1 00:00:09,120 --> 00:00:10,200 I'm not gonna tell you what to do, okay, 2 00:00:10,360 --> 00:00:11,600 but here's your choice. 3 00:00:11,760 --> 00:00:14,040 Gonna be a ticket for you at the airport. 4 00:00:14,200 --> 00:00:16,720 Either way, I'm on that plane and I won't be coming back here. 5 00:00:16,880 --> 00:00:19,440 I love you, Penny, but you know that already. 6 00:00:19,600 --> 00:00:21,920 -How do you feel about me? -I love you. 7 00:00:22,080 --> 00:00:23,560 Good to know. 8 00:00:23,720 --> 00:00:26,320 [Penny] Whatever you do, it's always too late. 9 00:00:26,480 --> 00:00:30,240 I am committing us to adventure. 10 00:00:30,400 --> 00:00:33,480 [Matt] I'll research beers, you can pen sci-fi erotica. 11 00:00:33,640 --> 00:00:34,920 And where are we doing this exactly? 12 00:00:35,080 --> 00:00:37,360 Anywhere we wanna go that isn't Whyhope. 13 00:00:48,800 --> 00:00:52,320 Who knew? Who could've known what lay in store for all of us? 14 00:00:52,480 --> 00:00:55,160 Certainly not the good people of Whyhope. 15 00:00:55,320 --> 00:00:57,800 The last year has been tough. 16 00:00:57,960 --> 00:01:00,320 A drought that had turned pasture to dust 17 00:01:00,480 --> 00:01:02,040 and hope to ashes, 18 00:01:02,200 --> 00:01:05,440 then, fire and flood. 19 00:01:05,600 --> 00:01:07,720 With the tourist trade slowing to a trickle, 20 00:01:07,880 --> 00:01:10,000 the downturn took a brutal toll on main street, 21 00:01:11,760 --> 00:01:14,920 but as Whyhope dared to hope the worst was over, 22 00:01:15,080 --> 00:01:18,160 fate was holding one last blow up its sleeve. 23 00:01:18,320 --> 00:01:21,000 Whyhope Hospital's been declared an asbestos hazard. 24 00:01:21,160 --> 00:01:23,240 The building's now under total lockdown. 25 00:01:23,400 --> 00:01:24,680 The staff and patients 26 00:01:24,840 --> 00:01:27,800 having to evacuate to a nearby pony club 27 00:01:27,960 --> 00:01:29,920 and the hospital's frailer patients 28 00:01:30,080 --> 00:01:32,280 transferred to the nearest facility, 29 00:01:32,440 --> 00:01:35,920 one hundred kilometres away in Stanwell, 30 00:01:36,080 --> 00:01:38,800 with Whyhope's medicos forced to set up shop 31 00:01:38,960 --> 00:01:42,520 in what, until a few weeks ago, was the local veterinary clinic. 32 00:01:42,680 --> 00:01:43,640 [Hugh] Well, I mean, it's a, 33 00:01:43,800 --> 00:01:44,720 it's a kick in the guts. 34 00:01:44,880 --> 00:01:46,280 That's for sure. 35 00:01:46,440 --> 00:01:48,200 I mean, after everything this town's been through, 36 00:01:48,360 --> 00:01:50,840 I mean, who could've predicted this? 37 00:01:51,000 --> 00:01:52,480 Without a doubt, it's the hardest days 38 00:01:52,640 --> 00:01:54,240 that Whyhope has ever seen. 39 00:01:54,400 --> 00:01:56,400 [Hugh] Do you give up? Do you throw in the towel? 40 00:01:56,560 --> 00:02:00,680 No. So, um, we'll keep fighting. That's what we do in Whyhope. 41 00:02:00,840 --> 00:02:01,880 And if I know anything 42 00:02:02,040 --> 00:02:03,640 about the everyday heroes 43 00:02:03,800 --> 00:02:08,120 of this remarkable country town, Whyhope will be back better 44 00:02:08,280 --> 00:02:09,960 and stronger than ever. 45 00:02:10,120 --> 00:02:12,440 I don't know how much clearer I need to make it. 46 00:02:12,600 --> 00:02:13,920 It's finished, okay? 47 00:02:14,080 --> 00:02:16,560 The hospital is never opening its doors again. 48 00:02:16,720 --> 00:02:18,240 Not in this lifetime, anyway. 49 00:02:18,400 --> 00:02:20,520 Well, don't you think that's being a bit dramatic? 50 00:02:21,480 --> 00:02:23,440 I'm just being realistic. 51 00:02:23,600 --> 00:02:27,040 Look, there is no turning back from this and even if there was, 52 00:02:27,200 --> 00:02:29,560 the asbestos is probably the nudge that I needed. 53 00:02:29,720 --> 00:02:31,760 I'm picking up the threads of my once-promising career 54 00:02:31,920 --> 00:02:33,880 and I am moving on. 55 00:02:34,040 --> 00:02:35,840 That's not what you said on national television. 56 00:02:36,000 --> 00:02:40,040 Ah, please, Mum. That was television. This is reality. 57 00:02:40,200 --> 00:02:43,520 I refuse to be seen as the mayor who let Whyhope die. 58 00:02:43,680 --> 00:02:45,440 Mum, maybe it's already happened. 59 00:02:45,600 --> 00:02:48,080 Strange, I didn't know I'd raised a quitter. 60 00:02:48,240 --> 00:02:51,600 You raised a surgeon and I can't do that here in Whyhope anymore. 61 00:02:51,760 --> 00:02:54,160 There's more to me than just being a small town G.P. 62 00:02:54,320 --> 00:02:55,360 working out of a cowshed. 63 00:02:56,400 --> 00:02:57,880 -Moooooo. -Oh! 64 00:03:01,280 --> 00:03:03,720 -Bye, daddy! -Bye. 65 00:03:12,440 --> 00:03:15,240 You're welcome to the joint. I'm outta here. 66 00:03:15,400 --> 00:03:17,200 Well, it's just a stop gap really, 67 00:03:17,360 --> 00:03:20,560 until we find something more appropriate. 68 00:03:20,720 --> 00:03:21,920 You pulling up stumps, Bill? 69 00:03:22,080 --> 00:03:23,480 Yeah, Whyhope's done for. 70 00:03:23,640 --> 00:03:25,120 I take full responsibility. 71 00:03:25,280 --> 00:03:27,240 If I hadn't been so demanding about my office reno 72 00:03:27,400 --> 00:03:28,840 they might never have found the asbestos. 73 00:03:29,000 --> 00:03:33,320 Yes, well, that was less than ideal, but here we are. 74 00:03:33,480 --> 00:03:34,960 My bottom is still clenched tight with tension 75 00:03:35,120 --> 00:03:36,040 but I'm battling on. 76 00:03:37,320 --> 00:03:38,680 That's good to know. 77 00:03:38,840 --> 00:03:40,240 Though I can't help but think what Penny 78 00:03:40,400 --> 00:03:41,480 would've made of this. 79 00:03:41,640 --> 00:03:43,160 -Oh. -It would break her heart. 80 00:03:43,320 --> 00:03:45,240 Well, given that Penny is four thousand kilometres away 81 00:03:45,400 --> 00:03:46,800 on the other side of the country, 82 00:03:46,960 --> 00:03:48,480 perhaps that's not a point worth pursuing, Ken. 83 00:03:49,960 --> 00:03:52,040 -Hello? -Wes. 84 00:03:52,200 --> 00:03:53,120 Hey. 85 00:03:56,120 --> 00:03:59,640 -Everything alright? -Yeah. 86 00:03:59,800 --> 00:04:02,320 -Why don't we talk outside? -Yeah, sure. 87 00:04:03,720 --> 00:04:05,840 Penny. There's still some feeling. 88 00:04:06,000 --> 00:04:06,960 Mm-hmm. 89 00:04:43,920 --> 00:04:47,160 -How's Kassie? -Amazing, as always. 90 00:04:48,680 --> 00:04:51,320 No offence, mate, but this place is a joke. 91 00:04:51,480 --> 00:04:52,960 What if there's an emergency and she needs 92 00:04:53,120 --> 00:04:54,560 to get hospitalized or something, you know? 93 00:04:54,720 --> 00:04:58,280 We've got our plan. We're managing pain relief. 94 00:04:58,440 --> 00:04:59,560 There's no reason to believe that Kassie 95 00:04:59,720 --> 00:05:01,200 will need to be hospitalized. 