1 00:00:06,230 --> 00:00:09,080 -Charlie: Fifty million in diamonds. 2 00:00:09,090 --> 00:00:11,090 -For a deal like this, I'm no middle man. 3 00:00:11,100 --> 00:00:12,100 I want a cut. 4 00:00:12,110 --> 00:00:14,140 -I'm sure we can come to some sort of arrangement. 5 00:00:14,150 --> 00:00:16,190 -The Catalan. I like it. 6 00:00:16,200 --> 00:00:19,120 -"I know you took my diamonds. 7 00:00:19,130 --> 00:00:21,130 "It was the Hill Gang. 8 00:00:21,140 --> 00:00:24,010 They were more resourceful than I anticipated." 9 00:00:24,020 --> 00:00:25,050 -(gunfire) 10 00:00:25,060 --> 00:00:26,150 -I'll save my tears 11 00:00:26,160 --> 00:00:30,100 until after I've brought this bastard Ortega to his knees. 12 00:00:30,110 --> 00:00:31,130 -Where to, Al? 13 00:00:31,140 --> 00:00:32,220 -Back to San Toledo. 14 00:00:32,230 --> 00:00:34,200 We've got unfinished business. 15 00:00:38,190 --> 00:00:40,080 ♪ ♪ 16 00:00:48,110 --> 00:00:50,130 -I think this is the one, Lil. 17 00:00:50,140 --> 00:00:51,180 (posh accent): Would you like her? 18 00:00:51,190 --> 00:00:56,010 -(posh accent): Well, I think she'll fit the bill perfectly, darling. 19 00:00:56,020 --> 00:00:58,130 -Vic: Ah, good morning. -Morning. 20 00:00:58,140 --> 00:01:00,090 -We were out for our morning stroll, 21 00:01:00,100 --> 00:01:03,110 and we caught sight of this very fine vessel here, 22 00:01:03,120 --> 00:01:06,010 and we decided we simply had to have her. 23 00:01:06,020 --> 00:01:07,190 -This boat is not for sale. 24 00:01:07,200 --> 00:01:12,010 -Oh, but you see, we really do have our hearts set on her. 25 00:01:12,020 --> 00:01:14,180 And I'm sure we can make you a suitable offer. 26 00:01:14,190 --> 00:01:17,050 -Everything has its price, mi amigo. 27 00:01:17,060 --> 00:01:19,080 -Not possible to buy for any money. 28 00:01:19,090 --> 00:01:21,130 This is my boss's boat. 29 00:01:21,140 --> 00:01:24,010 -This is so disappointing, Mr. Hill. 30 00:01:24,020 --> 00:01:25,090 -Indeed. I suppose we'll just 31 00:01:25,100 --> 00:01:27,140 have to commandeer her, Mrs. Hill. 32 00:01:27,150 --> 00:01:29,110 -(electricity crackles) -(groaning) 33 00:01:30,210 --> 00:01:32,160 -(normal voice): Should we take her for a spin? 34 00:01:32,170 --> 00:01:34,070 -(normal voice): Be rude not to, Captain. 35 00:01:34,080 --> 00:01:36,030 -(Vic chuckles) 36 00:01:37,060 --> 00:01:38,090 -(both laugh) 37 00:01:41,140 --> 00:01:44,170 -This should put a cat among Sylvia Garcia's pigeons, hmm? 38 00:01:44,180 --> 00:01:46,030 -Let's hope so, eh? 39 00:01:49,100 --> 00:01:50,210 -(groans) 40 00:01:58,160 --> 00:02:00,070 -(speaking Spanish) 41 00:02:05,020 --> 00:02:06,130 -(boat horn honks) 42 00:02:08,030 --> 00:02:10,010 -(theme music playing) 43 00:02:10,020 --> 00:02:11,190 -(siren wailing) 44 00:02:16,110 --> 00:02:19,170 -Man: Do we have the stones, the diamonds? 45 00:02:19,180 --> 00:02:21,120 Where are you taking the diamonds? 46 00:02:23,000 --> 00:02:24,200 (laughter) 47 00:02:40,190 --> 00:02:42,070 -(sirens wailing) 48 00:02:58,100 --> 00:02:59,220 -Ramirez: Inside! Quickly! 49 00:03:07,100 --> 00:03:09,130 -Very nice place you got here, Ramirez. 50 00:03:09,140 --> 00:03:11,060 -Thank you. This house has been 51 00:03:11,070 --> 00:03:13,140 in the Ramirez family for six generations. 52 00:03:13,150 --> 00:03:16,020 And one day, it will be passed down to me. 53 00:03:17,020 --> 00:03:18,210 Let's retire to the library. 54 00:03:18,220 --> 00:03:20,120 -Vic: Yeah, yeah. 55 00:03:20,130 --> 00:03:22,230 -Charlie: So, uh, yeah. 56 00:03:23,000 --> 00:03:26,230 There's our grand plan in a nutshell. 57 00:03:27,000 --> 00:03:28,160 Any thoughts or concerns? 58 00:03:30,180 --> 00:03:33,130 -All right, so everyone's clear on who has to what, where and when. 59 00:03:33,140 --> 00:03:35,110 -A lot of this all sounds a little too ambitious 60 00:03:35,120 --> 00:03:37,020 for me, lads and ladies. 61 00:03:37,030 --> 00:03:39,100 -Ambitious? It's fucking insane. 62 00:03:39,110 --> 00:03:40,190 -Yeah, and that's coming from Vic Hill. 63 00:03:40,200 --> 00:03:42,170 -Yeah, well, insane or not, it's the best play we have, 64 00:03:42,180 --> 00:03:44,150 so unless anyone's got any better ideas. 65 00:03:47,120 --> 00:03:48,210 -Lotti: Albert and Charlie are right. 66 00:03:48,220 --> 00:03:50,050 I mean, it's so out there, 67 00:03:50,060 --> 00:03:51,160 it's the only thing they won't expect. 68 00:03:51,170 --> 00:03:53,140 -Albert: And it's a house of cards. 69 00:03:53,150 --> 00:03:55,200 Everything has to go down perfectly. 70 00:03:55,210 --> 00:03:58,020 -One misstep, and the whole thing turns to dust. 71 00:03:58,030 --> 00:04:01,050 -Lil? What do you think, love? 72 00:04:02,060 --> 00:04:04,080 -I agree with you. It's fucking insane. 73 00:04:04,090 --> 00:04:05,140 -Hmm. 74 00:04:07,170 --> 00:04:09,160 -But that's been working for us so far. 75 00:04:18,060 --> 00:04:19,190 -Once more into the brink then, son. 76 00:04:19,200 --> 00:04:21,210 -Right. Let's plant the Hill flag 77 00:04:21,220 --> 00:04:24,110 up San Toledo's back doors once and for all. 78 00:04:26,050 --> 00:04:27,090 -Chop, chop. 79 00:04:27,100 --> 00:04:29,100 ♪ ♪ 80 00:04:39,070 --> 00:04:40,220 -Who's your new friend, Raul? 81 00:04:40,230 --> 00:04:42,070 -Actually, she's an old friend. 82 00:04:42,080 --> 00:04:44,150 General Volkov, meet Lotti Mott. 83 00:04:47,030 --> 00:04:49,020 -Well, I've never met a general before. 84 00:04:51,120 --> 00:04:53,180 -(Volkov inhales deeply) 85 00:05:04,220 --> 00:05:06,110 -(sniffs) 86 00:05:10,080 --> 00:05:11,220 -Adela: A friend of The Catalan... 