1
00:01:11,720 --> 00:01:14,679
She said she's a prostitute,
but I don't do that.
2
00:01:14,800 --> 00:01:16,519
Well, you got to understand
where I'm coming from.
3
00:01:16,600 --> 00:01:18,717
If you could just see
yourself right now.
4
00:01:18,800 --> 00:01:21,315
You look like
you just had a lobotomy.
5
00:01:21,400 --> 00:01:22,834
What's wrong with you?
6
00:01:22,920 --> 00:01:24,559
This is reality.
7
00:01:24,640 --> 00:01:26,154
Reality? My ass.
8
00:01:26,240 --> 00:01:27,879
It's all made-up.
9
00:01:27,960 --> 00:01:30,270
Let me ask you this, huh,
10
00:01:30,400 --> 00:01:33,234
how many times on this show
have you seen the cops
11
00:01:33,360 --> 00:01:37,798
arrest, you know, killers and-and
rapists or something like that?
12
00:01:37,880 --> 00:01:40,475
How many times
did they slap the cuffs
13
00:01:40,560 --> 00:01:41,960
on some crooked CEO fuck?
14
00:01:42,080 --> 00:01:43,275
What can I get you?
15
00:01:43,360 --> 00:01:44,350
Beer.
Beer.
16
00:01:44,440 --> 00:01:45,510
Bottle? Draft?
17
00:01:45,600 --> 00:01:47,671
Uh, draft.
Draft.
18
00:01:47,760 --> 00:01:51,117
What you see is them always
catching drug users and johns,
19
00:01:51,240 --> 00:01:53,516
you know, people just hurtin',
20
00:01:53,600 --> 00:01:55,592
just looking for a little
pleasure out of life.
21
00:01:55,680 --> 00:01:56,796
Three dollars.
22
00:01:56,920 --> 00:01:59,230
What have you got
against cops?
23
00:01:59,320 --> 00:02:01,551
Got nothin' against cops.
24
00:02:02,800 --> 00:02:04,200
Jesus.
25
00:02:04,280 --> 00:02:06,875
I'll tell you
what I got something against.
26
00:02:06,960 --> 00:02:09,953
I got something against
stupidity. Good ol' stupidity.
27
00:02:10,040 --> 00:02:11,918
That's what I got something
against. There you go.
28
00:02:12,000 --> 00:02:14,834
Oh, keep it.
Oh, thanks.
29
00:02:14,920 --> 00:02:16,115
You comin' or goin'?
30
00:02:17,240 --> 00:02:18,754
Passing through, kind of.
31
00:02:20,760 --> 00:02:24,879
I swear to God, a fly can go in your
mouth and you wouldn't even know it.
32
00:02:24,960 --> 00:02:26,440
You'd just swallow it,
'cause it's, like,
33
00:02:26,520 --> 00:02:28,113
the only protein
you've ever had.
34
00:02:28,160 --> 00:02:30,117
It's good beer.
35
00:02:30,160 --> 00:02:31,480
Huh?
Good beer.
36
00:02:31,600 --> 00:02:33,239
Yeah. Mm.
37
00:02:33,320 --> 00:02:34,959
From Pennsylvania.
38
00:02:35,040 --> 00:02:37,236
So, how long
have you had this place?
39
00:02:37,320 --> 00:02:38,879
Too long.
40
00:02:41,360 --> 00:02:42,157
It's real homey.
41
00:02:44,440 --> 00:02:46,750
You think so?
42
00:02:46,840 --> 00:02:48,752
Where the hell
do you live?
43
00:02:48,840 --> 00:02:51,071
New Hampshire.
Portsmouth.
44
00:02:51,160 --> 00:02:52,753
Home of the Navy prison.
45
00:02:52,840 --> 00:02:54,638
Yeah, I know the place.
46
00:02:55,680 --> 00:02:57,592
You don't remember me, do you?
47
00:03:14,200 --> 00:03:15,634
Wait a minute.
48
00:03:16,520 --> 00:03:17,670
It can't be.
49
00:03:19,120 --> 00:03:20,713
Could be.
No way.
50
00:03:20,840 --> 00:03:23,878
Way.
51
00:03:24,000 --> 00:03:26,993
Sweet Jesus.
Doc?
52
00:03:27,080 --> 00:03:29,276
Wow, "Doc."
Nobody's called me that
53
00:03:29,360 --> 00:03:31,238
in a long, long time.
54
00:03:31,320 --> 00:03:34,438
Fuck me.
Doc, you made it.
55
00:03:34,520 --> 00:03:35,636
Yeah, yeah.
56
00:03:35,720 --> 00:03:38,474
Wow! Hey, O'Toole, looky here.
57
00:03:38,600 --> 00:03:40,319
He's an old 'Nam buddy
of mine.
58
00:03:40,400 --> 00:03:41,993
I saved his life once.
59
00:03:42,080 --> 00:03:43,480
He never saved my life.
60
00:03:43,560 --> 00:03:44,676
Didn't think so.
61
00:03:45,960 --> 00:03:48,520
You got to excuse me, Doc.
Boy, I'm shit for names.
62
00:03:48,600 --> 00:03:49,954
Sheppard.
Larry Sheppard.
63
00:03:50,080 --> 00:03:51,400
Shep.
That's right.
64
00:03:51,520 --> 00:03:53,239
19-year-old kid.
Navy corpsman.
65
00:03:53,360 --> 00:03:54,635
Huh?
Once.
66
00:03:54,720 --> 00:03:56,473
Yeah, well,
we were all something once.
67
00:03:56,560 --> 00:03:59,120
Now we're just something else.
68
00:03:59,200 --> 00:04:01,635
So you do remember me?
Of course I remember you.
69
00:04:01,760 --> 00:04:03,752
You heard?
I got busted down to E-1.
70
00:04:03,880 --> 00:04:05,473
Yeah. Yeah.
71
00:04:05,560 --> 00:04:08,075
Most unfair. Boy.
72
00:04:08,160 --> 00:04:10,800
The green weenie,
they broke it off in you.
73
00:04:13,360 --> 00:04:16,910
How long was it? Was it,
like, what, three years?
74
00:04:17,000 --> 00:04:19,674
Ended up about two
with good behavior.
75
00:04:19,760 --> 00:04:22,719
Oh. Well, see,
that's not so bad.
76
00:04:22,800 --> 00:04:24,712
Well, it was pretty bad.
77
00:04:24,800 --> 00:04:26,917
Mm.
It was a long time ago.
78
00:04:28,240 --> 00:04:29,833
Yeah.
79
00:04:29,920 --> 00:04:31,115
BCD?
80
00:04:31,240 --> 00:04:32,515
Yeah.
Yeah.
81
00:04:32,600 --> 00:04:35,399
But at some point, instead of
calling it a Bad Conduct Discharge,
82
00:04:35,480 --> 00:04:37,358
I started calling it
a better career decision.
83
00:04:37,440 --> 00:04:39,591
Fuckin' A.
84
00:04:42,480 --> 00:04:44,711
So, how'd you, uh,
find my lonesome ass?
85
00:04:44,800 --> 00:04:46,439
Oh, it was easy.
The Internet.
86
00:04:46,560 --> 00:04:48,836
You can find anybody
on the Internet these days.
87
00:04:48,920 --> 00:04:51,435
Boy, that is really fucked.
88
00:04:53,120 --> 00:04:54,395
So, Portsmouth, huh?
89
00:04:54,520 --> 00:04:57,080
Mm-hmm. What do you
do for a living there?
90
00:04:57,160 --> 00:04:59,629
I'm a stocking clerk
at the Navy Exchange.
91
00:04:59,720 --> 00:05:01,757
You got to be shitting me.
92
00:05:05,760 --> 00:05:08,195
That's all right,
that's all right.
93
00:05:18,960 --> 00:05:21,111
Don't you go someplace
when you close?
94
00:05:23,000 --> 00:05:24,320
Like where?
95
00:05:24,400 --> 00:05:26,471
I don't know.
Home?
96
00:05:28,720 --> 00:05:31,474
It'll be there tomorrow.
97
00:06:12,720 --> 00:06:14,200
Hmm.
98
00:06:23,280 --> 00:06:24,953
Reveille!
Reveille!
99
00:06:25,040 --> 00:06:26,872
Drop your cocks
and grab your socks!
100
00:06:27,000 --> 00:06:28,798
Reveille!
101
00:06:30,600 --> 00:06:33,638
Hey. This is
the last slice of pizza.
102
00:06:33,720 --> 00:06:34,710
You want it?
No.
103
00:06:34,840 --> 00:06:36,832
That's it.
Once this is gone,
104
00:06:36,920 --> 00:06:38,240
there's no more pizza.
No. Ow.
105
00:06:38,360 --> 00:06:41,751
You sure? Going once, going twice, gone.
106
00:06:43,680 --> 00:06:45,797
Mmm.
I love cold pizza.
107
00:06:47,240 --> 00:06:48,640
Hey, you want a beer?
108
00:06:48,760 --> 00:06:50,035
Mm-mm.
You sure?
109
00:06:50,120 --> 00:06:51,554
Hair of the dog.
110
00:06:51,680 --> 00:06:53,353
Always works for me.
111
00:06:55,400 --> 00:06:57,551
Oh, fuck.
112
00:06:57,640 --> 00:06:59,791
I'm still a little fucked up
from last night,
113
00:06:59,880 --> 00:07:02,111
if you want to know the truth.
114
00:07:03,880 --> 00:07:07,112
I think I'm getting a little
too old for this shit, frankly.
115
00:07:09,280 --> 00:07:12,557
What's the deal with the grill
part of "Sal's Bar & Grill"?
116
00:07:12,640 --> 00:07:15,394
Well, gone to rust
is the deal.
117
00:07:15,480 --> 00:07:17,517
That's too bad.
118
00:07:17,600 --> 00:07:20,957
I guess people just lost their
taste for an honest burger.
119
00:07:21,040 --> 00:07:22,190
Why?
Are you hungry?
120
00:07:22,280 --> 00:07:23,316
No, just curious.
121
00:07:23,400 --> 00:07:25,198
Hey, you know what,
122
00:07:25,280 --> 00:07:27,033
we got Mexicans here now,
123
00:07:27,120 --> 00:07:29,919
so we can get
some chorizo con huevos.
124
00:07:30,000 --> 00:07:33,437
Hey, we qualify for menudo,
if you got the balls for that.
125
00:07:33,520 --> 00:07:34,920
No, thanks.
126
00:07:35,000 --> 00:07:36,878
You don't want a bite?
127
00:07:36,960 --> 00:07:40,078
There's something I want to show
you, though, if you're up for it.
128
00:07:40,160 --> 00:07:42,720
Mm-hmm.
Sure. I'm always up for it.
129
00:07:42,800 --> 00:07:44,712
You got a car?
130
00:07:44,800 --> 00:07:48,111
Of course I got a car.
I'm a fuckin' businessman.
131
00:07:53,680 --> 00:07:54,955
You want to go now?
132
00:07:55,080 --> 00:07:57,959
Yeah, whenever.
Fuck it.
133
00:08:19,360 --> 00:08:22,717
Oh, I just fuckin' love it,
you know?
134
00:08:22,800 --> 00:08:24,359
It's priceless.
135
00:08:25,360 --> 00:08:27,352
What is?
The Navy.
136
00:08:28,240 --> 00:08:32,075
They put the cock to you and then
they let you work at the Navy Exchange.
137
00:08:32,160 --> 00:08:35,073
I got five people
working under me.
138
00:08:35,200 --> 00:08:37,192
You're a fuckin' inspiration.
139
00:08:37,280 --> 00:08:39,749
You know what amazes me
about you?
140
00:08:39,840 --> 00:08:41,752
Could be anything.
I'm a pretty amazing guy.
141
00:08:41,840 --> 00:08:47,472
You turn the keys to your bar over to
the guy who's asleep on your pool table
142
00:08:47,560 --> 00:08:50,029
and then you jump in your car
and you drive me to hell and gone
143
00:08:50,120 --> 00:08:52,510
and you don't even know
where we're going.
144
00:08:52,600 --> 00:08:55,115
Well, I didn't think
it would take so fuckin' long.
145
00:08:56,080 --> 00:08:58,231
Take this left up here.
146
00:08:58,320 --> 00:08:59,356
Right here?
Mm-hmm.
147
00:08:59,480 --> 00:09:00,800
That's going into a church.
148
00:09:00,880 --> 00:09:02,394
Yep.
Oh, no.
149
00:09:02,520 --> 00:09:04,637
What-what
are you doing here?
150
00:09:04,720 --> 00:09:06,791
No, no, no, no. You're
gonna love this, I promise.
151
00:09:06,880 --> 00:09:10,430
I don't know, Doc. Look, I mean, you
seen one, you seen 'em all, right?
152
00:09:10,520 --> 00:09:13,115
No, this is gonna be good.
153
00:09:13,200 --> 00:09:16,511
Geez. What'd you get me into here, huh?
154
00:09:16,600 --> 00:09:18,796
See, as Christians,
brothers and sisters,
155
00:09:18,880 --> 00:09:22,635
we have choices, hmm?
156
00:09:22,720 --> 00:09:26,999
We can choose
to lay down our will
157
00:09:27,080 --> 00:09:29,720
and follow God's will.
158
00:09:29,800 --> 00:09:31,075
That's right.
That's right, Pastor.
159
00:09:31,160 --> 00:09:33,914
The question is,
are you willing to do that?
160
00:09:34,000 --> 00:09:38,074
Oh, my fucking God. Not are
you ready, but are you willing?
161
00:09:38,200 --> 00:09:40,317
You see,
'cause ifyou're willing,
162
00:09:40,400 --> 00:09:42,551
if you're willing,
you can trust and believe...
163
00:09:42,640 --> 00:09:44,393
That's him.
I told you you'd like this.
164
00:09:44,520 --> 00:09:47,115
Oh, my God...that God
will take care of the rest.
165
00:09:47,200 --> 00:09:48,919
Yes, Lord.
166
00:09:49,000 --> 00:09:51,515
Yes, He will
See, it's a powerful thing...
167
00:09:51,600 --> 00:09:52,920
What's he doing?
168
00:09:53,000 --> 00:09:55,560
...when you surrender
to God's will...
169
00:09:55,640 --> 00:09:57,438
Excuse me, could you
move over for a minute?
170
00:09:57,520 --> 00:09:59,512
...and it takes ahold of you,
171
00:09:59,600 --> 00:10:01,876
- a powerful thing...
- Powerful!
172
00:10:01,960 --> 00:10:05,237
...when you begin
to take that moment
173
00:10:05,320 --> 00:10:06,834
to look deep inside yourself
174
00:10:06,920 --> 00:10:09,196
and ask the question,
175
00:10:09,280 --> 00:10:11,670
am I willing
176
00:10:11,760 --> 00:10:13,672
to surrender to God's will?
177
00:10:13,760 --> 00:10:15,353
Yes, yes, yes.
178
00:10:15,440 --> 00:10:17,716
Well, you know what they
call that, when God answers?
179
00:10:17,800 --> 00:10:20,190
See, when God answers,
what they call that is
180
00:10:20,280 --> 00:10:22,840
you're having a God moment.
181
00:10:27,280 --> 00:10:29,920
You see,
when we stop to ask,
182
00:10:30,000 --> 00:10:32,390
are my choices,
183
00:10:32,480 --> 00:10:35,200
are they Christ-like choices?
184
00:10:35,320 --> 00:10:37,710
I mean, this dude
185
00:10:37,800 --> 00:10:40,952
was a first-class drinker,
gambler, cocksman?
186
00:10:41,040 --> 00:10:42,759
Shh.
187
00:10:42,840 --> 00:10:44,593
Sorry.
188
00:10:44,680 --> 00:10:47,752
Most likely a speed freak, too. I
mean, how did you even find the place?
189
00:10:47,840 --> 00:10:50,071
The Internet.
The Internet.
190
00:10:50,160 --> 00:10:52,720
Son of a bitch.
...and all of the relationships
191
00:10:52,800 --> 00:10:55,076
where people are counting
192
00:10:55,160 --> 00:10:57,391
on your Christ-like
character...
193
00:10:57,480 --> 00:10:59,278
Yes, sir.
194
00:10:59,360 --> 00:11:01,955
...are trusting
that you will demonstrate
195
00:11:02,040 --> 00:11:04,236
Christ-like integrity.
196
00:11:04,320 --> 00:11:05,993
- Yes.
- Oh, yes!
197
00:11:06,120 --> 00:11:08,237
Amen to that!
198
00:11:08,320 --> 00:11:10,915
Come on.
Don't do that.
199
00:11:12,680 --> 00:11:15,275
I see we have, uh,
200
00:11:15,400 --> 00:11:17,357
some visitors
amongst us here today.
201
00:11:17,480 --> 00:11:20,598
Welcome! elcome, brothers,
to our Sunday services.
202
00:11:20,680 --> 00:11:24,390
Would you care to stand and
perhaps introduce yourselves?
203
00:11:24,480 --> 00:11:27,552
All right.
Uh, name is Sal.
204
00:11:27,640 --> 00:11:29,154
Salvatore Nealon.
205
00:11:30,680 --> 00:11:34,151
Uh, USMC, sergeant,
uh, retired.
206
00:11:34,240 --> 00:11:36,755
Uh...
Oh, hey, hey!
207
00:11:36,880 --> 00:11:38,599
Come on. No, come on. Get up.
208
00:11:38,680 --> 00:11:40,717
Guess who this lad is. Huh?
209
00:11:40,840 --> 00:11:42,752
It's Doc.
210
00:11:42,840 --> 00:11:45,150
Huh? Doc.
211
00:11:45,240 --> 00:11:46,754
Also known
as Larry Sheppard.
212
00:11:46,840 --> 00:11:49,435
We were in the service together
with your pastor.
213
00:11:49,560 --> 00:11:51,472
Bless my soul.
214
00:11:51,560 --> 00:11:53,870
- Praise God!
- Welcome, brothers, welcome.
215
00:11:54,000 --> 00:11:56,435
Thank you for joining us
in our fellowship this morning.
216
00:12:00,680 --> 00:12:02,114
Mmm.
217
00:12:02,240 --> 00:12:03,799
Oh.
218
00:12:03,880 --> 00:12:05,553
Oh, man, oh, man.
219
00:12:05,680 --> 00:12:07,797
Southern ham.
Thank you, ma'am.
220
00:12:09,720 --> 00:12:11,473
All right,
so listen up, Ruth,
221
00:12:11,560 --> 00:12:14,837
I'm hoping that this
old man appreciates you.
222
00:12:14,960 --> 00:12:16,519
Oh, I think he does.
223
00:12:16,600 --> 00:12:18,239
'Cause if he ever don't,
224
00:12:18,360 --> 00:12:21,159
you pack your bag
and you come live with Sal.
225
00:12:22,640 --> 00:12:23,915
You don't have a wife?
226
00:12:24,040 --> 00:12:25,599
No, ma'am.
227
00:12:25,720 --> 00:12:27,040
Neither chick nor child.
228
00:12:29,080 --> 00:12:31,151
I do have
a lady friend, though.
229
00:12:31,240 --> 00:12:33,152
But she don't cook
worth a damn.
230
00:12:34,280 --> 00:12:35,873
She does have
other talents,
231
00:12:35,960 --> 00:12:37,599
if you know what I mean.
232
00:12:37,720 --> 00:12:40,519
Um, well, what about you,
Mr. Sheppard?
233
00:12:40,600 --> 00:12:42,557
Are you single
or married?
234
00:12:42,640 --> 00:12:45,872
Oh, I married a wonderful
woman, Mrs. Mueller.
235
00:12:45,960 --> 00:12:48,270
Light of my life, my Mary.
236
00:12:48,400 --> 00:12:50,869
Heart as big as anything.
237
00:12:50,960 --> 00:12:53,270
Real pretty girl.
238
00:12:53,360 --> 00:12:54,680
Great big smile.
239
00:12:54,760 --> 00:12:56,240
Mm. Nice.
240
00:12:57,400 --> 00:12:59,517
She, um...
241
00:12:59,600 --> 00:13:00,920
she had a little slowness
242
00:13:01,000 --> 00:13:03,037
because of a thing
when she was born.
243
00:13:03,120 --> 00:13:05,794
Wait, what's that mean?
She's retarded?
244
00:13:06,960 --> 00:13:07,996
No. No.
245
00:13:08,120 --> 00:13:11,079
She could do anything
that anybody else could.
246
00:13:11,160 --> 00:13:14,039
She just was
a little delayed.
247
00:13:14,120 --> 00:13:16,191
Huh.
248
00:13:16,280 --> 00:13:17,873
- Great mom, great wife.
- Mm.
249
00:13:17,960 --> 00:13:19,280
Well, what does she do?
250
00:13:19,400 --> 00:13:21,517
Oh, I'm sorry.
She...
251
00:13:21,600 --> 00:13:25,230
Um...
I lost Mary in January
252
00:13:25,320 --> 00:13:26,595
from, uh, breast cancer.
253
00:13:29,360 --> 00:13:30,714
I'm so sorry.
254
00:13:31,960 --> 00:13:34,111
I'm sorry, Doc.
255
00:13:34,200 --> 00:13:36,192
You know me,
I- I don't mean nothin'.
256
00:13:37,520 --> 00:13:40,115
We pay for what
we say, Salvatore.
257
00:13:40,200 --> 00:13:43,557
Yeah?
Well, put it on my tab.
258
00:13:43,640 --> 00:13:45,074
It's okay.
You didn't know.
259
00:13:45,160 --> 00:13:47,959
Your tab's long overdue,
I suspect.
260
00:13:49,520 --> 00:13:53,150
Um, do you, uh,
have any children, Doc?
261
00:13:53,280 --> 00:13:56,000
Um, yes.
Just one, a son.
262
00:13:56,080 --> 00:13:57,639
- Larry Jr.
- Oh.
263
00:13:57,720 --> 00:14:00,679
Well, uh, Richard and I,
we have a girl and a boy.
264
00:14:00,800 --> 00:14:02,120
And we have four
grandchildren.
265
00:14:02,200 --> 00:14:03,429
Praise God.
266
00:14:03,520 --> 00:14:05,876
Wait, is it... Richard?
267
00:14:05,960 --> 00:14:08,520
Honey, do we have some coffee
or pie or something
268
00:14:08,600 --> 00:14:10,990
for our guests before we
send them on their way?
269
00:14:11,160 --> 00:14:12,480
Richard.
270
00:14:12,560 --> 00:14:13,994
Oh, yes. Um...
271
00:14:14,160 --> 00:14:15,913
I have a peach cobbler
for dessert.
272
00:14:16,040 --> 00:14:18,680
Ooh!
Peach cobbler!
273
00:14:18,800 --> 00:14:21,599
Now we're livin'!
274
00:14:21,680 --> 00:14:24,275
Huh? Ooh!
275
00:14:24,360 --> 00:14:25,635
All right.
276
00:14:25,720 --> 00:14:27,996
You married up, Richard.