96 00:05:01,360 --> 00:05:03,040 Well, she's not dragging off to Stanwell, you know. 97 00:05:03,200 --> 00:05:05,960 That's not what she wants. She wants to die at home with us. 98 00:05:06,120 --> 00:05:09,080 And I promised you both, Kassie will pass at home 99 00:05:09,240 --> 00:05:11,160 and I will be there when the time comes, okay? 100 00:05:11,320 --> 00:05:13,640 Anything else arises, we will deal with it. 101 00:05:17,600 --> 00:05:22,400 Look, I know this is shit, okay? I really do. 102 00:05:22,560 --> 00:05:26,080 -But we've got this, okay? -Yeah, thanks, mate. 103 00:05:26,240 --> 00:05:27,720 -Good man. -Yeah. 104 00:05:35,120 --> 00:05:38,160 Hales. Haley. 105 00:05:41,080 --> 00:05:42,360 -Haley! -What? 106 00:05:42,520 --> 00:05:43,440 -You didn't come home again. -Oh, right. 107 00:05:43,600 --> 00:05:45,040 -All night. -Yeah. 108 00:05:45,200 --> 00:05:47,280 Um, shall I take Jimmy to day care? 109 00:05:47,440 --> 00:05:49,680 I've done it. He keeps asking where you are. 110 00:05:49,840 --> 00:05:52,120 I know. I've got so much to do. 111 00:05:52,280 --> 00:05:54,080 Profits are down, we've lost customers. 112 00:05:54,240 --> 00:05:55,680 Had to let staff go. 113 00:05:55,840 --> 00:05:57,080 Matt and Charlie would not expect you 114 00:05:57,240 --> 00:05:59,880 to work yourself to the bone. 115 00:06:00,040 --> 00:06:02,360 Somebody left another crappy review online this morning. 116 00:06:03,920 --> 00:06:04,960 Why would they do that? 117 00:06:05,120 --> 00:06:06,840 -Because they're idiots. -Yeah. 118 00:06:07,000 --> 00:06:08,920 But now two more functions have cancelled. 119 00:06:10,440 --> 00:06:12,840 Matt and Charlie left me in charge and I just... 120 00:06:13,000 --> 00:06:14,240 they would be so upset. 121 00:06:14,400 --> 00:06:15,800 They're in Germany. 122 00:06:15,960 --> 00:06:17,000 [Matt] Other way, other way, other way! 123 00:06:17,160 --> 00:06:19,040 Come on, come on, come on, come on! 124 00:06:24,680 --> 00:06:28,120 Goal! Goal! Hoo-hoo! Charlie! 125 00:06:28,280 --> 00:06:29,480 Goal! 126 00:06:31,440 --> 00:06:34,560 -Ja! -Woo! 127 00:06:34,720 --> 00:06:37,440 Hayley. Stop now. 128 00:06:37,600 --> 00:06:39,520 Yes, thank you. Exactly. 129 00:06:39,680 --> 00:06:40,720 Come on, you just need to pack up. 130 00:06:40,880 --> 00:06:41,920 We're going to the airport. 131 00:06:42,080 --> 00:06:43,280 I can't, Meryl, I'm working. 132 00:06:43,440 --> 00:06:45,080 The T.V. coverage has stirred things up. 133 00:06:45,240 --> 00:06:47,520 They're sending an administrator to help review our situation. 134 00:06:47,680 --> 00:06:48,880 We need to meet and greet. 135 00:06:49,040 --> 00:06:50,720 -But... -Prioritize, Hayley. 136 00:06:51,560 --> 00:06:53,560 Airport, now. 137 00:06:55,520 --> 00:06:57,200 [Meryl] Hugh, you were the face of the appeal. 138 00:06:57,360 --> 00:06:59,440 You have to come and meet and greet this woman. 139 00:06:59,600 --> 00:07:01,040 At least give me that. 140 00:07:02,840 --> 00:07:05,160 This could be where everything turns around. 141 00:07:06,240 --> 00:07:07,800 Good. 142 00:07:07,960 --> 00:07:10,160 We'll pick up Rod Eagle first, then Hugh. 143 00:07:11,880 --> 00:07:14,040 I really don't think I should be driving. 144 00:07:23,040 --> 00:07:24,960 So you reckon Sydney's gonna bail us out? 145 00:07:25,120 --> 00:07:27,000 Huh, yeah, like that's gonna happen. 146 00:07:27,160 --> 00:07:29,120 Whyhope is out for the count. 147 00:07:29,280 --> 00:07:31,360 It will be if we don't grow some balls. 148 00:07:34,560 --> 00:07:36,360 Is that her? 149 00:07:37,800 --> 00:07:39,200 Hayley, go and help. 150 00:07:39,360 --> 00:07:40,800 They sent us the clumsy one. 151 00:07:40,960 --> 00:07:42,520 At least they didn't send us the smart one. 152 00:07:42,680 --> 00:07:44,960 -I'll help. -Oh, thank you. 153 00:07:45,120 --> 00:07:46,600 I'm Hayley, I'm here to pick you up. 154 00:07:46,760 --> 00:07:49,360 Oh, ah, Sharna. Thank you. 155 00:07:51,080 --> 00:07:52,960 -Nice to meet you. -Yeah, you too. 156 00:07:53,120 --> 00:07:55,200 Sharna, welcome to Whyhope. 157 00:07:55,360 --> 00:07:56,840 I'm Meryl Knight, Mayor of Whyhope, 158 00:07:57,000 --> 00:07:58,480 and this is councillor Rod Eagle, 159 00:07:58,640 --> 00:08:01,560 and Hayley you've met and this is Dr. Hugh Knight, 160 00:08:01,720 --> 00:08:04,160 who's the Director in Chief of the Whyhope Hospital, 161 00:08:04,320 --> 00:08:06,560 as it happens, my son. 162 00:08:07,680 --> 00:08:09,480 Ha. Welcome to Whyhope. 163 00:08:09,640 --> 00:08:13,360 Ah, hi. Uh, thank you for meeting me. 164 00:08:13,520 --> 00:08:16,760 -Uh, let's get your bags. -Okay. Great. 165 00:08:16,920 --> 00:08:18,560 -Yes? -Thank you. 166 00:08:18,720 --> 00:08:21,520 I'm so sorry, the hospital. That must have been so distressing? 167 00:08:21,680 --> 00:08:24,000 Well, I have to admit, God was in a particularly 168 00:08:24,160 --> 00:08:25,800 shitty mood that day. 169 00:08:25,960 --> 00:08:28,280 Oh, and you're still reeling from it, aren't you, darling? 170 00:08:28,440 --> 00:08:30,560 Well, I am so pleased to be here. 171 00:08:30,720 --> 00:08:32,680 Oh, and we're happy to have you here. 172 00:08:32,840 --> 00:08:35,360 You're just like a little angel sent down from the sky. 173 00:08:35,520 --> 00:08:38,280 Ah, some Whyhope honey, wine and gift vouchers. 174 00:08:38,440 --> 00:08:40,600 Oh, lovely. 175 00:08:42,160 --> 00:08:44,200 Hayley, let Hugh drive. 176 00:08:53,760 --> 00:08:55,560 'Cos we're battlers in the country. 177 00:08:55,720 --> 00:08:57,560 It's as if someone has just reached in 178 00:08:57,720 --> 00:08:59,400 and torn the heart out of our town. 179 00:08:59,560 --> 00:09:00,960 Well, I won't be going anywhere 180 00:09:01,120 --> 00:09:02,400 until Whyhope's back on its feet. 181 00:09:02,560 --> 00:09:04,960 Thank you. 182 00:09:05,120 --> 00:09:06,280 We'll make a start in the morning? 183 00:09:06,440 --> 00:09:09,400 Yes. Uh, they're desperate to meet you. 184 00:09:09,560 --> 00:09:12,120 I've contacted the concerned parties and they're gonna 185 00:09:12,280 --> 00:09:14,840 meet us at the council chambers at 9:30. 186 00:09:15,000 --> 00:09:16,400 Excellent. 187 00:09:19,440 --> 00:09:21,040 Sharna, I should warn you, 188 00:09:21,200 --> 00:09:23,680 I think we're gonna be good friends. 189 00:09:23,840 --> 00:09:25,200 There's an invitation for you to come 190 00:09:25,360 --> 00:09:27,000 and stay at the Homestead any time. 191 00:09:27,160 --> 00:09:29,560 Oh, that's very kind, but I, uh, 192 00:09:29,720 --> 00:09:31,680 I don't think my boss would approve. 193 00:09:33,080 --> 00:09:34,760 Well, dinner then? 194 00:09:36,600 --> 00:09:39,880 Hugh, why don't you take Sharna for dinner tonight 195 00:09:40,040 --> 00:09:42,520 at that lovely little Japanese restaurant? 196 00:09:42,680 --> 00:09:44,160 Don't know how they've survived. 197 00:09:47,880 --> 00:09:49,280 Sounds good. 198 00:09:57,240 --> 00:10:00,120 Now I know what it feels like to be pimped out by my own mother. 199 00:10:00,280 --> 00:10:02,640 Sharna holds the purse strings and gives us hope. 200 00:10:02,800 --> 00:10:05,400 And you know the drill, it's just charm, charm, charm. 