87 00:05:11,230 --> 00:05:14,030 is always a friend of ours. 88 00:05:14,040 --> 00:05:15,050 Hmm? 89 00:05:15,060 --> 00:05:18,180 -Well, Raul tells us that we're more than friends. 90 00:05:18,190 --> 00:05:20,110 We are comrades. 91 00:05:21,230 --> 00:05:23,030 -You got the diamonds? 92 00:05:23,040 --> 00:05:25,030 -We certainly did. 93 00:05:25,040 --> 00:05:27,210 And we'll need them fenced in good time. 94 00:05:27,220 --> 00:05:30,190 -But before we get to that, we need to clear a path. 95 00:05:32,010 --> 00:05:34,220 -The insurance policy you mentioned last time we spoke? 96 00:05:34,230 --> 00:05:37,010 -Indeed. -What kind of policy? 97 00:05:37,020 --> 00:05:39,220 -Life insurance. -And you'll be paid handsomely for the coverage. 98 00:05:39,230 --> 00:05:42,070 -You told me this topic would only be brought up again 99 00:05:42,080 --> 00:05:43,200 in the case of extreme emergency. 100 00:05:43,210 --> 00:05:46,120 -Extreme emergencies require expert handling. 101 00:05:46,130 --> 00:05:49,160 -And that's why you're the only man for the job, General Volkov. 102 00:05:53,150 --> 00:05:55,090 -I see why you brought her, Raul. 103 00:05:55,100 --> 00:05:57,110 She's better help than The Mute. 104 00:05:57,120 --> 00:06:00,090 The Catalan and the... 105 00:06:01,090 --> 00:06:03,120 -Closer. -The Closer? 106 00:06:03,130 --> 00:06:04,130 I like it. 107 00:06:05,130 --> 00:06:07,000 I like it! 108 00:06:07,010 --> 00:06:09,140 -Suitably scary pseudonym. 109 00:06:09,150 --> 00:06:11,030 -(indistinct chatter) 110 00:06:17,010 --> 00:06:18,010 -(Fanta speaking Spanish) 111 00:06:27,100 --> 00:06:28,220 -(speaking Spanish) 112 00:06:30,070 --> 00:06:31,070 -(speaking Spanish) 113 00:06:39,050 --> 00:06:42,010 -If I could get you these passports... 114 00:06:43,030 --> 00:06:44,080 when do you need them by? 115 00:06:44,090 --> 00:06:46,000 -Four p.m. this afternoon. 116 00:06:46,010 --> 00:06:48,000 -(scoffs) That won't be easy. 117 00:06:48,010 --> 00:06:50,160 There are many steps involved in these such matters. 118 00:06:57,030 --> 00:07:00,000 -Billy: Maybe this could speed things along. 119 00:07:00,010 --> 00:07:01,010 -(dings) 120 00:07:03,050 --> 00:07:06,030 -Okay. Get me the names and photos and come back at 4:00. 121 00:07:07,200 --> 00:07:09,170 I will have your documents. 122 00:07:13,130 --> 00:07:15,040 -(woman speaking Spanish) 123 00:07:25,110 --> 00:07:26,110 Mm-hmm. 124 00:07:30,050 --> 00:07:32,050 ♪ ♪ 125 00:07:34,140 --> 00:07:36,150 -(laughter) 126 00:07:38,140 --> 00:07:40,010 -Thirsty, my dear? 127 00:07:40,020 --> 00:07:41,060 -Oh, you know me, darling. 128 00:07:43,220 --> 00:07:46,180 -You and me and the deep blue sea. 129 00:07:46,190 --> 00:07:48,150 -It's heaven. 130 00:07:48,160 --> 00:07:50,020 -(chuckles) -Come here. 131 00:08:06,050 --> 00:08:08,050 -Oh, hello, Sylvia. 132 00:08:08,060 --> 00:08:11,010 -I could have handled this situation myself, Beni. 133 00:08:11,020 --> 00:08:14,220 There was no need to trouble yourself with a journey from Morocco. 134 00:08:14,230 --> 00:08:18,040 -Well, losing 50 million Euros worth of my diamonds 135 00:08:18,050 --> 00:08:20,000 demands a personal visit. 136 00:08:20,010 --> 00:08:23,090 And to think I was betrayed by one of my closest men. 137 00:08:23,100 --> 00:08:25,230 -The ones closest to us... 138 00:08:26,000 --> 00:08:27,170 disappoint us the most. 139 00:08:29,060 --> 00:08:30,230 -(line ringing) 140 00:08:32,030 --> 00:08:34,010 -Ramirez: I tailed Garcia. 141 00:08:34,020 --> 00:08:35,100 She's meeting with the Moroccan 142 00:08:35,110 --> 00:08:37,040 as you suspected, Charlie. 143 00:08:42,160 --> 00:08:44,100 -Priest: Vaya con Dios, hijo. 144 00:08:44,110 --> 00:08:46,100 -(organ music playing) 145 00:08:49,230 --> 00:08:52,000 -Albert: Got your conscience clear, Enrique? 146 00:08:55,060 --> 00:08:57,130 -I just said a thousand Hail Marys 147 00:08:57,140 --> 00:08:58,200 in advance of hunting down 148 00:08:58,210 --> 00:09:00,180 and killing the entire Hill Gang. 149 00:09:01,180 --> 00:09:02,180 -Kill us. 150 00:09:04,060 --> 00:09:06,060 You'll never see your diamonds again. 151 00:09:09,150 --> 00:09:12,140 -That was an impressive heist you pulled off. 152 00:09:14,060 --> 00:09:15,100 And yet, 153 00:09:15,110 --> 00:09:17,160 you are again... 154 00:09:17,170 --> 00:09:19,210 waiting for me in my own church? 155 00:09:20,160 --> 00:09:22,160 -I'm here to offer you a business opportunity. 156 00:09:25,060 --> 00:09:27,010 -Now I'm intrigued, Albert. 157 00:09:27,020 --> 00:09:28,220 Please continue. 158 00:09:28,230 --> 00:09:31,150 -Well, my family and I have grown to like San Toledo. 159 00:09:31,160 --> 00:09:33,170 It's our kind of town, 160 00:09:33,180 --> 00:09:35,070 and we've decided to stay. 161 00:09:35,080 --> 00:09:38,100 But let me make one thing perfectly clear, 162 00:09:38,110 --> 00:09:41,120 I'm not talking about us working for you. 163 00:09:41,130 --> 00:09:44,000 From here on out, we write our own ticket, 164 00:09:44,010 --> 00:09:45,100 and the mayor of San Toledo 165 00:09:45,110 --> 00:09:47,180 will turn a blind eye to our activities. 166 00:09:48,180 --> 00:09:51,080 And in the words of Albert Hill... 167 00:09:51,090 --> 00:09:52,180 "What's in it for me?" 168 00:09:54,170 --> 00:09:57,070 Well, I give you back half of the diamonds and not a karat more. 169 00:09:57,080 --> 00:09:59,010 -Ortega: Did you forget about Garcia? 170 00:09:59,020 --> 00:10:00,190 She will hunt you down, 171 00:10:00,200 --> 00:10:02,170 and cut out your tongues. 172 00:10:02,180 --> 00:10:04,120 And that... 173 00:10:04,130 --> 00:10:06,120 will be beyond my control. 174 00:10:07,180 --> 00:10:10,030 -Maybe she's the one being hunted. 