277
00:14:28,080 --> 00:14:31,312
I'm glad to see you prevailing
over your hardships, Doc.
278
00:14:31,400 --> 00:14:33,596
Oh, I-I do my best.
279
00:14:33,680 --> 00:14:37,276
You, at least, seem to have
turned out to be a decent man.
280
00:14:37,360 --> 00:14:39,636
Well, try to be.
281
00:14:39,720 --> 00:14:40,870
And so do I.
282
00:14:41,000 --> 00:14:42,832
Me, too.
283
00:14:44,880 --> 00:14:47,111
I, uh...
284
00:14:47,200 --> 00:14:51,638
I regret any role I played
in all that... foolishness
285
00:14:51,720 --> 00:14:53,359
that happened
back in Vietnam.
286
00:14:54,520 --> 00:14:56,671
Oh.
It's okay.
287
00:14:58,240 --> 00:15:01,631
What the hell happened
to Mueller the Mauler?
288
00:15:01,720 --> 00:15:03,313
Huh? I mean...
289
00:15:03,400 --> 00:15:05,437
Well, shit.
290
00:15:05,520 --> 00:15:08,354
What, did you put him in
the Witness Protection Program?
291
00:15:08,440 --> 00:15:11,831
You got him hiding
under the couch or something?
292
00:15:11,920 --> 00:15:13,479
Jesus.
293
00:15:13,560 --> 00:15:15,472
I grew up, Sal.
294
00:15:15,600 --> 00:15:18,672
I found my life's purpose
on the way.
295
00:15:18,760 --> 00:15:20,877
Good for you.
296
00:15:20,960 --> 00:15:23,919
So, what about you?
297
00:15:24,880 --> 00:15:27,156
I always figured you for
a lifer in the Marine Corps.
298
00:15:27,240 --> 00:15:29,197
Is that the way
things shook out?
299
00:15:30,880 --> 00:15:32,599
Yeah.
300
00:15:32,680 --> 00:15:35,115
Yeah, I re-upped.
Sure.
301
00:15:35,240 --> 00:15:38,392
Expectin' all the dominoes to fall,
just like they said they would.
302
00:15:38,480 --> 00:15:41,234
I was ready to kill me
some commies in San Diego,
303
00:15:41,320 --> 00:15:43,039
but they never showed up.
304
00:15:43,120 --> 00:15:45,191
Hey, can you believe this?
305
00:15:45,280 --> 00:15:48,956
People go to Vietnam
on fuckin' vacation.
306
00:15:49,080 --> 00:15:52,391
Hmm. Huh? They pay good money
to have their picture taken
307
00:15:52,480 --> 00:15:55,996
where 52,000 young Americans
took their last dump.
308
00:15:56,080 --> 00:15:57,480
Fuck me.
309
00:15:57,600 --> 00:15:59,990
So, you, uh, mustered out
on principle?
310
00:16:00,080 --> 00:16:03,437
I mustered out with a plate
in my head on 100% disability.
311
00:16:03,520 --> 00:16:04,715
And that's the good news.
312
00:16:04,800 --> 00:16:07,474
Boy, I wonder
how that happened.
313
00:16:07,600 --> 00:16:10,752
Oh. Now, that's a good story.
314
00:16:11,840 --> 00:16:14,309
Fuck all
if I can remember it.
315
00:16:14,440 --> 00:16:17,558
I believe drink
was involved.
316
00:16:17,640 --> 00:16:19,393
Yes, yes.
317
00:16:19,480 --> 00:16:21,551
I'm sure of it.
318
00:16:21,640 --> 00:16:23,552
Speakin' of drink,
319
00:16:23,640 --> 00:16:25,950
this is the best water
I've ever had.
320
00:16:29,680 --> 00:16:33,151
You see, Ruth, I was on the
shy side of insubordination
321
00:16:33,280 --> 00:16:36,159
most of the time,
but I could get away with it
322
00:16:36,280 --> 00:16:39,193
on account of my dashing
good looks and boyish charm.
323
00:16:39,280 --> 00:16:42,352
I guess we should all
be just grateful
324
00:16:42,520 --> 00:16:44,034
that we're still alive.
325
00:16:44,120 --> 00:16:45,270
Amen.
Praise God.
326
00:16:45,360 --> 00:16:46,555
I tell myself that.
327
00:16:49,200 --> 00:16:51,078
Doc, you're not
gonna eat that?
328
00:16:51,160 --> 00:16:54,392
Mmm, mmm, mmm. Ooh, God. I
don't want it to go to waste.
329
00:16:56,680 --> 00:16:59,718
You, uh, okay, Doc?
330
00:17:01,520 --> 00:17:03,239
Mm-hmm.
331
00:17:03,320 --> 00:17:05,516
Whatever it is
that's troubling you,
332
00:17:05,600 --> 00:17:08,195
it's probably best
to talk about it.
333
00:17:10,560 --> 00:17:12,836
My son...
334
00:17:14,400 --> 00:17:16,960
Because of my son,
I c-came here,
335
00:17:17,040 --> 00:17:19,111
found you guys.
336
00:17:20,480 --> 00:17:21,436
Maybe I shouldn't have.
337
00:17:21,560 --> 00:17:23,279
Your son?
338
00:17:23,360 --> 00:17:24,794
Larry Jr.
339
00:17:27,560 --> 00:17:29,313
A year ago,
he joined the corps.
340
00:17:29,440 --> 00:17:31,033
Oorah.
341
00:17:31,120 --> 00:17:35,000
And then two days ago, they came
and told me that he'd been killed.
342
00:17:36,720 --> 00:17:39,189
It was in, uh, Baghdad.
343
00:17:39,280 --> 00:17:43,069
His convoy got ambushed.
344
00:17:43,160 --> 00:17:45,800
They told me that he unloaded
his weapon on them
345
00:17:45,880 --> 00:17:47,917
and he died with his
bayonet in his hand.
346
00:17:49,120 --> 00:17:51,316
Jesus.
347
00:17:51,400 --> 00:17:53,869
He's coming home tonight.
348
00:17:53,960 --> 00:17:59,433
He's gonna be buried
in Arlington.
349
00:17:59,520 --> 00:18:02,194
Full honors.
A hero.
350
00:18:03,240 --> 00:18:06,153
And I was wondering
if you guys could come with me.
351
00:18:28,040 --> 00:18:30,111
We ask, heavenly Father,
that you continue
352
00:18:30,240 --> 00:18:33,119
to strengthen his spirit
and to soften the sadness
353
00:18:33,240 --> 00:18:35,357
during this-this time
of bereavement.
354
00:18:37,120 --> 00:18:39,874
I can promise you, Doc,
you will meet your wife
355
00:18:39,960 --> 00:18:42,270
and son again,
in a better place.
356
00:18:42,360 --> 00:18:43,919
Oh, come on.
357
00:18:44,000 --> 00:18:45,719
And all of this will seem
358
00:18:45,800 --> 00:18:48,474
like a momentary separation.
359
00:18:50,080 --> 00:18:52,276
Oh, come on.
360
00:18:52,400 --> 00:18:54,437
What better place
are they going to, huh?
361
00:18:54,520 --> 00:18:56,557
Las Vegas?
Miami Beach?
362
00:18:56,640 --> 00:18:59,712
Uh, Doc knows the place
of which I speak, Sal.
363
00:18:59,800 --> 00:19:02,554
Well, then show him.
He's got a map.
364
00:19:02,640 --> 00:19:05,792
Or maybe he can look it up
on the World Wide Internet, huh?
365
00:19:05,920 --> 00:19:09,516
Well, one only knows it
when one sees it.
366
00:19:09,600 --> 00:19:12,069
And as far
as you are concerned, Sergeant,
367
00:19:12,160 --> 00:19:14,550
it's odds-on that you
shall never, ever see it.
368
00:19:14,640 --> 00:19:18,270
Well, then I guess I'll never
miss it. Oh, you will miss it.
369
00:19:18,360 --> 00:19:19,760
You will miss it dearly,
370
00:19:19,840 --> 00:19:22,833
each and every sweet moment of eternity.
371
00:19:24,040 --> 00:19:26,077
Do you even know
how long eternity is?
372
00:19:26,160 --> 00:19:28,152
Yeah.
373
00:19:28,240 --> 00:19:29,390
It ain't gonna matter.
374
00:19:29,520 --> 00:19:31,432
Let me ask you something,
375
00:19:31,520 --> 00:19:33,989
with all the billions
of people
376
00:19:34,120 --> 00:19:36,112
floatin' around
in your heaven,
377
00:19:36,240 --> 00:19:38,675
how come none of them
ever got the word back
378
00:19:38,800 --> 00:19:39,950
to the rest of us?
379
00:19:40,040 --> 00:19:42,271
One of them did.
380
00:19:43,600 --> 00:19:46,160
Oh, right.
That guy. Yeah.
381
00:19:46,200 --> 00:19:48,590
A bit sketchy on the details,
if you ask me.
382
00:19:48,680 --> 00:19:50,319
I'm not asking you.
383
00:19:50,400 --> 00:19:53,199
Okay, Doc, listen up.
384
00:19:57,480 --> 00:19:59,836
I'm really sorry for your loss,
385
00:19:59,920 --> 00:20:02,799
but I ain't gonna blow
a bunch of smoke up your ass.
386
00:20:04,680 --> 00:20:05,955
The worst thing
387
00:20:06,040 --> 00:20:08,157
that can happen
to anybody
388
00:20:08,200 --> 00:20:10,032
has landed on you,
389
00:20:10,160 --> 00:20:13,039
and now you just got
to deal with it.
390
00:20:13,160 --> 00:20:14,355
Lord have mercy.
391
00:20:14,520 --> 00:20:15,954
What?
392
00:20:16,040 --> 00:20:18,316
You were a hazard
when you were a younger man.
393
00:20:18,400 --> 00:20:20,517
Now you're just an old fool.
394
00:20:20,600 --> 00:20:22,557
What the hell are you
talking... You know, I...
395
00:20:22,640 --> 00:20:25,030
I got your hazard
dangling here, huh?
396
00:20:25,160 --> 00:20:27,720
I'm going to ask you to watch
your language in my house, sir.
397
00:20:27,800 --> 00:20:30,315
What language is that?
I'm not... Man, listen...
398
00:20:30,400 --> 00:20:33,234
Guys, I didn't want
to cause any trouble.
399
00:20:37,040 --> 00:20:38,520
Okay.
400
00:20:39,480 --> 00:20:40,994
Doc,
401
00:20:41,080 --> 00:20:43,197
I'm gonna help you
bury your boy.
402
00:20:43,240 --> 00:20:46,438
Now, I may not be able
to get you up into heaven,
403
00:20:46,520 --> 00:20:48,955
but I can sure as hell
get you to Arlington.
404
00:20:52,840 --> 00:20:54,911
Mueller?
405
00:20:55,000 --> 00:20:57,993
I certainly would like
to help you, Doc, but I...
406
00:20:58,080 --> 00:21:01,039
But he has to stay here
and pray for you,
407
00:21:01,120 --> 00:21:02,713
which will be very helpful.
408
00:21:02,800 --> 00:21:04,917
Richard.
Yes.
409
00:21:05,000 --> 00:21:07,037
Could I see you
for a moment?
410
00:21:07,160 --> 00:21:08,276
Of course, dear.
411
00:21:08,400 --> 00:21:10,551
Mueller, please.
412
00:21:10,640 --> 00:21:13,519
I don't get around so well
anymore, as you can see, Doc.
413
00:21:13,600 --> 00:21:15,114
We'll just be in the car.
414
00:21:16,120 --> 00:21:19,318
I know, but...
I don't think so.
415
00:21:19,400 --> 00:21:21,278
No, no, it's impossible.
416
00:21:27,120 --> 00:21:29,271
He is comin' with.
That's affirmative.
417
00:21:29,360 --> 00:21:31,079
No, he said
he wasn't going to.
418
00:21:31,160 --> 00:21:32,719
No, don't matter
what he said.
419
00:21:32,800 --> 00:21:36,032
I guarantee you
his old lady is shaming him.
420
00:21:36,120 --> 00:21:39,033
Okay? She's in there right now saying,
421
00:21:39,120 --> 00:21:40,713
"Richard, you have to..."
422
00:21:40,800 --> 00:21:43,315
...go with that poor man.
He needs you.
423
00:21:43,440 --> 00:21:45,909
He will have qualified people
to counsel him at Arlington.
424
00:21:46,000 --> 00:21:49,311
Well, yes, but who will protect
him from that Sal person?
425
00:21:49,440 --> 00:21:52,274
Oh, Lord, that's right.
426
00:21:52,320 --> 00:21:54,312
Shit always goes sideways
427
00:21:54,400 --> 00:21:55,720
when Sal's involved.
Richard.
428
00:21:55,800 --> 00:21:58,360
What in the world has happened
to your vocabulary?
429
00:21:58,440 --> 00:21:59,954
Oh, I'm sorry, babe.
I'm sorry.
430
00:22:00,040 --> 00:22:02,396
Just kind of slipped out.
I'm sorry.
431
00:22:02,480 --> 00:22:04,073
Mm-hmm.
432
00:22:04,160 --> 00:22:07,471
Look, you can't refuse friends
in the time of need.
433
00:22:07,600 --> 00:22:09,159
Friends?
Mm-hm.
434
00:22:09,280 --> 00:22:11,317
I haven't seen these men
in decades.
435
00:22:11,440 --> 00:22:13,830
You can't refuse anybody.
You're a preacher.
436
00:22:13,960 --> 00:22:16,919
They represent
a dark period in my life, Ruth.
437
00:22:17,000 --> 00:22:18,434
A very dark period.
438
00:22:18,520 --> 00:22:22,036
And you represent God.
439
00:22:24,160 --> 00:22:26,311
The man
lost his son, Richard.
440
00:22:27,640 --> 00:22:29,677
That's all I need to say.
441
00:22:43,400 --> 00:22:45,551
Hey, I'd turn the radio on,
but it's broke.
442
00:22:47,200 --> 00:22:49,237
You got, uh...
a boom box or something?
443
00:22:50,440 --> 00:22:51,635
Want to play...
No?
444
00:22:53,680 --> 00:22:55,637
Hey, Doc, you can move
your chair back.
445
00:22:55,720 --> 00:22:58,554
You know, separate...
They're individual controls.
446
00:22:58,680 --> 00:23:00,558
Just un-underneath,
in the front, there.
447
00:23:00,680 --> 00:23:03,275
Give you some legroom.
Yeah, that's better, right?
448
00:23:05,680 --> 00:23:08,639
So, Richard...
449
00:23:08,720 --> 00:23:11,474
what's the story
with the collar, now, huh?
450
00:23:11,560 --> 00:23:13,950
You got to wear that?
Is it, like, a tracking system
451
00:23:14,040 --> 00:23:16,350
so God knows where you are at all times?
452
00:23:16,440 --> 00:23:19,797
Do you always have to wear
that thing or can you relax?
453
00:23:19,880 --> 00:23:22,190
I am relaxed. Really? All right.
454
00:23:22,280 --> 00:23:24,351
Don't seem that way, but...
455
00:23:24,440 --> 00:23:25,840
if you say so.
456
00:23:25,920 --> 00:23:27,832
I never knew
your name was Richard
457
00:23:27,920 --> 00:23:30,389
in the years
we were together, never.
458
00:23:30,520 --> 00:23:32,512
I mean,
it was always Mueller.
459
00:23:32,600 --> 00:23:34,876
Richard. Wow.
460
00:23:34,960 --> 00:23:38,749
When you was a kid, did you
go by "Richie" or "Rich"?
461
00:23:38,880 --> 00:23:39,950
Dick?
462
00:23:40,040 --> 00:23:42,350
You like Dick?
Hmm?
463
00:23:43,600 --> 00:23:45,876
I just never knew any brothers
named Richard, you know?
464
00:23:46,000 --> 00:23:48,196
I didn't know
they named 'em that.
465
00:23:48,320 --> 00:23:50,152
Richard Pryor.
466
00:23:50,280 --> 00:23:51,839
Oh, yeah, yeah, yeah.
467
00:23:51,920 --> 00:23:52,956
Richard Wright.
468
00:23:53,040 --> 00:23:54,554
Uh...
469
00:23:54,640 --> 00:23:55,835
Mm... Richie Havens.
470
00:23:55,920 --> 00:23:57,149
Oh, oh.
471
00:23:57,240 --> 00:23:59,197
Dick Gregory.
Oh, I stand corrected.
472
00:23:59,280 --> 00:24:00,760
Little Richard.
473
00:24:00,880 --> 00:24:04,271
Now, helikes dick.
474
00:24:04,400 --> 00:24:07,120
Big... big dick... Yeah.
475
00:24:07,240 --> 00:24:08,674
What the fuck?
Look at this guy.
476
00:24:08,800 --> 00:24:10,075
He's on my ass.
477
00:24:11,280 --> 00:24:13,033
Just up on my ass.
478
00:24:13,120 --> 00:24:14,031
Look at this.
Change lanes.
479
00:24:14,120 --> 00:24:16,316
I'm not gonna change lanes.
This is my lane.
480
00:24:16,400 --> 00:24:19,632
Get the fuck off my ass. Get
out of the way. Just move over.
481
00:24:19,720 --> 00:24:21,552
Come on.
Just get out of the way.
482
00:24:21,640 --> 00:24:23,438
Let him by you.
483
00:24:23,480 --> 00:24:25,676
Okay, fuckhead, you
want to play? Let's play.
484
00:24:25,760 --> 00:24:28,753
What are you doing, Sal? Want to
play? All right, just hold on, okay?
485
00:24:28,840 --> 00:24:30,593
Trying to have an accident
out here? Just hold on.
486
00:24:30,680 --> 00:24:32,433
No, I'm gonna jackknife
this motherfucker.
487
00:24:32,480 --> 00:24:33,709
Fuckhead.
What is wrong with you?
488
00:24:33,800 --> 00:24:35,712
You want to play?
Hey, move over
489
00:24:35,800 --> 00:24:36,551
and let the guy get by! All right. Shit.
490
00:24:38,320 --> 00:24:40,232
Hey! You trying
to get me killed out here?
491
00:24:40,320 --> 00:24:43,040
Hey, fuck you, asshole!
492
00:24:43,120 --> 00:24:44,952
- Fuck you!
- Hey!
493
00:24:45,040 --> 00:24:46,235
I'm talking to you, jackoff!
494
00:24:46,320 --> 00:24:47,595
You fuckin' asshole!
495
00:24:47,680 --> 00:24:49,000
You fuckin'
get me hurt out here,
496
00:24:49,120 --> 00:24:52,318
I will bury your fuckin' ass
on the side of the road.
497
00:24:52,400 --> 00:24:54,551
All right. You hear me? You understand?
498
00:24:54,640 --> 00:24:57,075
Yes! Keep your eye on the road, man!
499
00:24:57,160 --> 00:24:58,913
Mueller has arrived!
500
00:24:59,000 --> 00:25:01,754
Fuck around, I got a wife and
a congregation to get back to.
501
00:25:01,840 --> 00:25:02,830
Fuckin' drive, man.
502
00:25:02,960 --> 00:25:04,952
I'm driving,
I'm driving.
503
00:25:06,160 --> 00:25:08,231
I thought
ou was lost forever.
504
00:25:08,360 --> 00:25:09,874
I really did.
505
00:25:30,360 --> 00:25:32,431
Where are we
supposed to go, Doc?
506
00:25:35,040 --> 00:25:36,952
Dover Air Force Base.
507
00:25:38,480 --> 00:25:41,120
That... that's
in fuckin' Delaware.
508
00:25:41,200 --> 00:25:43,192
- Right.
- Dover, Delaware.
509
00:25:46,400 --> 00:25:49,279
So... what are we doing here?
510
00:25:49,400 --> 00:25:52,313
I don't know.
511
00:25:53,360 --> 00:25:54,635
You said Arlington.
512
00:25:54,720 --> 00:25:57,713
Well, yeah, that's what they
said. That's what they told me.
513
00:25:57,840 --> 00:26:00,309
But now you...
now you're saying Dover.
514
00:26:00,400 --> 00:26:02,869
Well, I guess...
515
00:26:03,000 --> 00:26:05,674
they have to fly in someplace
first, so they fly into Dover.
516
00:26:05,760 --> 00:26:07,194
Okay.
I'm sorry.
517
00:26:07,280 --> 00:26:08,839
Okay. No, no.
It's all right.
518
00:26:08,960 --> 00:26:10,360
It's okay.
519
00:26:10,440 --> 00:26:11,715
Dover it is.
520
00:26:13,160 --> 00:26:14,719
Do you want me to drive?
521
00:26:18,440 --> 00:26:21,353
Yeah. Yeah.
Okay.
522
00:26:48,960 --> 00:26:51,350
Wonder if something's wrong.
523
00:26:51,440 --> 00:26:53,352
Nah.
524
00:26:53,440 --> 00:26:55,636
He's just the guard at a gate.
He don't know nothing.
525
00:26:57,920 --> 00:27:00,116
I wonder if there'll be
an honor guard and all that.
526
00:27:00,240 --> 00:27:01,799
Well, they'll do something.
527
00:27:01,920 --> 00:27:03,593
You know, be respectful,
you know.
528
00:27:03,680 --> 00:27:06,036
But, uh...
just not in public.
529
00:27:06,120 --> 00:27:08,032
'Cause they...
they got a blackout
530
00:27:08,120 --> 00:27:09,952
on all that stuff
this time around.
531
00:27:10,040 --> 00:27:11,360
Yeah, no pictures of coffins.
532
00:27:11,480 --> 00:27:12,880
No reminders to the public.
533
00:27:12,960 --> 00:27:15,998
It's all bullshit.
534
00:27:19,000 --> 00:27:21,959
The body's in transit. The
plane is due at 0800 tomorrow.
535
00:27:22,040 --> 00:27:24,999
Come back then, you can wait
in the hangar. Okay, thank you.
536
00:27:25,120 --> 00:27:27,874
Transit. Everybody's always in transit,
537
00:27:27,960 --> 00:27:29,235
even when you're dead.
538
00:27:29,320 --> 00:27:31,232
Come on, Sal.
It's okay.
539
00:27:31,320 --> 00:27:33,039
Sorry.
540
00:27:39,280 --> 00:27:40,600
How much is it, ma'am?
541
00:27:40,720 --> 00:27:42,598
It's 35, even.
542
00:27:44,640 --> 00:27:46,472
Whoa, Doc.
543
00:27:46,640 --> 00:27:48,120
What's with the wad?
544
00:27:48,200 --> 00:27:49,919
Uh, they took up
a collection
545
00:27:50,000 --> 00:27:51,798
at the exchange
when they heard.
546
00:27:53,400 --> 00:27:55,960
See?
You got lots of friends.
547
00:27:56,040 --> 00:27:57,952
Well, they felt bad.
548
00:27:58,040 --> 00:27:59,997
They just wanted
to do something.
549
00:28:00,080 --> 00:28:01,958
And here's your key.
Thank you.
