1 00:01:39,100 --> 00:01:41,280 最初に会った時から見えてました この剣 2 00:01:46,270 --> 00:01:52,190 だから 私はなんなんですか? トッケビの花嫁じゃないんですか? 3 00:01:57,520 --> 00:01:59,390 違うんですか? 4 00:02:01,080 --> 00:02:03,350 そうみたいだ 5 00:02:06,720 --> 00:02:08,039 本当ですか? 6 00:02:08,040 --> 00:02:11,769 じゃあ…私 価値がある人間になれました? 7 00:02:11,770 --> 00:02:15,189 おじさんは行かないんですか? 8 00:02:15,190 --> 00:02:17,110 とりあえずは 9 00:02:18,630 --> 00:02:22,340 もっと遠くに行く準備をしないといけないかもしれないから 10 00:02:23,200 --> 00:02:25,610 それってどういう意味ですか? 11 00:02:26,580 --> 00:02:29,430 君がトッケビの花嫁だって意味だ 12 00:02:30,090 --> 00:02:32,860 そういうことじゃないみたいだけど… 13 00:02:33,800 --> 00:02:38,189 最初から見えてたのに なんで見えないふりをしてたんだ 今まで 14 00:02:38,190 --> 00:02:41,459 最初は礼儀として その次は怖くて 15 00:02:41,460 --> 00:02:42,110 詳しく 16 00:02:42,111 --> 00:02:46,549 初対面で 他人の辛いことを訊くのは礼儀じゃないような気がして 訊きませんでした 17 00:02:46,550 --> 00:02:52,789 その次は 見えるって言ったら 何か起こるんじゃないかと思って 18 00:02:52,790 --> 00:02:54,689 今すぐ結婚しようとか 言うんじゃないよね? 19 00:02:54,690 --> 00:02:59,209 じゃあ私は大学は? もしかして私トッケビになるんじゃないの? 20 00:02:59,210 --> 00:03:03,499 何よりも お金はあるのかな?ってそういうの 21 00:03:03,500 --> 00:03:08,600 見えないフリをしたのは その後 傷ついたので 期間は短いです 22 00:03:10,470 --> 00:03:14,680 私は何したら良いですか?花嫁として 23 00:03:21,160 --> 00:03:24,230 君が花嫁として最初にしなければならないのは… 24 00:03:26,400 --> 00:03:29,120 とりあえずここで待っていてくれ 25 00:03:34,080 --> 00:03:36,529 - 第4話 - 26 00:03:36,530 --> 00:03:40,199 あの子が剣を見た!俺の剣を指差したんだ!こうして! 27 00:03:40,200 --> 00:03:42,769 わかったから 出ていけ 28 00:03:42,770 --> 00:03:46,789 剣が見えるって!あの子が花嫁なんだって!俺もう死ぬんだって! 29 00:03:46,790 --> 00:03:48,659 だからなんだよ 良いことじゃないか 30 00:03:48,660 --> 00:03:53,540 死ぬために花嫁を探してたんじゃなかったのか? お前を無に戻してくれる花嫁を? 31 00:03:54,340 --> 00:03:56,489 そうだった ほとんど一生涯 32 00:03:56,490 --> 00:03:59,139 だったら問題あるのか? なんだよ あの子がお前を殺すって? 33 00:03:59,140 --> 00:04:00,559 俺は冗談言ってる気分じゃないんだよ! 34 00:04:00,560 --> 00:04:05,390 正確にどういう気分なんだ? あの子に剣が見えて 嬉しいのか?怖いのか? 35 00:04:06,710 --> 00:04:10,569 分からない これで退屈な不滅を終えられるなとも思うし 36 00:04:10,570 --> 00:04:13,949 でも毎日が退屈ではなかったし もう少し生きたいとも思うし 37 00:04:13,950 --> 00:04:18,179 どうしたいか言え いざとなれば俺が連れて行く 38 00:04:18,180 --> 00:04:20,049 どうせ連れて行かないといけない子なんだ 39 00:04:20,050 --> 00:04:21,909 書類を作るのに 何日か徹夜しないといけないだろうが 40 00:04:21,910 --> 00:04:25,220 - そんな風に聞こえた? - ああ 41 00:04:25,970 --> 00:04:29,910 正確だ! ついに俺たちに友情が芽生えて嬉しいよ 42 00:04:32,570 --> 00:04:34,289 死が俺を呼んでいる 43 00:04:34,290 --> 00:04:38,009 呼び鈴まで押すところを見ると 親切な死だ 44 00:04:38,010 --> 00:04:42,009 落ち着け 平素に恨みを買うような酷いこと 言ってないよな? 45 00:04:42,010 --> 00:04:43,329 もともとの寿命で死ぬ方法もある 46 00:04:43,330 --> 00:04:46,260 おまけの命だ 副作用みたいなもんだ 47 00:04:47,900 --> 00:04:51,300 もう死ぬよ それがスッキリする 48 00:04:52,070 --> 00:04:53,709 そうだ そうしよう 49 00:04:53,710 --> 00:04:58,339 ちょっと待ってろって言ったのに そんなに待てないのか? 君は忍耐心が無いんだな 50 00:04:58,340 --> 00:05:01,579 もっと強く出ろ 死ぬのは一回だ 二回も死なない 51 00:05:01,580 --> 00:05:03,759 申し訳ないですけど これ以上待てないです 52 00:05:03,760 --> 00:05:08,079 私がトッケビの花嫁だってことわかった後 おじさんだけを待ってたんですよ 53 00:05:08,080 --> 00:05:10,509 とっても長い間 54 00:05:10,510 --> 00:05:14,039 叔母さん家族が家を出て行きました しかも家の保証金も持って出て行きました 55 00:05:14,040 --> 00:05:17,349 それは 私の家もないってことです 56 00:05:17,350 --> 00:05:22,289 だから言いますけど おじさんが行かないって聞いて 57 00:05:22,290 --> 00:05:24,009 本当に行かないことにしたのか? 58 00:05:24,010 --> 00:05:25,719 私 この家で育ちます 59 00:05:25,720 --> 00:05:28,919 ダメなら養子でも構いません サボテンのように育ちますから 60 00:05:28,920 --> 00:05:31,359 私は一人でもちゃんと生活できますから 61 00:05:31,360 --> 00:05:33,160 俺は賛成だ 62 00:05:35,360 --> 00:05:41,609 私のことを紹介しますと この国の平均的な高校3年生 受験生でありたかったけど 63 00:05:41,610 --> 00:05:45,849 9歳で早失父母になって 四顧無託で... 64 00:05:45,850 --> 00:05:49,870 その話わかるぞ 俺そのドラマ見たんだ 65 00:05:51,980 --> 00:05:56,349 母がいない 母のいない空の下で 66 00:05:56,350 --> 00:06:00,579 叔母さん家族から苛められながら10数年 67 00:06:00,580 --> 00:06:02,429 ハッピーエンディングで終われたらいいな 68 00:06:02,430 --> 00:06:07,140 ついに悟りました 神様はいないんだな 69 00:06:08,000 --> 00:06:13,909 ありとあらゆる不幸ソースをぶちこんだ ごった煮のような人生で 70 00:06:13,910 --> 00:06:18,570 おじさんに会えたんです 運命みたいに 71 00:06:20,070 --> 00:06:22,910 だから私を助けてください お願いします 72 00:06:23,800 --> 00:06:28,410 助けてくれって子が この家に誰が住んでるか見ても 中に入れてくれって言うのか? 73 00:06:31,760 --> 00:06:35,499 私はこの家じゃなければ 少なくても野垂れ死にか 餓死です 74 00:06:35,500 --> 00:06:39,909 どう死ぬにしても この家で美しく死にます 75 00:06:39,910 --> 00:06:44,599 灯台下暗しって言うでしょ 今日からおじさんが灯台になってください 76 00:06:44,600 --> 00:06:47,320 このおじさんが 私を連れて行かないように 77 00:06:47,980 --> 00:06:52,250 申し訳ないけど 俺たちの間にはもう友情… 78 00:06:53,500 --> 00:06:55,049 君は一旦 中に入っておけ 79 00:06:55,050 --> 00:06:57,199 リビングにいろ 大人しく座ってろ 80 00:06:57,200 --> 00:06:58,910 はい 81 00:07:03,850 --> 00:07:05,710 ちょっと話が 82 00:07:23,540 --> 00:07:25,939 5分も友情が続かないなんて あるかよ! あんなこと言って? 83 00:07:25,940 --> 00:07:29,579 お前が俺にあの子を連れて行けと言ったのは秘密か? 知らなかったよ わざとああ言ったんだ 84 00:07:29,580 --> 00:07:32,689 行く当てもない 可哀想な子に対して 85 00:07:32,690 --> 00:07:36,899 ああ だからお前は外にああして立たせたのか?