1 00:00:00,090 --> 00:00:03,490 Previously on Liar... 2 00:00:04,570 --> 00:00:06,089 Would you like to go for a drink? 3 00:00:06,130 --> 00:00:08,010 Sure. Yeah. 4 00:00:08,049 --> 00:00:10,049 Hi. Hi. 5 00:00:12,209 --> 00:00:14,330 You raped me, Andrew! 6 00:00:14,369 --> 00:00:17,089 I'm telling you, he recorded it. 7 00:00:17,130 --> 00:00:19,850 And the sick bastard still has it somewhere. 8 00:00:19,889 --> 00:00:21,889 He attacked you. In our house. 9 00:00:21,929 --> 00:00:23,929 He needs to face the consequences for that. 10 00:00:23,969 --> 00:00:25,490 I couldn't do something like that. 11 00:00:25,529 --> 00:00:27,050 You do believe me, don't you? 12 00:00:27,090 --> 00:00:29,209 Yeah. Course I do. 13 00:00:29,249 --> 00:00:31,130 You and Tom? 14 00:00:31,170 --> 00:00:32,609 It's over. 15 00:00:32,649 --> 00:00:35,329 I'm so bloody stupid! I'm so sorry. 16 00:00:35,370 --> 00:00:36,730 Please don't say anything. 17 00:00:36,770 --> 00:00:38,370 You're the one person I trusted. 18 00:00:38,410 --> 00:00:39,850 Katy, what happened? 19 00:00:39,889 --> 00:00:41,450 What will you tell the kids? 20 00:00:41,490 --> 00:00:43,249 I'm gonna tell them that we need time apart. 21 00:00:43,289 --> 00:00:44,609 I'm Ian. 22 00:00:44,649 --> 00:00:46,050 Laura. 23 00:00:46,090 --> 00:00:47,410 Laura, is that him? 24 00:00:47,450 --> 00:00:48,810 It doesn't matter. 25 00:00:48,850 --> 00:00:50,090 See you next week? 26 00:00:50,130 --> 00:00:51,450 Next week it is. 27 00:00:52,529 --> 00:00:55,449 I'm gonna make sure that everyone knows exactly who he is. 28 00:00:55,490 --> 00:00:58,330 This stuff's supposed to be strong. 29 00:00:58,369 --> 00:00:59,770 Don't fight it. 30 00:00:59,809 --> 00:01:00,850 Just relax. 31 00:01:00,890 --> 00:01:03,130 You really have lost it, haven't you? 32 00:01:03,169 --> 00:01:04,970 Argh! 33 00:01:05,009 --> 00:01:07,610 You're just a man, Andrew. 34 00:01:07,649 --> 00:01:09,770 A sick, weak man. 35 00:01:09,809 --> 00:01:10,729 What's going on? 36 00:01:10,770 --> 00:01:12,369 And one day, you're gonna wake up, 37 00:01:12,410 --> 00:01:15,289 and all the pain you've caused is just gonna come back on you. 38 00:01:15,330 --> 00:01:17,569 Well, he's going away, Miss Nielson. 39 00:01:17,610 --> 00:01:19,410 For a really, really long time. 40 00:01:19,449 --> 00:01:21,449 Despite three weeks of searching, 41 00:01:21,490 --> 00:01:24,289 police are no closer to finding Andrew Earlham. 42 00:01:32,130 --> 00:01:34,289 Honestly, Harry's a joy to teach. 43 00:01:34,330 --> 00:01:36,490 If all my students were as good as him, 44 00:01:36,530 --> 00:01:38,729 I'd have much lower blood pressure, that's for sure. 45 00:01:38,770 --> 00:01:39,809 Thanks very much. 46 00:01:39,850 --> 00:01:41,169 Nice to see you. 47 00:02:10,850 --> 00:02:12,169 Sorry. 48 00:02:12,210 --> 00:02:14,889 You must be Mr Earlham? 49 00:02:14,930 --> 00:02:16,169 Andrew's fine. 50 00:02:16,210 --> 00:02:17,889 Laura. 51 00:02:17,930 --> 00:02:20,850 It's always a bit weird when the parents call me Miss Nielson. 52 00:02:20,889 --> 00:02:23,370 Have a seat. Thank you. 53 00:02:23,410 --> 00:02:26,569 So, look, the only thing is, 54 00:02:26,609 --> 00:02:28,729 this last week, it's like... 55 00:02:28,769 --> 00:02:31,289 He's been distracted. 