1 00:00:48,355 --> 00:00:53,504 NEKO VRIJEME, NEGDJE, NE TAKO DAVNO... 2 00:01:36,575 --> 00:01:41,560 ZLATO 3 00:03:34,959 --> 00:03:42,185 Jadni, jadni, Dan O'Reilly. Gospodine. Pijte sa mnom. 4 00:03:42,373 --> 00:03:47,553 Zdravo. -Još jedna priča o Ircu, g. Lamb i upucat ću ga. -Oprostite? 5 00:03:47,732 --> 00:03:50,384 Jesam li jasan? -Kao voda, g. Ennis. 6 00:03:50,443 --> 00:03:52,943 Trebao bih se naći s čovjekom. -Pijmo za Irca. 7 00:03:52,994 --> 00:03:58,006 Jeste li vidjeli koga? -Nema finije rase čovjeka koja je gulila krumpir. 8 00:03:58,131 --> 00:04:02,478 Molite li se, g. Lamb? -Dobri Gospodine. Ne molim se. 9 00:04:02,529 --> 00:04:07,127 Taj čovjek trebao bi me odvesti u kompleks. -Slavimo nekoga drugoga. 10 00:04:07,178 --> 00:04:10,107 Za Boga koji nas je zaboravio. 11 00:04:11,467 --> 00:04:14,509 Ali prvo, glavno pravilo... 12 00:04:14,560 --> 00:04:16,662 Imate li toalet? 13 00:04:21,722 --> 00:04:24,822 Možda ste čitali Podrijetlo vrsta 14 00:04:24,922 --> 00:04:29,093 Putem prirodne selekcije Charlesa Darwina? 15 00:05:28,585 --> 00:05:30,988 Ti si taj koji ide u kompleks? 16 00:05:33,468 --> 00:05:35,468 Da. 17 00:06:06,242 --> 00:06:08,557 Ovo nije vražji salon. 18 00:06:09,514 --> 00:06:11,514 Ne troši vodu bezveze. 19 00:06:18,213 --> 00:06:20,228 OGRANIČEN PRISTUP 20 00:06:20,279 --> 00:06:24,838 PREMA SJEVERNOM TERITORIJU UĐITE NA SVOJU ODGOVORNOST 21 00:06:51,010 --> 00:06:54,993 100 za gorivo, 20 za vodu. 22 00:06:55,530 --> 00:06:58,539 Pribrojat ću to na 200, kojih mi duguješ za prijevoz. 23 00:07:03,905 --> 00:07:06,420 Mislio sam da je gorivo u tih 200. 24 00:07:08,737 --> 00:07:10,998 Je li to problem? 25 00:07:12,580 --> 00:07:16,571 Jer mogu se okrenuti. -Ne, nema problema. 26 00:07:18,756 --> 00:07:20,998 Mislio sam da je 200. To je sve. 27 00:07:21,049 --> 00:07:24,372 Mislio sam da će ti kompanija sve objasniti. 28 00:07:25,012 --> 00:07:29,410 Rekli su da je čovjek vozio ovuda i da je bilo 200 dolara za prijevoz. 29 00:07:29,461 --> 00:07:32,915 Trebali su ti reći da se gorivo i sitnice plaćaju dodatno. 30 00:07:43,574 --> 00:07:45,613 U redu je. 31 00:08:13,175 --> 00:08:16,076 Ostavi to. Motor će crknuti. 32 00:08:16,631 --> 00:08:21,267 Bitcoin je trenutno na 1.25 milijuna Američkih dolara. 33 00:08:21,318 --> 00:08:24,915 Vodeća humanitarna organizacija za kriptocoin Avatar Eclipse 34 00:08:25,015 --> 00:08:29,505 dodijelila je još milijun Sjevernom teritoriju zahvaćenom pucanjem. 35 00:08:29,556 --> 00:08:37,096 Sada je 2244 američkih dolara za 14,500 Yena. 36 00:10:07,710 --> 00:10:11,014 Sigurno ne trebaš pomoć? -Mogu. 37 00:10:18,272 --> 00:10:22,451 Kada se ti i tvoj vozač mijenjate za volanom, uvijek ćeš biti tako spor? 38 00:10:22,923 --> 00:10:24,960 Rekao sam da mogu. 39 00:10:37,430 --> 00:10:39,693 Briši! Pusti ga na miru. 40 00:12:43,208 --> 00:12:45,384 Došao si sa zapada? 