201 00:10:05,560 --> 00:10:08,040 And whatever else that you do that make women fall for you. 202 00:10:08,200 --> 00:10:10,320 Not that I understand what that is. 203 00:10:12,160 --> 00:10:14,400 Hayley, wake up. 204 00:10:37,680 --> 00:10:39,120 Oh. 205 00:10:39,280 --> 00:10:42,160 Is that all I get, a faintly disappointed, "Oh?" 206 00:10:42,320 --> 00:10:43,240 Sorry. 207 00:10:44,840 --> 00:10:48,280 I'm sorry, I thought you were my, um, date. 208 00:10:48,440 --> 00:10:51,360 Which is silly, 'cos we're meeting up in a bar. 209 00:10:51,520 --> 00:10:53,880 -Wow. -Good wow? 210 00:10:54,040 --> 00:10:56,520 Better than my, "Oh." Yeah, yeah. 211 00:10:56,680 --> 00:10:58,040 Good wow. Excellent choice. 212 00:10:58,200 --> 00:11:00,560 Now, I need you to sign the agent agreement 213 00:11:00,720 --> 00:11:02,040 on the sale of your house. 214 00:11:02,200 --> 00:11:04,600 -Sign's up. -Has there been any interest? 215 00:11:04,760 --> 00:11:06,600 Not a lot going on in Whyhope at the moment, 216 00:11:06,760 --> 00:11:09,200 what with the town down on its knees. 217 00:11:09,360 --> 00:11:10,600 I hope you're not here to judge. 218 00:11:10,760 --> 00:11:12,200 No. 219 00:11:12,360 --> 00:11:14,200 Maybe you should come back to Whyhope, 220 00:11:14,360 --> 00:11:16,000 give the sales agents a push? 221 00:11:16,160 --> 00:11:17,960 I'm never going back to Whyhope. 222 00:11:18,120 --> 00:11:19,880 That chapter has closed. 223 00:11:21,120 --> 00:11:22,560 What a read it was. 224 00:11:22,720 --> 00:11:26,240 Married to Jarrod, then separated. 225 00:11:26,400 --> 00:11:28,080 Wonder what'll happen next? 226 00:11:28,240 --> 00:11:31,240 I'm here in Stanwell 'til I sell the house, then I'm gone. 227 00:11:31,400 --> 00:11:33,320 -Where? -Wherever. 228 00:11:33,480 --> 00:11:37,280 New life, new men, new Penny. 229 00:11:37,440 --> 00:11:40,360 Because nothing about the Penny I was before ever worked out. 230 00:11:41,520 --> 00:11:42,680 Ever. 231 00:11:44,280 --> 00:11:47,160 Yeah, so, Nick's cute. 232 00:11:47,320 --> 00:11:50,840 He's young, he's younger than me, but not stupidly young, 233 00:11:51,000 --> 00:11:53,600 other than he always wants to talk about his mother. 234 00:11:53,760 --> 00:11:55,920 Which is fine. 235 00:11:56,080 --> 00:11:58,320 Loves her cooking. 236 00:11:58,480 --> 00:11:59,840 Just because you miss Hugh, 237 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 doesn't mean you have to become him. 238 00:12:01,560 --> 00:12:04,400 Who says I miss Hugh? This is about me. 239 00:12:07,880 --> 00:12:09,600 Just wait. 240 00:12:09,760 --> 00:12:12,680 Whoever you thought I was in the past, 241 00:12:12,840 --> 00:12:15,480 I'm gonna prove you all wrong. 242 00:12:36,280 --> 00:12:38,680 Know what you're doing, yeah? 243 00:12:38,840 --> 00:12:41,560 Sam. Larry. 244 00:12:44,800 --> 00:12:46,800 That's a mean-looking bike. 245 00:12:47,480 --> 00:12:48,720 Ratchet. 246 00:12:49,920 --> 00:12:51,760 -Hey, doc. -Hey. 247 00:12:57,520 --> 00:13:02,120 So I'm happy to continue with the oral pain relief for now 248 00:13:02,280 --> 00:13:04,080 but, um, we can switch to a syringe driver 249 00:13:04,240 --> 00:13:05,840 any time you like, okay? 250 00:13:06,000 --> 00:13:07,400 What's the latest with Matt and Charlie? 251 00:13:07,560 --> 00:13:10,240 -They still having a ball? -Huh. 252 00:13:10,400 --> 00:13:15,360 Matt has now got an internship at some weird brewery in Munich. 253 00:13:15,520 --> 00:13:17,160 He'd love that. 254 00:13:17,320 --> 00:13:20,400 More than you'd know. I'll tell him you said hi. 255 00:13:20,560 --> 00:13:24,160 Uh, no. Um, they don't wanna know about this. 256 00:13:24,320 --> 00:13:27,080 Hey, you'll see them for yourself when they're back. 257 00:13:28,000 --> 00:13:30,160 Sure. 258 00:13:30,320 --> 00:13:33,320 -Well, I'll see you next time. -Hmm. Thank you. 259 00:13:34,600 --> 00:13:35,720 Thanks. 260 00:13:41,960 --> 00:13:44,680 -I don't need a chaperone. -I'll be the judge of that. 261 00:13:44,840 --> 00:13:46,920 Anyway, I'm curious. 262 00:13:47,080 --> 00:13:50,160 And we need to talk about the hospital at some point. 263 00:13:50,320 --> 00:13:51,880 Have you seen the T.V. report yet? 264 00:13:52,040 --> 00:13:53,920 -No. -Sent you the link. 265 00:13:54,080 --> 00:13:57,160 -And there's the asbestos-- -I did one wrong thing. 266 00:13:57,320 --> 00:14:00,400 All those years, I gave everything to that place. 267 00:14:00,560 --> 00:14:03,080 I'm allowed one wrong thing. 268 00:14:03,240 --> 00:14:04,520 Hi! 269 00:14:04,680 --> 00:14:06,080 -Hey. -Ah. 270 00:14:06,240 --> 00:14:09,640 -You look great! -Mm. 271 00:14:14,080 --> 00:14:16,200 Nick, this is my friend Betty. 272 00:14:16,360 --> 00:14:18,600 Pleased to meet you. Oh, no, no, no, no. 273 00:14:18,760 --> 00:14:21,520 As you were. I just, um, I was just leaving. 274 00:14:23,440 --> 00:14:25,600 -Bye. -Well, have fun, you two. 275 00:14:25,760 --> 00:14:27,840 I'll just head back to the animal park. 276 00:14:39,080 --> 00:14:41,360 Woo! Got your drill? 277 00:14:42,520 --> 00:14:44,200 Can I see? 278 00:14:45,520 --> 00:14:47,000 Oh, no! 279 00:14:47,800 --> 00:14:49,880 Oh, good. Um! 280 00:14:55,200 --> 00:14:57,680 Yeah. Yeah, I'm coming. 281 00:15:00,160 --> 00:15:02,400 So, you wanna play back up? Alright. 282 00:15:06,040 --> 00:15:08,200 Wanna go see Grandma? 283 00:15:13,280 --> 00:15:15,360 All this time, I can't believe Matt and Charlie 284 00:15:15,520 --> 00:15:16,760 are not at the table. 285 00:15:18,640 --> 00:15:20,000 Stop reading those reviews, 286 00:15:20,160 --> 00:15:21,360 they're not gonna get any better. 287 00:15:21,520 --> 00:15:22,840 They must be very grateful that you two 288 00:15:23,000 --> 00:15:23,960 are looking after their house. 289 00:15:24,120 --> 00:15:25,280 You wouldn't like it if someone 290 00:15:25,440 --> 00:15:26,600 wrote things about your dumb house. 291 00:15:26,760 --> 00:15:28,240 Hey, I'll get our house finished. 292 00:15:28,400 --> 00:15:30,200 It's a massive job, okay? It's taking me a long time. 293 00:15:30,360 --> 00:15:32,000 You'd think I'd get some appreciation 294 00:15:32,160 --> 00:15:33,720 for keeping the brewery going this whole time, 295 00:15:33,880 --> 00:15:35,760 not all this horrible trolling. 296 00:15:37,400 --> 00:15:40,560 Hales, I'm building it for us. Hey, I'm doing my best. 297 00:15:40,720 --> 00:15:42,280 Yeah, so am I! 298 00:15:44,560 --> 00:15:47,520 That was jolly. 299 00:15:47,680 --> 00:15:49,680 Well, I'd like to think I'll leave the world 300 00:15:49,840 --> 00:15:51,560 a better place than I found it, sure. 301 00:15:51,720 --> 00:15:54,680 Mm, you're a saint. I've done my research, everybody says so. 302 00:15:54,840 --> 00:15:57,800 They really don't. Cheers. 