56 00:02:31,329 --> 00:02:34,449 He started the term really well, but he just... 57 00:02:34,489 --> 00:02:37,250 He just doesn't seem himself at the moment. 58 00:02:38,329 --> 00:02:40,329 Ah, yes. 59 00:02:40,370 --> 00:02:41,449 It's... 60 00:02:46,130 --> 00:02:49,009 Tomorrow's the day his mother died. 61 00:02:50,250 --> 00:02:52,810 I'm so sorry. I had no idea. 62 00:02:52,850 --> 00:02:54,650 Oh, why should you? 63 00:02:56,009 --> 00:02:57,930 It was six years ago now, but... 64 00:02:59,210 --> 00:03:01,569 It has a way of creeping up on you, doesn't it? 65 00:03:02,769 --> 00:03:04,250 Grief, I mean. 66 00:03:05,690 --> 00:03:07,329 When bad things happen... 67 00:03:08,769 --> 00:03:12,049 ...they don't go away. They're always there. 68 00:03:12,090 --> 00:03:13,210 Under the surface. 69 00:03:13,250 --> 00:03:14,769 Like they're just... 70 00:03:14,810 --> 00:03:16,930 waiting for you. 71 00:04:34,890 --> 00:04:36,289 On three. 72 00:04:36,330 --> 00:04:37,729 One, two, three. 73 00:04:37,770 --> 00:04:39,369 Get the bag, please, sir. 74 00:04:49,570 --> 00:04:51,289 First impressions, 75 00:04:51,330 --> 00:04:53,729 time of death consistent with what the watch shows. 76 00:04:53,770 --> 00:04:56,010 Six this morning. 77 00:04:56,049 --> 00:05:00,929 The death was caused by a knife wound to the larynx. 78 00:05:00,970 --> 00:05:03,090 A non-serrated blade. 79 00:05:03,129 --> 00:05:04,570 He'd have died instantly. 80 00:05:04,609 --> 00:05:08,049 And is there any chance he could've done that to himself? 81 00:05:08,090 --> 00:05:09,369 It's possible. 82 00:05:09,410 --> 00:05:11,729 But incredibly unlikely. 83 00:05:11,770 --> 00:05:14,729 Well, then, I'd best find out who did, then, eh? 84 00:05:26,809 --> 00:05:28,609 We're gonna be late. 85 00:05:30,010 --> 00:05:32,210 Even later than I already am. 86 00:05:32,249 --> 00:05:34,090 Oh, are we not going for breakfast? 87 00:05:34,129 --> 00:05:35,650 I have a job. 88 00:05:35,689 --> 00:05:37,249 I couldn't have had you as my teacher. 89 00:05:37,289 --> 00:05:38,770 I wouldn't have got anything done. 90 00:05:38,809 --> 00:05:41,090 That makes me glad I never had you as a student. 91 00:05:41,129 --> 00:05:42,890 Would've been hot, though, right? 92 00:05:42,929 --> 00:05:44,289 And inappropriate. 93 00:05:44,330 --> 00:05:45,729 And illegal. 94 00:05:45,770 --> 00:05:47,249 Sure, there is that. 95 00:05:51,489 --> 00:05:53,609 Still running late. 96 00:05:53,650 --> 00:05:55,090 Still don't care. 97 00:05:56,650 --> 00:05:58,570 I wasn't expecting this. 98 00:05:58,609 --> 00:06:01,450 Oh, I was. I knew I was in trouble the minute I saw you. 99 00:06:01,489 --> 00:06:04,369 I mean, that it would happen so quickly. 100 00:06:04,410 --> 00:06:06,410 Well, we can slow things down. 101 00:06:06,450 --> 00:06:08,049 Whatever you need. 102 00:06:08,090 --> 00:06:09,929 No thanks. 103 00:06:09,970 --> 00:06:11,970 You don't get out of it that easily. 104 00:06:14,010 --> 00:06:16,570 Right, they're actually going to fire me now, so... 105 00:06:16,609 --> 00:06:17,609 OK. 106 00:06:17,650 --> 00:06:20,010 Looking good, Miss Nielson! 