1 00:00:06,927 --> 00:00:12,142 ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی دیباموویز 2 00:00:37,267 --> 00:00:45,326 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 3 00:00:45,800 --> 00:00:53,859 .: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :. 4 00:01:36,181 --> 00:01:38,552 آقای هیکس هستم 5 00:01:38,554 --> 00:01:40,767 .دوباره از مدرسه زنگ میزنم این سومین باره 6 00:01:40,769 --> 00:01:42,767 که در مورد اتفاق امروز صبح زنگ زدم 7 00:01:44,439 --> 00:01:46,228 ببینین، هردومون میدونیم 8 00:01:46,230 --> 00:01:49,525 ...الایژا بچه‌ی خوبیه و 9 00:01:49,527 --> 00:01:51,652 میدونم اخیرا خانواده‌اتون مشکلات زیادی رو تجربه کردن 10 00:01:51,654 --> 00:01:53,524 تغییراتی توی الایژا دیدم 11 00:01:53,526 --> 00:01:57,033 ،که دوست دارم در موردش باهاتون صحبت کنم ...پس خواهشا 12 00:01:57,035 --> 00:01:59,606 هرموقع تونستین بهم زنگ بزنین 13 00:01:59,608 --> 00:02:01,748 خیلی خب؟ ممنون. خداحافظ 14 00:02:07,932 --> 00:02:09,934 به بابات زنگ زدم 15 00:02:09,936 --> 00:02:11,877 نمیتونه بیاد 16 00:02:13,714 --> 00:02:16,154 بیا. میرسونمت خونه 17 00:03:52,993 --> 00:03:55,564 خب، یه محموله‌ی جدید برامون داری یا نه؟ 18 00:03:55,566 --> 00:03:57,368 داریم میرسیم. از جنس مس هستش 19 00:03:57,370 --> 00:03:59,675 مس و آلومینیوم 20 00:03:59,677 --> 00:04:01,684 این هفته واسه هر پوند 70 سنت میدم 21 00:05:00,712 --> 00:05:02,718 آهای؟ 22 00:05:21,936 --> 00:05:24,879 کسی اینجا نیست؟ 23 00:05:29,423 --> 00:05:32,199 آهای؟ 24 00:05:48,609 --> 00:05:50,582 خدای من 25 00:07:14,680 --> 00:07:16,717 26 00:07:36,976 --> 00:07:38,980 الایژا 27 00:07:38,982 --> 00:07:42,053 از مدرسه تعلیق شدی؟ 28 00:07:42,055 --> 00:07:45,029 کفش‌هات رو بپوش 29 00:07:45,031 --> 00:07:47,104 پشت به کمکت احتیاج دارم 30 00:07:58,735 --> 00:08:00,739 چرا خودت رو 31 00:08:00,741 --> 00:08:03,082 درگیر دعوا میکنی، پسرم؟ 32 00:08:06,723 --> 00:08:09,295 داشت در مورد مامان حرف میزد 33 00:08:11,303 --> 00:08:13,110 بیا اینجا 34 00:08:14,912 --> 00:08:16,852 بیا اینجا بشین 35 00:08:21,766 --> 00:08:23,936 ...میدونی 36 00:08:23,938 --> 00:08:25,974 اگه بهت سخت میگیرم 37 00:08:25,976 --> 00:08:28,114 به خاطر اینه که دنیا سخته 38 00:08:28,116 --> 00:08:30,289 خودت دیدیش 39 00:08:32,193 --> 00:08:34,132 ...ولی این 40 00:08:34,134 --> 00:08:37,008 این چیزی نیست که مامانت دلش میخواست 41 00:08:43,024 --> 00:08:45,026 یالا. بیا 42 00:08:45,028 --> 00:08:47,737 جعبه ابزارم رو بردار 43 00:08:50,578 --> 00:08:53,249 واسه شام امشب سه تا صندلی لازم داریم 44 00:08:53,251 --> 00:08:56,392 برادرت آزاد شده 45 00:08:56,394 --> 00:08:58,334 میخوام کنارش مراقب باشی 46 00:09:13,073 --> 00:09:14,912 یادت باشه چی بهت گفتم 47 00:09:21,029 --> 00:09:23,031 ایلای 48 00:09:23,033 --> 00:09:24,670 پسر 49 00:09:24,672 --> 00:09:27,446 شش سال تا الان زمان زیادی به نظر نمیرسید 50 00:09:30,488 --> 00:09:32,920 بزرگ شدی 51 00:09:45,211 --> 00:09:48,545 هی 52 00:09:48,547 --> 00:09:51,507 فقط واسه یکی دو هفته‌اس 53 00:09:51,509 --> 00:09:53,801 میدونم 54 00:09:53,803 --> 00:09:56,789 ممنون 55 00:10:00,140 --> 00:10:02,662 بریم ببینیم با اتاقم چیکار کردی 56 00:10:14,804 --> 00:10:17,686 اونا چین؟ - کفش‌هام - 57 00:10:17,688 --> 00:10:19,877 اونا رو بین مردم میپوشی؟ 58 00:10:19,879 --> 00:10:22,066 دارم پول جمع میکنم یه جفت نو بخرم 59 00:10:22,068 --> 00:10:25,152 با چی؟ با چندرغازی که بابا بهت میده؟ 60 00:10:25,154 --> 00:10:27,805 ...آهان، یه 61 00:10:27,807 --> 00:10:30,791 درآمد سرّی داری؟ 62 00:10:30,793 --> 00:10:33,480 بهش احترام میذارم 63 00:10:38,356 --> 00:10:39,980 هی، یه جفت کتونی دارم 64 00:10:39,982 --> 00:10:41,972 که توی یکی از چمدون‌ها قایم کردم 65 00:10:41,974 --> 00:10:44,989 .اگه پیداشون کنم میدم بهت خوبه؟ 66 00:10:44,991 --> 00:10:47,378 ...خوبه 67 00:10:47,380 --> 00:10:49,501 چون اونا بوی خیلی بدی میدن، پسر 68 00:10:53,517 --> 00:10:55,538 69 00:10:55,540 --> 00:10:57,564 عجب 70 00:10:59,555 --> 00:11:02,638 باورتون نمیشه توی زندان دل آدم چقدر واسه غذای خونگی تنگ میشه 71 00:11:02,640 --> 00:11:05,955 خوشحالم که خوشت اومد 72 00:11:05,957 --> 00:11:08,678 خوشم اومد 73 00:11:12,293 --> 00:11:14,680 اونا جدیدن 74 00:11:14,682 --> 00:11:17,832 آره. خوشت میاد؟ 75 00:11:17,834 --> 00:11:19,788 ...اینا 76 00:11:19,790 --> 00:11:22,176 نیروهای شیطانی رو دور میکنن 77 00:11:22,178 --> 00:11:24,336 این یکی مکزیکی‌ها رو دور میکنه 78 00:11:30,772 --> 00:11:32,764 شرمنده 79 00:11:34,720 --> 00:11:36,707 فقط خوشحالم که اومدم خونه 80 00:11:36,709 --> 00:11:38,730 قدم بعدیت چیه؟ 81 00:11:38,732 --> 00:11:41,219 یه کار پیدا میکنم - جدا؟ - 82 00:11:41,221 --> 00:11:43,341 چیکار میکنی؟ 83 00:11:43,343 --> 00:11:45,366 خب، راستش 84 00:11:45,368 --> 00:11:47,456 امیدوار بودم توی جایی که کار میکنی 85 00:11:47,458 --> 00:11:49,280 یکم ازم تعریف کنی 86 00:11:49,282 --> 00:11:51,104 نه، نه. نمیتونم این کار رو بکنم 87 00:11:51,106 --> 00:11:54,522 چرا؟ - چون نمیتونم از یه سابقه‌دار تعریف کنم - 88 00:11:54,524 --> 00:11:56,416 ...اگه میگفتی پسرتم - اینطوری نمیشه - 89 00:12:00,461 --> 00:12:02,384 ...عالیه، پس 90 00:12:02,386 --> 00:12:05,370 شش سال نه ملاقاتم اومدی و نه حرفی زدیم - ملاقات اومدم - 91 00:12:05,371 --> 00:12:07,227 یه بار اومدی گفتی مامانم مرده 92 00:12:07,229 --> 00:12:09,217 ممنون، هَل 93 00:12:09,219 --> 00:12:12,867 بدون هیچ شکایتی میام خونه 94 00:12:12,869 --> 00:12:14,990 فقط یه لطف کوچیک ازت میخوام 95 00:12:14,991 --> 00:12:17,313 اونوقت ترجیح میدی پسرت توی همبرگری کار کنه؟ 96 00:12:17,315 --> 00:12:19,935 بهتر از دزد بودنه 97 00:12:22,954 --> 00:12:24,942 .باید برم بیرون، رفیق شرمنده 98 00:12:24,944 --> 00:12:28,425 باید به دیدن چند نفر برم 99 00:12:28,427 --> 00:12:31,379 منتظرم نمونین 100 00:12:50,354 --> 00:12:52,771 هی... جیمی 101 00:12:52,773 --> 00:12:54,975 تیلور گفت از اینجا بیام 102 00:13:17,089 --> 00:13:19,089 یه کیسه رو سرش بود 103 00:13:19,091 --> 00:13:21,465 ،و یه بیل هم دست اونا بود، خب چون میدونی دیگه 104 00:13:21,468 --> 00:13:23,303 واسه بعد تموم شدن کار، خب؟ 105 00:13:23,305 --> 00:13:25,277 ...تکونش میده و میزنه 106 00:13:25,279 --> 00:13:27,349 هی، سولینسکی 107 00:13:27,351 --> 00:13:29,756 به خونه خوش اومدی، رفیق 108 00:13:29,758 --> 00:13:32,531 برادرم داچ رو یادته؟ - آره - 109 00:13:32,533 --> 00:13:34,506 چطوری؟ 110 00:13:38,415 --> 00:13:40,687 .اون رمی هستش نگرانش نباش 111 00:13:40,689 --> 00:13:43,696 داره تنبیه میشه - هی، رفیق، بیخیال - 112 00:13:43,698 --> 00:13:45,969 دماغت رو برگردون اون گوشه 113 00:13:45,971 --> 00:13:48,475 البته اگه میخوای قطعش نکنم 114 00:13:48,477 --> 00:13:50,449 به رفتار مزخرفت فکر کن 115 00:13:50,451 --> 00:13:52,321 ...خب، جیمی 116 00:13:52,323 --> 00:13:55,797 میخوای اول یکم ماریجوانا بکشی یا مستقیم میری سر اصل مطلب؟ 117 00:13:55,799 --> 00:13:58,604 نه مرسی. نمیخوام وقتت رو بگیرم 118 00:13:58,606 --> 00:14:01,012 ...فقط اومدم بگم 119 00:14:01,014 --> 00:14:03,453 میدونم یکم پول بهتون بدهکارم 120 00:14:03,455 --> 00:14:05,525 و این قضیه رو 121 00:14:05,527 --> 00:14:07,964 خیلی جدی میگیرم - خوبه، چون حفاظت توی زندان - 122 00:14:07,966 --> 00:14:10,941 .ارزون درنمیاد داچ، چقدر براش خرج داره؟ 123 00:14:10,943 --> 00:14:13,349 شصت هزار؟ 124 00:14:17,461 --> 00:14:19,464 شصت هزار تامون رو نیاوردی؟ 125 00:14:19,466 --> 00:14:21,704 نه 126 00:14:21,706 --> 00:14:23,979 نه، ولی فقط میخواستم 127 00:14:23,981 --> 00:14:25,816 بدونین که نمیخوام طفره برم 128 00:14:25,818 --> 00:14:27,788 ...پسر 129 00:14:27,790 --> 00:14:31,030 خیلی بد شد 130 00:14:31,032 --> 00:14:34,540 چون میدونی، جیمی 131 00:14:34,542 --> 00:14:36,212 ...من و برادرم 132 00:14:36,214 --> 00:14:38,452 در مورد کسی که هستیم 133 00:14:38,454 --> 00:14:41,627 ،یا کارهایی که میکنیم کسی رو به اشتباه نمی‌اندازیم 134 00:14:41,629 --> 00:14:43,733 روز اول اینو کاملا واضح گفتیم 135 00:14:43,735 --> 00:14:45,705 در مورد پس‌پرداخت یا هر چیز دیگه 136 00:14:45,707 --> 00:14:48,180 در مورد اینکه با قرض‌ها چطوری رفتار میکنیم 137 00:14:48,182 --> 00:14:51,022 ...