303 00:16:04,920 --> 00:16:07,440 So what is someone like you doing in a place like this? 304 00:16:07,600 --> 00:16:09,680 You know, I was gonna ask you exactly the same thing. 305 00:16:09,840 --> 00:16:12,560 Mm, I'm not planning on putting down roots, 306 00:16:12,720 --> 00:16:14,680 but you've been here a while? 307 00:16:14,840 --> 00:16:19,080 Uh-huh. Well, I was running the hospital. 308 00:16:19,240 --> 00:16:21,840 That's kind of what a hospital director does. 309 00:16:22,000 --> 00:16:26,280 So I guess it does fall to me to clean up this whole mess. 310 00:16:26,440 --> 00:16:30,640 -Initially, anyway. -A shitload of mess, actually. 311 00:16:30,800 --> 00:16:34,000 Yes, well, you know, does always get darker 312 00:16:34,160 --> 00:16:36,400 before it turns completely pitch black. 313 00:16:38,400 --> 00:16:41,160 Anyway, that's my plight. What about you? 314 00:16:43,440 --> 00:16:45,680 Well, if I make a success of this 315 00:16:45,840 --> 00:16:48,240 it's a stepping stone to bigger things. 316 00:16:48,400 --> 00:16:50,320 Uh. You have ambitions. 317 00:16:52,360 --> 00:16:53,920 Politics? 318 00:16:55,360 --> 00:16:57,080 Hmm. 319 00:16:57,240 --> 00:16:58,920 Well, if diplomacy is your strength, 320 00:16:59,080 --> 00:17:00,840 you will need that here, believe me. 321 00:17:02,280 --> 00:17:04,400 I can hold my own. 322 00:17:05,480 --> 00:17:08,920 I have no doubt. 323 00:17:09,080 --> 00:17:11,720 Perhaps I should come and see this magic for myself, 324 00:17:11,880 --> 00:17:13,080 tomorrow at council. 325 00:17:13,800 --> 00:17:15,560 Yeah, maybe. 326 00:17:34,480 --> 00:17:38,080 Hey. Cuddle wouldn't go astray before Jimmy wakes up? 327 00:17:38,640 --> 00:17:40,160 Oh. 328 00:17:42,680 --> 00:17:45,120 Gonna get an hour or two on the house before work. 329 00:17:59,440 --> 00:18:00,800 Ajax? 330 00:18:06,840 --> 00:18:09,080 -Surprise! -Matt. Charlie. 331 00:18:09,240 --> 00:18:10,920 -What are you doing here? -'Scuse me. 332 00:18:11,080 --> 00:18:12,360 -Hey. -Uh. Hey. 333 00:18:12,520 --> 00:18:14,440 Mwah. So good to see you! 334 00:18:15,200 --> 00:18:19,000 Oh! Wow. 335 00:18:19,160 --> 00:18:23,560 Oh. Ajax! Yoo! 336 00:18:23,720 --> 00:18:26,960 -So good to see you guys. -Oh, it's so good to be home. 337 00:18:28,480 --> 00:18:32,120 So wha... Ha... Has something happened or? 338 00:18:32,280 --> 00:18:34,160 Oh, Matt read some shitty reviews of the brewery online, 339 00:18:34,320 --> 00:18:35,880 so we wanted to get back to see what's gone wrong. 340 00:18:36,040 --> 00:18:38,080 -Yeah, right, I've seen them. -I'm not angry, Hayley. 341 00:18:38,240 --> 00:18:39,480 I'm just terribly disappointed you managed 342 00:18:39,640 --> 00:18:40,800 to make such a mess out of things. 343 00:18:40,960 --> 00:18:42,640 I should get Jimmy ready for day care. 344 00:18:42,800 --> 00:18:45,560 Well, I, no, Matt. Those reviews upset me too. 345 00:18:45,720 --> 00:18:47,120 I have no idea where they could've come from. 346 00:18:47,280 --> 00:18:48,600 Well, the message was crystal clear, 347 00:18:48,760 --> 00:18:50,840 so I'll be at the brewery in damage control. 348 00:18:52,120 --> 00:18:54,520 -Matt, I've fi-- -Just let him go. 349 00:18:54,680 --> 00:18:56,600 Look, I posted those reviews online 350 00:18:56,760 --> 00:18:58,120 because I was so mad to get home. 351 00:18:58,280 --> 00:18:59,840 Honestly, I couldn't wait. 352 00:19:00,000 --> 00:19:01,560 -You wrote them? -Yeah. Shh. 353 00:19:01,720 --> 00:19:03,640 But you can't tell Matt, promise? 354 00:19:03,800 --> 00:19:07,240 Ooh, hello little writing desk, I missed you. 355 00:19:07,400 --> 00:19:09,400 [Hayley] Matt thinks I've ruined his business. 356 00:19:09,560 --> 00:19:11,600 I don't want him thinking that. 357 00:19:11,760 --> 00:19:13,200 I have worked really, really hard. 358 00:19:13,360 --> 00:19:14,880 Oh, yeah, no, no, no, no, no, he'll be fine 359 00:19:15,040 --> 00:19:16,600 once he's back behind the bar. 360 00:19:16,760 --> 00:19:19,320 So you've thrown me under the bus 361 00:19:19,480 --> 00:19:21,080 just so you could get home? 362 00:19:21,240 --> 00:19:23,280 Seriously, thank you so much for looking after the place. 363 00:19:26,280 --> 00:19:28,800 You have made a few changes. 364 00:19:28,960 --> 00:19:31,840 Well, we thought you'd stay away longer. 365 00:19:32,000 --> 00:19:33,840 Well, you're supposed to be building a place of your own. 366 00:19:34,000 --> 00:19:36,440 Well, we've had a lot on our plate, Charlie, 367 00:19:36,600 --> 00:19:39,920 managing the brewery, running the farm. 368 00:19:40,080 --> 00:19:44,040 Well, we've come to think of this place as our home. 369 00:19:44,200 --> 00:19:46,440 Well, it's ours. You guys are just house-sitting. 370 00:19:46,600 --> 00:19:48,200 Right. Mm. 371 00:19:48,360 --> 00:19:51,280 Well, it's my understanding that the house belongs with the farm 372 00:19:51,440 --> 00:19:53,920 and since Ajax has been running the farm while you've been 373 00:19:54,080 --> 00:19:57,040 in Germany writing horrible reviews about me and my work. 374 00:19:57,200 --> 00:19:58,480 -Oh. -Sorry. 375 00:19:58,640 --> 00:20:01,080 I've got a meeting to get to. 376 00:20:35,520 --> 00:20:37,040 Sharna Bard, everyone. 377 00:20:37,200 --> 00:20:40,320 Or, as I would prefer to call her, Whyhope's angel. 378 00:20:40,480 --> 00:20:43,040 Where can we put you? Where would you like to speak from? 379 00:20:48,840 --> 00:20:50,480 I have to thank council for their hard work 380 00:20:50,640 --> 00:20:53,400 in putting together such a comprehensive background paper. 381 00:20:53,560 --> 00:20:56,440 It's provided my colleagues in the ministerial office 382 00:20:56,600 --> 00:20:58,200 with invaluable insights 383 00:20:58,360 --> 00:21:01,600 into the range of issues facing Whyhope. 384 00:21:01,760 --> 00:21:03,880 Your plight has been discussed 385 00:21:04,040 --> 00:21:06,520 at the highest ministerial levels 386 00:21:06,680 --> 00:21:09,040 and I can now share the outcome. 387 00:21:09,200 --> 00:21:10,840 It's no exaggeration to say 388 00:21:11,000 --> 00:21:13,360 that this is the gravest crisis 389 00:21:13,520 --> 00:21:15,000 in Whyhope's history. 390 00:21:15,160 --> 00:21:19,400 Our response must reflect the gravity of that crisis. 391 00:21:19,560 --> 00:21:22,960 Accordingly, Whyhope council is to be stood down, 392 00:21:23,120 --> 00:21:24,720 that is to say dismissed, 393 00:21:24,880 --> 00:21:27,960 and I will assume the role of full-time administrator 394 00:21:28,120 --> 00:21:29,400 with immediate effect. 395 00:21:29,560 --> 00:21:31,040 You're sacking council? 396 00:21:31,200 --> 00:21:32,440 I know this wasn't the news 397 00:21:32,600 --> 00:21:33,560 you'd be expecting to hear, 398 00:21:33,720 --> 00:21:35,880 but if Whyhope is to survive 399 00:21:36,040 --> 00:21:37,640 it needs a steadying hand at the wheel. 400 00:21:38,600 --> 00:21:39,640 You're sacking me? 401 00:21:39,800 --> 00:21:43,480 Ah, yes, I am. Excuse me. Vince? 402 00:21:48,960 --> 00:21:50,640 It's outrageous. 