550
00:28:02,040 --> 00:28:04,509
Man, you guys
ain't watching this?
551
00:28:04,640 --> 00:28:06,518
- Watching what?
- Man, they got him!
552
00:28:06,640 --> 00:28:07,630
Who?
553
00:28:07,720 --> 00:28:10,030
Man, that son
of a bitch Saddam.
554
00:28:10,160 --> 00:28:12,117
They got him
in a spider hole.
555
00:28:12,200 --> 00:28:15,034
Iraqis in Baghdad celebrated,
556
00:28:15,160 --> 00:28:16,355
some with guns...
557
00:28:16,480 --> 00:28:17,994
some with cheers.
558
00:28:19,120 --> 00:28:21,396
The capture of Saddam Hussein
559
00:28:21,480 --> 00:28:22,960
is a defining moment
in the new Iraq.
560
00:28:23,040 --> 00:28:26,158
I expect that the detention
of Saddam Hussein
561
00:28:26,240 --> 00:28:27,833
will be regarded as the
beginning of reconciliation...
562
00:28:27,920 --> 00:28:29,718
Fuck.
563
00:28:29,840 --> 00:28:32,560
Can't blow smoke rings
for shit now.
564
00:28:32,680 --> 00:28:35,639
Used to be real good at it.
565
00:28:35,720 --> 00:28:39,111
Something happened
with my tongue or something.
566
00:28:39,200 --> 00:28:40,873
We now have final resolution.
567
00:28:42,080 --> 00:28:44,754
Mm. Doc's out.
568
00:28:44,840 --> 00:28:46,877
Look at this fuckin' guy.
569
00:28:47,000 --> 00:28:48,798
Fuck me.
570
00:28:48,880 --> 00:28:51,600
One day he's the head
of a country,
571
00:28:51,680 --> 00:28:55,833
next day he's just some fuck
hiding out in a spider hole,
572
00:28:57,600 --> 00:28:58,875
scared to death.
573
00:29:20,600 --> 00:29:24,389
He... he-he told me
not to worry.
574
00:29:26,760 --> 00:29:28,274
Come here.
575
00:29:34,080 --> 00:29:35,560
He didn't die in vain.
576
00:29:48,960 --> 00:29:50,280
Mr. Sheppard.
577
00:29:50,360 --> 00:29:52,158
Yes.
578
00:29:53,440 --> 00:29:55,113
Mr. Sheppard,
I am Colonel Wilits.
579
00:29:55,200 --> 00:29:57,351
Mm. The president of the United States
580
00:29:57,480 --> 00:29:59,278
has asked me to express
his deep regrets
581
00:29:59,440 --> 00:30:01,796
that your son
was killed in action.
582
00:30:01,920 --> 00:30:03,400
Thank you.
583
00:30:03,480 --> 00:30:05,915
He died a hero
in the service of his country.
584
00:30:06,000 --> 00:30:09,391
He was an inspiration
to his fellow marines.
585
00:30:12,360 --> 00:30:14,079
Can I see him?
586
00:30:14,160 --> 00:30:16,470
Sir, that would be
ill-advised.
587
00:30:16,600 --> 00:30:19,718
Trust me on this, you do not
want to see him like that.
588
00:30:19,800 --> 00:30:21,598
Is it against the rules?
589
00:30:21,680 --> 00:30:22,909
No.
590
00:30:23,000 --> 00:30:25,959
But the lance corporal was hit
in the back of the head.
591
00:30:26,040 --> 00:30:28,236
I assure you
he felt no pain.
592
00:30:28,320 --> 00:30:32,075
But the exit wound in such
a case is devastating...
593
00:30:33,000 --> 00:30:34,116
to the face.
594
00:30:39,520 --> 00:30:41,955
They were behind him?
They shot him from behind?
595
00:30:42,040 --> 00:30:44,794
Take the colonel's advice, Doc.
596
00:30:44,840 --> 00:30:47,719
It's best to remember him
as he was.
597
00:30:53,840 --> 00:30:55,274
I'd have to see him.
598
00:30:55,360 --> 00:30:57,352
But that's just me.
599
00:30:59,640 --> 00:31:01,120
The thing is...
600
00:31:01,200 --> 00:31:04,079
you don't have to listen
to no colonels no more.
601
00:31:04,200 --> 00:31:06,635
Those days are gone.
602
00:31:12,360 --> 00:31:13,635
I'd like to...
603
00:31:15,240 --> 00:31:17,152
I'd like to see my son.
604
00:31:18,440 --> 00:31:20,716
Sir, what you will see...
605
00:31:20,840 --> 00:31:23,036
you will not
be able to unsee.
606
00:31:23,120 --> 00:31:26,477
I understand. I just...
I feel like I have to.
607
00:31:26,560 --> 00:31:28,153
As you wish, sir.
608
00:31:29,080 --> 00:31:30,116
Lance Corporal Washington,
609
00:31:30,240 --> 00:31:32,471
please escort these two
gentlemen to the coffee mess.
610
00:31:32,560 --> 00:31:34,313
Yes, sir.
611
00:31:37,680 --> 00:31:39,672
Mr. Sheppard,
come with me.
612
00:31:51,840 --> 00:31:52,876
Hey, kid.
613
00:31:52,920 --> 00:31:55,515
Stand at ease, will you? You're
giving me a fuckin' stiff neck.
614
00:31:58,680 --> 00:32:01,354
Man, I never heard anyone
talk to the colonel like that.
615
00:32:01,480 --> 00:32:02,880
Colonels don't scare me.
616
00:32:02,960 --> 00:32:05,236
Never have, never will.
617
00:32:05,400 --> 00:32:06,880
You a marine?
618
00:32:10,120 --> 00:32:11,315
Yeah, I thought so.
619
00:32:12,600 --> 00:32:16,674
I got more time in the chow
line than you got in the corps.
620
00:32:16,760 --> 00:32:17,910
You, too?
621
00:32:18,080 --> 00:32:20,754
Oorah.
622
00:32:20,880 --> 00:32:23,634
Semper fi, do or die.
How you think I got this cane?
623
00:32:27,120 --> 00:32:28,236
Hey, kid.
624
00:32:28,320 --> 00:32:30,277
The fuck's with your ear?
625
00:32:30,400 --> 00:32:32,198
Baghdad boil.
626
00:32:32,280 --> 00:32:33,714
Say what?
627
00:32:33,800 --> 00:32:35,359
Baghdad boil.
628
00:32:35,440 --> 00:32:37,716
Yeah, everybody's got one.
629
00:32:37,800 --> 00:32:39,712
You get bit
by a teeny sand fly
630
00:32:39,800 --> 00:32:41,200
over there, and...
631
00:32:42,280 --> 00:32:43,350
Fuckin' Franken-ear.
632
00:32:43,480 --> 00:32:44,755
Jesus.
633
00:32:44,840 --> 00:32:46,479
They say it'll go away...
634
00:32:46,600 --> 00:32:48,478
in a year or two.
Oh, yeah.
635
00:32:48,600 --> 00:32:50,956
You can count on that.
636
00:32:51,080 --> 00:32:53,515
One fuckin' ugly ear.
637
00:33:04,360 --> 00:33:07,398
This is a big mistake.
638
00:33:07,480 --> 00:33:09,551
Big mistake.
Hey, hey, hold on.
639
00:33:09,640 --> 00:33:12,235
It's not like there's something
you can do about it now.
640
00:33:12,320 --> 00:33:14,232
Unless you're gonna go over there
and just out-tough the colonel.
641
00:33:14,320 --> 00:33:16,232
I don't want nothing.
All right?
642
00:33:16,320 --> 00:33:18,960
I'm just along for the ride.
Oh, yeah, right.
643
00:33:19,040 --> 00:33:20,918
Fuck.
644
00:33:21,000 --> 00:33:23,390
So you two were in 'Nam
with Larry's dad?
645
00:33:23,520 --> 00:33:24,954
We were.
646
00:33:25,040 --> 00:33:26,952
You guys know what the fuck
happened back then?
647
00:33:27,040 --> 00:33:29,077
Nah. We were just...
648
00:33:29,160 --> 00:33:32,119
pulling triggers,
killing gooks.
649
00:33:32,200 --> 00:33:35,830
Larry said his dad wound up
doing brig time behind it.
650
00:33:35,920 --> 00:33:38,355
Yeah, that's all
in the past now.
651
00:33:38,480 --> 00:33:40,597
What do you know about that?
652
00:33:40,680 --> 00:33:42,672
Sounded like he fucked
some dudes up.
653
00:33:42,800 --> 00:33:45,838
Or some dudes
fucked him up.
654
00:33:46,000 --> 00:33:47,753
Are you them dudes?
655
00:33:47,840 --> 00:33:51,356
What exactly did he tell you?
656
00:33:51,480 --> 00:33:54,871
Only that
some bad shit went down.
657
00:33:54,960 --> 00:33:56,633
I was Larry's
best friend, all right?
658
00:33:56,760 --> 00:33:59,753
So no one else knew
anything about it.
659
00:34:00,800 --> 00:34:02,871
So you were with him
during the ambush?
660
00:34:02,960 --> 00:34:04,314
Ambush?
661
00:34:04,400 --> 00:34:06,676
The ambush. The ambush
and the firefight, they said.
662
00:34:09,600 --> 00:34:12,513
Okay.
Okay?
663
00:34:12,600 --> 00:34:14,557
Okay? What the fuck is that, okay?
664
00:34:14,680 --> 00:34:16,990
If that's what they're saying
it was, then that's what it was.
665
00:34:17,040 --> 00:34:19,999
Hey. Come on, you're his friend.
666
00:34:20,080 --> 00:34:22,549
You were there, right?
What happened?
667
00:34:22,680 --> 00:34:24,558
Come on, kid,
don't stonewall us.
668
00:34:24,680 --> 00:34:27,036
He ain't looking at ya.
669
00:34:27,120 --> 00:34:29,316
Come on, it's just us,
marine to marine.
670
00:34:29,400 --> 00:34:31,869
Jarhead to jarhead.
671
00:34:31,960 --> 00:34:34,156
It was fucked.
672
00:34:34,280 --> 00:34:36,158
Me and Sheppard
and three other guys
673
00:34:36,240 --> 00:34:37,833
were all day humping
school supplies.
674
00:34:37,920 --> 00:34:40,913
We had tablets,
pencils, new books.
675
00:34:41,000 --> 00:34:43,390
It was our last run.
676
00:34:43,520 --> 00:34:46,240
Anyway, we was always stopping
at this little store
677
00:34:46,360 --> 00:34:48,033
we called Abdul's Haji Mart.
678
00:34:48,080 --> 00:34:49,912
We'd have Haji Cokes.
679
00:34:50,000 --> 00:34:51,719
It was my turn
to make the run,
680
00:34:51,800 --> 00:34:53,792
but Sheppard said
he'd do it, so he goes
681
00:34:53,880 --> 00:34:57,032
and we're bullshitting
and this raghead comes up,
682
00:34:57,120 --> 00:34:58,713
shouts out...
683
00:35:00,040 --> 00:35:02,430
"Allah Akbar"...
684
00:35:02,560 --> 00:35:04,233
whatever the fuck.
685
00:35:04,320 --> 00:35:06,437
"God is great."
686
00:35:06,560 --> 00:35:08,517
Puts a cap in Shep's head.
687
00:35:13,080 --> 00:35:14,958
Jesus.
688
00:35:15,080 --> 00:35:16,912
What happened next?
689
00:35:17,960 --> 00:35:20,236
Shit, man, we went off.
690
00:35:20,320 --> 00:35:22,710
Lit 'em all up.
691
00:35:22,800 --> 00:35:24,439
The raghead, Abdul,
692
00:35:24,600 --> 00:35:26,193
damn near whole fuckin' hood.
693
00:35:28,840 --> 00:35:31,435
Carried Larry back
to the Hummer and went home.
694
00:35:34,000 --> 00:35:35,434
You know,
the kid's supposed
695
00:35:35,520 --> 00:35:37,432
to get the Bronze Star
behind this.
696
00:35:37,520 --> 00:35:39,079
Yeah.
697
00:35:39,160 --> 00:35:40,594
He'll get the star.
698
00:35:40,680 --> 00:35:42,433
The more stars
the better, right?
699
00:35:42,520 --> 00:35:44,557
Yeah.
Right.
700
00:36:01,960 --> 00:36:03,110
Okay...
701
00:36:03,200 --> 00:36:05,271
We can't tell him about this.
702
00:36:05,360 --> 00:36:06,760
We can't?
No.
703
00:36:06,840 --> 00:36:08,752
Let him have his Bronze Star. Shit.
704
00:36:08,840 --> 00:36:11,833
Let him have his burial at
Arlington with full honors.
705
00:36:11,920 --> 00:36:13,718
Let him have his hero.
706
00:36:13,800 --> 00:36:16,918
Lord knows the man ain't had
nothing but pain in his life lately.
707
00:36:17,000 --> 00:36:18,912
In other words,
let him have the lie.
708
00:36:19,000 --> 00:36:22,357
Think about it, Sal.
What's more important?
709
00:36:22,480 --> 00:36:23,834
I don't know.
710
00:36:23,960 --> 00:36:25,872
But it's never the lie.
711
00:36:34,320 --> 00:36:36,755
Sal...
712
00:36:36,880 --> 00:36:38,030
Sal.
713
00:36:40,560 --> 00:36:42,870
I'm sorry, sir, but there's
always a sound reason
714
00:36:43,000 --> 00:36:44,992
for my recommendations.
715
00:36:50,360 --> 00:36:52,591
Sal, he doesn't have
a face anymore.
716
00:37:11,080 --> 00:37:13,117
You got to be a man now.
717
00:37:15,360 --> 00:37:16,999
Hey, mister.
718
00:37:17,080 --> 00:37:18,514
Hey, Sal.
719
00:37:20,520 --> 00:37:22,910
How did this boy
wind up dead?
720
00:37:23,000 --> 00:37:24,354
I beg your pardon?
721
00:37:24,440 --> 00:37:26,830
I think it's
a pretty simple question.
722
00:37:26,920 --> 00:37:28,195
What happened?
723
00:37:28,280 --> 00:37:30,590
The lance corporal
acquitted himself
724
00:37:30,720 --> 00:37:33,030
with dignity and honor,
and he died a hero.
725
00:37:33,120 --> 00:37:34,839
Yeah, but I mean, they're...
726
00:37:34,920 --> 00:37:36,434
they're all heroes, ain't they?
727
00:37:36,560 --> 00:37:39,200
That they are, sir.
Yeah. All heroes.
728
00:37:39,280 --> 00:37:41,351
No question.
729
00:37:41,440 --> 00:37:44,035
How did it happen
that this boy
730
00:37:44,120 --> 00:37:47,113
was shot in the back
of the head like a fucking dog?
731
00:37:49,440 --> 00:37:51,079
He was a brave marine,
732
00:37:51,160 --> 00:37:53,231
credit to the corps,
733
00:37:53,320 --> 00:37:54,913
and he served
his country well.
734
00:37:55,040 --> 00:37:56,872
Yes, he did.
735
00:37:57,000 --> 00:37:59,231
So did we all.
736
00:37:59,320 --> 00:38:00,754
Every one of us here.
737
00:38:00,880 --> 00:38:03,714
And we'd do it again
if we had the chance.
738
00:38:03,840 --> 00:38:06,116
What's going on, Sal?
739
00:38:06,240 --> 00:38:08,516
I don't know.
That's-that's why I'm asking.
740
00:38:08,600 --> 00:38:11,240
Shouldn't we be making
funeral arrangements?
741
00:38:11,280 --> 00:38:13,033
Isn't that why we're here?
742
00:38:13,120 --> 00:38:14,554
One second.
743
00:38:14,640 --> 00:38:17,030
Now, were you there
when this happened?
744
00:38:17,120 --> 00:38:18,634
No, I wasn't.
745
00:38:20,240 --> 00:38:21,469
So, where were you?
746
00:38:21,560 --> 00:38:24,120
With all due respect, sir,
747
00:38:24,200 --> 00:38:26,271
that is none
of your business.
748
00:38:26,360 --> 00:38:28,397
Oh.
749
00:38:28,480 --> 00:38:29,880
Oh, I see.
750
00:38:29,960 --> 00:38:32,236
With all due respect...
751
00:38:33,840 --> 00:38:37,800
Doc ought to be able to talk
to somebody who was there.
752
00:38:37,960 --> 00:38:40,031
You weren't.
753
00:38:41,080 --> 00:38:42,116
All right.
754
00:38:42,200 --> 00:38:44,032
Were you?
755
00:38:53,840 --> 00:38:55,991
Yes, sir, I was there.
756
00:38:57,720 --> 00:38:59,154
Very well.
757
00:38:59,280 --> 00:39:02,159
Lance Corporal Washington,
tell them what happened.
758
00:39:30,040 --> 00:39:34,990
So, where we at
with all of this?
759
00:39:35,080 --> 00:39:38,312
Pretty much
where we were before.
760
00:39:38,400 --> 00:39:40,960
Doc wants
his son's face back.
761
00:39:42,000 --> 00:39:44,390
Can't blame him for that.
762
00:39:47,440 --> 00:39:49,716
Called my wife.
763
00:39:49,800 --> 00:39:52,360
I'm going home.
764
00:39:52,440 --> 00:39:54,671
I'll be taking the bus.
765
00:39:54,760 --> 00:39:57,195
So you're quittin'?
766
00:39:57,280 --> 00:39:59,272
Quittin' what?
767
00:40:01,520 --> 00:40:03,432
Why don't we find out?
768
00:40:11,280 --> 00:40:14,990
So, Doc, what, uh,
769
00:40:15,080 --> 00:40:17,436
what are we gonna do here?
770
00:40:18,880 --> 00:40:21,395
I can't bury him at Arlington.
Not now.
771
00:40:22,880 --> 00:40:25,600
He qualifies and he
deserves that honor. Here.
772
00:40:25,680 --> 00:40:27,512
This is what he looked like.
773
00:40:27,600 --> 00:40:29,193
Can I see it?
774
00:40:29,320 --> 00:40:31,915
Handsome boy.
Wow. Yeah.
775
00:40:32,040 --> 00:40:34,555
High school girls
were crazy about him.
776
00:40:35,880 --> 00:40:38,440
My handsome boy.
777
00:40:38,560 --> 00:40:40,597
I'm taking Larry home.
778
00:40:40,720 --> 00:40:43,360
Sir, I can assure you
that is a bad decision
779
00:40:43,440 --> 00:40:46,877
and you will come to regret it.
780
00:40:46,960 --> 00:40:48,519
Sir, sir, sir, sir.
781
00:40:48,600 --> 00:40:50,512
Please stop.
Sir, sir.
782
00:40:50,600 --> 00:40:53,434
The marines will transport
the body for you,
783
00:40:53,560 --> 00:40:56,758
at no cost to you,
anywhere you choose.
784
00:40:56,840 --> 00:40:58,194
Sir, sir...
785
00:40:58,280 --> 00:41:00,397
Sir, stop.
786
00:41:02,360 --> 00:41:04,795
I cannot legally release
the lance corporal's body
787
00:41:04,880 --> 00:41:06,917
to anyone,
except a licensed mortician.
788
00:41:08,280 --> 00:41:10,112
Or a clergyman.
789
00:41:11,120 --> 00:41:12,349
Isn't that so, Colonel?
790
00:41:13,800 --> 00:41:14,790
Correct.
791
00:41:14,920 --> 00:41:17,310
Well...
792
00:41:18,480 --> 00:41:19,550
it looks like...
793
00:41:21,160 --> 00:41:24,312
...that will be me.
794
00:41:27,280 --> 00:41:28,873
Lads.
795
00:41:45,680 --> 00:41:48,275
Here we go.
796
00:41:48,400 --> 00:41:51,199
Yeah. There.
797
00:41:57,120 --> 00:41:58,520
Not gonna fit.
798
00:42:00,240 --> 00:42:01,993
How you gonna
et him home now?
799
00:42:02,120 --> 00:42:05,272
What you gonna do, Sal, strap the
coffin to the roof of your car?
800
00:42:07,200 --> 00:42:08,634
We could do that.
801
00:42:08,720 --> 00:42:11,519
Just need a little help
lifting it up, huh?
802
00:42:11,600 --> 00:42:13,796
Maybe we can get that kid
with the fucked-up ear.
803
00:42:13,880 --> 00:42:14,950
Don't be ridiculous.
804
00:42:15,040 --> 00:42:16,190
Why not?
805
00:42:16,320 --> 00:42:17,800
You know a better way to be?
806
00:42:17,880 --> 00:42:20,952
You wish you could be
ridiculous, but it's too late now.
807
00:42:21,040 --> 00:42:24,272
Doc, you've got to let the
government transport the body.
808
00:42:24,360 --> 00:42:26,158
I mean, it's the kind of thing
they're good at.
809
00:42:26,240 --> 00:42:28,197
I- I don't like
the government right now.
810
00:42:28,320 --> 00:42:29,800
Well, you don't have to.
811
00:42:29,880 --> 00:42:31,280
I don't trust it anymore.
812
00:42:31,400 --> 00:42:34,154
Hey, you know what,
we could rent a truck.
813
00:42:34,280 --> 00:42:36,954
You know what, let's do that.
Uh, you take the car.
814
00:42:37,040 --> 00:42:38,997
We'll stay here.
815
00:42:39,080 --> 00:42:40,514
Go find a truck.
All right.
816
00:42:40,560 --> 00:42:43,314
And pay for it out of that.
One truck, comin' up.
817
00:42:43,400 --> 00:42:46,791
I'm coming with you, Sal. You
can drop me at the bus station.
818
00:42:46,880 --> 00:42:49,679
I think I got to be getting
back home now, Doc.
819
00:42:51,080 --> 00:42:53,993
I understand, Mueller. I'm sorry
I dragged you all the way up here.
820
00:42:54,080 --> 00:42:56,311
I really thought I could be
of some help to you, you know.
821
00:42:56,400 --> 00:42:58,471
I mean, I thought
we were going to a funeral.
822
00:42:58,560 --> 00:43:02,315
We are going to a funeral. Just looks like
it's gonna take a little longer to get there.
823
00:43:02,400 --> 00:43:03,993
It's okay.
824
00:43:04,080 --> 00:43:07,152
I'm just glad I got a chance
to... see you again.
825
00:43:10,440 --> 00:43:12,830
I'm very happy
I got to see you again, Doc.
826
00:43:16,920 --> 00:43:19,151
God bless you, Doc.
827
00:43:19,280 --> 00:43:21,192
Keep you in my prayers.
828
00:43:22,960 --> 00:43:25,680
And bless you, too, lad.
829
00:43:35,640 --> 00:43:37,359
Let me ask you something,
830
00:43:37,440 --> 00:43:39,591
man-to-man, hmm?
831
00:43:41,720 --> 00:43:43,871
You ever wonder...
832
00:43:43,960 --> 00:43:47,590
what would've happened,
way back then, if we hadn't...