175 00:10:18,010 --> 00:10:21,090 -Ortega: If you return half of the diamonds 176 00:10:21,100 --> 00:10:23,210 and neutralize Garcia, 177 00:10:23,220 --> 00:10:25,200 you will have your deal. 178 00:10:25,210 --> 00:10:28,000 Let me know your plan. 179 00:10:28,010 --> 00:10:30,140 I guess San Toledo's big enough for all of us. 180 00:10:30,150 --> 00:10:32,200 -Well, I'm glad we are in agreement. 181 00:10:59,070 --> 00:11:01,000 -Rico! What you doing here? 182 00:11:01,010 --> 00:11:02,170 -You lied to me. 183 00:11:02,180 --> 00:11:04,090 And you put my papa into the hospital. 184 00:11:04,100 --> 00:11:07,210 So when Snake Eyes said there was a price on your head... 185 00:11:07,220 --> 00:11:09,110 I volunteered. 186 00:11:12,020 --> 00:11:13,210 -I can't imagine how you're feeling. 187 00:11:14,210 --> 00:11:16,110 I never had a dad to lose myself. 188 00:11:17,230 --> 00:11:19,230 But I know what it's like to carry hate around. 189 00:11:21,150 --> 00:11:22,170 -Stay back! 190 00:11:22,180 --> 00:11:24,010 -You wanna hate me, 191 00:11:24,020 --> 00:11:25,020 hate me. 192 00:11:27,090 --> 00:11:29,030 But shooting me? 193 00:11:29,040 --> 00:11:30,230 It ain't gonna take that pain away. 194 00:11:32,200 --> 00:11:34,110 I promise. 195 00:11:37,090 --> 00:11:38,140 Just give me the gun, Rico. 196 00:11:38,150 --> 00:11:39,150 -(Rico sniffles) 197 00:11:41,030 --> 00:11:42,180 -Give me the gun. 198 00:11:46,020 --> 00:11:47,020 -(Rico sobs) 199 00:11:48,090 --> 00:11:50,100 -This life ain't for you. 200 00:11:50,110 --> 00:11:51,110 All right? 201 00:11:53,160 --> 00:11:55,110 You're gonna be all right. 202 00:11:55,120 --> 00:11:56,120 Okay? 203 00:11:57,230 --> 00:11:59,060 Now get out of here. 204 00:12:02,030 --> 00:12:03,200 You don't wanna be around me right now. 205 00:12:12,220 --> 00:12:15,010 -What's the crack, Ramiro? 206 00:12:15,020 --> 00:12:16,190 -Garcia has left. 207 00:12:16,200 --> 00:12:18,230 The Moroccan is still inside. 208 00:12:19,000 --> 00:12:20,100 He has many guards. 209 00:12:21,100 --> 00:12:22,120 -Wouldn't expect anything less 210 00:12:22,130 --> 00:12:24,090 from Morocco's biggest hash exporter. 211 00:12:25,090 --> 00:12:28,080 All right. Here it goes. 212 00:12:28,090 --> 00:12:30,090 All or nothing. 213 00:12:30,100 --> 00:12:31,100 You good? 214 00:12:31,110 --> 00:12:34,080 -Well, they don't call me "The Closer" for nothing, Raul. 215 00:12:37,080 --> 00:12:39,010 -♪ Mambo ♪ 216 00:12:42,130 --> 00:12:43,220 -(Lily chuckling) 217 00:12:46,010 --> 00:12:48,150 -We're running a little bit ahead of schedule. 218 00:12:48,160 --> 00:12:51,070 What do you say that we drop anchor 219 00:12:51,080 --> 00:12:53,070 and head below deck for a little while, eh? 220 00:12:53,080 --> 00:12:55,120 -I say Captain knows best. 221 00:12:57,150 --> 00:12:59,070 -(kissing) -(Lily chuckling) 222 00:13:00,090 --> 00:13:01,150 -You come with me. 223 00:13:01,160 --> 00:13:03,130 -(Lily chuckles) 224 00:13:06,050 --> 00:13:07,190 -Good afternoon. 225 00:13:07,200 --> 00:13:10,170 We have business with Mr. Beni Ladrani. 226 00:13:10,180 --> 00:13:13,010 Tell him associates of the Hill Gang are here. 227 00:13:13,020 --> 00:13:16,040 -And we have his diamonds. 228 00:13:16,050 --> 00:13:18,040 All of them. 229 00:13:20,050 --> 00:13:21,180 -(light piano music playing) 230 00:13:21,190 --> 00:13:23,220 -My men are in position. 231 00:13:23,230 --> 00:13:26,110 When your colleagues show up, they will make enough noise 232 00:13:26,120 --> 00:13:28,020 to get Garcia's attention. 233 00:13:29,140 --> 00:13:32,010 -Five minutes to kick-off. -Mm-hmm. 234 00:13:32,020 --> 00:13:34,010 -I notice you play chess. 235 00:13:36,090 --> 00:13:37,190 -On occasion. 236 00:13:40,160 --> 00:13:42,060 Your move, Albert. 237 00:14:02,190 --> 00:14:06,010 -We good? -You won't have any trouble traveling with these. 238 00:14:18,160 --> 00:14:20,110 -Hate 'Em: Get it, get in! Go, go, go! 239 00:14:21,180 --> 00:14:23,010 -(tires squealing) 240 00:14:31,120 --> 00:14:33,230 -Keep your hands where I can see them. 241 00:14:38,110 --> 00:14:39,190 -Don't shoot. 242 00:14:39,200 --> 00:14:40,210 We're unarmed. 243 00:14:40,220 --> 00:14:42,200 -Cop: Get out of the car. 244 00:14:49,180 --> 00:14:51,140 -(man speaking Spanish) 245 00:15:07,020 --> 00:15:09,150 -The interesting thing about chess 246 00:15:09,160 --> 00:15:12,000 is that there are mistakes all over the board 247 00:15:12,010 --> 00:15:13,180 waiting to happen. -(phone rings) 248 00:15:15,100 --> 00:15:16,210 -Si? 249 00:15:17,220 --> 00:15:19,080 (speaking Spanish) 250 00:15:21,160 --> 00:15:23,170 I have your friends in custody. 251 00:15:23,180 --> 00:15:25,210 They are on their way here. 252 00:15:27,050 --> 00:15:30,010 -Well, I think it's time that you called Señora Garcia. 253 00:15:32,200 --> 00:15:36,120 -Vic: Whoo! -(Lily laughing) 254 00:15:36,130 --> 00:15:38,200 -(laughing) 255 00:15:39,200 --> 00:15:42,200 -Vic: Ah! I love it when you get your way! 256 00:15:42,210 --> 00:15:44,040 You get all the supplies, Fanta? 257 00:15:44,050 --> 00:15:45,100 -Yeah, they are in the van. 258 00:15:48,220 --> 00:15:51,200 -Time to roll our sleeves up, boys. 259 00:15:51,210 --> 00:15:54,080 -("El Terron" by The Bongo Hop playing) 260 00:16:08,000 --> 00:16:11,220 -The serpent has arrived at the mayor's house. 261 00:16:15,030 --> 00:16:16,100 -Señora Garcia. 