1
00:00:09,120 --> 00:00:10,200
I'm not gonna tell you
what to do, okay,
2
00:00:10,360 --> 00:00:11,600
but here's your choice.
3
00:00:11,760 --> 00:00:14,040
Gonna be a ticket
for you at the airport.
4
00:00:14,200 --> 00:00:16,720
Either way, I'm on that plane
and I won't be coming back here.
5
00:00:16,880 --> 00:00:19,440
I love you, Penny,
but you know that already.
6
00:00:19,600 --> 00:00:21,920
-How do you feel about me?
-I love you.
7
00:00:22,080 --> 00:00:23,560
Good to know.
8
00:00:23,720 --> 00:00:26,320
[Penny] Whatever you do,
it's always too late.
9
00:00:26,480 --> 00:00:30,240
I am committing us to adventure.
10
00:00:30,400 --> 00:00:33,480
[Matt] I'll research beers,
you can pen sci-fi erotica.
11
00:00:33,640 --> 00:00:34,920
And where are we
doing this exactly?
12
00:00:35,080 --> 00:00:37,360
Anywhere we wanna go
that isn't Whyhope.
13
00:00:48,800 --> 00:00:52,320
Who knew? Who could've known
what lay in store for all of us?
14
00:00:52,480 --> 00:00:55,160
Certainly not
the good people of Whyhope.
15
00:00:55,320 --> 00:00:57,800
The last year has been tough.
16
00:00:57,960 --> 00:01:00,320
A drought that had
turned pasture to dust
17
00:01:00,480 --> 00:01:02,040
and hope to ashes,
18
00:01:02,200 --> 00:01:05,440
then, fire and flood.
19
00:01:05,600 --> 00:01:07,720
With the tourist trade
slowing to a trickle,
20
00:01:07,880 --> 00:01:10,000
the downturn took a brutal toll
on main street,
21
00:01:11,760 --> 00:01:14,920
but as Whyhope dared to hope
the worst was over,
22
00:01:15,080 --> 00:01:18,160
fate was holding one
last blow up its sleeve.
23
00:01:18,320 --> 00:01:21,000
Whyhope Hospital's been declared
an asbestos hazard.
24
00:01:21,160 --> 00:01:23,240
The building's now
under total lockdown.
25
00:01:23,400 --> 00:01:24,680
The staff and patients
26
00:01:24,840 --> 00:01:27,800
having to evacuate
to a nearby pony club
27
00:01:27,960 --> 00:01:29,920
and the hospital's
frailer patients
28
00:01:30,080 --> 00:01:32,280
transferred to the nearest facility,
29
00:01:32,440 --> 00:01:35,920
one hundred kilometres away
in Stanwell,
30
00:01:36,080 --> 00:01:38,800
with Whyhope's medicos
forced to set up shop
31
00:01:38,960 --> 00:01:42,520
in what, until a few weeks ago,
was the local veterinary clinic.
32
00:01:42,680 --> 00:01:43,640
[Hugh] Well, I mean,
it's a,
33
00:01:43,800 --> 00:01:44,720
it's a kick in the guts.
34
00:01:44,880 --> 00:01:46,280
That's for sure.
35
00:01:46,440 --> 00:01:48,200
I mean, after everything
this town's been through,
36
00:01:48,360 --> 00:01:50,840
I mean, who could've
predicted this?
37
00:01:51,000 --> 00:01:52,480
Without a doubt,
it's the hardest days
38
00:01:52,640 --> 00:01:54,240
that Whyhope has ever seen.
39
00:01:54,400 --> 00:01:56,400
[Hugh] Do you give up?
Do you throw in the towel?
40
00:01:56,560 --> 00:02:00,680
No. So, um, we'll keep fighting.
That's what we do in Whyhope.
41
00:02:00,840 --> 00:02:01,880
And if I know anything
42
00:02:02,040 --> 00:02:03,640
about the everyday heroes
43
00:02:03,800 --> 00:02:08,120
of this remarkable country town,
Whyhope will be back better
44
00:02:08,280 --> 00:02:09,960
and stronger than ever.
45
00:02:10,120 --> 00:02:12,440
I don't know how much
clearer I need to make it.
46
00:02:12,600 --> 00:02:13,920
It's finished, okay?
47
00:02:14,080 --> 00:02:16,560
The hospital is never
opening its doors again.
48
00:02:16,720 --> 00:02:18,240
Not in this lifetime, anyway.
49
00:02:18,400 --> 00:02:20,520
Well, don't you think
that's being a bit dramatic?
50
00:02:21,480 --> 00:02:23,440
I'm just being realistic.
51
00:02:23,600 --> 00:02:27,040
Look, there is no turning back
from this and even if there was,
52
00:02:27,200 --> 00:02:29,560
the asbestos is probably
the nudge that I needed.
53
00:02:29,720 --> 00:02:31,760
I'm picking up the threads
of my once-promising career
54
00:02:31,920 --> 00:02:33,880
and I am moving on.
55
00:02:34,040 --> 00:02:35,840
That's not what you said
on national television.
56
00:02:36,000 --> 00:02:40,040
Ah, please, Mum. That was
television. This is reality.
57
00:02:40,200 --> 00:02:43,520
I refuse to be seen as
the mayor who let Whyhope die.
58
00:02:43,680 --> 00:02:45,440
Mum, maybe it's
already happened.
59
00:02:45,600 --> 00:02:48,080
Strange, I didn't know
I'd raised a quitter.
60
00:02:48,240 --> 00:02:51,600
You raised a surgeon and I can't
do that here in Whyhope anymore.
61
00:02:51,760 --> 00:02:54,160
There's more to me than
just being a small town G.P.
62
00:02:54,320 --> 00:02:55,360
working out of a cowshed.
63
00:02:56,400 --> 00:02:57,880
-Moooooo.
-Oh!
64
00:03:01,280 --> 00:03:03,720
-Bye, daddy!
-Bye.
65
00:03:12,440 --> 00:03:15,240
You're welcome to the joint.
I'm outta here.
66
00:03:15,400 --> 00:03:17,200
Well, it's just
a stop gap really,
67
00:03:17,360 --> 00:03:20,560
until we find something
more appropriate.
68
00:03:20,720 --> 00:03:21,920
You pulling up stumps, Bill?
69
00:03:22,080 --> 00:03:23,480
Yeah, Whyhope's done for.
70
00:03:23,640 --> 00:03:25,120
I take full responsibility.
71
00:03:25,280 --> 00:03:27,240
If I hadn't been so
demanding about my office reno
72
00:03:27,400 --> 00:03:28,840
they might never have
found the asbestos.
73
00:03:29,000 --> 00:03:33,320
Yes, well, that was less
than ideal, but here we are.
74
00:03:33,480 --> 00:03:34,960
My bottom is still clenched
tight with tension
75
00:03:35,120 --> 00:03:36,040
but I'm battling on.
76
00:03:37,320 --> 00:03:38,680
That's good to know.
77
00:03:38,840 --> 00:03:40,240
Though I can't help
but think what Penny
78
00:03:40,400 --> 00:03:41,480
would've made of this.
79
00:03:41,640 --> 00:03:43,160
-Oh.
-It would break her heart.
80
00:03:43,320 --> 00:03:45,240
Well, given that Penny is
four thousand kilometres away
81
00:03:45,400 --> 00:03:46,800
on the other side
of the country,
82
00:03:46,960 --> 00:03:48,480
perhaps that's not a point
worth pursuing, Ken.
83
00:03:49,960 --> 00:03:52,040
-Hello?
-Wes.
84
00:03:52,200 --> 00:03:53,120
Hey.
85
00:03:56,120 --> 00:03:59,640
-Everything alright?
-Yeah.
86
00:03:59,800 --> 00:04:02,320
-Why don't we talk outside?
-Yeah, sure.
87
00:04:03,720 --> 00:04:05,840
Penny. There's still
some feeling.
88
00:04:06,000 --> 00:04:06,960
Mm-hmm.
89
00:04:43,920 --> 00:04:47,160
-How's Kassie?
-Amazing, as always.
90
00:04:48,680 --> 00:04:51,320
No offence, mate,
but this place is a joke.
91
00:04:51,480 --> 00:04:52,960
What if there's an
emergency and she needs
92
00:04:53,120 --> 00:04:54,560
to get hospitalized
or something, you know?
93
00:04:54,720 --> 00:04:58,280
We've got our plan.
We're managing pain relief.
94
00:04:58,440 --> 00:04:59,560
There's no reason to believe
that Kassie
95
00:04:59,720 --> 00:05:01,200
will need to be hospitalized.
96
00:05:01,360 --> 00:05:03,040
Well, she's not dragging off
to Stanwell, you know.
97
00:05:03,200 --> 00:05:05,960
That's not what she wants. She
wants to die at home with us.
98
00:05:06,120 --> 00:05:09,080
And I promised you both,
Kassie will pass at home
99
00:05:09,240 --> 00:05:11,160
and I will be there
when the time comes, okay?