外は寒いのに 86 00:07:36,900 --> 00:07:39,069 お前は絶対出てくるな 87 00:07:39,070 --> 00:07:41,899 どうするんだ 方法はあるのか? 88 00:07:41,900 --> 00:07:46,110 あることにはある 世俗的ではあるが 89 00:07:49,230 --> 00:07:52,890 俺は1,2,3の中の2だ 500 90 00:07:58,780 --> 00:08:01,670 なんでそんなに見てる? 91 00:08:05,210 --> 00:08:07,029 どういう意味だ? 92 00:08:07,030 --> 00:08:10,129 このお金は…しまってください 93 00:08:10,130 --> 00:08:14,179 その話をしていた私は 何も知らなかった時の私だったんです 94 00:08:14,180 --> 00:08:19,209 今は 私がこの家を見てしまったじゃないですか 95 00:08:19,210 --> 00:08:20,589 だからそれはどういう意味なんだって 96 00:08:20,590 --> 00:08:22,589 子育てにぴったりの家じゃないですか 97 00:08:22,590 --> 00:08:26,169 私たちの子供を産んで 一度仲良く生きてみましょうよ 98 00:08:26,170 --> 00:08:28,199 どんなタイプですか? 99 00:08:28,200 --> 00:08:29,219 な…何が? 100 00:08:29,220 --> 00:08:34,189 奥さんのタイプですよ 良妻賢母?セクシー? 101 00:08:34,190 --> 00:08:38,029 専門的な人? あ、毎日変えましょうか? 102 00:08:38,030 --> 00:08:40,769 君は俺が大したことないって言ったろ? かなり大したことないって 103 00:08:40,770 --> 00:08:44,719 私が変なこと言いましたね キャンセル 104 00:08:44,720 --> 00:08:49,549 (おじさん 本当にかっこいいです 本当にイケてます) 105 00:08:49,550 --> 00:08:52,059 (私 おじさんに会った後 星をあまり見ないんです) 106 00:08:52,060 --> 00:08:54,959 (どうして星を見ます? おじさんの目を見ればいいのに) 107 00:08:54,960 --> 00:09:00,439 (おじさん 私の大きな気持ち 聞こえますか?) 108 00:09:00,440 --> 00:09:01,549 何してるんだ 君は 109 00:09:01,550 --> 00:09:04,419 全部聞こえてるくせに 110 00:09:04,420 --> 00:09:08,979 すみません 私が何度も心の中で大きく考えるから 111 00:09:08,980 --> 00:09:11,509 それ嘘なんだけど 112 00:09:11,510 --> 00:09:15,749 嘘って? 前に 私の考えが全て聞こえるって言ったでしょ? 113 00:09:15,750 --> 00:09:17,999 そこから嘘なんだけど 114 00:09:18,000 --> 00:09:21,589 じゃあ あの時 私が拉致されたのは どうやってわかったんですか? 115 00:09:21,590 --> 00:09:27,689 ただ感じたんだ 正確にはわからないが 君の首にあるアザのせいだと思う 116 00:09:27,690 --> 00:09:33,089 詐欺師! 私の考えが聞こえてるかもって おじさんのことは 良いことばっかり考えて 117 00:09:33,090 --> 00:09:37,579 分けて考えたり 中間中間に歌をうたいながらとか カエデを見ながらでも 118 00:09:37,580 --> 00:09:40,499 これはおじさんのことを考えてるんじゃない カエデのことを考えてるんだ 119 00:09:40,500 --> 00:09:45,070 って言い訳して 私が自分のことを考えるときも 気を遣ったりしてたのに 120 00:09:48,210 --> 00:09:50,599 何?なんですか? 121 00:09:50,600 --> 00:09:55,119 こっそり 俺のことを考えてたって告白するなよ? 困るだろ! 122 00:09:55,120 --> 00:09:59,690 何が困るんです? 私が花嫁なんですって! 123 00:10:10,870 --> 00:10:16,749 それで・・・荷解きしてもいいんですか いけないんですか? 私だって困ってるんですけど ~字幕修正中~ 124 00:10:16,750 --> 00:10:21,080 困っているようには見えんが その金は置け 荷解きはするな 125 00:10:22,020 --> 00:10:25,630 もしかしてだけど 4番てあります? 126 00:10:27,200 --> 00:10:29,270 もっといいやつ? 127 00:10:32,200 --> 00:10:33,600 じいちゃん 128 00:10:35,730 --> 00:10:37,799 - えっ? - あら! 129 00:10:37,800 --> 00:10:41,769 君がなんでここにいるんだ? じいちゃん なんでこの子と一緒にいるの? 130 00:10:41,770 --> 00:10:44,459 今お話しした孫です 131 00:10:44,460 --> 00:10:47,879 この者が下の階におりますから 132 00:10:47,880 --> 00:10:52,560 何かいるものがあったら こいつに言ってください 133 00:10:53,640 --> 00:10:55,709 俺? 俺? 134 00:10:55,710 --> 00:10:58,099 ええ 秘書室にいっぱい人がいるじゃない 135 00:10:58,100 --> 00:10:59,899 止めたカードを元に戻してほしくないのか? 136 00:10:59,900 --> 00:11:02,569 僕が一番有能なので 僕がお世話します 137 00:11:02,570 --> 00:11:04,779 ユ・トクファです 138 00:11:04,780 --> 00:11:08,099 見ての通り あまり信頼のおける奴じゃないので 139 00:11:08,100 --> 00:11:12,079 もし 何か気に障ることがありましたら 140 00:11:12,080 --> 00:11:14,539 ここに電話してください 141 00:11:14,540 --> 00:11:17,079 ありがとうございます 142 00:11:17,080 --> 00:11:20,429 [ユ・シヌ CEO] 143 00:11:20,430 --> 00:11:22,529 会長さんなんですか? 144 00:11:22,530 --> 00:11:27,120 会長と実の孫 財閥3世 145 00:11:28,360 --> 00:11:33,069 お疲れでしょう こいつも連れて行きますので 146 00:11:33,070 --> 00:11:36,140 なんでだよ? 彼女に話があるのに 147 00:11:36,810 --> 00:11:39,999 じいちゃん! じいちゃん! 148 00:11:40,000 --> 00:11:42,630 ありがとうございました 149 00:11:53,390 --> 00:11:55,969 スイートルーム 150 00:11:55,970 --> 00:11:58,140 すごい! 151 00:12:18,740 --> 00:12:20,900 ああ 素敵 152 00:12:22,330 --> 00:12:23,790 気持ちいい 153 00:12:24,980 --> 00:12:27,070 これがスイートルームなんだ 154 00:12:30,450 --> 00:12:34,260 素敵なスイートルーム でも独り 155 00:12:41,950 --> 00:12:44,880 こんなに広いのに 156 00:12:46,230 --> 00:12:49,210 独りだと怖いのに 157 00:12:52,950 --> 00:12:55,349 じいちゃん あの子誰なんだよ? 158 00:12:55,350 --> 00:12:57,859 お前は知らなくていい 159 00:12:57,860 --> 00:13:03,189 快適に生活できるようにお世話をしなさい 160 00:13:03,190 --> 00:13:06,289 大切なことが あの方の手にかかっている 161 00:13:06,290 --> 00:13:09,189 大切なこと? なんだよ? 162 00:13:09,190 --> 00:13:12,130 お前のカード 163 00:13:16,180 --> 00:13:18,129 ああ 信じられない 164 00:13:18,130 --> 00:13:20,109 俺が財閥なのに 165 00:13:20,110 --> 00:13:23,639 なんで俺のカードが 生まれて初めて会う 高校生の手にかかってるんだよ? 166 00:13:23,640 --> 00:13:24,640 マジで 167 00:13:24,641 --> 00:13:28,209 叔父さん!叔父さん! じいちゃんが若い子と・・・ 168 00:13:28,210 --> 00:13:30,179 叔父さん どうかしたの?何してるんだ? 169 00:13:30,180 --> 00:13:34,939 これは精神安定薬 双極性障害の薬 不眠症の薬 170 00:13:34,940 --> 00:13:36,679 だから なんでそれを飲むのか聞いてるんだよ? 