1
00:02:09,045 --> 00:02:10,839
David, is that you?
2
00:02:19,764 --> 00:02:22,183
You'll never guess what I found.
Can you believe it?
3
00:02:22,392 --> 00:02:23,977
- We need to go.
- Did you see something?
4
00:02:24,185 --> 00:02:25,729
- I heard something.
- We stayed too long.
5
00:02:25,937 --> 00:02:26,896
Come on.
6
00:02:41,911 --> 00:02:43,288
Come on.
7
00:02:50,670 --> 00:02:52,005
We need to keep moving.
8
00:03:09,481 --> 00:03:11,441
Come on, come on.
We're almost there.
9
00:03:12,776 --> 00:03:13,902
You gotta go without me.
10
00:03:14,110 --> 00:03:16,946
- I'm not leaving you.
- Trust me.
11
00:03:17,155 --> 00:03:18,365
I'll be home before dinner.
12
00:03:20,200 --> 00:03:22,535
- No, you should keep tho gun.
- I'll manage.
13
00:03:22,744 --> 00:03:25,372
Go. Mom can't be alone.
14
00:03:28,541 --> 00:03:30,210
I love you.
15
00:03:36,299 --> 00:03:38,385
I love you, too.
16
00:04:42,991 --> 00:04:44,993
Where's your brother?
17
00:04:47,454 --> 00:04:50,540
He caught a deer trail
on the way back.
18
00:04:50,749 --> 00:04:53,710
Said he was gonna try
and bag it.
19
00:04:55,336 --> 00:04:56,629
He's a good boy.
20
00:04:58,965 --> 00:05:00,508
You two need to stick together
after I--
21
00:05:00,717 --> 00:05:02,010
I don't want to talk
about that.
22
00:05:02,218 --> 00:05:03,344
Anna, I...
23
00:05:07,724 --> 00:05:09,601
You don't have
to be afraid of me.
24
00:05:12,937 --> 00:05:15,231
Did you find anything else?
Any books?
25
00:05:15,440 --> 00:05:17,066
Oh!
26
00:05:24,824 --> 00:05:26,493
Put it up with the others.
27
00:05:36,461 --> 00:05:39,047
I regret never taking you and
your brother to see the ocean.
28
00:05:39,255 --> 00:05:40,465
It's not your fault.
29
00:05:40,673 --> 00:05:42,801
Doesn't stop me from wishing.
30
00:05:45,386 --> 00:05:48,640
What's the point in wishing for
something that can never be?
31
00:05:50,391 --> 00:05:54,229
Anna, if we don't have hope,
32
00:05:54,437 --> 00:05:56,523
what's the point of living?
33
00:06:36,145 --> 00:06:39,399
It's not like David
to be out after dark.
34
00:06:39,607 --> 00:06:41,693
I'm sure he'll be home soon.
35
00:06:42,902 --> 00:06:44,028
Hmm.
36
00:06:46,739 --> 00:06:49,659
There's no sense in pretending
this isn't happening.
37
00:06:49,868 --> 00:06:53,079
You don't know what the future holds.
You might--
38
00:06:53,288 --> 00:06:57,292
Let me finish.
I want you...
39
00:06:57,500 --> 00:06:59,627
and your brother...
40
00:06:59,836 --> 00:07:04,966
to find people worth
sharing life with.
41
00:07:05,174 --> 00:07:09,888
And maybe find
that city by the sea.
42
00:07:10,096 --> 00:07:13,016
Haven's just a myth, Mom.
43
00:07:13,224 --> 00:07:14,559
Maybe.
44
00:07:17,937 --> 00:07:22,650
I'd like it if you'd take me up
to see the sunrise tomorrow.
45
00:07:22,859 --> 00:07:25,153
You know I can't do that.
46
00:07:25,361 --> 00:07:27,322
Honey, I'm not changing.
47
00:07:30,700 --> 00:07:32,160
Just dying.
48
00:12:32,168 --> 00:12:33,294
I'm not sick.
49
00:12:34,754 --> 00:12:37,006
What do you want?
50
00:12:37,215 --> 00:12:38,382
Same as you.
51
00:12:38,591 --> 00:12:40,760
Clean water.
Maybe catch a fish.
52
00:12:40,968 --> 00:12:42,678
I didn't expect
to meet anyone.
53
00:12:42,887 --> 00:12:44,430
Then why did you follow me?
54
00:12:44,639 --> 00:12:46,349
People need to
stick together.
55
00:12:53,731 --> 00:12:55,608
Throw your gun over the fence.
56
00:12:57,068 --> 00:12:58,527
I can't have you
take my weapon.
57
00:12:58,736 --> 00:13:01,155
Do it, or I'll put
a bullet in you.
58
00:13:26,389 --> 00:13:28,683
Do you have any more weapons?
59
00:13:28,891 --> 00:13:30,851
Pistol, knife?
60
00:13:50,037 --> 00:13:53,040
My name's Peter.
61
00:13:54,792 --> 00:13:56,502
I'm Anna.
62
00:13:56,711 --> 00:13:59,297
Pleased to meet you, Anna.
63
00:13:59,505 --> 00:14:02,425
So, now what?
64
00:14:07,888 --> 00:14:10,725
So you get many visitors
around these parts?
65
00:14:10,933 --> 00:14:14,395
A trader here and there.
Some kind.
66
00:14:14,603 --> 00:14:15,646
Some not.
67
00:14:19,233 --> 00:14:22,445
Well it's-- It's not a bad
set-up you've got here.
68
00:14:24,822 --> 00:14:26,449
It's home.
69
00:14:26,657 --> 00:14:28,117
Saw the furnace and the anvil,
70
00:14:28,326 --> 00:14:30,411
you got somebody here
that knows how to use them?
71
00:14:30,619 --> 00:14:32,705
My entire family knows
how to work metal.
72
00:14:32,913 --> 00:14:34,665
Ah. Impressive.
73
00:14:37,793 --> 00:14:39,128
Well, it's dark.
74
00:14:39,337 --> 00:14:41,297
You must be expecting
your people back soon.
75
00:14:44,342 --> 00:14:46,427
Soon enough.
76
00:14:51,098 --> 00:14:53,309
So you're a believer then.
77
00:14:53,517 --> 00:14:54,810
My mom taught me the Bible.
78
00:14:55,019 --> 00:14:57,730
It's the best thing
in these times.
79
00:15:00,608 --> 00:15:04,153
I belong to a community.
80
00:15:04,362 --> 00:15:06,781
Faithful. Good people.
81
00:15:06,989 --> 00:15:08,407
I mean we're a fair distance
from here,
82
00:15:08,616 --> 00:15:10,868
but it's-- it's nice.
83
00:15:12,536 --> 00:15:16,207
We got a little lake,
clean water, food.
84
00:15:16,415 --> 00:15:18,000
We're building a life.
85
00:15:20,503 --> 00:15:22,254
My mom used
to tell stories like that
86
00:15:22,463 --> 00:15:24,965
about a settlement
by the sea.
87
00:15:25,174 --> 00:15:27,218
Used to tell?
88
00:15:30,971 --> 00:15:34,100
Are they all dead?
89
00:15:39,939 --> 00:15:44,110
It's all right.
I understand why you'd lie.
90
00:15:47,446 --> 00:15:49,865
Your mother sounds like
a very smart lady.
91
00:15:51,951 --> 00:15:53,744
She was the best of us.
92
00:15:56,997 --> 00:15:59,458
You know sometimes
good people die
93
00:15:59,667 --> 00:16:00,876
and the wicked live.
94
00:16:05,464 --> 00:16:08,884
It's late.
You should get some rest.
95
00:16:09,093 --> 00:16:11,137
It's along walk
to my village.
96
00:16:11,345 --> 00:16:13,347
Who said I'm coming
with you?
97
00:16:13,556 --> 00:16:17,768
Well, it's your choice.
But we could use a metal worker.
98
00:16:17,977 --> 00:16:21,480
And you'd be safer there
with us.
99
00:16:21,689 --> 00:16:23,649
I can take care of myself.
100
00:16:23,858 --> 00:16:25,192
I don't doubt it.
101
00:16:25,401 --> 00:16:26,986
But no one should be alone.
102
00:16:36,120 --> 00:16:38,038
You mind if I--
You mind if I sleep here?
103
00:16:38,247 --> 00:16:40,458
I'd rather you slept
outside the fence.
104
00:16:40,666 --> 00:16:42,418
You don't trust easily, do you?
105
00:16:42,626 --> 00:16:44,753
Trust is earned.
106
00:16:45,963 --> 00:16:47,673
Yeah, you're right.
107
00:16:49,049 --> 00:16:50,551
And think about my offer.
108
00:17:12,406 --> 00:17:15,326
How old are you?
109
00:17:15,534 --> 00:17:16,452
Nineteen.
110
00:17:19,038 --> 00:17:21,332
So you've never known
any different.
111
00:17:27,129 --> 00:17:28,964
Did you bury
your mother nearby?
112
00:17:30,883 --> 00:17:31,800
Of course.
113
00:17:34,428 --> 00:17:35,513
Up that hill.
114
00:17:39,433 --> 00:17:41,060
She always liked
the view.
115
00:17:46,190 --> 00:17:49,568
If you think it
appropriate, I'm...
116
00:17:49,777 --> 00:17:52,238
I'd really like to say
a few words for her.
117
00:17:55,991 --> 00:17:57,701
She would've really
liked that.
118
00:17:59,537 --> 00:18:02,540
Lord, bless these two.
119
00:18:02,748 --> 00:18:06,377
Keep their souls.
120
00:18:06,585 --> 00:18:10,506
For we will join them one day,
in your ever-loving Mercy.
121
00:18:10,714 --> 00:18:12,007
Amen.