262 00:16:16,110 --> 00:16:17,170 -(speaking Spanish) 263 00:16:18,200 --> 00:16:20,080 -(speaking Spanish) 264 00:16:21,230 --> 00:16:23,060 -(speaking Spanish) 265 00:16:24,140 --> 00:16:25,140 -(speaking Spanish) 266 00:16:26,230 --> 00:16:29,000 -(speaking Spanish) 267 00:16:29,010 --> 00:16:31,130 -(Ortega speaking Spanish) 268 00:16:31,140 --> 00:16:32,140 -(Garcia speaking Spanish) 269 00:16:47,170 --> 00:16:50,140 It's time to put these dogs down. 270 00:16:50,150 --> 00:16:52,030 The pleasure will be mine. 271 00:16:52,040 --> 00:16:53,230 -(gunshots) 272 00:16:56,080 --> 00:16:57,130 -Señora Garcia. 273 00:16:59,100 --> 00:17:01,220 (Ortega speaking Spanish) 274 00:17:01,230 --> 00:17:03,090 -(speaking Spanish) 275 00:17:03,100 --> 00:17:05,040 -(Ortega speaking Spanish) 276 00:17:05,050 --> 00:17:06,100 -(gunshot) 277 00:17:07,110 --> 00:17:10,000 -A game well played, Albert. 278 00:17:10,010 --> 00:17:12,150 But with one fatal flaw. 279 00:17:12,160 --> 00:17:14,000 -And what would that be? 280 00:17:14,010 --> 00:17:16,020 -Don't miscalculate the other guy's greed. 281 00:17:17,180 --> 00:17:20,080 Those guns I gave you have been de-commissioned. 282 00:17:20,090 --> 00:17:21,100 -(gun clicks) 283 00:17:23,010 --> 00:17:25,160 -You really think for a minute I would share this town with anybody? 284 00:17:25,170 --> 00:17:27,160 I told you before. 285 00:17:27,170 --> 00:17:30,080 San Toledo's my pueblo. 286 00:17:30,090 --> 00:17:31,190 -(distant gunfire) 287 00:17:31,200 --> 00:17:33,100 -Albert: I'll tell you one thing I've learned 288 00:17:33,110 --> 00:17:35,150 during my short time in your... 289 00:17:35,160 --> 00:17:36,210 pueblo, 290 00:17:36,220 --> 00:17:39,160 always take out a bigger insurance policy than the other guy. 291 00:17:39,170 --> 00:17:41,110 -Well, this looks cozy. 292 00:17:41,120 --> 00:17:42,150 -Not too late, are we, Al? 293 00:17:42,160 --> 00:17:44,170 -Actually, you're bang on time, Charlie boy. 294 00:17:44,180 --> 00:17:46,060 -(gunshot) 295 00:17:48,030 --> 00:17:49,030 -(Ortega sighs) 296 00:17:49,040 --> 00:17:50,200 -(gun cocks) 297 00:17:54,170 --> 00:17:56,000 -I kill you for fun, 298 00:17:56,010 --> 00:17:58,090 but for a fist full of diamonds... 299 00:17:59,100 --> 00:18:00,190 -(Ortega groaning) 300 00:18:04,090 --> 00:18:07,000 -I am an elected government official! 301 00:18:07,010 --> 00:18:09,100 You can't kill the mayor, Albert. 302 00:18:09,110 --> 00:18:10,170 -I'm not gonna kill the mayor. 303 00:18:10,180 --> 00:18:13,050 -No! General Volkov will. 304 00:18:13,060 --> 00:18:16,090 -Back to the yard with him. We crush him in a Skoda. 305 00:18:16,100 --> 00:18:18,130 -(Ortega grunting) 306 00:18:22,210 --> 00:18:24,220 -Well! 307 00:18:24,230 --> 00:18:26,180 I think these belong to us. 308 00:18:30,030 --> 00:18:31,130 -(engine revving) 309 00:18:33,060 --> 00:18:34,060 -(tires screeching) 310 00:18:35,100 --> 00:18:37,100 -(rapid gunfire) 311 00:18:42,080 --> 00:18:44,210 -Ines: You will rot in hell for taking my family, 312 00:18:44,220 --> 00:18:46,080 you son of a bitch. 313 00:18:47,130 --> 00:18:48,130 -(gunshot) 314 00:18:52,050 --> 00:18:53,200 -(tires squealing) 315 00:18:53,210 --> 00:18:55,090 -(Ortega panting) 316 00:19:12,170 --> 00:19:14,150 -They're late, Vic. 317 00:19:14,160 --> 00:19:16,170 I don't have a good feeling about this. 318 00:19:16,180 --> 00:19:19,110 -Don't worry, Lil. Albert's got it. 319 00:19:21,020 --> 00:19:22,170 Ah, speak of the bank robber's son 320 00:19:22,180 --> 00:19:24,020 and he shall appear. 321 00:19:27,230 --> 00:19:29,160 -Everybody inside! 322 00:19:29,170 --> 00:19:30,230 -Vic: Chop, chop! 323 00:19:32,130 --> 00:19:33,130 -Come on! 324 00:19:38,210 --> 00:19:40,110 -(metal squeaking) 325 00:19:43,150 --> 00:19:45,190 -He's the fuzz. Been watching the bar. 326 00:19:45,200 --> 00:19:47,030 Made sure he saw us. 327 00:19:47,040 --> 00:19:49,140 -Dunno, could be a lot more cops here at this rate if all goes to track. 328 00:19:49,150 --> 00:19:50,220 -It's rather poetic, isn't it? 329 00:19:50,230 --> 00:19:52,150 It all ending here, at the Bunker Bar. 330 00:19:52,160 --> 00:19:54,070 -Yeah. One way or another, Charlie. 331 00:19:54,080 --> 00:19:56,200 -(sirens wailing) 332 00:20:02,220 --> 00:20:04,070 -(guns cocking) 333 00:20:12,060 --> 00:20:13,110 -(feedback whines) 334 00:20:13,120 --> 00:20:15,160 -Come out with your hands up immediately! 335 00:20:15,170 --> 00:20:17,140 Or we will bring you out with force! 336 00:20:17,150 --> 00:20:19,090 -I don't like this, Albert. 337 00:20:21,000 --> 00:20:22,040 It's a hell of a risk. 338 00:20:22,050 --> 00:20:23,230 -Yeah, well, no risk, no reward, eh? 339 00:20:26,140 --> 00:20:28,010 Hate 'Em? 340 00:20:39,130 --> 00:20:41,100 Mayor Ortega? 341 00:20:41,110 --> 00:20:43,000 Can we talk for a minute? 342 00:20:43,010 --> 00:20:44,110 Still got something you want. 343 00:20:44,120 --> 00:20:46,170 -(Ortega speaks Spanish) 344 00:20:53,100 --> 00:20:54,200 -(Albert groans) 345 00:20:54,210 --> 00:20:56,140 -(Ortega grunts) -(Albert groans) 346 00:20:56,150 --> 00:20:58,100 -(Lily hisses, groans) 347 00:20:58,110 --> 00:21:00,100 -Vic: Don't worry my love, he's a Hill. 348 00:21:00,110 --> 00:21:01,160 -(Ortega grunts) 349 00:21:02,160 --> 00:21:04,170 -He can take a dig or two. 350 00:21:04,180 --> 00:21:06,190 -(Albert coughing) 351 00:21:12,170 --> 00:21:14,060 (coughing) 352 00:21:14,070 --> 00:21:15,160 -(blow lands) -(Albert coughing) 353 00:21:15,170 --> 00:21:16,170 (Albert groans) 354 00:21:16,180 --> 00:21:18,040 -(screaming) You want to try to kill me? 355 00:21:20,070 --> 00:21:21,230 You might have done it too 356 00:21:22,000 --> 00:21:24,090 if it hadn't been for that puta girlfriend of yours! 357 00:21:24,100 --> 00:21:27,120 I really thought you were something special, Albert. 