171 00:13:36,680 --> 00:13:42,220 今とても神経が鋭敏で 嬉しかったり 悲しかったり 寂しかったり 素晴らしかったり 172 00:13:43,740 --> 00:13:45,899 眠れないんだ 173 00:13:45,900 --> 00:13:49,260 なんで寂しくて素晴らしいの? 174 00:13:50,390 --> 00:13:53,250 痩せたんだ 175 00:13:58,940 --> 00:14:02,240 この人は・・・叔父さん 一体どうなってるんだ・・・ 176 00:14:05,900 --> 00:14:07,619 叔父さんはまた どうしたの? 177 00:14:07,620 --> 00:14:12,810 同じ症状なんだ ある女性に初めて会って 涙が流れたら 178 00:14:13,740 --> 00:14:16,310 それは何なのだろう? 179 00:14:17,110 --> 00:14:21,449 視聴者の皆さま こんにちは 今日は家庭医療の専門家をお招きしました 180 00:14:21,450 --> 00:14:24,619 心の健康について学んでいきましょう 181 00:14:24,620 --> 00:14:29,729 体の健康はもちろん大切ですが 182 00:14:29,730 --> 00:14:32,570 多くの方が心の健康をないがしろにしています 183 00:14:35,380 --> 00:14:38,259 躁鬱症 神経衰弱および不眠症は 184 00:14:38,260 --> 00:14:41,609 影のように現代人にまとわりつく慢性疾患です 185 00:14:41,610 --> 00:14:44,269 まず 躁鬱症の症状としては 186 00:14:44,270 --> 00:14:47,269 衝動買いがあります 187 00:14:47,270 --> 00:14:51,990 身近な方が突然多量の買い物をするようになった場合 その疑いがあります 188 00:14:54,170 --> 00:14:56,579 他の症状としては・・・ 189 00:14:56,580 --> 00:15:00,539 自信過剰があります 190 00:15:00,540 --> 00:15:03,219 一緒にサウナに行くものはいないか? 191 00:15:03,220 --> 00:15:05,610 自信がないなら結構 192 00:15:06,960 --> 00:15:09,209 わぁ 本当に過剰だ 193 00:15:09,210 --> 00:15:11,679 奥部屋の叔父さん あの人を縛りましょう 194 00:15:11,680 --> 00:15:14,010 挑戦 195 00:15:22,190 --> 00:15:26,249 神経衰弱の代表的な症状のひとつが健康懸念症です 196 00:15:26,250 --> 00:15:30,999 胸やけの理由は胃潰瘍だと思うんだ 197 00:15:31,000 --> 00:15:33,540 それをくれ 198 00:15:38,460 --> 00:15:41,329 お前は胃がなくなっても死なないよ 食べられなくなるだけだ 199 00:15:41,330 --> 00:15:43,099 花嫁が剣を抜いてくれるんだろ? 200 00:15:43,100 --> 00:15:46,299 ああ それで死ねというのか? 201 00:15:46,300 --> 00:15:50,009 それは何度も話題にしただろ 今更 何を言うんだよ? 202 00:15:50,010 --> 00:15:52,389 人が聞けば 俺だけが変な奴だな 俺だけがせこい奴で 203 00:15:52,390 --> 00:15:54,929 俺みたいな奴は 生きてる価値もないんだ 204 00:15:54,930 --> 00:15:57,879 なんであの子に会いに行って言わないんだ! 205 00:15:57,880 --> 00:16:01,549 剣を引き抜いて殺せと! 俺は死んでいい人間だと! 206 00:16:01,550 --> 00:16:04,790 - 泣きそうだな - かろうじてこらえてるのに 207 00:16:17,420 --> 00:16:20,129 バス停はこっちかな? 208 00:16:20,130 --> 00:16:21,920 あっち? 209 00:16:28,770 --> 00:16:31,720 おじさんが落ち込んでるのかな? 210 00:17:05,480 --> 00:17:07,890 でも 笑えるわね 211 00:17:09,140 --> 00:17:13,209 このタイミングで落ち込んでるんだとしたら 私傷つくんだけど 212 00:17:13,210 --> 00:17:19,210 嫌いなら嫌いって言えばいいでしょ! なんで通学時間に雨を降らすの みんなが困るでしょ 213 00:17:38,690 --> 00:17:40,179 おはようございます 214 00:17:40,180 --> 00:17:42,929 学校までお供します 乗ってください! 215 00:17:42,930 --> 00:17:44,849 敬語はやめてください 216 00:17:44,850 --> 00:17:46,629 ダメです 嫌です 217 00:17:46,630 --> 00:17:49,249 祖父に言いつけるかもしれないでしょ 218 00:17:49,250 --> 00:17:50,299 言いませんよ 219 00:17:50,300 --> 00:17:53,650 君が言わなくても ほかの誰かが 220 00:18:15,800 --> 00:18:19,290 どうしたの? 降りて 着いたよ 221 00:18:20,630 --> 00:18:23,679 ここじゃなくて向こうの交差点のところだといったでしょ 222 00:18:23,680 --> 00:18:25,569 絶対にネバー 223 00:18:25,570 --> 00:18:31,560 財閥といえば当然 学校の前までセダンを運転して 世間の注目を集めねばならない 224 00:18:41,820 --> 00:18:44,359 降りないなら 明日 もう一回やるよ 225 00:18:44,360 --> 00:18:47,359 - 明日はしないでしょ? - 毎日だと面白くないだろ 226 00:18:47,360 --> 00:18:50,200 もう集めるべき視線は全部集めた 227 00:18:51,380 --> 00:18:53,780 あれ ジ・ウンタクじゃない? 228 00:19:00,230 --> 00:19:02,800 - お願いだから行ってください - 君がジ・ウンタク? 229 00:19:04,560 --> 00:19:08,409 ええ 自己紹介が遅れましたが 私はジ・ウンタクです 230 00:19:08,410 --> 00:19:11,989 じゃあ あのシャバシャバ アイシャバ・・・すごく泣いたろ? 231 00:19:11,990 --> 00:19:15,169 それじゃあのときのトッケビの本・・・ 232 00:19:15,170 --> 00:19:19,020 ああ 叔父さんと知り合いだったのか? 233 00:19:19,930 --> 00:19:22,229 パズルのピースがそろってきた 234 00:19:22,230 --> 00:19:25,249 - 叔父さん? - あっ 叔母さんはどうなった? 235 00:19:25,250 --> 00:19:29,389 あの罰? あの金? つまり罰なんだけど 236 00:19:29,390 --> 00:19:32,660 罰金? 237 00:19:33,660 --> 00:19:36,620 叔母が何か罰金を払ったんですか? 238 00:19:37,730 --> 00:19:42,350 知らない 叔父さんがどんなふうに罰したかに興味があるだけだ 239 00:19:49,860 --> 00:19:53,149 どこで手に入れました? 240 00:19:53,150 --> 00:19:56,679 どうしてそんなことを聞くんですか? 241 00:19:56,680 --> 00:20:00,690 買うの 買わないの? 242 00:20:03,120 --> 00:20:06,410 すごく高品質なものだからですよ 243 00:20:08,990 --> 00:20:12,629 相続したんです 遺産 244 00:20:12,630 --> 00:20:16,369 - 顔をどうしたんですか? - 母にぶたれたのよ かわいそうだと思うならいい値で引き取ってよ 245 00:20:16,370 --> 00:20:18,549 - このガキ・・・ - 殴り足りないんだよ もっとぶたなきゃ 246 00:20:18,550 --> 00:20:22,070 お黙り! 247 00:20:29,030 --> 00:20:34,309 しばらくお待ちください 高価な品ですのできちんと調べませんと ~字幕修正中~ 248 00:20:34,310 --> 00:20:37,040 [ソ宝石] [金・銀・宝石・時計] 249 00:20:39,740 --> 00:20:42,999 なんで叩くんだ? 250 00:20:43,000 --> 00:20:47,240 - 出てなさい - 口を閉じてなさい!恥ずかしいったら! 251 00:20:48,660 --> 00:20:50,399 盗んだってぇ? 252 00:20:50,400 --> 00:20:51,709 盗んだって? 253 00:20:51,710 --> 00:20:55,929 姪の引き出しにあったのよ!何度言えばいいのよ? 254 00:20:55,930 --> 00:20:58,469 - それが盗んだってことだよ 母さん - お黙り 255 00:20:58,470 --> 00:21:02,399 あんたが一番興奮してたじゃない これが 256 00:21:02,400 --> 00:21:03,900 座ってください 257 00:21:07,200 --> 00:21:10,219 - じゃ この金の延べ棒は姪御さんのだと? - ええ 258 00:21:10,220 --> 00:21:14,200 なんで宝石屋で遺産だと嘘をついたんですか? 