107 00:06:20,049 --> 00:06:21,929 Tuck your shirt in, Davis! 108 00:06:28,850 --> 00:06:32,770 So, our new book is Dr Jekyll and Mr Hyde. 109 00:06:32,809 --> 00:06:34,010 Who would like to read first? 110 00:06:35,369 --> 00:06:36,809 Miss Nielson, sorry to interrupt. 111 00:06:36,850 --> 00:06:38,410 There's some people to see you. 112 00:06:38,450 --> 00:06:40,369 They're waiting in the main hall. Erm... OK. 113 00:06:40,410 --> 00:06:43,049 Thanks, Jade. Do you mind standing in? 114 00:06:48,289 --> 00:06:49,650 Laura Nielson? 115 00:06:49,689 --> 00:06:51,049 Yes. 116 00:06:51,090 --> 00:06:54,169 I'm DI Karen Renton from the Metropolitan Police. 117 00:06:54,210 --> 00:06:56,570 This is DC Lawley. Can we have a word, please? 118 00:06:56,609 --> 00:06:59,650 So, how can I help? 119 00:06:59,689 --> 00:07:02,890 We found Andrew Earlham's body late last night. 120 00:07:05,049 --> 00:07:06,609 Are you serious? 121 00:07:06,650 --> 00:07:08,850 Someone slit his throat. 122 00:07:08,890 --> 00:07:12,330 A private pilot called in saying he might have seen something. 123 00:07:12,369 --> 00:07:14,609 By the time we got to the marshes, 124 00:07:14,650 --> 00:07:16,049 it was low tide, 125 00:07:16,090 --> 00:07:19,129 and a gigantic pain in the arse to haul his body out of there. 126 00:07:19,169 --> 00:07:20,330 You want one? 127 00:07:20,369 --> 00:07:22,169 I've got to warn you, it's nicotine gum. 128 00:07:22,210 --> 00:07:23,570 So, it's just like smoking. 129 00:07:23,609 --> 00:07:25,729 Except it's really not like smoking. 130 00:07:27,330 --> 00:07:29,450 When? When did he die? 131 00:07:29,489 --> 00:07:30,970 Forensics are working now. 132 00:07:31,010 --> 00:07:33,489 But his overpriced watch got smashed and stopped 133 00:07:33,530 --> 00:07:35,090 at six yesterday morning. 134 00:07:35,129 --> 00:07:37,850 So I'm guessing six yesterday morning. 135 00:07:37,890 --> 00:07:40,010 I thought he just... 136 00:07:41,090 --> 00:07:43,090 ...run off somewhere. I mean... 137 00:07:43,129 --> 00:07:44,809 I assumed. 138 00:07:46,090 --> 00:07:47,450 Yeah. 139 00:07:47,489 --> 00:07:49,289 Go on. Get it. 140 00:07:49,330 --> 00:07:51,169 Let me know if it's a boy or a girl. 141 00:07:51,210 --> 00:07:52,489 Yes, boss. 142 00:07:52,530 --> 00:07:54,450 Sorry about that. 143 00:07:56,330 --> 00:07:57,729 So, erm... 144 00:07:57,770 --> 00:08:00,929 Tell me, when did you last see Earlham? 145 00:08:00,970 --> 00:08:04,489 You know when I last saw him. I told the police. 146 00:08:04,530 --> 00:08:06,289 A couple of days after he went missing? 147 00:08:06,330 --> 00:08:08,289 I read the report. 148 00:08:08,330 --> 00:08:09,890 What about after that? 149 00:08:09,929 --> 00:08:11,890 No. 150 00:08:11,929 --> 00:08:13,210 Are you sure? 151 00:08:13,249 --> 00:08:15,489 Cos I'm gonna be asking everyone. Your colleagues. 152 00:08:15,530 --> 00:08:17,330 Your sister. Your ex, Tom. 153 00:08:17,369 --> 00:08:19,850 He moved to Manchester a few weeks back. 154 00:08:19,890 --> 00:08:21,450 We don't really talk any more. 155 00:08:21,489 --> 00:08:23,129 Sorry to hear that. 156 00:08:23,170 --> 00:08:26,409 Well, if there's anything else you want to tell me, 157 00:08:26,450 --> 00:08:28,850 it would be in your best interests to say it now. 158 00:08:30,009 --> 00:08:31,409 Am I under suspicion? 