41 00:12:46,125 --> 00:12:48,181 Otprilike, da. 42 00:12:50,390 --> 00:12:52,977 Čujem da sada postaje prilično loše. 43 00:12:53,999 --> 00:12:57,579 Nije dobro. -Ljudi se okreću jedni protiv drugih? 44 00:12:58,560 --> 00:13:00,560 Da. 45 00:13:02,032 --> 00:13:06,009 Prema tom masovnom istrijebljenju južnije, neće završiti dobro. 46 00:13:07,099 --> 00:13:09,243 Na pratim to toliko. 47 00:13:12,431 --> 00:13:17,751 Uskoro će horda ljudi dolaziti u ovom pravcu. 48 00:13:23,189 --> 00:13:25,273 Što je s tvojim licem? 49 00:13:26,352 --> 00:13:28,661 Moje lice? -Da. 50 00:13:28,712 --> 00:13:31,421 Ništa. -Imaš veliki ožiljak. 51 00:13:31,472 --> 00:13:33,590 Kao da te netko zaskočio. 52 00:13:33,641 --> 00:13:35,680 Je li bitno? 53 00:13:37,975 --> 00:13:41,506 Ne meni, nije. Samo pokušavam razgovarati. 54 00:13:46,317 --> 00:13:48,990 Nema se zbog čega ostajati na zapadu? 55 00:13:49,577 --> 00:13:51,577 Ne. 56 00:13:52,644 --> 00:13:54,644 Ti? 57 00:13:54,793 --> 00:13:56,880 Ne ja. Ne. 58 00:14:00,154 --> 00:14:03,218 Odavno sam se navikao biti sam. 59 00:14:09,839 --> 00:14:11,839 I ja. 60 00:14:13,256 --> 00:14:15,295 Zašto kompleks? 61 00:14:16,333 --> 00:14:18,506 Čudno je to mjesto. 62 00:14:19,834 --> 00:14:24,889 Ti ideš tamo. -Da, ali mislim, ja sam unutra-van, tako da... 63 00:14:25,320 --> 00:14:27,350 Prilika. 64 00:14:49,577 --> 00:14:52,120 Prilika jednom u životu. 65 00:14:53,957 --> 00:14:56,063 Daj da to vidim. 66 00:14:57,790 --> 00:14:59,817 Hajde, daj da vidim. 67 00:14:59,868 --> 00:15:01,923 Molim te. 68 00:15:11,765 --> 00:15:14,809 Za četiri mjeseca bit ćeš drugi čovjek. 69 00:15:21,367 --> 00:15:24,267 Promislio bih prvo zbog onoga što oni kažu. 70 00:15:24,318 --> 00:15:28,557 Ne želim ti se sprdati, ali ta mjesta koja vode ti ljudi, 71 00:15:28,608 --> 00:15:32,912 oni samo govore da bi dovukli ljude poput tebe. 72 00:15:32,963 --> 00:15:35,072 Ljude poput mene? 73 00:15:36,053 --> 00:15:38,621 Tamo odakle sam, također nije piknik. 74 00:15:38,738 --> 00:15:42,108 Usuđujem se reći da nije lijepo tamo odakle dolaziš, 75 00:15:42,159 --> 00:15:45,106 ali nije ni bolje tamo kuda ideš. 76 00:15:45,381 --> 00:15:47,723 Toliko ti mogu reći. 77 00:15:48,668 --> 00:15:53,229 Teško je to. Usrani sati, pravi prljavi posao. 78 00:15:53,280 --> 00:15:55,608 Ne bojim se teškog posla. 79 00:15:57,515 --> 00:16:00,319 Nije to samo težak posao. 80 00:16:01,887 --> 00:16:04,429 Radi se o cijelom mjestu. 81 00:16:06,703 --> 00:16:09,257 Ljudi imaju taj pogled u očima. 82 00:16:11,671 --> 00:16:16,966 I onda ti dolaziš s tim slatkim očima i mirnom naravi. 83 00:16:17,017 --> 00:16:19,938 Imat ćeš dosta toga, bit ćeš meta. 84 00:16:20,721 --> 00:16:22,722 Mogu se snaći. 