چون 138 00:14:51,024 --> 00:14:53,598 کسایی هستن که مثل تو معامله میکنن 139 00:14:56,038 --> 00:14:58,710 کسایی هم هستن که مثل ما معامله میکنن 140 00:14:58,712 --> 00:15:00,280 ...پس 141 00:15:00,282 --> 00:15:02,520 چیز بامزه‌ای توی زبون قراردادمون بود 142 00:15:02,522 --> 00:15:04,626 که متوجهش نشدی؟ 143 00:15:04,628 --> 00:15:06,666 ...یه جور 144 00:15:06,668 --> 00:15:09,842 مشکل تایپی داشت؟ - نه - 145 00:15:09,844 --> 00:15:13,117 نه - ...چون - 146 00:15:13,119 --> 00:15:15,958 میدونیم پدرت رو داری 147 00:15:15,960 --> 00:15:17,831 اسمش چی بود؟ هارولد؟ 148 00:15:17,833 --> 00:15:20,337 و یه برادر رنگین‌پوست هم داری، درسته؟ 149 00:15:20,339 --> 00:15:22,879 درست میگم؟ 150 00:15:22,881 --> 00:15:25,299 آره. آره 151 00:15:25,301 --> 00:15:27,509 فکر کنم میتونیم بریم از اونا بگیریم 152 00:15:27,511 --> 00:15:29,636 هی، هی، هی، وایسا 153 00:15:29,638 --> 00:15:33,806 وایسا. فقط داشتم میگفتم اینجا همراهم ندارم 154 00:15:33,809 --> 00:15:35,936 نگفتم که 155 00:15:35,938 --> 00:15:38,365 کلا ندارم 156 00:15:38,367 --> 00:15:40,397 157 00:15:42,361 --> 00:15:44,354 خب پس 158 00:16:29,243 --> 00:16:31,337 ...چی؟ اونا 159 00:16:31,339 --> 00:16:33,336 همینجا بودن 160 00:18:08,594 --> 00:18:10,489 شب خوبی داشته باشی 161 00:18:20,140 --> 00:18:22,201 ...جیمی دلم میخواد کمکت کنم 162 00:18:22,203 --> 00:18:24,400 جدی میگم 163 00:18:26,860 --> 00:18:29,155 ولی باید یه چیزی رو متوجه بشی 164 00:18:29,157 --> 00:18:31,651 یه ده سالی هست 165 00:18:31,653 --> 00:18:34,581 که همه‌اش تصمیمات بد گرفتی 166 00:18:36,975 --> 00:18:39,706 مجبوری سر کارهایی بری که دوست نداری 167 00:18:41,701 --> 00:18:43,729 باید تجربه کسب کنی 168 00:18:43,731 --> 00:18:45,961 باید اعتماد کسب کنی 169 00:18:50,619 --> 00:18:53,581 خب، فردا باهات حرف میزنم 170 00:18:57,904 --> 00:19:00,002 نه، باید الان حرف بزنیم 171 00:19:06,590 --> 00:19:08,584 شصت هزار 172 00:19:08,586 --> 00:19:10,913 شصت هزار دلار لازم دارم 173 00:19:10,915 --> 00:19:14,140 ،دلم نمیخواست ازت درخواست کنم ولی گزینه‌ی دیگه‌ای ندارم 174 00:19:14,142 --> 00:19:16,402 چی؟ 60 هزار دلار؟ من همچین پولی ندارم 175 00:19:16,404 --> 00:19:18,964 باید متوجه حرفم بشی، خب؟ - نه، نه، لازم نیست، نه - 176 00:19:18,966 --> 00:19:21,493 تو خونه‌ی من نه. هر چی که هست علاقه‌ای به شنیدنش ندارم 177 00:19:21,495 --> 00:19:23,456 یه گاوصندوق توی دفترت هست 178 00:19:23,458 --> 00:19:25,684 خواهش میکنم 179 00:19:25,686 --> 00:19:27,582 دیگه هیچوقت چیزی ازت نمیخوام 180 00:19:27,584 --> 00:19:29,511 قسم میخورم 181 00:19:29,513 --> 00:19:32,107 میخوای برات دزدی کنم؟ بذارم دزدی کنی؟ چی میگی؟ 182 00:19:32,109 --> 00:19:34,935 واسه خودم نمیخوام - پس واسه کی میخوای؟ کی؟ - 183 00:19:34,937 --> 00:19:37,863 آدم‌های خطرناک، آدم‌هایی که باید حسابت رو باهاشون صاف کنی 184 00:19:37,865 --> 00:19:39,860 این آدم‌ها باعث شدن توی زندان زنده بمونم 185 00:19:39,862 --> 00:19:41,856 ،اگه پولشون رو پس ندم کی میدونه چیکار میکنن؟ 186 00:19:41,858 --> 00:19:43,752 متوجهی میخوام چیکار کنم؟ 187 00:19:43,754 --> 00:19:46,480 !سعی دارم کمکتون کنم 188 00:19:46,482 --> 00:19:48,477 .از خونه‌ام برو بیرون !از خوه‌ام برو بیرون! بیرون 189 00:19:48,479 --> 00:19:51,707 بابا! بابا... بابا 190 00:19:53,603 --> 00:19:55,531 میدونی، خیلی امیدوار بودم قراره به خونه‌ای برگردم 191 00:19:55,533 --> 00:19:57,961 ،که گذشته‌ها رو فراموش کردن ...ولی 192 00:19:57,963 --> 00:20:01,054 تغییراتی ایجاد کردی 193 00:20:01,056 --> 00:20:04,914 اتاقم که دیگه نیست 194 00:20:04,916 --> 00:20:06,776 پسرت که جایگزینم کردی 195 00:20:06,778 --> 00:20:08,775 اونجا رو تخت من میخوابه 196 00:20:14,299 --> 00:20:16,262 تمام نشانه‌های وجودم رو پاک کردی 197 00:20:18,992 --> 00:20:20,986 به نظرت اگه مامان بود چی میگفت؟ 198 00:20:20,988 --> 00:20:23,513 در مورد مادرت حرف نزن 199 00:20:23,515 --> 00:20:26,641 حالا از خونه‌ام برو بیرون 200 00:20:26,643 --> 00:20:28,913 دوباره بهت نمیگم 201 00:20:45,120 --> 00:20:46,725 اینم یه لیست 202 00:20:46,727 --> 00:20:48,246 از چیزهایی که میخوام امروز انجام بشن 203 00:20:48,248 --> 00:20:51,582 همه‌اشون؟ - قبل از اینکه برگردم خونه - 204 00:20:51,585 --> 00:20:53,682 ...مدرسه نری 205 00:20:53,684 --> 00:20:55,812 واسه من کار میکنی 206 00:21:18,889 --> 00:21:20,851 این یارو رو ببین 207 00:21:20,853 --> 00:21:23,982 .خیلی احمقه چیزی گفتی؟ 208 00:21:23,984 --> 00:21:26,612 میخوای به خانواده‌ام صدمه بزنی 209 00:22:00,710 --> 00:22:02,839 این چیه؟ 210 00:22:02,841 --> 00:22:05,704 یه سری قطعات اوراقی هستش 211 00:22:05,706 --> 00:22:08,167 ...که واسشون پول میدن - قطعات اوراقی جمع میکنی؟ - 212 00:22:08,169 --> 00:22:10,065 کجا؟ 213 00:22:10,067 --> 00:22:12,063 "یه جا بیرون "گرند ریور 214 00:22:12,065 --> 00:22:14,061 ...این جایی که میگی 215 00:22:14,063 --> 00:22:16,458 دورش نرده و در قفل شده داره؟ 216 00:22:16,460 --> 00:22:18,988 یه تابلو نداره که نوشته "وارد نشوید"؟ 217 00:22:18,990 --> 00:22:21,487 داره 218 00:22:21,489 --> 00:22:23,584 ...خیلی خب، تو دفترم 219 00:22:23,586 --> 00:22:25,949 یه لیست از کسایی که نوسازی ساختمان انجام میدن دارم 220 00:22:25,951 --> 00:22:29,044 ...قراره من و تو بریم اونجا 221 00:22:29,046 --> 00:22:32,042 ...و قراره به تک تکشون زنگ بزنی 222 00:22:32,044 --> 00:22:34,938 بابا، فقط یه مشت آهن قراضه‌ان 223 00:22:34,940 --> 00:22:38,402 !مال تو نیستن، الایژا هیچکدومشون 224 00:22:38,404 --> 00:22:41,731 برو سوار وانت شو - ...بابا، من - 225 00:22:41,733 --> 00:22:44,398 میخوای به پلیس زنگ بزنم؟ چیکار بکنم؟ 226 00:22:46,395 --> 00:22:48,693 نه 227 00:22:50,589 --> 00:22:54,085 اینا فقط یه مشت وسایلن که چند ساله اونجا مونده بودن 228 00:22:54,087 --> 00:22:57,513 هرچیزی که تا حالا دزدیده شده 229 00:22:57,515 --> 00:22:59,713 یه چیزی بوده که یه جایی مونده بود 230 00:23:02,012 --> 00:23:04,441 نمیدونم اصلا چرا بهت گوش میدم 231 00:23:04,443 --> 00:23:06,437 چاره‌ی دیگه‌ای نداره، بچه جون 232 00:23:06,439 --> 00:23:09,435 من پدرتم - نه، نیستی - 233 00:23:09,437 --> 00:23:11,367 تنها دلیلی که من اینجام به این خاطره که 234 00:23:11,369 --> 00:23:13,367 شماها یه جور... بچه‌ی جایگزین میخواستین 235 00:23:24,020 --> 00:23:26,019 منو نگاه کن 236 00:23:28,317 --> 00:23:31,844 تو جایگزین کسی نیستی 237 00:23:31,846 --> 00:23:34,774 ...مادرت 238 00:23:34,776 --> 00:23:37,505 دیگه اینجا نیست 239 00:23:37,507 --> 00:23:40,768 ولی تو پسر ما هستی 240 00:23:40,770 --> 00:23:43,398 و حالا وظیفه‌ی منه 241 00:23:43,400 --> 00:23:45,732 که به درستی بزرگت کنم 242 00:23:47,562 --> 00:23:49,558 و من دارم نهایت تلاشی که میتونم 243 00:23:49,560 --> 00:23:51,456 رو انجام میدم 244 00:23:51,458 --> 00:23:54,455 اونم بدون مادرت 245 00:23:56,652 --> 00:23:58,913 دوستت دارم، پسرم و واسه همین 246 00:23:58,915 --> 00:24:00,914 به اینجا اومدیم 247 00:24:31,780 --> 00:24:33,712 توی ماشین بمون 248 00:24:52,391 --> 00:24:54,653 بابا؟ - بابا"؟" - 249 00:24:54,655 --> 00:24:58,750 لعنتی. ببین، نباید اینجا باشی. باید برگردی - این باباته؟ - 250 00:24:58,752 --> 00:25:00,582 وایسا. باید بری - سلام، باباش - 251 00:25:00,584 --> 00:25:03,793 وایسا، پسر - اینجا چیکار میکنی؟ - 252 00:25:03,795 --> 00:25:06,754 داریم از گاوصندوق پول رو برمیداریم 253 00:25:06,756 --> 00:25:08,673 بابا، باید همین الان از اینجا بری 254 00:25:08,675 --> 00:25:11,634 .فقط برگرد فقط از اینجا برو. بهم اعتماد کن 255 00:25:11,636 --> 00:25:13,623 نمیدونم که پسرم 256 00:25:13,625 --> 00:25:15,712 ،چه قولی بهت داده ولی این مال پسرم نیست 257 00:25:15,714 --> 00:25:18,711 ،که به تو بده و مال تو هم نیست که برش داری 258 00:25:18,713 --> 00:25:20,597 نیست؟ 259 00:25:20,599 --> 00:25:22,484 نه - تیلور، خواهش میکنم، رفیق - 260 00:25:22,486 --> 00:25:24,507 این به اون ربطی نداره، خیلی خب؟ 261 00:25:24,509 --> 00:25:27,000 .هیس، جیمی پدرت داشت حرف میزد 262 00:25:27,002 --> 00:25:30,472 لطفا، داشتی میگفتی؟ 