:49,200 --> 00:10:51,190 -We decided to stay in San Toledo 216 00:10:51,200 --> 00:10:53,200 and I'm not gonna be satisfied just fronting a bar. 217 00:10:53,210 --> 00:10:54,210 You're the main game in town. 218 00:10:54,220 --> 00:10:56,120 I figured I gotta be useful to ya. 219 00:10:56,130 --> 00:10:58,150 -Useful, you are. 220 00:10:58,160 --> 00:10:59,190 -You're welcome. 221 00:11:04,150 --> 00:11:06,030 -(speaks Spanish) 222 00:11:12,020 --> 00:11:14,040 -(both speak Spanish) 223 00:11:21,100 --> 00:11:23,020 -(rock music) 224 00:11:23,030 --> 00:11:24,110 -So what now? 225 00:11:24,120 --> 00:11:26,060 -We follow the dead bodies, Lotti. 226 00:11:26,070 --> 00:11:28,040 They're bound to end up somewhere interesting. 227 00:11:38,090 --> 00:11:42,140 -Radio: ♪ Every little movement ♪ 228 00:11:42,150 --> 00:11:45,160 ♪ Every little thing you do ♪ 229 00:11:45,170 --> 00:11:47,040 -(Vic sighs) 230 00:11:47,050 --> 00:11:49,210 -♪ Is it sleight of hand ♪ 231 00:11:49,220 --> 00:11:51,060 -Oh, yes. 232 00:11:51,070 --> 00:11:53,140 -♪ That commands my heart to love you? ♪ 233 00:11:53,150 --> 00:11:57,200 ♪ Is it a black magic spell ♪ 234 00:11:57,210 --> 00:11:59,220 ♪ You put me under ♪ 235 00:11:59,230 --> 00:12:03,010 -One for the pot and one for Vic. 236 00:12:04,100 --> 00:12:07,150 -♪ Never let it end ♪ 237 00:12:08,170 --> 00:12:11,170 ♪ You could make the world vanish ♪ 238 00:12:11,180 --> 00:12:14,200 -Here we are, the pièce de résistance. 239 00:12:14,210 --> 00:12:18,050 (sniffing) Perfecto. 240 00:12:18,060 --> 00:12:19,100 -Hate 'Em: All right. 241 00:12:19,110 --> 00:12:22,020 You're gonna do everything I'm gonna tell you to do. 242 00:12:22,030 --> 00:12:24,060 -That depends what you're gonna tell me to do, Hate 'Em. 243 00:12:24,070 --> 00:12:25,090 -Close your eyes. 244 00:12:25,100 --> 00:12:26,220 -Do what? 245 00:12:26,230 --> 00:12:28,100 -Close your eyes. 246 00:12:28,110 --> 00:12:29,120 Come on. 247 00:12:31,060 --> 00:12:34,140 Now, your feet are good, 248 00:12:34,150 --> 00:12:37,160 but your head's a bit upside down. 249 00:12:37,170 --> 00:12:40,080 Now I need you to repeat after me: 250 00:12:40,090 --> 00:12:43,230 "I am going to forget about this good-looking bird 251 00:12:44,000 --> 00:12:46,170 "and focus on the fight, 252 00:12:46,180 --> 00:12:49,000 and it might just change my life." 253 00:12:49,010 --> 00:12:51,050 -Are you taking the piss? -I'm not taking the piss, mate. 254 00:12:51,060 --> 00:12:53,050 -Oh, you seriously think this Lotti's a problem for me? 255 00:12:53,060 --> 00:12:55,010 We're good, I told ya, I told ya. 256 00:12:55,020 --> 00:12:57,020 -You could have fooled me, Billy Boy. 257 00:12:57,030 --> 00:12:58,160 Cause you're a tad raw about her, ain't ya? 258 00:13:00,090 --> 00:13:01,090 -Piss off! 259 00:13:02,130 --> 00:13:05,030 -(mid-tempo music plays) 260 00:13:05,040 --> 00:13:06,150 -(chuckles) 261 00:13:07,190 --> 00:13:09,060 -♪ If looks could kill ♪ 262 00:13:09,070 --> 00:13:14,090 ♪ That woman fits the bill ♪ 263 00:13:16,040 --> 00:13:19,110 ♪ With sexy legs and doe eyes ♪ 264 00:13:19,120 --> 00:13:21,060 -Ta da! 265 00:13:21,070 --> 00:13:22,070 -What's all this, then? 266 00:13:22,080 --> 00:13:26,060 -It's just a little something I've, uh, thrown together. 267 00:13:29,150 --> 00:13:31,070 -It's veal scaloppini. 268 00:13:31,080 --> 00:13:32,210 -Indeed it is. 269 00:13:34,180 --> 00:13:36,190 -That was the first meal you ever cooked for me. 270 00:13:36,200 --> 00:13:38,150 -And I love you as much today 271 00:13:38,160 --> 00:13:40,180 as I did all those years ago. 272 00:13:40,190 --> 00:13:43,120 -Three decades later and you still haven't got a clue how to show it, have you? 273 00:13:43,130 --> 00:13:44,130 -Hold on, how's that, then? 274 00:13:44,140 --> 00:13:46,130 -I don't need you to remind me of the good ol' days, Vic. 275 00:13:46,140 --> 00:13:51,020 I-- I just need you here with me, in the present. 276 00:13:51,030 --> 00:13:52,090 -What on Earth are you talking about? 277 00:13:52,100 --> 00:13:54,180 I am here with you. I'm standing right in front of you. 278 00:13:54,190 --> 00:13:56,150 -Are you? 279 00:13:56,160 --> 00:13:58,160 -I think your time in Blanco's cell has got in your head. 280 00:13:58,170 --> 00:14:00,050 You haven't been the same since you got out. 281 00:14:00,060 --> 00:14:02,180 -No, no, this goes back way before Blanco. 282 00:14:02,190 --> 00:14:04,020 We can't blame him for our problems. 