259 00:21:15,970 --> 00:21:18,219 嘘なんか言いました? 260 00:21:18,220 --> 00:21:22,059 いつ私が相続したって言いました? 姪が相続したんです 261 00:21:22,060 --> 00:21:25,219 あの子の母親 つまり私の姉が亡くなってから・・・ 262 00:21:25,220 --> 00:21:27,489 そうですか わかりました 263 00:21:27,490 --> 00:21:30,269 姪御さんの名前と生年月日は? 264 00:21:30,270 --> 00:21:35,929 高校生で 三年で 名前は・・・ 265 00:21:35,930 --> 00:21:39,269 名前 何だっけ? 何だった? 266 00:21:39,270 --> 00:21:40,869 - ウンジ? - ウンヒ? 267 00:21:40,870 --> 00:21:43,809 まったくこの子達ったら まじめにやれ! 268 00:21:43,810 --> 00:21:47,160 ふざけてる場合ですか? 269 00:21:50,030 --> 00:21:53,169 ちゃんと聞いてくださいよ 270 00:21:53,170 --> 00:21:56,099 名前を知らない高校生の姪が 271 00:21:56,100 --> 00:22:02,180 韓国銀行で作られ 今はニューヨーク連邦準備銀行にあるはずの この金の延べ棒を盗み 272 00:22:02,790 --> 00:22:05,169 それを更にあなたたちが盗んだということでしょう? 273 00:22:05,170 --> 00:22:07,959 いいえ 私たちは盗んでいません! 274 00:22:07,960 --> 00:22:12,009 ああ 信じられないなら うちに行って あの子に直接聞いてください! 275 00:22:12,010 --> 00:22:15,249 だからずっと聞いているでしょ 住所を 住所を教えてくださいよ 276 00:22:15,250 --> 00:22:18,500 住所はソウル市城北区 277 00:22:20,510 --> 00:22:23,780 待って ソウル市城北区 278 00:22:25,550 --> 00:22:28,820 ソウル市城北区・・・ 279 00:22:29,660 --> 00:22:31,249 何だったっけ? 280 00:22:31,250 --> 00:22:33,419 うちの住所は何だった? 281 00:22:33,420 --> 00:22:35,339 家があったっけ? 282 00:22:35,340 --> 00:22:37,830 どっかに住んでた? 283 00:22:40,340 --> 00:22:43,370 こいつらふざけやがって なんだと? 284 00:22:51,120 --> 00:22:53,579 あの子は本当に叔父さんの花嫁なの? 285 00:22:53,580 --> 00:22:55,379 なんであの子が花嫁なんだよ? 286 00:22:55,380 --> 00:22:58,899 さあな 神の冗談かもな 287 00:22:58,900 --> 00:23:02,299 ああ それで叔父さんが落ち込んでるんだ 288 00:23:02,300 --> 00:23:04,650 好みじゃないから 289 00:23:05,530 --> 00:23:07,859 神様の冗談は酷すぎたんだ 290 00:23:07,860 --> 00:23:12,949 ところで奥部屋の叔父さん 今凍らせたその皿 うちの叔父さんがすごく大切にしてるやつ 291 00:23:12,950 --> 00:23:16,350 ルイ14世時代に買った皿だって... 292 00:23:20,820 --> 00:23:24,289 - 叔父さんが言ってたけど - トクファ 293 00:23:24,290 --> 00:23:28,419 言いつけません そんな真剣な表情しないで 怖いですよ 294 00:23:28,420 --> 00:23:33,199 その人のせい?初めて会ったときに涙が流れたっていう人? 295 00:23:33,200 --> 00:23:36,319 よく考えてみて 本当に初対面だったの? 296 00:23:36,320 --> 00:23:39,199 男のすることじゃないよ 責任をとらなきゃ 297 00:23:39,200 --> 00:23:43,660 叔父さんはその日を覚えてなくても 彼女の方は何か覚えてるかもしれないよ 298 00:23:44,270 --> 00:23:47,109 - それには・・・ - えぇ? 299 00:23:47,110 --> 00:23:50,619 - すごく明るかった - サニーよ 300 00:23:50,620 --> 00:23:52,540 髪をこうやって 301 00:23:56,010 --> 00:23:59,390 ひっくり返して 唇も 302 00:24:01,810 --> 00:24:04,010 こんなふうに 303 00:24:04,900 --> 00:24:07,870 こんな? なんだろう? 304 00:24:08,600 --> 00:24:11,519 絶対に初めて会う人だった 305 00:24:11,520 --> 00:24:16,269 話が違う方向に... 唇をこんな風に どうしたって? 306 00:24:16,270 --> 00:24:18,830 唇がどうだったんだよ? 307 00:24:21,300 --> 00:24:23,309 訊きませんよ 308 00:24:23,310 --> 00:24:26,340 オモ もうこんな時間だ 309 00:25:35,640 --> 00:25:38,399 その服は何だ? 結婚式か葬式か? 310 00:25:38,400 --> 00:25:41,269 ああ これだから結婚は墓場だということか? 311 00:25:41,270 --> 00:25:43,839 俺は今 敬虔なんだが 312 00:25:43,840 --> 00:25:47,229 俺の質問に 正直に答えて欲しい 313 00:25:47,230 --> 00:25:52,109 お前 国際部隊もあるんだろ? それには英語力不足か? 314 00:25:52,110 --> 00:25:54,059 What?  Pardon? 315 00:25:54,060 --> 00:25:58,719 それくらいなら素晴らしい 遺憾だがお前の助けがいる 316 00:25:58,720 --> 00:26:01,680 どうした? 海外で死ぬって? 317 00:27:02,620 --> 00:27:05,090 酷過ぎる 318 00:27:07,910 --> 00:27:10,070 なんで隠れるわけ? 319 00:27:10,600 --> 00:27:12,480 なんで来ないの? 320 00:27:13,530 --> 00:27:16,030 なんで連絡してこないの? 321 00:27:23,580 --> 00:27:28,619 ドアを開けてよ! 家の前に来てるの どうして避けるの? 322 00:27:28,620 --> 00:27:31,990 出てきて! 中にいるのは知ってるんだから 323 00:27:33,830 --> 00:27:36,099 出て来ないってつもりね? 324 00:27:36,100 --> 00:27:40,379 出て来ないんだったら これを吹き消すからね 325 00:27:40,380 --> 00:27:44,179 これが何かって言うと すごく長いロウソクなんですよ 326 00:27:44,180 --> 00:27:46,959 吹き消すわよ どこで吹き消すかは知りませんよ 327 00:27:46,960 --> 00:27:51,240 危なくて恥ずかしいところに呼び出すからね! 328 00:28:01,390 --> 00:28:04,260 まだとりあえず待ってなきゃいけないんですか? 329 00:28:06,960 --> 00:28:09,850 とりえあずって いつまで待ってたら? 330 00:28:52,770 --> 00:28:57,010 - 久しぶりだな - 少しも老けていませんね 331 00:29:04,990 --> 00:29:08,889 17番の答えは4だと教えてやったのに 2のままにしてたな 332 00:29:08,890 --> 00:29:13,860 どんなに解いても2だったんです 答えを知っても変わらず 333 00:29:14,720 --> 00:29:17,289 だから4には出来ませんでした 334 00:29:17,290 --> 00:29:20,279 それは 僕が解けない問題だったんです 335 00:29:20,280 --> 00:29:24,750 いいや 君は上手に解いた 336 00:29:25,330 --> 00:29:28,659 君の人生は 君の選択だけが正解だ 337 00:29:28,660 --> 00:29:32,440 ああ そんな問題だったんですね 338 00:29:33,370 --> 00:29:37,599 弁護士になってたな 貧しい人も沢山助けて 339 00:29:37,600 --> 00:29:40,979 あの時くださったサンドイッチの代金を返したくて 340 00:29:40,980 --> 00:29:44,709 そして僕には他の選択がありませんでした 341 00:29:44,710 --> 00:29:46,930 あなたのことを知ってしまったので 342 00:29:50,060 --> 00:29:54,739 普通の人は 奇跡の瞬間を忘れられないんですよ 343 00:29:54,740 --> 00:29:56,350 わかってる 344 00:29:58,450 --> 00:30:02,239 俺は数千の人々にサンドイッチを与えた 345 00:30:02,240 --> 00:30:05,190 だが 君のように 良い方向へ進む人は珍しい 346 00:30:05,960 --> 00:30:10,940 たいてい 人は 奇跡の瞬間に留まり もう一度与えてくれと言う 347 00:30:11,840 --> 00:30:14,470 ”あなたがいるのは知っている”と 348 00:30:15,130 --> 00:30:17,760 まるで 奇跡を預けたかのように 349 00:30:20,200 --> 00:30:23,299 君の人生は 君自身が変えたのだ 350 00:30:23,300 --> 00:30:26,720 そのため 君の人生をいつも応援していた 351 00:30:28,650 --> 00:30:31,000 そうだと分かっていました 352 00:30:31,830 --> 00:30:34,319 私はこれから どこへ行くのでしょうか? 