263 00:25:30,474 --> 00:25:34,483 من با تو مشکلی ندارم 264 00:25:34,485 --> 00:25:38,120 ولی باید پول‌ها برگردونیم سر جاش؟ 265 00:25:38,122 --> 00:25:40,143 آره 266 00:25:40,145 --> 00:25:42,941 خیلی خب، دست نگه دار - نه، وایسا. وایسا - 267 00:25:42,943 --> 00:25:45,063 عاشق این قسمت آهنگم 268 00:25:45,065 --> 00:25:47,863 ♪ ولی نه اونطوری که آزادیت رو دوست داری ♪ 269 00:25:51,670 --> 00:25:53,625 خواهش میکنم، بابا 270 00:25:59,085 --> 00:26:01,142 !نه! نه 271 00:26:12,361 --> 00:26:14,486 !داچ! داچ 272 00:26:17,517 --> 00:26:20,481 !بابا! بابا 273 00:26:20,483 --> 00:26:23,584 !بابا! بابا! طاقت بیار! طاقت بیار 274 00:26:25,638 --> 00:26:28,066 نه، نه، نه، نه، نه، نه 275 00:26:51,655 --> 00:26:53,509 !گندش بزنن 276 00:27:02,945 --> 00:27:04,965 چه خبر؟ - چیکار داری میکنی؟ - 277 00:27:04,967 --> 00:27:07,764 بابا کجاست؟ 278 00:27:28,792 --> 00:27:31,824 اون زنجیر رو دیدی که شکسته بود؟ - نه - 279 00:27:31,826 --> 00:27:34,012 زنجیر در جنوبی رو میگم 280 00:27:34,014 --> 00:27:37,789 ...آره. چند نفر به زور وارد شده بودن و 281 00:27:37,791 --> 00:27:39,977 کلی بِتُن رو 282 00:27:39,979 --> 00:27:42,068 اونجا ریخته بودن - اونوقت بابا به تو زنگ زد - 283 00:27:42,070 --> 00:27:44,090 تا بیای دنبالم؟ - آره - 284 00:27:44,092 --> 00:27:46,887 آره، چرا نباید زنگ بزنه؟ 285 00:27:46,889 --> 00:27:49,076 خب، دیشب جر و بحثتون رو شنیدم 286 00:27:49,078 --> 00:27:51,335 واقعا؟ 287 00:27:51,337 --> 00:27:53,592 چقدرش رو شنیدی؟ 288 00:27:53,594 --> 00:27:57,030 .خب، اعصابش خرد شده بود شنیدم بیرونت کرد 289 00:27:57,032 --> 00:27:59,153 .آره. ما خانواده‌ایم از این اتفاقات می‌افته 290 00:27:59,155 --> 00:28:02,489 خب... چرا اینقدر عرق کردی؟ 291 00:28:02,491 --> 00:28:04,346 292 00:28:06,198 --> 00:28:08,117 همه چی روبراهه؟ - آره - 293 00:28:08,119 --> 00:28:10,546 آره، روبراهه، پسر 294 00:28:51,592 --> 00:28:53,275 295 00:28:53,277 --> 00:28:55,300 فکر کنم 296 00:28:57,960 --> 00:29:01,297 آره. اینجاست 297 00:29:03,386 --> 00:29:05,844 میخوای باهاش حرف بزنی؟ 298 00:29:05,846 --> 00:29:08,304 خیلی خب. آره. به نظر خوب میاد 299 00:29:08,306 --> 00:29:10,832 خداحافظ 300 00:29:10,834 --> 00:29:13,167 چیه؟ 301 00:29:13,169 --> 00:29:15,341 به نظر میاد 302 00:29:15,342 --> 00:29:17,515 .وضعیت اونجا خیلی خرابه، پسر درست کردن اون خرابکاری 303 00:29:17,516 --> 00:29:19,549 ،یه هفته طول میکشه اونم توی شیفت‌های شبانه‌روزی 304 00:29:19,551 --> 00:29:21,181 ...گفت بعد از مدرسه‌ات باید یه جایی بری 305 00:29:21,183 --> 00:29:22,635 مهدکودک 306 00:29:22,637 --> 00:29:23,846 مهدکودک"؟ من 14 سالمه" 307 00:29:23,847 --> 00:29:26,702 شش سالم نیست که - همینو بهش گفتم. همینو گفتم - 308 00:29:28,856 --> 00:29:31,882 باید هوای همدیگه رو داشته باشیم، پسر 309 00:29:33,900 --> 00:29:36,922 ...میدونم مدت زیادی نبودم 310 00:29:36,924 --> 00:29:39,444 و تو هم سرت با مدرسه و این چیزها گرم بود 311 00:29:39,446 --> 00:29:41,664 تعلیق شدم - شوخی نکن - 312 00:29:41,666 --> 00:29:44,117 خب، پس اینم دلیل بیشتریه 313 00:29:44,119 --> 00:29:47,042 برای چی؟ - به بابا گفتم - 314 00:29:47,044 --> 00:29:49,396 .باید یه سفری بریم من و تو و اون 315 00:29:49,398 --> 00:29:52,893 خب، اولش من و تو میریم ولی بعدش اونم میاد 316 00:29:52,895 --> 00:29:55,010 میتونیم به غرب بریم 317 00:29:55,012 --> 00:29:58,608 .دریاچه‌ی تاهو مامان عاشق اونجا بود 318 00:29:58,610 --> 00:30:01,839 باید از اینجا گرم‌تر باشه، پسر 319 00:30:06,275 --> 00:30:08,222 اونوقت بابا مشکلی با این قضیه نداره؟ 320 00:30:08,224 --> 00:30:10,239 آره، مشکلی باهاش نداره 321 00:30:10,241 --> 00:30:12,256 ...بهش زنگ زدم میخوای باهاش حرف بزنی؟ 322 00:30:12,258 --> 00:30:14,545 بهش زنگ بزن 323 00:30:18,211 --> 00:30:20,426 ببین، دلت میخواد 324 00:30:20,428 --> 00:30:22,444 بری ماجراجویی یا میخوای کار بکنی؟ 325 00:30:22,446 --> 00:30:26,044 من که میدونم میخوام چیکار بکنم 326 00:30:29,238 --> 00:30:31,991 عالیه. برو وسایلت رو جمع کن 327 00:30:31,993 --> 00:30:34,984 حالا؟ - ده دقیقه‌ی دیگه راه می‌افتیم - 328 00:30:51,460 --> 00:30:53,475 ،یالا، یالا یالا، یالا 329 00:30:53,477 --> 00:30:55,526 یالا 330 00:30:55,528 --> 00:30:58,989 آره! خیلی خب. آماده‌ای؟ ساک رو بده به من 331 00:30:58,991 --> 00:31:01,642 خوبه 332 00:31:01,644 --> 00:31:04,402 کل وسایل اتاقت رو داخلش گذاشتی؟ 333 00:31:04,404 --> 00:31:07,464 .خیلی خب، بپر بالا !بزن بریم، بجنب 334 00:31:43,064 --> 00:31:45,082 در رو بشکن 335 00:31:58,068 --> 00:32:03,609 .: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :. 336 00:32:10,903 --> 00:32:12,918 !هی، بیدار شدی 337 00:32:12,920 --> 00:32:16,379 .صبح بخیر به آیوا خوش اومدی 338 00:32:16,381 --> 00:32:19,036 پسر، دارم از گرسنگی میمیرم 339 00:32:19,038 --> 00:32:21,022 چطوره بریم صبحونه بخوریم؟ 340 00:32:47,253 --> 00:32:50,279 [نبراسکا] 341 00:32:57,599 --> 00:33:00,389 زمانی که 342 00:33:00,391 --> 00:33:03,648 به سن بلوغ رسیدیم، لات محله 343 00:33:03,650 --> 00:33:06,775 توی خیابون "کلینگر" بود 344 00:33:06,777 --> 00:33:09,502 یه یارویی به اسم رجی گنده 345 00:33:11,450 --> 00:33:13,868 هیچوقت روزی رو یادم نمیره 346 00:33:13,870 --> 00:33:16,693 که رجی گنده تصمیم گرفت 347 00:33:16,695 --> 00:33:19,417 واکمن من رو صاحب بشه 348 00:33:19,419 --> 00:33:22,240 گریون و با خونریزی اومدم خونه 349 00:33:22,242 --> 00:33:24,359 ،وقتی داچ وضعیتم رو دید 350 00:33:24,361 --> 00:33:26,712 ،قبل از اینکه به خودم بیام داشتیم تو محله‌ی رجی گنده 351 00:33:26,714 --> 00:33:29,215 سمت خونه‌اش میرفتیم 352 00:33:29,217 --> 00:33:32,426 ،داچ در رو شکوند 353 00:33:32,428 --> 00:33:34,530 توی توالت گیرش انداخت 354 00:33:34,533 --> 00:33:36,597 و شش بار با چاقو توی گوشش زد 355 00:33:36,599 --> 00:33:39,058 به خاطر من 356 00:33:39,060 --> 00:33:41,058 اون کار رو به خاطر من کرد 357 00:33:45,053 --> 00:33:47,018 ...اگه میدونستم عاقبتت چطوری میشه 358 00:33:51,411 --> 00:33:53,606 این واکمن رو تمام روزهای زندگیم 359 00:33:53,608 --> 00:33:55,974 همراهم نگه میداشتم 360 00:34:01,135 --> 00:34:03,366 ...تو یه هیولا بودی، داچی 361 00:34:07,392 --> 00:34:09,624 و تا ابد به خاطرش دوستت خواهم داشت 362 00:34:17,648 --> 00:34:19,680 ممنون که اومدین 363 00:34:22,243 --> 00:34:24,570 سولینسکی رو پیدا کنین 364 00:34:24,572 --> 00:34:26,905 سرش رو میخوام 365 00:37:32,192 --> 00:37:34,020 هی، کی اونجاست؟ 366 00:37:34,023 --> 00:37:36,687 .بیخیال، بچه‌ها نباید اینجا باشین 367 00:38:30,391 --> 00:38:32,391 368 00:38:59,692 --> 00:39:03,151 .هَل هستم به دفتر زنگ بزنید یا پیغام بگذارید 369 00:39:05,151 --> 00:39:07,015 سلام، بابا 370 00:39:07,017 --> 00:39:09,412 ...جیمی میگه سرت شلوغه، پس 371 00:39:09,414 --> 00:39:11,775 امیدوارم همه چی روبراه باشه 372 00:39:11,777 --> 00:39:14,871 فکر کنم توی تاهو می‌بینیمت 373 00:39:14,873 --> 00:39:17,871 خیلی خب 374 00:39:20,302 --> 00:39:22,930 ...راستی، به خاطر دزدی کردنم 375 00:39:22,932 --> 00:39:25,126 متاسفم 376 00:39:25,128 --> 00:39:27,024 البته اگه هنوز به خاطرش عصبانی باشی 377 00:39:27,026 --> 00:39:30,024 ،و اگه هنوز میخوای بهشون زنگ بزنم این کار رو میکنم 378 00:39:32,919 --> 00:39:36,148 دلم برات تنگ شده. خداحافظ 379 00:39:45,639 --> 00:39:48,200 تی؟ 380 00:39:48,202 --> 00:39:50,663 !تی 381 00:39:50,665 --> 00:39:52,363 وقتی خواب بودی گوشی اون یارو که مرده 382 00:39:52,365 --> 00:39:55,659 .زنگ زد یکی به اسم جیمی 383 00:39:55,661 --> 00:39:57,289 پیغام گذاشت 384 00:39:59,790 --> 00:40:02,118 به اسنیک بگو آشناش که رد موبایل میزنه رو لازم داریم 385 00:40:06,782 --> 00:40:08,777 !همین حالا 386 00:40:08,779 --> 00:40:11,774 .سلام، بابا ...جیمی میگه سرت شلوغه، پس 387 00:40:13,940 --> 00:40:16,570 جیمی؟ 388 00:40:16,572 --> 00:40:18,631 جیمی 389 00:40:18,633 --> 00:40:20,596 جیمی - چیه؟ - 390 00:40:20,598 --> 00:40:23,626 قرار بود 20 دقیقه پیش اتاق رو تخلیه کنیم 391 00:40:23,628 --> 00:40:25,757 392 00:40:25,759 --> 00:40:27,755 خیلی خب 393 00:40:27,757 --> 00:40:29,620 برو ماشین رو بیار 394 00:40:29,622 --> 00:40:31,717 من که نمیتونم رانندگی کنم 395 00:40:31,719 --> 00:40:33,582 .