358 00:21:27,130 --> 00:21:28,210 Now look at you. 359 00:21:28,220 --> 00:21:33,060 Your life and the life of your family is soon to end 360 00:21:33,070 --> 00:21:36,210 all because you were too naive to think you could trust her. 361 00:21:36,220 --> 00:21:40,010 -Well, I guess I'm not a very good judge of character. 362 00:21:41,010 --> 00:21:43,070 -This is a cold business. 363 00:21:43,080 --> 00:21:45,150 Your blood runs too warm. 364 00:21:45,160 --> 00:21:48,010 Ines knows that better than you. 365 00:21:48,020 --> 00:21:49,190 Where is she now? 366 00:21:49,200 --> 00:21:52,110 Not by your side, by the look of things. 367 00:21:54,010 --> 00:21:56,120 -Yeah, well, you taught her that lesson a long time ago, didn't ya? 368 00:21:56,130 --> 00:21:57,180 You know, when she was just a kid. 369 00:22:00,140 --> 00:22:02,200 -So you two really were close. 370 00:22:03,200 --> 00:22:04,210 (laughing) 371 00:22:06,190 --> 00:22:09,160 This gets more tragic by the minute. 372 00:22:10,170 --> 00:22:13,030 You let yourself care about her, 373 00:22:13,040 --> 00:22:15,200 about those degenerate friends of yours 374 00:22:15,210 --> 00:22:17,060 and your pathetic father. 375 00:22:17,070 --> 00:22:19,230 You let your attachments blind you. 376 00:22:20,000 --> 00:22:21,200 You would have liked Ines's father, 377 00:22:21,210 --> 00:22:24,040 he was soft like you! 378 00:22:24,050 --> 00:22:26,100 When he heard rumors of another cop 379 00:22:26,110 --> 00:22:28,000 shaking down drug dealers 380 00:22:28,010 --> 00:22:29,170 and moving the product himself, 381 00:22:29,180 --> 00:22:32,190 well, he just had to catch the guy! 382 00:22:35,000 --> 00:22:36,130 -And that other cop was you. 383 00:22:36,140 --> 00:22:39,220 -We all had to start somewhere! 384 00:22:39,230 --> 00:22:42,140 I killed Jorge Santiago 385 00:22:42,150 --> 00:22:46,120 because it was a means to an end. 386 00:22:46,130 --> 00:22:49,080 The same reason I killed those men after him, 387 00:22:49,090 --> 00:22:51,040 whose names I barely remember. 388 00:22:51,050 --> 00:22:53,070 Same reason I will kill you. 389 00:22:55,130 --> 00:22:58,020 Now, you go back in there 390 00:22:58,030 --> 00:23:00,000 and bring me back the diamonds, 391 00:23:00,010 --> 00:23:01,080 and your associates, 392 00:23:01,090 --> 00:23:03,060 with their hands in the air! 393 00:23:03,070 --> 00:23:06,110 You have two minutes. 394 00:23:06,120 --> 00:23:08,090 Not a second more. 395 00:23:20,060 --> 00:23:21,200 -He's coming in two minutes. 396 00:23:21,210 --> 00:23:24,050 -Okay! Everybody in position. 397 00:23:26,140 --> 00:23:29,000 -Don't think you're leaving me out of all the fun. 398 00:23:29,010 --> 00:23:30,030 -Wouldn't dream of it. 399 00:23:32,140 --> 00:23:34,090 -Everything okay with your Romanian friends? 400 00:23:34,100 --> 00:23:36,150 -Oh, yeah. We had a riot. 401 00:23:43,140 --> 00:23:46,050 ♪ ♪ 402 00:23:52,200 --> 00:23:53,200 -(laughter) 403 00:23:58,130 --> 00:24:00,010 -(rapid gunfire) 404 00:24:00,020 --> 00:24:01,080 -(laughter continues) 405 00:24:08,070 --> 00:24:09,130 -Albert? 406 00:24:09,140 --> 00:24:10,200 The confession? 407 00:24:10,210 --> 00:24:11,210 -Charlie? 408 00:24:13,110 --> 00:24:14,200 -(phone beeps) 409 00:24:14,210 --> 00:24:16,170 -(line ringing) 410 00:24:16,180 --> 00:24:17,220 -Did you get it, Ramiro? 411 00:24:17,230 --> 00:24:19,150 -Every filthy word 412 00:24:19,160 --> 00:24:22,100 that came out of that bastardo's mouth, Charlie! 413 00:24:23,100 --> 00:24:25,090 -(Ortega grunting) -(Albert groans) 414 00:24:25,100 --> 00:24:26,230 -(Ortega grunting) -(Albert groaning) 415 00:24:28,220 --> 00:24:30,170 (Albert groans) 416 00:24:30,180 --> 00:24:32,050 (Albert coughing) 417 00:24:34,220 --> 00:24:35,220 (Albert grunts) 418 00:24:37,060 --> 00:24:39,150 -I killed Jorge Santiago, 419 00:24:39,160 --> 00:24:41,210 because it was a means to an end. 420 00:24:41,220 --> 00:24:44,080 The same reason I killed a dozen men after him, 421 00:24:44,090 --> 00:24:46,030 whose names I barely remember. 422 00:24:46,040 --> 00:24:49,050 The same reason I will kill you. 423 00:24:49,060 --> 00:24:51,100 -Do it now. Exactly like I told you. 424 00:24:51,110 --> 00:24:53,160 -I am like the wind. 425 00:24:53,170 --> 00:24:55,180 Yah! 426 00:24:55,190 --> 00:24:57,160 -(sighs) 427 00:24:57,170 --> 00:24:59,220 He recorded a full confession. 428 00:24:59,230 --> 00:25:01,100 It should clear your father's name. 429 00:25:01,110 --> 00:25:04,060 -Right, it's about to get fucking noisy. 430 00:25:04,070 --> 00:25:05,120 -(guns cocking) 431 00:25:12,060 --> 00:25:14,140 -(speaking Spanish) 432 00:25:22,160 --> 00:25:24,120 -(indistinct shouting) 433 00:25:25,130 --> 00:25:27,140 -(rapid gunfire) 434 00:25:36,230 --> 00:25:38,030 (gunfire continues) 435 00:25:52,060 --> 00:25:53,060 -It's good. 436 00:25:55,070 --> 00:25:57,070 -Oi! Dickhead! 437 00:25:57,080 --> 00:25:59,010 -(rapid gunfire) 438 00:26:00,180 --> 00:26:02,030 -You good? -Good. 439 00:26:04,090 --> 00:26:06,050 -Billy: Get a move on, Charlie. Go, go, go! 440 00:26:08,090 --> 00:26:09,090 Come on, then! 441 00:26:11,020 --> 00:26:12,130 (screams) 442 00:26:15,050 --> 00:26:16,050 -(gunfire) 443 00:26:21,050 --> 00:26:22,050 -Vic: Go! Go! Go! 444 00:26:23,090 --> 00:26:24,160 -Light 'em up. 445 00:26:28,110 --> 00:26:30,210 -(gunfire) 446 00:26:36,020 --> 00:26:37,130 -Inside! Come on! 447 00:26:37,140 --> 00:26:39,140 -Lotti: Go, go, go, go, go! -Get inside. In you go. 448 00:26:40,140 --> 00:26:42,030 Everybody, let's go! 449 00:26:46,030 --> 00:26:48,000 -A bunker in a bunker. 450 00:26:48,010 --> 00:26:49,010 Brilliant! 