283 00:14:04,030 --> 00:14:05,130 -What problems? 284 00:14:05,140 --> 00:14:07,040 We're in the Costa Del Sol, 285 00:14:07,050 --> 00:14:08,210 toasting my early retirement. 286 00:14:08,220 --> 00:14:10,210 The only problem I can see is the veal getting cold. 287 00:14:10,220 --> 00:14:11,220 -Your retirement, is it? 288 00:14:11,230 --> 00:14:13,130 Is that how you would describe your... (scoffs) 289 00:14:13,140 --> 00:14:16,030 activities here in San Toledo, Victor? 290 00:14:16,040 --> 00:14:20,060 -Well... yeah, actually. 291 00:14:20,070 --> 00:14:22,180 With a very occasional exception. 292 00:14:24,110 --> 00:14:25,230 Come on, Lily. 293 00:14:26,000 --> 00:14:28,120 You knew who I was when you married me. 294 00:14:28,130 --> 00:14:30,180 I'm a work-in-progress. 295 00:14:30,190 --> 00:14:33,190 -I know damn well who you are, Victor. 296 00:14:33,200 --> 00:14:35,050 That's not what I'm saying. 297 00:14:35,060 --> 00:14:37,100 -Well, then what the bloody hell are you saying? 298 00:14:37,110 --> 00:14:39,030 -(rock music) 299 00:15:07,110 --> 00:15:08,130 -Let's just drop it, all right? 300 00:15:08,140 --> 00:15:11,100 -No! No, I will not bloody well drop it! 301 00:15:11,110 --> 00:15:12,110 -Well, fine! 302 00:15:12,120 --> 00:15:13,230 Whose fault was it that I was held prisoner 303 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 by psycho cops in the first place, Vic? 304 00:15:17,180 --> 00:15:18,180 -It was mine. 305 00:15:18,190 --> 00:15:19,210 Is that what you want me to say? 306 00:15:19,220 --> 00:15:22,120 -No, I want to know why I'm not enough for you. 307 00:15:24,000 --> 00:15:25,140 -"Enough for you?" 308 00:15:25,150 --> 00:15:28,040 Have I ever stepped out on you, ever? 309 00:15:28,050 --> 00:15:29,080 -That is not what I'm saying. 310 00:15:29,090 --> 00:15:31,090 -You're not making any sense, Lily! Where you going? 311 00:15:31,100 --> 00:15:33,160 -Well, not to a friggin' Spanish class! 312 00:15:33,170 --> 00:15:34,210 -"Spanish class?" 313 00:15:48,220 --> 00:15:51,090 This is all down to you. 314 00:15:57,010 --> 00:15:58,150 -(rock music) 315 00:16:05,090 --> 00:16:06,210 -That's him. 316 00:16:10,230 --> 00:16:12,030 Go. 317 00:16:23,010 --> 00:16:24,080 -Albert: How'd you get on? 318 00:16:24,090 --> 00:16:27,190 -We, uh, followed Tomas around with the bodies in the trunk. 319 00:16:27,200 --> 00:16:29,110 -And what'd he do? 320 00:16:29,120 --> 00:16:30,170 -Nothing yet. 321 00:16:30,180 --> 00:16:32,190 Come to think of it, 322 00:16:32,200 --> 00:16:34,080 must be getting quite ripe in this heat. 323 00:16:34,090 --> 00:16:36,170 -But he did stop off at half a dozen spots 324 00:16:36,180 --> 00:16:38,210 and picked up envelopes of cash. 325 00:16:38,220 --> 00:16:41,040 -Yeah, he's collecting for Ortega. 326 00:16:41,050 --> 00:16:42,180 -I see, and how is business for the mayor? 327 00:16:42,190 --> 00:16:44,170 -Booming. -Albert: So where's Tomas now? 328 00:16:44,180 --> 00:16:47,080 -Well, he's still at the police station. 329 00:16:47,090 --> 00:16:49,010 Been there for a while. 330 00:16:49,020 --> 00:16:51,080 We put Fanta Limon on stakeout. 331 00:16:51,090 --> 00:16:53,020 He's gonna flag us when he's on the move. 332 00:16:54,230 --> 00:16:57,090 -You put Fanta Limon on a stakeout? 333 00:16:57,100 --> 00:16:58,130 -Lotti: Yeah! 334 00:16:58,140 --> 00:16:59,180 He's a natural. 335 00:17:01,040 --> 00:17:03,020 -Woman (on radio): Jointing a rabbit is easy. 336 00:17:03,030 --> 00:17:05,140 At the head end, you will see the shoulders, 337 00:17:05,150 --> 00:17:08,050 the legs, and in between the neck 338 00:17:08,060 --> 00:17:10,090 and the ribs and the saddle. 339 00:17:10,100 --> 00:17:12,140 -In between the saddle. 340 00:17:12,150 --> 00:17:15,140 -Keep your rabbit well-basted with sauce 341 00:17:15,150 --> 00:17:18,190 using a small brush or a ladle. 342 00:17:18,200 --> 00:17:21,220 Keeping the rabbit moist is of the utmost importance. 343 00:17:25,090 --> 00:17:26,130 -Albert: What are you doing here? 344 00:17:26,140 --> 00:17:28,140 -I was driving by. 345 00:17:28,150 --> 00:17:31,070 Thought I would stop in and say, "hola." 346 00:17:31,080 --> 00:17:33,090 Hola. Now what are you really doing here? 347 00:17:33,100 --> 00:17:34,130 -A whiskey. 