122
00:18:13,300 --> 00:18:14,510
Amen.
123
00:18:26,730 --> 00:18:28,399
I tried to do that
so many times,
124
00:18:28,607 --> 00:18:30,776
but I could never find
the words.
125
00:18:30,985 --> 00:18:34,405
Blessed are those who mourn.
126
00:18:40,035 --> 00:18:41,996
That belonged to my brother.
127
00:18:42,204 --> 00:18:45,291
The living need this
more than the dead.
128
00:18:46,625 --> 00:18:47,668
Here.
129
00:19:00,306 --> 00:19:01,724
You kept it loaded.
130
00:19:03,392 --> 00:19:04,893
Guess you named some trust
after all.
131
00:19:07,896 --> 00:19:11,650
Well, I'll be following
that ridge
132
00:19:11,859 --> 00:19:13,694
up there for a few days.
133
00:19:17,740 --> 00:19:18,949
Thank you.
134
00:21:21,697 --> 00:21:23,532
You want some help with that?
135
00:21:23,741 --> 00:21:26,410
No.
136
00:21:26,618 --> 00:21:28,704
Well, it looks like you brought
half your cabin with you.
137
00:21:30,706 --> 00:21:33,709
Would've brought more
if I could.
138
00:21:33,917 --> 00:21:36,295
Hated leaving
all mom's books.
139
00:21:36,503 --> 00:21:39,465
Don't worry, we've got a few
of our own back in the village.
140
00:21:41,717 --> 00:21:43,510
It's real nice what you did,
141
00:21:43,719 --> 00:21:45,721
burying your people back there.
142
00:21:45,929 --> 00:21:47,848
Lot of folks
don't do that anymore.
143
00:21:49,933 --> 00:21:52,352
I couldn't find David's body.
144
00:21:52,561 --> 00:21:55,189
The Lord doesn't need
his body to keep his soul.
145
00:22:17,878 --> 00:22:19,379
Get down.
146
00:22:32,726 --> 00:22:34,061
Shh.
147
00:22:35,687 --> 00:22:36,647
Come.
148
00:22:54,414 --> 00:22:57,417
I've never been that close
to one before.
149
00:22:57,626 --> 00:22:59,294
Even the Changed
that killed my brother.
150
00:22:59,503 --> 00:23:00,754
They're not Changed.
151
00:23:02,464 --> 00:23:03,590
Then what are they?
152
00:23:03,799 --> 00:23:05,217
They're men.
153
00:23:05,425 --> 00:23:07,094
We call them the Berserkers.
154
00:23:07,302 --> 00:23:09,763
Strange to see them this far
out of the city, though.
155
00:23:09,972 --> 00:23:11,765
So they're pretending?
156
00:23:11,974 --> 00:23:14,810
They worship the legend
of The Changing.
157
00:23:15,018 --> 00:23:17,855
If they could, I'm sure
they'd infect themselves.
158
00:23:18,063 --> 00:23:19,481
We need to keep moving.
159
00:23:26,738 --> 00:23:29,199
Do you remember anything
about the old world?
160
00:23:30,534 --> 00:23:31,702
I was young...
161
00:23:33,871 --> 00:23:35,122
Borg.
162
00:23:37,791 --> 00:23:40,419
What I have are just flashes.
163
00:23:40,627 --> 00:23:44,631
Don't know
whether they're true or...
164
00:23:44,840 --> 00:23:47,217
just things
I made up after the fact.
165
00:23:49,803 --> 00:23:52,764
My parents were professors
at a university.
166
00:23:52,973 --> 00:23:56,268
And they came out
to the woods to study...
167
00:23:58,020 --> 00:23:59,271
primitive survival.
168
00:23:59,479 --> 00:24:00,647
Hmm.
169
00:24:00,856 --> 00:24:03,692
My mom was pregnant with
my brother at the time.
170
00:24:03,901 --> 00:24:06,862
She said she wanted to do it
without modern medicine.
171
00:24:09,448 --> 00:24:12,618
She used to tell me all of her friends
thought she had a screw loose.
172
00:24:16,121 --> 00:24:17,497
What happened to your dad?
173
00:24:21,335 --> 00:24:23,295
They raised my brother.
174
00:24:23,503 --> 00:24:24,755
Had me.
175
00:24:29,092 --> 00:24:30,677
But my dad got sick.
176
00:24:30,886 --> 00:24:34,973
Happened on a run
to the city.
177
00:24:38,769 --> 00:24:40,771
I was only a baby,
but my mom said
178
00:24:40,979 --> 00:24:42,522
that he turned
into something that...
179
00:24:44,775 --> 00:24:46,652
wasn't human anymore.
180
00:24:46,860 --> 00:24:48,570
A wild man.
181
00:24:52,115 --> 00:24:54,409
And she killed him
to protect us.
182
00:25:05,837 --> 00:25:08,465
My, uh, parents, they...
183
00:25:11,760 --> 00:25:14,346
they brought me
into these woods to survive.
184
00:25:15,889 --> 00:25:17,182
But they were stubborn.
185
00:25:19,601 --> 00:25:21,603
Wanted to take back
what was ours.
186
00:25:23,021 --> 00:25:26,441
So they left me
here with my grandpa
187
00:25:26,650 --> 00:25:27,943
and never came back.
188
00:25:29,736 --> 00:25:32,280
By then the sickness
was under control,
189
00:25:32,489 --> 00:25:35,283
the monsters slain.
190
00:25:35,492 --> 00:25:38,954
But people become
their own kind of monster.
191
00:25:42,207 --> 00:25:44,167
Do you think the
Berserkers killed them?
192
00:25:46,962 --> 00:25:48,422
That or...
193
00:25:52,759 --> 00:25:54,261
maybe they just thought
they'd be better off
194
00:25:54,469 --> 00:25:56,346
without a kid
to tie them down.
195
00:26:02,144 --> 00:26:03,854
Don't ever think like that.
196
00:26:54,654 --> 00:26:56,698
Aah! Aah!
197
00:26:56,907 --> 00:26:57,824
Peter!
198
00:27:16,343 --> 00:27:17,677
Uhh!
199
00:27:17,886 --> 00:27:19,179
Berserkers?
200
00:27:19,387 --> 00:27:20,972
No, it's not their style.
201
00:27:21,181 --> 00:27:23,600
I'd say it's another faction
staking their claim.
202
00:27:24,976 --> 00:27:26,269
Can you walk?
203
00:27:26,478 --> 00:27:29,523
Yeah. Yeah. Yeah.
204
00:27:29,731 --> 00:27:31,608
Okay. Okay.
205
00:27:31,817 --> 00:27:33,193
Uhh!
206
00:27:56,842 --> 00:27:58,260
Give me some help, please.
207
00:28:31,209 --> 00:28:32,335
I'm going to look around.
208
00:28:32,544 --> 00:28:34,588
See what else I can find.
209
00:28:34,796 --> 00:28:37,007
Well, don't wander off
too far, Anna.
210
00:30:09,182 --> 00:30:10,725
Oh.
211
00:30:10,934 --> 00:30:12,269
Where are you going?
212
00:30:12,477 --> 00:30:14,354
You weren't there
when I woke. I thought--
213
00:30:14,562 --> 00:30:15,689
I'm all-- I'm all right.
214
00:30:15,897 --> 00:30:18,024
Come on. I found something.
215
00:30:28,618 --> 00:30:30,745
I saw the smoke
this morning.
216
00:30:30,954 --> 00:30:32,247
Is it one of them?
217
00:30:32,455 --> 00:30:33,790
A Berserker?
218
00:30:33,999 --> 00:30:36,418
No.
It's just an old man.
219
00:30:36,626 --> 00:30:38,628
Should we go down there?
220
00:30:38,837 --> 00:30:40,255
Well, we don't know
if we can trust him.
221
00:30:40,463 --> 00:30:42,132
For all we know,
he set that trap.
222
00:30:42,340 --> 00:30:44,301
I thought you said people
need to stick together.
223
00:30:44,509 --> 00:30:45,760
Yeah, good people do.
224
00:30:48,054 --> 00:30:49,681
We'll double back,
grab our packs,
225
00:30:49,889 --> 00:30:51,266
and then we'll give him
a wide berth.
226
00:30:57,188 --> 00:30:59,399
Hey! Up here.
227
00:31:00,692 --> 00:31:01,735
We're not sick.
228
00:31:03,486 --> 00:31:04,738
Come on down.
229
00:31:19,252 --> 00:31:21,379
I was wondering when you were
going to make yourselves known.
230
00:31:21,588 --> 00:31:24,049
You knew where we were?
231
00:31:25,383 --> 00:31:26,885
It's not too smart
232
00:31:27,093 --> 00:31:29,512
lighting fires in the day
for all to see.
233
00:31:31,097 --> 00:31:34,392
Unless you want
to be found, that is.
234
00:31:34,601 --> 00:31:36,728
Good you all decided
to play nice.
235
00:31:36,936 --> 00:31:41,107
Was about to put a bullet
between your eyes.
236
00:31:41,316 --> 00:31:43,568
Well, I'm glad you didn't.
237
00:31:45,445 --> 00:31:47,113
Good job, son.
238
00:31:47,322 --> 00:31:50,617
Now why don't you two
put your guns down,
239
00:31:50,825 --> 00:31:52,911
and we can all be
civilized?
240
00:32:05,507 --> 00:32:06,758
Darling, your knife.
241
00:32:13,681 --> 00:32:15,809
Down. Down.
242
00:32:19,687 --> 00:32:24,692
Sorry for the, uh, theatrics.
243
00:32:24,901 --> 00:32:27,070
Never can be too careful.
244
00:32:27,278 --> 00:32:30,073
No. You can't.
245
00:32:30,281 --> 00:32:31,741
Sit down.