451 00:26:49,020 --> 00:26:50,080 -Vic: Get in! 452 00:26:52,020 --> 00:26:53,120 -(locks clicking) 453 00:27:03,070 --> 00:27:05,170 -Well, I thought if we all get this far, 454 00:27:05,180 --> 00:27:08,180 we might all need a drink right about now. 455 00:27:20,110 --> 00:27:22,140 -(helicopter blades whirring) 456 00:27:23,130 --> 00:27:25,090 -All: Cheers! 457 00:27:26,110 --> 00:27:28,070 -(panting) 458 00:27:32,020 --> 00:27:33,130 -(laughter) 459 00:27:38,090 --> 00:27:40,170 -You guys are off your rockers. 460 00:27:40,180 --> 00:27:43,030 -Stick around, Ines. The fun is just beginning. 461 00:27:49,120 --> 00:27:52,090 -Whichever way this goes, Albert, 462 00:27:52,100 --> 00:27:55,100 I just want you to know that I am really proud of you. 463 00:27:56,200 --> 00:27:59,210 And more importantly, I really trust you. 464 00:27:59,220 --> 00:28:02,130 You have risen up against all the odds. 465 00:28:04,030 --> 00:28:07,110 -I can see clearly the man that you have become. 466 00:28:08,130 --> 00:28:09,130 I... 467 00:28:13,210 --> 00:28:15,100 I love you, Albert. 468 00:28:19,050 --> 00:28:20,110 (sniffles) 469 00:28:22,190 --> 00:28:24,190 -I love you, too, Dad. 470 00:28:24,200 --> 00:28:25,210 -(Vic clears throat) 471 00:28:25,220 --> 00:28:27,130 -(guns cocking) 472 00:28:30,180 --> 00:28:32,100 -Come out with your guns down. 473 00:28:32,110 --> 00:28:34,200 I will spare your lives. 474 00:28:34,210 --> 00:28:37,130 You have my word. 475 00:28:37,140 --> 00:28:40,230 -I wouldn't wipe my ass with your word, Ortega. 476 00:28:46,110 --> 00:28:47,110 -Fuego! 477 00:28:47,120 --> 00:28:48,230 -(rapid gunfire) 478 00:28:49,000 --> 00:28:51,030 (gunfire continues) 479 00:28:51,040 --> 00:28:53,030 -(bullets ricocheting) -(man grunts) 480 00:28:57,080 --> 00:28:58,080 -(heavy thud) 481 00:29:04,080 --> 00:29:05,210 -(gunfire stops) 482 00:29:05,220 --> 00:29:07,160 -(Ortega yelling in Spanish) 483 00:29:07,170 --> 00:29:08,180 -(Fanta whimpering) 484 00:29:13,070 --> 00:29:14,150 -(heavy thud) 485 00:29:17,130 --> 00:29:18,230 -They are going to get in! 486 00:29:19,000 --> 00:29:20,080 -Hold your nerve, son. Hold your nerve. 487 00:29:20,090 --> 00:29:21,140 -(heavy thud) 488 00:29:26,040 --> 00:29:27,190 (thudding continues) 489 00:29:29,100 --> 00:29:30,110 -Door's gonna go, mate. 490 00:29:30,120 --> 00:29:32,190 -Stand tall. -Door's gonna go. 491 00:29:47,030 --> 00:29:49,070 -I did warn you 492 00:29:49,080 --> 00:29:51,070 there would be a bomb! 493 00:29:55,150 --> 00:29:57,090 -(rapid gunfire) 494 00:30:00,060 --> 00:30:01,180 -Man: Hold your fire! 495 00:30:01,190 --> 00:30:03,140 -What was that? -Man: It's safe to come out. 496 00:30:06,050 --> 00:30:08,050 -You can open that door now, Hate 'Em. 497 00:30:09,190 --> 00:30:11,070 -Open it. 498 00:30:24,050 --> 00:30:26,000 -Not a second too soon, Ladrani. 499 00:30:26,010 --> 00:30:29,080 -Beni Ladrani always honors his end of the deal. 500 00:30:30,090 --> 00:30:32,220 Now it's your time to do the same. 501 00:30:32,230 --> 00:30:34,200 -First things first, eh? 502 00:30:34,210 --> 00:30:36,070 Hate 'Em! 503 00:30:36,080 --> 00:30:38,050 -Get up! -(Ortega moaning) 504 00:30:41,030 --> 00:30:43,050 -Albert: Yeah, Mayor Ortega, you were right. 505 00:30:43,060 --> 00:30:47,140 There really are so many mistakes on the board just waiting to happen. 506 00:30:47,150 --> 00:30:49,100 -Charlie: You got so caught up in your business, 507 00:30:49,110 --> 00:30:52,050 you forgot the most important rule. 508 00:30:52,060 --> 00:30:54,100 -It's always personal. 509 00:30:55,190 --> 00:30:59,220 -Now San Toledo is our pueblo. 510 00:31:02,120 --> 00:31:04,090 -Checkmate, pal. 511 00:31:10,200 --> 00:31:12,110 -I will disappear. 512 00:31:13,160 --> 00:31:16,050 You will never hear or see from me again. 513 00:31:16,060 --> 00:31:17,180 -We can easily arrange this. 514 00:31:17,190 --> 00:31:20,010 You're coming back to Morocco with me. 515 00:31:20,020 --> 00:31:22,170 I will take my time with you. 516 00:31:28,150 --> 00:31:29,200 -(phone chiming) 517 00:31:32,140 --> 00:31:33,230 -Ramirez (on phone): Turn on your TV. 518 00:31:34,000 --> 00:31:35,220 It's on the news, Charlie. 519 00:31:35,230 --> 00:31:37,220 -Uh, one second, guys. Billy, turn on the TV. 520 00:31:37,230 --> 00:31:39,020 -(TV remote clicks) 521 00:31:39,030 --> 00:31:40,030 -(speaking Spanish) 522 00:31:55,050 --> 00:31:57,190 -I killed Jorge Santiago, 523 00:31:57,200 --> 00:31:59,130 because it was a means to an end. 524 00:31:59,140 --> 00:32:00,140 The same-- -(TV clicks off) 525 00:32:00,150 --> 00:32:03,110 -Listen to me, it's over now. 526 00:32:03,120 --> 00:32:04,120 Okay? 527 00:32:05,140 --> 00:32:07,010 -Muta. 528 00:32:10,000 --> 00:32:11,080 -(Ines sniffles) 529 00:32:13,130 --> 00:32:15,200 -I think this belongs to you, Beni. 530 00:32:17,000 --> 00:32:20,040 -Ah, minus the 10 million delivery fee, of course. 531 00:32:20,050 --> 00:32:21,050 -Well, you know, 532 00:32:21,060 --> 00:32:23,200 depending on current market value, Lotti. 533 00:32:23,210 --> 00:32:26,130 -Yes, Charlie, depending on market value. 534 00:32:26,140 --> 00:32:28,210 -Small price to pay for clean house. 535 00:32:28,220 --> 00:32:30,070 -(Vic clears throat) 536 00:32:32,170 --> 00:32:35,080 -Do you plan on staying or...? 537 00:32:35,090 --> 00:32:37,180 -We've got no plans to leave. 538 00:32:37,190 --> 00:32:40,000 I'm afraid I can't make any decisions 539 00:32:40,010 --> 00:32:41,200 without talking to my people first. 540 00:32:41,210 --> 00:32:46,160 -Hmm, I can respect that, but we'll talk, huh? 541 00:32:46,170 --> 00:32:48,230 -Uh, Vic, where did you moor the yacht? 542 00:32:49,000 --> 00:32:50,220 Mr. Ladrani needs to get back over the drink. 