833
00:43:48,440 --> 00:43:52,434
Doc wouldn't have ended up doing two
years in the brig, that's for sure.
834
00:43:53,480 --> 00:43:58,157
And you and me, we... wouldn't
had to seen what we did.
835
00:43:58,280 --> 00:43:59,475
And what was that?
836
00:44:00,800 --> 00:44:02,473
Are you shittin' me?
837
00:44:03,400 --> 00:44:04,914
You tellin' me
you don't remember?
838
00:44:05,000 --> 00:44:06,992
I remember a lot of shit.
839
00:44:09,240 --> 00:44:11,277
What are you talking about?
840
00:44:11,360 --> 00:44:13,591
A certain platoon buddy
getting shot,
841
00:44:15,000 --> 00:44:16,957
writhing around
on the ground dying,
842
00:44:17,040 --> 00:44:19,271
with nothing to give him
to ease his pain
843
00:44:19,360 --> 00:44:21,477
'cause we had already taken
all the morphine.
844
00:44:21,600 --> 00:44:24,479
God rest his soul.
845
00:44:24,640 --> 00:44:26,916
There wasn't nothin'
we could do at that point.
846
00:44:27,000 --> 00:44:29,515
And we did nothin'.
847
00:44:31,800 --> 00:44:34,156
And sometimes
you got to do a little more.
848
00:44:49,320 --> 00:44:51,471
I have a van
that would work for you.
849
00:44:51,560 --> 00:44:53,950
All right. But I think
you might be happier
850
00:44:54,040 --> 00:44:56,316
with a truck that's got
a hydraulic tail lift.
851
00:44:56,400 --> 00:44:57,834
Oh.
852
00:44:57,920 --> 00:44:59,832
Hydraulic lift.
I like that, huh?
853
00:44:59,920 --> 00:45:01,798
What will you be hauling?
854
00:45:01,880 --> 00:45:05,271
Oh, you know, a truck
with a lift will handle it.
855
00:45:05,360 --> 00:45:08,319
Will you be dropping it off
back here or at another location?
856
00:45:08,400 --> 00:45:09,959
Uh...
857
00:45:10,040 --> 00:45:12,111
Don't you know?
858
00:45:12,200 --> 00:45:14,795
No, I guess
I'll be dropping it off here.
859
00:45:14,880 --> 00:45:16,155
And when will that be?
860
00:45:17,160 --> 00:45:18,640
What you lookin' at me for?
861
00:45:18,720 --> 00:45:21,952
I don't know. How many days would it...?
862
00:45:22,040 --> 00:45:24,111
You don't know how long
you're going to need it?
863
00:45:24,240 --> 00:45:26,880
No, I don't know how long
I'll need it. Give me a week.
864
00:45:27,000 --> 00:45:28,480
Oh, yeah.
865
00:45:28,560 --> 00:45:29,994
A week, he says.
866
00:45:30,120 --> 00:45:33,670
Mueller, come on. It's out
of your hands, all right?
867
00:45:33,720 --> 00:45:35,791
Why don't you sit down,
take a load off,
868
00:45:35,880 --> 00:45:38,349
and let the mountain come
to Muhammad, all right?
869
00:45:39,720 --> 00:45:41,074
Chill.
All right?
870
00:45:43,320 --> 00:45:45,471
I need to see your
driver's license. Yeah.
871
00:45:47,320 --> 00:45:49,232
Here you go.
872
00:45:50,720 --> 00:45:51,756
Ooh.
873
00:45:52,880 --> 00:45:54,519
These are free, right?
874
00:45:54,600 --> 00:45:56,000
Norfolk, Virginia?
875
00:45:56,080 --> 00:45:57,309
Yeah.
876
00:45:57,440 --> 00:45:58,669
Got to live somewhere.
877
00:45:59,800 --> 00:46:01,075
Will you be the only driver?
878
00:46:01,200 --> 00:46:03,351
Uh, no, no,
I'll have some help.
879
00:46:03,440 --> 00:46:06,035
Then I'll need to see
the other driver's license.
880
00:46:06,120 --> 00:46:08,715
Is it this gentleman here?
...thy rod
881
00:46:08,800 --> 00:46:12,237
and thy staff, they
comfort me. His holiness?
882
00:46:12,320 --> 00:46:16,678
No, no. His holiness can hardly walk,
883
00:46:16,760 --> 00:46:19,912
let alone handle a big rig
with a hydraulic lift.
884
00:46:20,000 --> 00:46:21,559
Whoever...
I'll need their license.
885
00:46:21,640 --> 00:46:23,233
...I will dwell
in the house of the Lord.
886
00:46:23,320 --> 00:46:25,437
What are you doing, with
the bouncing? What is that?
887
00:46:25,560 --> 00:46:27,153
I'm speaking a psalm.
888
00:46:27,240 --> 00:46:28,515
A psalm?
Mm.
889
00:46:28,600 --> 00:46:30,193
Oh.
890
00:46:30,280 --> 00:46:34,752
As in, a psalm-a bin Laden.
891
00:46:34,840 --> 00:46:37,230
So, you are the only driver?
892
00:46:37,320 --> 00:46:39,232
Yes, ma'am,
I be the wheelman.
893
00:46:40,480 --> 00:46:41,800
How will you be paying?
894
00:46:41,920 --> 00:46:45,311
Oh. Okay.
895
00:46:45,400 --> 00:46:47,312
Take it out of this.
896
00:46:54,280 --> 00:46:56,158
16 to 60,
897
00:46:56,280 --> 00:46:59,193
you put a dude behind the wheel
of a big rig like this,
898
00:46:59,280 --> 00:47:00,475
you're gonna feel
like hot shit.
899
00:47:00,600 --> 00:47:03,991
This is a rented U-Haul
with an automatic transmission.
900
00:47:04,080 --> 00:47:06,231
This is bigger than anything
you ever handled.
901
00:47:06,320 --> 00:47:08,073
Sal, Doc's boy is dead.
902
00:47:08,160 --> 00:47:09,560
Try not to forget that.
903
00:47:09,680 --> 00:47:12,400
I haven't forgotten that.
904
00:47:12,480 --> 00:47:14,392
Jesus.
905
00:47:14,480 --> 00:47:16,790
But we're still alive, right?
Praise God.
906
00:47:16,880 --> 00:47:19,236
With time ticking fast away.
907
00:47:19,320 --> 00:47:22,597
So if there's one minute that's not too
terrible, I'd like to try to enjoy it.
908
00:47:22,680 --> 00:47:23,909
All right.
909
00:47:24,000 --> 00:47:26,071
I mean, you used to be
up for some fun.
910
00:47:26,160 --> 00:47:27,640
I still am.
Oh, yeah.
911
00:47:27,720 --> 00:47:29,393
As long as it's right
in God's eyes.
912
00:47:29,480 --> 00:47:31,472
What is that, "God's eyes"?
913
00:47:31,560 --> 00:47:32,710
Wha-What...
God don't have any eyes.
914
00:47:32,840 --> 00:47:34,593
Oh, yes, He does.
915
00:47:34,680 --> 00:47:36,797
Oh, yeah. God has eyes and He has ears.
916
00:47:36,880 --> 00:47:38,360
Yeah.
And He hears every insult
917
00:47:38,480 --> 00:47:40,039
that you send His way.
Geez.
918
00:47:40,160 --> 00:47:43,232
You believe me when I tell you,
Sergeant, there will be a reckoning.
919
00:47:43,320 --> 00:47:44,674
Oh, a reckoning.
920
00:47:44,840 --> 00:47:46,354
Yeah, God as my witness.
All right.
921
00:47:46,480 --> 00:47:47,800
I can assure you of that.
922
00:47:47,880 --> 00:47:49,837
Well, great, then,
because I reckon
923
00:47:49,880 --> 00:47:51,712
that I would take
that opportunity
924
00:47:51,840 --> 00:47:53,991
to stand at attention
and say to God,
925
00:47:54,080 --> 00:47:57,039
"Hey!
Where were You when the...
926
00:47:57,160 --> 00:48:00,278
"raping children and the-the
genocide and all that?
927
00:48:00,360 --> 00:48:02,670
"Where were You
when they flew airplanes
928
00:48:02,760 --> 00:48:06,515
"into the buildings and killed thousands
of people "who were just going to work?
929
00:48:06,600 --> 00:48:08,831
"Where were You
when Doc's kid
930
00:48:08,880 --> 00:48:11,475
"was just buying Cokes
for his buddies
931
00:48:11,560 --> 00:48:14,359
"and some raghead come up
and shoot his face off?
932
00:48:14,440 --> 00:48:15,840
Huh?
Where were You?"
933
00:48:15,920 --> 00:48:18,640
Yeah, you see,
I'm not gonna stand there
934
00:48:18,720 --> 00:48:20,677
and try to explain myself
to Him,
935
00:48:20,760 --> 00:48:22,717
I'm gonna make God
explain Himself to me.
936
00:48:22,840 --> 00:48:25,514
Oh, all right. Yeah, and I think
by the end of it, He'll say,
937
00:48:25,600 --> 00:48:30,197
"Hey, come on.
Get in here.
938
00:48:30,280 --> 00:48:32,875
"You?
You're my kind of dude.
939
00:48:32,960 --> 00:48:35,077
You, give me one of these."
940
00:48:36,640 --> 00:48:38,154
All right, well,
good luck with that.
941
00:48:38,240 --> 00:48:39,833
I'll be praying for you,
you hear?
942
00:48:39,920 --> 00:48:43,197
Yeah, well, I'll be hoping
for the same thing.
943
00:48:43,280 --> 00:48:45,749
But, boy,
if it's a tight-ass God,
944
00:48:45,880 --> 00:48:47,917
then I am fucked.
Yeah.
945
00:48:48,040 --> 00:48:50,999
And I think it's time for that
lube job on that plate in your head.
946
00:48:51,080 --> 00:48:53,356
Hey, stay the fuck away
from my plate, all right?
947
00:48:53,440 --> 00:48:55,272
I'm picking up WOR
from New York.
948
00:48:55,400 --> 00:48:56,993
I'm homesick.
949
00:48:57,120 --> 00:48:59,555
Yeah. Hey, wait a minute. Maybe...
950
00:49:01,120 --> 00:49:02,873
Oh, no, no, no.
Well...
951
00:49:02,960 --> 00:49:06,032
You have to turn that shit off. So,
you know about this stuff, right?
952
00:49:06,120 --> 00:49:07,600
Oh, man.
All right.
953
00:49:07,720 --> 00:49:11,316
So, you know, I have been known
to get in a face or two.
954
00:49:11,400 --> 00:49:13,710
But even I'm offended
by this stuff.
955
00:49:13,800 --> 00:49:15,393
I mean,
it's damn hard to dance to.
956
00:49:15,480 --> 00:49:19,190
Well, that is one thing that we
can finally agree on. There you go.
957
00:49:19,280 --> 00:49:23,194
Aren't you a little ashamed
being an African-American?
958
00:49:23,280 --> 00:49:25,715
Mm, no, not really.
Why should I be?
959
00:49:25,800 --> 00:49:29,191
Because being a dignified
gentleman such as yourself,
960
00:49:29,280 --> 00:49:31,317
you would be
the first to agree
961
00:49:31,440 --> 00:49:35,719
that this is so far away
from, like, Motown, man.
962
00:49:35,800 --> 00:49:37,792
Right? Well, I have
nothing to be ashamed of.
963
00:49:37,920 --> 00:49:39,639
I mean, this dude is white.
964
00:49:44,480 --> 00:49:46,551
"White."
That's affirmative.
965
00:49:46,640 --> 00:49:47,630
Yeah. Yeah.
White is right.
966
00:49:47,760 --> 00:49:48,955
This guy's white.
967
00:49:49,000 --> 00:49:51,720
Word to God. This is
coming out of a white mouth?
968
00:49:51,840 --> 00:49:53,479
A white sewer mouth.
969
00:49:53,600 --> 00:49:55,319
Bullshit.
Mm, nope.
970
00:49:55,440 --> 00:49:56,954
I bullshit you not.
971
00:49:57,000 --> 00:49:58,559
Mm-hmm.
Fuck me.
972
00:50:00,160 --> 00:50:02,391
Well, then, I ought to be
a little ashamed.
973
00:50:02,480 --> 00:50:05,791
Only I never really identified
with the white race.
974
00:50:05,880 --> 00:50:07,997
Oh, really?
975
00:50:08,120 --> 00:50:10,954
No. Nothing.
Oh, now I'm curious.
976
00:50:11,000 --> 00:50:14,437
Nope. Now, what race do
you, uh, identify with?
977
00:50:14,520 --> 00:50:16,716
Green.
978
00:50:16,800 --> 00:50:19,759
Green? Yeah. The corps.
979
00:50:19,840 --> 00:50:22,309
Okay.
I mean,
980
00:50:22,400 --> 00:50:24,631
it's really the only culture
I ever...
981
00:50:24,720 --> 00:50:26,632
really thought made sense.
982
00:50:28,520 --> 00:50:30,273
All right.
983
00:50:30,360 --> 00:50:31,874
Let me ask you something.
984
00:50:32,000 --> 00:50:33,036
Hmm?
985
00:50:34,480 --> 00:50:36,119
Do you ever miss it?
986
00:50:36,200 --> 00:50:38,715
Not for one blessed minute.
987
00:50:39,880 --> 00:50:41,792
I don't believe you.
That's all right.
988
00:50:41,880 --> 00:50:43,200
You don't believe
in God either,
989
00:50:43,320 --> 00:50:46,757
but trust and believe
He believes in you.
990
00:50:54,600 --> 00:50:58,116
Hey. No problems? No, no problem.
991
00:50:58,240 --> 00:51:00,880
Not unless being trapped on a
bus for seven hours is a problem.
992
00:51:01,000 --> 00:51:02,514
I don't know.
993
00:51:02,600 --> 00:51:04,512
Buses are real nice now.
994
00:51:04,600 --> 00:51:06,796
They got recliners and...
995
00:51:06,880 --> 00:51:08,997
shitters in the back.
996
00:51:09,080 --> 00:51:12,676
Hey, maybe you'll meet some
poor redneck and save his soul.
997
00:51:14,720 --> 00:51:16,791
You get extra points for that?
998
00:51:16,880 --> 00:51:19,315
I mean, does it work off
a point system?
999
00:51:19,400 --> 00:51:21,835
I'll tell you when I get there.
1000
00:51:23,360 --> 00:51:25,352
Look, I just hope
I can get some sleep.
1001
00:51:25,440 --> 00:51:27,159
I didn't sleep so good
last night.
1002
00:51:27,240 --> 00:51:28,560
Yeah, I know, me neither.
1003
00:51:28,640 --> 00:51:30,359
Hey.
1004
00:51:30,480 --> 00:51:31,709
This will keep you awake.
1005
00:51:31,800 --> 00:51:33,519
Want it?
1006
00:51:33,600 --> 00:51:37,071
Oh, no. That'd play havoc with my teeth.
1007
00:51:37,200 --> 00:51:41,240
You remember when we could
sleep in a hole in the ground,
1008
00:51:41,320 --> 00:51:42,993
bullets whizzing overhead?
1009
00:51:43,120 --> 00:51:44,839
Jesus.
1010
00:51:44,920 --> 00:51:46,513
You can't go back, Sal.
1011
00:51:46,600 --> 00:51:47,920
No.
1012
00:51:48,080 --> 00:51:49,594
Who'd want to?
1013
00:51:49,680 --> 00:51:52,036
We can't redo the choices
we made back then.
1014
00:51:52,120 --> 00:51:54,351
The best we can do
is learn from them
1015
00:51:54,440 --> 00:51:56,875
and try to do better in
the future. I hear that.
1016
00:51:56,960 --> 00:51:59,680
But you're still
gonna do it anyway, huh?
1017
00:51:59,800 --> 00:52:01,519
Huh?
1018
00:52:01,600 --> 00:52:04,434
You're gonna take Doc and his
dead boy back to Portsmouth,
1019
00:52:04,560 --> 00:52:06,358
try to make it fun.
1020
00:52:06,440 --> 00:52:08,875
Hey, you ought
to come with.
1021
00:52:11,120 --> 00:52:12,236
Ah?
1022
00:52:12,320 --> 00:52:14,630
Come on.
1023
00:52:19,480 --> 00:52:20,630
Eh.
1024
00:52:20,720 --> 00:52:21,949
Ah, well.
1025
00:52:22,080 --> 00:52:23,799
I better get back.
1026
00:52:25,680 --> 00:52:26,909
I still can't believe it.
1027
00:52:27,000 --> 00:52:30,630
You, of all people,
a preacher.
1028
00:52:32,800 --> 00:52:34,712
That's goddamn right.
1029
00:52:34,800 --> 00:52:36,598
Oh...
1030
00:52:40,040 --> 00:52:42,032
Hey, you ever think that, uh...
1031
00:52:42,120 --> 00:52:44,555
I don't know, we might bump
into each other again,
1032
00:52:44,680 --> 00:52:46,990
you know,
from time to time?
1033
00:52:48,000 --> 00:52:50,117
I don't know. I mean...
1034
00:52:50,200 --> 00:52:53,193
He moves
in mysterious ways.
1035
00:52:54,800 --> 00:52:56,837
That He does.
1036
00:52:58,760 --> 00:53:00,513
All right, Padre,
take care of yourself.
1037
00:53:00,640 --> 00:53:02,996
I'll, uh, I'll see you
for Sunday supper.
1038
00:53:03,120 --> 00:53:04,520
Bless you.
Thanks.
1039
00:53:04,640 --> 00:53:06,632
Why?
Did I sneeze?
1040
00:53:11,400 --> 00:53:14,393
I- I got ya.
1041
00:53:20,680 --> 00:53:22,592
All right.
1042
00:53:24,760 --> 00:53:26,160
Hang on, Doc.
1043
00:53:26,200 --> 00:53:27,680
One, two, three.
1044
00:53:38,560 --> 00:53:40,153
You know...
1045
00:53:40,240 --> 00:53:42,038
keep wondering, Doc, what...
1046
00:53:42,160 --> 00:53:44,231
what your kid
would have wanted.
1047
00:53:46,040 --> 00:53:47,952
To drink beer with his friends.
1048
00:53:48,040 --> 00:53:51,716
Um... to chase girls.
1049
00:53:51,840 --> 00:53:53,991
He was only 21.
1050
00:53:54,080 --> 00:53:55,480
He wasn't thinking
about dying.
1051
00:53:55,560 --> 00:53:56,710
Yeah.
1052
00:53:59,440 --> 00:54:02,717
You know, Doc, you can make this
a whole lot easier on yourself.
1053
00:54:02,880 --> 00:54:06,794
Yeah, I don't want
to make it easy on myself.
1054
00:54:09,880 --> 00:54:11,997
Yeah, you're right.
1055
00:54:12,080 --> 00:54:15,278
Guys like us, we...
take all that shit
1056
00:54:15,360 --> 00:54:17,829
till it's a disaster.
1057
00:54:17,920 --> 00:54:19,991
And then we're cool.
1058
00:54:20,080 --> 00:54:23,118
The worst has happened,
like we knew it would.
1059
00:54:26,120 --> 00:54:28,589
They sent him off
to a godforsaken desert.
1060
00:54:28,720 --> 00:54:30,234
Why?
1061
00:54:32,760 --> 00:54:35,229
Who knows?
1062
00:54:35,320 --> 00:54:37,755
It wasn't to protect America.
1063
00:54:39,240 --> 00:54:41,675
It's like that jungle
they sent us to.
1064
00:54:41,760 --> 00:54:43,956
It was no threat to us.
1065
00:54:46,000 --> 00:54:48,799
And then they send him
back to me in this,
1066
00:54:48,920 --> 00:54:51,230
with more lies.
1067
00:54:51,320 --> 00:54:54,791
A hero. Honors. Arlington.
1068
00:54:59,120 --> 00:55:02,830
Well, I am not going
to bury a marine.
1069
00:55:04,120 --> 00:55:06,635
I'm just gonna bury my son.
1070
00:55:10,760 --> 00:55:12,638
Yeah.
1071
00:55:25,320 --> 00:55:26,913
Taking a bus today?
1072
00:55:27,000 --> 00:55:28,912
Yes, to Richmond.
You?
1073
00:55:29,000 --> 00:55:30,150
Richmond, huh?
Mm.
1074
00:55:30,280 --> 00:55:31,839
That home for you?
1075
00:55:31,960 --> 00:55:34,919
Uh, no, but... close.
Why?
1076
00:55:35,880 --> 00:55:37,917
So, you're the one
they call the Mullah?
1077
00:55:38,000 --> 00:55:39,593
The what?
1078
00:55:39,680 --> 00:55:41,672
Mullah?
1079
00:55:43,680 --> 00:55:45,114
I'm...
1080
00:55:45,200 --> 00:55:47,590
waiting for a bus
to Richmond,
1081
00:55:47,680 --> 00:55:49,478
minding my business,
1082
00:55:49,560 --> 00:55:52,837
reading the Scriptures.
The Bible.
1083
00:55:52,960 --> 00:55:55,680
Checking out
the competition?
1084
00:55:55,800 --> 00:55:58,520
Who are you two,
and what do you want from me?
1085
00:55:58,640 --> 00:55:59,915
That depends.
1086
00:56:01,040 --> 00:56:02,440
We're from Homeland Security.
1087
00:56:02,520 --> 00:56:05,035
What?
1088
00:56:08,920 --> 00:56:10,115
Some rig, huh?
1089
00:56:19,720 --> 00:56:21,040
Hold it right there.
1090
00:56:28,520 --> 00:56:30,796
It used to mean something,
you know?
1091
00:56:30,880 --> 00:56:33,349
Esprit de corps.
1092
00:56:34,200 --> 00:56:35,190
A unity.
1093
00:56:35,280 --> 00:56:38,796
Some... well-earned pride
and some goddamn common sense.
1094
00:56:38,880 --> 00:56:40,712
I don't even know
what it means anymore.
1095
00:56:40,840 --> 00:56:42,354
You know what?
Fuck them.
1096
00:56:42,440 --> 00:56:44,033
Yeah. Fuck 'em!
Fuck 'em all.
1097
00:56:44,120 --> 00:56:45,713
Fuck 'em all, is right.
1098
00:56:45,880 --> 00:56:48,554
I spent the best years of my
life defending this country.
1099
00:56:48,680 --> 00:56:50,399
Your best years
are still ahead of you, Sal.
1100
00:56:50,520 --> 00:56:52,352
Oh, fuck off.
No, it's true.
1101
00:56:52,440 --> 00:56:54,238
Look at me, Doc, all right?
1102
00:56:54,360 --> 00:56:56,079
My future is behind me.
1103
00:56:56,160 --> 00:56:58,914
I got a scrambled brain held
together with a steel plate.
1104
00:56:59,000 --> 00:57:01,674
They look at me and what do
they see? A fuckin' terrorist.
1105
00:57:01,760 --> 00:57:03,752
An apology
would have been nice.
1106
00:57:03,880 --> 00:57:06,395
Yeah.