348 00:17:43,170 --> 00:17:45,030 You framed those thugs for a crime 349 00:17:45,040 --> 00:17:46,070 they couldn't have committed 350 00:17:46,080 --> 00:17:48,040 because they are dead. 351 00:17:48,050 --> 00:17:49,100 I should know, because I shot them. 352 00:17:49,110 --> 00:17:50,200 -Has the mayor got you on speed dial? 353 00:17:50,210 --> 00:17:53,020 -San Toledo's a small town, 354 00:17:53,030 --> 00:17:54,190 and I don't want to be standing too close 355 00:17:54,200 --> 00:17:56,060 when this all blows up in your hands. 356 00:17:56,070 --> 00:17:57,090 -Well, Ortega gave us a choice. 357 00:17:57,100 --> 00:17:59,010 We decided to stay. 358 00:17:59,020 --> 00:18:01,000 Playing fair with him is the best move I got. 359 00:18:02,020 --> 00:18:04,050 The gas station move was reckless, 360 00:18:04,060 --> 00:18:06,000 but it worked. 361 00:18:06,010 --> 00:18:09,010 Ortega wants you sitting at his table at the fight. 362 00:18:12,030 --> 00:18:13,080 See you later. 363 00:18:13,090 --> 00:18:15,170 -Wait, you're forgetting something. 364 00:18:15,180 --> 00:18:17,120 -It's a tuxedo for tonight. 365 00:18:17,130 --> 00:18:19,120 A gift for you from the mayor. 366 00:18:19,130 --> 00:18:21,000 Wear it. 367 00:18:21,010 --> 00:18:22,110 -And how did he know my size? 368 00:18:24,080 --> 00:18:25,080 -He didn't. 369 00:18:32,210 --> 00:18:35,020 -There you are, Charlie boy. 370 00:18:35,030 --> 00:18:36,160 -Well, hello, Vic. 371 00:18:36,170 --> 00:18:38,200 How are you? 372 00:18:38,210 --> 00:18:40,130 -A bit of a busy day, was it? 373 00:18:40,140 --> 00:18:41,150 -Well... 374 00:18:41,160 --> 00:18:44,030 actually, yeah, it was quite-- 375 00:18:44,040 --> 00:18:45,230 quite busy. 376 00:18:46,000 --> 00:18:47,120 And, uh, yourself? 377 00:18:50,020 --> 00:18:53,000 -You can't all run around for Ortega. 378 00:18:53,010 --> 00:18:55,110 He's way out of your league, son. 379 00:18:55,120 --> 00:18:57,150 It will end with a bang. 380 00:18:57,160 --> 00:18:59,060 -(iron hisses) 381 00:18:59,070 --> 00:19:01,000 -(scoffs) No. 382 00:19:01,010 --> 00:19:05,000 I wouldn't exactly say we're running around for him... 383 00:19:05,000 --> 00:19:06,060 exactly. 384 00:19:06,070 --> 00:19:07,140 -Well, what would you say? 385 00:19:07,150 --> 00:19:09,000 Exactly? 386 00:19:10,050 --> 00:19:12,220 -Do you think that this might be a conversation you should have with Albert? 387 00:19:12,230 --> 00:19:15,090 -Nah, my son won't listen to me. 388 00:19:15,100 --> 00:19:17,100 I say go left, he turns right. 389 00:19:17,110 --> 00:19:19,200 He's stubborn just like his father. 390 00:19:19,210 --> 00:19:22,050 That's why I'm talking to you. 391 00:19:24,200 --> 00:19:27,120 -And, uh, what do you suggest? 392 00:19:28,210 --> 00:19:30,220 -Well, my approach would be 393 00:19:30,230 --> 00:19:32,210 a little more direct, if you know what I mean. 394 00:19:32,220 --> 00:19:35,110 -Oh, but you can't go after the mayor, Vic, okay? 395 00:19:35,120 --> 00:19:37,170 He's an elected government official, for God's sake. 396 00:19:37,180 --> 00:19:39,220 We'll have every policeman in Spain looking for us. 397 00:19:39,230 --> 00:19:41,190 It's not good for our current situation. 398 00:19:41,200 --> 00:19:43,030 -It's better than being brown bread 399 00:19:43,040 --> 00:19:45,050 in the boot of a Bentley, Charlie. 400 00:19:45,060 --> 00:19:48,100 What happened to Albert's plan of going straight, hmm? 401 00:19:50,070 --> 00:19:51,150 -Look, we're gonna be the mayor's dogs 402 00:19:51,160 --> 00:19:53,050 for as long as he's got us on his leash. 403 00:19:53,060 --> 00:19:55,090 So we make him the mark. 404 00:19:55,100 --> 00:19:57,160 If we can play this right, 405 00:19:57,170 --> 00:19:59,130 we'll get a second chance at the good life. 406 00:20:01,030 --> 00:20:03,030 -What if you get it wrong? 407 00:20:04,200 --> 00:20:06,180 -(tense music) 408 00:20:11,200 --> 00:20:13,110 -That's it, Billy boy. Light on your feet. 409 00:20:13,120 --> 00:20:14,140 Find the sweet spot, that's it. 410 00:20:14,150 --> 00:20:16,000 Start eyeing the line, come on! 411 00:20:16,010 --> 00:20:17,070 Get your rhythm going. 412 00:20:17,080 --> 00:20:19,150 Focus, come on. Hit the sweet spot. 413 00:20:19,160 --> 00:20:21,110 That's good! Jab and move. 414 00:20:21,120 --> 00:20:22,130 -How's he looking? 415 00:20:22,140 --> 00:20:23,160 -Yeah, good. 416 00:20:23,170 --> 00:20:25,060 We had any dough, I'd put in on him. 417 00:20:25,070 --> 00:20:27,030 -More important matters at hand, mate. 418 00:20:27,040 --> 00:20:29,090 -Like what, our friend the mayor? 419 00:20:29,100 --> 00:20:31,110 -And what are we gonna do about him. 420 00:20:31,120 --> 00:20:33,060 Leave it up to the kids to handle? 