100
00:05:11,320 --> 00:05:13,640
Anything else arises,
we will deal with it.
101
00:05:17,600 --> 00:05:22,400
Look, I know this
is shit, okay? I really do.
102
00:05:22,560 --> 00:05:26,080
-But we've got this, okay?
-Yeah, thanks, mate.
103
00:05:26,240 --> 00:05:27,720
-Good man.
-Yeah.
104
00:05:35,120 --> 00:05:38,160
Hales. Haley.
105
00:05:41,080 --> 00:05:42,360
-Haley!
-What?
106
00:05:42,520 --> 00:05:43,440
-You didn't come home again.
-Oh, right.
107
00:05:43,600 --> 00:05:45,040
-All night.
-Yeah.
108
00:05:45,200 --> 00:05:47,280
Um, shall I take
Jimmy to day care?
109
00:05:47,440 --> 00:05:49,680
I've done it. He keeps
asking where you are.
110
00:05:49,840 --> 00:05:52,120
I know. I've got so much to do.
111
00:05:52,280 --> 00:05:54,080
Profits are down,
we've lost customers.
112
00:05:54,240 --> 00:05:55,680
Had to let staff go.
113
00:05:55,840 --> 00:05:57,080
Matt and Charlie
would not expect you
114
00:05:57,240 --> 00:05:59,880
to work yourself to the bone.
115
00:06:00,040 --> 00:06:02,360
Somebody left another crappy
review online this morning.
116
00:06:03,920 --> 00:06:04,960
Why would they do that?
117
00:06:05,120 --> 00:06:06,840
-Because they're idiots.
-Yeah.
118
00:06:07,000 --> 00:06:08,920
But now two more
functions have cancelled.
119
00:06:10,440 --> 00:06:12,840
Matt and Charlie
left me in charge and I just...
120
00:06:13,000 --> 00:06:14,240
they would be so upset.
121
00:06:14,400 --> 00:06:15,800
They're in Germany.
122
00:06:15,960 --> 00:06:17,000
[Matt] Other way, other way,
other way!
123
00:06:17,160 --> 00:06:19,040
Come on, come on,
come on, come on!
124
00:06:24,680 --> 00:06:28,120
Goal! Goal! Hoo-hoo! Charlie!
125
00:06:28,280 --> 00:06:29,480
Goal!
126
00:06:31,440 --> 00:06:34,560
-Ja!
-Woo!
127
00:06:34,720 --> 00:06:37,440
Hayley. Stop now.
128
00:06:37,600 --> 00:06:39,520
Yes, thank you. Exactly.
129
00:06:39,680 --> 00:06:40,720
Come on, you just
need to pack up.
130
00:06:40,880 --> 00:06:41,920
We're going to the airport.
131
00:06:42,080 --> 00:06:43,280
I can't, Meryl, I'm working.
132
00:06:43,440 --> 00:06:45,080
The T.V. coverage
has stirred things up.
133
00:06:45,240 --> 00:06:47,520
They're sending an administrator
to help review our situation.
134
00:06:47,680 --> 00:06:48,880
We need to meet and greet.
135
00:06:49,040 --> 00:06:50,720
-But...
-Prioritize, Hayley.
136
00:06:51,560 --> 00:06:53,560
Airport, now.
137
00:06:55,520 --> 00:06:57,200
[Meryl] Hugh, you were
the face of the appeal.
138
00:06:57,360 --> 00:06:59,440
You have to come and meet
and greet this woman.
139
00:06:59,600 --> 00:07:01,040
At least give me that.
140
00:07:02,840 --> 00:07:05,160
This could be where
everything turns around.
141
00:07:06,240 --> 00:07:07,800
Good.
142
00:07:07,960 --> 00:07:10,160
We'll pick up
Rod Eagle first, then Hugh.
143
00:07:11,880 --> 00:07:14,040
I really don't think
I should be driving.
144
00:07:23,040 --> 00:07:24,960
So you reckon Sydney's
gonna bail us out?
145
00:07:25,120 --> 00:07:27,000
Huh, yeah, like that's
gonna happen.
146
00:07:27,160 --> 00:07:29,120
Whyhope is out for the count.
147
00:07:29,280 --> 00:07:31,360
It will be if we don't
grow some balls.
148
00:07:34,560 --> 00:07:36,360
Is that her?
149
00:07:37,800 --> 00:07:39,200
Hayley, go and help.
150
00:07:39,360 --> 00:07:40,800
They sent us the clumsy one.
151
00:07:40,960 --> 00:07:42,520
At least they didn't
send us the smart one.
152
00:07:42,680 --> 00:07:44,960
-I'll help.
-Oh, thank you.
153
00:07:45,120 --> 00:07:46,600
I'm Hayley, I'm here
to pick you up.
154
00:07:46,760 --> 00:07:49,360
Oh, ah, Sharna. Thank you.
155
00:07:51,080 --> 00:07:52,960
-Nice to meet you.
-Yeah, you too.
156
00:07:53,120 --> 00:07:55,200
Sharna, welcome to Whyhope.
157
00:07:55,360 --> 00:07:56,840
I'm Meryl Knight,
Mayor of Whyhope,
158
00:07:57,000 --> 00:07:58,480
and this is
councillor Rod Eagle,
159
00:07:58,640 --> 00:08:01,560
and Hayley you've met
and this is Dr. Hugh Knight,
160
00:08:01,720 --> 00:08:04,160
who's the Director in Chief
of the Whyhope Hospital,
161
00:08:04,320 --> 00:08:06,560
as it happens, my son.
162
00:08:07,680 --> 00:08:09,480
Ha. Welcome to Whyhope.
163
00:08:09,640 --> 00:08:13,360
Ah, hi. Uh, thank you
for meeting me.
164
00:08:13,520 --> 00:08:16,760
-Uh, let's get your bags.
-Okay. Great.
165
00:08:16,920 --> 00:08:18,560
-Yes?
-Thank you.
166
00:08:18,720 --> 00:08:21,520
I'm so sorry, the hospital. That
must have been so distressing?
167
00:08:21,680 --> 00:08:24,000
Well, I have to admit,
God was in a particularly
168
00:08:24,160 --> 00:08:25,800
shitty mood that day.
169
00:08:25,960 --> 00:08:28,280
Oh, and you're still reeling
from it, aren't you, darling?
170
00:08:28,440 --> 00:08:30,560
Well, I am so
pleased to be here.
171
00:08:30,720 --> 00:08:32,680
Oh, and we're happy
to have you here.
172
00:08:32,840 --> 00:08:35,360
You're just like a little angel
sent down from the sky.
173
00:08:35,520 --> 00:08:38,280
Ah, some Whyhope honey,
wine and gift vouchers.
174
00:08:38,440 --> 00:08:40,600
Oh, lovely.
175
00:08:42,160 --> 00:08:44,200
Hayley, let Hugh drive.
176
00:08:53,760 --> 00:08:55,560
'Cos we're battlers
in the country.
177
00:08:55,720 --> 00:08:57,560
It's as if someone
has just reached in
178
00:08:57,720 --> 00:08:59,400
and torn the heart
out of our town.
179
00:08:59,560 --> 00:09:00,960
Well, I won't be going anywhere
180
00:09:01,120 --> 00:09:02,400
until Whyhope's
back on its feet.
181
00:09:02,560 --> 00:09:04,960
Thank you.
182
00:09:05,120 --> 00:09:06,280
We'll make a start
in the morning?
183
00:09:06,440 --> 00:09:09,400
Yes. Uh, they're
desperate to meet you.
184
00:09:09,560 --> 00:09:12,120
I've contacted the concerned
parties and they're gonna
185
00:09:12,280 --> 00:09:14,840
meet us at
the council chambers at 9:30.
186
00:09:15,000 --> 00:09:16,400
Excellent.
187
00:09:19,440 --> 00:09:21,040
Sharna, I should warn you,
188
00:09:21,200 --> 00:09:23,680
I think we're gonna be
good friends.
189
00:09:23,840 --> 00:09:25,200
There's an invitation
for you to come
190
00:09:25,360 --> 00:09:27,000
and stay at
the Homestead any time.
191
00:09:27,160 --> 00:09:29,560
Oh, that's very kind, but I, uh,
192
00:09:29,720 --> 00:09:31,680
I don't think my boss
would approve.
193
00:09:33,080 --> 00:09:34,760
Well, dinner then?
194
00:09:36,600 --> 00:09:39,880
Hugh, why don't you
take Sharna for dinner tonight
195
00:09:40,040 --> 00:09:42,520
at that lovely little
Japanese restaurant?
196
00:09:42,680 --> 00:09:44,160
Don't know how they've survived.
197
00:09:47,880 --> 00:09:49,280
Sounds good.
198
00:09:57,240 --> 00:10:00,120
Now I know what it feels like to
be pimped out by my own mother.