353 00:30:34,320 --> 00:30:36,849 入ってきたドアから出て行けばよい 354 00:30:36,850 --> 00:30:38,830 あの世はUターンだ 355 00:31:23,430 --> 00:31:27,079 誰が見ても 良い処へ行くんだろうなっていう道さ 356 00:31:27,080 --> 00:31:30,970 そうだな 今日はありがとな 357 00:31:34,930 --> 00:31:36,779 なのに なぜ こんなことをする? 358 00:31:36,780 --> 00:31:40,529 やらなくてもいいだろ 俺のように誰かから命じられてる訳でもなく 359 00:31:40,530 --> 00:31:44,500 やらなくてもいいが やらなかったら俺がカッコ悪いだろ 360 00:32:18,710 --> 00:32:22,469 どこへ行ってたんですか? 家にいませんでしたけど 361 00:32:22,470 --> 00:32:24,209 家に来てたのか? 362 00:32:24,210 --> 00:32:26,809 どうして私を避けるんですか? 363 00:32:26,810 --> 00:32:28,329 避けたんじゃなく 忙しかった 364 00:32:28,330 --> 00:32:33,039 私を避けるために忙しかったんでしょ 調べたら 職業もなかった 365 00:32:33,040 --> 00:32:35,070 もしかして 私ってアレですか? 366 00:32:36,140 --> 00:32:37,669 - 冷遇? - 何? 367 00:32:37,670 --> 00:32:39,119 なら 何ですか? 368 00:32:39,120 --> 00:32:41,340 トッケビだと避けて 違う言ってと避けて 剣を見れないと避けて  見ても避けて 369 00:32:43,760 --> 00:32:46,509 ムカつく! 370 00:32:46,510 --> 00:32:49,960 逃げたりしたら これ全部消すから! 371 00:32:52,700 --> 00:32:54,019 すごく綺麗だな 372 00:32:54,020 --> 00:32:57,299 私は今 真剣なんですよ 373 00:32:57,300 --> 00:32:59,150 俺も 374 00:33:01,190 --> 00:33:04,869 ところで 金もないくせに こんなに沢山のろうそく どこから出てきたんだ? 375 00:33:04,870 --> 00:33:05,999 ユ・トクファ オッパが 376 00:33:06,000 --> 00:33:07,069 アイツめ 377 00:33:07,070 --> 00:33:10,819 おじさんの家で暮らしちゃダメ? 空き部屋も沢山あったじゃない 378 00:33:10,820 --> 00:33:13,289 部屋が空いてるかどうか 君がなぜ分かる? 379 00:33:13,290 --> 00:33:15,399 - ユ・トクファ オッパが - アイツめ 380 00:33:15,400 --> 00:33:21,589 とりあえず待て と言ったでしょ? ”とりあえず”とは普通 一時間から最大でも半日でしょ 381 00:33:21,590 --> 00:33:26,599 何日目ですか? その間に雨も降ってた 私のせいで憂鬱でした? 382 00:33:26,600 --> 00:33:28,529 いいや 383 00:33:28,530 --> 00:33:30,859 言っていいですよ 384 00:33:30,860 --> 00:33:36,519 私 この数日で心の準備をしましたから どんな話でも受け止める覚悟が出来てます 385 00:33:36,520 --> 00:33:38,980 なぜ君が覚悟する? 386 00:33:39,910 --> 00:33:42,410 覚悟は俺がしなきゃならない状況なのに 387 00:33:43,920 --> 00:33:45,319 どんな覚悟ですか? 388 00:33:45,320 --> 00:33:47,210 知らなくていい 389 00:33:51,890 --> 00:33:53,610 夕食は? 390 00:33:56,290 --> 00:33:58,860 どうした? 食ったか? 391 00:34:00,140 --> 00:34:04,849 剣が見えると言ったら おじさんが見えないわね 392 00:34:04,850 --> 00:34:07,430 こんな風になろうと 話したんじゃないのに 393 00:34:12,100 --> 00:34:16,410 どんな覚悟をどうやってやったらいいの? 一人で覚悟せずに 一緒にしましょう 394 00:34:19,410 --> 00:34:22,599 ステーキ食べる? ルームサービス注文してやろうか? 395 00:34:22,600 --> 00:34:26,830 話をそらすんだったら 許してあげます 396 00:34:27,750 --> 00:34:31,780 今日は肉って感じじゃないです 違うのにしましょ 397 00:34:33,090 --> 00:34:38,930 部屋にある高い物が私を誘惑したけど 負けませんでした 398 00:34:40,780 --> 00:34:41,730 これよ これ 399 00:34:41,731 --> 00:34:43,730 それでいいのか? 400 00:34:44,860 --> 00:34:47,220 欲しいもの 全部選べ 401 00:34:49,070 --> 00:34:53,210 ここから あそこまで全部買ってやれる 402 00:34:55,910 --> 00:34:57,780 一回払いで 403 00:35:00,870 --> 00:35:05,349 まっすぐ立って下さいよ ビール一缶でこんなになるなんて 404 00:35:05,350 --> 00:35:09,510 歯ブラシ買ってやろうか? ここから ここまで 405 00:35:14,630 --> 00:35:17,560 極細毛 406 00:35:23,850 --> 00:35:26,599 もう帰ってくださいって 407 00:35:26,600 --> 00:35:29,760 嫌だ! 送ってやるんだ 408 00:35:31,760 --> 00:35:35,259 私は本当におじさんの花嫁ではあるんですか? とりえあず とかじゃなく? 409 00:35:35,260 --> 00:35:36,339 ああ 410 00:35:36,340 --> 00:35:38,159 なら 私は他の人とは付き合えないの? 411 00:35:38,160 --> 00:35:42,700 まあ おススメしたくはないな 412 00:35:43,420 --> 00:35:45,809 だったら 私の3つめの願いはどうしてくれるんです? 413 00:35:45,810 --> 00:35:49,860 アルバイト 叔母さん家族 彼氏  彼氏! 414 00:35:51,840 --> 00:35:58,339 この人生で 絶対にそんなことは起こらない 期待するな 415 00:35:58,340 --> 00:35:59,669 どうして? 416 00:35:59,670 --> 00:36:02,099 俺が嫌だから 417 00:36:02,100 --> 00:36:05,830 そんなことってあります? おじさんは私が好きなんですか? 418 00:36:06,730 --> 00:36:08,930 いいや 419 00:36:09,890 --> 00:36:13,200 おじさん”いいや”は いいやじゃ無いんですけどね 420 00:36:30,090 --> 00:36:33,249 今まで何して生きてきたんですか? 何をしながら? 421 00:36:33,250 --> 00:36:35,990 君を待ちながら 生きてた 422 00:36:37,060 --> 00:36:39,459 うるさいですよ 423 00:36:39,460 --> 00:36:41,580 小さな声で言った 424 00:36:44,280 --> 00:36:48,919 だったら 憂鬱だったら雨が降って 気分が良いときは 何をするんですか? 425 00:36:48,920 --> 00:36:50,009 パス 426 00:36:50,010 --> 00:36:53,840 まさか 花を咲かせるとかじゃないわよね 427 00:36:54,810 --> 00:36:57,289 いいや 次の質問 428 00:36:57,290 --> 00:36:59,469 - 飛べます? - 楽勝さ 429 00:36:59,470 --> 00:37:00,659 今度 見せて下さいね 430 00:37:00,660 --> 00:37:02,319 コール 431 00:37:02,320 --> 00:37:05,540 私は 何番目の花嫁ですか? 432 00:37:14,980 --> 00:37:17,230 最初で最後 433 00:37:19,170 --> 00:37:23,739 最初ってのはそういうことにしてあげましょ ところで最後というのは 何故わかるんですか? 434 00:37:23,740 --> 00:37:26,490 俺がそう決めたから 435 00:37:33,420 --> 00:37:39,530 もし 私が花嫁にならないって言ったら どうなるんですか? 