They're sorry, all right.
1107
00:57:06,480 --> 00:57:09,075
They're sorry
they didn't smoke our asses.
1108
00:57:11,600 --> 00:57:13,478
Don't get it.
1109
00:57:19,080 --> 00:57:20,434
Doc.
1110
00:57:24,880 --> 00:57:26,712
Aw, shit.
1111
00:57:26,800 --> 00:57:28,678
What, did you forget
your toothbrush?
1112
00:57:30,000 --> 00:57:32,117
Jesus.
1113
00:57:35,400 --> 00:57:38,518
I had to call my wife
1114
00:57:38,640 --> 00:57:41,439
from the police station.
1115
00:57:41,600 --> 00:57:43,637
You hear me?
1116
00:57:43,760 --> 00:57:46,070
From the police station!
1117
00:57:46,160 --> 00:57:47,719
All right.
1118
00:57:47,800 --> 00:57:50,440
What happened?
1119
00:57:50,480 --> 00:57:55,919
After they ID'd me as
the Reverend Richard Mueller,
1120
00:57:56,000 --> 00:57:59,232
found that I am not a Muslim
radical, nor am I a mullah.
1121
00:58:03,240 --> 00:58:05,277
Mullah the Mauler!
Huh?
1122
00:58:05,360 --> 00:58:07,750
Oh, fuck, it's all over,
isn't it?
1123
00:58:07,840 --> 00:58:09,240
The country's fucked.
1124
00:58:09,320 --> 00:58:12,279
Was Ruth upset?
Oh, she was very upset.
1125
00:58:12,360 --> 00:58:14,079
Wanted me to come home
right away,
1126
00:58:14,160 --> 00:58:15,913
but I said no, no,
no, no, no, honey.
1127
00:58:16,000 --> 00:58:19,311
There are times that demand
that even old men
1128
00:58:19,400 --> 00:58:20,470
should become threats.
1129
00:58:20,600 --> 00:58:22,751
Fuckin' A right. It's like
during the pinko scare...
1130
00:58:22,840 --> 00:58:24,320
I thought I was talking.
1131
00:58:24,400 --> 00:58:26,119
Yeah, you were.
1132
00:58:26,200 --> 00:58:28,635
I told my wife
I am not coming home!
1133
00:58:28,720 --> 00:58:30,837
Not until we're done here.
1134
00:58:32,840 --> 00:58:33,910
Where's your boy?
1135
00:58:34,000 --> 00:58:35,798
They got him again.
1136
00:58:35,880 --> 00:58:38,759
Tomorrow we gonna get him back.
1137
00:58:38,840 --> 00:58:40,559
And then we're gonna
take him home.
1138
00:58:46,560 --> 00:58:48,153
Ten-hut!
1139
00:58:52,120 --> 00:58:53,634
Gentlemen, good morning.
1140
00:58:54,800 --> 00:58:57,110
So, Colonel
whatever your name is,
1141
00:58:57,200 --> 00:58:58,759
where's Larry?
1142
00:58:58,840 --> 00:59:01,480
Wilits.
It's Colonel Wilits.
1143
00:59:01,560 --> 00:59:02,960
Oh.
1144
00:59:03,040 --> 00:59:05,555
I've been briefed
on yesterday's snafu.
1145
00:59:05,640 --> 00:59:06,994
Completely ridiculous.
1146
00:59:07,080 --> 00:59:10,312
Apparently, the U-Haul agent
went off the deep end.
1147
00:59:10,440 --> 00:59:13,035
But there it is,
and what's done is done.
1148
00:59:21,880 --> 00:59:24,190
I hope that, given further
time for reflection,
1149
00:59:24,280 --> 00:59:26,476
you can see that Arlington
is a resting place
1150
00:59:26,560 --> 00:59:28,472
that should not be refused
in anger.
1151
00:59:30,160 --> 00:59:32,391
There lie heroes, sir.
1152
00:59:32,520 --> 00:59:34,239
The details
of the lance corporal's death
1153
00:59:34,360 --> 00:59:36,158
are what they are,
but make no mistake,
1154
00:59:36,240 --> 00:59:37,833
his death was heroic.
1155
00:59:37,920 --> 00:59:40,355
He was in a foreign
and hostile land
1156
00:59:40,440 --> 00:59:42,750
doing the decent thing.
1157
00:59:42,840 --> 00:59:46,470
He deserves to lie beneath
the sacred soil of Arlington.
1158
00:59:46,600 --> 00:59:50,435
He would want that, and I urge
you to choose that for him.
1159
00:59:51,680 --> 00:59:55,435
Thank you. I'm going to take my son
home and bury him in New Hampshire.
1160
00:59:55,560 --> 00:59:56,994
And not in his uniform.
1161
00:59:57,080 --> 00:59:59,356
I'm gonna bury him
in his graduation suit.
1162
01:00:00,960 --> 01:00:02,713
As you wish.
1163
01:00:02,800 --> 01:00:06,111
Your government will fly
the coffin, at no cost to you,
1164
01:00:06,240 --> 01:00:09,756
to Portsmouth, and to a funeral
director of your choosing.
1165
01:00:09,880 --> 01:00:12,111
No. We're taking him
with us today.
1166
01:00:12,240 --> 01:00:14,072
With all due respect, sir,
1167
01:00:14,160 --> 01:00:16,311
you're cutting off your nose
to spite your face.
1168
01:00:16,400 --> 01:00:19,199
Hey. Colonel.
1169
01:00:20,120 --> 01:00:22,077
Did you look at these faces?
1170
01:00:22,160 --> 01:00:23,719
They've already been spited,
1171
01:00:23,800 --> 01:00:26,759
so why should we give a fuck
about your opinions?
1172
01:00:26,840 --> 01:00:29,514
With all due respect.
1173
01:00:29,600 --> 01:00:31,193
We're gonna take the train.
1174
01:00:32,640 --> 01:00:35,474
Okay. I'll make
the arrangements.
1175
01:00:38,320 --> 01:00:41,119
Lance Corporal Washington here
will be going with you.
1176
01:00:41,280 --> 01:00:43,237
This is Wilits.
1177
01:00:43,320 --> 01:00:45,232
I need you to make
some things happen ASAP.
1178
01:00:45,320 --> 01:00:47,596
Hey. Hey, hey, hey. Wilits. Stand by.
1179
01:00:49,200 --> 01:00:51,920
We don't need no babysitter.
1180
01:00:52,040 --> 01:00:53,713
I wasn't implying
that you did.
1181
01:00:53,800 --> 01:00:56,110
Washington is
on TDY escort duty.
1182
01:00:56,200 --> 01:00:59,272
You don't want him,
he goes right back to Baghdad.
1183
01:01:00,320 --> 01:01:01,470
Guys?
1184
01:01:02,480 --> 01:01:04,836
We could use the help.
1185
01:01:06,480 --> 01:01:08,233
Does he pull per diem?
1186
01:01:08,320 --> 01:01:09,390
Of course.
1187
01:01:09,480 --> 01:01:11,517
Then fall in, Washington.
1188
01:01:11,640 --> 01:01:13,233
But he takes orders from us.
1189
01:01:13,320 --> 01:01:16,631
He takes his orders...
from me.
1190
01:01:17,880 --> 01:01:20,634
But he will accommodate you
in any reasonable way you ask,
1191
01:01:20,720 --> 01:01:22,359
because I just ordered him to.
1192
01:01:22,480 --> 01:01:23,755
Is that clear?
1193
01:01:23,840 --> 01:01:26,275
Very clear.
1194
01:01:26,360 --> 01:01:28,192
Colonel.
1195
01:01:28,320 --> 01:01:30,357
Boy...
1196
01:01:30,480 --> 01:01:33,951
you are a fuckin' force
of nature, huh?
1197
01:01:35,920 --> 01:01:38,833
Man, I would've loved
to run into you in the field
1198
01:01:38,920 --> 01:01:40,513
in my younger days.
1199
01:01:40,600 --> 01:01:43,274
You really think so?
1200
01:01:43,360 --> 01:01:44,794
Oh, yeah.
1201
01:01:44,880 --> 01:01:47,156
'Cause one of us
would have been fragged.
1202
01:01:47,240 --> 01:01:49,755
And the other
would've gone to the brig.
1203
01:02:02,720 --> 01:02:03,790
Halt.
1204
01:02:05,440 --> 01:02:07,033
Down.
1205
01:02:37,040 --> 01:02:38,076
Ready.
1206
01:02:38,200 --> 01:02:40,078
Face.
1207
01:02:40,200 --> 01:02:42,351
I don't give a fuck
what they say.
1208
01:02:42,440 --> 01:02:44,591
You understand me?
Yes, sir.
1209
01:02:44,720 --> 01:02:46,154
The lance corporal is ours.
1210
01:02:46,280 --> 01:02:48,317
He's a marine
until he goes into the ground,
1211
01:02:48,400 --> 01:02:50,756
and remains a marine the period
of time he's underground
1212
01:02:50,880 --> 01:02:53,190
plus 100 years, is that clear?
1213
01:02:53,280 --> 01:02:54,839
Yes, sir.
I will not have
1214
01:02:54,920 --> 01:02:58,038
three over-the-hill veterans
pissing on my corps.
1215
01:02:58,120 --> 01:02:59,236
Understood?
Yes, sir!
1216
01:02:59,320 --> 01:03:02,472
You're a marine. Your mission
is to see your brother home.
1217
01:03:02,560 --> 01:03:05,280
You're in charge, and when
in charge, you take charge!
1218
01:03:05,360 --> 01:03:06,794
Understood?
Yes, sir!
1219
01:03:06,880 --> 01:03:09,236
There'll be a Mortuary Affairs
detail every step of the way.
1220
01:03:09,320 --> 01:03:12,040
You will protect the dignity
of that dead marine,
1221
01:03:12,120 --> 01:03:14,589
and you will see to it
that he is buried with honors
1222
01:03:14,680 --> 01:03:17,036
in his uniform,
not some cocksucking,
1223
01:03:17,120 --> 01:03:21,194
motherfucking pussy
civilian graduation suit!
1224
01:03:21,280 --> 01:03:23,237
Clear?
Yes, sir!
1225
01:03:23,360 --> 01:03:26,558
And don't let that Sal fucktard
outflank you.
1226
01:03:26,640 --> 01:03:29,030
He's old but he's dangerous.
Do not let that happen.
1227
01:03:29,120 --> 01:03:30,600
Kill him first.
Sir?
1228
01:03:31,960 --> 01:03:33,792
That is not an order.
Yes, sir!
1229
01:03:33,920 --> 01:03:36,799
And just because that
crippled preacher reminds you
1230
01:03:36,880 --> 01:03:38,712
of your father,
don't trust him.
1231
01:03:38,800 --> 01:03:40,632
I never knew my father, sir.
1232
01:03:42,320 --> 01:03:45,438
Lance Corporal, do you have some
kind of personal problem? No, sir.
1233
01:03:45,520 --> 01:03:46,874
Then get on it!
Yes, sir!
1234
01:03:53,000 --> 01:03:55,310
Ready... hut!
1235
01:03:58,880 --> 01:04:00,394
Ready... face!
1236
01:04:02,160 --> 01:04:03,992
Forward march!
1237
01:04:07,600 --> 01:04:09,273
Well, Washington says
you served.
1238
01:04:09,360 --> 01:04:11,477
Yeah. Army. Oh, really? Yeah? Yeah.
1239
01:04:11,560 --> 01:04:13,313
Did you see some shit?
1240
01:04:13,400 --> 01:04:15,915
Yeah, I was there the
first time. Gulf War.
1241
01:04:16,000 --> 01:04:17,753
Right, right.
1242
01:04:17,840 --> 01:04:19,433
You came back.
1243
01:04:19,520 --> 01:04:22,433
Yes. Yeah,
and I'm not pissing blood.
1244
01:04:22,520 --> 01:04:25,354
My babies are all okay.
Hey, that's good.
1245
01:04:28,040 --> 01:04:30,999
John Redman.
Larry Sheppard.
1246
01:04:31,080 --> 01:04:33,515
Don't worry, I'll...
I'll look after your boy.
1247
01:04:33,680 --> 01:04:34,955
Thank you.
1248
01:04:36,000 --> 01:04:37,195
Whenever you're ready.
1249
01:04:40,920 --> 01:04:43,480
Okay.
1250
01:04:43,560 --> 01:04:46,553
Hey, at ease, Washington.
Huh?
1251
01:05:13,240 --> 01:05:15,152
I got a question for you.
1252
01:05:17,920 --> 01:05:20,310
When did you get so old, hmm?
1253
01:05:20,400 --> 01:05:23,154
I think it was
over the last 30 years.
1254
01:05:23,240 --> 01:05:24,594
Same as you.
1255
01:05:24,720 --> 01:05:26,200
Me? No.
1256
01:05:26,280 --> 01:05:27,509
Categorically deny it.
1257
01:05:27,600 --> 01:05:29,193
Deny it all you want.
1258
01:05:29,320 --> 01:05:32,870
It will not stop the clock,
nor will it turn back time.
1259
01:05:36,440 --> 01:05:39,512
So, what do you think
of that grunt, Washington, huh?
1260
01:05:39,600 --> 01:05:41,512
What about him?
I don't know.
1261
01:05:41,600 --> 01:05:43,353
He don't say much.
1262
01:05:43,440 --> 01:05:44,954
Him and his Baghdad boil,
1263
01:05:45,080 --> 01:05:47,072
boy, that's
some gnarly shit, right?
1264
01:05:47,160 --> 01:05:48,514
Well, what do you want
to know about him?
1265
01:05:48,600 --> 01:05:50,193
I don't want
to know nothin' about him.
1266
01:05:50,280 --> 01:05:51,680
Sounds like he's an individual
1267
01:05:51,800 --> 01:05:53,280
who's heavy
on your mind, though.
1268
01:05:53,400 --> 01:05:55,790
Ain't nothin' heavy
on my mind.
1269
01:05:55,880 --> 01:05:57,075
Just wondering.
1270
01:05:57,160 --> 01:06:00,392
Then go back and talk to him,
if he's such a mystery to you.
1271
01:06:00,480 --> 01:06:03,917
Everything
is a mystery to me.
1272
01:06:03,960 --> 01:06:05,917
Except you.
1273
01:06:05,960 --> 01:06:08,031
Please.
1274
01:06:14,640 --> 01:06:16,916
I think I'll go back
and talk to him.
1275
01:06:17,000 --> 01:06:18,957
Oh, I'm sure
he'll enjoy that.
1276
01:06:19,040 --> 01:06:21,600
Tell him he should come
up here and sit with us.
1277
01:06:21,680 --> 01:06:22,750
All right.
1278
01:06:22,840 --> 01:06:25,116
I'll extend an invitation.
1279
01:06:37,480 --> 01:06:39,836
There we go.
1280
01:06:41,480 --> 01:06:43,551
This is bleak, man.
1281
01:06:45,320 --> 01:06:47,471
You're welcome.
What for?
1282
01:06:47,560 --> 01:06:52,157
What for? Are you on a train in Baghdad?
1283
01:06:52,240 --> 01:06:54,675
No, you are not.
I guess not.
1284
01:06:56,840 --> 01:06:58,638
Yeah, TDY.
1285
01:06:58,720 --> 01:07:00,632
Sometimes it's fun.
1286
01:07:00,720 --> 01:07:03,633
Sometimes it's a bitch.
No, I don't mind.
1287
01:07:03,720 --> 01:07:05,996
He was my best friend.
1288
01:07:06,040 --> 01:07:10,034
Yeah, you didn't, uh, what,
hang with the brothers?
1289
01:07:10,120 --> 01:07:11,759
What the fuck is that?
1290
01:07:11,880 --> 01:07:14,600
I don't know.
I saw it on the MTV, I think.
1291
01:07:14,680 --> 01:07:16,114
It's not a rule.
1292
01:07:16,200 --> 01:07:17,998
No, I'm not saying
it's a rule.
1293
01:07:18,040 --> 01:07:19,793
I liked the dude.
1294
01:07:19,880 --> 01:07:22,270
He had my back
and I had his.
1295
01:07:22,360 --> 01:07:24,955
He was honest,
said what he thought.
1296
01:07:25,040 --> 01:07:26,952
Oh, yeah.
Simple, in a good way.
1297
01:07:27,040 --> 01:07:28,315
Never had an attitude.
1298
01:07:28,400 --> 01:07:30,357
Sounds a lot like his father.
1299
01:07:30,520 --> 01:07:32,113
Even the honest part?
1300
01:07:33,200 --> 01:07:34,475
Doc?
1301
01:07:34,560 --> 01:07:36,074
Doc is not a dishonest man.
1302
01:07:36,160 --> 01:07:37,480
What about the brig time?
1303
01:07:37,560 --> 01:07:39,552
Fuck, that could've happened
to any one of us.
1304
01:07:39,680 --> 01:07:41,273
No, he got fucked.
1305
01:07:41,360 --> 01:07:43,397
Doc was a lot younger than us.
1306
01:07:43,520 --> 01:07:45,159
He was a kid.
1307
01:07:45,240 --> 01:07:48,392
And technically,
he was in the Navy.
1308
01:07:48,520 --> 01:07:51,194
Eh.
He wanted to be our friend,
1309
01:07:51,280 --> 01:07:54,591
and... we took advantage of it.
1310
01:07:56,000 --> 01:07:57,832
I mean,
we had done him a favor,
1311
01:07:57,920 --> 01:08:00,310
and he was doing a favor
for us, and then...
1312
01:08:00,400 --> 01:08:04,155
all this shit went down, and
someone had to take the fall.
1313
01:08:04,240 --> 01:08:05,993
It was Doc.
1314
01:08:06,080 --> 01:08:08,197
Hey.
1315
01:08:08,280 --> 01:08:11,671
Look, why don't you come up
with us for a while, huh?
1316
01:08:11,760 --> 01:08:14,116
Redman will look after your
buddy. Won't you? It's no problem.
1317
01:08:14,200 --> 01:08:16,396
That's all right.
Thank you.
1318
01:08:16,480 --> 01:08:18,358
Geez, come on,
you got to get out of here.
1319
01:08:18,440 --> 01:08:20,671
It's colder than Eskimo pussy.
1320
01:08:20,760 --> 01:08:22,831
I don't mind.
Really.
1321
01:08:23,920 --> 01:08:25,274
Look...
1322
01:08:25,400 --> 01:08:28,313
I want you to come up and talk
to Larry's father, huh?
1323
01:08:28,400 --> 01:08:30,039
Say something nice.
1324
01:08:30,120 --> 01:08:32,680
I don't know
what I would say.
1325
01:08:33,960 --> 01:08:35,599
You'll think of something.
1326
01:08:35,720 --> 01:08:37,996
Come on.
1327
01:08:40,440 --> 01:08:43,080
Boy, oh, boy, look at them.
1328
01:08:43,160 --> 01:08:45,720
Who?
Geez.
1329
01:08:45,800 --> 01:08:48,440
And all the shit they bought.
1330
01:08:48,600 --> 01:08:51,069
Boy, they don't have a clue.
They're just regular people
1331
01:08:51,160 --> 01:08:53,197
out doing their
Christmas shopping, Sal.
1332
01:08:53,280 --> 01:08:55,556
Fuckin' sheep
is what they are.
1333
01:08:56,840 --> 01:08:58,115
I wouldn't mind
being one of them.
1334
01:08:58,240 --> 01:08:59,720
Yeah.
1335
01:08:59,800 --> 01:09:01,120
It's better than being shot at.
1336
01:09:01,280 --> 01:09:03,112
I'd rather be fighting them
over there
1337
01:09:03,280 --> 01:09:04,714
than in our own backyard.
1338
01:09:04,800 --> 01:09:06,120
Sound familiar?
1339
01:09:06,200 --> 01:09:08,192
Oh, yeah.
1340
01:09:08,280 --> 01:09:10,715
See, we fought the commies
in 'Nam so we wouldn't have
1341
01:09:10,800 --> 01:09:12,473
to fight 'em
on the beaches of Malibu.
1342
01:09:12,560 --> 01:09:14,517
Guess it worked.
1343
01:09:16,600 --> 01:09:20,071
I... I guess it did.
1344
01:09:20,160 --> 01:09:22,311
Yeah, 'cause, uh...
1345
01:09:22,440 --> 01:09:25,080
marines got to be willing
to die on order, so...
1346
01:09:25,160 --> 01:09:27,675
Semper fi.
Do or die.
1347
01:09:27,800 --> 01:09:30,759
Yeah, that's always been
the mission, right?
1348
01:09:30,840 --> 01:09:33,230
It's a bunch of crap.
1349
01:09:33,320 --> 01:09:34,913
Course, you got
to have a reason
1350
01:09:35,000 --> 01:09:37,310
to want to even get in a fight
in the first place.
1351
01:09:37,480 --> 01:09:39,915
So what are they telling us
it is this time? Huh?
1352
01:09:40,000 --> 01:09:41,957
That we're in imminent danger.
1353
01:09:42,040 --> 01:09:45,272
That they're stockpiling
weapons of mass destruction.
1354
01:09:45,360 --> 01:09:48,159
A possible mushroom cloud.
1355
01:09:48,240 --> 01:09:50,436
It's just lies.
It's the same old shit.
1356
01:09:50,520 --> 01:09:51,954
You know, stay the course.
1357
01:09:52,080 --> 01:09:53,753
If we pull out now,
1358
01:09:53,840 --> 01:09:56,639
then all our heroes
will have died in vain.
1359
01:09:56,720 --> 01:09:58,757
You know, blah, blah, blah.
1360
01:09:58,880 --> 01:10:00,951
You know, you'd like
to have a little faith
1361
01:10:01,040 --> 01:10:02,269
in your leaders
and your country.
1362
01:10:02,360 --> 01:10:06,115
I mean, I love this country, I think we're
a good country. Aren't we a good country?
1363
01:10:06,200 --> 01:10:08,112
We are a good country, but...
1364
01:10:08,200 --> 01:10:10,669
if you catch your government
lying to you,
1365
01:10:10,760 --> 01:10:13,275
it changes everything,
doesn't it?
1366
01:10:13,360 --> 01:10:14,794
Yeah.
1367
01:10:14,880 --> 01:10:17,315
So, kid, how's the living
over there? Hmm?
1368
01:10:17,440 --> 01:10:19,636
It's all right.
Yeah?
1369
01:10:19,720 --> 01:10:22,155
But they sure fuckin' hate us
over there.
1370
01:10:22,240 --> 01:10:25,233
Sound familiar?
1371
01:10:25,320 --> 01:10:27,960
I swear to God, we got to be
the only occupying force
1372
01:10:28,040 --> 01:10:30,236
in history
that expects them to like us.
1373
01:10:30,360 --> 01:10:33,319
When you go out, you just
never know what to expect.
1374
01:10:33,400 --> 01:10:35,631
But... being from Oakland,
1375
01:10:35,720 --> 01:10:38,030
I'm used to people dying
all of a sudden.