246
00:32:31,950 --> 00:32:32,951
Join us.
247
00:32:33,159 --> 00:32:34,786
Please.
248
00:32:44,254 --> 00:32:46,798
What are you all doing
in these parts?
249
00:32:47,006 --> 00:32:50,051
We're making our way
back to my people.
250
00:32:50,260 --> 00:32:52,137
What people would those be?
251
00:32:52,345 --> 00:32:55,140
There's a community
that we're part of.
252
00:32:55,348 --> 00:32:58,393
Community. Huh.
253
00:32:58,601 --> 00:33:00,937
Not too many fit that
description anymore.
254
00:33:01,146 --> 00:33:03,898
You mean those religious
folks down by the lake?
255
00:33:08,153 --> 00:33:09,404
That's right.
256
00:33:11,781 --> 00:33:14,284
And you're both welcome
to join if you'd like.
257
00:33:16,119 --> 00:33:17,996
I think you'd better
ask your man
258
00:33:18,204 --> 00:33:20,039
before you start
handing out invitations.
259
00:33:20,248 --> 00:33:22,041
He's not my man.
260
00:33:22,250 --> 00:33:24,210
You traveling with him
by your own accord?
261
00:33:24,419 --> 00:33:25,211
Of course she is.
262
00:33:25,420 --> 00:33:28,298
I did not ask you.
263
00:33:33,344 --> 00:33:34,971
I make my own choices.
264
00:33:35,180 --> 00:33:39,350
We've had a few encounters
with your community.
265
00:33:39,559 --> 00:33:41,853
Funny,
I don't recognize you.
266
00:33:42,061 --> 00:33:45,773
Well, it was
a long time ago.
267
00:33:45,982 --> 00:33:47,692
Dealt mostly
with Judith,
268
00:33:47,901 --> 00:33:50,403
sometimes with Zack.
269
00:33:50,612 --> 00:33:53,281
We weren't always
just two, neither.
270
00:33:53,490 --> 00:33:55,742
No, we weren't.
271
00:33:58,328 --> 00:34:00,246
Look, we're just
passing through.
272
00:34:00,455 --> 00:34:03,875
You see, now, that--
that there is the problem.
273
00:34:04,083 --> 00:34:06,753
You didn't ask
our permission.
274
00:34:06,961 --> 00:34:09,047
Well, I'm asking now.
275
00:34:14,677 --> 00:34:15,678
We'll allow it.
276
00:34:17,889 --> 00:34:21,893
But the toll...
is your packs.
277
00:34:22,101 --> 00:34:24,938
Looked like you had
some decent tools.
278
00:34:25,146 --> 00:34:27,649
And that tarp of yours.
279
00:34:28,775 --> 00:34:29,609
All right.
280
00:34:29,817 --> 00:34:32,445
That settles him.
281
00:34:32,654 --> 00:34:34,697
But what about the girl?
282
00:34:34,906 --> 00:34:36,199
What about me?
283
00:34:37,700 --> 00:34:40,828
Well,
this community of his
284
00:34:41,037 --> 00:34:43,081
took a lot from us.
285
00:34:44,958 --> 00:34:46,167
A lot.
286
00:34:47,502 --> 00:34:50,255
Figure we need
to take something back.
287
00:34:50,463 --> 00:34:51,464
Over my dead body.
288
00:34:51,673 --> 00:34:53,800
That won't be
hard to arrange.
289
00:34:54,008 --> 00:34:56,135
You can keep the packs,
but she's coming with me.
290
00:34:56,344 --> 00:34:58,805
You talk like you've got
some choice in the matter.
291
00:34:59,013 --> 00:35:01,140
Why don't we let
the girl decide?
292
00:35:01,349 --> 00:35:03,643
She makes her own choices.
Remember?
293
00:35:03,851 --> 00:35:05,812
That's right, son.
294
00:35:07,063 --> 00:35:09,649
Where are our manners?
295
00:35:09,857 --> 00:35:12,652
So what about it,
little missy?
296
00:35:12,860 --> 00:35:14,320
You want to stay with us?
297
00:35:22,954 --> 00:35:24,956
I'll stay...
298
00:35:25,164 --> 00:35:27,500
if you promise that no
harm will come to Peter.
299
00:35:31,671 --> 00:35:32,880
I'II honor that.
300
00:35:34,632 --> 00:35:36,801
Peter, you're free to go.
301
00:35:41,055 --> 00:35:43,933
Oh no. We'll be keeping
your shotgun, though.
302
00:35:44,142 --> 00:35:45,977
Let's go. Come on.
303
00:35:46,185 --> 00:35:49,188
We don't need any more
of your crazy in our lives.
304
00:35:52,317 --> 00:35:54,360
- Um“
- Nun, don't hurt Mm.
305
00:35:54,569 --> 00:35:55,612
All right.
306
00:35:55,820 --> 00:35:57,572
- Ohm
- Son of a mum
307
00:36:06,539 --> 00:36:07,957
They would have killed me...
308
00:36:09,917 --> 00:36:12,086
and don. God knows what
to you.
309
00:36:16,883 --> 00:36:18,468
If you'd listened to me
in the first place,
310
00:36:18,676 --> 00:36:19,886
none of this
would have happened.
311
00:36:20,094 --> 00:36:22,013
I tried to do
what I thought was right.
312
00:36:22,221 --> 00:36:24,182
I'm the one who decides
who joins our community,
313
00:36:24,390 --> 00:36:26,809
not you! Not you!
314
00:36:32,565 --> 00:36:34,275
All right. I forgive you.
315
00:36:36,778 --> 00:36:37,945
Come on.
316
00:36:41,616 --> 00:36:42,659
Look.
317
00:36:45,119 --> 00:36:46,913
I just have your best
interests at heart.
318
00:36:47,121 --> 00:36:48,331
Okay?
319
00:36:50,124 --> 00:36:51,000
All right?
320
00:37:30,748 --> 00:37:32,875
You still searching
for that other world?
321
00:37:40,425 --> 00:37:42,176
Have you ever seen the ocean?
322
00:37:45,012 --> 00:37:47,223
When I was little,
before all this.
323
00:37:48,808 --> 00:37:51,018
The ocean used to mean
safety in my house.
324
00:37:53,563 --> 00:37:55,565
I once met a man who claimed
to come from Haven.
325
00:37:58,234 --> 00:37:59,527
Really?
326
00:37:59,736 --> 00:38:00,820
Mm-hmm.
327
00:38:03,573 --> 00:38:05,283
I thought that was
something my mom made up.
328
00:38:05,491 --> 00:38:07,618
It may not be real,
but she didn't make it up.
329
00:38:10,747 --> 00:38:14,542
It's an old legend
from the time of the Changing.
330
00:38:14,751 --> 00:38:18,087
A place apparently
free of disease.
331
00:38:18,296 --> 00:38:20,465
Have you ever thought
about trying to find it?
332
00:38:22,049 --> 00:38:23,050
Lots of times.
333
00:38:23,259 --> 00:38:24,802
What stopped you?
334
00:38:25,011 --> 00:38:27,638
Life. People I'm with now.
335
00:38:27,847 --> 00:38:30,016
I think my calling
is to help them.
336
00:38:30,224 --> 00:38:31,517
Then what are you
doing out here?
337
00:38:36,439 --> 00:38:38,357
I'm the preacher
in my village.
338
00:38:39,984 --> 00:38:41,110
I came out here
339
00:38:41,319 --> 00:38:45,323
to find people
worthy to join our flock.
340
00:38:46,991 --> 00:38:48,534
So that's why you came
after me.
341
00:38:52,538 --> 00:38:56,000
It might be real,
but it's still just a place.
342
00:38:57,335 --> 00:39:01,964
People are what make
something special.
343
00:39:10,097 --> 00:39:11,057
Ah.
344
00:39:12,975 --> 00:39:15,478
We should sleep
under the stars tonight.
345
00:39:47,593 --> 00:39:48,803
Whoa, whoa, whoa, whoa.
346
00:39:49,011 --> 00:39:50,346
There's no need
for that.
347
00:39:52,765 --> 00:39:53,766
Ah.
348
00:39:55,351 --> 00:39:57,562
- HI-
- Peter.
349
00:39:57,770 --> 00:40:00,690
Oh, my God.
350
00:40:00,898 --> 00:40:02,400
What's happened to you?
351
00:40:02,608 --> 00:40:04,777
Oh, I'm fine.
352
00:40:04,986 --> 00:40:07,196
It's good to see you,
Judith.
353
00:40:07,405 --> 00:40:09,240
This is, uh,
my friend Anna.
354
00:40:09,448 --> 00:40:11,993
We'll have time
for pleasantries later.
355
00:40:12,201 --> 00:40:14,620
We shouldn't linger. Zack will
want to see you straightaway.
356
00:40:14,829 --> 00:40:15,746
Has something happened?
357
00:40:15,955 --> 00:40:17,707
I'll let him tell you.
Come.
358
00:40:45,860 --> 00:40:47,612
You look like hell.
359
00:40:47,820 --> 00:40:49,947
Yeah. You should see
the other guy.
360
00:40:50,156 --> 00:40:51,657
You know the drill--
361
00:40:51,866 --> 00:40:53,492
weapons and packs surrendered
before you can enter.
362
00:40:53,701 --> 00:40:55,286
Jesus. Well,
363
00:40:55,494 --> 00:40:56,746
haven't seen one
of these in ages.
364
00:40:56,954 --> 00:40:58,080
Where'd you find it?
365
00:40:58,289 --> 00:40:59,749
Watch the language,
Ben.
366
00:40:59,957 --> 00:41:02,543
Ran into a couple men
in the woods on the way back.
367
00:41:02,752 --> 00:41:04,128
Didn't end well.