چرا، میتونی کسی اهمیتی نمیده 396 00:40:33,584 --> 00:40:35,849 نه، آخه رانندگی بلد نیستم 397 00:40:37,746 --> 00:40:39,741 آره 398 00:40:39,743 --> 00:40:41,240 خیلی خب. فرمون رو بگیر سمت چپ 399 00:40:41,242 --> 00:40:43,203 اینطوری؟ جدی میگی؟ - آره. آره، آره - 400 00:40:43,205 --> 00:40:45,734 بیشتر گاز بده، بیشتر گاز بده 401 00:40:45,736 --> 00:40:48,570 آره. وایسا 402 00:40:48,572 --> 00:40:50,259 حالا؟ - !حالا - 403 00:40:52,660 --> 00:40:57,161 !اینم از این 404 00:40:57,164 --> 00:40:58,456 !آره 405 00:40:58,457 --> 00:41:01,687 !آره - !ادامه بده - 406 00:41:01,689 --> 00:41:04,187 !بجنب، بجنب، بجنب 407 00:41:04,189 --> 00:41:06,219 !آره، ادامه بده !محکم‌تر، محکم‌تر، محکم‌تر 408 00:41:06,221 --> 00:41:08,485 !یالا! یالا 409 00:42:02,441 --> 00:42:04,306 بدجور خسته‌ام 410 00:42:04,308 --> 00:42:06,370 میخوای امشب توی "راکیز" بمونیم؟ 411 00:42:06,372 --> 00:42:08,374 باشه، خیلی خب 412 00:42:10,438 --> 00:42:13,002 هی، از هنر اجرا خوشت میاد؟ 413 00:42:13,004 --> 00:42:15,336 به این جور چیزها علاقه داری؟ 414 00:42:31,301 --> 00:42:34,398 مطمئنی اینجا بودنم مشکلی نداره؟ - شک نکن - 415 00:42:34,400 --> 00:42:36,364 هزار درصد 416 00:42:36,366 --> 00:42:38,530 اون واسه چیه؟ 417 00:42:38,532 --> 00:42:40,600 واسه دخترهاییه که خوشت میاد 418 00:42:42,597 --> 00:42:44,595 بهتون رسیدگی کردن؟ 419 00:42:44,597 --> 00:42:47,128 ...خب، من 420 00:42:47,130 --> 00:42:48,960 یه پیک و یه آبجو میخوام 421 00:42:48,962 --> 00:42:50,662 برادر بزرگترم هم یه نوشابه میخوره 422 00:42:50,664 --> 00:42:53,526 اسمت چیه؟ 423 00:42:53,528 --> 00:42:56,393 ونوس - من جیمی هستم - 424 00:42:56,395 --> 00:42:58,262 از آشناییت خوشوقتم 425 00:43:04,626 --> 00:43:07,590 با بابا حرف زدی؟ 426 00:43:07,592 --> 00:43:10,092 آره. پیامک میزدیم 427 00:43:13,124 --> 00:43:16,421 بهش گفتم مراقب رفتارمون هستیم 428 00:43:16,423 --> 00:43:18,388 ممنون، ونوس 429 00:43:18,390 --> 00:43:20,256 به سلامتی 430 00:43:27,954 --> 00:43:29,617 431 00:43:29,619 --> 00:43:32,150 شروع شد 432 00:44:08,678 --> 00:44:12,207 ازش خوشم میاد. به نظر دختر خوبی میاد 433 00:44:12,209 --> 00:44:14,173 سلام، استیو. میشه یه ویسکی بدی؟ 434 00:44:14,175 --> 00:44:16,176 ممنون 435 00:44:18,174 --> 00:44:21,071 من یه آبجو میخوام 436 00:44:24,674 --> 00:44:28,272 خب، دوستت کیه؟ 437 00:44:30,104 --> 00:44:32,637 اوه، اون برادرمه 438 00:44:32,639 --> 00:44:35,035 به فرزندخوندگی گرفتیم، مشخصه دیگه 439 00:44:35,037 --> 00:44:37,038 اونوقت به نظرت فکر خوبیه که آوردیش اینجا؟ 440 00:44:39,168 --> 00:44:42,466 .خب، اون 14 سالشه ...و دورش رو 441 00:44:42,468 --> 00:44:44,466 زن‌های زیبای نیمه‌لخت گرفتن و هرچقدر که میخواد 442 00:44:44,468 --> 00:44:47,531 ،نوشابه براش میگیرم پس... آره 443 00:44:47,533 --> 00:44:49,932 من که میگم فکر خیلی خوبیه - صحیح - 444 00:44:49,934 --> 00:44:51,998 445 00:44:52,000 --> 00:44:54,529 کلی پول همراهم دارم 446 00:44:54,531 --> 00:44:56,397 ،دنبال اینم که کلی مست کنم اونم دنبال اینه که 447 00:44:56,399 --> 00:45:00,365 .کلی کافئین بخوره خیلی خوب میشه که بهمون ملحق بشی 448 00:45:03,397 --> 00:45:06,429 هی، بچه اینو میخواد، من نه 449 00:45:13,895 --> 00:45:16,491 میشه یه دور مشروب دیگه بیارین؟ 450 00:45:16,493 --> 00:45:19,424 451 00:45:19,426 --> 00:45:21,361 !بخور، بخور! یالا! یالا 452 00:45:33,690 --> 00:45:35,440 مسیرتون کدوم طرفه؟ 453 00:45:35,442 --> 00:45:38,235 یه کلبه نزدیک تاهو 454 00:45:38,237 --> 00:45:41,820 ...مکان مورد علاقه‌ی مامانم بود 455 00:45:41,823 --> 00:45:44,809 واسه همین میریم اونجا - اونوقت پدرت - 456 00:45:44,811 --> 00:45:47,529 اجازه داده با این یاروی دیوونه سوار ماشین بشی؟ 457 00:45:47,531 --> 00:45:49,619 با این روانی؟ - فکر کنم - 458 00:45:49,621 --> 00:45:51,710 !هی، اومدیم اینجا درس زندگی یاد بگیریم 459 00:45:51,712 --> 00:45:54,534 .اون اومده اینجا مرد بشه مگه نه، داداش؟ 460 00:45:56,523 --> 00:45:59,344 جواب میده؟ هنوز حس مردونگی پیدا نکردی؟ 461 00:46:01,302 --> 00:46:02,992 بذار یه چیزی بهت بگم، خب؟ 462 00:46:02,994 --> 00:46:04,983 اومدن به جاهایی مثل اینجا 463 00:46:04,985 --> 00:46:07,572 هیچوقت کسی رو مرد نکرده. هرگز 464 00:46:07,574 --> 00:46:09,463 برادرت آدم باحالیه 465 00:46:09,465 --> 00:46:11,454 ...اهل خوشیه، ولی 466 00:46:11,456 --> 00:46:13,678 بالغ بودنش اندازه‌ی تو هستش 467 00:46:13,680 --> 00:46:16,366 میتونی بهش بگی اینو گفتم - !میلی - 468 00:46:16,368 --> 00:46:19,155 نوبت توـه، دختر - باید برم - 469 00:46:20,881 --> 00:46:23,367 خوب باش - خیلی خب - 470 00:46:23,369 --> 00:46:25,358 !هی 471 00:46:25,360 --> 00:46:27,353 بله 472 00:46:29,309 --> 00:46:31,201 این واسه توـه 473 00:46:33,822 --> 00:46:36,277 ممنون 474 00:46:43,578 --> 00:46:46,562 شماره‌اش رو گرفتی؟ 475 00:46:46,564 --> 00:46:48,390 نه 476 00:46:51,177 --> 00:46:53,530 خیلی خب، ببین 477 00:46:53,532 --> 00:46:55,521 قبلا ازم پرسیدی که دوست‌دختر دارم یا نه 478 00:46:55,523 --> 00:46:57,579 ندارم 479 00:46:57,581 --> 00:46:59,737 موضوع اینه که 480 00:46:59,739 --> 00:47:02,159 با بچه‌های زیادی تو کلاسم حرف نمیزنم 481 00:47:02,161 --> 00:47:04,150 هیچوقت حس جور شدن با بقیه رو ندارم 482 00:47:04,152 --> 00:47:06,308 راستش، کلا هیچ جا 483 00:47:06,310 --> 00:47:08,299 هی، تو ناوابسته هستی، پسر 484 00:47:08,301 --> 00:47:10,290 خوشم اومد 485 00:47:10,292 --> 00:47:12,250 نوش 486 00:47:20,543 --> 00:47:23,168 موضوع بین تو و بابا چیه؟ 487 00:47:24,924 --> 00:47:26,913 منظورم اینه، زیاد در موردت حرف نمیزنه 488 00:47:26,915 --> 00:47:29,004 ...و وقتی که حرف میزنه 489 00:47:29,006 --> 00:47:31,394 همیشه عصبانیه 490 00:47:31,396 --> 00:47:34,381 ...من و بابا 491 00:47:34,383 --> 00:47:36,502 هیچوقت کنار همدیگه نبودیم 492 00:47:36,504 --> 00:47:38,829 ...و حالا 493 00:47:44,238 --> 00:47:46,226 چرا در مورد این مزخرفات حرف میزنیم؟ 494 00:47:46,228 --> 00:47:48,119 ناسلامتی توی مسافرتیم، درسته؟ 495 00:47:48,121 --> 00:47:50,042 باید خوش بگذرونیم 496 00:47:50,044 --> 00:47:52,897 بیا سعی کنیم امشب رو خوش بگذرونیم، باشه؟ 497 00:47:52,899 --> 00:47:55,088 نوش، برادر 498 00:47:57,246 --> 00:47:59,965 عالیه. اسپارکلز اومد 499 00:47:59,967 --> 00:48:02,253 .میرم باهاش برقصم نگاه کن 500 00:48:02,255 --> 00:48:05,507 !جیمی. جیمی 501 00:48:05,509 --> 00:48:06,884 !هی - نمیتونی این بالا بیای - 502 00:48:06,885 --> 00:48:10,977 مایک، مشکلی نیست. مشکلی نیست - !بیا پایین. بیا پایین - 503 00:48:10,979 --> 00:48:13,576 !بیا پایین 504 00:48:13,578 --> 00:48:16,142 !جیمی - ...این آدم‌ها - 505 00:48:16,144 --> 00:48:19,813 نمیتونی این بالا بیای - لایل لاوت" اومده" - 506 00:48:19,815 --> 00:48:23,078 راستش، اسمم لی هستش - جای خوبی داری، لایل - 507 00:48:23,080 --> 00:48:24,843 اگه ناراحت نمیشی، با این دختر میرقصم 508 00:48:24,845 --> 00:48:26,842 پسرک احمق 509 00:48:26,844 --> 00:48:28,840 اجازه نمیدیم پسرها روی سن برن 510 00:48:28,842 --> 00:48:30,706 ،اگه به خاطر اون همه پولی که خرج کردی نبود 511 00:48:30,708 --> 00:48:32,671 اجازه نمیدادیم دوست کوچولوت هم اینجا باشه 512 00:48:32,673 --> 00:48:34,837 لی، این با من. میره میشینه - ...زنیکه - 513 00:48:34,839 --> 00:48:38,233 کی گفت دست از رقصیدن برداری؟ 514 00:48:38,235 --> 00:48:41,833 دو ثانیه وقت داری تا کونت رو بلرزونی 515 00:48:41,835 --> 00:48:45,933 اینطوری با زن‌ها حرف نمیزنن، پسر 516 00:48:48,663 --> 00:48:50,627 خیلی خب. این چطوره؟ 517 00:48:50,629 --> 00:48:52,625 ...شماها 518 00:48:52,627 --> 00:48:55,756 خیلی خب... خودتون رو بزنین اون راه 519 00:48:55,758 --> 00:48:58,089 واسه خودتون یه نوشیدنی بخرین، خیلی خب؟ 520 00:48:58,091 --> 00:49:01,186 !جیمی! ولش کنین - !بس کنین! آروم باشین - 521 00:49:03,721 --> 00:49:05,383 !بس کنین 522 00:49:05,385 --> 00:49:07,984 برو کنار. اون مال منه 523 00:49:14,047 --> 00:49:16,610 !بس کنین - !ببند، زنیکه - 524 00:49:19,811 --> 00:49:22,109 ولش کنین 525 00:49:23,873 --> 00:49:25,738 ولش کنین 526 00:49:25,740 --> 00:49:28,905 اونوقت میریم 527 00:49:51,823 --> 00:49:54,353 بجنب. بیا بریم 528 00:49:54,355 --> 00:49:57,184 بزن بریم - سوئیچ‌هات رو بده به من - 529 00:49:57,186 --> 00:50:01,082 !