85 00:16:27,688 --> 00:16:29,891 Siguran sam da možeš. 86 00:17:44,766 --> 00:17:46,989 Što si to upravo učinio? 87 00:17:49,046 --> 00:17:51,090 Zaustavi se! 88 00:17:53,864 --> 00:17:56,867 Isuse Kriste! 89 00:17:56,918 --> 00:17:59,387 Rekao sam da ne pojačavaš do kraja! 90 00:18:06,179 --> 00:18:08,179 Jebote! 91 00:18:35,609 --> 00:18:38,407 Žao mi je. -Što? 92 00:18:39,927 --> 00:18:41,993 Žao mi je. 93 00:18:55,582 --> 00:18:57,801 Vjerojatno je samo crijevo. 94 00:20:33,169 --> 00:20:35,201 Što je? 95 00:20:40,714 --> 00:20:43,917 Hej, dođi pogledati! 96 00:20:44,495 --> 00:20:46,518 Što? 97 00:20:46,706 --> 00:20:48,772 Samo dođi! 98 00:20:48,839 --> 00:20:51,276 Pogledaj ovo! Dođi! 99 00:21:22,529 --> 00:21:24,810 Ako pocrni, nije zlato. 100 00:21:58,127 --> 00:22:00,130 To je zlato. 101 00:22:17,908 --> 00:22:21,494 U redu. Dođi. 102 00:22:21,853 --> 00:22:25,481 Idemo. Pomogni mi opet. 103 00:22:25,729 --> 00:22:27,799 Klimaj malo. 104 00:22:28,169 --> 00:22:32,096 Dobro. Spreman? 1… 105 00:22:33,062 --> 00:22:35,143 2, 3. 106 00:22:50,183 --> 00:22:52,243 Kako ćemo to učiniti? 107 00:22:55,148 --> 00:22:57,212 Ne znam. 108 00:22:58,303 --> 00:23:00,649 Isčupat ćemo ovo. 109 00:23:03,046 --> 00:23:05,046 Dobro. 110 00:23:22,067 --> 00:23:24,127 Zaveži opet. 111 00:23:30,069 --> 00:23:32,166 Dobro. 112 00:23:45,589 --> 00:23:48,966 Jebi ga! -Nije se nimalo pomaknulo. 113 00:23:49,066 --> 00:23:51,151 Jebote! 114 00:23:58,287 --> 00:24:00,361 Jebeno govno! 115 00:24:58,685 --> 00:25:02,505 Bolje da odeš po drva za vatru prije sutona. 116 00:25:03,036 --> 00:25:05,380 Drži te vražje pse podalje. 117 00:25:07,481 --> 00:25:13,596 Koje pse? -Promatraju nas, ali sa vatrom 118 00:25:14,112 --> 00:25:16,331 nećemo ih zanimati. 119 00:25:28,592 --> 00:25:30,631 Hajde. 120 00:26:20,446 --> 00:26:23,169 Ne moram te više voziti u kompleks? 121 00:26:23,220 --> 00:26:25,384 Vratit će se na zapad? 122 00:26:26,313 --> 00:26:28,475 Vjerojatno neću. 123 00:26:30,195 --> 00:26:34,118 Da. Ne vrijedi ništa to što ostavimo iza sebe. 124 00:26:40,436 --> 00:26:42,483 Prokletstvo. 125 00:26:43,670 --> 00:26:46,006 Pronašao si hrpu zlata. 126 00:26:49,405 --> 00:26:51,873 Pronašli smo hrpu zlata! 127 00:26:51,998 --> 00:26:54,557 Pronašli smo hrpu zlata! Daj, čovječe! 128 00:26:54,608 --> 00:26:57,373 Ustani! Kada će ovo opet dogoditi? 129 00:26:59,637 --> 00:27:02,297 Koje su šanse, čovječe? 130 00:27:33,438 --> 00:27:38,504 Jedan od nas morat će dovesti rovokopač da to izvadimo. 131 00:27:45,733 --> 00:27:47,779 Zašto jedan? 132 00:27:48,690 --> 00:27:51,536 Jedan će morati ostati uz zlato, očito. 133 00:27:54,209 --> 00:27:57,005 Čuvati ga. -Naravno, da. 134 00:27:58,482 --> 00:28:03,013 Znam mjesto udaljeno par dana vožnje na istok koje ima što trebamo. 