1376
01:10:38,120 --> 01:10:39,918
Geez.
Really?
1377
01:10:40,680 --> 01:10:44,640
In high school, one of my best
friends was shot by a stray bullet.
1378
01:10:46,000 --> 01:10:48,071
My father,
robbed on the street,
1379
01:10:48,200 --> 01:10:49,919
and they put one in him.
1380
01:10:50,040 --> 01:10:52,999
I didn't even know who he was
until he turned up dead.
1381
01:10:53,080 --> 01:10:54,992
Jesus, kid.
Lord have mercy.
1382
01:10:55,080 --> 01:10:56,400
I'm only sayin'.
1383
01:10:56,520 --> 01:10:58,079
So, what,
you joined the Marines
1384
01:10:58,200 --> 01:11:00,192
to get away
from all that in Oakland?
1385
01:11:00,280 --> 01:11:04,069
No. I didn't have
much else to do, so...
1386
01:11:04,200 --> 01:11:07,955
uh... you know, I wanted
to strengthen my character.
1387
01:11:08,040 --> 01:11:09,360
It was that way
with Larry, too.
1388
01:11:09,440 --> 01:11:11,671
You know,
we wanted to test ourselves.
1389
01:11:11,760 --> 01:11:13,831
Yeah, boy, we felt
the same thing.
1390
01:11:13,920 --> 01:11:15,673
Mm-hmm.
1391
01:11:15,760 --> 01:11:18,150
Every generation
has their war.
1392
01:11:19,400 --> 01:11:23,235
Men make the wars,
and wars make the men.
1393
01:11:23,320 --> 01:11:25,039
Never ends.
1394
01:11:25,120 --> 01:11:29,592
Maybe one day
we'll try something different.
1395
01:11:31,000 --> 01:11:35,916
When he was little, Larry used
to like to play with toy soldiers.
1396
01:11:36,000 --> 01:11:39,550
Dig trenches for 'em,
put 'em through basic training.
1397
01:11:39,640 --> 01:11:40,960
Mm-hmm.
1398
01:11:43,800 --> 01:11:46,713
Mr. Sheppard, Larry was
where he wanted to be.
1399
01:11:46,800 --> 01:11:48,280
He hated it.
1400
01:11:48,360 --> 01:11:50,033
We all hate it.
1401
01:11:50,120 --> 01:11:51,952
But you get sent over there,
1402
01:11:52,080 --> 01:11:54,231
and it stops being
about what you want,
1403
01:11:54,320 --> 01:11:55,720
or the war, even,
1404
01:11:55,800 --> 01:11:57,792
and you're there
for your brothers.
1405
01:11:57,920 --> 01:11:59,877
That's all that really matters.
1406
01:12:01,800 --> 01:12:03,712
He must have been
embarrassed,
1407
01:12:03,800 --> 01:12:06,713
me sitting out the last part
of our war in the brig.
1408
01:12:06,840 --> 01:12:08,991
No, sir.
1409
01:12:09,120 --> 01:12:11,237
He wasn't embarrassed at all.
1410
01:12:12,880 --> 01:12:15,998
Thing that made Larry different
from the rest of us in the unit,
1411
01:12:16,120 --> 01:12:17,998
he had a happy childhood.
1412
01:12:18,080 --> 01:12:20,914
He said that?
Yes, sir.
1413
01:12:21,000 --> 01:12:24,437
He had a mother and father that
loved him, loved each other.
1414
01:12:24,520 --> 01:12:27,638
And... nice house to live in,
1415
01:12:27,720 --> 01:12:30,633
good food to eat,
and he went on about school
1416
01:12:30,720 --> 01:12:34,031
and football and...
nice friends.
1417
01:12:36,960 --> 01:12:38,599
And he loved you.
1418
01:12:40,160 --> 01:12:42,038
Mm-hmm.
1419
01:12:48,840 --> 01:12:51,958
Mr. Sheppard, it was my turn
to get the Cokes.
1420
01:12:52,040 --> 01:12:54,794
That was my bullet,
not Larry's.
1421
01:12:56,880 --> 01:12:58,155
Mm-mm. No.
1422
01:12:58,240 --> 01:12:59,640
No, no, no.
1423
01:13:04,320 --> 01:13:06,755
A gray car pulled up
in front of the house.
1424
01:13:09,680 --> 01:13:12,479
Marine lieutenant,
Navy chaplain...
1425
01:13:12,920 --> 01:13:15,799
shiny brass belt buckles.
1426
01:13:15,880 --> 01:13:18,395
I kept staring
at those shiny buckles.
1427
01:13:21,240 --> 01:13:25,359
"The president has asked me
to express his deep regret."
1428
01:13:25,400 --> 01:13:27,153
Killed in action.
1429
01:13:28,240 --> 01:13:29,959
In action.
1430
01:13:31,400 --> 01:13:36,077
Nothing about shot in the back of the
head getting Cokes for his buddies.
1431
01:13:37,560 --> 01:13:39,233
Nothing about...
1432
01:13:40,560 --> 01:13:41,880
killed while...
1433
01:13:43,600 --> 01:13:46,752
delivering supplies
to the Baghdad school system.
1434
01:14:13,360 --> 01:14:14,589
There we go.
1435
01:14:15,600 --> 01:14:17,592
There... we go.
1436
01:14:19,640 --> 01:14:21,438
Ah-ha.
1437
01:14:29,920 --> 01:14:32,719
Thirsty?
Hmm?
1438
01:14:32,800 --> 01:14:35,395
That went down
awfully quick.
1439
01:14:35,480 --> 01:14:37,711
Yeah, well,
I'm drinking for two
1440
01:14:37,800 --> 01:14:39,871
now that you got
all old and boring.
1441
01:14:40,960 --> 01:14:42,633
It might be
that you're an alcoholic.
1442
01:14:42,760 --> 01:14:44,558
You think?
1443
01:14:44,640 --> 01:14:46,154
Well, I am.
1444
01:14:46,280 --> 01:14:48,112
Really?
Mm-hmm.
1445
01:14:48,200 --> 01:14:51,272
But I recognized it, see?
1446
01:14:52,320 --> 01:14:54,516
Took ownership of it.
1447
01:14:54,600 --> 01:14:55,920
That was the first step.
1448
01:14:56,000 --> 01:14:57,434
Mm-hmm.
1449
01:14:57,480 --> 01:15:01,315
Why don't you take ownership
of this beer?
1450
01:15:01,400 --> 01:15:03,119
Huh?
Come on. Don't...
1451
01:15:03,200 --> 01:15:05,760
Well, I'm...
I'm very good right now.
1452
01:15:05,840 --> 01:15:08,036
With this coffee, I'm fine.
1453
01:15:10,680 --> 01:15:12,478
Hey, at least
we're not drug addicts.
1454
01:15:13,320 --> 01:15:14,913
Thank... God.
1455
01:15:15,000 --> 01:15:16,480
Not anymore.
1456
01:15:16,560 --> 01:15:18,074
"Not anymore."
1457
01:15:18,200 --> 01:15:19,759
We never were.
1458
01:15:19,840 --> 01:15:21,911
We took the shit, Sal.
1459
01:15:22,000 --> 01:15:24,515
Yeah.
'Cause we needed the shit.
1460
01:15:24,640 --> 01:15:26,632
No.
We needed it,
1461
01:15:26,720 --> 01:15:28,552
the corps
would've issued it to us.
1462
01:15:29,800 --> 01:15:31,951
Yeah.
In a way, they did.
1463
01:15:32,040 --> 01:15:33,952
That shit
was meant for pain.
1464
01:15:34,040 --> 01:15:35,315
All drugs are.
1465
01:15:35,400 --> 01:15:37,437
So? What's wrong
with taking it, then?
1466
01:15:37,520 --> 01:15:40,354
Morphine... is addictive.
1467
01:15:40,440 --> 01:15:42,113
Yeah, so is pain.
1468
01:15:42,200 --> 01:15:45,159
We weren't the ones
who were in pain, though.
1469
01:15:45,240 --> 01:15:47,311
The fuck we weren't.
1470
01:15:49,320 --> 01:15:51,960
Different kind of pain.
1471
01:15:53,400 --> 01:15:55,392
Pain is pain.
1472
01:16:00,360 --> 01:16:03,319
When we get to the next stop,
I got to call Ruth.
1473
01:16:06,120 --> 01:16:07,839
You know what you need?
1474
01:16:07,920 --> 01:16:10,196
You need one of those
mobile telephones.
1475
01:16:10,280 --> 01:16:12,636
You could be talking
to Ruth right now.
1476
01:16:12,720 --> 01:16:15,235
Even on this train, you
could be talking. Say what?
1477
01:16:16,280 --> 01:16:19,512
Yeah, I mean,
every ten-year-old has them.
1478
01:16:19,560 --> 01:16:22,394
They practically stopped
making pay phones.
1479
01:16:42,920 --> 01:16:45,674
So-so,
we ended up at Disneyland
1480
01:16:45,760 --> 01:16:48,673
to resuscitate Doc,
who is metaphorically drowning.
1481
01:16:48,760 --> 01:16:50,513
Geez, I got your metaphoricals
right here.
1482
01:16:50,600 --> 01:16:53,195
Stick to the story. Come on. Wait,
hold on. Let me, let me follow.
1483
01:16:53,280 --> 01:16:55,715
So there's a Disneyland
in Vietnam?
1484
01:17:01,440 --> 01:17:03,352
Well, yes, young blood.
1485
01:17:03,440 --> 01:17:06,638
That's what they call
the whorehouses and the bars
1486
01:17:06,760 --> 01:17:08,274
that spring up around the base.
1487
01:17:08,400 --> 01:17:10,915
And it was the company
fucking commander's doing.
1488
01:17:11,000 --> 01:17:12,719
You see, he was
the one who told us,
1489
01:17:12,800 --> 01:17:14,598
"Hey, you need
to take a few days off
1490
01:17:14,680 --> 01:17:16,239
"and get Doc's ass
to Disneyland
1491
01:17:16,360 --> 01:17:18,079
before he has
a total meltdown."
1492
01:17:18,160 --> 01:17:19,879
I was having some problems.
1493
01:17:19,960 --> 01:17:21,872
Yeah, you sure
as shit were.
1494
01:17:21,960 --> 01:17:24,031
And the number one problem
he was having is that
1495
01:17:24,200 --> 01:17:25,919
it was time for him
to get his cherry busted.
1496
01:17:26,000 --> 01:17:27,798
Oh.
So... yes.
1497
01:17:27,920 --> 01:17:29,240
Hey, Washington,
before you...
1498
01:17:29,320 --> 01:17:31,232
how-how-how old were you,
first time?
1499
01:17:31,320 --> 01:17:32,436
Thirteen.
1500
01:17:32,520 --> 01:17:33,636
Good Lord, man.
1501
01:17:33,760 --> 01:17:34,716
Whoa!
What?
1502
01:17:34,800 --> 01:17:37,599
Ah, yeah, 13!
Goodness.
1503
01:17:37,640 --> 01:17:39,154
I rest my case.
1504
01:17:39,280 --> 01:17:40,430
You see?
Lord have mercy.
1505
01:17:40,560 --> 01:17:42,597
See, Doc-Doc was 18.
1506
01:17:42,640 --> 01:17:45,109
- I was 19.
- 19.
1507
01:17:45,200 --> 01:17:47,669
One year worse than 18.
1508
01:17:47,800 --> 01:17:49,234
- That's not worse.
- It was time.
1509
01:17:49,320 --> 01:17:52,631
No. No, no. The right
time was when I met Mary
1510
01:17:52,680 --> 01:17:55,320
and we committed to each
other. Oh, what? Come on.
1511
01:17:55,480 --> 01:17:59,110
Look, I-I just want to say that I think
that 13 is still way too young, by the way.
1512
01:17:59,200 --> 01:18:00,919
A- All right. All right,
all right, all right.
1513
01:18:01,000 --> 01:18:03,913
So, anyway, we're in
Disneyland. We're looking.
1514
01:18:04,000 --> 01:18:05,753
There's Tomorrowland.
There's Fantasyland.
1515
01:18:05,840 --> 01:18:07,638
And then we found
1516
01:18:07,720 --> 01:18:11,430
one of the most beautiful whorehouses
I have ever seen. And I've seen a lot.
1517
01:18:13,520 --> 01:18:15,079
Uh, I don't,
I don't know.
1518
01:18:15,160 --> 01:18:16,435
What?
1519
01:18:16,520 --> 01:18:19,672
I... just... paying for sex,
you know, whores, pimps,
1520
01:18:19,840 --> 01:18:22,116
it's... kind of disgusting.
1521
01:18:22,200 --> 01:18:23,634
Actually, it wasn't that bad.
1522
01:18:23,760 --> 01:18:25,638
Yeah!
1523
01:18:25,760 --> 01:18:27,035
There's my guy!
1524
01:18:27,160 --> 01:18:29,720
Yeah!
1525
01:18:29,840 --> 01:18:32,639
- Well, it was, it was okay.
- It was nice.
1526
01:18:32,720 --> 01:18:34,791
Oh!
Truth be told,
1527
01:18:34,880 --> 01:18:36,109
our Lord and Savior,
Jesus Christ,
1528
01:18:36,200 --> 01:18:37,680
had not yet entered
into my heart.
1529
01:18:37,720 --> 01:18:40,633
Oh, God, please save me.
And so, I yielded to...
1530
01:18:40,720 --> 01:18:41,995
bad impulses.
1531
01:18:42,080 --> 01:18:43,992
"Yielded."
Do you hear that?
1532
01:18:44,080 --> 01:18:45,639
He "yielded."
That is correct.
1533
01:18:45,720 --> 01:18:47,871
No, I'll tell you
what he did with impulses.
1534
01:18:47,960 --> 01:18:50,156
He drank impulses, right?
Yes.
1535
01:18:50,240 --> 01:18:52,994
He smoked impulses.
Yes.
1536
01:18:53,120 --> 01:18:55,191
And he fucked impulses.
1537
01:18:55,280 --> 01:18:57,476
Yes, I confess.
He fucked impulses.
1538
01:18:57,560 --> 01:18:59,313
He was... no, you know
what his nickname is?
1539
01:18:59,400 --> 01:19:00,993
Mueller the Mauler.
1540
01:19:01,080 --> 01:19:03,037
He was famous
for the five-dollar,
1541
01:19:03,120 --> 01:19:04,998
five-minute special. Right? Yeah.
1542
01:19:05,080 --> 01:19:06,992
I mean, he was
like a jackrabbit.
1543
01:19:07,080 --> 01:19:09,595
"I don't want to spend
any more money there."
1544
01:19:11,920 --> 01:19:13,991
Aah!
That's my bad leg, man!
1545
01:19:14,080 --> 01:19:15,992
- That's my bad leg.
- Shit.
1546
01:19:16,080 --> 01:19:17,309
Son of a bitch.
1547
01:19:19,120 --> 01:19:21,589
Come on, man.
1548
01:19:21,720 --> 01:19:24,235
I was also famous for whipping
a motherfucker's ass.
1549
01:19:28,720 --> 01:19:31,758
Listen, it was all...
1550
01:19:31,840 --> 01:19:34,196
seems very funny
right now.
1551
01:19:34,280 --> 01:19:35,430
It was funny.
1552
01:19:35,520 --> 01:19:38,831
Yeah, well, it was pure
dereliction of duty, sir.
1553
01:19:38,960 --> 01:19:41,316
Dereliction of duty, pure
and simple. Remember that.
1554
01:19:41,400 --> 01:19:44,871
Actually, it... it was like
going to a friend's house.
1555
01:19:48,440 --> 01:19:50,875
And then... then you just...
1556
01:19:50,960 --> 01:19:53,270
then you have sex
with the friend.
1557
01:19:54,960 --> 01:19:56,076
Then what?
1558
01:19:56,160 --> 01:19:57,276
And then...
1559
01:19:58,600 --> 01:20:00,592
...you'd give 'em money.
1560
01:20:01,800 --> 01:20:02,916
Then you'd pay your friend.
1561
01:20:05,160 --> 01:20:07,072
- That's right.
- Oh, I got to tell you,
1562
01:20:07,160 --> 01:20:09,755
we did get tired
of listening to him
1563
01:20:09,840 --> 01:20:12,071
talking about that beautiful
Asian whore of his, right?
1564
01:20:12,200 --> 01:20:14,590
- Oh, man.
- He was so proud.
1565
01:20:14,680 --> 01:20:16,911
He said he had
a hard-on so big,
1566
01:20:17,040 --> 01:20:19,316
felt like he was
in a full-body cast.
1567
01:20:19,400 --> 01:20:21,471
It's like nothing can move.
1568
01:20:21,600 --> 01:20:24,240
He couldn't blink and he
couldn't even move his fingers.
1569
01:20:24,320 --> 01:20:26,437
Oh. That's... that's not...
1570
01:20:26,520 --> 01:20:28,079
...that's not true.
1571
01:20:28,160 --> 01:20:30,470
Oh, fuck me,
I miss those days...
1572
01:20:30,600 --> 01:20:33,434
when you had a...
1573
01:20:33,520 --> 01:20:35,910
a boner
you could hang a towel on.
1574
01:20:36,000 --> 01:20:38,390
Jesus.
1575
01:20:38,520 --> 01:20:42,594
I used to have a johnson that
would stand up and watch me shave.
1576
01:20:42,680 --> 01:20:44,831
Oh, like this.
Like, "How you doing?
1577
01:20:44,960 --> 01:20:46,679
"- Yeah?
- You all right?
1578
01:20:46,800 --> 01:20:49,520
How is your day so far?"
1579
01:20:49,640 --> 01:20:52,838
Now... now it watches me
pull up my socks.
1580
01:20:52,960 --> 01:20:54,394
Just like, "All right."
1581
01:21:00,360 --> 01:21:01,999
When it goes, it goes.
1582
01:21:02,080 --> 01:21:04,470
It goes. Goes quickly,
too. Don't encourage this.
1583
01:21:04,560 --> 01:21:06,358
Don't encourage this,
Washington. Goes fast.
1584
01:21:06,480 --> 01:21:07,630
Oh, man.
1585
01:21:07,720 --> 01:21:09,473
- Keep using it, though.
- Okay.
1586
01:21:09,560 --> 01:21:11,119
You don't...
I'm imagining...
1587
01:21:11,200 --> 01:21:16,878
I'm imagining his penis
helping him pick up his socks.
1588
01:21:20,720 --> 01:21:23,280
Just what does that look like?
1589
01:21:33,920 --> 01:21:35,877
I'm home. Huh?
1590
01:21:36,000 --> 01:21:39,960
New York.
New fucking York.
1591
01:21:40,080 --> 01:21:41,719
Well, let's not wander too far.
1592
01:21:41,800 --> 01:21:44,474
No, no, no, just far enough to
find the first Blarney Stone,
1593
01:21:44,560 --> 01:21:47,917
which... I believe is this way.
1594
01:21:48,040 --> 01:21:50,111
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. This way.
1595
01:21:54,920 --> 01:21:55,876
Take that in.
1596
01:21:55,960 --> 01:21:57,314
Take a deep breath.
1597
01:21:57,400 --> 01:21:59,995
What, you do it?
What do you smell?
1598
01:22:00,080 --> 01:22:03,073
There's one distinct smell.
What is it?
1599
01:22:03,200 --> 01:22:05,351
Urine. I love it.
1600
01:22:05,480 --> 01:22:07,153
It's like the official scent
of the city.
1601
01:22:07,240 --> 01:22:09,232
Huh?
1602
01:22:10,760 --> 01:22:12,672
All right.
1603
01:22:17,080 --> 01:22:20,994
Barkeep, I will have
one more drink
1604
01:22:21,120 --> 01:22:23,430
and then
one more after that.
1605
01:22:24,680 --> 01:22:27,070
See, this is what we call a man
with a drinking problem.
1606
01:22:27,160 --> 01:22:29,391
This, right here. No,
no, no, no, no, no, no.
1607
01:22:29,480 --> 01:22:31,676
I ain't got no problem.
I got this mastered.
1608
01:22:31,840 --> 01:22:34,958
Born in pain, live in fear,
die alone.
1609
01:22:35,080 --> 01:22:37,436
Could you be any more Irish
right now?
1610
01:22:37,560 --> 01:22:40,234
Could you possibly be
any more Irish right now?
1611
01:22:40,320 --> 01:22:42,312
No, I do not think I can be.
1612
01:22:42,400 --> 01:22:45,154
Although,
I will confess to you
1613
01:22:45,240 --> 01:22:48,836
my-my mother is
actually half Italian.
1614
01:22:48,920 --> 01:22:50,957
I lost one.
He lost two.
1615
01:22:54,120 --> 01:22:58,558
Yeah, well, guess
he thought it was worth it.
1616
01:23:01,960 --> 01:23:04,031
It's not worth it to me.
1617
01:23:06,840 --> 01:23:09,594
Wonder if it's worth it
for his daughters.
1618
01:23:09,680 --> 01:23:12,275
He's got twins, right?
1619
01:23:12,360 --> 01:23:14,079
Who?
Oh, the cheerleader?
1620
01:23:14,160 --> 01:23:15,310
Who?
1621
01:23:15,400 --> 01:23:17,119
Well...
1622
01:23:17,200 --> 01:23:19,396
He was a cheerleader
in college
1623
01:23:19,480 --> 01:23:21,392
before he was the president.
1624
01:23:21,480 --> 01:23:23,233
Would it be worth their lives?
1625
01:23:23,320 --> 01:23:25,357
Even one of them?
1626
01:23:25,440 --> 01:23:27,272
Doc...
1627
01:23:27,360 --> 01:23:29,750
Look, kid...
1628
01:23:29,840 --> 01:23:32,958
there's no answers in there.
1629
01:23:33,000 --> 01:23:36,277
Right? The answers you're
looking for can be found
1630
01:23:36,360 --> 01:23:39,194
in petition and prayer.
Okay. Thank you.
1631
01:23:39,320 --> 01:23:42,597
Okay. You guys ready
for an adventure? Yup.
1632
01:23:42,680 --> 01:23:44,160
Huh? Let's go.
Let's hit it.
1633
01:23:44,240 --> 01:23:46,357
Where are we going?
Uh, it's a secret.
1634
01:23:46,440 --> 01:23:47,794
You'll find out
when you get there,
1635
01:23:47,880 --> 01:23:49,599
just like heaven. I don't
like the sound of this.
1636
01:23:49,680 --> 01:23:51,114
Just like heaven.
1637
01:23:56,040 --> 01:23:58,271
How many minutes
do I get on this again?
1638
01:23:58,360 --> 01:23:59,510
On this plan...
Yeah.
1639
01:23:59,640 --> 01:24:01,472
...500.
1640
01:24:01,560 --> 01:24:03,279
Every month?
1641
01:24:03,360 --> 01:24:04,794
Yes.
1642
01:24:04,880 --> 01:24:06,314
Is that enough?
1643
01:24:06,400 --> 01:24:08,790
"Enough?"
Yeah.