436 00:37:43,490 --> 00:37:45,730 この剣を抜けない 437 00:37:47,280 --> 00:37:52,330 これは君にしか出来ないんだ  この剣を抜ければ俺が 438 00:38:00,530 --> 00:38:02,520 俺が... 439 00:38:07,020 --> 00:38:12,289 カッコ良くなる 今はカッコ悪いだろ 440 00:38:12,290 --> 00:38:16,149 こういうことですか? 441 00:38:16,150 --> 00:38:22,319 童話なんかに 呪いにかかった王子が 本物の愛を見つけると元の姿に戻るってやつ? 442 00:38:22,320 --> 00:38:26,999 カエル王子は カエルから王子へ 美女と野獣は 野獣から王子へ 443 00:38:27,000 --> 00:38:30,190 トッケビは トッケビから箒... 444 00:38:31,920 --> 00:38:35,960 今度にしましょ 箒が必要なときに 445 00:38:37,440 --> 00:38:44,300 君は知らないだろうが この状況で俺が笑ったら可笑しな奴なんだ 446 00:38:51,120 --> 00:38:53,100 そうだな また今度 447 00:38:53,870 --> 00:38:58,420 今日じゃなく 今日はただ君と笑って 448 00:39:02,030 --> 00:39:03,839 初雪が降ったら? 449 00:39:03,840 --> 00:39:06,059 初雪? 450 00:39:06,060 --> 00:39:08,470 箒が必要でしょ? 451 00:39:14,330 --> 00:39:16,490 初雪が降ったら 452 00:39:30,360 --> 00:39:33,649 今年の初雪はいつかなぁ 453 00:39:33,650 --> 00:39:34,789 きれいに撮れた 454 00:39:34,790 --> 00:39:37,370 一緒に撮ろう 455 00:39:38,370 --> 00:39:40,280 何だろ? 456 00:40:02,160 --> 00:40:04,109 夜の間に 良いことがあったみたいですね 457 00:40:04,110 --> 00:40:09,139 この秋に それも一日のうちに あんなに多くの花が... 458 00:40:09,140 --> 00:40:13,849 きれーに咲かせられましたね 459 00:40:13,850 --> 00:40:18,899 雨や雪は気象異常でどうにか誤魔化せるとしよう だけど花はどうするんだ?花は? 叔父さん酒のんだろ? 460 00:40:18,900 --> 00:40:24,669 ”花はどうするんだ?花は? 叔父さん酒のんだろ?” この3文章ともタメ口だ 461 00:40:24,670 --> 00:40:26,259 この際 気楽に兄弟になるか? 462 00:40:26,260 --> 00:40:28,389 - そうするか? ヒョン 昨日は誰と何をしてたんだよ? - こやーつ! 463 00:40:28,390 --> 00:40:30,829 覚えてないなら そう言えよ! 464 00:40:30,830 --> 00:40:33,279 どうするんですか? 465 00:40:33,280 --> 00:40:37,929 酒ではなく 神経安定剤のせいなのだ もう薬は断つことにしたゆえ 466 00:40:37,930 --> 00:40:39,519 なぜ急にそんな声になられるのか... 467 00:40:39,520 --> 00:40:42,150 よく分らないよ 468 00:40:54,400 --> 00:40:56,370 何だ? あれは 469 00:40:57,020 --> 00:40:59,630 空席だな あそこに座ろう 470 00:41:04,120 --> 00:41:06,389 - こんなところで会うとは - 誰に? 471 00:41:06,390 --> 00:41:11,050 最終回だ 朝ドラの最終回は見逃せない 472 00:41:11,890 --> 00:41:16,070 誰もが胸の中に傷のひとつも抱えて生きているんだ 473 00:41:18,030 --> 00:41:21,539 傷? あなたに傷が分るの? 474 00:41:21,540 --> 00:41:24,789 私とは離別より死別のほうが早いと思うわ 475 00:41:24,790 --> 00:41:28,000 昨夜 お前に菓子を買ってやると言ったよな? 476 00:41:29,190 --> 00:41:31,020 言ってないけど? 477 00:41:31,730 --> 00:41:34,199 いい加減に考えないで よく考えてみろ 478 00:41:34,200 --> 00:41:37,599 いい加減に目覚めないで 酔いを覚ましてくださいよ 479 00:41:37,600 --> 00:41:40,289 記憶をなくしたのか? ビール2缶で? 480 00:41:40,290 --> 00:41:43,669 酒のせいじゃなく 薬のせいだって! 481 00:41:43,670 --> 00:41:46,100 叔父さん どうした? 怖いじゃんか 482 00:41:46,840 --> 00:41:48,379 誰かいるのか? 483 00:41:48,380 --> 00:41:50,699 ウンビは ヘジンの娘よ 484 00:41:50,700 --> 00:41:52,399 えー? 485 00:41:52,400 --> 00:41:54,689 すご!! 486 00:41:54,690 --> 00:41:56,389 娘だったのか 487 00:41:56,390 --> 00:41:58,670 マジで知らなかったよ 488 00:42:02,600 --> 00:42:04,680 家に帰るんだろ? 489 00:42:11,580 --> 00:42:15,190 ウンビがヘジンの娘だということに 今頃 驚いてんのか? 490 00:42:18,230 --> 00:42:21,399 これは何だ? 何の記憶だ? 491 00:42:21,400 --> 00:42:23,249 何が? 何だよ? 492 00:42:23,250 --> 00:42:28,569 もし 私が花嫁にならないって言ったら どうなるんです? 493 00:42:28,570 --> 00:42:32,800 この剣を抜けない これは君にしか出来ないんだ 494 00:42:34,600 --> 00:42:36,490 このトッケビ 495 00:42:37,720 --> 00:42:40,379 - どうしたらいい? - 何だ? どうしたんだ? 496 00:42:40,380 --> 00:42:43,500 あの子に剣を抜く話をしてしまった 497 00:42:44,460 --> 00:42:47,369 叔父さん どこを見てるんだ? 体調悪い? 498 00:42:47,370 --> 00:42:50,569 こうなったら 良い方に考えろ お前は今死んでも 長生きで幸せな人の葬式だ 499 00:42:50,570 --> 00:42:55,130 そんなこと言ってみろ その帽子を燃やしてやるからな! 500 00:42:57,260 --> 00:43:01,489 知りません 他人です 他人 501 00:43:01,490 --> 00:43:04,230 お疲れ 俺はお先に 502 00:43:05,840 --> 00:43:07,859 叔父さん 何やってんだよ? 503 00:43:07,860 --> 00:43:12,170 どちら様? 私をご存じで? 504 00:43:15,920 --> 00:43:20,729 叔父さん 聞いてはいたんだな 505 00:43:20,730 --> 00:43:22,880 叔父さん 506 00:43:30,460 --> 00:43:33,679 顔に何かついてても 綺麗よ 507 00:43:33,680 --> 00:43:37,619 もう昔の話よ 大事にしてたら役に立たなくなった 508 00:43:37,620 --> 00:43:41,629 何を言ってるの? まだ艶々してる 509 00:43:41,630 --> 00:43:47,749 オンニ そのシャドーは? すごく発色がいいわね 510 00:43:47,750 --> 00:43:48,809 それ ください 511 00:43:48,810 --> 00:43:51,169 はい こちらへどうぞ 512 00:43:51,170 --> 00:43:53,229 私が一つ売ってあげたね 513 00:43:53,230 --> 00:43:54,839 ありがと 514 00:43:54,840 --> 00:43:59,109 ところで 今日は何か約束があるの? 綺麗にしてどこへお出かけ? 515 00:43:59,110 --> 00:44:00,919 もしかして 彼氏が出来た? 516 00:44:00,920 --> 00:44:05,239 彼氏が出来るために綺麗にして電話を待ってる 517 00:44:05,240 --> 00:44:08,719 なのに かかってこないの どうしてかしら? 518 00:44:08,720 --> 00:44:10,729 駆け引きしてるんじゃない? 519 00:44:10,730 --> 00:44:15,330 押しちゃったかな? 私は引いたのに 520 00:45:26,070 --> 00:45:32,759 ところで社長さんはどうしていつも窓を眺めてるんですか? 外に何かあるんですか? 521 00:45:32,760 --> 00:45:35,249 待ってるのよ 522 00:45:35,250 --> 00:45:36,449 何をですか? 523 00:45:36,450 --> 00:45:42,649 知らない 私はこうして一生誰かを待ってるの 524 00:45:42,650 --> 00:45:44,339 お客様をですか? 