403 00:21:50,800 --> 00:21:51,920 Unbelievable. 404 00:21:56,440 --> 00:21:58,760 I don't doubt your authority to do what you're proposing. 405 00:21:58,920 --> 00:22:01,000 Whether it's good for the town or not is another matter. 406 00:22:01,160 --> 00:22:04,200 I care every bit as much about the future of Whyhope as you do. 407 00:22:05,960 --> 00:22:07,840 -Unlikely. -But true. 408 00:22:08,000 --> 00:22:09,880 I take my job seriously. 409 00:22:10,040 --> 00:22:13,280 I'm sure that you do. 410 00:22:13,440 --> 00:22:15,680 Meryl, let me put my cards on the table. 411 00:22:16,440 --> 00:22:18,080 Please. 412 00:22:18,240 --> 00:22:21,280 Your tenure as mayor has been characterized by irregularities, 413 00:22:21,440 --> 00:22:24,120 which suggests that Whyhope council hasn't always acted 414 00:22:24,280 --> 00:22:26,360 in the best interests of the rate payers. 415 00:22:26,520 --> 00:22:28,200 My first task will be to undertake 416 00:22:28,360 --> 00:22:33,040 a root and branch investigation of any possible misconduct. 417 00:22:33,200 --> 00:22:37,680 But I'm as clean as a whistle. Service is my middle name. 418 00:22:38,240 --> 00:22:39,640 Hmm. 419 00:22:39,800 --> 00:22:42,880 Such as pressuring the manager of Whyhope mines 420 00:22:43,040 --> 00:22:44,880 to seal the road to your son's cemetery business 421 00:22:45,040 --> 00:22:48,360 in return for advancing the mine's interests on council, 422 00:22:48,520 --> 00:22:51,520 then on-selling the cemetery to another councillor for profit 423 00:22:51,680 --> 00:22:54,560 once the road was sealed. 424 00:22:54,720 --> 00:22:57,840 You need to know that I'll be pursuing any irregularities 425 00:22:58,000 --> 00:23:01,040 to the fullest extent of the law. 426 00:23:01,200 --> 00:23:05,160 Well, anything you need to know, girl, you come and see me first. 427 00:23:06,680 --> 00:23:08,720 You should probably take that back. 428 00:23:09,800 --> 00:23:12,080 Yes, of course. 429 00:23:13,640 --> 00:23:17,120 I'll, um, I'll donate this to the needy. 430 00:23:22,680 --> 00:23:25,600 Sharna, your empty threats don't intimidate me at all. 431 00:23:25,760 --> 00:23:28,360 The battle has just commenced. 432 00:23:28,520 --> 00:23:30,240 Your invitation to the Homestead, 433 00:23:30,400 --> 00:23:32,520 consider it withdrawn. 434 00:23:32,680 --> 00:23:34,720 Come on, Hayley, Hugh. 435 00:23:44,640 --> 00:23:46,160 Hells bells, she's a lively one. 436 00:23:46,320 --> 00:23:48,560 Eyes like a marauding bloody shark. 437 00:23:48,720 --> 00:23:51,080 You can't desert us now. This is your moment. 438 00:23:52,440 --> 00:23:54,480 And what moment is that? 439 00:23:54,640 --> 00:23:57,840 In times of crisis, we need leadership. 440 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 Now, the Knight family has always answered 441 00:24:00,160 --> 00:24:01,680 to the call to arms. 442 00:24:01,840 --> 00:24:04,720 Mum, what have I been saying? 443 00:24:04,880 --> 00:24:07,240 Life is an ever-evolving feast. 444 00:24:07,400 --> 00:24:11,360 The world moves on. Take this as an opportunity. 445 00:24:11,520 --> 00:24:13,600 There are now places to go, people to meet. 446 00:24:13,760 --> 00:24:15,720 Like the inmates in the Stanwell Correctional Centre. 447 00:24:15,880 --> 00:24:18,320 That's never gonna happen. She's just grandstanding. 448 00:24:18,480 --> 00:24:21,040 Look, I understand you need someone to lead Whyhope 449 00:24:21,200 --> 00:24:23,520 out of the wilderness, it's just not going to be me. 450 00:24:25,280 --> 00:24:26,600 What? 451 00:24:26,760 --> 00:24:28,480 As you have often remarked, 452 00:24:28,640 --> 00:24:32,000 I need to live my life to its fullest potential. 453 00:24:32,160 --> 00:24:35,520 I'm not the saviour you're looking for. I am moving on. 454 00:24:35,680 --> 00:24:36,880 Same old story, girl. 455 00:24:37,040 --> 00:24:38,840 The rats are deserting the sinking ship. 456 00:24:39,000 --> 00:24:41,760 No, Hugh, you're not the saviour we're looking for. 457 00:24:41,920 --> 00:24:44,360 But are you the person you aspire to be? 458 00:24:59,360 --> 00:25:01,160 Well, I mean, it's a, it's a kick in the guts, 459 00:25:01,320 --> 00:25:02,960 that's for sure. 460 00:25:03,120 --> 00:25:06,080 I mean, after everything this town's been through, I mean, 461 00:25:06,240 --> 00:25:07,400 who could've predicted this? 462 00:25:07,560 --> 00:25:08,760 Without a doubt, it's the hardest days 463 00:25:08,920 --> 00:25:10,240 that Whyhope has ever seen. 464 00:25:10,400 --> 00:25:12,520 -Hey, Penny? -Sorry. Coming. 465 00:25:22,440 --> 00:25:24,400 Are you sure this is alright, Bill? 466 00:25:24,560 --> 00:25:27,040 As a hoarder, my instinct will be to archive. 467 00:25:28,560 --> 00:25:31,160 Nah, dump the lot of it. 468 00:25:31,320 --> 00:25:33,680 -Hey. -Oh, hey. 469 00:25:33,840 --> 00:25:36,200 Bill's, um, gifting us the filing cabinets. 470 00:25:36,360 --> 00:25:38,600 Lifetime's work, Bill. 471 00:25:44,200 --> 00:25:48,120 Hey, um, you wouldn't actually say 472 00:25:48,280 --> 00:25:51,480 that I was a selfish person, right? 473 00:25:51,640 --> 00:25:54,280 I mean, I'm always there in a time of crisis. 474 00:25:56,080 --> 00:25:57,680 You usually are the crisis. 475 00:25:57,840 --> 00:26:00,720 Ah. Look, but... 476 00:26:01,800 --> 00:26:03,880 the idea of a hospital now 477 00:26:04,040 --> 00:26:06,080 is kinda dead in the water, right? 478 00:26:06,240 --> 00:26:07,960 I thought we were soldiering on? 479 00:26:08,120 --> 00:26:10,080 Are you thinking of leaving? 480 00:26:10,240 --> 00:26:12,880 No. I mean, you know, nothing's decided. 481 00:26:13,040 --> 00:26:16,240 But, I mean, look at Bill. 482 00:26:16,400 --> 00:26:17,800 Bill's leaving, aren't you, mate? 483 00:26:17,960 --> 00:26:19,520 Damn right. 484 00:26:21,440 --> 00:26:24,080 Obviously, I will have a clinic up and running in no time, 485 00:26:24,240 --> 00:26:27,200 but... I'm not the Messiah. 486 00:26:27,360 --> 00:26:30,800 -Absolutely not. -No. 487 00:26:30,960 --> 00:26:34,400 I have a life. Do I always have to put other people first? 488 00:26:34,560 --> 00:26:36,000 Well, not always. 489 00:26:36,160 --> 00:26:37,960 You never put other people first. 490 00:26:40,560 --> 00:26:43,560 Anyway. Good chat. 491 00:26:51,560 --> 00:26:53,080 Sharna. 492 00:26:53,240 --> 00:26:57,080 Look, it's our little town, Matt. How good is this? 493 00:26:57,240 --> 00:26:58,680 Instead of the Black Forest, 494 00:26:58,840 --> 00:27:00,800 Beethoven and the Brandenburg Gate? 495 00:27:00,960 --> 00:27:02,120 Babe. 496 00:27:02,280 --> 00:27:04,320 What are we doing back here, Charlie? Why? 497 00:27:04,480 --> 00:27:06,120 We had to sort out the brewery. 