135 00:28:03,064 --> 00:28:06,517 Dva dana do tamo, dva dana natrag, jedan dovozi rovokopač. 136 00:28:09,529 --> 00:28:16,423 Pet dana? -Možda četiri, ali morat ćeš zaustavljati se da bi ohladio motor. 137 00:28:17,736 --> 00:28:20,072 Morat ćeš paziti koga pitaš. 138 00:28:20,841 --> 00:28:25,025 Ako ljudi čuju da tražiš rovokopač, vjerojatno će željeti znati zašto. 139 00:28:31,882 --> 00:28:34,408 Dat ću ti ime nekoga kome vjerujem. 140 00:28:37,791 --> 00:28:39,998 Ostat ću ovdje uz zlato. 141 00:28:45,803 --> 00:28:48,303 Zašto ja ne bih ostao uz zlato? 142 00:28:51,127 --> 00:28:53,334 Znaš gdje nabaviti rovokopač. 143 00:29:07,422 --> 00:29:09,492 Reći ću nešto... 144 00:29:11,156 --> 00:29:13,797 Ne želim da krivo shvatiš, 145 00:29:16,047 --> 00:29:20,998 ali ne vjerujem da ćeš sačuvati svoju glavu dok mene nema. 146 00:29:23,764 --> 00:29:26,819 Ne želim ti pametovati, 147 00:29:27,005 --> 00:29:29,123 ali moraš čuvati svoju vodu. 148 00:29:29,174 --> 00:29:31,405 Koliko piješ, koliko još imaš. 149 00:29:31,561 --> 00:29:35,825 Moraš se kloniti sunca. Paziti na hranu. Ako ti ponestane, moraš uloviti. 150 00:29:35,876 --> 00:29:38,131 Biti ovdje nije šala. 151 00:29:39,326 --> 00:29:42,217 Malo si opušten sa svime, jer nisi odavde, znaš? 152 00:29:43,225 --> 00:29:45,326 Mislim da se mogu snaći. 153 00:29:45,966 --> 00:29:49,426 Kao što sam rekao, ne želim te snishoditi, 154 00:29:51,176 --> 00:29:54,192 ali možeš se osjećati prilično sigurno uz mene, 155 00:29:54,895 --> 00:29:59,011 ali kada odem s kamionetom i ostaneš sam, 156 00:29:59,918 --> 00:30:02,300 zna biti doista drugačiji osjećaj. 157 00:30:04,887 --> 00:30:07,098 Vjerojatno ćeš se uspaničariti. 158 00:30:07,981 --> 00:30:11,020 Učiniti nešto glupo. Što onda? 159 00:30:13,490 --> 00:30:17,014 Nitko ne prolazi ovuda, ali ako netko bude, 160 00:30:19,288 --> 00:30:22,998 neće htjeti da zlato zadržimo za sebe, ako znaš na što mislim? 161 00:30:25,943 --> 00:30:29,826 I mislim da to nemaš u sebi kako bi to zaustavio. 162 00:30:32,100 --> 00:30:34,936 A ne želim izgubiti to što imamo ovdje. 163 00:30:38,928 --> 00:30:41,024 Bez uvrede. 164 00:30:45,476 --> 00:30:47,729 Mislim da ću ostati uz zlato. 165 00:31:01,890 --> 00:31:03,935 Siguran si? 166 00:31:05,890 --> 00:31:07,904 Jesam. 167 00:31:23,900 --> 00:31:27,935 Trebam vodu jer moram natočiti u kamionet da održim motor hladnim. 168 00:31:31,283 --> 00:31:33,360 Tako je-kako je. 169 00:31:35,314 --> 00:31:37,353 Tako je-kako je. 170 00:31:39,009 --> 00:31:45,253 Imaš još nekoliko limenki hrane, ali ako ti ponestane, možda će ti trebati ovo. 171 00:31:46,175 --> 00:31:50,013 Ako vidiš nešto, nemoj se bojati upotrijebiti to. 172 00:31:58,235 --> 00:32:01,813 Imaj kod sebe ovaj satelitski telefon. 