199
00:10:00,280 --> 00:10:02,640
Sharna holds the purse strings
and gives us hope.
200
00:10:02,800 --> 00:10:05,400
And you know the drill,
it's just charm, charm, charm.
201
00:10:05,560 --> 00:10:08,040
And whatever else that you do
that make women fall for you.
202
00:10:08,200 --> 00:10:10,320
Not that I understand
what that is.
203
00:10:12,160 --> 00:10:14,400
Hayley, wake up.
204
00:10:37,680 --> 00:10:39,120
Oh.
205
00:10:39,280 --> 00:10:42,160
Is that all I get,
a faintly disappointed, "Oh?"
206
00:10:42,320 --> 00:10:43,240
Sorry.
207
00:10:44,840 --> 00:10:48,280
I'm sorry, I thought
you were my, um, date.
208
00:10:48,440 --> 00:10:51,360
Which is silly,
'cos we're meeting up in a bar.
209
00:10:51,520 --> 00:10:53,880
-Wow.
-Good wow?
210
00:10:54,040 --> 00:10:56,520
Better than my, "Oh."
Yeah, yeah.
211
00:10:56,680 --> 00:10:58,040
Good wow. Excellent choice.
212
00:10:58,200 --> 00:11:00,560
Now, I need you to sign
the agent agreement
213
00:11:00,720 --> 00:11:02,040
on the sale of your house.
214
00:11:02,200 --> 00:11:04,600
-Sign's up.
-Has there been any interest?
215
00:11:04,760 --> 00:11:06,600
Not a lot going on
in Whyhope at the moment,
216
00:11:06,760 --> 00:11:09,200
what with the town
down on its knees.
217
00:11:09,360 --> 00:11:10,600
I hope you're not here to judge.
218
00:11:10,760 --> 00:11:12,200
No.
219
00:11:12,360 --> 00:11:14,200
Maybe you should come
back to Whyhope,
220
00:11:14,360 --> 00:11:16,000
give the sales agents a push?
221
00:11:16,160 --> 00:11:17,960
I'm never going back to Whyhope.
222
00:11:18,120 --> 00:11:19,880
That chapter has closed.
223
00:11:21,120 --> 00:11:22,560
What a read it was.
224
00:11:22,720 --> 00:11:26,240
Married to Jarrod,
then separated.
225
00:11:26,400 --> 00:11:28,080
Wonder what'll happen next?
226
00:11:28,240 --> 00:11:31,240
I'm here in Stanwell 'til
I sell the house, then I'm gone.
227
00:11:31,400 --> 00:11:33,320
-Where?
-Wherever.
228
00:11:33,480 --> 00:11:37,280
New life, new men, new Penny.
229
00:11:37,440 --> 00:11:40,360
Because nothing about the Penny
I was before ever worked out.
230
00:11:41,520 --> 00:11:42,680
Ever.
231
00:11:44,280 --> 00:11:47,160
Yeah, so, Nick's cute.
232
00:11:47,320 --> 00:11:50,840
He's young, he's younger
than me, but not stupidly young,
233
00:11:51,000 --> 00:11:53,600
other than he always
wants to talk about his mother.
234
00:11:53,760 --> 00:11:55,920
Which is fine.
235
00:11:56,080 --> 00:11:58,320
Loves her cooking.
236
00:11:58,480 --> 00:11:59,840
Just because you miss Hugh,
237
00:12:00,000 --> 00:12:01,400
doesn't mean you
have to become him.
238
00:12:01,560 --> 00:12:04,400
Who says I miss Hugh?
This is about me.
239
00:12:07,880 --> 00:12:09,600
Just wait.
240
00:12:09,760 --> 00:12:12,680
Whoever you thought
I was in the past,
241
00:12:12,840 --> 00:12:15,480
I'm gonna prove you all wrong.
242
00:12:36,280 --> 00:12:38,680
Know what you're doing, yeah?
243
00:12:38,840 --> 00:12:41,560
Sam. Larry.
244
00:12:44,800 --> 00:12:46,800
That's a mean-looking bike.
245
00:12:47,480 --> 00:12:48,720
Ratchet.
246
00:12:49,920 --> 00:12:51,760
-Hey, doc.
-Hey.
247
00:12:57,520 --> 00:13:02,120
So I'm happy to continue with
the oral pain relief for now
248
00:13:02,280 --> 00:13:04,080
but, um, we can switch
to a syringe driver
249
00:13:04,240 --> 00:13:05,840
any time you like, okay?
250
00:13:06,000 --> 00:13:07,400
What's the latest
with Matt and Charlie?
251
00:13:07,560 --> 00:13:10,240
-They still having a ball?
-Huh.
252
00:13:10,400 --> 00:13:15,360
Matt has now got an internship
at some weird brewery in Munich.
253
00:13:15,520 --> 00:13:17,160
He'd love that.
254
00:13:17,320 --> 00:13:20,400
More than you'd know.
I'll tell him you said hi.
255
00:13:20,560 --> 00:13:24,160
Uh, no. Um, they don't
wanna know about this.
256
00:13:24,320 --> 00:13:27,080
Hey, you'll see them
for yourself when they're back.
257
00:13:28,000 --> 00:13:30,160
Sure.
258
00:13:30,320 --> 00:13:33,320
-Well, I'll see you next time.
-Hmm. Thank you.
259
00:13:34,600 --> 00:13:35,720
Thanks.
260
00:13:41,960 --> 00:13:44,680
-I don't need a chaperone.
-I'll be the judge of that.
261
00:13:44,840 --> 00:13:46,920
Anyway, I'm curious.
262
00:13:47,080 --> 00:13:50,160
And we need to talk about
the hospital at some point.
263
00:13:50,320 --> 00:13:51,880
Have you seen
the T.V. report yet?
264
00:13:52,040 --> 00:13:53,920
-No.
-Sent you the link.
265
00:13:54,080 --> 00:13:57,160
-And there's the asbestos--
-I did one wrong thing.
266
00:13:57,320 --> 00:14:00,400
All those years, I gave
everything to that place.
267
00:14:00,560 --> 00:14:03,080
I'm allowed one wrong thing.
268
00:14:03,240 --> 00:14:04,520
Hi!
269
00:14:04,680 --> 00:14:06,080
-Hey.
-Ah.
270
00:14:06,240 --> 00:14:09,640
-You look great!
-Mm.
271
00:14:14,080 --> 00:14:16,200
Nick, this is my friend Betty.
272
00:14:16,360 --> 00:14:18,600
Pleased to meet you.
Oh, no, no, no, no.
273
00:14:18,760 --> 00:14:21,520
As you were. I just, um,
I was just leaving.
274
00:14:23,440 --> 00:14:25,600
-Bye.
-Well, have fun, you two.
275
00:14:25,760 --> 00:14:27,840
I'll just head back
to the animal park.
276
00:14:39,080 --> 00:14:41,360
Woo! Got your drill?
277
00:14:42,520 --> 00:14:44,200
Can I see?
278
00:14:45,520 --> 00:14:47,000
Oh, no!
279
00:14:47,800 --> 00:14:49,880
Oh, good. Um!
280
00:14:55,200 --> 00:14:57,680
Yeah. Yeah, I'm coming.
281
00:15:00,160 --> 00:15:02,400
So, you wanna play
back up? Alright.
282
00:15:06,040 --> 00:15:08,200
Wanna go see Grandma?
283
00:15:13,280 --> 00:15:15,360
All this time, I can't
believe Matt and Charlie
284
00:15:15,520 --> 00:15:16,760
are not at the table.
285
00:15:18,640 --> 00:15:20,000
Stop reading those reviews,
286
00:15:20,160 --> 00:15:21,360
they're not gonna
get any better.
287
00:15:21,520 --> 00:15:22,840
They must be very
grateful that you two
288
00:15:23,000 --> 00:15:23,960
are looking after their house.
289
00:15:24,120 --> 00:15:25,280
You wouldn't like it if someone
290
00:15:25,440 --> 00:15:26,600
wrote things
about your dumb house.
291
00:15:26,760 --> 00:15:28,240
Hey, I'll get
our house finished.
292
00:15:28,400 --> 00:15:30,200
It's a massive job, okay?
It's taking me a long time.
293
00:15:30,360 --> 00:15:32,000
You'd think I'd get
some appreciation
294
00:15:32,160 --> 00:15:33,720
for keeping the brewery going
this whole time,
295
00:15:33,880 --> 00:15:35,760
not all this horrible trolling.
296
00:15:37,400 --> 00:15:40,560
Hales, I'm building it for us.
Hey, I'm doing my best.
297
00:15:40,720 --> 00:15:42,280
Yeah, so am I!
298
00:15:44,560 --> 00:15:47,520
That was jolly.
299
00:15:47,680 --> 00:15:49,680
Well, I'd like to think
I'll leave the world
300
00:15:49,840 --> 00:15:51,560
a better place
than I found it, sure.