1644
01:24:08,880 --> 01:24:11,793
How can anybody talk for more
than 500 minutes a month
1645
01:24:11,880 --> 01:24:13,280
on a fucking telephone?
That's a good point.
1646
01:24:13,400 --> 01:24:14,959
Pardon my French.
No, it's a good point.
1647
01:24:15,040 --> 01:24:16,520
I mean... We're going to miss our train
1648
01:24:16,600 --> 01:24:18,319
- as sure as God
made little, reen apples.
1649
01:24:18,400 --> 01:24:23,350
We're not gonna miss it. Calm down, calm down.
And if you call people with the same plan,
1650
01:24:23,440 --> 01:24:25,079
doesn't count
against your minutes.
1651
01:24:25,200 --> 01:24:28,193
That's-that's one
hell of a plan. It is.
1652
01:24:28,280 --> 01:24:29,714
Well, what do you care
who's on the plan?
1653
01:24:29,840 --> 01:24:32,150
You don't know anybody on the
plan. I know you two fuckers.
1654
01:24:32,240 --> 01:24:33,640
Come on,
let's get some phones.
1655
01:24:33,720 --> 01:24:35,712
I don't want one.
I don't need one.
1656
01:24:35,840 --> 01:24:37,354
Thank you. I wouldn't mind having one,
1657
01:24:37,440 --> 01:24:38,840
to tell you the truth.
Hey!
1658
01:24:38,920 --> 01:24:40,991
Oh, Lord. I've often thought about it.
1659
01:24:41,080 --> 01:24:44,437
Barkeep, a round of phones
for my partners here. Right.
1660
01:24:44,520 --> 01:24:46,989
Okay, so he and I can talk
to each other any time,
1661
01:24:47,080 --> 01:24:49,037
even though he's in Norfolk
and I'm in New Hampshire,
1662
01:24:49,120 --> 01:24:51,112
and it's not gonna
cost us anything?
1663
01:24:51,200 --> 01:24:53,192
- That's the deal.
- Wow.
1664
01:24:53,280 --> 01:24:54,794
Don't believe it.
Come on, Mueller.
1665
01:24:54,880 --> 01:24:56,951
What? Mueller. Come on.
1666
01:24:57,040 --> 01:24:58,440
With the three-way
calling thing,
1667
01:24:58,560 --> 01:25:00,392
we can talk to each other
at the same time.
1668
01:25:00,480 --> 01:25:02,949
Yeah, but aren't we talking to each
other t the same time right now?
1669
01:25:03,040 --> 01:25:05,509
But we'll be
on phones.
1670
01:25:05,600 --> 01:25:08,195
All right, what
if I don't like it?
1671
01:25:08,280 --> 01:25:11,398
I mean, we get stuck with a
contract for what, a year, two years?
1672
01:25:11,480 --> 01:25:12,709
- Just two years.
- Two years.
1673
01:25:12,800 --> 01:25:14,280
What if you fall down?
1674
01:25:14,360 --> 01:25:15,680
Have you thought of that? Huh? Yeah.
1675
01:25:15,760 --> 01:25:17,717
With your gimpy legs,
that's a real possibility.
1676
01:25:17,840 --> 01:25:21,914
What if you fell into a ditch, and you
can't get up and nobody can see you?
1677
01:25:22,000 --> 01:25:24,276
I mean, it is adios, padre.
1678
01:25:24,400 --> 01:25:28,360
But, ah, with your mobile
phone, you get it out
1679
01:25:28,440 --> 01:25:31,194
and if you can see the numbers,
your glasses are...
1680
01:25:31,280 --> 01:25:34,352
like, "Oh, I can't see.
Help me. Help me.
1681
01:25:34,480 --> 01:25:36,199
I've fallen
and I can't get up."
1682
01:25:36,280 --> 01:25:40,194
Guys, 911 calls don't count
against your minutes, either.
1683
01:25:40,320 --> 01:25:42,391
That's... come on, that's...
1684
01:25:42,480 --> 01:25:43,800
All right, all right, all right. Yeah!
1685
01:25:43,880 --> 01:25:46,520
If I say yes, will you shut the
hell up so we can get our train?
1686
01:25:46,600 --> 01:25:48,114
I'll shut up.
Okay.
1687
01:25:48,160 --> 01:25:50,311
Yeah!
1688
01:25:50,400 --> 01:25:51,470
Come on!
1689
01:26:10,000 --> 01:26:12,231
Hello. Hello. This is God.
Is this Reverend Mueller?
1690
01:26:12,320 --> 01:26:13,913
Who's this? Say what? God.
1691
01:26:14,000 --> 01:26:15,912
Uh, you're not gonna get
into heaven after all.
1692
01:26:16,000 --> 01:26:17,992
What the...? I'm very
displeased with the way
1693
01:26:18,080 --> 01:26:19,673
you're talking about fornicating
with whores. Who is this?
1694
01:26:19,760 --> 01:26:21,194
I say, who is...
This is God.
1695
01:26:21,320 --> 01:26:22,436
Wha...
This is definitely God.
1696
01:26:22,520 --> 01:26:25,274
Hey, hey. Sal. Stop. What?
This is not Sal. This is God.
1697
01:26:25,360 --> 01:26:26,953
Stop it now.
This is God...
1698
01:26:27,040 --> 01:26:28,872
Burning up my minutes
with that foolishness.
1699
01:26:28,960 --> 01:26:32,271
Wait. You should call John Redman on
the train. Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
1700
01:26:32,360 --> 01:26:33,476
Here.
1701
01:26:33,560 --> 01:26:36,678
This will be
my second official call.
1702
01:26:38,160 --> 01:26:40,959
Uh-huh.
1703
01:26:41,040 --> 01:26:44,431
By the way, when you call God,
doesn't cost you any minutes.
1704
01:26:44,520 --> 01:26:47,080
He told me.
1705
01:26:48,760 --> 01:26:49,876
Hey, John Redman.
1706
01:26:50,000 --> 01:26:51,832
Guess who this is.
1707
01:26:51,920 --> 01:26:53,991
Yeah.
How'd you know?
1708
01:26:54,080 --> 01:26:56,356
All right, I-listen,
I am calling you
1709
01:26:56,520 --> 01:26:59,957
from my brand-new mobile
cellular cordless telephone.
1710
01:27:00,040 --> 01:27:02,555
That you don't even
know how to use. Hush up.
1711
01:27:02,680 --> 01:27:04,797
Listen, I want to give you
my number, all right?
1712
01:27:04,880 --> 01:27:07,315
How do you already have it?
I didn't give it to you.
1713
01:27:07,400 --> 01:27:09,790
It comes up on his. Hey,
that's just what he said.
1714
01:27:09,880 --> 01:27:11,473
The number comes up
on the screen!
1715
01:27:11,560 --> 01:27:12,835
Can you believe this?
1716
01:27:12,920 --> 01:27:14,354
Wow.
Okay, listen up.
1717
01:27:14,440 --> 01:27:16,432
Uh, we are on...
1718
01:27:16,520 --> 01:27:18,910
Huh?
Ah.
1719
01:27:19,040 --> 01:27:21,760
Okay. Okay.
1720
01:27:22,880 --> 01:27:24,280
Yeah. Yeah.
1721
01:27:24,360 --> 01:27:25,919
Okay. All right.
1722
01:27:26,040 --> 01:27:27,520
What's going on?
1723
01:27:27,600 --> 01:27:31,833
They are on their way
to Boston, so...
1724
01:27:31,920 --> 01:27:33,320
The train left without us?
Yeah.
1725
01:27:33,400 --> 01:27:34,675
Outstanding.
1726
01:27:34,760 --> 01:27:36,638
Outstanding.
What?
1727
01:27:36,720 --> 01:27:39,838
I warned you, didn't I? Didn't
I warn you? What does it matter?
1728
01:27:39,920 --> 01:27:41,673
We miss this train,
we'll take the next one, okay?
1729
01:27:41,760 --> 01:27:43,194
There's, like,
a million trains to Boston.
1730
01:27:43,240 --> 01:27:44,993
Mm-hmm. You know what?
You worry too much.
1731
01:27:45,080 --> 01:27:46,719
That's why your hair
went so gray.
1732
01:27:46,800 --> 01:27:49,235
You worry too much.
1733
01:27:49,320 --> 01:27:51,073
This is a boarding call
1734
01:27:51,200 --> 01:27:53,112
for Amtrak Acela Express
train 2171
1735
01:27:53,240 --> 01:27:54,674
en route to Washington
1736
01:27:54,760 --> 01:27:56,513
with intermediate stops
at Newark,
1737
01:27:56,600 --> 01:27:59,195
Philadelphia,
Wilmington, Baltimore...
1738
01:28:00,640 --> 01:28:02,120
We are all set.
1739
01:28:02,240 --> 01:28:04,118
We're on the express
straight to Boston.
1740
01:28:04,240 --> 01:28:05,879
When?
7:00 a. m.
1741
01:28:05,960 --> 01:28:07,360
Oh, geez.
1742
01:28:07,440 --> 01:28:09,511
Come on. It's the city
that never sleeps.
1743
01:28:09,600 --> 01:28:10,795
Why should we?
1744
01:28:10,920 --> 01:28:12,036
Come on.
1745
01:28:12,120 --> 01:28:13,634
Let's have some fun.
1746
01:28:13,760 --> 01:28:15,717
Now, you take
1747
01:28:15,800 --> 01:28:17,280
the fadeawayjump shot.
1748
01:28:17,400 --> 01:28:20,074
Ooh, wow, it's a
beautiful thing of beauty.
1749
01:28:20,160 --> 01:28:22,550
Free throws are what win
or lose a game, though.
1750
01:28:22,640 --> 01:28:24,393
Oh, fuck.
That is... they're so boring.
1751
01:28:24,480 --> 01:28:26,870
It's true.
But they're boring.
1752
01:28:26,960 --> 01:28:29,919
It stops all the action
all the time.
1753
01:28:31,080 --> 01:28:32,912
And there's way too many
of those fuckin' things.
1754
01:28:33,000 --> 01:28:34,719
You're not supposed
to go in there,
1755
01:28:34,800 --> 01:28:38,476
banging around with a guy,
banging all the time.
1756
01:28:38,600 --> 01:28:41,399
Fouls... no, I'm serious,
1757
01:28:41,480 --> 01:28:43,597
fouls...
1758
01:28:43,680 --> 01:28:45,478
should be...
1759
01:28:47,000 --> 01:28:48,753
shameful.
1760
01:28:48,840 --> 01:28:50,433
You know?
Hmm.
1761
01:28:50,520 --> 01:28:52,830
But there's no fuckin' shame
anywhere anymore.
1762
01:28:52,960 --> 01:28:55,316
Look who's talking.
1763
01:28:57,000 --> 01:28:59,754
You ever been ashamed of anything
you've ever done in your life?
1764
01:28:59,840 --> 01:29:00,990
Ever?
1765
01:29:03,280 --> 01:29:04,999
Once.
1766
01:29:06,680 --> 01:29:08,637
Why are you looking at me
like that?
1767
01:29:08,720 --> 01:29:10,916
You know why.
1768
01:29:13,000 --> 01:29:15,993
Did you remember
that Boston was where...
1769
01:29:16,760 --> 01:29:17,750
he was from?
1770
01:29:17,840 --> 01:29:20,036
I remember
he was from Boston.
1771
01:29:21,240 --> 01:29:23,152
So I've been looking into...
1772
01:29:23,240 --> 01:29:27,757
seeing if I could find maybe he
still had some... family there.
1773
01:29:27,880 --> 01:29:30,031
- Why?
- 'Cause...
1774
01:29:30,160 --> 01:29:31,355
'Cause he's drunk,
that's why.
1775
01:29:31,440 --> 01:29:34,035
What-what does that
got anything to do with it?
1776
01:29:35,160 --> 01:29:37,038
You get like this
every time you drink?
1777
01:29:37,120 --> 01:29:38,679
Pretty much.
1778
01:29:39,360 --> 01:29:40,714
Then you shouldn't drink.
1779
01:29:40,800 --> 01:29:43,599
It's what I got
instead of God.
1780
01:29:43,680 --> 01:29:45,273
Uh-huh, I see.
I understand.
1781
01:29:45,400 --> 01:29:47,278
I got God.
Yeah.
1782
01:29:47,400 --> 01:29:49,960
Doc did his time.
1783
01:29:50,040 --> 01:29:52,157
You got drunk.
1784
01:29:52,280 --> 01:29:53,680
Yep.
1785
01:29:53,760 --> 01:29:55,114
Yeah.
1786
01:29:55,240 --> 01:29:57,516
Maybe he got the better
of the deal.
1787
01:29:57,600 --> 01:30:00,160
He was gonna die anyway, Sal. No. No.
1788
01:30:01,240 --> 01:30:02,720
He didn't have to suffer.
1789
01:30:02,840 --> 01:30:04,559
Not like that.
1790
01:30:04,680 --> 01:30:06,558
- But he did.
- No.
1791
01:30:06,640 --> 01:30:07,994
Jimmy Hightower.
1792
01:30:09,720 --> 01:30:12,030
We can't even say his name.
1793
01:30:14,560 --> 01:30:18,839
We all feel guilty about how
he suffered when he was dying,
1794
01:30:18,920 --> 01:30:20,673
but did it ever occur to you
1795
01:30:20,760 --> 01:30:23,673
that maybe nobody
would have been shot
1796
01:30:23,760 --> 01:30:26,320
and everybody'd still be alive
1797
01:30:26,440 --> 01:30:29,911
if we had just been doing
our jobs, not fuckin' around?
1798
01:30:41,280 --> 01:30:44,876
Boarding call for Amtrak Acela
Express train 2150 to Boston
1799
01:30:45,000 --> 01:30:46,229
with no intermediate stops.
1800
01:30:46,320 --> 01:30:49,040
Passengers should
proceed to track 23. Sal.
1801
01:30:49,120 --> 01:30:50,520
Sal.
1802
01:30:50,600 --> 01:30:52,796
Sal, we gotta go.
1803
01:30:52,920 --> 01:30:55,480
We gotta go.
We gotta get our train.
1804
01:30:56,840 --> 01:30:57,910
Mueller.
1805
01:30:58,000 --> 01:30:59,798
Time to go.
1806
01:31:28,800 --> 01:31:30,917
Can I ask you
a personal question?
1807
01:31:31,000 --> 01:31:31,911
No.
1808
01:31:32,000 --> 01:31:33,719
Thank you.
1809
01:31:33,840 --> 01:31:36,753
Why is it that you married
a black woman?
1810
01:31:36,840 --> 01:31:39,071
Oh, what?
1811
01:31:39,160 --> 01:31:43,040
Come on. It's not like you
never had a white woman before.
1812
01:31:43,120 --> 01:31:45,794
I know better. And it
was the '70s and all that.
1813
01:31:45,880 --> 01:31:48,315
Which, if I remember rightly,
1814
01:31:48,480 --> 01:31:51,075
was when you white dudes
1815
01:31:51,160 --> 01:31:53,914
admitted to having a thing
for black women.
1816
01:31:54,000 --> 01:31:56,276
I'm gaga for the sisters.
1817
01:31:56,360 --> 01:31:58,670
They dig me, too.
1818
01:31:58,800 --> 01:32:00,837
Couple of 'em.
1819
01:32:00,960 --> 01:32:02,633
For a time.
1820
01:32:02,720 --> 01:32:05,474
First of all, Sal,
1821
01:32:05,560 --> 01:32:07,517
who I married
is none of your business.
1822
01:32:07,600 --> 01:32:10,957
And that is why
I'm being so polite about it.
1823
01:32:11,040 --> 01:32:12,952
Okay, I'll tell you.
1824
01:32:13,040 --> 01:32:15,600
God told me to.
1825
01:32:16,680 --> 01:32:19,479
God told you
to marry a black woman?
1826
01:32:19,520 --> 01:32:20,954
No.
1827
01:32:21,040 --> 01:32:22,997
God told me to marry Ruth.
1828
01:32:23,080 --> 01:32:25,276
Hmm.
1829
01:32:25,360 --> 01:32:28,000
How come God
don't talk to me?
1830
01:32:28,080 --> 01:32:29,753
Because you don't listen.
1831
01:32:29,840 --> 01:32:30,990
I hear just fine.
1832
01:32:31,080 --> 01:32:33,436
You hear just fine,
but you don't listen.
1833
01:32:34,720 --> 01:32:38,839
So you listen, and that's
why He talks to you.
1834
01:32:38,920 --> 01:32:40,513
That's not what I said.
1835
01:32:40,600 --> 01:32:42,637
Mm.
I said that God
1836
01:32:42,720 --> 01:32:44,677
told me to marry Ruth,
1837
01:32:44,760 --> 01:32:46,638
to be a good man,
1838
01:32:46,720 --> 01:32:48,632
and to preach the Word.
1839
01:32:49,920 --> 01:32:52,640
So He does talk to you.
1840
01:32:52,720 --> 01:32:54,996
He touched my heart.
1841
01:32:56,880 --> 01:32:59,520
Maybe it was Ruth who
touched your heart. Oh, yes.
1842
01:32:59,560 --> 01:33:01,472
It was God through Ruth.
1843
01:33:01,560 --> 01:33:04,075
I was a down-and-out,
1844
01:33:04,200 --> 01:33:06,510
recovering alcoholic
with a shot-up leg,
1845
01:33:06,600 --> 01:33:09,399
and one day...
I found Jesus.
1846
01:33:10,400 --> 01:33:12,312
Where?
Where'd you find Him?
1847
01:33:12,440 --> 01:33:14,557
Like, on a street corner
or something?
1848
01:33:14,640 --> 01:33:16,154
No, in my heart, Sal.
1849
01:33:16,240 --> 01:33:18,232
The only place
you can truly find Him.
1850
01:33:18,400 --> 01:33:21,711
I went deep inside my own heart
like it was some scary cave,
1851
01:33:21,800 --> 01:33:24,031
some... unexplored place.
1852
01:33:24,160 --> 01:33:25,879
Which it was.
1853
01:33:25,960 --> 01:33:29,840
Went down alone and afraid,
and came back up fearless,
1854
01:33:29,920 --> 01:33:32,879
with Jesus by my side,
and there...
1855
01:33:33,000 --> 01:33:35,356
the very next Sunday,
1856
01:33:35,440 --> 01:33:38,035
took myself to church.
1857
01:33:38,120 --> 01:33:41,113
And there was Ruth?
And there was Ruth.
1858
01:33:42,640 --> 01:33:45,075
And everything fell
into place for me.
1859
01:33:46,320 --> 01:33:48,118
That is a beautiful story.
1860
01:33:49,400 --> 01:33:51,392
Sorry the fuck I asked.
1861
01:33:53,320 --> 01:33:57,200
So, if God exists...
1862
01:33:58,400 --> 01:33:59,436
I mean, would it kill Him
1863
01:33:59,520 --> 01:34:01,318
to just tap me
on the shoulder or something,
1864
01:34:01,440 --> 01:34:03,318
just shake
my hand like a man?
1865
01:34:04,400 --> 01:34:06,232
And, while He's at it,
1866
01:34:06,320 --> 01:34:09,233
if He could deliver a nice
black girl with a great ass,
1867
01:34:09,320 --> 01:34:10,470
so much the better.
1868
01:34:11,600 --> 01:34:12,670
Hey, hey, hey.
1869
01:34:12,760 --> 01:34:14,717
Let me ask you
another question.
1870
01:34:14,800 --> 01:34:16,917
When Ruth was a child,
1871
01:34:17,000 --> 01:34:19,117
was she a Baby Ruth?
1872
01:34:19,200 --> 01:34:21,317
You get... you get it?
1873
01:34:22,640 --> 01:34:24,757
You know what Christmas is for me? What?
1874
01:34:24,840 --> 01:34:26,479
A Doc Holiday.
1875
01:34:31,640 --> 01:34:33,040
That's good, Doc.
1876
01:34:36,080 --> 01:34:38,037
Okay, yeah, yeah, yeah.
No, tha-that's the one.
1877
01:34:38,120 --> 01:34:40,430
That's the one we want.
1878
01:34:40,520 --> 01:34:43,399
What do you think he's up
to? Oh, wheelin' and dealin'.
1879
01:34:43,480 --> 01:34:46,359
Mr. Cellular Phone! All right.
All right. All right, fellas,
1880
01:34:46,480 --> 01:34:48,358
we got an errand to run.
Do we even have time?
1881
01:34:48,480 --> 01:34:49,914
Oh, yeah,
we've got plenty of time.
1882
01:34:50,000 --> 01:34:51,753
I was just on with Redman.
He and Washington
1883
01:34:51,840 --> 01:34:54,799
are already in New Hampshire,
so we'll see 'em there.
1884
01:34:54,880 --> 01:34:59,113
I don't know how I lived without
this thing. I really don't.
1885
01:35:22,440 --> 01:35:24,716
Detail! Forward hut!
1886
01:35:30,880 --> 01:35:33,395
Left. Left.
1887
01:35:33,520 --> 01:35:34,874
Left.
1888
01:35:45,360 --> 01:35:47,829
She's been living with it
all these years, anyway.
1889
01:35:47,920 --> 01:35:51,709
What good is it gonna do her? We
are long overdue, the way I figure.
1890
01:35:51,760 --> 01:35:54,832
She ought to know the truth, and
we ought to be men enough to say it.
1891
01:35:56,080 --> 01:35:57,878
How did you even find her?
1892
01:35:57,960 --> 01:36:00,111
I got O'Toole to call
his granddaughter,
1893
01:36:00,200 --> 01:36:02,431
and she looked it up for us
on the World Wide Web.
1894
01:36:02,560 --> 01:36:04,153
What can we possibly
say to her?
1895
01:36:04,240 --> 01:36:06,072
We say the truth.
1896
01:36:07,440 --> 01:36:09,193
- It's a little bit further.
- And two...
1897
01:36:09,280 --> 01:36:12,352
Couple more on the left there.
Right there. There it is.
1898
01:36:12,440 --> 01:36:14,352
Yeah. Uh-huh,
this-this red...
1899
01:36:14,440 --> 01:36:17,080
Yeah. That's it.
...staircase here.
1900
01:36:18,320 --> 01:36:20,437
All right.
1901
01:36:24,320 --> 01:36:26,391
Maybe she's not here.
1902
01:36:26,480 --> 01:36:29,393
Hey, we didn't come
all this way...
1903
01:36:34,480 --> 01:36:37,234
Mrs. Hightower?
Yes?
1904
01:36:37,320 --> 01:36:39,073
I'm, uh,
Reverend Richard Mueller.
1905
01:36:39,160 --> 01:36:40,640
I served with your son
in Vietnam.
1906
01:36:40,760 --> 01:36:42,831
Oh, yes.
One moment, please.
1907
01:36:46,640 --> 01:36:49,235
Welcome.
Thank you.
1908
01:36:49,320 --> 01:36:50,879
Come on in.
1909
01:36:50,960 --> 01:36:52,713
Hi. Name is Sal.