421 00:20:33,070 --> 00:20:34,090 -Well, it looks like you're not. 422 00:20:34,100 --> 00:20:36,100 -Every breath he takes is an insult 423 00:20:36,110 --> 00:20:37,220 after what he did to my Lily. 424 00:20:39,120 --> 00:20:41,060 -Look. 425 00:20:41,070 --> 00:20:44,060 Why don't you go get yourself ready for the fight? 426 00:20:44,070 --> 00:20:46,020 We could all do with a night out, eh? 427 00:20:46,030 --> 00:20:48,130 -I'm not going. 428 00:20:48,140 --> 00:20:50,180 -What do you mean, you're not going? 429 00:20:54,090 --> 00:20:55,180 -You'll all be there. 430 00:20:55,190 --> 00:20:57,120 Billy will be well supported. 431 00:20:58,170 --> 00:21:00,150 -Oi. 432 00:21:00,160 --> 00:21:02,220 You ain't gonna do nothing stupid, are you, Vic? 433 00:21:04,070 --> 00:21:05,220 -Come on, Hate 'Em. 434 00:21:05,230 --> 00:21:07,090 You know me. 435 00:21:12,090 --> 00:21:13,170 -(mid-tempo music) 436 00:21:18,220 --> 00:21:24,050 -♪ Baby, hold your head up high ♪ 437 00:21:24,060 --> 00:21:28,150 ♪ Baby, don't you cry ♪ 438 00:21:29,200 --> 00:21:34,160 ♪ Let the memories of this moment go by ♪ 439 00:21:34,170 --> 00:21:36,150 -(footsteps approaching) 440 00:21:36,160 --> 00:21:38,200 -Buenos dias, Lily. 441 00:21:38,210 --> 00:21:39,230 How are you? 442 00:21:41,050 --> 00:21:42,170 -I'm good. 443 00:21:42,180 --> 00:21:44,120 Thanks, Clarence. How are you? 444 00:21:44,130 --> 00:21:47,000 -What could possibly be wrong? 445 00:21:47,010 --> 00:21:49,090 Don't have to be anywhere I don't wanna be 446 00:21:49,100 --> 00:21:52,030 or with anybody I don't wanna be with. 447 00:21:52,040 --> 00:21:53,040 -(Lily chuckles) 448 00:21:53,050 --> 00:21:54,190 Must be nice being you. 449 00:21:54,200 --> 00:21:56,190 -These days it is. 450 00:21:58,020 --> 00:22:01,120 Do you, uh, play poker by any chance? 451 00:22:03,190 --> 00:22:06,130 -Well, I've been known to play a few hands in my time. 452 00:22:08,020 --> 00:22:09,060 -May I? 453 00:22:14,160 --> 00:22:16,020 All right. (clears throat) 454 00:22:17,090 --> 00:22:19,020 -Don't say I didn't warn you. 455 00:22:22,040 --> 00:22:23,100 -(instrumental music) 456 00:22:24,180 --> 00:22:26,060 -Fancy suit. 457 00:22:27,180 --> 00:22:29,130 -Thanks. It was a gift. 458 00:22:29,140 --> 00:22:31,040 -A gift? 459 00:22:31,050 --> 00:22:33,010 From who? -The mayor. 460 00:22:33,020 --> 00:22:34,170 -Why did the mayor get you a suit? 461 00:22:34,180 --> 00:22:36,210 -He wants me sittin' at his table for the fight tonight. 462 00:22:36,220 --> 00:22:39,100 -So he, uh, he bought the gas station shenanigans, then. 463 00:22:39,110 --> 00:22:40,110 -Albert: He did. 464 00:22:40,120 --> 00:22:41,210 And the more he thinks I'm useful, 465 00:22:41,220 --> 00:22:43,140 even loyal, the closer I can get. 466 00:22:44,190 --> 00:22:47,150 -Turn often while cooking for one hour 467 00:22:47,160 --> 00:22:52,010 or until your rabbit pieces are nice and tender. -(chuckles) 468 00:22:52,020 --> 00:22:54,040 Nice and tender rabbit. 469 00:22:54,040 --> 00:22:56,110 -The flesh will cascade from the bones 470 00:22:56,120 --> 00:22:58,040 in gentle waves... 471 00:23:00,040 --> 00:23:01,080 -Puta! 472 00:23:01,090 --> 00:23:03,110 -(upbeat music) 473 00:23:28,100 --> 00:23:29,220 -(mellow music plays) 474 00:23:36,180 --> 00:23:38,020 -That's five hands in a row. 475 00:23:38,030 --> 00:23:40,010 -I did warn you. 476 00:23:40,020 --> 00:23:41,130 -And I bet no one ever catches 477 00:23:41,140 --> 00:23:43,150 that bottom-dealing move you pulled either. 478 00:23:46,060 --> 00:23:47,220 -Well, I was just making sure 479 00:23:47,230 --> 00:23:49,050 you were paying attention, Clarence. 480 00:23:49,060 --> 00:23:51,110 -Now you have your answer. 481 00:23:53,130 --> 00:23:54,130 -I better get going. 482 00:23:54,140 --> 00:23:56,060 I've gotta get ready for the fight tonight. 483 00:23:56,070 --> 00:23:57,190 -Hey, listen. 484 00:23:57,200 --> 00:24:00,120 I got a regular poker game in town tomorrow. 485 00:24:01,230 --> 00:24:04,190 The two of us could make some money. 486 00:24:04,200 --> 00:24:07,080 -So you're a grifter now, are you, Clarence? 487 00:24:07,090 --> 00:24:09,090 -Isn't there a bit of grifter in all of us? 488 00:24:14,210 --> 00:24:16,090 -(instrumental music) 489 00:24:19,130 --> 00:24:20,220 -Does it fit all right? 490 00:24:20,230 --> 00:24:22,230 -Perfectly. 