498 00:27:06,280 --> 00:27:08,120 Well, I was picking up skills, you know? 499 00:27:08,280 --> 00:27:11,520 I could see our future, how we could be living our life. 500 00:27:11,680 --> 00:27:14,360 We're home. This is good. We love this town. 501 00:27:14,520 --> 00:27:15,960 Yeah, except now I've gotta faff about 502 00:27:16,120 --> 00:27:18,000 clearing up Hayley's mess. Joy. 503 00:27:18,160 --> 00:27:20,160 Okay, you're worn out after a long flight 504 00:27:20,320 --> 00:27:21,360 and it's making you grumpy. 505 00:27:21,520 --> 00:27:22,520 Let's go find Meryl. 506 00:27:24,560 --> 00:27:26,000 That will make me feel so much better, thank you. 507 00:27:26,160 --> 00:27:28,040 Jet lag. That's what this is. 508 00:27:28,200 --> 00:27:31,360 That's what it does, every ti... Wes! 509 00:27:31,520 --> 00:27:34,400 -Hey, guys. -What's wrong? 510 00:27:36,000 --> 00:27:37,840 Thank you for coming in. 511 00:27:38,000 --> 00:27:40,160 Well, I just hope I still have a job when I leave. 512 00:27:40,320 --> 00:27:41,920 Maybe. 513 00:27:42,080 --> 00:27:43,920 Ah, one of my tasks, I'll be reviewing the administration 514 00:27:44,080 --> 00:27:45,240 of the Whyhope Hospital Trust. 515 00:27:45,400 --> 00:27:48,120 I was actually joking. 516 00:27:48,280 --> 00:27:51,760 Um, sorry, when you say 517 00:27:51,920 --> 00:27:55,360 you'll be reviewing the hospital trust... 518 00:27:55,520 --> 00:27:57,160 I'll be assessing whether there's a need 519 00:27:57,320 --> 00:27:59,040 for a hospital in Whyhope at all. 520 00:27:59,200 --> 00:28:02,480 Right, because, I mean, we're not in a great place right now. 521 00:28:02,640 --> 00:28:05,440 -You're in a vets. -Yes. 522 00:28:05,600 --> 00:28:07,720 So, hey, did you know 523 00:28:07,880 --> 00:28:10,000 there was an asbestos issue at the hospital? 524 00:28:10,960 --> 00:28:11,960 No idea. 525 00:28:12,120 --> 00:28:13,520 And before you took over, 526 00:28:13,680 --> 00:28:14,840 Dr. Cartwright was in charge for 527 00:28:15,000 --> 00:28:16,760 what four years, five years? 528 00:28:16,920 --> 00:28:18,080 Longer. 529 00:28:18,240 --> 00:28:19,320 But I wonder if Dr. Cartwright knew 530 00:28:19,480 --> 00:28:20,680 there was an asbestos issue? 531 00:28:20,840 --> 00:28:22,080 She was working there all that time 532 00:28:22,240 --> 00:28:24,320 and then, all of a sudden, she's gone. 533 00:28:25,880 --> 00:28:29,000 Yes, well, I mean, Dr. Cartwright left 534 00:28:29,160 --> 00:28:33,000 for numerous personal reasons. 535 00:28:33,160 --> 00:28:35,680 But you don't take any personal responsibility 536 00:28:35,840 --> 00:28:37,640 for the asbestos issue at the hospital? 537 00:28:37,800 --> 00:28:39,560 I had no idea there was an issue at the hospital. 538 00:28:39,720 --> 00:28:41,240 How would I know that? 539 00:28:41,400 --> 00:28:43,000 I mean, you could've done more to prevent the situation. 540 00:28:43,160 --> 00:28:45,160 Not if I didn't know there was an issue. 541 00:28:45,320 --> 00:28:47,760 But I guess the question is, should you have known? 542 00:28:47,920 --> 00:28:52,800 Ha. You see, stupidly, I forgot to bring my lawyer. 543 00:28:52,960 --> 00:28:56,160 I'm sorry, I'm just... nosing around. 544 00:28:56,320 --> 00:28:57,760 Ha. 545 00:28:57,920 --> 00:29:01,080 Well, let me just say, whatever the future holds, 546 00:29:01,240 --> 00:29:04,760 I am committed to maintaining a long-term, viable 547 00:29:04,920 --> 00:29:06,640 medical facility here in Whyhope, 548 00:29:06,800 --> 00:29:08,880 whether that be a clinic or other. 549 00:29:09,040 --> 00:29:12,520 Of course you are. I should come and have a squiz. 550 00:29:12,680 --> 00:29:15,320 Give it a day or two, we're not quite up for visitors yet. 551 00:29:16,440 --> 00:29:17,880 Fair enough. 552 00:29:18,040 --> 00:29:19,760 Hmm. 553 00:29:19,920 --> 00:29:22,080 Well, if there's nothing more, 554 00:29:22,240 --> 00:29:25,600 besides questioning my integrity and sacking my mother, 555 00:29:25,760 --> 00:29:27,280 I'll be... 556 00:29:27,440 --> 00:29:29,600 -Going? -Yeah. 557 00:29:48,440 --> 00:29:50,880 Woo! Oh! Not bad. 558 00:29:51,040 --> 00:29:53,920 Hey, the doc. Look who I found. 559 00:29:54,080 --> 00:29:55,920 Yeah, we're back. Been gone for a year. 560 00:29:56,080 --> 00:29:58,560 You might've noticed, you might not have. Up to you. 561 00:29:58,720 --> 00:30:00,240 Well, what happened? You guys get deported? 562 00:30:00,400 --> 00:30:02,840 No, just let the family run the brewery into the ground. 563 00:30:03,000 --> 00:30:04,160 [Chris] Argh! 564 00:30:07,440 --> 00:30:09,720 Oh, Jesus! Mate! 565 00:30:09,880 --> 00:30:12,680 I'm so sorry, Wes. I should've cleaned up that oil slick. 566 00:30:12,840 --> 00:30:14,680 [Hugh] Easy does it. Just take your hands away for me. 567 00:30:14,840 --> 00:30:16,560 And let me just take a look at this. 568 00:30:17,680 --> 00:30:20,480 Okay. Yeah. 569 00:30:20,640 --> 00:30:22,080 Matt, just back the car up. 570 00:30:22,240 --> 00:30:23,520 We need to get him to the clinic. 571 00:30:23,680 --> 00:30:26,040 Wes, let's get him down off this. Nice and easy. 572 00:30:26,200 --> 00:30:28,120 There we go. 573 00:30:28,280 --> 00:30:30,600 Alright, stay nice and still for me. 574 00:30:30,760 --> 00:30:32,400 [Wes] You're alright, mate. You're in good hands. 575 00:30:32,560 --> 00:30:34,120 Wes, can you grab some gauze for me there, in that packet? 576 00:30:35,320 --> 00:30:38,200 -This one? -Yeah. Open it up. 577 00:30:38,360 --> 00:30:41,640 Thanks, mate. Okay, just gonna apply a little pressure. 578 00:30:41,800 --> 00:30:43,080 Could you hold that for me? 579 00:30:43,240 --> 00:30:45,320 Just hold that as tight as you can. 580 00:30:45,480 --> 00:30:47,560 Gonna try and get you up, we're gonna take you to the clinic. 581 00:30:47,720 --> 00:30:49,080 -You grab him this side. -Righto, mate. 582 00:30:49,240 --> 00:30:51,880 -Here we go. You ready? -One, two and three. 583 00:30:52,040 --> 00:30:53,760 -Up you go. -Aargh! 584 00:30:53,920 --> 00:30:56,600 So we're staying in these crappy backpackers' hostels, right, 585 00:30:56,760 --> 00:30:58,120 'cos Matt's not getting paid for his internship. 586 00:30:58,280 --> 00:30:59,760 -And you were waitressing? -Yeah, in German! 587 00:30:59,920 --> 00:31:02,400 -For God's sake! -That's hilarious. 588 00:31:05,480 --> 00:31:07,120 You should've told me. 589 00:31:07,280 --> 00:31:08,840 I would've come back straight away. I wouldn't have hesitated. 590 00:31:09,000 --> 00:31:10,680 That's why we didn't tell you. 591 00:31:10,840 --> 00:31:13,000 Well, you're gonna be sick of the sight of me from now on. 592 00:31:15,200 --> 00:31:19,200 Darl', there is one thing. Will you look out for my kids? 593 00:31:19,360 --> 00:31:20,680 Yeah, of course. 594 00:31:20,840 --> 00:31:23,000 Don't agree too quickly, Larry's a little cow. 595 00:31:25,400 --> 00:31:27,280 Now, promise me you'll take care of Wes? 596 00:31:27,440 --> 00:31:29,560 Just see he's okay. 597 00:31:30,680 --> 00:31:31,880 Yeah. 598 00:31:41,720 --> 00:31:43,200 In terms of patient presentations 599 00:31:43,360 --> 00:31:44,800 of the last five quarters, would you say-- 600 00:31:44,960 --> 00:31:47,200 [Hugh] Can we get a gurney? Gurney! 