525 00:45:44,340 --> 00:45:47,680 いいえ 誰かを 526 00:45:49,640 --> 00:45:51,209 白馬に乗った王子様? 527 00:45:51,210 --> 00:45:53,219 年下は嫌 528 00:45:53,220 --> 00:45:57,670 どうせなら 白馬に乗った王様ならいいわね 529 00:46:14,670 --> 00:46:17,389 ところで おじさんだけ墓標に名前がないですね 530 00:46:17,390 --> 00:46:19,470 [ ユ・ソウォン ] 531 00:46:27,950 --> 00:46:31,270 何? 拾ったの? 532 00:46:34,000 --> 00:46:37,219 貰ったの ちょうだい 533 00:46:37,220 --> 00:46:44,009 誰が? 朝 車で送ってきた男が? それとも あんたの家の前でみたおじさん? 534 00:46:44,010 --> 00:46:47,289 あんた 色々とやってくれるじゃん 535 00:46:47,290 --> 00:46:49,459 この名刺が何だが分かって 言ってんの? 536 00:46:49,460 --> 00:46:51,799 書いてあるでしょ ユ・シヌ会長 537 00:46:51,800 --> 00:46:55,359 だからよ あんた騙されたのよ 538 00:46:55,360 --> 00:46:57,429 あの男らが会長と親しいって? 539 00:46:57,430 --> 00:47:02,080 放っときなよ あの子は怖いもの知らずなんだから 540 00:47:04,240 --> 00:47:05,860 何? 541 00:47:07,720 --> 00:47:09,490 何よ? 542 00:47:10,190 --> 00:47:12,200 じっと見るんじゃないよ! 543 00:47:15,480 --> 00:47:17,239 これ 何? 544 00:47:17,240 --> 00:47:19,599 このタバコ 何? 545 00:47:19,600 --> 00:47:23,840 そうね タバコ 初めて見るんでしょ? 546 00:47:25,840 --> 00:47:27,239 気が狂ったわね 547 00:47:27,240 --> 00:47:29,909 学校で それも教室内で 548 00:47:29,910 --> 00:47:33,299 先生 違います 549 00:47:33,300 --> 00:47:35,310 ちょっと 火を貸して 550 00:47:38,600 --> 00:47:39,490 私 なんて言った? 551 00:47:39,491 --> 00:47:42,419 火? あんたダメね 552 00:47:42,420 --> 00:47:45,999 出なさい ついて来なさい 553 00:47:46,000 --> 00:47:50,279 先生 違うんです 私のじゃなくて ジ・ウンタクのです 554 00:47:50,280 --> 00:47:54,789 ジ・ウンタクが吸ってたのを私が奪ったの 調べてみてよ これジ・ウンタクのだから 555 00:47:54,790 --> 00:47:58,199 パク・スジュン それ あなたのでしょ 556 00:47:58,200 --> 00:48:02,839 ジ・ウンタクはタバコも吸わないのに もうやめなさいよ 前から 557 00:48:02,840 --> 00:48:05,059 ちょっと クラス長 どうしたの? 死にたいの? 558 00:48:05,060 --> 00:48:09,789 あんたが死にたいでしょ 教務室がどこか知ってるわね 559 00:48:09,790 --> 00:48:11,340 行きなさい 560 00:48:12,380 --> 00:48:14,620 さっさと! 561 00:48:33,330 --> 00:48:36,509 あんたをいじめた子に復讐を 血の復讐を 562 00:48:36,510 --> 00:48:38,649 私がやったんだろ 563 00:48:38,650 --> 00:48:43,159 あの子にやってやれて スッキリしたよ 564 00:48:43,160 --> 00:48:46,849 おい! あんた寂しいって言っとったろ あの子を連れて行ったれ 565 00:48:46,850 --> 00:48:49,379 なんてこと言うのよ? あんな子は死んで- 566 00:48:49,380 --> 00:48:50,250 死んで? 567 00:48:50,251 --> 00:48:52,999 生き返っても嫌よ おばあさん 568 00:48:53,000 --> 00:48:55,130 私たち うまくやったでしょ? 569 00:48:55,980 --> 00:48:58,070 タバコ 570 00:49:00,970 --> 00:49:04,220 はい 皆さん ありがとうございました 571 00:49:07,880 --> 00:49:08,949 私たち お先に 572 00:49:08,950 --> 00:49:11,290 何が? どうしたの? 573 00:49:41,930 --> 00:49:43,979 車には乗らないんじゃ? 574 00:49:43,980 --> 00:49:46,989 ああ 車があるって自慢しようと思って 575 00:49:46,990 --> 00:49:49,699 - 免許はあるんですか? - 俺を誰だと? 576 00:49:49,700 --> 00:49:52,550 昨日は酔っ払いに見えましたよ 577 00:49:54,340 --> 00:49:57,670 昨日 俺が何か失敗したことはないよな? 578 00:49:58,360 --> 00:49:59,959 覚えてないんですか? 579 00:49:59,960 --> 00:50:03,030 全て思い出した困った顔が見えないかな? 580 00:50:04,290 --> 00:50:06,429 酔いは覚まされました? お腹は空いてませんか? 581 00:50:06,430 --> 00:50:10,589 君はいつも俺に会えばそればかり訊くな 会う前に飯を食ってきてくれよ 582 00:50:10,590 --> 00:50:15,499 一緒に食べたいからですよ 嫌ならいいですよ 583 00:50:15,500 --> 00:50:17,659 一緒に食べたい物って? 牛肉? 584 00:50:17,660 --> 00:50:22,790 牛肉? うわ! 考えてもいませんでしたけど それはすごくいいですね 585 00:50:30,930 --> 00:50:32,760 ちょっと待ってろ 586 00:50:43,380 --> 00:50:45,250 着いたぞ 降りて 587 00:50:51,830 --> 00:50:53,659 カエデの葉をプレゼントしてくれたお礼 588 00:50:53,660 --> 00:50:56,909 すごい! カエデの葉をカエデの国で返すなんて 589 00:50:56,910 --> 00:50:59,099 おじさん これは新婚旅行ですか? 590 00:50:59,100 --> 00:51:00,419 乗れ 帰ろう 591 00:51:00,420 --> 00:51:04,759 いいえ こっちへ行きましょ ケベックは私が少し知ってます 592 00:51:04,760 --> 00:51:07,409 知ってるとは 肉はこっち! 593 00:51:07,410 --> 00:51:09,990 え? 何て? 594 00:51:18,620 --> 00:51:21,200 いただきます 595 00:51:25,630 --> 00:51:28,140 剣がいっぱい 596 00:51:30,140 --> 00:51:32,469 下して話せ 下して 597 00:51:32,470 --> 00:51:35,059 怖がってる 598 00:51:35,060 --> 00:51:36,529 食べろ 腹が空いてるんだろ? 599 00:51:36,530 --> 00:51:37,719 はい 600 00:51:37,720 --> 00:51:41,599 食べながら 俺の話を誤解せずに聞くんだ 601 00:51:41,600 --> 00:51:44,460 本当に気になるからなんだ 602 00:51:47,790 --> 00:51:52,879 この剣 柄はどんな模様かな? 603 00:51:52,880 --> 00:51:57,500 まさか 私を疑ってるんですか? 604 00:51:58,840 --> 00:52:04,019 何で怒るんだよ? こういう問題なほど 確実にいきたい慎重なタイプだからだよ 605 00:52:04,020 --> 00:52:06,330 それが” 疑い”ですけど? 606 00:52:08,330 --> 00:52:13,959 剣の柄に トラがありますね 607 00:52:13,960 --> 00:52:19,099 そうだろ? 白虎 トラかっこいいだろ? 608 00:52:19,100 --> 00:52:21,120 ええ 609 00:52:23,420 --> 00:52:27,599 ところで 私がおじさんについて調べてみたんですけど 610 00:52:27,600 --> 00:52:30,259 どんなに調べても あの話はなかったですけど? 611 00:52:30,260 --> 00:52:32,029 何の話? 612 00:52:32,030 --> 00:52:34,630 その剣が突き刺さった話 613 00:52:35,660 --> 00:52:39,429 どうして剣が刺さったんですか? 自分で? 他人が? 614 00:52:39,430 --> 00:52:42,780 絶対にそんなことはないと思っていた人が 615 00:52:47,430 --> 00:52:50,100 かなり辛い話みたいですね 616 00:52:52,720 --> 00:52:56,949 なら結構です 年は? 