159 00:08:31,450 --> 00:08:33,090 No. I'm just asking some questions. 160 00:08:34,450 --> 00:08:37,009 He hurt a lot of people. Not just me. 161 00:08:37,050 --> 00:08:39,369 19 on those recordings alone. 162 00:08:39,409 --> 00:08:40,850 God knows how many more. 163 00:08:40,889 --> 00:08:42,409 I'm not making any accusations. 164 00:08:42,450 --> 00:08:44,450 But you know what... 165 00:08:45,850 --> 00:08:47,489 When you think about it, 166 00:08:47,529 --> 00:08:49,330 he could have gone anywhere. 167 00:08:49,369 --> 00:08:52,769 And yet he risked his freedom to come back and find you. 168 00:08:54,249 --> 00:08:56,210 Detective, I don't know how he died. 169 00:08:56,249 --> 00:08:57,570 And I don't care. 170 00:08:59,090 --> 00:09:02,570 Now, if you'll excuse me, I need to get back to class. 171 00:09:15,330 --> 00:09:16,330 Hello. 172 00:09:16,369 --> 00:09:17,970 Hello, it's me. 173 00:09:18,009 --> 00:09:19,529 Oh, hi. 174 00:09:19,570 --> 00:09:21,369 What can I do for you? 175 00:09:21,409 --> 00:09:23,529 I hope you don't mind me calling. 176 00:09:23,570 --> 00:09:25,529 I don't want to disturb. 177 00:09:25,570 --> 00:09:27,369 Oh, no, no. Not at all. 178 00:09:27,409 --> 00:09:29,330 What's going on? 179 00:09:29,369 --> 00:09:33,570 I wanted you to know your friend is here. 180 00:09:33,609 --> 00:09:34,970 At the house. 181 00:09:36,810 --> 00:09:38,769 My... friend? 182 00:09:38,810 --> 00:09:41,930 Laura. 183 00:09:41,970 --> 00:09:46,210 I said she could get your things. From the shed. 184 00:09:46,249 --> 00:09:48,129 This is OK? 185 00:09:48,170 --> 00:09:51,649 I'm sorry, I just... 186 00:09:51,690 --> 00:09:53,889 Is she there right now? 187 00:09:53,930 --> 00:09:56,290 What is wrong? 188 00:09:56,330 --> 00:09:58,050 Have I made a mistake? 189 00:09:58,090 --> 00:10:01,129 No. No. It's nothing. It's fine. 190 00:10:01,170 --> 00:10:03,170 Really. 191 00:10:04,529 --> 00:10:06,090 Thanks for calling. 192 00:10:06,129 --> 00:10:07,529 OK. Bye. 193 00:10:10,489 --> 00:10:12,609 How was your dinner? 194 00:10:13,970 --> 00:10:16,810 Hey, I thought you were over at Mark's tonight. 195 00:10:16,850 --> 00:10:17,889 Yeah, I left early. 196 00:10:17,930 --> 00:10:21,129 So, how was it? 197 00:10:22,330 --> 00:10:23,850 How was what? 198 00:10:23,889 --> 00:10:25,129 Dinner! 199 00:10:25,170 --> 00:10:27,129 You know, cracking out the salmon, and... 200 00:10:27,170 --> 00:10:29,850 Oh, I'm hungry. 201 00:10:31,249 --> 00:10:33,529 You all right? 202 00:10:34,649 --> 00:10:35,930 Yeah. Sorry. 203 00:10:35,970 --> 00:10:37,170 That was the hospital. 204 00:10:37,210 --> 00:10:39,489 There's been an emergency. I need to go in. 205 00:10:39,529 --> 00:10:40,769 Cool. 206 00:11:33,850 --> 00:11:35,170 All right? 207 00:11:35,210 --> 00:11:37,330 Yeah. I'm not sure how long I'll be. 208 00:11:37,369 --> 00:11:39,129 Hopefully not too late. 209 00:11:43,810 --> 00:11:45,409 You're doing OK, aren't you? 210 00:11:45,450 --> 00:11:47,290 In life, I mean. 211 00:11:47,330 --> 00:11:50,009 Why are you acting so weird? 