601 00:31:48,720 --> 00:31:50,320 Thought you said you'd leave it a day or two? 602 00:31:50,480 --> 00:31:52,760 Well, then you would've been ready for me. 603 00:31:52,920 --> 00:31:54,280 [Hugh] Wes, you hold his legs up. 604 00:31:54,440 --> 00:31:55,680 -Yeah. -Let's get him up here. 605 00:31:55,840 --> 00:31:58,880 One, two and three. Here we go. 606 00:31:59,040 --> 00:32:01,000 Bill! Bill! Bill! 607 00:32:01,160 --> 00:32:02,720 We've got quite a deep laceration here, 608 00:32:02,880 --> 00:32:04,840 possibly some shards of glass. 609 00:32:05,000 --> 00:32:06,280 Still possible to do an X-ray? 610 00:32:06,440 --> 00:32:08,280 Well, it normally is for poodles but, ah, 611 00:32:08,440 --> 00:32:09,840 I'll figure something out. 612 00:32:10,000 --> 00:32:11,320 -Okay, great. -You don't have the facilities. 613 00:32:11,480 --> 00:32:12,800 Shouldn't someone call an ambulance? 614 00:32:12,960 --> 00:32:14,880 One's already on its way. Betty, get an E.T.A. 615 00:32:15,040 --> 00:32:18,080 Ready? Okay. Actually, wait. 616 00:32:18,240 --> 00:32:19,720 [Hugh] Guys, guys. 617 00:32:19,880 --> 00:32:22,400 Just back in the day, did Penny mention anything, 618 00:32:22,560 --> 00:32:24,920 I mean, anything about asbestos? 619 00:32:26,560 --> 00:32:28,920 Nothing, as far as I know. 620 00:32:29,080 --> 00:32:31,560 Good. Great. Let's go. 621 00:32:33,280 --> 00:32:34,360 Ken! 622 00:32:36,720 --> 00:32:39,760 Okay, we've got bit of radio peg shard to the abdomen, 623 00:32:39,920 --> 00:32:41,800 just lateral of the midline. 624 00:32:41,960 --> 00:32:44,360 A bit close to major blood vessels. 625 00:32:44,520 --> 00:32:45,640 But we should open him up. 626 00:32:45,800 --> 00:32:48,440 He should go to Stanwell. 627 00:32:48,600 --> 00:32:51,720 The ambulance is two hours away. 628 00:32:51,880 --> 00:32:52,960 Okay, we're gonna operate here. 629 00:32:53,120 --> 00:32:54,440 No. Excuse me. 630 00:32:54,600 --> 00:32:56,160 -You sure? -Absolutely. 631 00:32:56,320 --> 00:32:58,600 Bill, I'm gonna need you to assist. 632 00:32:58,760 --> 00:33:00,280 What's the situation with anaesthetics? 633 00:33:00,440 --> 00:33:02,600 -We've got isoflurane. -Okay, good man. 634 00:33:02,760 --> 00:33:04,440 Problem is, tastes that revolting, 635 00:33:04,600 --> 00:33:05,760 when I use it on pets, 636 00:33:05,920 --> 00:33:07,080 I've gotta wrap 'em in a towel 637 00:33:07,240 --> 00:33:09,000 to stop 'em scratching and biting. 638 00:33:09,160 --> 00:33:11,520 Gonna need a laparotomy kit, tranexamic acid, 639 00:33:11,680 --> 00:33:14,040 -E.T. -T, propofol, 640 00:33:14,200 --> 00:33:15,720 and a whole lot of other stuff from the hospital. 641 00:33:15,880 --> 00:33:18,000 The hospital's off limits. 642 00:33:18,760 --> 00:33:20,200 Apparently so. 643 00:33:24,160 --> 00:33:26,640 I hope you understand I'm out of my comfort zone 644 00:33:26,800 --> 00:33:28,760 and since the exposure of asbestos 645 00:33:28,920 --> 00:33:30,240 will probably prove fatal, 646 00:33:30,400 --> 00:33:32,320 there's something I need to get off my chest. 647 00:33:32,480 --> 00:33:34,800 There was an issue at the hospital. 648 00:33:36,520 --> 00:33:37,720 What? 649 00:33:37,880 --> 00:33:38,760 I've known about it for some time 650 00:33:38,920 --> 00:33:40,960 and so did Betty and Penny. 651 00:33:41,120 --> 00:33:43,200 We thought it best you weren't told. 652 00:33:44,480 --> 00:33:46,840 And this was because? 653 00:33:47,000 --> 00:33:48,480 You'd get all shouty. 654 00:33:48,640 --> 00:33:51,800 Yes! Yes, I would get all shouty! 655 00:33:53,280 --> 00:33:55,160 Oh, but why wasn't I told? 656 00:33:55,320 --> 00:33:57,640 I mean, there must've been some kind of paperwork? 657 00:33:57,800 --> 00:33:59,880 You never read your paperwork anyway. 658 00:34:00,040 --> 00:34:02,440 I find all sorts of things in your bin. 659 00:34:02,600 --> 00:34:04,800 You know, I can't deal with this right now. 660 00:34:06,160 --> 00:34:07,640 Let's go. 661 00:34:18,960 --> 00:34:20,440 What's the dosage? 662 00:34:20,600 --> 00:34:24,440 Oh, more than a Labrador, bit less than a horse. 663 00:34:24,600 --> 00:34:27,200 Well, your call really. 664 00:34:27,360 --> 00:34:28,920 Off to sleep now, Chris. 665 00:34:29,080 --> 00:34:30,560 We'll have a nice recovery cage 666 00:34:30,720 --> 00:34:32,640 waiting for you when you wake up. 667 00:34:39,480 --> 00:34:41,720 Gotta thank you, mate. We're lucky to have you here. 668 00:34:41,880 --> 00:34:44,680 -Ah. See you in the morning. -Yeah. 669 00:34:44,840 --> 00:34:46,760 I mean, sure, Whyhope's down on its ass right now, 670 00:34:46,920 --> 00:34:49,160 but it's too good a place to let die. 671 00:34:49,320 --> 00:34:50,560 Keep fighting for the joint, right? 672 00:34:50,720 --> 00:34:52,400 Easy for you to say, Bill. 673 00:34:52,560 --> 00:34:54,120 You're gonna be pissing on the Gold Coast before you know it. 674 00:34:54,280 --> 00:34:55,800 Yeah, that's right, but you can't go. 675 00:34:55,960 --> 00:34:57,440 There's no way you'll go. 676 00:34:57,600 --> 00:34:59,360 Why do I feel like Jimmy Stewart in that Christmas film 677 00:34:59,520 --> 00:35:01,280 where he spends his whole life trying to leave town 678 00:35:01,440 --> 00:35:02,480 and no one ever lets him? 679 00:35:04,400 --> 00:35:07,480 You know that every time a bell rings, an angel gets its wings. 680 00:35:07,640 --> 00:35:09,280 Bugger off! 681 00:35:09,440 --> 00:35:14,200 -Is he gonna be alright? -Yeah, I reckon so. 682 00:35:14,360 --> 00:35:16,880 He's just very lucky there was a viable medical facility 683 00:35:17,040 --> 00:35:18,520 right here in Whyhope. 684 00:35:18,680 --> 00:35:20,400 You know whatever decisions I make, it really is about 685 00:35:20,560 --> 00:35:22,280 achieving the best outcome for this town. 686 00:35:22,440 --> 00:35:26,080 No, I get it. You're like a bureaucratic F.I.F.O. 687 00:35:26,240 --> 00:35:29,160 Fly in, sack a council. Fly out, shut down a clinic. 688 00:35:29,320 --> 00:35:31,320 Make people drive a hundred K's to get a flu shot. 689 00:35:31,480 --> 00:35:33,520 Now you're just being defensive. 690 00:35:33,680 --> 00:35:35,320 But it is important that you and I 691 00:35:35,480 --> 00:35:37,560 keep the lines of communication open. 692 00:35:37,720 --> 00:35:39,760 My shout for dinner? 693 00:35:41,800 --> 00:35:43,120 Fine. 694 00:35:46,000 --> 00:35:47,880 I've gotta ride along so I can monitor him. 695 00:35:48,040 --> 00:35:49,760 Are you going to Stanwell? 696 00:35:49,920 --> 00:35:52,040 Yeah. Something wrong with that? 697 00:35:52,200 --> 00:35:54,280 No. Nothing. 698 00:35:54,440 --> 00:35:57,080 Okay. Well, see you when I get back. 699 00:36:01,840 --> 00:36:04,840 How we feeling? You're gonna be fine. 700 00:36:10,280 --> 00:36:11,680 [Nick] Yeah, thank you. 701 00:36:11,840 --> 00:36:13,160 Doctor, have you got a minute? 