368
00:41:04,337 --> 00:41:05,630
You'd think,
after all these years,
369
00:41:05,838 --> 00:41:07,006
you'd learn to get along.
370
00:41:08,382 --> 00:41:10,760
See you found someone
to join our ranks.
371
00:41:10,968 --> 00:41:12,053
Did you doubt me?
372
00:41:12,261 --> 00:41:13,387
I know better than that.
373
00:41:14,847 --> 00:41:16,223
Name's Ben.
374
00:41:16,432 --> 00:41:17,683
Anna.
375
00:41:17,892 --> 00:41:18,768
Pleasure.
376
00:41:22,647 --> 00:41:23,773
Your knife, too.
377
00:41:25,358 --> 00:41:26,692
I'd rather keep that.
378
00:41:26,901 --> 00:41:28,319
If you want to join
our village,
379
00:41:28,527 --> 00:41:29,987
you have to obey our rules.
380
00:41:44,168 --> 00:41:45,294
Welcome home.
381
00:42:05,523 --> 00:42:07,400
We'd begun to fear
the worst, brother.
382
00:42:07,608 --> 00:42:09,819
It was tougher
than expected.
383
00:42:10,027 --> 00:42:11,904
Not many people left
up in the mountains.
384
00:42:12,113 --> 00:42:14,824
Well, it looks to me that your
journey was worth the trouble.
385
00:42:15,032 --> 00:42:17,618
Everybody, this is Anna.
386
00:42:17,827 --> 00:42:18,995
She's a true believer.
387
00:42:19,203 --> 00:42:21,747
She survived the pestilence
with resilience.
388
00:42:21,956 --> 00:42:24,750
Tragedy struck her family
a month ago,
389
00:42:24,959 --> 00:42:28,379
so I've offered her
a place here with us.
390
00:42:30,715 --> 00:42:32,800
Welcome, Anna.
My name is Zack.
391
00:42:33,009 --> 00:42:34,719
I'm the founder
of the settlement.
392
00:42:34,927 --> 00:42:35,720
Thank you for taking me in.
393
00:42:35,928 --> 00:42:37,304
We should celebrate.
394
00:42:37,513 --> 00:42:41,267
But first there is more
urgent business to attend to.
395
00:42:41,475 --> 00:42:43,019
What business?
396
00:42:43,227 --> 00:42:45,187
We've had an unwelcome guest.
397
00:42:56,907 --> 00:42:58,451
This is elder business.
398
00:42:58,659 --> 00:43:01,162
No, no, no, no.
She's tied to me now.
399
00:43:01,370 --> 00:43:03,247
Tomorrow we welcome her
into the fold,
400
00:43:03,456 --> 00:43:05,750
but for today she
should see what I see,
401
00:43:05,958 --> 00:43:07,877
just like you see
for Zack.
402
00:43:10,629 --> 00:43:11,714
Fine.
403
00:43:28,522 --> 00:43:31,692
Hey! Stand up so we can
get a look at you.
404
00:43:37,239 --> 00:43:39,200
Damn thing sold his soul.
405
00:43:39,408 --> 00:43:41,535
I haven't been able
to get a word out of him.
406
00:43:41,744 --> 00:43:43,245
It's all he does is whistle.
407
00:43:45,956 --> 00:43:47,792
You mean he just
wandered into the camp?
408
00:43:48,000 --> 00:43:50,419
Found him out there
by the old mill.
409
00:43:50,628 --> 00:43:52,588
That's 15 miles away.
410
00:43:52,797 --> 00:43:53,839
You should have
left him there.
411
00:43:54,048 --> 00:43:54,882
I wanted to.
412
00:43:55,091 --> 00:43:55,966
They're encroaching
on our land.
413
00:43:56,175 --> 00:43:57,760
It's time we start
fighting back.
414
00:43:57,968 --> 00:44:00,262
Fight. It's hard enough
to defend this place,
415
00:44:00,471 --> 00:44:01,597
let alone start a war.
416
00:44:01,806 --> 00:44:03,099
Berserkers
are just as bad
417
00:44:03,307 --> 00:44:04,141
as the pestilence.
418
00:44:04,350 --> 00:44:05,518
You wouldn't say that
419
00:44:05,726 --> 00:44:06,727
if you'd seen someone change.
420
00:44:06,936 --> 00:44:07,978
You know what I saw.
421
00:44:08,187 --> 00:44:09,313
I fought in the war.
422
00:44:09,522 --> 00:44:11,190
I watched good men
and women get bit
423
00:44:11,398 --> 00:44:14,276
by things that weren't
human anymore.
424
00:44:14,485 --> 00:44:17,738
You wouldn't
believe the screams.
425
00:44:17,947 --> 00:44:21,283
Eventually their...
soul just slips out of them.
426
00:44:23,661 --> 00:44:24,912
They aren't really dead,
are they?
427
00:44:25,121 --> 00:44:27,164
All the more reason we
should cleanse this land
428
00:44:27,373 --> 00:44:28,415
once and for all.
429
00:44:28,624 --> 00:44:30,751
Berserkers are men.
430
00:44:30,960 --> 00:44:33,212
Men can be reasoned with.
431
00:44:33,420 --> 00:44:35,798
Does that look
like a man to you?
432
00:44:39,009 --> 00:44:41,053
God will provide.
433
00:44:41,262 --> 00:44:43,722
I've waited for you
to pass final judgment.
434
00:45:20,885 --> 00:45:22,303
This is all yours?
435
00:45:22,511 --> 00:45:25,014
Well, being an Elder
has its perks.
436
00:45:32,771 --> 00:45:34,899
What did you mean by
I'm tied to you?
437
00:45:35,107 --> 00:45:37,109
Well, I'm your sponsor
into this village.
438
00:45:37,318 --> 00:45:39,278
It's tradition.
439
00:45:42,156 --> 00:45:45,993
Peter, I really appreciate
everything that you've done here
440
00:45:46,202 --> 00:45:49,580
but I don't want you getting
the wrong impression.
441
00:45:51,457 --> 00:45:56,754
You are exactly the woman
I thought you'd be.
442
00:45:56,962 --> 00:45:59,423
Anna, don't be afraid.
443
00:46:10,768 --> 00:46:13,479
Do you think it's a good idea
keeping that Berserker here?
444
00:46:13,687 --> 00:46:14,855
Well, we'll pass judgment.
445
00:46:15,064 --> 00:46:17,107
Either way, he won't
be here long.
446
00:46:17,316 --> 00:46:18,609
What does that mean?
447
00:46:18,817 --> 00:46:19,944
He'll be released
if he's innocent.
448
00:46:20,152 --> 00:46:21,737
And if he's guilty,
449
00:46:21,946 --> 00:46:23,948
he'll be held accountable
for his sins.
450
00:46:24,156 --> 00:46:27,910
There's no room in
the world for the wicked.
451
00:46:30,829 --> 00:46:32,957
Hey, don't you
worry about it.
452
00:46:35,000 --> 00:46:36,669
The Lord will provide.
453
00:46:39,296 --> 00:46:41,715
But you should rest up.
454
00:46:41,924 --> 00:46:43,676
There's going to be
a big celebration tonight
455
00:46:43,884 --> 00:46:45,469
in honor of your arrival.
456
00:46:45,678 --> 00:46:48,222
I imagine that we'll--
we'll open some of Ben's wine.
457
00:46:48,430 --> 00:46:49,932
It's uh, it's not bad.
458
00:46:50,140 --> 00:46:51,350
It's. I I
It's a Ilttlo bitter
459
00:46:51,558 --> 00:46:52,726
but I think you'll like it.
460
00:46:55,771 --> 00:46:57,481
What if I don't
want to stay?
461
00:47:00,651 --> 00:47:02,945
The Lord is
calling you, Anna.
462
00:47:03,153 --> 00:47:04,321
It's not for us
to decide whether
463
00:47:04,530 --> 00:47:06,115
what He asks
is right or wrong.
464
00:47:08,450 --> 00:47:11,120
I have to go discuss the
prisoner with Ben and Zack.
465
00:47:13,622 --> 00:47:15,708
Well this, this
meeting isn't for you.
466
00:47:15,916 --> 00:47:17,209
It's probably best
if you stay in the room
467
00:47:17,418 --> 00:47:18,961
until the others trust you.
468
00:47:31,974 --> 00:47:33,934
That rifle you brought
back was impressive.
469
00:47:34,143 --> 00:47:35,227
It's military issue.
470
00:47:35,436 --> 00:47:37,563
Haven't seen one of
those since the war.
471
00:47:37,771 --> 00:47:39,356
You're lucky to be
alive running into that.
472
00:47:39,565 --> 00:47:41,608
Well, luck had nothing
to do with it.
473
00:47:41,817 --> 00:47:43,235
God's on our side, Ben.
474
00:47:43,444 --> 00:47:44,361
I wouldn't be surprised if
475
00:47:44,570 --> 00:47:46,196
we could push
the Berserkers back.
476
00:47:46,405 --> 00:47:49,241
Maybe even, maybe even gain a
little territory near the city.
477
00:47:49,450 --> 00:47:51,452
Think you've been in those
mountains too long, Peter.
478
00:47:51,660 --> 00:47:53,078
You're starting
to sound like Zack.
479
00:47:53,287 --> 00:47:55,247
Well, maybe we need a little
more of that around here.
480
00:47:56,915 --> 00:47:58,250
Look around you.
481
00:47:58,459 --> 00:48:01,211
These people rely on us
to keep them safe.
482
00:48:01,420 --> 00:48:03,005
You worry about
protecting us.
483
00:48:03,213 --> 00:48:05,257
I'II worry about
inspiring greatness.
484
00:48:36,622 --> 00:48:41,043
I call this meeting of the
Trinity of Elders into session.