正確に何歳ですか? 617 00:52:56,950 --> 00:52:58,990 939歳 618 00:53:02,020 --> 00:53:06,260 もっと辛い話ですね すみません 619 00:53:07,840 --> 00:53:12,419 だとしても 長生き出来て いいですね 620 00:53:12,420 --> 00:53:17,520 老けないし お金持ちだし こうして花嫁にも出会って 621 00:53:18,390 --> 00:53:22,699 君は長生きしたい? 君だけが止まって 全てが流れていくのに 622 00:53:22,700 --> 00:53:25,169 おじさんがいるでしょ 623 00:53:25,170 --> 00:53:30,370 おじさんがずっと居てくれるから 長生きしてもいいと思う 624 00:53:42,140 --> 00:53:46,720 おじさんは 物凄い過去にしては明るいですね 625 00:53:47,930 --> 00:53:52,720 もうすぐ千年だよ 千年も悲しんでられるか 626 00:53:53,720 --> 00:53:58,330 自分の運命を謙虚に受け止めて たくましく生きる しっかりしたトッケビだ 627 00:54:01,450 --> 00:54:04,519 千年も万年も続く悲しみなんて あるか 628 00:54:04,520 --> 00:54:06,680 千年万年の愛も同じ 629 00:54:11,410 --> 00:54:12,910 私は”ある” に一票 630 00:54:14,010 --> 00:54:17,619 どっちに賭けるんだ? 悲しみ? 愛? 631 00:54:17,620 --> 00:54:19,410 悲しい愛 632 00:54:21,680 --> 00:54:23,970 信じられないなら 賭けますか? 633 00:54:25,420 --> 00:54:29,719 賭けとは... 君はどこまで調べた? 他に何を知ってる? 634 00:54:29,720 --> 00:54:32,919 長い間 ひとりで過ごしてきたから 寂しがり屋で 635 00:54:32,920 --> 00:54:36,649 気まぐれで 風変りで 暗く湿った場所が好きで... 636 00:54:36,650 --> 00:54:38,909 良くない話の方を主に調べ... 637 00:54:38,910 --> 00:54:41,590 人間に幸福も与え 災いも与え 638 00:54:42,690 --> 00:54:44,669 家族を持たない 639 00:54:44,670 --> 00:54:46,959 それで私がホテルに放置されたのかな とも思うし 640 00:54:46,960 --> 00:54:49,839 放置じゃなくて 措置だ 君も少し考えてみろと 641 00:54:49,840 --> 00:54:51,359 何を考えろって? 642 00:54:51,360 --> 00:54:54,729 やりたくないなら やらなくていい 無理にやる必要はない 643 00:54:54,730 --> 00:54:57,740 - 何をです? - トッケビの花嫁 644 00:55:01,190 --> 00:55:06,289 何を考えてるんです? 見たところ 私がやらなきゃいいのにって目ですよ? 645 00:55:06,290 --> 00:55:10,649 今になって何でそんなこと言うんです? 私がトッケビの花嫁だってのが嫌だ? 646 00:55:10,650 --> 00:55:12,729 いや 別の女の人がいる? 647 00:55:12,730 --> 00:55:15,889 別の女はいないけど お前は嫌だからやるな 648 00:55:15,890 --> 00:55:19,759 剣を見る 剣を抜く でしたよね? 順序が? 649 00:55:19,760 --> 00:55:23,529 私が花嫁かどうか その剣を抜いて証明してみせるわ 650 00:55:23,530 --> 00:55:25,029 さあ カッコ良くなるか 見てみよう 651 00:55:25,030 --> 00:55:27,589 おい! そこで話せよ 652 00:55:27,590 --> 00:55:30,889 金の塊でも出してよ トッケビの金棒で 653 00:55:30,890 --> 00:55:32,960 俺がどうして? 654 00:55:33,960 --> 00:55:36,379 おい! 金棒なんて持ってない 655 00:55:36,380 --> 00:55:40,600 金棒がない? トッケビに金棒が無いなんてことある? 656 00:55:49,300 --> 00:55:53,479 うわ! 水が剣になってる 657 00:55:53,480 --> 00:55:57,580 うわ すご~い 658 00:55:58,680 --> 00:56:00,889 これが 誤って伝わったんだ 金棒に 659 00:56:00,890 --> 00:56:06,760 ああ そうだったんだ 夫婦喧嘩は刀で水を切るようなものって このことだったのね 660 00:56:08,560 --> 00:56:10,310 違う 661 00:56:11,530 --> 00:56:15,299 でしょ 新婚旅行と言ったら やっぱり水争いですよね 662 00:56:15,300 --> 00:56:16,890 そのまま! 663 00:56:30,730 --> 00:56:34,349 嬉しいでしょ? 高校生に勝って 高校生に勝つために その力を使うんだ 664 00:56:34,350 --> 00:56:36,229 何だ? 使っちゃダメなのか? 665 00:56:36,230 --> 00:56:38,519 私には何か力はないんですか? 666 00:56:38,520 --> 00:56:40,779 おじさんは あれこれ 出来るのに 667 00:56:40,780 --> 00:56:44,480 私は 幽霊を見ること以外に何か出来ないの? トッケビの花嫁なのに? 668 00:56:52,840 --> 00:56:54,620 あったらいいと思うのか? 669 00:56:56,740 --> 00:56:58,810 金よ 出て来い ってくらい 670 00:57:02,560 --> 00:57:05,110 - そうしてくれます? - 無理だ 671 00:57:06,810 --> 00:57:08,219 ちょっとここで待っててください 672 00:57:08,220 --> 00:57:10,359 - どうして? - 用事があるからです 673 00:57:10,360 --> 00:57:13,609 いつまた来れるか分からないから 待っててくれるでしょ? 674 00:57:13,610 --> 00:57:17,790 あ そうだ! いつも本をそばに置いてるって言ってたから 675 00:57:20,890 --> 00:57:22,309 これをどうぞ 676 00:57:22,310 --> 00:57:25,369 私を置いていったら 召還しますからね 677 00:57:25,370 --> 00:57:26,679 そのおつもりで 678 00:57:26,680 --> 00:57:28,509 置いては行かないよ 679 00:57:28,510 --> 00:57:31,130 どうして? 私がトッケビの花嫁だから? 680 00:58:08,160 --> 00:58:10,480 どうぞ 伝えてください 681 00:58:50,120 --> 00:58:51,730 おじさん! 682 00:59:00,280 --> 00:59:03,490 質量の大きさは 体積に比例しない 683 00:59:24,760 --> 00:59:27,600 スミレのように 小さなあの娘が 684 00:59:29,600 --> 00:59:32,850 花びらのように ひらひらと舞うあの娘が 685 00:59:34,300 --> 00:59:37,600 地球より大きな質量で 私を引きつける 686 00:59:44,770 --> 00:59:49,660 その瞬間 私はニュートンのリンゴのように 687 00:59:50,560 --> 00:59:53,430 容赦なく 彼女に向かって転げ落ちた 688 01:00:00,050 --> 01:00:02,360 どすんと 音を立てて 689 01:00:04,450 --> 01:00:06,840 どすん どすんと音を立てて 690 01:00:21,250 --> 01:00:23,789 レッドカーペット すごい! おじさんがやったんでしょ? 691 01:00:23,790 --> 01:00:25,560 すごい不思議! 692 01:00:32,050 --> 01:00:33,670 おじさん 693 01:00:35,200 --> 01:00:39,790 心臓が天から地まで ふらふらと振り子運動を続けた 694 01:00:42,800 --> 01:00:44,580 おじさん 怒った? 695 01:00:46,030 --> 01:00:47,910 初恋だった 696 01:01:31,530 --> 01:01:34,030 眩しかった 697 01:01:35,030 --> 01:01:39,929 良い日だから 良くない日だから 698 01:01:39,930 --> 01:01:42,790 ちょうど良い日だから 699 01:01:43,790 --> 01:01:48,470 全ての日が良かった 700 01:01:49,470 --> 01:01:51,540 何が起こっても 701 01:01:54,440 --> 01:01:55,930 君のせいではない 702 01:01:56,930 --> 01:01:59,190 おじさん まさか 703 01:02:01,180 --> 01:02:04,110 本当に箒に変身するんですか? 704 01:02:05,630 --> 01:02:07,670 そんなことは起きない 705 01:02:08,730 --> 01:02:12,630 よかった なら本当に抜きますよ