1 00:03:34,964 --> 00:03:41,605 Poor, poor, Dan O'Reilly. Sit, sir. Drink with me. 2 00:03:42,245 --> 00:03:43,745 Hello. 3 00:03:43,845 --> 00:03:45,785 One more crack about the Irish, Mr. Lamb… 4 00:03:45,885 --> 00:03:47,505 - And I'll shoot you. - Excuse me? 5 00:03:47,605 --> 00:03:50,265 Am I clear? Oh, as the waters of Ennis, sir. 6 00:03:50,365 --> 00:03:52,025 I'm supposed to meet a man here. 7 00:03:52,125 --> 00:03:53,905 Let us drink then to the Irish. 8 00:03:54,005 --> 00:03:55,265 Have you seen anyone? 9 00:03:55,365 --> 00:03:57,366 No finer race of men have ever peeled a potato. 10 00:03:57,846 --> 00:04:02,146 - Do you pray, Mr. Lamb? - Good lord, son. No, I do not. 11 00:04:02,246 --> 00:04:04,746 I'm to meet a man here to take me to the compound. 12 00:04:04,846 --> 00:04:07,026 Let us change our toast, sir. 13 00:04:07,126 --> 00:04:09,726 To the God who has forgotten us. 14 00:04:11,686 --> 00:04:14,426 But first, cardinal rule… 15 00:04:14,526 --> 00:04:16,527 Do you have a bathroom? 16 00:04:21,727 --> 00:04:24,827 Perhaps you've read On the Origin of the Species 17 00:04:24,927 --> 00:04:28,367 by Means of Natural Selection by Charles Darwin? 18 00:05:28,451 --> 00:05:30,451 You the one going to the compound? 19 00:05:33,091 --> 00:05:35,091 Uh, yeah. 20 00:06:06,013 --> 00:06:08,013 This isn't a god damn beauty spa. 21 00:06:09,293 --> 00:06:11,293 Don't waste water. 22 00:06:51,015 --> 00:06:54,455 $100 for the gas, $20 for the water. 23 00:06:55,535 --> 00:06:57,535 I'll add that to the $200 you owe me for the ride. 24 00:07:03,816 --> 00:07:05,816 I thought gas was included in the $200? 25 00:07:08,696 --> 00:07:10,696 Is that a problem? 26 00:07:12,536 --> 00:07:14,476 Because I can turn back? 27 00:07:14,576 --> 00:07:16,576 No, no problem, I'm… 28 00:07:18,977 --> 00:07:21,157 I thought it was $200, that's all. 29 00:07:21,257 --> 00:07:22,337 Well, I figured the company 30 00:07:22,377 --> 00:07:24,377 would have given you the details. 31 00:07:25,017 --> 00:07:27,117 They said that there was a man driving out this way 32 00:07:27,217 --> 00:07:29,217 and that it was $200 to get a ride. 33 00:07:29,697 --> 00:07:32,137 Well, they should have told you that gas and whatnot is extra. 34 00:07:43,658 --> 00:07:45,658 It's fine. 35 00:08:13,180 --> 00:08:15,520 Leave it on there. You'll blow the engine. 36 00:08:15,620 --> 00:08:17,920 Bitcoin is currently trading 37 00:08:18,020 --> 00:08:20,840 at 1.25 million US dollars. 38 00:08:20,940 --> 00:08:24,920 Leading charity cryptocoin Avatar Eclipse 39 00:08:25,020 --> 00:08:26,760 contributed another one million in aid 40 00:08:26,860 --> 00:08:29,401 to the Northern Territory caught in the crossfire. 41 00:08:30,661 --> 00:08:34,481 It's now trading at 2244 US dollars 42 00:08:34,581 --> 00:08:37,101 or 14,500 Yen. 43 00:10:07,666 --> 00:10:09,806 You sure you don't need any help with that? 44 00:10:09,906 --> 00:10:11,906 I got it. 45 00:10:18,386 --> 00:10:19,927 When you and your driver double shift, 46 00:10:20,027 --> 00:10:22,027 you'll always de-lug like that? 47 00:10:22,507 --> 00:10:24,507 I said, I got it. 48 00:10:37,428 --> 00:10:39,428 Go on! Leave it alone. 49 00:12:43,034 --> 00:12:45,035 Came from the west, right? 