میلی - امیدوارم بدونی داری چیکار میکنی - 530 00:50:01,084 --> 00:50:03,746 آره. منم همینطور 531 00:50:38,059 --> 00:50:40,290 پیداش کردم - کجا پیداش کردی؟ - 532 00:50:40,292 --> 00:50:42,323 همونجایی که قطعات اوراقی جمع میکنم 533 00:50:42,325 --> 00:50:44,721 اینو توی یه ساختمون متروکه پیدا کردی؟ 534 00:50:44,723 --> 00:50:47,254 بذار ببینم - تو مستی و سرت ضربه خورده - 535 00:50:47,256 --> 00:50:49,083 ...واقعا فکر نکنم - !حالم خوبه! حالم خوبه - 536 00:50:49,085 --> 00:50:50,918 فقط میخوام ببینمش، خب؟ 537 00:50:50,920 --> 00:50:53,082 پسر! یکی حتما 538 00:50:53,084 --> 00:50:55,748 .داره دنبال این میگرده !لعنتی 539 00:50:55,750 --> 00:50:57,747 چی شد؟ 540 00:50:57,749 --> 00:51:00,778 !بسته شد - شاید ازت خوشش نمیاد - 541 00:51:00,780 --> 00:51:02,913 !تو امتحانش کن - !من که بهش دست نمیزنم - 542 00:51:07,675 --> 00:51:09,805 راهش بنداز 543 00:51:14,903 --> 00:51:18,300 پس از تو خوشش میاد؟ 544 00:51:18,302 --> 00:51:20,731 من اصلا تا یکم پیش نمیدونستم چیکار میکنه 545 00:51:20,733 --> 00:51:22,730 آره، ولی حدس خیلی خوبی ازش داشتی، نه؟ 546 00:51:22,732 --> 00:51:24,730 !خب، به جهنم، پسر 547 00:51:24,732 --> 00:51:26,695 !بیا دوباره ببینیمش 548 00:51:26,697 --> 00:51:28,925 اون توده‌ی کاه رو آتیش بزن 549 00:51:28,927 --> 00:51:31,662 .یالا، پسر. الان دیگه خجالتی نشو تو میتونی 550 00:51:38,722 --> 00:51:41,055 !یا خدا 551 00:51:41,057 --> 00:51:43,099 یا خدا - خدای من! دیدیش؟ - 552 00:51:43,101 --> 00:51:45,557 !آره، دیدمش - خیلی خب - 553 00:51:45,559 --> 00:51:47,393 ادامه بده دیگه - لطفا مراقب باش - 554 00:51:50,859 --> 00:51:53,434 !این وسیله دیوونه‌کننده‌اس 555 00:51:57,073 --> 00:51:59,392 !خدای من 556 00:51:59,394 --> 00:52:01,140 !وای خدا - !خدای من - 557 00:52:01,142 --> 00:52:03,664 این وسیله مثل توپه 558 00:52:03,666 --> 00:52:06,051 دیوونگیه - باورم نمیشه - 559 00:52:06,053 --> 00:52:07,903 !اینو انداخته بودیم پشت ماشین 560 00:52:07,905 --> 00:52:10,694 چیه، میخوای بگیرمش دستم و اینور و اونور بگردم 561 00:52:10,696 --> 00:52:13,219 !کارهای اینو باورم نمیشه 562 00:52:13,221 --> 00:52:16,952 قیافه‌ی اونا توی کلاب رو دیدین 563 00:52:19,040 --> 00:52:21,257 لعنتی 564 00:52:21,259 --> 00:52:23,681 چیه؟ - جیمی؟ چی شده؟ - 565 00:52:23,683 --> 00:52:26,339 !لعنتی! لعنتی - چیه؟ - 566 00:52:26,341 --> 00:52:28,356 ساکم 567 00:52:28,358 --> 00:52:31,014 ساکم با پول‌هام موند توی بار 568 00:52:31,016 --> 00:52:33,403 خب، چقدر پول بود؟ 569 00:52:33,405 --> 00:52:36,329 شصت، هفتاد - چی، هزار؟ - 570 00:52:36,331 --> 00:52:38,280 !آره - شصت هزار؟ - 571 00:52:38,282 --> 00:52:42,014 شصت هزار دلار و یه تفنگ فضایی؟ شماها دیگه کی هستین؟ 572 00:52:42,016 --> 00:52:43,967 سوار ماشین بشین. بریم 573 00:52:46,321 --> 00:52:49,551 !یالا سرش رو پایین بگیر 574 00:52:49,553 --> 00:52:53,185 جدی هستین؟ 575 00:52:58,534 --> 00:53:01,627 20, 40, 50... 576 00:53:01,629 --> 00:53:04,389 60, 1, 2, 3. 64 577 00:53:08,459 --> 00:53:10,477 شرمنده 578 00:53:32,309 --> 00:53:34,261 اینجا یه شعبه از هتل ریتز هستش، نه؟ 579 00:53:50,071 --> 00:53:53,805 ببخشید 580 00:53:53,807 --> 00:53:55,790 این کار رو میکنه 581 00:53:55,792 --> 00:53:57,777 خیلی خب 582 00:54:01,578 --> 00:54:03,561 بیا 583 00:54:03,563 --> 00:54:05,750 ممنون 584 00:54:10,021 --> 00:54:11,869 دستت رو کی اونطوری کرده؟ 585 00:54:11,871 --> 00:54:14,325 پدر و مادرم 586 00:54:14,327 --> 00:54:16,615 خب، پدر و مادر اصلیم 587 00:54:16,617 --> 00:54:19,304 مامانت یا بابات؟ 588 00:54:19,307 --> 00:54:21,323 نمیدونم 589 00:54:21,325 --> 00:54:24,114 خیلی کوچیک بودم - اینطوری شد که - 590 00:54:24,116 --> 00:54:27,478 ...رفتی پیش - از یه یتیم‌خونه - 591 00:54:27,480 --> 00:54:29,768 وقتی که فقط 592 00:54:29,770 --> 00:54:32,057 چند ماهه بودم 593 00:54:34,983 --> 00:54:36,900 اینو نگاه کن 594 00:54:36,902 --> 00:54:39,219 پدر و مادرم این کار رو باهام کردن 595 00:54:39,221 --> 00:54:41,204 به خاطر گریه کردنم 596 00:54:41,206 --> 00:54:44,232 آره. بعضی‌وقت‌ها آدم‌هایی که 597 00:54:44,234 --> 00:54:46,960 ،آمادگی بچه‌دار شدن رو ندارن بازم بچه‌دار میشن 598 00:54:49,046 --> 00:54:51,194 چیکار کردی؟ 599 00:54:51,196 --> 00:54:53,956 اون موقع؟ 600 00:54:53,958 --> 00:54:58,461 احتمالا به گریه‌ام ادامه دادم 601 00:54:58,463 --> 00:55:01,923 آره، در نهایت از خونه رفتم 602 00:55:01,925 --> 00:55:04,831 ...وقتی که، یادم نیست 603 00:55:04,833 --> 00:55:06,594 فکر کنم یکی دو سال از الانت بزرگتر بودم 604 00:55:06,596 --> 00:55:09,445 از اون موقع اینور و اونور زندگی میکنم 605 00:55:11,559 --> 00:55:13,544 ...میدونی، من 606 00:55:13,546 --> 00:55:16,028 ...مجبور بودم تقریبا به هرکسی که می‌دیدم 607 00:55:16,030 --> 00:55:18,049 "بگم "صلح 608 00:55:18,051 --> 00:55:20,467 خیلی کار داغونیه، نه؟ 609 00:55:20,469 --> 00:55:22,986 آره 610 00:55:26,200 --> 00:55:28,218 هی 611 00:55:28,220 --> 00:55:30,204 قایمش نکن، خب؟ 612 00:55:30,206 --> 00:55:32,129 ثابت میکنه که تو یه نجات‌یافته‌ای 613 00:55:34,976 --> 00:55:37,662 و باحال هم به نظر میاد 614 00:55:46,770 --> 00:55:48,921 کجا میتونم بشاشم؟ 615 00:55:48,923 --> 00:55:51,608 دستشویی فقط برای کارمندهاست، دوست من 616 00:56:10,088 --> 00:56:12,074 اگه اینطوری بهم زل بزنی 617 00:56:12,076 --> 00:56:14,330 نمیتونم بشاشم 618 00:56:34,633 --> 00:56:37,616 ...تی، رفیق 619 00:56:39,901 --> 00:56:41,986 ببین، بچه‌ها میخواستن بدونن 620 00:56:41,988 --> 00:56:44,701 قراره جایی واسه استراحت توقف کنیم یا نه؟ 621 00:56:44,703 --> 00:56:46,688 "بچه گفت "تاهو 622 00:56:46,690 --> 00:56:48,776 پس میریم به تاهو 623 00:56:48,778 --> 00:56:50,666 وقتی اونا مردن، بچه‌ها میتونن استراحت کنن 624 00:56:52,653 --> 00:56:54,575 مواظب باش، اونجا لیزه 625 00:56:59,775 --> 00:57:01,761 خب هدفت چیه؟ 626 00:57:01,763 --> 00:57:04,608 .منظورم رو اشتباه نگیر من که ازت خوشم میاد 627 00:57:04,610 --> 00:57:08,218 ...میدونم اونم خیلی ازت خوشش میاد 628 00:57:08,220 --> 00:57:10,075 ولی نمیتونی توقع داشته باشی که باور کنیم 629 00:57:10,077 --> 00:57:12,657 به خاطر دل مهربونت باهامون اومدی 630 00:57:12,659 --> 00:57:15,905 آره. نقشه‌ام این بود بهت دستبرد بزنم و وسط شب بپیچونتمون 631 00:57:15,907 --> 00:57:18,123 ،ولی... وایسا تو که آس و پاسی 632 00:57:18,125 --> 00:57:20,608 خیلی عوضی هستی 633 00:57:20,610 --> 00:57:23,227 !خودت خیلی عوضی هستی 634 00:57:30,116 --> 00:57:33,064 اونجا گیر افتاده بودم، خب؟ 635 00:57:34,886 --> 00:57:38,097 لی یه راهی بلده دخترهایی که خوشش میاد رو 636 00:57:38,099 --> 00:57:40,382 تا هر زمانی که بخواد نگه داره 637 00:57:40,384 --> 00:57:42,502 متوجهی منظورم رو؟ 638 00:57:42,504 --> 00:57:45,417 شما دو تا 639 00:57:45,419 --> 00:57:47,571 ،اومدین اونجا و حسابش رو کف دستش گذاشتین 640 00:57:47,573 --> 00:57:50,883 اولین باری بود که اینو دیدم 641 00:57:50,885 --> 00:57:52,837 سوار ماشینتون شدم 642 00:57:52,839 --> 00:57:54,923 چون به نظر آدم‌های خوبی می‌اومدین 643 00:57:54,925 --> 00:57:57,509 ...ضمنا، اگه 644 00:57:57,511 --> 00:57:59,826 ،میخواستی کار نامعقولی بکنی تقریبا مطمئنم حتی من هم 645 00:57:59,828 --> 00:58:01,915 میتونم تو دعوا از پس تو بربیام 646 00:58:07,017 --> 00:58:09,002 به سلامتی دعوا؟ 647 00:58:09,004 --> 00:58:11,123 648 00:58:18,875 --> 00:58:20,993 ...اون 649 00:58:20,995 --> 00:58:23,874 ...چیز 650 00:58:23,876 --> 00:58:27,501 که برادرت داره 651 00:58:27,505 --> 00:58:30,293 باید در موردش به یکی زنگ بزنی 652 00:58:30,294 --> 00:58:31,966 نمیتونم این کار رو بکنم 653 00:58:31,968 --> 00:58:33,764 صحیح 654 00:58:37,682 --> 00:58:39,473 ...خب 655 00:58:39,475 --> 00:58:42,190 ،این قضیه‌ای که برادرت رو واردش کردی 656 00:58:42,192 --> 00:58:44,337 در نهایت متوجهش میشه 657 00:58:44,339 --> 00:58:46,488 امیدوارم واسش آماده باشی 658 00:58:50,545 --> 00:58:53,228 اگه یه راهی بلد بودم که پولت رو پس بگیری؟ 659 00:58:57,354 --> 00:59:00,607 ...اگه بهت بگم یه سهم ازش میخوام چی؟ 