301
00:15:51,720 --> 00:15:54,680
Mm, you're a saint. I've done
my research, everybody says so.
302
00:15:54,840 --> 00:15:57,800
They really don't. Cheers.
303
00:16:04,920 --> 00:16:07,440
So what is someone like you
doing in a place like this?
304
00:16:07,600 --> 00:16:09,680
You know, I was gonna ask you
exactly the same thing.
305
00:16:09,840 --> 00:16:12,560
Mm, I'm not planning on
putting down roots,
306
00:16:12,720 --> 00:16:14,680
but you've been here a while?
307
00:16:14,840 --> 00:16:19,080
Uh-huh. Well, I was
running the hospital.
308
00:16:19,240 --> 00:16:21,840
That's kind of what
a hospital director does.
309
00:16:22,000 --> 00:16:26,280
So I guess it does fall to me
to clean up this whole mess.
310
00:16:26,440 --> 00:16:30,640
-Initially, anyway.
-A shitload of mess, actually.
311
00:16:30,800 --> 00:16:34,000
Yes, well, you know,
does always get darker
312
00:16:34,160 --> 00:16:36,400
before it turns
completely pitch black.
313
00:16:38,400 --> 00:16:41,160
Anyway, that's my plight.
What about you?
314
00:16:43,440 --> 00:16:45,680
Well, if I make
a success of this
315
00:16:45,840 --> 00:16:48,240
it's a stepping stone
to bigger things.
316
00:16:48,400 --> 00:16:50,320
Uh. You have ambitions.
317
00:16:52,360 --> 00:16:53,920
Politics?
318
00:16:55,360 --> 00:16:57,080
Hmm.
319
00:16:57,240 --> 00:16:58,920
Well, if diplomacy
is your strength,
320
00:16:59,080 --> 00:17:00,840
you will need that here,
believe me.
321
00:17:02,280 --> 00:17:04,400
I can hold my own.
322
00:17:05,480 --> 00:17:08,920
I have no doubt.
323
00:17:09,080 --> 00:17:11,720
Perhaps I should come
and see this magic for myself,
324
00:17:11,880 --> 00:17:13,080
tomorrow at council.
325
00:17:13,800 --> 00:17:15,560
Yeah, maybe.
326
00:17:34,480 --> 00:17:38,080
Hey. Cuddle wouldn't go
astray before Jimmy wakes up?
327
00:17:38,640 --> 00:17:40,160
Oh.
328
00:17:42,680 --> 00:17:45,120
Gonna get an hour or two
on the house before work.
329
00:17:59,440 --> 00:18:00,800
Ajax?
330
00:18:06,840 --> 00:18:09,080
-Surprise!
-Matt. Charlie.
331
00:18:09,240 --> 00:18:10,920
-What are you doing here?
-'Scuse me.
332
00:18:11,080 --> 00:18:12,360
-Hey.
-Uh. Hey.
333
00:18:12,520 --> 00:18:14,440
Mwah. So good to see you!
334
00:18:15,200 --> 00:18:19,000
Oh! Wow.
335
00:18:19,160 --> 00:18:23,560
Oh. Ajax! Yoo!
336
00:18:23,720 --> 00:18:26,960
-So good to see you guys.
-Oh, it's so good to be home.
337
00:18:28,480 --> 00:18:32,120
So wha... Ha... Has
something happened or?
338
00:18:32,280 --> 00:18:34,160
Oh, Matt read some shitty
reviews of the brewery online,
339
00:18:34,320 --> 00:18:35,880
so we wanted to get back
to see what's gone wrong.
340
00:18:36,040 --> 00:18:38,080
-Yeah, right, I've seen them.
-I'm not angry, Hayley.
341
00:18:38,240 --> 00:18:39,480
I'm just terribly disappointed
you managed
342
00:18:39,640 --> 00:18:40,800
to make such a mess
out of things.
343
00:18:40,960 --> 00:18:42,640
I should get Jimmy
ready for day care.
344
00:18:42,800 --> 00:18:45,560
Well, I, no, Matt.
Those reviews upset me too.
345
00:18:45,720 --> 00:18:47,120
I have no idea where
they could've come from.
346
00:18:47,280 --> 00:18:48,600
Well, the message
was crystal clear,
347
00:18:48,760 --> 00:18:50,840
so I'll be at the brewery
in damage control.
348
00:18:52,120 --> 00:18:54,520
-Matt, I've fi--
-Just let him go.
349
00:18:54,680 --> 00:18:56,600
Look, I posted those
reviews online
350
00:18:56,760 --> 00:18:58,120
because I was
so mad to get home.
351
00:18:58,280 --> 00:18:59,840
Honestly, I couldn't wait.
352
00:19:00,000 --> 00:19:01,560
-You wrote them?
-Yeah. Shh.
353
00:19:01,720 --> 00:19:03,640
But you can't
tell Matt, promise?
354
00:19:03,800 --> 00:19:07,240
Ooh, hello little writing desk,
I missed you.
355
00:19:07,400 --> 00:19:09,400
[Hayley] Matt thinks
I've ruined his business.
356
00:19:09,560 --> 00:19:11,600
I don't want him thinking that.
357
00:19:11,760 --> 00:19:13,200
I have worked
really, really hard.
358
00:19:13,360 --> 00:19:14,880
Oh, yeah, no, no, no,
no, no, he'll be fine
359
00:19:15,040 --> 00:19:16,600
once he's back
behind the bar.
360
00:19:16,760 --> 00:19:19,320
So you've thrown me
under the bus
361
00:19:19,480 --> 00:19:21,080
just so you could get home?
362
00:19:21,240 --> 00:19:23,280
Seriously, thank you so much
for looking after the place.
363
00:19:26,280 --> 00:19:28,800
You have made a few changes.
364
00:19:28,960 --> 00:19:31,840
Well, we thought
you'd stay away longer.
365
00:19:32,000 --> 00:19:33,840
Well, you're supposed to be
building a place of your own.
366
00:19:34,000 --> 00:19:36,440
Well, we've had a lot
on our plate, Charlie,
367
00:19:36,600 --> 00:19:39,920
managing the brewery,
running the farm.
368
00:19:40,080 --> 00:19:44,040
Well, we've come to
think of this place as our home.
369
00:19:44,200 --> 00:19:46,440
Well, it's ours.
You guys are just house-sitting.
370
00:19:46,600 --> 00:19:48,200
Right. Mm.
371
00:19:48,360 --> 00:19:51,280
Well, it's my understanding that
the house belongs with the farm
372
00:19:51,440 --> 00:19:53,920
and since Ajax has been running
the farm while you've been
373
00:19:54,080 --> 00:19:57,040
in Germany writing horrible
reviews about me and my work.
374
00:19:57,200 --> 00:19:58,480
-Oh.
-Sorry.
375
00:19:58,640 --> 00:20:01,080
I've got a meeting to get to.
376
00:20:35,520 --> 00:20:37,040
Sharna Bard, everyone.
377
00:20:37,200 --> 00:20:40,320
Or, as I would prefer
to call her, Whyhope's angel.
378
00:20:40,480 --> 00:20:43,040
Where can we put you? Where
would you like to speak from?
379
00:20:48,840 --> 00:20:50,480
I have to thank council
for their hard work
380
00:20:50,640 --> 00:20:53,400
in putting together such a
comprehensive background paper.
381
00:20:53,560 --> 00:20:56,440
It's provided my colleagues
in the ministerial office
382
00:20:56,600 --> 00:20:58,200
with invaluable insights
383
00:20:58,360 --> 00:21:01,600
into the range of issues
facing Whyhope.
384
00:21:01,760 --> 00:21:03,880
Your plight has been discussed
385
00:21:04,040 --> 00:21:06,520
at the highest
ministerial levels
386
00:21:06,680 --> 00:21:09,040
and I can now
share the outcome.
387
00:21:09,200 --> 00:21:10,840
It's no exaggeration to say
388
00:21:11,000 --> 00:21:13,360
that this is
the gravest crisis
389
00:21:13,520 --> 00:21:15,000
in Whyhope's history.
390
00:21:15,160 --> 00:21:19,400
Our response must reflect
the gravity of that crisis.
391
00:21:19,560 --> 00:21:22,960
Accordingly, Whyhope council
is to be stood down,
392
00:21:23,120 --> 00:21:24,720
that is to say dismissed,
393
00:21:24,880 --> 00:21:27,960
and I will assume the role
of full-time administrator
394
00:21:28,120 --> 00:21:29,400
with immediate effect.
395
00:21:29,560 --> 00:21:31,040
You're sacking council?
396
00:21:31,200 --> 00:21:32,440
I know this wasn't the news
397
00:21:32,600 --> 00:21:33,560
you'd be expecting to hear,
398
00:21:33,720 --> 00:21:35,880
but if Whyhope is to survive
399
00:21:36,040 --> 00:21:37,640
it needs a steadying
hand at the wheel.