50 00:12:46,115 --> 00:12:48,115 Thereabouts, yeah. 51 00:12:50,395 --> 00:12:52,395 I hear it's getting pretty bad out that way now. 52 00:12:53,955 --> 00:12:55,175 It's not good. 53 00:12:55,275 --> 00:12:57,275 Folks turning on each other? 54 00:12:58,355 --> 00:13:00,355 Yeah. 55 00:13:01,835 --> 00:13:03,776 Seeing that mass exodus down south there, 56 00:13:03,876 --> 00:13:05,876 that ain't gonna end well. 57 00:13:06,956 --> 00:13:08,956 I don't follow it that close. 58 00:13:12,436 --> 00:13:15,656 Yeah, pretty soon there'll be hordes of people 59 00:13:15,756 --> 00:13:17,756 coming out this way. 60 00:13:23,117 --> 00:13:25,117 What happened to your face? 61 00:13:26,357 --> 00:13:27,497 What happened? 62 00:13:27,597 --> 00:13:28,617 Yeah. 63 00:13:28,717 --> 00:13:29,817 Nothing happened. 64 00:13:29,917 --> 00:13:31,377 You got that big old scar on there, 65 00:13:31,477 --> 00:13:33,297 look like someone might have jumped you. 66 00:13:33,397 --> 00:13:35,397 Does it matter? 67 00:13:38,117 --> 00:13:40,318 Not to me, no, I'm just making conversation is all. 68 00:13:46,198 --> 00:13:48,398 No-one back west worth staying for, huh? 69 00:13:49,278 --> 00:13:51,278 No. 70 00:13:52,438 --> 00:13:54,438 You? 71 00:13:54,798 --> 00:13:56,799 Nah, not me, no. 72 00:14:00,159 --> 00:14:02,359 I got used to being alone a long time ago. 73 00:14:09,759 --> 00:14:11,759 Yeah, me too. 74 00:14:13,199 --> 00:14:15,200 So, why the compound? 75 00:14:16,120 --> 00:14:18,120 Seems a strange place to be heading. 76 00:14:19,960 --> 00:14:21,540 You're going there. 77 00:14:21,640 --> 00:14:23,800 Yeah, but I mean, I'm in and out, so… 78 00:14:25,240 --> 00:14:27,240 Opportunity. 79 00:14:49,481 --> 00:14:51,482 Once in a lifetime opportunity. 80 00:14:53,962 --> 00:14:55,962 Let me look at that. 81 00:14:58,002 --> 00:14:59,542 Go on, let me have a look. 82 00:14:59,642 --> 00:15:01,642 Please. 83 00:15:08,562 --> 00:15:10,563 Wow! 84 00:15:11,723 --> 00:15:13,923 In just four months you'll be a changed man, huh? 85 00:15:21,323 --> 00:15:24,223 I'd take what they say with a grain of salt, you know? 86 00:15:24,323 --> 00:15:26,379 I mean, I don't mean to rain on your parade or nothing, 87 00:15:26,403 --> 00:15:28,624 but those places and the people who run them, 88 00:15:28,724 --> 00:15:32,784 they just talk it up to get the likes of you out here. 89 00:15:32,884 --> 00:15:34,884 The likes of me? 90 00:15:36,004 --> 00:15:38,004 Where I'm from ain't no picnic neither. 91 00:15:38,884 --> 00:15:42,064 Well, I daresay whatever you've come from ain't very pretty, 92 00:15:42,164 --> 00:15:44,204 but where you're heading certainly ain't any better. 93 00:15:45,324 --> 00:15:47,325 I'll tell you that much for free. 94 00:15:48,485 --> 00:15:50,145 It's hard labour. 95 00:15:50,245 --> 00:15:52,645 Shitty hours, real dirty work. 96 00:15:53,285 --> 00:15:55,285 I'm not afraid of hard work. 97 00:15:57,325 --> 00:15:59,325 Yeah, well, it ain't just the hard work. 98 00:16:01,885 --> 00:16:03,885 It's the whole damn place. 99 00:16:06,646 --> 00:16:08,646 People there have got that look in their eye. 100 00:16:11,726 --> 00:16:15,746 And there's you coming in with your little puppy dog eyes 101 00:16:15,846 --> 00:16:17,026 and your quiet nature, 102 00:16:17,126 --> 00:16:18,502 and you're gonna have a right time of it, 103 00:16:18,526 --> 00:16:20,626 you're gonna be a target. 