543 00:32:50,230 --> 00:32:52,150 -She's parked out the front, Charlie boy. 544 00:32:55,010 --> 00:32:56,080 It's hard to see 40 million 545 00:32:56,090 --> 00:32:58,070 just stroll out through the door. 546 00:32:58,080 --> 00:32:59,230 -Well, just look on the bright side, darling. 547 00:33:00,000 --> 00:33:02,120 We have exactly what we came here with, 10 million. 548 00:33:02,130 --> 00:33:04,220 -Vic: That's very true, my love. 549 00:33:04,230 --> 00:33:07,160 From now on my glass will be half full. 550 00:33:11,150 --> 00:33:13,120 -Man. 551 00:33:13,130 --> 00:33:15,180 I'm sorry about the bar, Lotti. 552 00:33:17,090 --> 00:33:18,200 I know how hard you worked on it. 553 00:33:18,210 --> 00:33:20,130 -Oh, that's okay. 554 00:33:20,140 --> 00:33:23,200 Just wait till you see what I'm gonna do with the place now. 555 00:33:25,060 --> 00:33:26,120 -Go on, girl. 556 00:33:26,130 --> 00:33:28,100 -(both chuckle) 557 00:33:28,110 --> 00:33:30,220 -I could eat a fucking horse. What we cooking, son? 558 00:33:32,010 --> 00:33:34,040 -Arroz caldonso, family style, Hate 'Em. 559 00:33:34,050 --> 00:33:36,130 -Si , Fanta, family style. 560 00:33:38,200 --> 00:33:40,110 -(waves crashing) 561 00:33:57,050 --> 00:33:59,080 -So now it's all over, what are you gonna do? 562 00:34:02,020 --> 00:34:04,100 -Honestly... 563 00:34:04,110 --> 00:34:06,140 I never saw being a cop as anything more 564 00:34:06,150 --> 00:34:09,040 than a way to get justice for my father. 565 00:34:09,050 --> 00:34:11,060 Now that the truth is out... 566 00:34:12,150 --> 00:34:14,070 I don't know what I'll do. 567 00:34:17,050 --> 00:34:19,150 But I know that I can't stay in San Toledo. 568 00:34:25,150 --> 00:34:27,120 -Yeah, but Ines, this entire plan 569 00:34:27,130 --> 00:34:29,150 was about exposing Mayor Ortega. 570 00:34:29,160 --> 00:34:30,230 -(Ines laughs softly) 571 00:34:31,000 --> 00:34:33,050 -And reclaiming San Toledo for the good guys. 572 00:34:34,130 --> 00:34:35,220 And we've done that. 573 00:34:37,090 --> 00:34:39,120 -And now you're just gonna leave? 574 00:34:48,050 --> 00:34:49,190 -(Ines chuckles) 575 00:34:58,050 --> 00:34:59,200 -Thank you, Albert. 576 00:35:14,140 --> 00:35:15,210 -Nah. 577 00:35:18,220 --> 00:35:20,140 Thank you, Ines. 578 00:35:32,180 --> 00:35:35,060 -(upbeat music playing) 579 00:35:37,010 --> 00:35:40,050 -(reporter speaking Spanish) 580 00:35:47,130 --> 00:35:49,010 -(cameras clicking) -(reporters clamoring) 581 00:35:49,020 --> 00:35:50,140 -(applause) 582 00:35:53,160 --> 00:35:55,160 -Gracias, gracias. 583 00:36:01,210 --> 00:36:03,090 -(reporter speaking Spanish) 584 00:36:07,230 --> 00:36:09,080 -(speaking Spanish) 585 00:36:29,090 --> 00:36:31,020 -(speaking Spanish) 586 00:36:48,130 --> 00:36:50,010 -(door opens) 587 00:36:50,020 --> 00:36:51,160 -(guard speaking foreign language, laughs) 588 00:36:57,150 --> 00:36:59,110 -(laughter) 589 00:37:00,180 --> 00:37:02,210 -(screams) 590 00:37:02,220 --> 00:37:04,170 -Ready to go to work, Lil? 591 00:37:04,180 --> 00:37:06,050 -I thought you'd never ask, Vic. 592 00:37:06,060 --> 00:37:08,010 -(laughs) 593 00:37:19,080 --> 00:37:21,100 -Vic: Buenos dias, Señor! 594 00:37:21,110 --> 00:37:24,010 -Lily: This is a fucking robbery! -(guns cock) 595 00:37:24,020 --> 00:37:26,080 -(bell ringing) 596 00:37:36,030 --> 00:37:37,170 -Good work today, Pablo. 597 00:37:37,180 --> 00:37:38,200 Let's have a shower. 598 00:37:42,210 --> 00:37:43,210 -Rico: Billy! 599 00:37:44,220 --> 00:37:47,110 I think you know my father, Ruben. 600 00:37:47,120 --> 00:37:49,030 -I'm glad to see you're better. 601 00:37:49,040 --> 00:37:51,050 -(speaking Spanish) 602 00:37:53,040 --> 00:37:55,030 -We looked out for each other. 603 00:37:56,100 --> 00:37:59,040 So, what are you gonna do now? 604 00:37:59,050 --> 00:38:00,200 -He's not gonna fight anymore. 605 00:38:00,210 --> 00:38:02,130 He's looking for a job. 606 00:38:02,140 --> 00:38:03,210 -A job? 607 00:38:06,090 --> 00:38:08,080 Well, that's easy. 608 00:38:08,090 --> 00:38:10,120 I need someone to manage this place for me. 609 00:38:12,000 --> 00:38:13,010 Starting now. 610 00:38:14,170 --> 00:38:15,230 I got somewhere I need to be. 611 00:38:16,000 --> 00:38:17,060 -Ruben: Gracias. 612 00:38:25,110 --> 00:38:27,090 -(indistinct chatter) 613 00:38:32,170 --> 00:38:35,220 -Chefs, you should consider yourselves very lucky 614 00:38:35,230 --> 00:38:38,050 and privileged to be standing here 615 00:38:38,060 --> 00:38:40,150 in Chef Fanta Limon's kitchen for our grand re-opening. 616 00:38:40,160 --> 00:38:43,070 Now, we expect nothing but the finest work here. 617 00:38:43,080 --> 00:38:46,060 Think Michelin stars and nothing less. 618 00:38:46,070 --> 00:38:47,170 Over to you, Chef. 619 00:38:50,110 --> 00:38:52,070 -In my kitchen, 620 00:38:52,080 --> 00:38:54,150 we cook with passion. 621 00:38:54,160 --> 00:38:57,130 We cook with our hearts 622 00:38:57,140 --> 00:38:59,090 and our souls. 623 00:39:00,090 --> 00:39:02,160 ♪ ♪ 624 00:39:15,040 --> 00:39:17,020 -♪ Work it, baby ♪ 625 00:39:17,030 --> 00:39:18,230 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 626 00:39:19,000 --> 00:39:20,140 ♪ Free your mind ♪ 627 00:39:20,150 --> 00:39:22,170 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 628 00:39:22,180 --> 00:39:24,020 ♪ Work it, baby ♪ 629 00:39:24,030 --> 00:39:26,110 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 630 00:39:26,120 --> 00:39:28,170 ♪ Free your mind ♪ 631 00:39:28,180 --> 00:39:30,170 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 632 00:39:30,180 --> 00:39:32,060 ♪ Do what you wanna do ♪ 633 00:39:32,070 --> 00:39:33,210 ♪ Be who you wanna be ♪ 634 00:39:33,220 --> 00:39:35,220 ♪ Live like you 'bout to die ♪ 635 00:39:35,230 --> 00:39:37,190 ♪ Break off and live your life ♪ 636 00:39:37,200 --> 00:39:39,150 ♪ Dance to your favorite tune ♪ 637 00:39:39,160 --> 00:39:41,090 ♪ Shake that thing with attitude ♪ 638 00:39:41,100 --> 00:39:43,070 ♪ Work it, baby, work that room ♪ 639 00:39:43,080 --> 00:39:45,110 ♪ Living like you know you should ♪ 640 00:39:45,120 --> 00:39:46,230 ♪ Work it, baby ♪ 641 00:39:47,000 --> 00:39:48,200 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 642 00:39:48,210 --> 00:39:52,040 -This place is amazing! Look around. 