400
00:21:38,600 --> 00:21:39,640
You're sacking me?
401
00:21:39,800 --> 00:21:43,480
Ah, yes, I am.
Excuse me. Vince?
402
00:21:48,960 --> 00:21:50,640
It's outrageous.
403
00:21:50,800 --> 00:21:51,920
Unbelievable.
404
00:21:56,440 --> 00:21:58,760
I don't doubt your authority
to do what you're proposing.
405
00:21:58,920 --> 00:22:01,000
Whether it's good for the town
or not is another matter.
406
00:22:01,160 --> 00:22:04,200
I care every bit as much about
the future of Whyhope as you do.
407
00:22:05,960 --> 00:22:07,840
-Unlikely.
-But true.
408
00:22:08,000 --> 00:22:09,880
I take my job seriously.
409
00:22:10,040 --> 00:22:13,280
I'm sure that you do.
410
00:22:13,440 --> 00:22:15,680
Meryl, let me
put my cards on the table.
411
00:22:16,440 --> 00:22:18,080
Please.
412
00:22:18,240 --> 00:22:21,280
Your tenure as mayor has been
characterized by irregularities,
413
00:22:21,440 --> 00:22:24,120
which suggests that Whyhope
council hasn't always acted
414
00:22:24,280 --> 00:22:26,360
in the best interests
of the rate payers.
415
00:22:26,520 --> 00:22:28,200
My first task
will be to undertake
416
00:22:28,360 --> 00:22:33,040
a root and branch investigation
of any possible misconduct.
417
00:22:33,200 --> 00:22:37,680
But I'm as clean as a whistle.
Service is my middle name.
418
00:22:38,240 --> 00:22:39,640
Hmm.
419
00:22:39,800 --> 00:22:42,880
Such as pressuring
the manager of Whyhope mines
420
00:22:43,040 --> 00:22:44,880
to seal the road
to your son's cemetery business
421
00:22:45,040 --> 00:22:48,360
in return for advancing
the mine's interests on council,
422
00:22:48,520 --> 00:22:51,520
then on-selling the cemetery
to another councillor for profit
423
00:22:51,680 --> 00:22:54,560
once the road was sealed.
424
00:22:54,720 --> 00:22:57,840
You need to know that I'll be
pursuing any irregularities
425
00:22:58,000 --> 00:23:01,040
to the fullest extent
of the law.
426
00:23:01,200 --> 00:23:05,160
Well, anything you need to know,
girl, you come and see me first.
427
00:23:06,680 --> 00:23:08,720
You should probably
take that back.
428
00:23:09,800 --> 00:23:12,080
Yes, of course.
429
00:23:13,640 --> 00:23:17,120
I'll, um, I'll donate this
to the needy.
430
00:23:22,680 --> 00:23:25,600
Sharna, your empty threats
don't intimidate me at all.
431
00:23:25,760 --> 00:23:28,360
The battle has just commenced.
432
00:23:28,520 --> 00:23:30,240
Your invitation
to the Homestead,
433
00:23:30,400 --> 00:23:32,520
consider it withdrawn.
434
00:23:32,680 --> 00:23:34,720
Come on, Hayley, Hugh.
435
00:23:44,640 --> 00:23:46,160
Hells bells, she's a lively one.
436
00:23:46,320 --> 00:23:48,560
Eyes like a marauding
bloody shark.
437
00:23:48,720 --> 00:23:51,080
You can't desert us now.
This is your moment.
438
00:23:52,440 --> 00:23:54,480
And what moment is that?
439
00:23:54,640 --> 00:23:57,840
In times of crisis,
we need leadership.
440
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Now, the Knight family
has always answered
441
00:24:00,160 --> 00:24:01,680
to the call to arms.
442
00:24:01,840 --> 00:24:04,720
Mum, what have I been saying?
443
00:24:04,880 --> 00:24:07,240
Life is an ever-evolving feast.
444
00:24:07,400 --> 00:24:11,360
The world moves on.
Take this as an opportunity.
445
00:24:11,520 --> 00:24:13,600
There are now places to go,
people to meet.
446
00:24:13,760 --> 00:24:15,720
Like the inmates in the
Stanwell Correctional Centre.
447
00:24:15,880 --> 00:24:18,320
That's never gonna happen.
She's just grandstanding.
448
00:24:18,480 --> 00:24:21,040
Look, I understand you
need someone to lead Whyhope
449
00:24:21,200 --> 00:24:23,520
out of the wilderness,
it's just not going to be me.
450
00:24:25,280 --> 00:24:26,600
What?
451
00:24:26,760 --> 00:24:28,480
As you have often remarked,
452
00:24:28,640 --> 00:24:32,000
I need to live my life
to its fullest potential.
453
00:24:32,160 --> 00:24:35,520
I'm not the saviour you're
looking for. I am moving on.
454
00:24:35,680 --> 00:24:36,880
Same old story, girl.
455
00:24:37,040 --> 00:24:38,840
The rats are deserting
the sinking ship.
456
00:24:39,000 --> 00:24:41,760
No, Hugh, you're not the saviour
we're looking for.
457
00:24:41,920 --> 00:24:44,360
But are you the person
you aspire to be?
458
00:24:59,360 --> 00:25:01,160
Well, I mean, it's a,
it's a kick in the guts,
459
00:25:01,320 --> 00:25:02,960
that's for sure.
460
00:25:03,120 --> 00:25:06,080
I mean, after everything this
town's been through, I mean,
461
00:25:06,240 --> 00:25:07,400
who could've predicted this?
462
00:25:07,560 --> 00:25:08,760
Without a doubt,
it's the hardest days
463
00:25:08,920 --> 00:25:10,240
that Whyhope has ever seen.
464
00:25:10,400 --> 00:25:12,520
-Hey, Penny?
-Sorry. Coming.
465
00:25:22,440 --> 00:25:24,400
Are you sure
this is alright, Bill?
466
00:25:24,560 --> 00:25:27,040
As a hoarder, my instinct
will be to archive.
467
00:25:28,560 --> 00:25:31,160
Nah, dump the lot of it.
468
00:25:31,320 --> 00:25:33,680
-Hey.
-Oh, hey.
469
00:25:33,840 --> 00:25:36,200
Bill's, um, gifting us
the filing cabinets.
470
00:25:36,360 --> 00:25:38,600
Lifetime's work, Bill.
471
00:25:44,200 --> 00:25:48,120
Hey, um, you wouldn't
actually say
472
00:25:48,280 --> 00:25:51,480
that I was
a selfish person, right?
473
00:25:51,640 --> 00:25:54,280
I mean, I'm always there
in a time of crisis.
474
00:25:56,080 --> 00:25:57,680
You usually are the crisis.
475
00:25:57,840 --> 00:26:00,720
Ah. Look, but...
476
00:26:01,800 --> 00:26:03,880
the idea of a hospital now
477
00:26:04,040 --> 00:26:06,080
is kinda dead
in the water, right?
478
00:26:06,240 --> 00:26:07,960
I thought we were soldiering on?
479
00:26:08,120 --> 00:26:10,080
Are you thinking of leaving?
480
00:26:10,240 --> 00:26:12,880
No. I mean, you know,
nothing's decided.
481
00:26:13,040 --> 00:26:16,240
But, I mean, look at Bill.
482
00:26:16,400 --> 00:26:17,800
Bill's leaving,
aren't you, mate?
483
00:26:17,960 --> 00:26:19,520
Damn right.
484
00:26:21,440 --> 00:26:24,080
Obviously, I will have a clinic
up and running in no time,
485
00:26:24,240 --> 00:26:27,200
but... I'm not the Messiah.
486
00:26:27,360 --> 00:26:30,800
-Absolutely not.
-No.
487
00:26:30,960 --> 00:26:34,400
I have a life. Do I always
have to put other people first?
488
00:26:34,560 --> 00:26:36,000
Well, not always.
489
00:26:36,160 --> 00:26:37,960
You never
put other people first.
490
00:26:40,560 --> 00:26:43,560
Anyway. Good chat.
491
00:26:51,560 --> 00:26:53,080
Sharna.
492
00:26:53,240 --> 00:26:57,080
Look, it's our little town,
Matt. How good is this?
493
00:26:57,240 --> 00:26:58,680
Instead of the Black Forest,
494
00:26:58,840 --> 00:27:00,800
Beethoven and the Brandenburg Gate?
495
00:27:00,960 --> 00:27:02,120
Babe.
496
00:27:02,280 --> 00:27:04,320
What are we doing
back here, Charlie? Why?
497
00:27:04,480 --> 00:27:06,120
We had to sort out the brewery.
498
00:27:06,280 --> 00:27:08,120
Well, I was picking up skills,
you know?
499
00:27:08,280 --> 00:27:11,520
I could see our future,
how we could be living our life.
500
00:27:11,680 --> 00:27:14,360
We're home. This is good.