491 00:24:23,000 --> 00:24:24,110 How does the mayor know your size? 492 00:24:24,120 --> 00:24:25,120 -He didn't. 493 00:24:25,130 --> 00:24:27,100 -But she does. 494 00:24:27,110 --> 00:24:30,020 -Sorry, "she"? 495 00:24:30,030 --> 00:24:32,100 You mean-- you mean the driver who works for the mayor, 496 00:24:32,100 --> 00:24:33,150 who killed the Catalans stone dead, 497 00:24:33,160 --> 00:24:34,200 who we most definitely can't trust? 498 00:24:34,220 --> 00:24:36,020 -That's the one. 499 00:24:36,030 --> 00:24:37,180 -Is she gonna be a problem for you, Al? 500 00:24:37,190 --> 00:24:38,200 -Charlie, don't be silly. 501 00:24:38,210 --> 00:24:39,210 She's in with the mayor. 502 00:24:39,220 --> 00:24:41,090 She's an opportunity, nothing more. 503 00:24:41,100 --> 00:24:42,100 -(phone chimes) 504 00:24:43,140 --> 00:24:45,230 -It's Fanta. Tomas is on the move. 505 00:24:46,000 --> 00:24:47,210 -We'll see you at the fight. -See ya. 506 00:24:53,060 --> 00:24:55,170 -(knocking) -Albert: Billy Boy, you in there? 507 00:24:55,180 --> 00:24:57,050 -Yeah. 508 00:25:00,100 --> 00:25:01,130 (scoffs) 509 00:25:01,140 --> 00:25:03,000 Look at you. 510 00:25:04,040 --> 00:25:05,130 -How you feeling? You all right? 511 00:25:05,140 --> 00:25:06,220 It's a big night. 512 00:25:07,230 --> 00:25:09,220 -Yeah. 513 00:25:09,230 --> 00:25:11,090 Big night. 514 00:25:12,120 --> 00:25:13,120 -What's the matter? 515 00:25:16,000 --> 00:25:18,110 Come on. What's the matter? 516 00:25:20,030 --> 00:25:21,190 -I never really thought I'd get this shot 517 00:25:21,200 --> 00:25:23,070 at a pro fight, you know? 518 00:25:23,080 --> 00:25:24,110 -Mmm. 519 00:25:24,120 --> 00:25:26,040 And yet, here you are. 520 00:25:27,200 --> 00:25:30,140 -Yeah, and what happens if I'm full of shit, hmm? 521 00:25:31,200 --> 00:25:34,050 -Only one way to find out, innit? 522 00:25:35,230 --> 00:25:36,230 I'll tell you one thing. 523 00:25:36,230 --> 00:25:39,020 The answer ain't out there in that soppy sunset. 524 00:25:42,230 --> 00:25:44,100 That's for you, by the way. 525 00:25:47,020 --> 00:25:48,020 -(door closes) 526 00:25:52,150 --> 00:25:54,130 -(up-tempo music) 527 00:26:05,050 --> 00:26:06,190 -(chuckling) 528 00:26:13,080 --> 00:26:15,000 -(rock music) 529 00:26:24,160 --> 00:26:27,090 ♪ Rock me, little baby ♪ 530 00:26:27,100 --> 00:26:29,230 ♪ Say you'll be my girl ♪ 531 00:26:30,000 --> 00:26:32,130 ♪ Put your feet together ♪ 532 00:26:32,140 --> 00:26:35,030 ♪ Shake the whole wide world ♪ 533 00:26:35,040 --> 00:26:37,010 -(blows landing) 534 00:26:38,020 --> 00:26:39,130 -You look half decent. 535 00:26:41,000 --> 00:26:43,170 -And who knew all it would take was a good suit? 536 00:26:45,200 --> 00:26:47,050 -(bell dinging) 537 00:26:47,060 --> 00:26:49,050 -(applause) -Albert: Feels empty for a pro fight. 538 00:26:49,060 --> 00:26:52,030 -Ines: The mayor likes to keep things exclusive. 539 00:26:52,040 --> 00:26:53,090 -So where is he? 540 00:26:54,100 --> 00:26:55,100 -Follow me. 541 00:26:59,160 --> 00:27:01,010 -(blows landing) 542 00:27:07,040 --> 00:27:08,060 - Buenas noches , Albert. 543 00:27:08,070 --> 00:27:10,010 -Buenas noches, Mayor Ortega. 544 00:27:10,020 --> 00:27:11,090 -Sit down and join us. 545 00:27:16,140 --> 00:27:18,150 I hear your friend is the replacement 546 00:27:18,160 --> 00:27:20,100 to fight San Toledo's own son, Rueben Cerro. 547 00:27:20,110 --> 00:27:21,230 -That's right. 548 00:27:22,000 --> 00:27:24,220 -Tell me, how do you rate his chances? 549 00:27:24,230 --> 00:27:27,050 -Well, I wouldn't bet against Billy, 550 00:27:27,060 --> 00:27:29,020 not unless I rigged the fight, of course. 551 00:27:29,030 --> 00:27:31,010 -(Ortega chuckles) 552 00:27:31,020 --> 00:27:32,120 Did you rig this fight? 553 00:27:32,130 --> 00:27:35,210 -San Toledo's not my town. 554 00:27:35,220 --> 00:27:37,010 I wouldn't dream of it. 555 00:27:37,020 --> 00:27:38,100 -(Ortega chuckles) 556 00:27:40,040 --> 00:27:41,160 -Nice and sharp, Billy. 557 00:27:45,180 --> 00:27:47,070 -How's our boy looking? 558 00:27:47,080 --> 00:27:49,070 -About as good as you do, Mrs. H. 559 00:27:49,080 --> 00:27:51,030 -We'll all be out there watching, all right? 560 00:27:51,040 --> 00:27:53,000 We're proud of you, yeah? 561 00:27:54,190 --> 00:27:56,060 Put him on his arse, Billy. 562 00:27:58,150 --> 00:27:59,180 -Alright. You heard her. 563 00:27:59,190 --> 00:28:02,080 Give me four. Good. 564 00:28:02,090 --> 00:28:05,030 -(guitar music plays) 565 00:28:16,050 --> 00:28:18,060 -Pour without fear, señora. 