173 00:32:03,306 --> 00:32:05,342 Štedi baterije, 174 00:32:05,393 --> 00:32:08,975 a ja ću te pokušati nazvati sa govornice na putu do tamo. 175 00:32:09,026 --> 00:32:13,068 Ali pokušat ću kupiti jedan kada nabavim rovokopač. 176 00:32:13,119 --> 00:32:16,334 Onda te na povratku mogu nazvati bez zaustavljanja. 177 00:32:18,807 --> 00:32:20,815 Dobro. 178 00:32:25,675 --> 00:32:27,676 Bit će sve u redu. 179 00:32:28,604 --> 00:32:32,440 Učini kako sam ti rekao i čuvaj svoju glavu. 180 00:32:39,111 --> 00:32:44,525 Samo razmisli, kada se vratim, bit ćemo vraški bogati. 181 00:35:37,299 --> 00:35:39,315 O, ne, ne, ne. 182 00:35:51,432 --> 00:35:53,440 Odlazi. 183 00:39:27,253 --> 00:39:29,253 O, ne. 184 00:39:31,263 --> 00:39:33,309 Sranje. 185 00:47:44,063 --> 00:47:46,110 Pogledaj se. 186 00:47:50,212 --> 00:47:52,785 Puzaš preko ogromnog... 187 00:47:54,251 --> 00:47:57,546 ogromnog komada zlata. 188 00:47:58,026 --> 00:48:00,048 Cijeli život. 189 00:48:01,712 --> 00:48:03,759 Nisi ni znao. 190 00:48:13,919 --> 00:48:16,013 Možeš ostati ovdje. 191 00:49:40,431 --> 00:49:43,957 Hej. -Imam loše vijesti, bojim se. 192 00:49:44,008 --> 00:49:46,690 Na stanici za vaganje sam. Motor se pregrijao. 193 00:49:47,410 --> 00:49:49,433 Sranje! 194 00:49:50,064 --> 00:49:53,190 Idem brzo koliko god mogu, ali moglo bi potrajati duže. 195 00:49:55,565 --> 00:49:57,792 Odlomio sam komad zlata. 196 00:49:58,518 --> 00:50:00,620 Pristojne je veličine. 197 00:50:01,913 --> 00:50:03,913 Komad? 198 00:50:04,136 --> 00:50:06,167 Nemoj ni pomisliti. 199 00:50:06,261 --> 00:50:08,893 I prije ti je ovakvo nešto palo s neba? 200 00:50:09,604 --> 00:50:13,418 Nije. -Želiš to izgubiti? -Ne. 201 00:50:13,918 --> 00:50:15,941 Ostani uz zlato. 202 00:50:16,886 --> 00:50:20,105 Bit ću tamo kad budem mogao. Imat ćemo više od komada. 203 00:50:20,156 --> 00:50:22,172 Imat ćemo sve. 204 00:50:24,234 --> 00:50:26,234 Dobro. 205 00:50:32,890 --> 00:50:34,945 Sranje. 206 00:53:53,077 --> 00:53:55,085 Ne. 207 00:53:57,576 --> 00:54:00,886 Sranje. Bože. Sranje 208 00:54:01,233 --> 00:54:03,280 Sranje. 209 00:54:05,819 --> 00:54:07,912 Budalo glupa. 210 00:54:12,717 --> 00:54:14,796 Sranje. 211 00:56:30,072 --> 00:56:32,094 Skrivaš se? 212 00:56:36,228 --> 00:56:38,275 Izaći ćeš? 213 00:57:09,856 --> 00:57:11,926 Tražiš nešto? 214 00:57:14,809 --> 00:57:18,278 Da. -Da bi odnio kuda? 215 00:57:21,026 --> 00:57:23,737 Nigdje. -Nigdje? 216 00:57:25,198 --> 00:57:27,244 Točno. 217 00:57:31,984 --> 00:57:34,031 Osušene zmije? 218 00:57:34,296 --> 00:57:38,738 Neću. -Hajde, neće ugristi. 219 00:57:39,355 --> 00:57:41,436 Rekao sam, neću. 220 00:57:47,539 --> 00:57:49,547 Živio. 221 00:58:04,230 --> 00:58:06,995 Znači, sam si ovdje? 222 00:58:09,619 --> 00:58:11,619 Bio sam. 223 00:58:13,154 --> 00:58:15,154 Zašto ovdje? 224 00:58:20,034 --> 00:58:22,314 Dobro je mjesto kao i bilo koje drugo. 