We love this town.
501
00:27:14,520 --> 00:27:15,960
Yeah, except now
I've gotta faff about
502
00:27:16,120 --> 00:27:18,000
clearing up Hayley's mess. Joy.
503
00:27:18,160 --> 00:27:20,160
Okay, you're worn out
after a long flight
504
00:27:20,320 --> 00:27:21,360
and it's making you grumpy.
505
00:27:21,520 --> 00:27:22,520
Let's go find Meryl.
506
00:27:24,560 --> 00:27:26,000
That will make me feel
so much better, thank you.
507
00:27:26,160 --> 00:27:28,040
Jet lag. That's what this is.
508
00:27:28,200 --> 00:27:31,360
That's what it does,
every ti... Wes!
509
00:27:31,520 --> 00:27:34,400
-Hey, guys.
-What's wrong?
510
00:27:36,000 --> 00:27:37,840
Thank you for coming in.
511
00:27:38,000 --> 00:27:40,160
Well, I just hope I still
have a job when I leave.
512
00:27:40,320 --> 00:27:41,920
Maybe.
513
00:27:42,080 --> 00:27:43,920
Ah, one of my tasks, I'll be
reviewing the administration
514
00:27:44,080 --> 00:27:45,240
of the Whyhope Hospital Trust.
515
00:27:45,400 --> 00:27:48,120
I was actually joking.
516
00:27:48,280 --> 00:27:51,760
Um, sorry, when you say
517
00:27:51,920 --> 00:27:55,360
you'll be reviewing
the hospital trust...
518
00:27:55,520 --> 00:27:57,160
I'll be assessing
whether there's a need
519
00:27:57,320 --> 00:27:59,040
for a hospital
in Whyhope at all.
520
00:27:59,200 --> 00:28:02,480
Right, because, I mean, we're
not in a great place right now.
521
00:28:02,640 --> 00:28:05,440
-You're in a vets.
-Yes.
522
00:28:05,600 --> 00:28:07,720
So, hey, did you know
523
00:28:07,880 --> 00:28:10,000
there was an asbestos
issue at the hospital?
524
00:28:10,960 --> 00:28:11,960
No idea.
525
00:28:12,120 --> 00:28:13,520
And before you took over,
526
00:28:13,680 --> 00:28:14,840
Dr. Cartwright
was in charge for
527
00:28:15,000 --> 00:28:16,760
what four years, five years?
528
00:28:16,920 --> 00:28:18,080
Longer.
529
00:28:18,240 --> 00:28:19,320
But I wonder
if Dr. Cartwright knew
530
00:28:19,480 --> 00:28:20,680
there was an asbestos issue?
531
00:28:20,840 --> 00:28:22,080
She was working
there all that time
532
00:28:22,240 --> 00:28:24,320
and then, all of a sudden,
she's gone.
533
00:28:25,880 --> 00:28:29,000
Yes, well, I mean,
Dr. Cartwright left
534
00:28:29,160 --> 00:28:33,000
for numerous personal reasons.
535
00:28:33,160 --> 00:28:35,680
But you don't take
any personal responsibility
536
00:28:35,840 --> 00:28:37,640
for the asbestos issue
at the hospital?
537
00:28:37,800 --> 00:28:39,560
I had no idea there
was an issue at the hospital.
538
00:28:39,720 --> 00:28:41,240
How would I know that?
539
00:28:41,400 --> 00:28:43,000
I mean, you could've done
more to prevent the situation.
540
00:28:43,160 --> 00:28:45,160
Not if I didn't know
there was an issue.
541
00:28:45,320 --> 00:28:47,760
But I guess the question is,
should you have known?
542
00:28:47,920 --> 00:28:52,800
Ha. You see, stupidly,
I forgot to bring my lawyer.
543
00:28:52,960 --> 00:28:56,160
I'm sorry, I'm just...
nosing around.
544
00:28:56,320 --> 00:28:57,760
Ha.
545
00:28:57,920 --> 00:29:01,080
Well, let me just say,
whatever the future holds,
546
00:29:01,240 --> 00:29:04,760
I am committed to maintaining
a long-term, viable
547
00:29:04,920 --> 00:29:06,640
medical facility
here in Whyhope,
548
00:29:06,800 --> 00:29:08,880
whether that be
a clinic or other.
549
00:29:09,040 --> 00:29:12,520
Of course you are.
I should come and have a squiz.
550
00:29:12,680 --> 00:29:15,320
Give it a day or two, we're
not quite up for visitors yet.
551
00:29:16,440 --> 00:29:17,880
Fair enough.
552
00:29:18,040 --> 00:29:19,760
Hmm.
553
00:29:19,920 --> 00:29:22,080
Well, if there's nothing more,
554
00:29:22,240 --> 00:29:25,600
besides questioning my integrity
and sacking my mother,
555
00:29:25,760 --> 00:29:27,280
I'll be...
556
00:29:27,440 --> 00:29:29,600
-Going?
-Yeah.
557
00:29:48,440 --> 00:29:50,880
Woo! Oh! Not bad.
558
00:29:51,040 --> 00:29:53,920
Hey, the doc.
Look who I found.
559
00:29:54,080 --> 00:29:55,920
Yeah, we're back.
Been gone for a year.
560
00:29:56,080 --> 00:29:58,560
You might've noticed,
you might not have. Up to you.
561
00:29:58,720 --> 00:30:00,240
Well, what happened?
You guys get deported?
562
00:30:00,400 --> 00:30:02,840
No, just let the family
run the brewery into the ground.
563
00:30:03,000 --> 00:30:04,160
[Chris] Argh!
564
00:30:07,440 --> 00:30:09,720
Oh, Jesus! Mate!
565
00:30:09,880 --> 00:30:12,680
I'm so sorry, Wes. I should've
cleaned up that oil slick.
566
00:30:12,840 --> 00:30:14,680
[Hugh] Easy does it. Just take
your hands away for me.
567
00:30:14,840 --> 00:30:16,560
And let me just
take a look at this.
568
00:30:17,680 --> 00:30:20,480
Okay. Yeah.
569
00:30:20,640 --> 00:30:22,080
Matt, just back the car up.
570
00:30:22,240 --> 00:30:23,520
We need to get him
to the clinic.
571
00:30:23,680 --> 00:30:26,040
Wes, let's get him down
off this. Nice and easy.
572
00:30:26,200 --> 00:30:28,120
There we go.
573
00:30:28,280 --> 00:30:30,600
Alright, stay nice
and still for me.
574
00:30:30,760 --> 00:30:32,400
[Wes] You're alright, mate.
You're in good hands.
575
00:30:32,560 --> 00:30:34,120
Wes, can you grab some gauze
for me there, in that packet?
576
00:30:35,320 --> 00:30:38,200
-This one?
-Yeah. Open it up.
577
00:30:38,360 --> 00:30:41,640
Thanks, mate. Okay, just gonna
apply a little pressure.
578
00:30:41,800 --> 00:30:43,080
Could you hold that for me?
579
00:30:43,240 --> 00:30:45,320
Just hold that
as tight as you can.
580
00:30:45,480 --> 00:30:47,560
Gonna try and get you up, we're
gonna take you to the clinic.
581
00:30:47,720 --> 00:30:49,080
-You grab him this side.
-Righto, mate.
582
00:30:49,240 --> 00:30:51,880
-Here we go. You ready?
-One, two and three.
583
00:30:52,040 --> 00:30:53,760
-Up you go.
-Aargh!
584
00:30:53,920 --> 00:30:56,600
So we're staying in these crappy
backpackers' hostels, right,
585
00:30:56,760 --> 00:30:58,120
'cos Matt's not getting
paid for his internship.
586
00:30:58,280 --> 00:30:59,760
-And you were waitressing?
-Yeah, in German!
587
00:30:59,920 --> 00:31:02,400
-For God's sake!
-That's hilarious.
588
00:31:05,480 --> 00:31:07,120
You should've told me.
589
00:31:07,280 --> 00:31:08,840
I would've come back straight
away. I wouldn't have hesitated.
590
00:31:09,000 --> 00:31:10,680
That's why we didn't tell you.
591
00:31:10,840 --> 00:31:13,000
Well, you're gonna be sick of
the sight of me from now on.
592
00:31:15,200 --> 00:31:19,200
Darl', there is one thing.
Will you look out for my kids?
593
00:31:19,360 --> 00:31:20,680
Yeah, of course.
594
00:31:20,840 --> 00:31:23,000
Don't agree too quickly,
Larry's a little cow.
595
00:31:25,400 --> 00:31:27,280
Now, promise me
you'll take care of Wes?
596
00:31:27,440 --> 00:31:29,560
Just see he's okay.
597
00:31:30,680 --> 00:31:31,880
Yeah.
598
00:31:41,720 --> 00:31:43,200
In terms of
patient presentations
599
00:31:43,360 --> 00:31:44,800
of the last five quarters,
would you say--
600
00:31:44,960 --> 00:31:47,200
[Hugh] Can we get a gurney?