566 00:28:20,130 --> 00:28:22,020 Gracias. 567 00:28:22,030 --> 00:28:24,000 -De nada, caballero. 568 00:28:24,010 --> 00:28:25,080 -(clapping rhythmically) 569 00:28:30,000 --> 00:28:31,050 -(blows landing) 570 00:28:31,060 --> 00:28:32,060 -(Ortega speaks Spanish) 571 00:28:35,020 --> 00:28:36,020 -Would I be safe in assuming 572 00:28:36,030 --> 00:28:38,040 you know a good bottle of whiskey when you see it? 573 00:28:38,050 --> 00:28:40,020 -I can pick out a blend from a single malt. 574 00:28:40,030 --> 00:28:42,140 -I trust your judgment. 575 00:28:42,150 --> 00:28:44,030 I'll take it neat. 576 00:28:44,040 --> 00:28:47,060 In fact, ask the rest of my guests 577 00:28:47,070 --> 00:28:49,080 what they would like to drink also. 578 00:28:56,050 --> 00:28:58,160 -(instrumental music) 579 00:28:58,170 --> 00:29:00,030 -(construction noises) 580 00:29:10,220 --> 00:29:12,230 -What's he doing, Fanta? 581 00:29:13,000 --> 00:29:15,190 -He's been waiting out on the pier here 582 00:29:15,200 --> 00:29:18,180 for about 20 minutes, Señorita Lotti . 583 00:29:20,210 --> 00:29:22,090 -(Billy sighs) 584 00:29:29,090 --> 00:29:31,170 -(knocking) -Cinco minutos, Billy. 585 00:29:31,180 --> 00:29:33,050 Cerro is a top fighter. 586 00:29:33,060 --> 00:29:36,160 Just try and stay on your feet as long as you can, okay? 587 00:29:36,170 --> 00:29:38,180 -Don't you worry about a thing, mate. 588 00:29:38,190 --> 00:29:41,040 He won't be going down any time soon, okay? 589 00:29:41,050 --> 00:29:42,210 -Right. 590 00:29:42,220 --> 00:29:44,220 -Ponce. 591 00:29:44,230 --> 00:29:47,140 Don't listen to a word he says, son, all right? 592 00:29:47,150 --> 00:29:49,080 You just visualize that win, okay? 593 00:29:49,090 --> 00:29:51,030 Stay focused. 594 00:29:51,040 --> 00:29:52,120 Remember what we spoke about. 595 00:29:52,130 --> 00:29:54,010 Remember the training. 596 00:29:55,230 --> 00:29:57,140 -(rock music) 597 00:30:09,170 --> 00:30:11,090 -(speaking Spanish) 598 00:30:22,180 --> 00:30:25,180 -(speaking Spanish) 599 00:30:27,010 --> 00:30:28,090 -(speaking Spanish) 600 00:30:35,230 --> 00:30:37,210 -(speaking Spanish) 601 00:30:48,230 --> 00:30:50,200 -Excuse us, please. 602 00:30:50,210 --> 00:30:53,020 -(instrumental music) 603 00:31:14,080 --> 00:31:16,080 -Are those the keys from the truck I hijacked? 604 00:31:17,090 --> 00:31:19,050 -It's possible. 605 00:31:19,060 --> 00:31:20,190 -And who's that woman? 606 00:31:22,180 --> 00:31:24,090 -Always questions. 607 00:31:25,110 --> 00:31:27,090 -I like to know who I'm working with. 608 00:31:28,200 --> 00:31:31,100 -You mean "you're working for?" 609 00:31:31,110 --> 00:31:34,020 Don't get ahead of yourself, Alberto. 610 00:31:34,030 --> 00:31:35,100 -So who is she? 611 00:31:37,140 --> 00:31:39,050 -Ines: Sylvia Garcia. 612 00:31:39,060 --> 00:31:41,060 The biggest hash dealer on Costa Del Sol. 613 00:31:47,020 --> 00:31:49,090 -(engine rumbling) -(indistinct chatter) 614 00:31:54,100 --> 00:31:55,140 -Lotti: What is it? 615 00:31:57,110 --> 00:31:59,000 What do you see? 616 00:31:59,010 --> 00:32:00,220 -Charlie: There's our Catalan friends. 617 00:32:04,090 --> 00:32:06,010 -(instrumental music) 618 00:32:07,130 --> 00:32:10,050 -Lotti, that looks like the boat that hit us on the way to Spain. 619 00:32:14,070 --> 00:32:16,110 -Shit. 620 00:32:16,120 --> 00:32:18,090 I think you're right, Charlie. 621 00:32:19,120 --> 00:32:21,190 -And if it is... 622 00:32:21,200 --> 00:32:23,120 that means... 623 00:32:28,050 --> 00:32:31,000 -(inaudible) 624 00:32:36,210 --> 00:32:38,190 -So what do you think, Albert? 625 00:32:38,200 --> 00:32:40,170 What have you figured out? 626 00:32:45,040 --> 00:32:47,100 -Ortega stole the truck from Garcia 627 00:32:47,110 --> 00:32:49,010 just so he could give it back to her. 628 00:32:49,020 --> 00:32:51,140 He's making a play for her to move her product through the airport. 629 00:32:51,150 --> 00:32:53,090 That's why he had us frame Cortez, 630 00:32:53,100 --> 00:32:55,110 so he could have his own man in charge of security. 631 00:32:55,120 --> 00:32:58,120 He's offering her a secure flight path in from Morocco 632 00:32:58,130 --> 00:33:00,050 to San Toledo. 633 00:33:02,190 --> 00:33:04,130 He's fucking smart. 634 00:33:04,140 --> 00:33:06,090 -(bell dings) -(cheers and applause) 635 00:33:06,100 --> 00:33:08,120 -(speaking Spanish) 636 00:33:10,120 --> 00:33:11,120 -(bell dings) 637 00:33:14,220 --> 00:33:15,230 -Come on, Billy! 