485
00:48:41,251 --> 00:48:43,879
All decisions
shall be binding.
486
00:48:44,088 --> 00:48:45,172
And so it shall be.
487
00:48:45,381 --> 00:48:47,633
- So it shall be.
- So it shall be.
488
00:48:47,841 --> 00:48:51,970
Peter, I have voted
death for our prisoner.
489
00:48:52,179 --> 00:48:53,889
Ben thinks we should
trade him back
490
00:48:54,098 --> 00:48:56,100
to the Berserkers
for protection.
491
00:48:56,308 --> 00:48:58,644
The tie goes to you.
492
00:49:02,564 --> 00:49:06,276
I'm concerned his presence may
bring harm to our community.
493
00:49:06,485 --> 00:49:08,153
I knew you would
see reason, Peter.
494
00:49:08,362 --> 00:49:10,447
I can lead a small party
to make contact right away.
495
00:49:10,656 --> 00:49:11,532
If we hurry--
496
00:49:11,740 --> 00:49:13,117
I'm not finished.
497
00:49:15,702 --> 00:49:18,414
We'll proceed with summary
judgment and execution tomorrow.
498
00:49:18,622 --> 00:49:20,165
God be praised.
499
00:49:20,374 --> 00:49:21,708
You've made the
right choice, Peter.
500
00:50:00,205 --> 00:50:02,833
Peter asked me to bring
you to the celebration.
501
00:50:07,629 --> 00:50:11,216
Moby Dick. Huh.
502
00:50:11,425 --> 00:50:13,177
I haven't read this
since I was a kid.
503
00:50:15,888 --> 00:50:17,764
It's a bit of
a family heirloom.
504
00:50:17,973 --> 00:50:21,059
Well, the Good Book's
all we really need.
505
00:50:21,268 --> 00:50:24,480
If that's true, then why does
Peter have all these books?
506
00:50:24,688 --> 00:50:28,442
You are a brave one.
Surviving all alone.
507
00:50:28,650 --> 00:50:32,154
And now you have Peter.
508
00:50:32,362 --> 00:50:34,198
You must have made
quite an impression
509
00:50:34,406 --> 00:50:36,033
for him to sponsor you.
510
00:50:36,241 --> 00:50:38,243
Peter's been kind.
There's no doubt.
511
00:50:40,787 --> 00:50:43,207
What happened out
there with those men?
512
00:50:43,415 --> 00:50:44,541
What do you mean?
513
00:50:44,750 --> 00:50:45,834
Peter won't tell me.
514
00:50:46,043 --> 00:50:48,045
He usually tells
me everything.
515
00:50:48,253 --> 00:50:51,465
Peter did what
he thought was necessary.
516
00:50:51,673 --> 00:50:52,716
Sounds like
you don't agree.
517
00:50:55,469 --> 00:50:59,306
Those men said that
they knew you and Zack.
518
00:50:59,515 --> 00:51:01,225
Didn't sound like they
cherished the memory.
519
00:51:01,433 --> 00:51:03,435
And you believed them?
520
00:51:08,273 --> 00:51:10,567
Just so we're clear.
521
00:51:10,776 --> 00:51:13,195
This is my village.
522
00:51:13,403 --> 00:51:15,614
And Peter was mine first.
523
00:51:17,074 --> 00:51:18,700
J”
524
00:51:18,909 --> 00:51:21,245
You found us a
worthy one, Peter.
525
00:51:21,453 --> 00:51:23,330
I simply showed her the path.
526
00:51:23,539 --> 00:51:26,166
She had to walk down it.
527
00:51:26,375 --> 00:51:29,419
You know when his Grandfather
and I met, he was only...
528
00:51:29,628 --> 00:51:30,420
What was it?
529
00:51:30,629 --> 00:51:32,339
Twelve, Peter?
530
00:51:32,548 --> 00:51:34,716
- Thirteen.
- Thirteen.
531
00:51:34,925 --> 00:51:37,594
But already he had
the blessings
532
00:51:37,803 --> 00:51:42,474
of the Holy Spirit
running through his veins.
533
00:51:42,683 --> 00:51:44,726
Without him, Judith
and I never could've
534
00:51:44,935 --> 00:51:47,312
created this
beautiful sanctuary.
535
00:51:47,521 --> 00:51:50,023
You give me
too much credit, Brother.
536
00:51:50,232 --> 00:51:51,233
Ah.
537
00:51:51,441 --> 00:51:53,443
Humble to the end.
538
00:51:53,652 --> 00:51:56,947
I'd like to welcome Anna
properly tomorrow morning.
539
00:51:57,155 --> 00:51:59,658
Yes, there's
no time to waste.
540
00:52:01,493 --> 00:52:02,369
What's involved?
541
00:52:02,578 --> 00:52:04,913
Just a prayer and a baptism.
542
00:52:05,122 --> 00:52:07,499
Oh, my mother baptized me
when I was a baby.
543
00:52:07,708 --> 00:52:09,167
Of course she did.
544
00:52:09,376 --> 00:52:11,253
Her mother was a good
and God-fearing woman.
545
00:52:11,461 --> 00:52:15,090
Yes, and I see that
reflected in the daughter.
546
00:52:15,299 --> 00:52:18,343
But we follow
the new teachings here, Anna.
547
00:52:18,552 --> 00:52:21,471
A second baptism is our way.
548
00:52:23,098 --> 00:52:25,058
This place is
of the clean.
549
00:52:25,267 --> 00:52:26,935
Your Original Sin may
have been washed away
550
00:52:27,144 --> 00:52:31,440
but now the sin of
the plague must be destroyed.
551
00:52:31,648 --> 00:52:33,317
Wiped away from us all.
552
00:52:33,525 --> 00:52:35,068
It's God's will.
553
00:52:35,277 --> 00:52:38,280
For I will restore
your health to you.
554
00:52:38,488 --> 00:52:41,450
And I will heal you of
your wounds, said the Lord.
555
00:52:41,658 --> 00:52:46,121
Because they called you
an outcast, saying:
556
00:52:46,330 --> 00:52:50,542
This is Zion, whom no man
shall seek after.
557
00:52:52,169 --> 00:52:53,337
- Amen.
- Amen
558
00:52:53,545 --> 00:52:54,671
Amen.
559
00:52:57,257 --> 00:52:58,383
Amen.
560
00:52:59,926 --> 00:53:01,219
Excuse me.
561
00:53:05,515 --> 00:53:08,101
She has a fire
burning inside her.
562
00:53:08,310 --> 00:53:10,646
Yes.
563
00:53:10,854 --> 00:53:12,689
Good job, Peter.
564
00:53:33,377 --> 00:53:35,545
How do you reconcile
this second baptism
565
00:53:35,754 --> 00:53:37,422
with the scripture
you're so fond of quoting?
566
00:53:40,217 --> 00:53:42,469
Bible is a blessed
book but it's...
567
00:53:42,678 --> 00:53:46,181
it's been adapted
over the years, too.
568
00:53:46,390 --> 00:53:49,393
The New Testament, Old.
569
00:53:49,601 --> 00:53:55,482
The world has changed a lot
over the past few decades.
570
00:53:55,691 --> 00:53:58,276
And we are following
the newer teachings of God.
571
00:53:59,569 --> 00:54:01,446
And who speaks for God?
572
00:54:01,655 --> 00:54:02,739
You?
573
00:54:05,617 --> 00:54:06,910
Somebody has to.
574
00:54:09,621 --> 00:54:13,083
It's just a ceremony.
Something to welcome you.
575
00:54:16,670 --> 00:54:18,463
It's still
my choice, right?
576
00:54:18,672 --> 00:54:20,841
Of course.
577
00:54:21,049 --> 00:54:23,969
But you're a smart girl.
You'll choose God.
578
00:54:24,177 --> 00:54:26,471
Because the only other
option is the wicked.
579
00:54:50,287 --> 00:54:52,497
What are you doing?
580
00:54:52,706 --> 00:54:53,707
Going to my room.
581
00:54:56,001 --> 00:54:57,961
I saw you by
the fence earlier.
582
00:55:00,839 --> 00:55:04,384
You should know that someone is
always watching in this place.
583
00:55:04,593 --> 00:55:06,052
And what're you?
My prison guard?
584
00:55:07,763 --> 00:55:10,223
You've got
a sharp tongue.
585
00:55:10,432 --> 00:55:11,725
You should be careful
with it.
586
00:55:11,933 --> 00:55:13,018
Could get you in trouble.
587
00:55:13,226 --> 00:55:15,937
My mother always
used to say that.
588
00:55:16,146 --> 00:55:17,397
Guess I haven't had
the chance to test
589
00:55:17,606 --> 00:55:18,815
the theory out on strangers.
590
00:55:20,609 --> 00:55:23,069
Well, you'll have plenty
of opportunity now.
591
00:55:23,278 --> 00:55:25,322
Want me to walk you back
to the celebration?
592
00:55:25,530 --> 00:55:27,616
No, I can do it myself.
593
00:55:30,076 --> 00:55:32,829
I had a hard time
when I came here.
594
00:55:33,038 --> 00:55:36,291
What I'm saying is,
if you have trouble adjusting,
595
00:55:36,500 --> 00:55:38,293
don't hesitate
to talk with me.
596
00:55:38,502 --> 00:55:42,172
Is that something
you do for everyone?
597
00:55:42,380 --> 00:55:44,925
Let's just say it's nice
having a new face around.
598
00:55:49,429 --> 00:55:50,722
Ben.
599
00:55:53,725 --> 00:55:56,728
If I wanted to get my things
from the armory and leave,
600
00:55:56,937 --> 00:55:59,606
could I talk
to you about that?
601
00:55:59,815 --> 00:56:02,359
For your sake, I'II pretend
you didn't ask that.