660 00:59:00,609 --> 00:59:02,585 یه سهم میخوام 661 00:59:02,587 --> 00:59:04,597 از هر چی که به دست میاری 662 00:59:04,599 --> 00:59:06,610 علاوه بر پولی که میخوای پس بگیری 663 00:59:06,612 --> 00:59:09,027 همچنین منو تا غرب میرسونین 664 00:59:13,219 --> 00:59:15,229 تا حالا به کسی دستبرد زدی؟ 665 00:59:15,231 --> 00:59:17,479 خیلی وقت پیش 666 00:59:20,163 --> 00:59:22,779 کارت بازی کردی؟ 667 00:59:22,781 --> 00:59:25,326 ،ببین، پسر به هر حال انتخابش با توـه 668 00:59:25,328 --> 00:59:27,442 خیلی خب؟ ولی من باید این کار رو بکنم 669 00:59:30,627 --> 00:59:32,772 ببین، فقط دلم نمیخواد به کسی صدمه بزنم 670 00:59:32,774 --> 00:59:35,691 .به کسی صدمه نمیزنیم دارم همین رو میگم دیگه 671 00:59:35,693 --> 00:59:38,745 ،می‌ترسونیمشون ولی بهشون صدمه نمیزنیم 672 00:59:41,226 --> 00:59:43,237 قول میدم 673 00:59:43,239 --> 00:59:45,755 قول میدم 674 00:59:48,370 --> 00:59:50,785 ضمنا، ما یه اسلحه‌ی بزرگ اشعه‌ای داریم، رفیق 675 00:59:50,787 --> 00:59:52,766 !قراره تو شلوارشون بشاشن 676 00:59:58,938 --> 01:00:02,226 .خیلی خب. لی اینجاست اون ماشینشه 677 01:00:08,900 --> 01:00:12,691 آماده‌ای؟ - !از پسش برمیای - 678 01:00:27,650 --> 01:00:29,661 ...هی 679 01:00:29,663 --> 01:00:31,505 این قضیه جدیه 680 01:00:31,507 --> 01:00:33,148 اونجا با کسی شوخی ندارن 681 01:00:33,151 --> 01:00:35,764 ما هم همینطور 682 01:00:52,271 --> 01:00:54,719 .خیلی خب آماده‌ای؟ بریم 683 01:01:05,217 --> 01:01:07,226 خیلی خب 684 01:01:09,241 --> 01:01:12,293 جیمی! چیزی در مورد مزرعه‌ی گاو نگفته بودی 685 01:01:21,317 --> 01:01:23,330 پایه‌ام - !آقای کله‌گنده رو ببین - 686 01:01:30,071 --> 01:01:32,823 تموم شدین؟ - من نیستم - 687 01:01:36,310 --> 01:01:40,031 یادت باشه، تو رئیسی. خیلی خب؟ 688 01:01:40,033 --> 01:01:43,386 سه، دو، یک 689 01:01:43,388 --> 01:01:46,673 !خیلی خب! دست‌ها بالا 690 01:01:46,675 --> 01:01:49,724 !هی! این یه سرقت مسلحانه‌اس 691 01:01:49,726 --> 01:01:52,576 !دست‌ها بالا! خودتون میدونین این چیه 692 01:01:52,578 --> 01:01:55,126 خیلی خب 693 01:01:55,128 --> 01:01:57,338 لایل، بلند شو 694 01:01:57,340 --> 01:01:59,452 رو پاهات 695 01:01:59,454 --> 01:02:01,636 بلند شو 696 01:02:03,647 --> 01:02:05,557 به رفیق کوچولوهات 697 01:02:05,559 --> 01:02:07,502 در مورد اتفاقی که توی کلاب افتاد گفتی؟ 698 01:02:07,504 --> 01:02:10,454 بهشون گفتی وقتی اون بچه با اسلحه‌اش شلیک کنه 699 01:02:10,456 --> 01:02:12,770 چه اتفاقی می‌افته؟ 700 01:02:12,772 --> 01:02:14,921 لازمه که 701 01:02:14,924 --> 01:02:18,776 اسلحه‌ی اشعه‌ای‌ـمون رو دوباره ثابت کنیم؟ 702 01:02:18,778 --> 01:02:21,511 هوشمندانه‌اس. خیلی خب 703 01:02:21,513 --> 01:02:23,706 .قضیه از این قراره من و این یارو 704 01:02:23,708 --> 01:02:26,003 .میریم پیش پول‌ها بقیه‌اتون همینجا میمونین 705 01:02:26,005 --> 01:02:27,993 و عین مجسمه وایمیستین 706 01:02:27,995 --> 01:02:29,855 ...لایل 707 01:02:29,857 --> 01:02:31,872 پولم رو پس میخوام 708 01:02:31,874 --> 01:02:34,414 بریم 709 01:02:52,895 --> 01:02:54,510 خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب 710 01:02:56,123 --> 01:02:59,216 جیمی، خواهشا عجله کن 711 01:02:59,218 --> 01:03:01,234 ...یالا دیگه 712 01:03:01,236 --> 01:03:03,420 یالا 713 01:03:03,422 --> 01:03:06,415 اون برنمیگرده، بچه - حرف نزن - 714 01:03:08,334 --> 01:03:10,686 بهم نگاه هم نکن 715 01:03:19,229 --> 01:03:22,422 اون واسه منه؟ 716 01:03:22,424 --> 01:03:25,752 !ممنون. خیلی خب، همینطوری ادامه بدین !چیزی عوض نشده 717 01:03:25,754 --> 01:03:28,173 .برو از اینجا برو بیرون 718 01:03:28,175 --> 01:03:30,461 ...خیلی خب، بچه‌ها 719 01:03:30,463 --> 01:03:32,511 عمیقا به خاطر مزاحمتم متاسفم 720 01:03:32,513 --> 01:03:34,496 خودم دیگه میرم پی کارم 721 01:03:34,498 --> 01:03:37,692 راستی لایل؟ میلی سلام رسوند 722 01:03:39,945 --> 01:03:43,037 !بگیریدشون 723 01:03:43,039 --> 01:03:45,627 !برو، برو، برو، برو، برو! برو! چپ 724 01:03:45,629 --> 01:03:47,646 !برو چپ 725 01:03:47,648 --> 01:03:49,697 !بلند شو، بچه! یالا 726 01:03:53,567 --> 01:03:55,817 !دارن میان، پسر !تکون بخور! تکون بخور 727 01:03:55,819 --> 01:03:57,670 !سریع! از اونجا برو 728 01:04:03,018 --> 01:04:04,933 !از سر راه برن کنار، گاوها 729 01:04:04,935 --> 01:04:07,622 ،یالا، یالا !یالا، یالا 730 01:04:07,624 --> 01:04:10,617 !برو، برو، برو - !بچه‌ها، باید بریم - 731 01:04:10,619 --> 01:04:12,970 !جیمی - !یالا! ایلای، بیا بریم - 732 01:04:12,972 --> 01:04:16,333 !بچه‌ها، سوار بشین. زود باشین - !سوار ماشین شو - 733 01:04:16,335 --> 01:04:18,788 !ایلای، باید بریم 734 01:04:22,119 --> 01:04:24,979 !تا بعد، عوضی‌ها 735 01:04:35,404 --> 01:04:38,395 !باورم نمیشه ماشینش رو چپه کردی 736 01:04:38,397 --> 01:04:41,321 ایلای، خیلی دل و جرات داری، کثافت 737 01:04:41,323 --> 01:04:43,844 !معرکه بود، رفیق چطوری این کار رو کردی؟ 738 01:04:43,847 --> 01:04:46,400 !یه ساک پول اینجا دارم - !ایول! میدونستم - 739 01:04:46,402 --> 01:04:50,568 ولی... زدم تخم‌هاش رو نابود کردم 740 01:04:50,570 --> 01:04:54,271 !خب، مرسی قهرمان منی، گاوچرون 741 01:04:54,273 --> 01:04:56,455 چطوره، ها؟ در این مورد نظرت چیه؟ 742 01:04:56,457 --> 01:04:58,474 !آره - نظرت در این مورد چیه؟ - 743 01:04:58,476 --> 01:05:00,457 !کارت خوب بود، برادر - خدای من - 744 01:05:00,459 --> 01:05:02,307 !ایول 745 01:05:02,571 --> 01:05:08,115 .: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :. 746 01:06:43,608 --> 01:06:45,623 ...الایژا 747 01:06:45,625 --> 01:06:49,256 صبح بخیر، خوابالو 748 01:06:49,258 --> 01:06:51,277 یخ در بهشت واسه صبحونه میخوای؟ 749 01:06:53,664 --> 01:06:56,386 نه، مرسی - هر طور راحتی - 750 01:06:56,388 --> 01:06:58,370 خب بگو ببینم، بچه 751 01:06:58,371 --> 01:06:59,766 پولدار بودن چه حسی داره؟ 752 01:06:59,767 --> 01:07:01,934 نمیدونم 753 01:07:01,936 --> 01:07:04,400 ،ولی جدا 754 01:07:04,402 --> 01:07:07,356 بابا از این جریان خوشش نمیاد 755 01:07:07,358 --> 01:07:08,559 ...خب 756 01:07:09,860 --> 01:07:11,343 نوادا 10 مایل از اینجا فاصله داره 757 01:07:11,345 --> 01:07:14,882 .ما هم که رو دور هستیم بهتر نیست به کارمون ادامه بدیم؟ 758 01:08:03,885 --> 01:08:06,378 هی. اتاقت چطوره؟ 759 01:08:06,380 --> 01:08:08,469 دو تا تخت داره 760 01:08:08,471 --> 01:08:10,529 خوبه 761 01:08:15,553 --> 01:08:17,508 خوشحالم که اینجایی 762 01:08:17,510 --> 01:08:20,006 .میخواستم در مورد یه چیزی باهات حرف بزنم بشین 763 01:08:27,626 --> 01:08:29,650 خیلی خب 764 01:08:36,328 --> 01:08:39,021 ...خیلی باورنکردنی بود 765 01:08:39,024 --> 01:08:41,855 ...این مدت کوتاه اخیر 766 01:08:41,857 --> 01:08:43,882 ...که مجبور بودیم 767 01:08:47,727 --> 01:08:51,028 برای اولین بار برادر هم باشیم 768 01:08:51,030 --> 01:08:54,537 میخوام مطمئن بشم که میدونی 769 01:08:54,539 --> 01:08:57,605 این برام مهمه 770 01:08:57,607 --> 01:09:00,104 و تو برام مهمی 771 01:09:03,271 --> 01:09:06,510 ...و یه چیزی هست که باید بهت بگم و 772 01:09:10,016 --> 01:09:13,151 گفتنش یه جورای سخته 773 01:09:13,153 --> 01:09:16,557 هی، بچه‌ها 774 01:09:16,559 --> 01:09:18,479 نگاه کنین از کادوفروشی چی گرفتم 775 01:09:18,481 --> 01:09:21,110 خیلی باحاله، نه؟ 776 01:09:21,112 --> 01:09:24,280 باحاله 777 01:09:24,282 --> 01:09:27,516 ...متاسفم، نمیخواستم - نه. مشکلی نیست. مشکلی نیست - 778 01:09:27,518 --> 01:09:30,217 ...به هر حال میخواستم برم سر میزهای قمار 779 01:09:32,847 --> 01:09:34,869 780 01:09:34,871 --> 01:09:36,893 ،میتونیم بعدا در موردش حرف بزنیم باشه؟ 781 01:09:36,895 --> 01:09:39,455 نمیخواستم مزاحم بشم. متاسفم 782 01:09:39,457 --> 01:09:41,716 .اشکالی نداره. اشکالی نداره اسلحه‌ات رو قایم کن 783 01:09:41,718 --> 01:09:43,435 در رو قفل کن 784 01:09:43,437 --> 01:09:45,593 باشه 785 01:09:45,595 --> 01:09:48,460 جیمی، روبراهی؟ - آره - 786 01:09:48,462 --> 01:09:50,652 جیمی 787 01:09:53,150 --> 01:09:55,814 حالش خوبه 788 01:10:00,837 --> 01:10:03,062 ...پس 789 01:10:03,064 --> 01:10:06,198 میخوای چیکار کنیم؟ 790 01:10:06,200 --> 01:10:08,155 ...