638 00:33:23,110 --> 00:33:24,170 -(cheers and applause) 639 00:33:35,130 --> 00:33:37,200 -Come on, Billy Boy! Let's go, son. Let's go! 640 00:33:37,210 --> 00:33:39,090 -(bell dings) 641 00:33:39,100 --> 00:33:42,040 -(cheers and applause) 642 00:33:45,150 --> 00:33:46,150 -(speaking Spanish) 643 00:33:50,060 --> 00:33:51,060 -(dinging) 644 00:33:56,000 --> 00:33:58,090 -Well done, son, well done! That's it, Billy Boy! 645 00:34:00,060 --> 00:34:01,170 -(ringing) 646 00:34:04,050 --> 00:34:06,050 -(grunting) 647 00:34:08,060 --> 00:34:09,090 -Venga! 648 00:34:11,020 --> 00:34:13,020 -(cheers and applause) 649 00:34:15,050 --> 00:34:16,220 -(Spanish styled rock music) 650 00:34:36,210 --> 00:34:38,120 -(cheering) -(rock music) 651 00:34:40,160 --> 00:34:42,070 -(grunting) 652 00:34:52,010 --> 00:34:53,100 -Come on, Billy. 653 00:34:54,060 --> 00:34:55,200 -Well done, well done, well done! 654 00:35:00,230 --> 00:35:02,230 -(cheers and applause) 655 00:35:05,170 --> 00:35:08,040 -Referee: Uno, dos... -(bell dings) 656 00:35:09,080 --> 00:35:11,030 -Hate 'Em: Billy, Billy. Come here. 657 00:35:11,040 --> 00:35:12,170 Come here. 658 00:35:12,180 --> 00:35:14,190 Sit, sit, sit, sit... 659 00:35:16,030 --> 00:35:17,030 Billy, look at me. 660 00:35:17,040 --> 00:35:18,230 -Ines: I hope your friend can put up more of a fight. 661 00:35:19,000 --> 00:35:21,150 Rueben Cerro has never been beaten. 662 00:35:21,160 --> 00:35:23,070 -First time for everything. 663 00:35:23,080 --> 00:35:24,160 -(bell dings) -Come on, Billy Boy. 664 00:35:24,170 --> 00:35:25,190 -Come on, Billy. 665 00:35:25,200 --> 00:35:27,190 -(cheers and applause) 666 00:35:31,070 --> 00:35:33,000 -(rock music) 667 00:35:42,180 --> 00:35:43,210 -(scoffs) 668 00:35:44,220 --> 00:35:46,180 -♪ Come on, get off my back ♪ 669 00:35:46,190 --> 00:35:48,060 ♪ I've been under attack ♪ 670 00:35:48,070 --> 00:35:49,200 ♪ I need a place to relax ♪ 671 00:35:49,210 --> 00:35:51,160 ♪ Peace! Whoo! ♪ 672 00:35:51,170 --> 00:35:53,090 ♪ Come on, give me a break ♪ 673 00:35:53,100 --> 00:35:54,230 ♪ 'Cause this is all I can take ♪ 674 00:35:55,000 --> 00:35:58,080 ♪ How did love turn to hate, now? ♪ 675 00:35:58,090 --> 00:36:00,030 ♪ Won't you get out of my way ♪ 676 00:36:00,040 --> 00:36:01,160 ♪ This ain't no place you can stay ♪ 677 00:36:01,170 --> 00:36:04,210 ♪ I got a lot on my plate, you see? ♪ 678 00:36:04,220 --> 00:36:06,200 ♪ I'm at the back of the line ♪ 679 00:36:06,210 --> 00:36:08,230 ♪ I'm done wasting my time ♪ 680 00:36:09,000 --> 00:36:11,090 -(grunting) 681 00:36:11,100 --> 00:36:13,060 -(bell dings) 682 00:36:13,070 --> 00:36:15,160 -It was quite a coincidence 683 00:36:15,170 --> 00:36:17,110 the thugs Blanco sent you to hit 684 00:36:17,120 --> 00:36:18,210 stuck around to rob a gas station. 685 00:36:22,090 --> 00:36:24,110 Like your friend up there in the ring, 686 00:36:24,120 --> 00:36:25,120 you've got balls, 687 00:36:25,130 --> 00:36:27,000 and that's important, 688 00:36:27,010 --> 00:36:28,200 but don't let them cost you your head. 689 00:36:28,210 --> 00:36:32,050 -(cheering and applause) 690 00:36:32,060 --> 00:36:33,150 -Hate 'Em: Use your feet. Use your feet. 691 00:36:33,160 --> 00:36:36,030 Pick him off. Jab him up, okay? 692 00:36:36,040 --> 00:36:38,160 -(laughing) 693 00:36:38,170 --> 00:36:40,120 -(Hate 'Em continues, muffled) 694 00:36:42,000 --> 00:36:44,020 -(heart racing) -(bell dings) 695 00:36:44,030 --> 00:36:45,090 -This is you, lad. This is you. 696 00:36:45,100 --> 00:36:47,150 -(cheering and applause) 697 00:36:47,160 --> 00:36:48,170 -Go, Billy! 698 00:36:48,180 --> 00:36:50,160 -Lily: That's it. That's my boy. -Billy! 699 00:36:50,170 --> 00:36:53,080 -(cheers and applause) 700 00:36:53,090 --> 00:36:55,050 -(rock music) 701 00:36:56,070 --> 00:36:57,070 -(growls) 702 00:37:02,090 --> 00:37:03,230 -And again! And again! And again! 703 00:37:14,190 --> 00:37:17,140 -(crowd shouting) 704 00:37:17,150 --> 00:37:18,200 -Man: Come on! 705 00:37:18,210 --> 00:37:22,190 -Referee: Dos, tres, quatro, cinco, 706 00:37:22,200 --> 00:37:26,110 seis, siete, ocho... 707 00:37:26,120 --> 00:37:28,050 -Yes, Billy! 708 00:37:28,060 --> 00:37:31,110 -Yes! Yes! Yes! 709 00:37:33,100 --> 00:37:35,110 -(uplifting music) 710 00:37:41,050 --> 00:37:43,110 -(medic speaking Spanish) 711 00:37:43,120 --> 00:37:45,200 -(crowd murmuring) 712 00:37:48,160 --> 00:37:50,050 -(speaking Spanish) 713 00:38:02,010 --> 00:38:04,050 -(indistinct radio chatter) 714 00:38:13,210 --> 00:38:15,140 -(woman sobbing) 715 00:38:19,180 --> 00:38:21,070 -(siren wailing) 716 00:38:24,140 --> 00:38:26,090 -(instrumental music) 717 00:38:42,130 --> 00:38:43,220 -How's Cerro? 