602
00:56:04,611 --> 00:56:06,738
So I'm a prisoner here then.
603
00:56:06,947 --> 00:56:08,240
Tread lightly, Anna.
604
00:56:10,325 --> 00:56:11,576
Folks around here
don't like people
605
00:56:11,785 --> 00:56:15,080
turning their back
on the true path.
606
00:56:15,288 --> 00:56:18,542
I didn't mean to offend
anyone. I just--
607
00:56:18,750 --> 00:56:21,586
My wine has a way
of making people
608
00:56:21,795 --> 00:56:25,549
say things
they don't mean.
609
00:56:25,757 --> 00:56:27,300
We'll keep this
chat between us.
610
00:56:29,511 --> 00:56:33,431
And don't worry, you'll
get used to it around here.
611
00:56:35,058 --> 00:56:36,393
Almost everyone does.
612
00:57:04,671 --> 00:57:06,756
Lord, wash away
the pestilence
613
00:57:06,965 --> 00:57:11,845
from this true believer so
that she may be one of us.
614
00:57:12,053 --> 00:57:14,431
I ask this in
the name of the Lord.
615
00:57:14,639 --> 00:57:15,432
Amen.
616
00:57:15,640 --> 00:57:17,267
All:
Amen.
617
00:58:00,685 --> 00:58:02,020
Oh good, you're ready.
618
00:58:02,228 --> 00:58:04,022
It's time to get to work.
619
00:58:10,528 --> 00:58:13,156
How did you manage to
find all this stuff?
620
00:58:13,365 --> 00:58:16,076
Well, most of it was already
at the camp when we arrived.
621
00:58:16,284 --> 00:58:17,953
The rest we scavenged.
622
00:58:20,413 --> 00:58:21,665
Who made these?
623
00:58:21,873 --> 00:58:25,585
Our last blacksmith.
624
00:58:25,794 --> 00:58:27,629
What happened to them?
625
00:58:27,837 --> 00:58:30,215
He turned from the true path.
626
00:58:30,423 --> 00:58:32,592
Now defense is always
our priority,
627
00:58:32,801 --> 00:58:34,010
so I need you to get
these weapons
628
00:58:34,219 --> 00:58:35,720
into fighting shape
and over to Ben.
629
00:58:35,929 --> 00:58:39,557
L-lo'll tell you what wc could
use more of and you'll make It.
630
00:58:41,309 --> 00:58:42,978
That all?
631
00:58:43,186 --> 00:58:45,855
People will need tools repaired,
that sort of thing.
632
00:58:46,064 --> 00:58:46,856
All right.
633
00:58:47,065 --> 00:58:48,149
We're almost out of coal,
634
00:58:48,358 --> 00:58:50,110
so use a wood fire
whenever you can.
635
00:58:52,737 --> 00:58:54,197
I'll leave you to it.
636
00:59:09,004 --> 00:59:10,046
I'm Anna.
637
00:59:10,255 --> 00:59:11,381
I'm Sarah.
638
00:59:11,589 --> 00:59:13,091
This is Lauren
and that's Maria.
639
00:59:13,299 --> 00:59:14,551
Oh, they're such
pretty names.
640
00:59:15,927 --> 00:59:18,263
You're truly blessed.
641
00:59:18,471 --> 00:59:19,431
Why do you say that?
642
00:59:19,639 --> 00:59:20,724
Isn't it obvious?
643
00:59:20,932 --> 00:59:23,601
You've been
sponsored by Peter.
644
00:59:23,810 --> 00:59:25,353
Yes. It was very
kind of him
645
00:59:25,562 --> 00:59:27,188
to welcome me
into your community.
646
00:59:27,397 --> 00:59:31,234
I wish I was older, maybe he
would've chosen me as his first.
647
00:59:33,069 --> 00:59:35,030
What do you mean by that?
648
00:59:35,238 --> 00:59:36,740
You have to be 15
to be sponsored.
649
00:59:36,948 --> 00:59:38,867
I'm 13.
650
00:59:39,075 --> 00:59:40,326
So none of you have
been re-baptized yet?
651
00:59:42,078 --> 00:59:43,788
No, don't be silly.
652
00:59:43,997 --> 00:59:46,624
We've all been cleansed
of the pestilence.
653
00:59:46,833 --> 00:59:49,753
I'm sorry. I guess I just don't
understand your customs yet.
654
00:59:49,961 --> 00:59:52,630
You're bound to
him by God now.
655
00:59:52,839 --> 00:59:55,633
I hope one day my sponsoring
is as pretty as yours.
656
00:59:58,762 --> 01:00:00,305
I'm sure it will be.
657
01:00:36,382 --> 01:00:38,760
The charges are as follows:
658
01:00:38,968 --> 01:00:41,429
One, this man did
willfully enter the lands
659
01:00:41,638 --> 01:00:42,722
that we have claimed
660
01:00:42,931 --> 01:00:44,599
with the intent
to steal from us.
661
01:00:46,476 --> 01:00:50,647
Two, his clan has engaged
in raiding and murder
662
01:00:50,855 --> 01:00:53,733
against the good citizens
of this village.
663
01:00:56,027 --> 01:01:00,156
Three, and most grievous,
this man did willfully
664
01:01:00,365 --> 01:01:03,535
turn his back on God
665
01:01:03,743 --> 01:01:06,329
and embrace a pagan worship
of the pestilence.
666
01:01:12,710 --> 01:01:16,047
Do you have anything
to say to these charges?
667
01:01:30,645 --> 01:01:34,357
Judgment has been
passed by the Elders
668
01:01:34,566 --> 01:01:37,402
in accordance to
the laws of this sanctuary.
669
01:01:37,610 --> 01:01:40,947
The penalty for these
crimes is death.
670
01:01:41,156 --> 01:01:44,159
The sentence to be carried out
tonight at moon's first light.
671
01:01:45,618 --> 01:01:48,371
May the fiery
wrath of God
672
01:01:48,580 --> 01:01:50,623
cleanse this idolater
from our midst.
673
01:01:50,832 --> 01:01:52,333
Crowd:
Amen.
674
01:01:52,542 --> 01:01:53,793
Amen.
675
01:02:08,892 --> 01:02:12,103
Well, I have some
business to attend to.
676
01:02:12,312 --> 01:02:13,855
We should be
together later.
677
01:02:56,731 --> 01:02:58,149
Recognize me?
678
01:03:14,666 --> 01:03:17,335
I'd never forget a
pretty thing like you.
679
01:03:17,543 --> 01:03:18,836
So you can talk.
680
01:03:19,045 --> 01:03:21,839
When it suits me.
681
01:03:22,048 --> 01:03:23,591
You're pathetic.
682
01:03:23,800 --> 01:03:25,051
You stole.
683
01:03:25,260 --> 01:03:27,262
Your brother paid
for that crime.
684
01:03:27,470 --> 01:03:29,555
Pretending to be infected?
685
01:03:29,764 --> 01:03:30,723
Spreading fear?
686
01:03:30,932 --> 01:03:33,059
Your people murder
in the name of God.
687
01:03:33,268 --> 01:03:36,020
Weakness.
688
01:03:36,229 --> 01:03:37,897
Stop hiding behind Him.
689
01:03:38,106 --> 01:03:39,232
I'm not hiding.
690
01:03:39,440 --> 01:03:40,775
And these are
not my people.
691
01:03:40,984 --> 01:03:42,026
I make my own fate.
692
01:03:42,235 --> 01:03:43,695
You speak the truth.
693
01:03:43,903 --> 01:03:45,947
Fate be yours.
694
01:03:46,155 --> 01:03:47,490
Make what you will.
695
01:03:49,492 --> 01:03:52,745
Let me go and I will
show you the path.
696
01:03:53,913 --> 01:03:54,998
No.
697
01:03:56,624 --> 01:03:58,042
Tonight you get
what you deserve.
698
01:03:58,251 --> 01:03:59,210
Deserve?
699
01:04:00,837 --> 01:04:02,714
We let this village stand.
700
01:04:02,922 --> 01:04:04,465
You're safe because of us.
701
01:04:04,674 --> 01:04:05,883
What are you talking about?
702
01:04:06,092 --> 01:04:08,636
Why do you think no Changed
wander these woods?
703
01:04:08,845 --> 01:04:12,223
We became what was needed
to stop The Changing.
704
01:04:15,226 --> 01:04:17,145
Don't you see?
705
01:04:17,353 --> 01:04:20,064
All your prayers
have been answered.
706
01:04:22,650 --> 01:04:24,819
We are not the disease.
We are the solution.
707
01:04:26,904 --> 01:04:27,780
We are the cure.
708
01:04:29,490 --> 01:04:31,909
A price has been demanded.
709
01:04:32,118 --> 01:04:33,411
All of you will pay.
710
01:04:39,000 --> 01:04:41,586
You left this behind the night
you killed my brother.
711
01:04:43,254 --> 01:04:45,089
When you die tonight,
think of him.
712
01:04:47,216 --> 01:04:48,551
I won't burn.
713
01:05:04,650 --> 01:05:07,070
What were you doing
talking to the condemned?
714
01:05:09,197 --> 01:05:10,365
Nothing.
715
01:05:11,657 --> 01:05:13,659
Did he say anything to you?
716
01:05:13,868 --> 01:05:18,873
He was just talking crazy,
saying we were all going to die.
717
01:05:19,082 --> 01:05:21,209
You got more out of him
than I did.
718
01:05:23,086 --> 01:05:25,046
Well, I think he just
thought I was pretty.
719
01:05:25,254 --> 01:05:27,840
I suppose even
the crazy have eyes.
720
01:05:34,263 --> 01:05:35,932
Don't let it bother you.