104 00:16:20,726 --> 00:16:22,727 I can handle it. 105 00:16:27,647 --> 00:16:29,647 I'm sure you can. 106 00:17:44,771 --> 00:17:46,771 What did you just fucking do? 107 00:17:49,051 --> 00:17:51,051 Pull the fuck over! 108 00:17:53,892 --> 00:17:56,872 Jesus fuck god damn Christ! 109 00:17:56,972 --> 00:17:58,972 I told you not to turn it all the way up! 110 00:18:06,292 --> 00:18:08,292 Fuck! 111 00:18:35,614 --> 00:18:37,234 I'm sorry. 112 00:18:37,334 --> 00:18:39,334 What? 113 00:18:39,854 --> 00:18:41,854 I'm sorry. 114 00:18:55,455 --> 00:18:57,455 Probably just the hose. 115 00:20:32,980 --> 00:20:34,980 What is it? 116 00:20:40,781 --> 00:20:43,621 Hey! Come look at this. 117 00:20:44,341 --> 00:20:46,401 What? 118 00:20:46,501 --> 00:20:48,501 Just come here! 119 00:20:49,061 --> 00:20:51,061 Look at this! Come here! 120 00:21:22,703 --> 00:21:24,703 If it burns black, it ain't gold. 121 00:21:57,945 --> 00:21:59,945 That's fucking gold. 122 00:22:17,986 --> 00:22:21,346 Alright. Come over here. 123 00:22:21,706 --> 00:22:23,566 Let's go. 124 00:22:23,666 --> 00:22:25,486 Alright, help me here, again. 125 00:22:25,586 --> 00:22:27,587 Wiggle out this thing. 126 00:22:27,987 --> 00:22:29,927 OK. 127 00:22:30,027 --> 00:22:32,027 Ready? One… 128 00:22:33,067 --> 00:22:35,507 Two… Three… 129 00:22:50,188 --> 00:22:51,448 How do we do this? 130 00:22:51,548 --> 00:22:53,128 Ah… 131 00:22:55,068 --> 00:22:57,068 I don't know. 132 00:22:58,308 --> 00:23:00,308 We're getting the fucking thing out. 133 00:23:02,989 --> 00:23:04,989 OK. 134 00:23:22,190 --> 00:23:24,250 Rope it again. 135 00:23:29,950 --> 00:23:31,290 OK. 136 00:23:45,471 --> 00:23:46,731 Fuck it! 137 00:23:46,831 --> 00:23:48,971 It didn't move at all. 138 00:23:49,071 --> 00:23:50,771 Fuck! 139 00:23:58,152 --> 00:24:00,332 Fuckin' piece of shit! 140 00:24:58,835 --> 00:25:01,835 Well, better get us some firewood before sundown. 141 00:25:03,155 --> 00:25:05,155 Keep those damn dogs away. 142 00:25:07,315 --> 00:25:09,335 What dogs? 143 00:25:09,435 --> 00:25:12,836 They got their eye on us now, but with a good fire burning… 144 00:25:14,236 --> 00:25:16,236 they won't bother us. 145 00:25:28,597 --> 00:25:30,597 Come on. 146 00:26:20,799 --> 00:26:23,039 Well, I guess I ain't taking you to the compound no more? 147 00:26:23,520 --> 00:26:25,520 You gonna head back west now? 148 00:26:26,480 --> 00:26:28,480 I guess not. 149 00:26:30,200 --> 00:26:33,200 Yeah. Never much worth in what we leave behind. 150 00:26:39,920 --> 00:26:41,921 Goddammit! 151 00:26:43,881 --> 00:26:45,881 You just found a fuckin' pile of gold. 152 00:26:46,961 --> 00:26:49,421 Yee-hah! 153 00:26:49,521 --> 00:26:51,521 We just found a fucking pile of gold! 154 00:26:52,281 --> 00:26:54,581 We just found a fucking pile of gold! Come on, man! 155 00:26:54,681 --> 00:26:57,081 Get up! When does this ever fuckin' happen? 156 00:26:57,601 --> 00:26:59,542 Yee-hahahaha! 157 00:26:59,642 --> 00:27:02,302 What are the odds, man? What are the odds? 158 00:27:02,402 --> 00:27:04,602 Woo! 159 00:27:05,402 --> 00:27:06,942 Oh! 160 00:27:33,443 --> 00:27:37,444 Well, one of us will have to get the excavator to get it out. 161 00:27:45,644 --> 00:27:47,644 Why one of us? 162 00:27:48,484 --> 00:27:50,765 One of us will have to stay here with the gold, obviously. 