Gurney!
601
00:31:48,720 --> 00:31:50,320
Thought you said
you'd leave it a day or two?
602
00:31:50,480 --> 00:31:52,760
Well, then you would've
been ready for me.
603
00:31:52,920 --> 00:31:54,280
[Hugh] Wes, you hold
his legs up.
604
00:31:54,440 --> 00:31:55,680
-Yeah.
-Let's get him up here.
605
00:31:55,840 --> 00:31:58,880
One, two and three.
Here we go.
606
00:31:59,040 --> 00:32:01,000
Bill! Bill! Bill!
607
00:32:01,160 --> 00:32:02,720
We've got quite
a deep laceration here,
608
00:32:02,880 --> 00:32:04,840
possibly some shards of glass.
609
00:32:05,000 --> 00:32:06,280
Still possible to do an X-ray?
610
00:32:06,440 --> 00:32:08,280
Well, it normally is
for poodles but, ah,
611
00:32:08,440 --> 00:32:09,840
I'll figure something out.
612
00:32:10,000 --> 00:32:11,320
-Okay, great.
-You don't have the facilities.
613
00:32:11,480 --> 00:32:12,800
Shouldn't someone
call an ambulance?
614
00:32:12,960 --> 00:32:14,880
One's already on its way.
Betty, get an E.T.A.
615
00:32:15,040 --> 00:32:18,080
Ready? Okay.
Actually, wait.
616
00:32:18,240 --> 00:32:19,720
[Hugh] Guys, guys.
617
00:32:19,880 --> 00:32:22,400
Just back in the day,
did Penny mention anything,
618
00:32:22,560 --> 00:32:24,920
I mean, anything
about asbestos?
619
00:32:26,560 --> 00:32:28,920
Nothing, as far as I know.
620
00:32:29,080 --> 00:32:31,560
Good. Great. Let's go.
621
00:32:33,280 --> 00:32:34,360
Ken!
622
00:32:36,720 --> 00:32:39,760
Okay, we've got bit of radio peg
shard to the abdomen,
623
00:32:39,920 --> 00:32:41,800
just lateral of the midline.
624
00:32:41,960 --> 00:32:44,360
A bit close to
major blood vessels.
625
00:32:44,520 --> 00:32:45,640
But we should open him up.
626
00:32:45,800 --> 00:32:48,440
He should go to Stanwell.
627
00:32:48,600 --> 00:32:51,720
The ambulance is two hours away.
628
00:32:51,880 --> 00:32:52,960
Okay, we're gonna operate here.
629
00:32:53,120 --> 00:32:54,440
No. Excuse me.
630
00:32:54,600 --> 00:32:56,160
-You sure?
-Absolutely.
631
00:32:56,320 --> 00:32:58,600
Bill, I'm gonna
need you to assist.
632
00:32:58,760 --> 00:33:00,280
What's the situation
with anaesthetics?
633
00:33:00,440 --> 00:33:02,600
-We've got isoflurane.
-Okay, good man.
634
00:33:02,760 --> 00:33:04,440
Problem is,
tastes that revolting,
635
00:33:04,600 --> 00:33:05,760
when I use it on pets,
636
00:33:05,920 --> 00:33:07,080
I've gotta wrap 'em in a towel
637
00:33:07,240 --> 00:33:09,000
to stop 'em
scratching and biting.
638
00:33:09,160 --> 00:33:11,520
Gonna need a laparotomy kit,
tranexamic acid,
639
00:33:11,680 --> 00:33:14,040
-E.T.
-T, propofol,
640
00:33:14,200 --> 00:33:15,720
and a whole lot of other
stuff from the hospital.
641
00:33:15,880 --> 00:33:18,000
The hospital's off limits.
642
00:33:18,760 --> 00:33:20,200
Apparently so.
643
00:33:24,160 --> 00:33:26,640
I hope you understand
I'm out of my comfort zone
644
00:33:26,800 --> 00:33:28,760
and since
the exposure of asbestos
645
00:33:28,920 --> 00:33:30,240
will probably prove fatal,
646
00:33:30,400 --> 00:33:32,320
there's something
I need to get off my chest.
647
00:33:32,480 --> 00:33:34,800
There was an issue
at the hospital.
648
00:33:36,520 --> 00:33:37,720
What?
649
00:33:37,880 --> 00:33:38,760
I've known about it
for some time
650
00:33:38,920 --> 00:33:40,960
and so did Betty and Penny.
651
00:33:41,120 --> 00:33:43,200
We thought it best
you weren't told.
652
00:33:44,480 --> 00:33:46,840
And this was because?
653
00:33:47,000 --> 00:33:48,480
You'd get all shouty.
654
00:33:48,640 --> 00:33:51,800
Yes! Yes, I would
get all shouty!
655
00:33:53,280 --> 00:33:55,160
Oh, but why wasn't I told?
656
00:33:55,320 --> 00:33:57,640
I mean, there must've been
some kind of paperwork?
657
00:33:57,800 --> 00:33:59,880
You never read your
paperwork anyway.
658
00:34:00,040 --> 00:34:02,440
I find all sorts of things
in your bin.
659
00:34:02,600 --> 00:34:04,800
You know, I can't
deal with this right now.
660
00:34:06,160 --> 00:34:07,640
Let's go.
661
00:34:18,960 --> 00:34:20,440
What's the dosage?
662
00:34:20,600 --> 00:34:24,440
Oh, more than a Labrador,
bit less than a horse.
663
00:34:24,600 --> 00:34:27,200
Well, your call really.
664
00:34:27,360 --> 00:34:28,920
Off to sleep now, Chris.
665
00:34:29,080 --> 00:34:30,560
We'll have a nice recovery cage
666
00:34:30,720 --> 00:34:32,640
waiting for you
when you wake up.
667
00:34:39,480 --> 00:34:41,720
Gotta thank you, mate.
We're lucky to have you here.
668
00:34:41,880 --> 00:34:44,680
-Ah. See you in the morning.
-Yeah.
669
00:34:44,840 --> 00:34:46,760
I mean, sure, Whyhope's
down on its ass right now,
670
00:34:46,920 --> 00:34:49,160
but it's too good
a place to let die.
671
00:34:49,320 --> 00:34:50,560
Keep fighting
for the joint, right?
672
00:34:50,720 --> 00:34:52,400
Easy for you to say, Bill.
673
00:34:52,560 --> 00:34:54,120
You're gonna be pissing on the
Gold Coast before you know it.
674
00:34:54,280 --> 00:34:55,800
Yeah, that's right,
but you can't go.
675
00:34:55,960 --> 00:34:57,440
There's no way you'll go.
676
00:34:57,600 --> 00:34:59,360
Why do I feel like Jimmy Stewart
in that Christmas film
677
00:34:59,520 --> 00:35:01,280
where he spends his whole life
trying to leave town
678
00:35:01,440 --> 00:35:02,480
and no one ever lets him?
679
00:35:04,400 --> 00:35:07,480
You know that every time a bell
rings, an angel gets its wings.
680
00:35:07,640 --> 00:35:09,280
Bugger off!
681
00:35:09,440 --> 00:35:14,200
-Is he gonna be alright?
-Yeah, I reckon so.
682
00:35:14,360 --> 00:35:16,880
He's just very lucky there was
a viable medical facility
683
00:35:17,040 --> 00:35:18,520
right here in Whyhope.
684
00:35:18,680 --> 00:35:20,400
You know whatever decisions
I make, it really is about
685
00:35:20,560 --> 00:35:22,280
achieving the best
outcome for this town.
686
00:35:22,440 --> 00:35:26,080
No, I get it. You're like
a bureaucratic F.I.F.O.
687
00:35:26,240 --> 00:35:29,160
Fly in, sack a council.
Fly out, shut down a clinic.
688
00:35:29,320 --> 00:35:31,320
Make people drive a hundred K's
to get a flu shot.
689
00:35:31,480 --> 00:35:33,520
Now you're just being defensive.
690
00:35:33,680 --> 00:35:35,320
But it is important
that you and I
691
00:35:35,480 --> 00:35:37,560
keep the lines
of communication open.
692
00:35:37,720 --> 00:35:39,760
My shout for dinner?
693
00:35:41,800 --> 00:35:43,120
Fine.
694
00:35:46,000 --> 00:35:47,880
I've gotta ride along
so I can monitor him.
695
00:35:48,040 --> 00:35:49,760
Are you going to Stanwell?
696
00:35:49,920 --> 00:35:52,040
Yeah. Something wrong with that?
697
00:35:52,200 --> 00:35:54,280
No. Nothing.
698
00:35:54,440 --> 00:35:57,080
Okay. Well, see you
when I get back.
699
00:36:01,840 --> 00:36:04,840
How we feeling?
You're gonna be fine.
700
00:36:10,280 --> 00:36:11,680
[Nick] Yeah, thank you.