721
01:05:36,140 --> 01:05:37,809
He'll be gone by tonight.
722
01:05:39,769 --> 01:05:41,521
Thanks,Zack.
723
01:05:41,729 --> 01:05:43,314
You're one of us now.
724
01:05:44,982 --> 01:05:46,234
We share everything here.
725
01:05:50,029 --> 01:05:52,198
If you ever need
anything from me,
726
01:05:52,407 --> 01:05:53,866
you don't hesitate to ask.
727
01:05:56,661 --> 01:05:58,621
You've all been
so nice to me.
728
01:06:15,096 --> 01:06:16,055
What are you doing?
729
01:06:17,223 --> 01:06:18,850
Leaving.
730
01:06:19,058 --> 01:06:20,810
Like I should've done
when you murdered those men.
731
01:06:34,240 --> 01:06:36,701
You know it was no
coincidence me finding you.
732
01:06:38,536 --> 01:06:41,456
I prayed for it
and God answered.
733
01:06:45,626 --> 01:06:47,545
I knew He was testing me when
you stayed at that cabin.
734
01:06:47,753 --> 01:06:49,213
I almost made you
come with me.
735
01:06:49,422 --> 01:06:50,673
But I knew...
736
01:06:52,383 --> 01:06:54,844
I knew He would provide.
737
01:06:55,052 --> 01:06:56,220
You lied to me.
738
01:06:56,429 --> 01:06:58,222
Look around.
739
01:06:58,431 --> 01:07:01,517
It's old maids
and little girls.
740
01:07:01,726 --> 01:07:03,311
I needed a woman.
Ineeded...
741
01:07:04,854 --> 01:07:06,105
I needed an equal.
742
01:07:07,857 --> 01:07:09,192
I didn't agree to that.
743
01:07:09,400 --> 01:07:11,235
You stepped into the water.
744
01:07:11,444 --> 01:07:12,612
Do I belong
to Zack, too?
745
01:07:12,820 --> 01:07:14,447
Well, no more than
I did Judith.
746
01:07:14,655 --> 01:07:15,990
They're Elders.
It's their right.
747
01:07:16,199 --> 01:07:19,035
But I'm strong now.
I'll protect you.
748
01:07:19,243 --> 01:07:20,119
You're all twisted up.
749
01:07:20,328 --> 01:07:21,245
No, no, no, no. no.
You see, you see...
750
01:07:21,454 --> 01:07:23,164
We need to rebuild.
751
01:07:23,372 --> 01:07:26,209
Our children will
be great leaders.
752
01:07:27,919 --> 01:07:28,836
Ah!
753
01:07:33,424 --> 01:07:34,675
Somebody help me!
754
01:07:34,884 --> 01:07:36,260
Ben:
Peter? You In there?
755
01:07:36,469 --> 01:07:37,887
We've got an emergency.
756
01:07:51,025 --> 01:07:52,276
Is everything
all right in here?
757
01:07:52,485 --> 01:07:53,819
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
We're fine.
758
01:07:54,028 --> 01:07:55,655
What's the emergency?
759
01:08:00,660 --> 01:08:02,203
One of our scouts
just reported
760
01:08:02,411 --> 01:08:04,413
a pack of Berserkers making
their way out of the city.
761
01:08:04,622 --> 01:08:05,873
They're on their way.
762
01:08:06,082 --> 01:08:07,250
Well, how do they even
know we have him?
763
01:08:07,458 --> 01:08:09,835
I don't know but they do.
764
01:08:10,044 --> 01:08:11,420
We'll have to double
the guards at the perimeter.
765
01:08:11,629 --> 01:08:12,755
We don't have that
kind of manpower.
766
01:08:12,964 --> 01:08:14,048
If just one of those
bastards gets through...
767
01:08:14,257 --> 01:08:15,716
Then we'll have to go out
and meet them head on.
768
01:08:15,925 --> 01:08:17,385
It's not too late
to make a deal.
769
01:08:19,095 --> 01:08:20,263
All right.
770
01:08:21,931 --> 01:08:23,140
We take
the prisoner with us.
771
01:08:23,349 --> 01:08:24,809
We can trade him
if we have to.
772
01:08:25,017 --> 01:08:26,477
Zack will agree.
You're coming, too.
773
01:08:26,686 --> 01:08:28,396
- I don't think that's a-- -
It's not your decision to make.
774
01:08:29,897 --> 01:08:31,399
It's all right, Ben.
775
01:08:56,841 --> 01:08:58,509
Come back safe.
776
01:09:19,822 --> 01:09:22,575
Last I saw they were heading
towards Fillman's Pass.
777
01:09:26,954 --> 01:09:28,581
Hold up.
778
01:09:33,377 --> 01:09:36,339
Lee, help carry
Anna's stuff.
779
01:09:36,547 --> 01:09:38,132
Come on.
780
01:09:47,099 --> 01:09:49,018
Knife, too.
781
01:09:57,610 --> 01:09:59,528
Give me your hands.
782
01:09:59,737 --> 01:10:01,238
I said give me your hands.
783
01:10:06,160 --> 01:10:08,162
I waited until we were
out of the camp
784
01:10:08,371 --> 01:10:10,665
so you wouldn't
be embarrassed.
785
01:10:10,873 --> 01:10:12,583
Big of you.
786
01:10:12,792 --> 01:10:14,418
It's for your own good
787
01:10:14,627 --> 01:10:16,671
until you earn back my trust.
788
01:10:16,879 --> 01:10:18,047
Keep an eye on her.
789
01:10:34,855 --> 01:10:37,525
Get up!
Come on.
790
01:10:50,454 --> 01:10:52,081
I know our village
isn't perfect
791
01:10:52,289 --> 01:10:55,126
but there's worse out there.
792
01:10:55,334 --> 01:10:56,752
That doesn't justify this.
793
01:10:56,961 --> 01:10:58,963
Peter's a good man.
794
01:10:59,171 --> 01:11:00,965
But when he gets an idea
in his head...
795
01:11:01,173 --> 01:11:03,968
Just give him time.
796
01:11:04,176 --> 01:11:05,803
I'm sure you'll
grow to like him.
797
01:11:07,513 --> 01:11:09,306
Don't have much
of a choice, do I?
798
01:11:11,642 --> 01:11:13,477
No.
799
01:11:13,686 --> 01:11:15,354
Few of us do.
800
01:11:18,607 --> 01:11:20,401
That Berserker
killed my brother.
801
01:11:20,609 --> 01:11:22,153
Letting him go isn't right.
802
01:11:24,613 --> 01:11:27,575
Nothing will bring
your brother back.
803
01:11:27,783 --> 01:11:31,454
This will guarantee
the security of our village.
804
01:11:33,080 --> 01:11:34,790
Wouldn't your brother
have wanted that?
805
01:11:36,292 --> 01:11:37,710
You didn't know David.
806
01:11:37,918 --> 01:11:39,628
No, I didn't.
807
01:11:42,882 --> 01:11:44,091
Listen...
808
01:11:45,801 --> 01:11:48,137
If things go bad today...
809
01:11:49,805 --> 01:11:51,807
Don't let yourself
get captured.
810
01:11:53,601 --> 01:11:56,061
It's better to die out here
than to let them
811
01:11:56,270 --> 01:11:57,605
have their way with you.
812
01:12:02,443 --> 01:12:03,944
Let's go.
813
01:12:12,661 --> 01:12:13,871
Peter.
814
01:12:15,372 --> 01:12:17,625
Trail goes cold here.
815
01:12:32,932 --> 01:12:34,683
Agh!
816
01:12:37,186 --> 01:12:39,605
Where are your people?
817
01:12:39,814 --> 01:12:41,774
I told you I wouldn't burn.
818
01:12:43,442 --> 01:12:45,194
Well, it's not night yet.
819
01:12:46,320 --> 01:12:47,780
Maybe we should head back.
820
01:12:47,988 --> 01:12:49,949
This has a bad feeling to it.
821
01:12:50,157 --> 01:12:51,909
No, they couldn't know
that we'd have him with us.
822
01:12:52,117 --> 01:12:54,370
Are you sure about that?
823
01:13:26,110 --> 01:13:27,778
No. No.
We need him alive!
824
01:13:33,951 --> 01:13:35,619
No, Anna. Anna, wait!
825
01:13:50,467 --> 01:13:51,635
Anna?
826
01:13:53,387 --> 01:13:54,263
David?
827
01:13:58,893 --> 01:14:01,270
I thought you were dead.
828
01:14:01,478 --> 01:14:03,731
If they find you,
they'll kill you.
829
01:14:06,317 --> 01:14:07,610
What should we do?
830
01:14:08,819 --> 01:14:10,696
There's no time.
831
01:14:10,905 --> 01:14:11,822
I'm sorry about this.
832
01:14:49,860 --> 01:14:51,570
Your sister was
with them.
833
01:14:51,779 --> 01:14:54,156
She ran. I lost her
in the woods.
834
01:15:12,841 --> 01:15:14,218
Your first battle.
835
01:15:18,055 --> 01:15:19,848
This honor belongs to you.
836
01:15:21,141 --> 01:15:22,643
Leave him.
837
01:15:37,950 --> 01:15:40,119
Fate be yours.
838
01:15:40,327 --> 01:15:42,621
Make what you will.
839
01:15:45,708 --> 01:15:49,211
Join us or meet your maker.
840
01:16:17,489 --> 01:16:19,324
Well, let's get on with it.
841
01:16:19,533 --> 01:16:20,951
I ain't got all night.
842
01:16:36,633 --> 01:16:39,470
Find any stragglers then meet
the others at the lake village.
843
01:16:40,971 --> 01:16:42,139
They started this war.
844
01:16:42,347 --> 01:16:45,184
But tonight, we finish it.