718 00:38:45,090 --> 00:38:47,220 -Not looking good, mate. It's touch and go. 719 00:39:03,170 --> 00:39:06,080 -Billy, you are not to blame. 720 00:39:06,090 --> 00:39:07,220 Okay? 721 00:39:09,110 --> 00:39:11,070 You need to know that. 722 00:39:19,200 --> 00:39:21,180 -(Billy sobs softly) 723 00:39:27,190 --> 00:39:29,210 -Billy, I'm so sorry. 724 00:39:34,100 --> 00:39:35,230 -Everybody out. 725 00:39:36,000 --> 00:39:37,020 -Hate 'Em: Come on. 726 00:39:37,030 --> 00:39:39,140 -(mellow music) 727 00:39:54,160 --> 00:39:56,080 -It's all right. 728 00:39:56,090 --> 00:39:59,050 Come here, love. Come here, love. 729 00:40:00,150 --> 00:40:02,050 -(Billy sobbing) 730 00:40:05,140 --> 00:40:07,050 -I'm right here with you, Billy. 731 00:40:16,230 --> 00:40:18,150 -Did you see Billy's face in there? 732 00:40:18,160 --> 00:40:20,130 -I've never seen him look like that before. 733 00:40:20,140 --> 00:40:22,110 -Let's just pray Cerro pulls through. 734 00:40:24,070 --> 00:40:26,180 -(rock music) 735 00:40:55,100 --> 00:40:57,050 -Listen. 736 00:40:57,060 --> 00:40:58,230 Me and Lotti tailed Tomas to the docks. 737 00:40:59,000 --> 00:41:00,130 -Where he dumped the Catalans? 738 00:41:00,140 --> 00:41:02,150 -No, that's not the headline. 739 00:41:02,160 --> 00:41:04,210 -Go on. 740 00:41:04,220 --> 00:41:08,070 -The boat they're using to take the bodies out 741 00:41:08,080 --> 00:41:10,080 is the same one that rolled up on us six months ago. 742 00:41:12,000 --> 00:41:13,170 -What, the boat that hit us on the way into Spain? 743 00:41:13,180 --> 00:41:16,010 -Yeah. -It's the same one, Albert. 744 00:41:16,020 --> 00:41:19,090 If Blanco's men were the ones who took our money, 745 00:41:19,100 --> 00:41:21,220 then Mayor Ortega must have been behind it. 746 00:41:23,170 --> 00:41:25,130 -Of course, of course, it's all making sense. 747 00:41:25,140 --> 00:41:27,190 Of course, of course, that prick has our money. 748 00:41:29,230 --> 00:41:32,040 -Anyone seen Billy? He's gone. 749 00:41:32,050 --> 00:41:34,080 -What do you mean, he's gone? -Gone where? 750 00:41:34,090 --> 00:41:36,220 -He said he was going to the toilet. He must've slipped. 751 00:41:38,010 --> 00:41:40,010 -Ah, shit. 752 00:41:40,020 --> 00:41:41,040 -(somber music) 753 00:41:41,050 --> 00:41:44,120 -♪ He would, he would ♪ 754 00:41:44,130 --> 00:41:48,080 ♪ He would catch a break, catch a break ♪ 755 00:41:48,090 --> 00:41:52,000 ♪ He would, he would ♪ 756 00:41:52,010 --> 00:41:55,100 ♪ He would catch a break ♪ 757 00:41:55,110 --> 00:41:59,040 ♪ He would, he would ♪ 758 00:41:59,050 --> 00:42:03,020 ♪ He would catch a break, catch a break ♪ 759 00:42:03,030 --> 00:42:06,160 ♪ He would, he would ♪ 760 00:42:06,170 --> 00:42:10,080 ♪ He would catch a break ♪ 761 00:42:10,100 --> 00:42:14,040 ♪ He would, he would ♪ 762 00:42:14,050 --> 00:42:17,210 ♪ He would catch a break, catch a break ♪ 763 00:42:17,220 --> 00:42:21,090 ♪ He would, he would ♪ 764 00:42:21,100 --> 00:42:25,060 ♪ He would catch a break ♪ 765 00:42:25,070 --> 00:42:28,220 ♪ He would, he would ♪ 766 00:42:28,230 --> 00:42:32,140 ♪ He would catch a break, catch a break ♪ 767 00:42:32,150 --> 00:42:36,070 ♪ He would, he would ♪ 768 00:42:36,080 --> 00:42:40,010 ♪ He would catch a break ♪ 769 00:42:40,020 --> 00:42:43,140 ♪ He would, he would ♪ 770 00:42:43,150 --> 00:42:47,100 ♪ He would catch a break, catch a break ♪ 771 00:42:47,110 --> 00:42:50,210 ♪ He would, he would ♪ 772 00:42:50,220 --> 00:42:54,190 ♪ He would catch a break ♪ 773 00:42:54,200 --> 00:42:58,080 ♪ He would, he would ♪ 774 00:42:58,090 --> 00:43:02,040 ♪ He would catch a break, catch a break ♪ 775 00:43:02,050 --> 00:43:05,160 ♪ He would, he would ♪ 776 00:43:05,170 --> 00:43:09,130 ♪ He would catch a break ♪ 777 00:43:09,140 --> 00:43:13,020 ♪ He would, he would ♪ 778 00:43:13,030 --> 00:43:16,230 ♪ He would catch a break, catch a break ♪ 779 00:43:38,220 --> 00:43:42,200 ♪ He would, he would ♪ 780 00:43:42,210 --> 00:43:46,140 ♪ He would catch a break, catch a break ♪ 781 00:43:46,150 --> 00:43:50,060 ♪ He would, he would ♪ 782 00:43:50,070 --> 00:43:53,200 ♪ He would catch a break, catch a break ♪ 783 00:43:53,220 --> 00:43:57,060 ♪ He would, he would ♪