میتونیم 791 01:10:08,157 --> 01:10:10,821 بریم پایین و برات یه دوست‌دختر پیدا کنیم 792 01:10:40,329 --> 01:10:42,282 میتونم از گوشیت استفاده کنم؟ 793 01:10:42,284 --> 01:10:44,238 به کی زنگ میزنی؟ 794 01:10:44,241 --> 01:10:46,126 پدرم 795 01:10:46,128 --> 01:10:47,780 مگه قرار نیست بیاد دیدنتون؟ 796 01:10:47,782 --> 01:10:49,802 .آره، آره، آره ...فقط میخواستم 797 01:10:49,804 --> 01:10:51,827 باهاش حرف بزنم 798 01:10:51,829 --> 01:10:54,425 آره، خیلی خب 799 01:10:57,225 --> 01:10:59,010 ممنون - این حرفا چیه - 800 01:11:01,675 --> 01:11:03,852 در یک پرونده‌ی بسیار پیچیده، پلیس 801 01:11:03,854 --> 01:11:05,795 می‌گوید دو مظنون برای قتل هارولد سولینسکی وجود دارد 802 01:11:05,797 --> 01:11:08,180 پسرهای خودش: جیمز سولینسکی 28 ساله 803 01:11:08,182 --> 01:11:10,348 و برادرخوانده‌ی آفریقایی-آمریکاییش 804 01:11:10,350 --> 01:11:13,267 چیه؟ - چهارده ساله... - 805 01:11:13,270 --> 01:11:17,049 .الایژا سولینسکی طبق گفته‌های پلیس، الایژا سولینسکی 806 01:11:17,051 --> 01:11:19,483 سابقه‌ی جنایی قبلی ندارد 807 01:11:19,485 --> 01:11:22,902 اما جیمز سابقه‌ی جنایی بسیار گسترده‌ای دارد 808 01:11:22,904 --> 01:11:25,459 که شامل چندین محکومیت بزرگ تبهکاری می‌شود 809 01:11:25,461 --> 01:11:28,380 پلیس باور دارد که جیمز مسئول اصلی این جنایت است 810 01:11:28,382 --> 01:11:31,435 و خواستار این است که در صورت مشاهده احتیاط به عمل آورید 811 01:11:31,437 --> 01:11:33,725 چون به ظن پلیس، جیمز مسلح و خطرناک است 812 01:11:33,727 --> 01:11:36,977 پلیس قبلا هویت قربانی را فاش کرده است 813 01:11:36,979 --> 01:11:39,601 هارولد سولینسکی، که طی سرقت مسلحانه کشته شده است 814 01:11:39,603 --> 01:11:42,190 یک مرد محلی که همسایگانش او را بسیار سختکوش 815 01:11:42,192 --> 01:11:44,812 و پدری مهربان توصیف کرده‌اند - ایلای... ایلای، باید بریم - 816 01:11:44,814 --> 01:11:47,338 بجنب. بجنب 817 01:11:50,690 --> 01:11:52,681 .خیلی متاسفم خیلی ممنون 818 01:11:55,703 --> 01:11:58,293 سه تا از سه تا. 200 تا روی مشکی 819 01:12:00,150 --> 01:12:02,339 !مرد جوان! مرد جوان - ایلای! ببخشید، جناب - 820 01:12:02,341 --> 01:12:04,430 ...اون نمیتونه اینجا باشه - میدونم. خیلی متاسفم - 821 01:12:04,432 --> 01:12:07,252 من میگیرمش. متاسفم - یک شخص زیر سن قانونی در سالن داریم - 822 01:12:17,113 --> 01:12:20,033 هی - مشکلی نیست - 823 01:12:20,035 --> 01:12:21,792 تو این کار رو کردی؟ - چیزی نیست - 824 01:12:21,794 --> 01:12:24,547 در مورد چی حرف میزنی؟ - پشت سر هم دروغ گفتی - 825 01:12:24,549 --> 01:12:28,398 بس کن - باورم نمیشه تمام این مدت بهم نگفتی - 826 01:12:28,400 --> 01:12:31,053 یه دقیقه وایسا. در مورد چی حرف میزنی؟ - !تو یه دروغگویی - 827 01:12:31,055 --> 01:12:34,075 ببین، خودت رو جمع کن - !تو کشتیش، جیمی! تو این کار رو کردی - 828 01:12:34,077 --> 01:12:36,497 گوش کن، میدونم الان میخوای منو بزنی 829 01:12:36,499 --> 01:12:38,358 ولی باید بریم. باشه؟ یالا 830 01:12:38,360 --> 01:12:40,050 باید بریم. باید همین الان بریم - ولم کن - 831 01:12:40,052 --> 01:12:43,536 حراست به طبقه‌ی همکف. حراست نیاز داریم 832 01:14:26,878 --> 01:14:29,497 تی 833 01:14:29,499 --> 01:14:31,722 نگاه کن، فکر کنم یه سرنخ اینجا داریم 834 01:14:31,724 --> 01:14:34,146 تازه آدری اینو برام فرستاده 835 01:14:34,148 --> 01:14:37,867 توی نوادا هستش. پلیس‌ها گرفتنش 836 01:14:40,454 --> 01:14:43,739 به نظر قراره به "سولاکو کانتی" بریم، پسرها 837 01:14:43,741 --> 01:14:46,095 بریم 838 01:14:46,097 --> 01:14:48,618 سعی کن قایم بشی، جیمی 839 01:14:48,620 --> 01:14:50,778 سعی کن قایم بشی 840 01:15:00,405 --> 01:15:02,464 خیلی خب. بیا بریم 841 01:15:17,667 --> 01:15:19,793 بیا اینجا، بچه 842 01:15:35,227 --> 01:15:38,414 خوب باهات رفتار میکنن؟ 843 01:15:41,369 --> 01:15:43,591 ...هنوز که اتهامی بهت نزدن 844 01:15:43,593 --> 01:15:45,719 جیمی، فقط 10 دقیقه بهم وقت دادن 845 01:15:58,167 --> 01:16:00,521 اونطوری که میگن اتفاق نیفتاده، خب؟ 846 01:16:00,523 --> 01:16:02,747 ...ایلای 847 01:16:04,738 --> 01:16:06,862 ...من و این یاروها 848 01:16:06,864 --> 01:16:09,484 داشتیم از گاوصندوق بابا 849 01:16:09,486 --> 01:16:11,775 پول می‌دزدیدیم 850 01:16:11,777 --> 01:16:13,602 این قسمتش حقیقت داره 851 01:16:13,604 --> 01:16:16,955 ،بهشون بدهکار بودم و اگه این کار رو نمیکردم، منو میکشتن 852 01:16:16,957 --> 01:16:18,782 ...و 853 01:16:18,784 --> 01:16:20,965 میخواستن شماها رو هم بکشن 854 01:16:30,212 --> 01:16:33,920 بابا اومد تو 855 01:16:33,924 --> 01:16:35,851 ...و 856 01:16:35,853 --> 01:16:38,343 بهش التماس کردم 857 01:16:38,345 --> 01:16:41,063 ایلای 858 01:16:41,065 --> 01:16:43,222 ایلای، لطفا نگاهم کن 859 01:16:45,212 --> 01:16:47,167 دست به دامنش شدم 860 01:16:47,169 --> 01:16:50,217 که برگرده و از در بره بیرون 861 01:16:50,219 --> 01:16:52,276 ولی اینکار رو نمیکرد 862 01:17:00,567 --> 01:17:02,921 میدونم آدم خوبی نیستم 863 01:17:02,923 --> 01:17:04,910 ولی کاری نبود که بتونم توی اون وضعیت انجام بدم 864 01:17:04,912 --> 01:17:06,901 جیمی - هیچکدوم اینا رو نمیخواستم - 865 01:17:06,903 --> 01:17:08,826 حرف نزن 866 01:17:11,878 --> 01:17:14,032 ،اگه بهمون سخت میگرفت 867 01:17:14,034 --> 01:17:16,954 به خاطر اینه که دنیا سخته 868 01:17:19,473 --> 01:17:22,057 یه مرد خوب کار درست رو انجام میده 869 01:17:22,059 --> 01:17:25,045 حتی وقتی که کار راحتی نیست 870 01:17:30,219 --> 01:17:33,203 پدرم اینو بهم یاد داده 871 01:17:33,205 --> 01:17:35,030 متاسفم 872 01:17:39,041 --> 01:17:41,195 .متاسفم نمیدونم چی بگم 873 01:17:41,197 --> 01:17:43,019 !ایلای 874 01:17:43,021 --> 01:17:46,138 !ایلای، وایسا 875 01:17:58,278 --> 01:18:01,262 میتونم کمکتون کنم؟ - ...دارم دنبال یه - 876 01:18:01,264 --> 01:18:03,285 لاشی سفیدپوست میگردم که آوردین اینجا 877 01:18:03,287 --> 01:18:05,939 چند ساعت پیش. یه سیاهپوست کوچولو هم همراهش بود 878 01:18:05,941 --> 01:18:08,592 آره. شما کی باشین؟ 879 01:18:08,594 --> 01:18:10,581 اینجا هستن؟ 880 01:18:10,583 --> 01:18:14,030 اگه اینجا بودن هم 881 01:18:14,032 --> 01:18:16,718 نمیتونستم این اطلاعات رو بهت بدم. باشه، رفیق؟ - گرفتم - 882 01:18:30,849 --> 01:18:34,030 بیرون گلوله شلیک شد 883 01:18:34,032 --> 01:18:37,148 تمام واحدهای در دسترس گزارش بدن 884 01:18:37,150 --> 01:18:39,739 گلوله شلیک شد 885 01:18:45,608 --> 01:18:48,624 آره. اینجان 886 01:19:02,523 --> 01:19:04,580 بیارش پایین 887 01:19:12,373 --> 01:19:14,564 آهای؟ 888 01:19:19,438 --> 01:19:22,222 !وایسا! ایست 889 01:19:33,136 --> 01:19:35,522 میتونی پشت میز قایم بشی 890 01:19:35,524 --> 01:19:37,346 معطلشون میکنم 891 01:19:37,348 --> 01:19:39,204 هی - چیه؟ - 892 01:19:39,206 --> 01:19:40,828 ساکم 893 01:19:40,830 --> 01:19:43,747 کجاست؟ 894 01:19:46,470 --> 01:19:48,491 خواهش میکنم 895 01:19:48,493 --> 01:19:50,680 دیدی که چی دارم 896 01:19:55,425 --> 01:19:57,479 اتاقک مدارک 897 01:19:57,481 --> 01:19:59,470 پایین راهرو. پشت در 898 01:19:59,472 --> 01:20:02,522 پایین بمون 899 01:20:14,693 --> 01:20:16,917 جلو رو پوشش بده 900 01:20:21,526 --> 01:20:25,903 پیداش کنین. یه جایی همینجاهاست 901 01:20:25,905 --> 01:20:27,876 ،یالا، یالا ،یالا، یالا 902 01:20:27,878 --> 01:20:29,783 یالا، یالا 903 01:20:41,588 --> 01:20:44,544 یکی پیدا کردم 904 01:20:53,767 --> 01:20:56,608 امان از دوشنبه‌ها، مگه نه؟ 905 01:21:06,279 --> 01:21:08,309 ایلای؟ 906 01:21:10,309 --> 01:21:15,574 ♪ ولی نه اونطوری که آزادیت رو دوست داری ♪ 907 01:21:23,438 --> 01:21:25,434 خودت رو نگاه کن، جیمی 908 01:21:25,436 --> 01:21:28,492 شاید میتونستی یه سلول زندان دیگه واسه خودت پیدا کنی 909 01:21:33,106 --> 01:21:38,163 .خوبه !یکی کلیدها رو واسم بیاره 910 01:21:41,502 --> 01:21:43,887 یالا، پسر گنده 911 01:21:53,514 --> 01:21:55,421 برادر کوچیکت کجاست؟ 912 01:21:55,423 --> 01:21:57,906 913 01:22:03,341 --> 01:22:06,173 دلم میخواد ببینه میخوام چیکار کنم 914 01:22:12,060 --> 01:22:13,966 مورگان هانتر، پلیس فدرال 915 01:22:13,968 --> 01:22:15,877 خب، اگه بخواین برین داخل ما آماده‌ایم 916 01:22:15,879 --> 01:22:18,648 .خیلی خب !اسلحه 917 01:22:29,753 --> 01:22:32,490 !