163 00:27:54,165 --> 00:27:55,745 Protect it. 164 00:27:55,845 --> 00:27:57,845 Of course, yeah. 165 00:27:58,725 --> 00:28:00,625 I know a place a couple of days drive east 166 00:28:00,725 --> 00:28:02,725 that'll have what we need. 167 00:28:03,285 --> 00:28:05,685 Two days there, two days back, one sorting an excavator. 168 00:28:09,485 --> 00:28:11,385 Five days? 169 00:28:11,485 --> 00:28:13,946 Well, maybe four, but you'll have to keep stopping 170 00:28:14,046 --> 00:28:16,046 to cool down the engine. 171 00:28:18,006 --> 00:28:20,006 You'll have to be careful asking around. 172 00:28:20,846 --> 00:28:22,786 People get wind of you needing an excavator, 173 00:28:22,886 --> 00:28:24,886 they're likely to want to know why. 174 00:28:31,887 --> 00:28:33,887 I'll give you the name of someone I trust 175 00:28:37,687 --> 00:28:39,687 and I'll stay here with the gold. 176 00:28:46,087 --> 00:28:48,088 Why don't I stay here with the gold? 177 00:28:51,008 --> 00:28:53,008 You know where to get the excavator. 178 00:29:07,729 --> 00:29:09,069 I'm gonna say something here, 179 00:29:09,169 --> 00:29:12,969 and uh, I don't want you to take it the wrong way or nothing, 180 00:29:16,289 --> 00:29:20,089 but I don't trust you to keep your head while I'm gone. 181 00:29:24,009 --> 00:29:26,250 I don't mean to talk down to you or nothing, but, 182 00:29:27,010 --> 00:29:29,010 you gotta watch your water. 183 00:29:29,410 --> 00:29:31,410 How much you drink, how much you got left. 184 00:29:31,770 --> 00:29:33,670 You gotta stay out of the sun. 185 00:29:33,770 --> 00:29:35,890 Watch your food. If you run out, you gotta catch more. 186 00:29:35,930 --> 00:29:37,930 It ain't no fucking joke out here. 187 00:29:39,610 --> 00:29:42,050 You're a bit loose with it all, not being from here, you know? 188 00:29:43,331 --> 00:29:45,331 I think I can handle it. 189 00:29:45,971 --> 00:29:48,431 Well, like I said, I don't mean to condescend you or nothing, 190 00:29:48,531 --> 00:29:50,531 but, 191 00:29:51,451 --> 00:29:53,651 you may feel pretty safe with me here right now, but, 192 00:29:55,211 --> 00:29:56,751 once I'm gone with the truck 193 00:29:56,851 --> 00:29:58,851 and you're here all by your lonesome, 194 00:30:00,051 --> 00:30:02,052 be a very different feeling indeed. 195 00:30:04,892 --> 00:30:06,892 You're likely to panic. 196 00:30:08,212 --> 00:30:10,192 Do something stupid. 197 00:30:10,292 --> 00:30:12,292 And then what? 198 00:30:13,572 --> 00:30:15,148 There's fuck all people coming through here, 199 00:30:15,172 --> 00:30:17,172 but if someone does, 200 00:30:19,293 --> 00:30:21,589 they're not likely to want us to keep the gold for ourselves, 201 00:30:21,613 --> 00:30:23,613 if you know what I mean? 202 00:30:25,733 --> 00:30:27,733 And I just don't think you have it in you 203 00:30:28,093 --> 00:30:30,093 to stop that from happening. 204 00:30:32,373 --> 00:30:34,373 And I do not want to risk what we got here. 205 00:30:38,894 --> 00:30:40,894 No offence. 206 00:30:45,734 --> 00:30:47,734 I think I'll stay with the gold. 207 00:31:01,895 --> 00:31:03,895 You sure? 208 00:31:05,895 --> 00:31:07,895 I'm sure. 209 00:31:23,856 --> 00:31:25,156 I got more water 210 00:31:25,256 --> 00:31:28,656 'cause I've gotta put it in the truck to keep the engine cool. 211 00:31:31,857 --> 00:31:33,857 It is what it is. 212 00:31:35,577 --> 00:31:37,577 It is what it is. 213 00:31:39,297 --> 00:31:41,757 You got a few cans of food there, 214 00:31:41,857 --> 00:31:44,977 but if run out, you might want this. 215 00:31:46,337 --> 00:31:50,018 You see something, don't be afraid, you use it. 216 00:31:58,418 --> 00:32:01,658 Now, keep this sat phone on you. 217 00:32:03,338 --> 00:32:05,158 Spare batteries. 