702 00:36:13,320 --> 00:36:15,720 There's something I need to check with you. 703 00:36:26,640 --> 00:36:29,480 -You are shocking. -Really? That's good. 704 00:36:29,640 --> 00:36:31,360 I might have to tell my mum about you. 705 00:36:31,520 --> 00:36:34,200 I probably went to school with her. 706 00:36:49,840 --> 00:36:52,600 See, I thought you guys loved living in the caravan. 707 00:36:54,240 --> 00:36:56,680 Our caravan days are behind us, Charlie. 708 00:36:56,840 --> 00:36:58,400 Or you could always move back here with Meryl? 709 00:36:58,560 --> 00:36:59,720 Or you and Matt could. 710 00:36:59,880 --> 00:37:03,680 Hales! I never meant to upset you. 711 00:37:03,840 --> 00:37:06,320 Just my silly little plan to get us back home. 712 00:37:07,760 --> 00:37:09,040 You understand, right? 713 00:37:09,200 --> 00:37:10,600 It'd be so nice for Matt and I to be able 714 00:37:10,760 --> 00:37:12,440 to get the place back the way we like it. 715 00:37:12,600 --> 00:37:14,600 Ajax and I have it the way we like it. 716 00:37:14,760 --> 00:37:16,200 It looks like a childcare centre. 717 00:37:16,360 --> 00:37:17,520 Possibly! 718 00:37:17,680 --> 00:37:18,800 But if you don't want Matt finding out 719 00:37:18,960 --> 00:37:20,440 who wrote those reviews, 720 00:37:20,600 --> 00:37:22,320 then I suggest you find some other arrangement. 721 00:37:22,480 --> 00:37:25,040 Of course, it was ever thus that the little man 722 00:37:25,200 --> 00:37:27,280 was always squashed by the big machine. 723 00:37:27,440 --> 00:37:30,200 [Charlie] Oh, it's shocking, Meryl. How could they do that? 724 00:37:30,360 --> 00:37:32,120 This isn't the end though, right? You're fighting on? 725 00:37:32,280 --> 00:37:33,480 Yes. You know me well. 726 00:37:33,640 --> 00:37:35,480 I was just telling mum about Germany. 727 00:37:35,640 --> 00:37:37,800 Yes and I wanna hear all about it, but perhaps tomorrow. 728 00:37:37,960 --> 00:37:40,040 I'll get some carrots. 729 00:37:40,200 --> 00:37:42,800 Hayley, we'll clean up the vats tomorrow, okay? 730 00:37:42,960 --> 00:37:45,000 See where it all went wrong. 731 00:37:45,160 --> 00:37:48,160 Yep. Won't that be fun. 732 00:37:53,520 --> 00:37:56,440 -Poor Kassie. -Yeah. 733 00:38:07,040 --> 00:38:08,360 It's just... 734 00:38:23,680 --> 00:38:26,720 So you knew about the asbestos at the hospital. 735 00:38:26,880 --> 00:38:28,800 Guess it might've been nice to, I don't know, 736 00:38:28,960 --> 00:38:30,440 get a little head's up on that one. 737 00:38:30,600 --> 00:38:32,560 Yes, there were supposed to be inspections. 738 00:38:32,720 --> 00:38:35,120 Yes, I put it off. I made a mistake. 739 00:38:35,280 --> 00:38:38,360 No, actually. It wasn't a mistake, it was a choice. 740 00:38:38,520 --> 00:38:41,480 A choice? What a choice that turned out to be. 741 00:38:41,640 --> 00:38:42,960 I weighed up the options, 742 00:38:43,120 --> 00:38:45,120 decided what the priorities needed to be. 743 00:38:45,280 --> 00:38:47,240 -It's what a boss does. -Is it? 744 00:38:47,400 --> 00:38:50,200 So having consigned Whyhope to the rubbish tip of history, 745 00:38:50,360 --> 00:38:52,920 do you really think it's ethical to come and work for this mob? 746 00:38:53,080 --> 00:38:55,040 -Don't question my ethics. -No, I'm just curious. 747 00:38:55,200 --> 00:38:57,560 I mean, was it Jarrod's idea to run Whyhope into the ground 748 00:38:57,720 --> 00:38:59,000 and for you to jump ship to the opposition? 749 00:38:59,160 --> 00:39:00,720 It has nothing to do with Jarrod. 750 00:39:00,880 --> 00:39:02,400 The marriage is finished. It's over. 751 00:39:02,560 --> 00:39:04,760 Oh, we all saw that coming, didn't we? 752 00:39:10,280 --> 00:39:14,480 Just so you know, I am not abandoning Whyhope. 753 00:39:14,640 --> 00:39:18,040 It may be on its knees, but some of us, 754 00:39:18,200 --> 00:39:20,760 some of us still have our integrity. 755 00:39:20,920 --> 00:39:22,080 -Integrity? -Yeah. 756 00:39:22,240 --> 00:39:24,160 Where did you find that? 757 00:39:32,600 --> 00:39:35,520 But even I'm tasting my beer now and thinking it's too busy 758 00:39:35,680 --> 00:39:39,400 and, of course, in Germany, production of beer is regulated 759 00:39:39,560 --> 00:39:42,760 by what is known as the Reinheitsgebot, 760 00:39:42,920 --> 00:39:45,320 limiting the ingredients 761 00:39:45,480 --> 00:39:49,360 to certain prescribed water, hops, malt, 762 00:39:49,520 --> 00:39:51,720 thus ensuring the integrity-- 763 00:39:51,880 --> 00:39:53,880 Oh, finally, the family's together. 764 00:39:54,720 --> 00:39:56,720 Okay. 765 00:39:56,880 --> 00:40:00,640 I'll stay until the hospital's back on its feet. 766 00:40:00,800 --> 00:40:04,480 -Of course you will, darling. -Then I'm gone, definitely. 767 00:40:06,200 --> 00:40:08,400 I mean, there's no promises after that, okay? 768 00:40:09,520 --> 00:40:11,240 None expected. 769 00:40:12,360 --> 00:40:13,880 Are we done? 770 00:40:14,040 --> 00:40:16,320 What I was saying to these guys is the beer in Germany-- 771 00:40:16,480 --> 00:40:18,280 Mum. 772 00:40:24,040 --> 00:40:25,800 -Meryl Knight? -Yes. 773 00:40:25,960 --> 00:40:27,360 You're under arrest on charges 774 00:40:27,520 --> 00:40:30,120 related to the misappropriation of council funds. 775 00:40:38,920 --> 00:40:41,600 It's more convenient if you two take the spare room. 776 00:40:42,480 --> 00:40:43,920 Really? 777 00:40:45,400 --> 00:40:47,200 Come on, Matt. 778 00:40:50,400 --> 00:40:52,560 How do you feel about being back? 779 00:40:54,440 --> 00:40:56,840 It's different to how I thought it was gonna be. 780 00:40:58,040 --> 00:40:59,960 Meryl being arrested... 781 00:41:01,800 --> 00:41:03,960 and Kassie. 782 00:41:04,120 --> 00:41:08,080 Yeah. Well, we've both changed. 783 00:41:10,800 --> 00:41:12,800 Travel will do that to you. 784 00:41:21,960 --> 00:41:25,440 How dare they. I have never been more enraged. 785 00:41:25,600 --> 00:41:27,200 These are serious charges, Mum. 786 00:41:27,360 --> 00:41:29,600 You made bail, but can we please just play this by the book? 787 00:41:29,760 --> 00:41:31,720 Tyranny is driving Whyhope. 788 00:41:31,880 --> 00:41:34,440 I'll not have my reputation trampled into the dust. 789 00:41:34,600 --> 00:41:37,280 I will not be silenced. 790 00:41:37,440 --> 00:41:39,760 No, but you may be jailed. 791 00:41:54,680 --> 00:41:58,920 ♪ Oh give me land lots of land ♪ 792 00:41:59,080 --> 00:42:02,040 ♪ Under starry skies above ♪ 793 00:42:02,200 --> 00:42:05,880 ♪ Don't fence me in ♪ 794 00:42:06,040 --> 00:42:11,520 ♪ Let me ride through the wide open country that I love ♪ 795 00:42:11,680 --> 00:42:15,840 ♪ Don't fence me in ♪ 796 00:42:16,000 --> 00:42:21,480 ♪ Let me be by myself in the evenin' breeze ♪ 797 00:42:21,640 --> 00:42:26,480 ♪ And listen to the murmur of the cottonwood trees ♪ 798 00:42:26,640 --> 00:42:31,680 ♪ Send me off forever but I ask you please ♪ 799 00:42:31,840 --> 00:42:36,200 ♪ Don't fence me in ♪