225 00:58:23,002 --> 00:58:29,520 To je puno sranja, jer je oko 5 km u tom smjeru bunar. 226 00:58:29,620 --> 00:58:31,621 Više zaklona. 227 00:58:31,672 --> 00:58:33,672 Dobro mi je i ovdje. 228 00:58:34,956 --> 00:58:36,956 Zašto onda uzimaš to? 229 00:58:44,347 --> 00:58:46,929 Nervozan si ti mali zajebant. Zar ne? 230 00:59:14,863 --> 00:59:17,263 Čekaj! 231 00:59:18,130 --> 00:59:21,552 Vidim da imaš drugi kamp u onom smjeru. 232 00:59:21,610 --> 00:59:23,638 Stani. 233 00:59:23,903 --> 00:59:25,942 Palim smeće, to je sve. 234 00:59:25,993 --> 00:59:28,544 Dobro. Vidim dim. 235 00:59:29,336 --> 00:59:32,684 Ne smiješ srati u svom dvorištu. 236 00:59:34,442 --> 00:59:36,754 To je pametno. 237 00:59:37,488 --> 00:59:40,794 Nema ništa gore od smrada izmeta na suncu. 238 00:59:43,184 --> 00:59:45,185 Čekaj. 239 00:59:46,004 --> 00:59:49,848 Reci mi, hoće li ti smetati 240 00:59:49,899 --> 00:59:53,192 ako uzmem tvoju malu vatricu od izmeta? 241 00:59:56,265 --> 00:59:58,481 Samo uzmi avion. 242 00:59:59,200 --> 01:00:03,106 To je najbolji zaklon. Možeš zapaliti vatru. 243 01:00:05,058 --> 01:00:07,106 Ostavit ću ti to. 244 01:00:23,507 --> 01:00:25,723 Bježiš od nečega? 245 01:00:27,070 --> 01:00:29,070 Ne. 246 01:00:29,602 --> 01:00:31,606 Skrivaš se od zakona? 247 01:00:33,140 --> 01:00:35,145 Ne. 248 01:00:35,321 --> 01:00:37,602 Kladim se da si sa sjevera. 249 01:00:40,130 --> 01:00:42,250 Kako si došao ovamo? 250 01:00:43,060 --> 01:00:45,060 Nisam. 251 01:00:45,634 --> 01:00:47,634 Kuda ideš? 252 01:00:48,426 --> 01:00:50,426 U kompleks. 253 01:00:51,059 --> 01:00:53,059 A kako ćeš do tamo? 254 01:00:54,775 --> 01:00:57,184 S prijateljem. -Prijatelj? 255 01:00:57,934 --> 01:01:00,109 Gdje je taj prijatelj? 256 01:01:00,715 --> 01:01:04,395 Doći će i pokupit će me. 257 01:01:05,004 --> 01:01:07,804 Kako si onda dospio ovdje? 258 01:01:08,778 --> 01:01:12,387 Pomalo sam gluha na ovo uho, morat ćeš govoriti glasnije. 259 01:01:12,557 --> 01:01:14,698 Slušaj, ženo. 260 01:01:14,879 --> 01:01:19,415 Moj prijatelj će doći i pokupit će me. To je to. 261 01:01:19,478 --> 01:01:23,624 Nema ništa više. Dobro? Odjebi. 262 01:01:23,675 --> 01:01:26,499 Ponudio sam ti zaklon. Uzmi ga. 263 01:01:30,622 --> 01:01:32,623 Mislim da lažeš. 264 01:01:39,007 --> 01:01:42,847 Imaš glavobolju? Zar ne? 265 01:01:44,158 --> 01:01:47,533 Mozak postane dehidriran ovdje. 266 01:01:48,525 --> 01:01:54,432 Prije ili kasnije, bit će samo osušena spužva u tvojoj lubanji. 267 01:01:55,826 --> 01:01:58,920 Ona stvari postanu vrlo čudne. 268 01:02:01,381 --> 01:02:03,472 Halucinacije, čak. 269 01:02:05,068 --> 01:02:07,992 Trebao bi se odmoriti, izuti cipele. 