218 00:32:05,258 --> 00:32:08,839 And I'll try and call you from a payphone on the way there. 219 00:32:08,939 --> 00:32:12,879 But I'm going to try and buy one when I get to the excavator. 220 00:32:12,979 --> 00:32:16,339 Then I can call you on the way back without stopping. 221 00:32:17,219 --> 00:32:20,179 OK. 222 00:32:25,899 --> 00:32:27,900 It'll be OK. 223 00:32:28,820 --> 00:32:32,260 You just do what I said and… keep your head on. 224 00:32:39,460 --> 00:32:44,240 Just think, by the time I get back, we'll be rich as all hell. 225 00:35:38,070 --> 00:35:40,070 Oh, no, no, no. 226 00:35:51,711 --> 00:35:53,711 Go away. 227 00:39:27,563 --> 00:39:29,563 Oh, no. 228 00:39:30,643 --> 00:39:32,643 Fuck. 229 00:47:44,270 --> 00:47:46,270 Look at you. 230 00:47:50,590 --> 00:47:52,790 Crawling over a massive… 231 00:47:54,511 --> 00:47:57,551 Massive chunk of gold. 232 00:47:58,031 --> 00:48:00,031 For your whole life. 233 00:48:01,991 --> 00:48:03,991 You don't even know it. 234 00:48:14,232 --> 00:48:16,232 You can stay here. 235 00:49:40,436 --> 00:49:42,136 Hey. 236 00:49:42,236 --> 00:49:44,217 Got some bad news, I'm afraid. 237 00:49:44,317 --> 00:49:46,897 I'm at the weigh station, and the engine's overheated. 238 00:49:46,997 --> 00:49:48,997 Shit! 239 00:49:50,077 --> 00:49:51,697 I'm moving as fast as I can, 240 00:49:51,797 --> 00:49:53,797 but this could take longer. 241 00:49:55,757 --> 00:49:57,757 I broke off a chunk of the gold. 242 00:49:58,797 --> 00:50:00,797 It's a decent size. 243 00:50:01,918 --> 00:50:03,918 Chunk? 244 00:50:04,398 --> 00:50:06,458 Don't even think about it. 245 00:50:06,558 --> 00:50:08,678 You had something like this landed in your lap before? 246 00:50:09,718 --> 00:50:10,618 No. 247 00:50:10,718 --> 00:50:13,798 - Want to risk losing it? - No. 248 00:50:14,158 --> 00:50:16,158 Stay with the gold. 249 00:50:17,158 --> 00:50:18,498 I'll be there as soon as I can. 250 00:50:18,598 --> 00:50:20,379 We'll have more than just a chunk. 251 00:50:20,479 --> 00:50:22,479 We'll have it all. 252 00:50:24,239 --> 00:50:26,239 OK. 253 00:53:54,410 --> 00:53:58,791 Oh, no. 254 00:53:58,891 --> 00:54:00,891 Oh, fuck. God. Fuck. 255 00:54:01,891 --> 00:54:03,891 Fuck! 256 00:54:05,451 --> 00:54:08,131 Stupid fuck. 257 00:54:11,931 --> 00:54:14,931 Fuck. 258 00:56:29,859 --> 00:56:32,099 You hiding? 259 00:56:36,539 --> 00:56:38,539 Are you coming out, then? 260 00:57:09,861 --> 00:57:12,061 Are you scavenging? 261 00:57:14,981 --> 00:57:18,142 - Yep. - To take where? 262 00:57:20,462 --> 00:57:24,342 - Nowhere. - Nowhere? 263 00:57:25,582 --> 00:57:27,582 Right. 264 00:57:32,262 --> 00:57:34,442 Dried snake? 265 00:57:34,542 --> 00:57:38,743 - No. - Go On. They won't bite. 266 00:57:39,503 --> 00:57:41,503 I said no. 267 00:57:47,343 --> 00:57:49,423 Sláinte. 