845
01:16:45,392 --> 01:16:46,810
Not you.
846
01:17:13,921 --> 01:17:16,298
You did well tonight.
847
01:17:16,507 --> 01:17:17,466
Thank you.
848
01:17:17,674 --> 01:17:20,511
But your sister.
849
01:17:20,719 --> 01:17:22,805
You let her escape.
850
01:17:23,013 --> 01:17:24,431
- Don't be afraid.
851
01:17:24,640 --> 01:17:27,810
You've proven yourself.
But you know our ways.
852
01:17:28,018 --> 01:17:30,062
A price must be paid.
853
01:17:31,605 --> 01:17:32,856
I'm willing.
854
01:17:35,859 --> 01:17:36,985
Good.
855
01:17:44,827 --> 01:17:49,748
Pain is the only
certainty in life.
856
01:17:54,753 --> 01:17:57,297
We are all that stands
against the plague.
857
01:18:00,300 --> 01:18:04,304
We cannot show weakness.
858
01:18:05,722 --> 01:18:08,100
I know it.
859
01:18:09,309 --> 01:18:10,352
That's enough!
860
01:18:14,231 --> 01:18:16,358
You are full of
surprises, little girl.
861
01:18:16,567 --> 01:18:19,361
Shut up.
Back away from him.
862
01:18:23,991 --> 01:18:25,492
You should've saved yourself.
863
01:18:27,035 --> 01:18:28,996
We're family.
864
01:18:29,204 --> 01:18:32,624
Your mistake is thinking
that he needs to be saved.
865
01:18:38,839 --> 01:18:40,048
What are you doing?
866
01:18:42,593 --> 01:18:44,887
They're my family now.
867
01:18:45,095 --> 01:18:46,889
But you can choose
like I did.
868
01:18:47,097 --> 01:18:48,348
Join us.
869
01:18:48,557 --> 01:18:49,975
We could be together again.
870
01:18:50,184 --> 01:18:52,269
You're murderers.
871
01:18:52,477 --> 01:18:54,313
It wasn't David who
killed that man.
872
01:18:54,521 --> 01:18:56,690
I don't blame David.
I blame you.
873
01:18:56,899 --> 01:18:58,025
He's offering freedom
from the shackles
874
01:18:58,233 --> 01:18:59,193
of this dead society.
875
01:18:59,401 --> 01:19:01,111
You're not free.
That's a lie.
876
01:19:01,320 --> 01:19:03,572
No. The lie is thinking
that I was weak.
877
01:19:03,780 --> 01:19:06,366
Fearing the Changed.
878
01:19:06,575 --> 01:19:07,492
Now I defend the weak.
879
01:19:07,701 --> 01:19:09,286
You were never weak.
880
01:19:09,494 --> 01:19:11,330
He's manipulating you.
881
01:19:13,457 --> 01:19:17,127
The past is dust.
But the future is clay.
882
01:19:17,336 --> 01:19:19,588
It is ours to mold.
883
01:19:20,923 --> 01:19:22,424
David has made a choice.
884
01:19:23,884 --> 01:19:27,095
Fate be yours.
Make what you will.
885
01:19:28,764 --> 01:19:30,641
David, you're my brother.
886
01:19:30,849 --> 01:19:34,144
You have two paths.
You must choose.
887
01:19:38,273 --> 01:19:41,026
Pitiful.
888
01:19:41,235 --> 01:19:43,654
But silence is a choice.
889
01:19:43,862 --> 01:19:47,407
Let this be
your final test.
890
01:19:47,616 --> 01:19:50,160
Leave that weak boy in the dust
where he belongs.
891
01:19:54,539 --> 01:19:55,791
David, please.
892
01:19:55,999 --> 01:19:57,501
Fate be yours.
893
01:19:59,461 --> 01:20:02,422
Kill her or I will.
894
01:20:02,631 --> 01:20:05,509
Make what you will.
I'm sorry.
895
01:20:36,748 --> 01:20:38,625
They heard the shot.
You got to go.
896
01:20:38,834 --> 01:20:40,127
You mean we.
897
01:20:40,335 --> 01:20:41,295
I'm not going with you.
898
01:20:45,132 --> 01:20:47,050
But you're alive.
899
01:20:47,259 --> 01:20:49,052
We can start over.
900
01:20:49,261 --> 01:20:51,179
I've saved you twice now.
901
01:20:51,388 --> 01:20:52,639
There can't be a third.
902
01:20:54,641 --> 01:20:56,226
I came back to save you.
903
01:20:58,312 --> 01:20:59,730
Does it look like
I need your help?
904
01:21:03,900 --> 01:21:05,444
They're coming. Run.
905
01:21:05,652 --> 01:21:08,030
No.Run!
906
01:21:22,836 --> 01:21:25,255
Hey. Hey. Hey.
They're coming.
907
01:21:43,648 --> 01:21:45,233
You're alive.
908
01:21:45,442 --> 01:21:47,361
I told you I'd protect you.
909
01:21:47,569 --> 01:21:49,237
We should go.
There's more of them coming.
910
01:21:49,446 --> 01:21:50,906
- There's something I have to show you.
- No!
911
01:22:15,180 --> 01:22:16,515
It's beautiful,
isn't it?
912
01:22:18,266 --> 01:22:20,560
Is that the village?
913
01:22:22,062 --> 01:22:23,897
The fires started
hours ago.
914
01:22:27,192 --> 01:22:29,903
We should go back.
There could be survivors.
915
01:22:33,448 --> 01:22:35,492
I don't understand.
916
01:22:37,327 --> 01:22:38,495
God was on our side.
917
01:22:38,703 --> 01:22:40,664
How could this...
918
01:22:40,872 --> 01:22:42,666
How could this happen?
919
01:22:45,460 --> 01:22:46,837
God doesn't choose sides.
920
01:22:52,676 --> 01:22:54,386
He chose me.
921
01:22:56,847 --> 01:22:59,558
I wish that were true.
922
01:22:59,766 --> 01:23:01,059
Really.
923
01:23:03,687 --> 01:23:05,856
Our community was corrupt.
924
01:23:06,064 --> 01:23:07,816
See, I can see that now.
925
01:23:08,024 --> 01:23:10,735
I can, I can see,
I can see that now.
926
01:23:10,944 --> 01:23:14,239
But you and me, we can,
we can build something better.
927
01:23:14,448 --> 01:23:17,075
No. No!
928
01:23:17,284 --> 01:23:18,285
Can't you see?
929
01:23:18,493 --> 01:23:19,870
This is all part
of His plan.
930
01:23:20,078 --> 01:23:21,121
It has to be.
931
01:23:21,329 --> 01:23:22,873
- Stop it!
- Shh.
932
01:23:25,542 --> 01:23:26,668
You wouldn't want
them to hear.
933
01:24:09,836 --> 01:24:12,255
It's okay, Anna.
934
01:24:12,464 --> 01:24:16,343
Anna, Anna,
I forgive you.
935
01:24:20,889 --> 01:24:21,806
Ah!
936
01:25:27,539 --> 01:25:30,125
I didn't think
I'd see you again.
937
01:25:30,333 --> 01:25:33,253
You'd have been
my last choice to survive.
938
01:25:33,461 --> 01:25:35,297
I'd have even taken Ben.
939
01:25:40,844 --> 01:25:43,138
Help me get him down.
940
01:25:50,395 --> 01:25:52,147
Is there anybody left?
941
01:25:54,399 --> 01:25:57,027
What about
the kids, Judith?
942
01:25:57,235 --> 01:25:59,696
It was chaos.
943
01:25:59,904 --> 01:26:02,449
They weren't quick
about it either.
944
01:26:02,657 --> 01:26:04,200
Torturing. Raping.
945
01:26:04,409 --> 01:26:05,410
You survived.
946
01:26:05,619 --> 01:26:08,079
I hid.
947
01:26:08,288 --> 01:26:11,082
But I could see everything.
948
01:26:13,126 --> 01:26:15,587
I couldn't save him.
949
01:26:18,798 --> 01:26:20,342
I didn't even try.
950
01:26:24,638 --> 01:26:26,890
What--what about Peter?
If you didn't see him--
951
01:26:27,098 --> 01:26:28,475
Peter got
what he deserved.
952
01:26:33,521 --> 01:26:36,900
It wasn't always
like this, you know.
953
01:26:37,108 --> 01:26:42,656
But then life
changes you bit by bit.
954
01:26:44,574 --> 01:26:48,328
The world didn't make you
a bad person, Judith.
955
01:26:48,536 --> 01:26:49,829
You did that
all on your own.
956
01:26:52,832 --> 01:26:55,835
I guess it would've been
easier if I'd died.
957
01:26:59,255 --> 01:27:01,675
But God spared me.
958
01:27:06,221 --> 01:27:07,347
Where do you mean to go now?
959
01:27:12,519 --> 01:27:15,397
I've never seen the ocean.
960
01:27:15,605 --> 01:27:17,857
Figure I'll start there.
961
01:27:18,066 --> 01:27:19,651
And then what?
962
01:27:19,859 --> 01:27:21,736
Find good people?
963
01:27:21,945 --> 01:27:23,071
Make a better life?
964
01:27:25,824 --> 01:27:27,701
That doesn't exist anymore.
965
01:27:29,703 --> 01:27:33,581
There are worse things in
this world than Berserkers.
966
01:27:33,790 --> 01:27:36,751
You've never even
seen 3 Changed.
967
01:27:36,960 --> 01:27:40,839
You're going to get yourself
killed chasing a dream, Anna.
968
01:27:46,469 --> 01:27:48,638
Dreams give us hope.
969
01:27:48,847 --> 01:27:51,474
And if we don't have hope,
970
01:27:51,683 --> 01:27:53,560
then what's
the point in living?