270 01:02:08,186 --> 01:02:10,264 Samo polako, diši. 271 01:02:11,511 --> 01:02:13,568 Tako je. 272 01:02:15,032 --> 01:02:17,032 Odmori se. 273 01:02:28,569 --> 01:02:30,669 Hej. 274 01:02:30,810 --> 01:02:33,592 Hej! 275 01:02:35,034 --> 01:02:37,034 Čekaj! 276 01:02:39,815 --> 01:02:41,855 Hej! 277 01:02:44,113 --> 01:02:46,426 Lijepi mali kamp imaš ovdje. 278 01:02:47,195 --> 01:02:49,239 Nisi htio dijeliti? 279 01:02:52,602 --> 01:02:55,780 Napravio si si hotel s pet zvijezdica. 280 01:02:56,675 --> 01:02:58,964 Pogledaj ovaj jebeni čvor. 281 01:02:59,015 --> 01:03:01,015 Odjebi odavde! 282 01:03:02,907 --> 01:03:04,908 Ostavi to! 283 01:03:10,476 --> 01:03:13,319 Kako si došao ovamo? 284 01:03:14,756 --> 01:03:16,756 Hodao si? 285 01:03:17,356 --> 01:03:19,356 Deva? 286 01:03:19,716 --> 01:03:21,717 Leteći tepih? 287 01:03:23,370 --> 01:03:25,370 Moraš otići. 288 01:03:27,157 --> 01:03:29,476 Mislim da skrivaš nešto. 289 01:03:33,930 --> 01:03:36,466 Ti si mala lažljiva svinja. 290 01:03:38,802 --> 01:03:43,858 Mislim da si ovamo došao s nekime i skovali ste plan. 291 01:03:44,255 --> 01:03:46,818 Pohlepne svinje. 292 01:03:47,114 --> 01:03:51,103 Misliš da možeš doći ovdje jer se tvoj grad okrenuo protiv sebe 293 01:03:51,154 --> 01:03:53,505 i uzeti ono što nije tvoje? 294 01:03:53,758 --> 01:03:58,364 Ne, vi ljudi ste virus i želite da odem. 295 01:03:58,422 --> 01:04:02,575 Jebi se, dečko iz grada! Zašto… 296 01:06:12,175 --> 01:06:15,900 Hej! Hej, da, sranje! Odje… 297 01:06:15,951 --> 01:06:18,022 Jebeni… 298 01:07:46,605 --> 01:07:48,644 Gubi se! 299 01:07:49,807 --> 01:07:51,870 Gubi se! 300 01:09:39,066 --> 01:09:41,082 Halo? 301 01:09:42,558 --> 01:09:46,098 Uz zlato si? -Gdje si? 302 01:09:48,783 --> 01:09:50,783 Blizu si? 303 01:09:51,301 --> 01:09:55,512 Imam rovokopač. Prokleta stvar me usporava. 304 01:10:03,699 --> 01:10:05,699 Jesi tamo? 305 01:10:08,550 --> 01:10:12,029 Da, da, ovdje sam. -Dobro, slušaj. 306 01:10:12,185 --> 01:10:16,419 Mogu nadoknaditi neko vrijeme, ali i dalje će biti duže nego sam planirao. 307 01:10:22,149 --> 01:10:24,149 Tamo si? 308 01:10:26,735 --> 01:10:30,889 Da, ovdje sam. -Sada imam telefon na koji me možeš nazvati. 309 01:10:30,940 --> 01:10:34,415 Nazovi me na ovaj broj ako trebaš nešto. 310 01:10:35,573 --> 01:10:37,573 Budi jak. 311 01:10:38,692 --> 01:10:43,695 Slušaj. Kao što sam rekao. Samo čuvaj glavu. Bit ćeš dobro. 312 01:10:44,500 --> 01:10:46,701 Doći ću koliko brzo budem mogao. 313 01:10:47,784 --> 01:10:49,812 Dobro si? 314 01:10:50,181 --> 01:10:52,226 Koliko dok… 315 01:10:52,487 --> 01:10:54,487 Koliko još... 316 01:10:55,278 --> 01:10:57,609 Koliko ti treba da popraviš crijevo? 317 01:10:58,000 --> 01:11:00,047 Koje crijevo? 318 01:11:00,142 --> 01:11:03,742 Crijevo. -Popravio sam ga prije nego sam otišao. 319 01:11:05,927 --> 01:11:08,101 Siguran si da si dobro? 