برگرد! برو! برو! برو 918 01:22:32,492 --> 01:22:34,972 مراقبش باش 919 01:22:34,973 --> 01:22:36,882 دوست داره فرار کنه 920 01:22:39,611 --> 01:22:42,189 پسر. هی 921 01:22:44,393 --> 01:22:46,206 خیلی تیپت خیلی نامرتبه 922 01:22:53,062 --> 01:22:55,446 هی 923 01:22:55,447 --> 01:22:58,246 از برادرم دور شو 924 01:22:58,248 --> 01:23:00,283 ...خب 925 01:23:00,285 --> 01:23:03,084 اون دیگه چه کوفتیه؟ 926 01:23:35,216 --> 01:23:37,954 حالت خوبه؟ پایین بمون 927 01:23:41,677 --> 01:23:43,648 کمک! کجایین، بچه‌ها؟ 928 01:23:43,650 --> 01:23:45,429 !یالا - ایده‌ای نداری؟ - 929 01:23:45,431 --> 01:23:47,468 چی؟ - ایده‌ای نداری؟ - 930 01:23:52,051 --> 01:23:54,212 اون دیگه چه کوفتی بود؟ 931 01:23:54,214 --> 01:23:56,729 اون دیگه چه کوفتی بود؟ 932 01:23:59,592 --> 01:24:01,692 !رفیق، داره خشاب پر میکنه !همین حالا شلیک کن 933 01:24:01,694 --> 01:24:03,793 !برو 934 01:24:11,555 --> 01:24:15,312 خب، اینم یه راهیه 935 01:24:20,638 --> 01:24:23,437 مراقب باش، پسر 936 01:24:29,357 --> 01:24:31,936 !بخواب رو زمین 937 01:24:42,564 --> 01:24:45,936 !ایلای! باهام حرف بزن 938 01:24:45,938 --> 01:24:48,133 !باهام حرف بزن، ایلای 939 01:24:57,597 --> 01:25:00,621 حالت خوبه؟ 940 01:25:00,623 --> 01:25:02,760 آره 941 01:25:11,214 --> 01:25:13,728 شاید بهتر باشه تو حال اولیه‌اش نگه داری 942 01:25:34,702 --> 01:25:36,608 این با من، خیلی خب؟ 943 01:25:36,610 --> 01:25:39,317 پشت سرم بمون 944 01:25:47,717 --> 01:25:51,281 زیرو وان ان‌سی‌ال، دو فرد ناشناس توی لابی هستن 945 01:25:59,938 --> 01:26:03,564 .اشخاص داخل لابی! محاصره شدین اسلحه‌هاتون رو بذارین رو زمین 946 01:26:03,566 --> 01:26:07,480 !و روی زانوهاتون بشینین - تو نباید این چیزها رو تجربه میکردی - 947 01:26:12,222 --> 01:26:14,320 بیشتر مثل بابا باش 948 01:26:14,322 --> 01:26:17,120 کمتر مثل من باش 949 01:26:17,122 --> 01:26:20,623 فقط بهتر از من باش 950 01:26:36,025 --> 01:26:39,026 ...گوش کن، پسر 951 01:26:39,028 --> 01:26:42,738 نمیدونم چی بگم 952 01:26:42,740 --> 01:26:45,089 و مجبور هم نیستی منو ببخشی 953 01:26:47,203 --> 01:26:49,762 ولی باید بدونی چقدر متاسفم 954 01:26:57,713 --> 01:26:59,527 پشتیبانی هوایی رسید. در موقعیت قرار بگیرین 955 01:27:00,529 --> 01:27:03,492 انگشت‌هات رو قفل کن و دست‌هات رو روی سرت بذار 956 01:27:03,494 --> 01:27:07,097 وقتی اومدن داخل، هر کاری که میگن بکن 957 01:27:11,208 --> 01:27:14,905 جیمی؟ 958 01:27:15,408 --> 01:27:17,858 به نظرم مشکلی واسمون پیش نمیاد 959 01:27:20,474 --> 01:27:23,058 دوستت دارم، بچه 960 01:27:34,013 --> 01:27:36,912 همه‌ی این کارها واسه منه؟ 961 01:27:37,414 --> 01:27:41,463 .به نظر میاد همه‌امون امروز می‌میریم چیزهای زیادی در موردت شنیدم، بچه 962 01:27:43,503 --> 01:27:46,273 خوشحالم که بالاخره باهات آشنا شدم 963 01:27:46,275 --> 01:27:49,110 منم یه زمانی یه برادر داشتم 964 01:27:49,112 --> 01:27:51,821 جیمی دیدتش 965 01:27:51,823 --> 01:27:53,959 مگه نه؟ 966 01:27:59,728 --> 01:28:03,777 یه وسیله‌ی نقلیه از شمال داره نزدیک میشه 967 01:28:08,815 --> 01:28:12,734 !دو تا موتورسیکلت سریع داره میاد طرفتون - !پلیس صحبت میکنه - 968 01:28:12,736 --> 01:28:16,273 !دارین به یه صحنه‌ی جنایی نزدیک میشین - دو تا موتور داره نزدیک میشه - 969 01:28:16,275 --> 01:28:17,835 !دست نگه دارین وگرنه شلیک میکنیم 970 01:28:20,323 --> 01:28:22,107 نگاه نکن 971 01:28:22,109 --> 01:28:25,166 نگاه نکن - !تکرار میکنم، شلیک میکنیم - !شلیک کنین - 972 01:28:25,168 --> 01:28:27,239 ایلای، پایین بمون. پایین بمون 973 01:28:42,544 --> 01:28:44,965 کارهایی که واسه برادرهامون انجام میدیم 974 01:28:46,688 --> 01:28:49,748 !محاصره شکسته شد! برین! برین - !برین، برین، برین - 975 01:28:50,249 --> 01:28:52,861 !نه! ایلای 976 01:30:13,540 --> 01:30:15,516 هی، هی، هی. وایسا 977 01:30:18,003 --> 01:30:20,710 بیا یه دقیقه حرف بزنیم، خب؟ 978 01:30:20,711 --> 01:30:23,738 ما نیومدیم بهتون صدمه بزنیم 979 01:30:23,740 --> 01:30:27,149 ولی اون اسلحه؟ اون رو باید پس بدی 980 01:30:27,151 --> 01:30:29,922 به تو تعلق نداره 981 01:30:29,924 --> 01:30:32,316 میخوام بهم اعتماد کنی، باشه؟ 982 01:30:36,367 --> 01:30:39,042 ،الایژا 983 01:30:39,043 --> 01:30:40,956 تو یکی از ما هستی 984 01:30:44,112 --> 01:30:47,970 ببین، بذار نشونت بدم، خیلی خب؟ 985 01:30:49,946 --> 01:30:53,417 ...زیر اون زخم واسه همینه که میتونی اسلحه رو کار بندازی 986 01:30:53,419 --> 01:30:57,372 سربازهایی که پیدا کردی 987 01:30:57,374 --> 01:30:59,763 ...توی کارخونه فرستاده شده بودن تا تو رو بکشن 988 01:31:00,766 --> 01:31:03,280 ما کارشون رو ساختیم 989 01:31:03,282 --> 01:31:05,161 ولی تو قرار نبود چیزی ببینی 990 01:31:05,163 --> 01:31:07,807 گوش کن 991 01:31:07,809 --> 01:31:10,488 بهم نگاه کن 992 01:31:15,523 --> 01:31:19,347 یالا، رفیق. ازت میخوام اسلحه رو بهم بدی 993 01:31:19,349 --> 01:31:21,259 چون وقتمون داره تموم میشه - دو دقیقه وقت داریم - 994 01:31:21,261 --> 01:31:23,684 .چیزی نیست. مهمه چیزی نیست. اینم از این 995 01:31:23,686 --> 01:31:27,384 .یالا آروم باش. چیزی نیست 996 01:31:36,008 --> 01:31:38,242 ممنون 997 01:31:40,880 --> 01:31:44,066 هی، نگران اون نباش 998 01:31:44,068 --> 01:31:45,819 فقط داره دنبال یه درگاه 999 01:31:45,821 --> 01:31:48,752 به دنیای خودمون میگرده 1000 01:31:48,754 --> 01:31:50,781 همینطور دنیای تو 1001 01:31:52,091 --> 01:31:57,023 ،ما اینجا پنهان شده بودیم که ازت محافظت کنیم چون مردممون در حال جنگ هستن، الایژا 1002 01:31:59,116 --> 01:32:03,225 ،هنوز فعلا خیلی جوونی ولی قراره بهت نیاز پیدا کنیم، پسر 1003 01:32:03,227 --> 01:32:06,603 به زودی 1004 01:32:06,605 --> 01:32:08,835 یکی پیدا کردم 1005 01:32:16,490 --> 01:32:18,518 یه جورایی باحاله، نه؟ 1006 01:32:26,531 --> 01:32:29,188 چی؟ 1007 01:32:29,190 --> 01:32:33,578 برادرم چی؟ 1008 01:32:39,528 --> 01:32:43,419 هی، مشکلی برای برادرت پیش نمیاد 1009 01:32:47,142 --> 01:32:51,860 ولی اوضاع برای اون خوب به نظر نمیاد - شصت ثانیه - 1010 01:32:51,862 --> 01:32:54,120 ببین، میدونم که اوضاع اینجا برات سخت بوده 1011 01:32:54,122 --> 01:32:57,643 و این چیزها هم اوضاع رو برات راحت‌تر نمیکنه 1012 01:32:57,645 --> 01:33:00,735 ولی یادت باشه، چون پای خودت وایمیستی 1013 01:33:00,737 --> 01:33:02,966 معنیش این نیست که تنهایی 1014 01:33:05,060 --> 01:33:07,952 من رو داری 1015 01:33:11,508 --> 01:33:13,867 الان هوای برادرت رو داشتی 1016 01:33:17,659 --> 01:33:20,784 حالا منم دارم همین کار رو برای برادر خودم میکنم 1017 01:33:22,744 --> 01:33:27,631 .دوباره می‌بینیمت روش حساب میکنیم 1018 01:34:08,821 --> 01:34:12,608 !دست‌هات رو نشون بده - !مسلح نیستم - 1019 01:34:12,610 --> 01:34:15,700 تکون نخور - مسلح نیستم - 1020 01:34:15,702 --> 01:34:19,723 حالت خوبه؟ 1021 01:34:19,725 --> 01:34:24,110 مشکلی پیش نمیاد، ایلای. همه چی روبراه میشه - دو موتورسوار رو پیدا کنین - 1022 01:34:24,112 --> 01:34:27,303 یه جایی همینجان 1023 01:34:43,591 --> 01:34:47,646 اظهاراتی که داخل ثبت کرده بودی رو پیدا کردم 1024 01:34:47,648 --> 01:34:51,301 به نظر برادرت هم جزء به جزءـش رو کپی کرده 1025 01:34:51,303 --> 01:34:54,195 البته به جز چند تا نکته 1026 01:34:54,197 --> 01:34:57,655 من که میگم داره هوات رو نگه میداره 1027 01:35:00,413 --> 01:35:03,339 که شاید بهت توصیه کنم بذاری این کار رو بکنه 1028 01:35:05,366 --> 01:35:08,522 چه اتفاقی براش می‌افته؟ 1029 01:35:08,524 --> 01:35:11,917 یه مدتی می‌افته زندان 1030 01:35:14,043 --> 01:35:17,838 ،ولی اگه به همکاریش ادامه بده ممکنه اونقدری که فکر میکنه طولانی نباشه 1031 01:35:22,801 --> 01:35:25,694 نمیخوای بهم بگی اون اسلحه کجاست؟ 1032 01:35:30,017 --> 01:35:32,047 خیلی خب 1033 01:35:35,189 --> 01:35:38,360 حرفمون هنوز تموم نشده 1034 01:36:06,261 --> 01:36:08,704 !هی، ایلای 1035 01:36:22,321 --> 01:36:30,732 .: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :. 1036 01:36:31,227 --> 01:36:39,639 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 1037 01:36:40,134 --> 01:36:45,576 کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی دیباموویز https://t.me/DibaSub 1038 01:36:46,071 --> 01:36:51,514 «Arman_Triple3@yahoo.com» 1039 01:42:33,416 --> 01:42:38,858 10/Nov/2018