268 00:58:04,744 --> 00:58:06,744 So you're out here on your own? 269 00:58:09,984 --> 00:58:11,984 I was. 270 00:58:13,425 --> 00:58:15,425 Why here? 271 00:58:20,305 --> 00:58:22,305 It's as good as place as any. 272 00:58:23,385 --> 00:58:25,045 Well, that's a load of bollocks, 273 00:58:25,145 --> 00:58:29,525 'cause about 5km that way, there's actually a waterhole. 274 00:58:29,625 --> 00:58:31,626 More shelter. 275 00:58:32,106 --> 00:58:34,106 I like it just fine here. 276 00:58:35,266 --> 00:58:37,266 Then where are you taking that? 277 00:58:44,626 --> 00:58:46,626 Nervous little fucker, aren't you? 278 00:59:14,868 --> 00:59:17,268 Wait. Wait! 279 00:59:18,588 --> 00:59:21,728 I see you got another camp that way over there. 280 00:59:21,828 --> 00:59:22,928 Stop. Stop. 281 00:59:23,028 --> 00:59:25,789 Listen. I'm burning waste, that's all. 282 00:59:26,389 --> 00:59:28,549 OK, I can see the smoke. 283 00:59:29,349 --> 00:59:32,849 You…you shouldn't shit in your own backyard. 284 00:59:32,949 --> 00:59:37,029 Oh, oh, that…that's smart. 285 00:59:37,989 --> 00:59:40,149 Nothin' worse than the smell of shite in the sun. 286 00:59:43,189 --> 00:59:45,190 Wait. 287 00:59:45,830 --> 00:59:50,010 Tell me, will you mind 288 00:59:50,110 --> 00:59:53,470 if I commandeer your little shite fire over there? 289 00:59:56,310 --> 00:59:58,710 Just take the plane. 290 00:59:59,390 --> 01:00:01,010 It's the best shelter. 291 01:00:01,110 --> 01:00:03,111 You can build a fire. 292 01:00:05,351 --> 01:00:07,351 I'll leave you to it. 293 01:00:23,872 --> 01:00:26,192 You running from something? 294 01:00:26,912 --> 01:00:28,912 No. 295 01:00:29,952 --> 01:00:31,952 You hiding from the law? 296 01:00:33,512 --> 01:00:35,492 No. 297 01:00:35,592 --> 01:00:37,873 Well, I bet you're from the north. 298 01:00:40,073 --> 01:00:42,193 How'd you say you got here? 299 01:00:43,473 --> 01:00:45,473 I didn't. 300 01:00:45,913 --> 01:00:47,913 Where are you going? 301 01:00:48,673 --> 01:00:50,673 To the compound. 302 01:00:51,393 --> 01:00:53,393 And how are you getting there? 303 01:00:55,273 --> 01:00:57,514 - A friend. - Friend? 304 01:00:58,114 --> 01:01:00,114 So where is this friend? 305 01:01:01,034 --> 01:01:04,274 Passing through and picking me up on the way. 306 01:01:05,314 --> 01:01:08,114 But how did you get here, then? Hm? 307 01:01:09,074 --> 01:01:12,274 I'm a little deaf in this ear, you'll have to speak up. 308 01:01:12,914 --> 01:01:15,055 Listen, lady. 309 01:01:15,155 --> 01:01:16,735 My friend is coming through, 310 01:01:16,835 --> 01:01:18,595 and he's picking me up on the way, that's it. 311 01:01:18,675 --> 01:01:21,215 There's nothing more to it. 312 01:01:21,315 --> 01:01:23,895 OK? Fuck off. 313 01:01:23,995 --> 01:01:26,475 I offered you shelter. Take it. 314 01:01:30,955 --> 01:01:32,956 I think you're lying. 315 01:01:39,756 --> 01:01:43,596 Got a headache, huh? Have you? 316 01:01:44,556 --> 01:01:47,836 The brain gets dehydrated out here. 317 01:01:48,796 --> 01:01:51,537 Sooner or later, it'll be nothing but a dried up sponge 318 01:01:51,637 --> 01:01:54,437 bouncing around in your skull. 319 01:01:56,117 --> 01:01:58,597 Things start to get real strange then. 320 01:02:01,477 --> 01:02:03,477 Hallucinations, even. 321 01:02:05,517 --> 01:02:07,997 You should rest, you should take your shoes off. 322 01:02:08,477 --> 01:02:10,478 Take it easy, breathe. 