643 00:39:52,050 --> 00:39:54,090 This is what I call a grand re-opening. 644 00:39:54,100 --> 00:39:56,040 -Yeah, it does look good. 645 00:39:56,050 --> 00:39:58,120 Still wish we could have built that pier though. 646 00:39:58,130 --> 00:40:01,030 -Well, now that we've got our little friend 647 00:40:01,040 --> 00:40:03,020 sitting at the mayor's desk, 648 00:40:03,030 --> 00:40:04,140 I don't think we're gonna have much problem 649 00:40:04,150 --> 00:40:06,090 getting a permit to build one. 650 00:40:07,190 --> 00:40:09,080 -He didn't! 651 00:40:09,090 --> 00:40:10,150 -By a landslide! 652 00:40:10,160 --> 00:40:12,230 -The crooked road's finally gone straight, eh? 653 00:40:13,000 --> 00:40:14,040 -Not too straight, I hope! 654 00:40:14,050 --> 00:40:16,220 -It's just starting to get fun around here. 655 00:40:16,230 --> 00:40:18,150 -Time for a sharpener? 656 00:40:18,160 --> 00:40:19,160 -(Lotti chuckles) 657 00:40:21,020 --> 00:40:22,070 -Vic: Ah. 658 00:40:23,230 --> 00:40:25,070 -Lotti: To The Bunker Bar. 659 00:40:25,080 --> 00:40:26,200 -All: To The Bunker Bar. 660 00:40:26,210 --> 00:40:29,210 -(stammers) Uh, well, where's Albert? 661 00:40:32,070 --> 00:40:33,230 ♪ ♪ 662 00:40:48,010 --> 00:40:49,070 -Hola, Alberto. 663 00:40:55,160 --> 00:40:56,220 -So you came back. 664 00:41:00,210 --> 00:41:02,230 -I came back to ask you to come with me. 665 00:41:06,200 --> 00:41:08,070 -Ines, listen to me-- -Shh! 666 00:41:10,090 --> 00:41:13,060 Just close your eyes and picture the life you want. 667 00:41:31,040 --> 00:41:32,170 Now all you have to do... 668 00:41:35,080 --> 00:41:36,220 is take it. 669 00:41:38,140 --> 00:41:41,060 -♪ No more hanging 'round wondering what to do in town ♪ 670 00:41:41,070 --> 00:41:44,160 ♪ Let's go, we got places to be ♪ 671 00:41:44,170 --> 00:41:47,110 ♪ No more waiting out to somebody else's doubt ♪ 672 00:41:47,120 --> 00:41:50,150 ♪ There are too many things to see ♪ 673 00:41:50,160 --> 00:41:53,080 ♪ Time to take a ride on over to the other side ♪ 674 00:41:53,090 --> 00:41:55,130 ♪ Gonna show 'em what we've got ♪ 675 00:41:56,160 --> 00:41:59,130 ♪ Tell me what's the worst that could happen ♪ 676 00:41:59,150 --> 00:42:02,130 ♪ The best is yet to come ♪ 677 00:42:02,140 --> 00:42:05,140 ♪ Tell me, what could possibly go wrong? ♪ 678 00:42:05,150 --> 00:42:07,200 ♪ We got it going on ♪ 679 00:42:07,210 --> 00:42:08,210 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 680 00:42:08,220 --> 00:42:11,050 ♪ You and me ♪ 681 00:42:11,060 --> 00:42:14,060 ♪ We'll be living really wild and free ♪ 682 00:42:14,070 --> 00:42:17,040 ♪ The world will see ♪ 683 00:42:17,050 --> 00:42:19,200 ♪ We're becoming who we're meant to be ♪ 684 00:42:19,210 --> 00:42:20,210 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 685 00:42:20,220 --> 00:42:23,150 ♪ We got the touch, we got the love ♪ 686 00:42:23,160 --> 00:42:25,190 ♪ We got everything we need ♪ 687 00:42:25,200 --> 00:42:26,200 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 688 00:42:26,210 --> 00:42:27,230 ♪ Oh, it's getting bigger ♪ 689 00:42:28,000 --> 00:42:29,140 ♪ Oh, we're on a winner ♪ 690 00:42:29,150 --> 00:42:32,220 ♪ Not just beginner's luck when you roll with me ♪ 691 00:42:38,150 --> 00:42:39,200 ♪ We got more to sell ♪ 692 00:42:39,210 --> 00:42:41,190 ♪ But we got all the diamonds ♪ 693 00:42:41,200 --> 00:42:43,040 ♪ We got everything we need ♪ 694 00:42:44,160 --> 00:42:46,030 ♪ We're just getting started ♪ 695 00:42:46,040 --> 00:42:47,160 ♪ Gonna be the smartest ♪ 696 00:42:47,170 --> 00:42:50,040 ♪ We got everything we need ♪ 697 00:42:50,050 --> 00:42:51,190 ♪ Right now, right now ♪ 698 00:42:51,200 --> 00:42:53,160 ♪ Forever of the just once ♪ 699 00:42:53,170 --> 00:42:56,060 ♪ We got everything we need ♪ 700 00:42:56,070 --> 00:42:57,220 ♪ Right now, right now ♪ 701 00:42:57,230 --> 00:42:59,160 ♪ The laughter the sweet things ♪ 702 00:42:59,170 --> 00:43:02,160 ♪ We got everything we need ♪ 703 00:43:02,170 --> 00:43:05,140 ♪ Tell me, what's the worst that could happen? ♪ 704 00:43:05,150 --> 00:43:08,110 ♪ The best is yet to come ♪ 705 00:43:08,120 --> 00:43:11,140 ♪ Tell me, what could possibly go wrong? ♪ 706 00:43:11,150 --> 00:43:13,150 ♪ We got it going on ♪ 707 00:43:13,170 --> 00:43:14,170 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 708 00:43:14,170 --> 00:43:17,060 ♪ You and me ♪ 709 00:43:17,070 --> 00:43:20,040 ♪ We'll be living really wild and free ♪ 710 00:43:20,050 --> 00:43:23,060 ♪ The world will see ♪ 711 00:43:23,070 --> 00:43:25,200 ♪ We're becoming who we're meant to be ♪ 712 00:43:25,210 --> 00:43:26,210 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 713 00:43:26,220 --> 00:43:29,120 ♪ We got the touch, we got the love ♪ 714 00:43:29,130 --> 00:43:31,160 ♪ We got everything we need ♪ 715 00:43:31,170 --> 00:43:32,210 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 716 00:43:32,220 --> 00:43:35,140 ♪ Oh, it's getting bigger Oh, we're on a winner ♪ 717 00:43:35,150 --> 00:43:38,170 ♪ Not just beginner's luck when you roll with me ♪