701
00:36:11,840 --> 00:36:13,160
Doctor, have you got a minute?
702
00:36:13,320 --> 00:36:15,720
There's something
I need to check with you.
703
00:36:26,640 --> 00:36:29,480
-You are shocking.
-Really? That's good.
704
00:36:29,640 --> 00:36:31,360
I might have to
tell my mum about you.
705
00:36:31,520 --> 00:36:34,200
I probably
went to school with her.
706
00:36:49,840 --> 00:36:52,600
See, I thought you guys
loved living in the caravan.
707
00:36:54,240 --> 00:36:56,680
Our caravan days
are behind us, Charlie.
708
00:36:56,840 --> 00:36:58,400
Or you could always
move back here with Meryl?
709
00:36:58,560 --> 00:36:59,720
Or you and Matt could.
710
00:36:59,880 --> 00:37:03,680
Hales! I never
meant to upset you.
711
00:37:03,840 --> 00:37:06,320
Just my silly little plan
to get us back home.
712
00:37:07,760 --> 00:37:09,040
You understand, right?
713
00:37:09,200 --> 00:37:10,600
It'd be so nice
for Matt and I to be able
714
00:37:10,760 --> 00:37:12,440
to get the place back
the way we like it.
715
00:37:12,600 --> 00:37:14,600
Ajax and I have it
the way we like it.
716
00:37:14,760 --> 00:37:16,200
It looks like
a childcare centre.
717
00:37:16,360 --> 00:37:17,520
Possibly!
718
00:37:17,680 --> 00:37:18,800
But if you don't want
Matt finding out
719
00:37:18,960 --> 00:37:20,440
who wrote those reviews,
720
00:37:20,600 --> 00:37:22,320
then I suggest you
find some other arrangement.
721
00:37:22,480 --> 00:37:25,040
Of course, it was ever thus
that the little man
722
00:37:25,200 --> 00:37:27,280
was always squashed
by the big machine.
723
00:37:27,440 --> 00:37:30,200
[Charlie] Oh, it's shocking,
Meryl. How could they do that?
724
00:37:30,360 --> 00:37:32,120
This isn't the end though,
right? You're fighting on?
725
00:37:32,280 --> 00:37:33,480
Yes. You know me well.
726
00:37:33,640 --> 00:37:35,480
I was just telling
mum about Germany.
727
00:37:35,640 --> 00:37:37,800
Yes and I wanna hear all
about it, but perhaps tomorrow.
728
00:37:37,960 --> 00:37:40,040
I'll get some carrots.
729
00:37:40,200 --> 00:37:42,800
Hayley, we'll clean up
the vats tomorrow, okay?
730
00:37:42,960 --> 00:37:45,000
See where it all went wrong.
731
00:37:45,160 --> 00:37:48,160
Yep. Won't that be fun.
732
00:37:53,520 --> 00:37:56,440
-Poor Kassie.
-Yeah.
733
00:38:07,040 --> 00:38:08,360
It's just...
734
00:38:23,680 --> 00:38:26,720
So you knew about
the asbestos at the hospital.
735
00:38:26,880 --> 00:38:28,800
Guess it might've been
nice to, I don't know,
736
00:38:28,960 --> 00:38:30,440
get a little head's up
on that one.
737
00:38:30,600 --> 00:38:32,560
Yes, there were supposed
to be inspections.
738
00:38:32,720 --> 00:38:35,120
Yes, I put it off.
I made a mistake.
739
00:38:35,280 --> 00:38:38,360
No, actually. It wasn't
a mistake, it was a choice.
740
00:38:38,520 --> 00:38:41,480
A choice? What a choice
that turned out to be.
741
00:38:41,640 --> 00:38:42,960
I weighed up the options,
742
00:38:43,120 --> 00:38:45,120
decided what the priorities
needed to be.
743
00:38:45,280 --> 00:38:47,240
-It's what a boss does.
-Is it?
744
00:38:47,400 --> 00:38:50,200
So having consigned Whyhope
to the rubbish tip of history,
745
00:38:50,360 --> 00:38:52,920
do you really think it's ethical
to come and work for this mob?
746
00:38:53,080 --> 00:38:55,040
-Don't question my ethics.
-No, I'm just curious.
747
00:38:55,200 --> 00:38:57,560
I mean, was it Jarrod's idea
to run Whyhope into the ground
748
00:38:57,720 --> 00:38:59,000
and for you to jump ship
to the opposition?
749
00:38:59,160 --> 00:39:00,720
It has nothing
to do with Jarrod.
750
00:39:00,880 --> 00:39:02,400
The marriage is finished.
It's over.
751
00:39:02,560 --> 00:39:04,760
Oh, we all saw
that coming, didn't we?
752
00:39:10,280 --> 00:39:14,480
Just so you know,
I am not abandoning Whyhope.
753
00:39:14,640 --> 00:39:18,040
It may be on its knees,
but some of us,
754
00:39:18,200 --> 00:39:20,760
some of us still
have our integrity.
755
00:39:20,920 --> 00:39:22,080
-Integrity?
-Yeah.
756
00:39:22,240 --> 00:39:24,160
Where did you find that?
757
00:39:32,600 --> 00:39:35,520
But even I'm tasting my beer
now and thinking it's too busy
758
00:39:35,680 --> 00:39:39,400
and, of course, in Germany,
production of beer is regulated
759
00:39:39,560 --> 00:39:42,760
by what is known as
the Reinheitsgebot,
760
00:39:42,920 --> 00:39:45,320
limiting the ingredients
761
00:39:45,480 --> 00:39:49,360
to certain prescribed water,
hops, malt,
762
00:39:49,520 --> 00:39:51,720
thus ensuring the integrity--
763
00:39:51,880 --> 00:39:53,880
Oh, finally,
the family's together.
764
00:39:54,720 --> 00:39:56,720
Okay.
765
00:39:56,880 --> 00:40:00,640
I'll stay until the hospital's
back on its feet.
766
00:40:00,800 --> 00:40:04,480
-Of course you will, darling.
-Then I'm gone, definitely.
767
00:40:06,200 --> 00:40:08,400
I mean, there's no promises
after that, okay?
768
00:40:09,520 --> 00:40:11,240
None expected.
769
00:40:12,360 --> 00:40:13,880
Are we done?
770
00:40:14,040 --> 00:40:16,320
What I was saying to these guys
is the beer in Germany--
771
00:40:16,480 --> 00:40:18,280
Mum.
772
00:40:24,040 --> 00:40:25,800
-Meryl Knight?
-Yes.
773
00:40:25,960 --> 00:40:27,360
You're under arrest on charges
774
00:40:27,520 --> 00:40:30,120
related to the misappropriation
of council funds.
775
00:40:38,920 --> 00:40:41,600
It's more convenient
if you two take the spare room.
776
00:40:42,480 --> 00:40:43,920
Really?
777
00:40:45,400 --> 00:40:47,200
Come on, Matt.
778
00:40:50,400 --> 00:40:52,560
How do you
feel about being back?
779
00:40:54,440 --> 00:40:56,840
It's different to how I thought
it was gonna be.
780
00:40:58,040 --> 00:40:59,960
Meryl being arrested...
781
00:41:01,800 --> 00:41:03,960
and Kassie.
782
00:41:04,120 --> 00:41:08,080
Yeah. Well, we've both changed.
783
00:41:10,800 --> 00:41:12,800
Travel will do that to you.
784
00:41:21,960 --> 00:41:25,440
How dare they.
I have never been more enraged.
785
00:41:25,600 --> 00:41:27,200
These are serious charges, Mum.
786
00:41:27,360 --> 00:41:29,600
You made bail, but can we please
just play this by the book?
787
00:41:29,760 --> 00:41:31,720
Tyranny is driving Whyhope.
788
00:41:31,880 --> 00:41:34,440
I'll not have my reputation
trampled into the dust.
789
00:41:34,600 --> 00:41:37,280
I will not be silenced.
790
00:41:37,440 --> 00:41:39,760
No, but you may be jailed.
791
00:41:54,680 --> 00:41:58,920
♪ Oh give me land
lots of land ♪
792
00:41:59,080 --> 00:42:02,040
♪ Under starry skies above ♪
793
00:42:02,200 --> 00:42:05,880
♪ Don't fence me in ♪
794
00:42:06,040 --> 00:42:11,520
♪ Let me ride through the wide
open country that I love ♪
795
00:42:11,680 --> 00:42:15,840
♪ Don't fence me in ♪
796
00:42:16,000 --> 00:42:21,480
♪ Let me be by myself
in the evenin' breeze ♪
797
00:42:21,640 --> 00:42:26,480
♪ And listen to the murmur
of the cottonwood trees ♪
798
00:42:26,640 --> 00:42:31,680
♪ Send me off forever
but I ask you please ♪
799
00:42:31,840 --> 00:42:36,200
♪ Don't fence me in ♪