323 01:02:11,798 --> 01:02:13,798 That's it. 324 01:02:15,358 --> 01:02:17,358 Just rest. 325 01:02:28,919 --> 01:02:31,019 Hey. 326 01:02:31,119 --> 01:02:33,279 Hey. Hey! 327 01:02:35,039 --> 01:02:37,039 Wait! 328 01:02:38,719 --> 01:02:40,759 Hey! 329 01:02:43,759 --> 01:02:45,760 Nice little camp you got here. 330 01:02:47,200 --> 01:02:49,060 You didn't want to share, huh? 331 01:02:52,920 --> 01:02:55,720 Pitched yourself a 5-star hotel, have ya? 332 01:02:56,680 --> 01:02:58,780 And look at this fuckin' knot. 333 01:02:58,880 --> 01:03:00,880 Get the fuck outta here! 334 01:03:02,600 --> 01:03:04,601 Leave it! 335 01:03:10,481 --> 01:03:13,481 So, how did you get here, anyway, hm? 336 01:03:14,761 --> 01:03:16,761 Did you walk? 337 01:03:17,361 --> 01:03:19,361 Camel? 338 01:03:19,721 --> 01:03:21,722 Magic carpet, maybe? 339 01:03:23,282 --> 01:03:25,282 You need to leave. 340 01:03:27,162 --> 01:03:29,322 Well, I think you're hidin' somethin'. 341 01:03:33,802 --> 01:03:36,082 You're a lyin' little swine. 342 01:03:39,042 --> 01:03:42,063 I think you came through here with someone, 343 01:03:42,163 --> 01:03:43,863 and hatched a wee plan. 344 01:03:43,963 --> 01:03:46,823 A bunch of greedy little pigs. 345 01:03:46,923 --> 01:03:48,503 You think you can come out here 346 01:03:48,603 --> 01:03:50,903 'cause your fucked-up city turned on itself, 347 01:03:51,003 --> 01:03:53,003 and take what isn't yours? 348 01:03:53,763 --> 01:03:58,464 No, you people are a virus and you want me to leave. 349 01:03:58,564 --> 01:04:00,904 Well, fuck you, city boy! 350 01:04:01,004 --> 01:04:02,064 Now, why don't you…? 351 01:06:12,131 --> 01:06:13,311 Hey! 352 01:06:13,411 --> 01:06:15,751 Hey, yeah, fuck, get the fuck…! 353 01:06:15,851 --> 01:06:17,851 Fuckin'… 354 01:07:46,696 --> 01:07:48,676 Get! Get! 355 01:07:49,976 --> 01:07:51,356 Get! 356 01:09:39,142 --> 01:09:41,122 Hello? 357 01:09:42,462 --> 01:09:44,003 You with the gold? 358 01:09:44,103 --> 01:09:46,103 Where are you? 359 01:09:48,703 --> 01:09:50,703 Nearly here? 360 01:09:51,063 --> 01:09:52,963 I got the excavator now 361 01:09:53,063 --> 01:09:55,063 the goddamn thing's slowing me down. 362 01:10:03,704 --> 01:10:05,704 You there? 363 01:10:08,704 --> 01:10:10,564 Yeah, yeah, I'm here. 364 01:10:10,664 --> 01:10:11,924 OK, listen. 365 01:10:12,024 --> 01:10:13,524 I can make up some time, 366 01:10:13,624 --> 01:10:15,624 but it still may take longer than I planned. 367 01:10:21,865 --> 01:10:23,865 You there? 368 01:10:26,545 --> 01:10:28,605 Yeah, I'm here. 369 01:10:28,705 --> 01:10:30,845 I got a phone now that you can call me on. 370 01:10:30,945 --> 01:10:33,985 Call me on this number if you need anything. 371 01:10:35,305 --> 01:10:37,305 Stay strong. 372 01:10:38,706 --> 01:10:43,106 Listen, like I said, just keep your head on. You'll be fine. 373 01:10:44,706 --> 01:10:46,706 I'm goin' as fast as I can. 374 01:10:47,906 --> 01:10:50,086 You OK? 375 01:10:50,186 --> 01:10:51,806 How long until…? 376 01:10:51,906 --> 01:10:53,906 How much longer…? 377 01:10:55,346 --> 01:10:57,527 How long until you fix the hose? 378 01:10:57,627 --> 01:10:59,627 What hose? 379 01:11:00,147 --> 01:11:01,647 The hose. 380 01:11:01,747 --> 01:11:03,747 I fixed it before I left. 381 01:11:05,987 --> 01:11:07,987 You sure you're OK? 382 01:11:11,787 --> 01:11:13,787 Can you hear me? 383 01:11:15,188 --> 01:11:17,188 How's your water? 