1910
01:36:52,800 --> 01:36:54,712
Welcome.
Hi. Larry Sheppard.
1911
01:36:54,800 --> 01:36:57,793
- So glad you could come.
- Thank you, ma'am.
1912
01:37:02,000 --> 01:37:04,310
I'm gonna show you
some pictures.
1913
01:37:06,840 --> 01:37:08,399
This one...
1914
01:37:09,360 --> 01:37:11,591
That's the last one
we ever got from Jimmy.
1915
01:37:11,720 --> 01:37:12,995
Look at him.
1916
01:37:13,120 --> 01:37:14,554
Hmm?
Yeah.
1917
01:37:14,680 --> 01:37:16,000
- Remember that smile?
- Sure do.
1918
01:37:16,080 --> 01:37:18,151
He was a handsome man,
wasn't he? Yes, he was.
1919
01:37:18,280 --> 01:37:19,794
Oh, Lord have mercy.
1920
01:37:19,880 --> 01:37:21,075
And this
1921
01:37:21,160 --> 01:37:22,879
is his little girl.
1922
01:37:22,960 --> 01:37:25,270
All grown up now.
My Lord.
1923
01:37:28,840 --> 01:37:31,071
My Lord.
1924
01:37:31,160 --> 01:37:33,914
How old was she
when he died?
1925
01:37:34,000 --> 01:37:36,469
Four months.
1926
01:37:36,560 --> 01:37:41,157
Her mom eventually remarried,
and they moved to San Diego.
1927
01:37:41,240 --> 01:37:43,197
Mm.
1928
01:37:44,240 --> 01:37:46,152
And these,
1929
01:37:46,920 --> 01:37:48,877
they're my great-grand.
1930
01:37:49,000 --> 01:37:50,116
Hmm?
1931
01:37:53,520 --> 01:37:55,591
Look at that.
1932
01:37:56,720 --> 01:37:58,074
He'd be a grandfather.
1933
01:38:00,000 --> 01:38:03,471
I never saw them in person,
but they calls.
1934
01:38:03,560 --> 01:38:05,836
Mm.
Every now and then.
1935
01:38:07,400 --> 01:38:09,312
So...
1936
01:38:09,400 --> 01:38:12,438
you three men
were with my Jimmy.
1937
01:38:12,520 --> 01:38:13,636
Yes, ma'am.
1938
01:38:13,720 --> 01:38:15,393
3rd Marine Division.
1939
01:38:15,480 --> 01:38:17,631
We were a very tight unit.
1940
01:38:17,720 --> 01:38:19,313
Ma'am.
1941
01:38:19,400 --> 01:38:21,357
It's like this.
1942
01:38:21,440 --> 01:38:23,557
Uh, see...
1943
01:38:25,200 --> 01:38:27,317
we had already fought us
1944
01:38:27,400 --> 01:38:29,392
a good long year,
1945
01:38:30,600 --> 01:38:32,478
and most of us
1946
01:38:32,560 --> 01:38:34,631
were still breathing.
1947
01:38:37,280 --> 01:38:39,954
But the extension...
1948
01:38:40,840 --> 01:38:43,992
that... that four months
they added on,
1949
01:38:44,080 --> 01:38:45,480
that was...
1950
01:38:47,320 --> 01:38:48,640
that was bad.
1951
01:38:48,720 --> 01:38:50,837
And...
1952
01:38:50,920 --> 01:38:52,912
some of us...
1953
01:38:53,040 --> 01:38:55,236
we just couldn't
handle it, see,
1954
01:38:55,320 --> 01:38:59,030
and, uh, I-I don't
even think that, uh...
1955
01:38:59,160 --> 01:39:01,197
What was it for?
1956
01:39:01,280 --> 01:39:02,600
Hmm?
1957
01:39:06,840 --> 01:39:08,593
What was it all for?
1958
01:39:08,720 --> 01:39:10,916
Right, well...
1959
01:39:10,960 --> 01:39:13,953
they said they knew,
and we just believed them.
1960
01:39:15,000 --> 01:39:17,356
But now...
1961
01:39:23,640 --> 01:39:25,040
Mrs. Hightower,
1962
01:39:25,120 --> 01:39:28,272
we came here today
to tell you what happened.
1963
01:39:29,960 --> 01:39:31,792
Were you...
1964
01:39:34,800 --> 01:39:38,237
...were you some of the men
he saved?
1965
01:39:38,320 --> 01:39:39,640
I mean...
1966
01:39:39,760 --> 01:39:42,878
were you some of the men
1967
01:39:42,960 --> 01:39:44,440
whose lives Jimmy saved?
1968
01:39:44,520 --> 01:39:46,557
I mean, they told me
that he saved
1969
01:39:46,640 --> 01:39:49,075
three or four of his buddies
before he was killed.
1970
01:39:50,440 --> 01:39:53,000
Were you?
1971
01:39:54,040 --> 01:39:56,077
Were you?
1972
01:39:59,840 --> 01:40:02,878
Yes, ma'am, that was us.
1973
01:40:04,960 --> 01:40:06,997
Jimmy was...
1974
01:40:08,080 --> 01:40:09,639
a great guy.
1975
01:40:09,720 --> 01:40:12,155
Yep.
Never forget him.
1976
01:40:13,760 --> 01:40:15,831
That's why
we're here, ma'am.
1977
01:40:15,960 --> 01:40:18,395
Uh, we feel we owe him.
1978
01:40:19,480 --> 01:40:21,437
Yeah.
1979
01:40:21,520 --> 01:40:24,752
We just wanted to come by
to pay our respects.
1980
01:40:24,840 --> 01:40:27,275
And, you know,
let you know
1981
01:40:27,360 --> 01:40:30,831
that he's always been
in our hearts.
1982
01:40:32,400 --> 01:40:34,312
God bless you.
1983
01:40:36,200 --> 01:40:38,431
I can never thank you enough.
1984
01:40:43,560 --> 01:40:44,880
Mrs. Hightower,
1985
01:40:44,960 --> 01:40:47,191
very glad to have met you.
1986
01:40:47,320 --> 01:40:49,312
Me, too, son.
Me, too.
1987
01:40:49,400 --> 01:40:51,471
Thank you, ma'am.
Take care.
1988
01:40:51,560 --> 01:40:53,313
Bye.
1989
01:40:53,440 --> 01:40:55,432
Bless you, Mrs. Hightower.
1990
01:41:53,280 --> 01:41:54,475
Uh...
1991
01:41:55,480 --> 01:41:57,915
looks like they used
to make things here.
1992
01:41:58,000 --> 01:41:59,673
Used to.
1993
01:42:05,000 --> 01:42:08,038
That's the operative word,
"used to."
1994
01:42:09,120 --> 01:42:10,839
Jesus, I got to piss.
1995
01:42:35,160 --> 01:42:37,197
Ah...
1996
01:42:39,280 --> 01:42:40,999
Ah...
1997
01:42:41,120 --> 01:42:43,191
Ha-ha.
1998
01:42:43,280 --> 01:42:44,475
Oh...
1999
01:42:44,600 --> 01:42:47,115
Hey, Mueller.
Yeah?
2000
01:42:47,200 --> 01:42:48,953
Now I see God.
2001
01:42:50,680 --> 01:42:53,275
Sal, if you had any more
manners you'd be a dog.
2002
01:44:07,520 --> 01:44:10,513
You gonna want
to stay on here alone?
2003
01:44:12,920 --> 01:44:15,913
Well, I hadn't really
thought much about it.
2004
01:44:17,160 --> 01:44:19,072
Portsmouth. Boy.
2005
01:44:20,720 --> 01:44:23,076
With the brig right there.
2006
01:44:24,880 --> 01:44:27,520
Might want to try
another place.
2007
01:44:27,600 --> 01:44:30,195
Fresh start.
2008
01:44:30,280 --> 01:44:32,351
But Larry'll be here.
2009
01:44:32,440 --> 01:44:33,920
Mary, too.
2010
01:44:34,040 --> 01:44:36,509
You could always visit.
2011
01:44:38,160 --> 01:44:39,389
Hey.
2012
01:44:39,480 --> 01:44:41,597
You got close friends here?
2013
01:44:44,560 --> 01:44:46,392
Not too many.
2014
01:44:47,640 --> 01:44:48,835
Not too close.
2015
01:44:51,960 --> 01:44:53,713
Move to Norfolk.
2016
01:44:53,800 --> 01:44:56,360
You can work in my bar.
2017
01:44:56,440 --> 01:45:00,593
I don't know anything
about working in bars, Sal.
2018
01:45:00,680 --> 01:45:04,117
Trust me, you don't need to know much.
2019
01:45:04,240 --> 01:45:06,630
Well, your bar
doesn't seem that busy.
2020
01:45:06,760 --> 01:45:08,672
No, it ain't.
2021
01:45:08,760 --> 01:45:10,479
But that's my fault, see?
2022
01:45:10,600 --> 01:45:13,274
I let it go.
2023
01:45:13,320 --> 01:45:15,277
It just needs some...
2024
01:45:15,320 --> 01:45:17,915
new blood, you know?
2025
01:45:19,600 --> 01:45:21,796
We can get the grill part
going again, boy.
2026
01:45:23,640 --> 01:45:26,155
I need a partner.
2027
01:45:26,280 --> 01:45:28,272
A partner?
Yeah.
2028
01:45:28,320 --> 01:45:30,676
The bar would be halfyours.
2029
01:45:30,800 --> 01:45:33,998
Then, when I bite it,
it'd be all yours.
2030
01:45:34,120 --> 01:45:35,474
Sal, you don't owe me anything.
2031
01:45:35,640 --> 01:45:37,757
No, no, hey, this has nothing
to do with, you know,
2032
01:45:37,840 --> 01:45:39,115
paying back a debt.
2033
01:45:39,200 --> 01:45:41,635
Trust me.
2034
01:45:41,720 --> 01:45:44,474
I really do need a partner.
2035
01:45:48,120 --> 01:45:50,760
You could stay with me.
2036
01:45:50,840 --> 01:45:53,230
For a while. Then you'd
have to get your own place,
2037
01:45:53,360 --> 01:45:57,115
'cause I like to pursue the
ladies, if you know what I mean.
2038
01:45:57,200 --> 01:46:01,877
And quite frankly, no offense,
but you'd cramp my style, Doc.
2039
01:46:09,200 --> 01:46:10,998
You thinking about it?
2040
01:46:11,080 --> 01:46:13,959
I am.
I'm picturing it.
2041
01:46:14,040 --> 01:46:16,350
It's kind of funny.
2042
01:46:16,480 --> 01:46:18,312
Yeah.
2043
01:46:20,160 --> 01:46:23,039
Might be time for a new BCD
in your life, huh?
2044
01:46:23,160 --> 01:46:26,392
Better career decision.
There you go.
2045
01:46:26,520 --> 01:46:30,355
If nothing else,
I guarantee it,
2046
01:46:30,440 --> 01:46:33,239
we'd have some fun.
2047
01:46:35,600 --> 01:46:37,353
What's wrong with that?
2048
01:46:39,600 --> 01:46:41,637
You are in love
with that thing.
2049
01:46:41,720 --> 01:46:46,397
Look at you, you can't even put it down. No,
I'm trying to get that fucker O'Toole to answer.
2050
01:46:46,520 --> 01:46:49,638
You know, the whole place could
be burned down for all I know.
2051
01:46:49,720 --> 01:46:51,234
Come on, you dick.
2052
01:46:56,800 --> 01:46:58,837
Well,
2053
01:46:58,920 --> 01:47:01,071
there it is,
Larry's graduation suit.
2054
01:47:02,760 --> 01:47:05,832
- Oh, that's nice.
- Very nice, Doc.
2055
01:47:05,920 --> 01:47:07,115
Looks a little small.
2056
01:47:07,200 --> 01:47:09,715
You think?
Yes, sir.
2057
01:47:09,800 --> 01:47:11,712
Larry bulked up,
2058
01:47:11,800 --> 01:47:13,996
so that might be
a little tight on him now.
2059
01:47:15,160 --> 01:47:16,389
Oh, okay.
Well, I guess
2060
01:47:16,440 --> 01:47:19,239
I could go down to Penney's
and get him something new.
2061
01:47:19,320 --> 01:47:22,313
Well, we do still have
his dress blues.
2062
01:47:22,400 --> 01:47:25,040
Oh, my word.
2063
01:47:25,120 --> 01:47:27,237
The dress blue uniform.
2064
01:47:27,320 --> 01:47:29,198
Remember how we used
to call it? The tuxedo.
2065
01:47:29,280 --> 01:47:31,237
The tuxedo.
Yeah. Yeah.
2066
01:47:31,320 --> 01:47:33,596
'Cause by law, you could wear
it to any formal function.
2067
01:47:33,720 --> 01:47:36,189
Not that we ever
got invited to one,
2068
01:47:36,280 --> 01:47:38,317
or would have gone
even if we had.
2069
01:47:38,400 --> 01:47:41,438
Still, it was nice to know
you were always dressed
2070
01:47:41,600 --> 01:47:43,319
for any occasion.
2071
01:47:43,400 --> 01:47:46,791
That's true, and a man
never forgets the first time
2072
01:47:46,880 --> 01:47:48,473
he puts on that uniform,
let me tell you.
2073
01:47:48,600 --> 01:47:49,920
Oh, no.
Huh?
2074
01:47:50,000 --> 01:47:51,434
Didn't you stand in front
2075
01:47:51,480 --> 01:47:52,880
of the mirror
looking at yourself?
2076
01:47:52,960 --> 01:47:54,599
Right?
Ooh!
2077
01:47:54,680 --> 01:47:58,390
I am in the United States Marine
Corps, and I look pretty fucking good.
2078
01:47:58,480 --> 01:48:00,870
I remember loving that feeling.
2079
01:48:00,960 --> 01:48:03,395
Yes, sir. Glad to know
that never changes.
2080
01:48:03,480 --> 01:48:06,712
Yeah. Ooh, I bet Larry looked
sharp in his, didn't he?
2081
01:48:06,800 --> 01:48:09,599
Oh, he did. Yeah, he was
proud as a peacock in it.
2082
01:48:09,680 --> 01:48:11,558
Mm.
I know that for a fact, sir.
2083
01:48:13,160 --> 01:48:15,231
You know,
and that's the point, Doc.
2084
01:48:15,320 --> 01:48:17,118
It's about pride.
2085
01:48:17,200 --> 01:48:18,520
And it's not a sin.
2086
01:48:18,600 --> 01:48:22,196
Oh, no, not that kind
of pride, no, sir.
2087
01:48:22,280 --> 01:48:23,953
I guess I could...
2088
01:48:25,240 --> 01:48:27,516
bury him in his uniform,
even if...
2089
01:48:27,640 --> 01:48:29,518
Yeah, you could.
2090
01:48:29,600 --> 01:48:31,671
Yeah.
Means you did something.
2091
01:48:31,760 --> 01:48:32,750
You know, you served.
2092
01:48:32,840 --> 01:48:35,799
Fuck what the politicians did.
You served.
2093
01:48:35,880 --> 01:48:38,475
Right? You didn't try
to weasel out of it,
2094
01:48:38,560 --> 01:48:40,756
or think it was somebody
else's job. Nope.
2095
01:48:40,840 --> 01:48:43,912
You took it on, man,
and you looked sharp doing it.
2096
01:48:44,000 --> 01:48:46,071
Like a man.
2097
01:48:47,480 --> 01:48:51,520
I'm gonna, I'm gonna
bury him in his uniform.
2098
01:48:53,240 --> 01:48:54,879
- That's good, Doc.
- Mmm.
2099
01:48:55,000 --> 01:48:57,151
Never regret it, sir.
2100
01:48:57,240 --> 01:49:00,278
- Fuckin' A.
- Okay.
2101
01:49:05,960 --> 01:49:09,317
Hey.
Washington.
2102
01:49:09,400 --> 01:49:11,960
You ever relax, huh?
Why don't you sit down?
2103
01:49:16,240 --> 01:49:18,675
That's it, huh?
2104
01:49:18,760 --> 01:49:22,197
Okay.
Yeah, much better.
2105
01:49:46,120 --> 01:49:48,396
Why are you looking
at me like that?
2106
01:49:50,040 --> 01:49:52,157
I'm sizing you up.
2107
01:49:54,080 --> 01:49:56,037
You know what?
2108
01:49:56,120 --> 01:50:00,160
I am gonna get you
a new suit of clothes.
2109
01:50:00,280 --> 01:50:02,511
Say what?
Yup.
2110
01:50:02,600 --> 01:50:05,069
I'm gonna dress you up
for the occasion.
2111
01:50:05,240 --> 01:50:06,993
May I ask why?
2112
01:50:07,120 --> 01:50:10,557
Well... because I love you.
2113
01:50:12,440 --> 01:50:14,796
Hey. Mm-hmm.
2114
01:50:19,720 --> 01:50:22,918
First of all, uh, I don't need
a new suit of clothes.
2115
01:50:23,000 --> 01:50:25,754
Yeah.
Second of all,
2116
01:50:25,840 --> 01:50:29,390
you're the one who could
really use some grooming.
2117
01:50:29,480 --> 01:50:33,190
And third of all, neither one
of us are dressed properly.
2118
01:50:33,280 --> 01:50:35,078
But we're gonna be.
You watch.
2119
01:50:35,160 --> 01:50:37,470
Oh, the things that come into
your head and out of your mouth.
2120
01:50:37,600 --> 01:50:40,399
Scary, right?
2121
01:50:40,480 --> 01:50:42,790
You know what I think?
2122
01:50:42,880 --> 01:50:45,918
I think that "I love you" thing
really rattled you, didn't it old man?
2123
01:50:46,000 --> 01:50:47,992
Deeply disturbing.
2124
01:52:45,160 --> 01:52:48,995
Doc, I don't know
how grateful the nation is,
2125
01:52:49,080 --> 01:52:52,915
or how much the president
regrets your loss and all that,
2126
01:52:53,040 --> 01:52:56,272
but... here it is.
2127
01:52:58,240 --> 01:52:59,913
Your country's flag.
2128
01:53:02,600 --> 01:53:03,636
Thank you.
2129
01:53:05,080 --> 01:53:07,436
You put that somewhere
and let it remind you
2130
01:53:07,560 --> 01:53:09,677
of what was
in your son's heart.
2131
01:53:44,760 --> 01:53:47,355
We don't know...
I know. It's...
2132
01:53:47,440 --> 01:53:49,272
Well, once you're a marine,
2133
01:53:49,360 --> 01:53:50,953
you're always a marine.
2134
01:53:51,040 --> 01:53:53,396
And even though I'm no longer
on active duty...
2135
01:53:53,480 --> 01:53:55,073
But if I was...
Yeah.
2136
01:53:55,160 --> 01:53:57,959
...I ask you, you see
a man in this uniform?
2137
01:53:58,040 --> 01:54:00,077
Huh?
Could you resist all this?
2138
01:54:00,160 --> 01:54:01,913
Huh?
I, um...
2139
01:54:02,000 --> 01:54:04,515
No, I...
I don't think I could.
2140
01:54:04,600 --> 01:54:05,590
Mm-hmm.
2141
01:54:05,680 --> 01:54:07,831
It's the uniform,
or the man in the uniform?
2142
01:54:07,960 --> 01:54:11,397
It's a killer combination.
It's the combination, isn't it?
2143
01:54:11,480 --> 01:54:12,709
Kind of seductive.
2144
01:54:12,800 --> 01:54:14,200
Thank you.
Yeah.
2145
01:54:14,320 --> 01:54:16,915
You are a very perceptive
young lady.
2146
01:54:27,560 --> 01:54:29,119
We all wrote one.
2147
01:54:30,920 --> 01:54:34,596
I gave mine to Larry,
and he gave his to me.
2148
01:54:41,600 --> 01:54:44,115
What does it say?
2149
01:54:45,440 --> 01:54:47,955
I- I don't know,
Mr. Sheppard.
2150
01:54:49,880 --> 01:54:52,156
Hmm.
2151
01:54:52,280 --> 01:54:54,112
Okay.
2152
01:55:19,720 --> 01:55:21,234
I'm just saying,
when you think about it,
2153
01:55:21,360 --> 01:55:23,750
a young man is struggling
out of the gate,
2154
01:55:23,880 --> 01:55:26,520
goes on a date, has to
borrow his dad's car,
2155
01:55:26,600 --> 01:55:28,353
needs to borrow a couple bucks. Yes.
2156
01:55:28,480 --> 01:55:29,994
Whereas, an older,
established gentleman
2157
01:55:30,080 --> 01:55:32,231
doesn't have to do any
of that, right? Sal?
2158
01:55:32,360 --> 01:55:34,352
No... I need you to
come with me right now.
2159
01:55:34,440 --> 01:55:36,079
Can you see I'm a little busy? I can.
2160
01:55:36,160 --> 01:55:39,676
I'm gonna have to borrow him for a few minutes
right now. Does this have to happen right now?
2161
01:55:39,760 --> 01:55:41,991
Right now. Doc needs
us. Double quick, son.
2162
01:55:42,120 --> 01:55:43,873
I'll be right back.
Okay. Yeah.
2163
01:55:43,960 --> 01:55:45,519
We'll pick this up. Okay. Yeah.
2164
01:55:45,600 --> 01:55:48,434
Bye, Sarge.
2165
01:55:54,120 --> 01:55:56,430
You all right?
2166
01:56:07,520 --> 01:56:09,159
You got to open it, Doc.
2167
01:56:17,640 --> 01:56:20,235
He wanted you to have it.
2168
01:56:24,800 --> 01:56:26,029
Hmm.
2169
01:56:39,400 --> 01:56:40,959
Dear Dad,
2170
01:56:41,000 --> 01:56:43,231
if you are reading this,
then you've been notified.
2171
01:56:43,320 --> 01:56:44,959
I was always prepared
2172
01:56:45,040 --> 01:56:47,600
to sacrifice my life
for my country.
2173
01:56:47,680 --> 01:56:50,752
You have to be ready to die
defending what you love.
2174
01:56:50,840 --> 01:56:52,513
I need you to understand
2175
01:56:52,640 --> 01:56:54,791
that I am honored
to die in this way.
2176
01:56:54,880 --> 01:56:57,315
Don't feel bad
that my life was so short.
2177
01:56:57,400 --> 01:56:59,437
It was a good life.
2178
01:56:59,520 --> 01:57:02,558
I know you never wanted me
to join the Marines,
2179
01:57:02,640 --> 01:57:04,916
but you supported me even so.
2180
01:57:05,000 --> 01:57:08,596
I had the greatest father,
and I love you.
2181
01:57:08,680 --> 01:57:10,592
Now I am with Mom.
2182
01:57:10,680 --> 01:57:13,115
We will both watch over you.
2183
01:57:13,200 --> 01:57:17,080
Dad, I want you to bury me
in my uniform next to Mom.
2184
01:57:18,160 --> 01:57:21,517
Your loving son, Larry.
2185
01:57:30,160 --> 01:57:31,355
Mm.