320 01:11:11,664 --> 01:11:13,664 Čuješ li me? 321 01:11:15,081 --> 01:11:17,283 Kako stojiš s vodom? 322 01:11:17,668 --> 01:11:19,752 Imaš dovoljno za jesti? 323 01:13:28,043 --> 01:13:30,058 Sranje. 324 01:19:52,451 --> 01:19:54,451 Žedan si? 325 01:19:55,322 --> 01:19:57,322 Hajde. 326 01:19:58,811 --> 01:20:00,811 Uzmi. 327 01:20:02,423 --> 01:20:04,483 Dosta. 328 01:20:15,712 --> 01:20:17,712 Imaš glavobolju? 329 01:20:18,462 --> 01:20:21,324 Onda stvari postanu vrlo čudne. 330 01:22:00,378 --> 01:22:02,378 Halo. 331 01:22:04,042 --> 01:22:09,209 Halo. -Hej, čuješ li me? -Ne vidim je. 332 01:22:09,260 --> 01:22:12,010 O čemu govoriš? Tko je još tamo? 333 01:22:14,339 --> 01:22:18,917 Ona je posvuda. -Još je netko tamo? Tko je ona? 334 01:22:19,939 --> 01:22:22,245 Zna li ona za zlato? 335 01:22:23,057 --> 01:22:25,112 Je li vidjela zlato? 336 01:22:25,963 --> 01:22:27,971 Nije. 337 01:22:28,456 --> 01:22:30,620 Moraš je se riješiti. Dobro? 338 01:22:31,256 --> 01:22:33,256 Dobro? 339 01:22:36,785 --> 01:22:39,860 Da, da. -Dobro. 340 01:22:41,012 --> 01:22:44,355 Učini ono što moraš. Razumiješ? 341 01:22:47,027 --> 01:22:49,981 Jesi tamo? Čuješ li me? 342 01:22:51,239 --> 01:22:53,293 Riješi je se! 343 01:22:57,845 --> 01:23:00,533 Tamo si? Čuješ li me? 344 01:23:05,266 --> 01:23:08,837 Dobro. 345 01:23:10,177 --> 01:23:12,177 Gladan si? 346 01:23:41,393 --> 01:23:43,393 Nisi gladan? 347 01:23:46,270 --> 01:23:48,270 Nisam. 348 01:23:51,395 --> 01:23:53,835 Daj da ti nabavim hrane. 349 01:23:54,705 --> 01:23:56,705 Nisi li me čula? 350 01:23:57,849 --> 01:23:59,850 Rekao sam, nisam. 351 01:24:05,292 --> 01:24:07,303 Čuj, postoji bunar. 352 01:24:08,382 --> 01:24:11,124 Mogu te odvesti. -Idi. 353 01:24:14,845 --> 01:24:17,026 Umrijet ćeš ako ne budeš. 354 01:24:20,066 --> 01:24:22,066 Idi! 355 01:24:24,988 --> 01:24:27,232 Nisi vidio moju sestru? 356 01:24:31,727 --> 01:24:33,727 Idi. 357 01:25:43,759 --> 01:25:46,205 Riješio si se nje? -Da. 358 01:25:46,705 --> 01:25:50,426 Da. Gdje si? -Blizu sam. 359 01:25:50,487 --> 01:25:54,244 Koliko blizu? -Vidim dim. Jesi to ti? 360 01:25:54,540 --> 01:25:56,580 Da. 361 01:25:58,494 --> 01:26:01,001 Da, to sam ja. 362 01:26:05,046 --> 01:26:07,232 Gubi se! 363 01:26:23,502 --> 01:26:28,113 Moraš požuriti. 364 01:26:33,259 --> 01:26:35,282 Gubi se! 365 01:26:46,553 --> 01:26:49,834 Pusti! Rekao sam da se gubiš! 366 01:26:59,314 --> 01:27:01,315 Odjebi! 367 01:27:13,501 --> 01:27:15,501 Gdje si? 368 01:27:20,624 --> 01:27:22,624 Halo? 369 01:27:23,227 --> 01:27:25,227 Vidiš li dim? 370 01:27:27,444 --> 01:27:31,236 Čuješ li me? Halo? 371 01:27:32,165 --> 01:27:37,009 Gdje si? Odradio sam svoje. Čuvao sam ga! 372 01:27:41,087 --> 01:27:46,037 Beskorisna budalo! Pronašao sam to! Moje je! 373 01:30:43,142 --> 01:30:48,142 PREVEO: BigGamer