384 01:11:17,628 --> 01:11:19,628 You have enough to eat? 385 01:13:27,814 --> 01:13:28,914 Oh, fuck. 386 01:19:52,456 --> 01:19:54,456 Thirsty? 387 01:19:54,976 --> 01:19:56,976 Go on. 388 01:19:58,816 --> 01:20:00,816 Take it. 389 01:20:02,577 --> 01:20:04,637 That's enough, that's enough. 390 01:20:15,577 --> 01:20:17,577 Got a headache, huh? 391 01:20:18,577 --> 01:20:20,938 Things start to get real strange then. 392 01:22:00,383 --> 01:22:02,383 Hello. 393 01:22:04,263 --> 01:22:05,763 - Hello. - Hey, can you hear me? 394 01:22:05,863 --> 01:22:09,124 I can't see her. I can't see her. 395 01:22:09,224 --> 01:22:11,824 What are you talking about? Who else is there? 396 01:22:14,344 --> 01:22:16,044 She's all over the place. 397 01:22:16,144 --> 01:22:18,504 Is someone else there? Who is she? 398 01:22:19,944 --> 01:22:21,944 Does she know about the gold? 399 01:22:23,424 --> 01:22:25,424 Has she seen the gold? 400 01:22:26,184 --> 01:22:28,185 No. 401 01:22:28,625 --> 01:22:30,625 You gotta get rid of her, OK? 402 01:22:31,105 --> 01:22:33,105 OK? 403 01:22:37,025 --> 01:22:39,865 - Yeah, yeah. - OK, good. 404 01:22:41,025 --> 01:22:44,225 Do whatever you gotta do. You understand? 405 01:22:47,266 --> 01:22:49,986 You there? Can you hear me? 406 01:22:51,346 --> 01:22:53,346 Fuckin' get rid of her! 407 01:22:57,546 --> 01:22:59,686 You there? 408 01:22:59,786 --> 01:23:01,786 Can you hear me? 409 01:23:05,467 --> 01:23:07,447 OK. 410 01:23:07,547 --> 01:23:09,547 OK. 411 01:23:10,387 --> 01:23:12,387 You hungry? 412 01:23:41,469 --> 01:23:43,469 You're not hungry? 413 01:23:46,549 --> 01:23:48,549 No. 414 01:23:51,549 --> 01:23:53,989 Let me fix you some food. 415 01:23:55,109 --> 01:23:57,109 Did you not hear me? 416 01:23:57,909 --> 01:23:59,910 I said no. 417 01:24:05,470 --> 01:24:07,290 Listen, there's a waterhole. 418 01:24:07,390 --> 01:24:09,730 I can walk you there. 419 01:24:09,830 --> 01:24:11,830 Go. 420 01:24:15,030 --> 01:24:17,031 You'll die if you don't. 421 01:24:20,071 --> 01:24:22,071 Go! 422 01:24:25,111 --> 01:24:27,111 So, you didn't see my sister? 423 01:24:31,631 --> 01:24:33,631 Go. 424 01:25:44,195 --> 01:25:46,195 - Did you get rid of her? - Yeah. 425 01:25:47,075 --> 01:25:48,176 Yeah. 426 01:25:48,276 --> 01:25:50,416 - Where are you? - I'm close. 427 01:25:50,516 --> 01:25:53,416 - How close? - I can see smoke. 428 01:25:53,516 --> 01:25:54,696 Is that you? 429 01:25:54,796 --> 01:25:56,836 Yeah. Yeah. 430 01:25:58,636 --> 01:26:00,836 Yeah. That's me. 431 01:26:05,036 --> 01:26:06,897 Get the fuck outta here! 432 01:26:23,797 --> 01:26:25,798 You need to hurry. 433 01:26:26,118 --> 01:26:28,118 You need to hurry. 434 01:26:33,478 --> 01:26:34,938 Get the fuck outta here! 435 01:26:46,639 --> 01:26:47,739 Get off! 436 01:26:47,839 --> 01:26:49,839 I said get the fuck outta here! 437 01:26:59,359 --> 01:27:01,360 Fuck off! 438 01:27:13,600 --> 01:27:15,600 Where are you? 439 01:27:20,521 --> 01:27:22,521 Hello? 440 01:27:23,241 --> 01:27:25,241 Can you see the smoke? 441 01:27:27,441 --> 01:27:29,461 Can you hear me? 442 01:27:29,561 --> 01:27:31,561 Hello. 443 01:27:31,881 --> 01:27:33,661 Where are you? 444 01:27:33,761 --> 01:27:36,461 I did my part, I protected it! 445 01:27:41,482 --> 01:27:43,422 You useless prick! 446 01:27:43,522 --> 01:27:46,042 I found it! It's mine!