212 00:11:50,050 --> 00:11:51,570 It's just... 213 00:11:51,609 --> 00:11:53,609 Sometimes I need to know. 214 00:11:53,649 --> 00:11:55,090 It's a dad thing. 215 00:11:56,489 --> 00:11:58,769 Yeah, I'm OK. 216 00:11:58,810 --> 00:12:00,690 Love you, mate. 217 00:12:01,810 --> 00:12:04,649 Yeah, love you, too. 218 00:12:52,379 --> 00:12:53,859 Carl? 219 00:12:55,220 --> 00:12:56,899 Carl? 220 00:13:00,859 --> 00:13:02,540 Morning. 221 00:13:02,580 --> 00:13:04,019 I'm off to work now. 222 00:13:04,060 --> 00:13:07,139 Fell asleep in front of the TV again. 223 00:13:09,060 --> 00:13:10,779 You know... 224 00:13:11,859 --> 00:13:16,379 ...you would feel better if you slept in a bed for a change. 225 00:13:16,420 --> 00:13:19,460 The discovery of a body yesterday on the Kent marshes 226 00:13:19,499 --> 00:13:22,700 has sent shockwaves around this small seaside community. 227 00:13:22,739 --> 00:13:25,859 Late last night, police made a short statement 228 00:13:25,899 --> 00:13:28,379 confirming that the body recovered has been identified 229 00:13:28,420 --> 00:13:29,739 as belonging to Andrew Earlham. 230 00:13:29,779 --> 00:13:31,180 Earlham is wanted 231 00:13:31,220 --> 00:13:34,739 for the alleged sexual assault of 19 different victims. 232 00:13:34,779 --> 00:13:37,180 But despite an unprecedented search, 233 00:13:37,220 --> 00:13:39,220 Earlham evaded capture. 234 00:13:39,259 --> 00:13:40,739 I've got to get up. 235 00:13:40,779 --> 00:13:41,779 Late last night, 236 00:13:41,820 --> 00:13:45,540 this gruesome chapter in this town's history finally came to an end, 237 00:13:45,580 --> 00:13:48,779 as a manhunt now becomes a murder enquiry. 238 00:13:48,820 --> 00:13:51,300 Much of this area has been sealed off, 239 00:13:51,340 --> 00:13:53,019 and may be for some time yet. 240 00:13:53,060 --> 00:13:57,019 Earlier this morning, investigating officer Detective Karen Renton 241 00:13:57,060 --> 00:13:58,899 was seen leaving the site. 242 00:13:58,940 --> 00:14:01,139 Can you confirm Andrew Earlham was murdered? 243 00:14:01,180 --> 00:14:03,940 Sorry, folks. No comment for now. Apologies. 244 00:14:05,460 --> 00:14:06,700 Morning. 245 00:14:06,739 --> 00:14:08,180 Police are appealing for... 246 00:14:08,220 --> 00:14:09,340 I was getting worried. 247 00:14:09,379 --> 00:14:11,259 I woke up at six, you'd already gone. 248 00:14:11,300 --> 00:14:12,460 Early bird, and all that. 249 00:14:12,499 --> 00:14:14,180 We're combing through every inch... 250 00:14:14,220 --> 00:14:15,820 You seen this? 251 00:14:15,859 --> 00:14:17,420 Andrew Earlham. 252 00:14:17,460 --> 00:14:19,460 He's dead. 253 00:14:19,499 --> 00:14:21,259 Good. 254 00:14:21,300 --> 00:14:23,940 What was he even doing back here? 255 00:14:25,139 --> 00:14:26,420 Who cares? 256 00:14:26,460 --> 00:14:28,300 I mean, it feels good, right? 257 00:14:28,340 --> 00:14:30,100 That piece of shit can't hurt anyone else. 258 00:14:30,139 --> 00:14:32,060 Doesn't change what he did, though, does it? 259 00:14:34,979 --> 00:14:36,859 I should get going. 260 00:14:39,979 --> 00:14:41,659 See you later. See ya. 261 00:14:52,259 --> 00:14:54,420 But it's clear from what I've observed, 262 00:14:54,460 --> 00:14:57,180 there is a very thorough search underway here. 263 00:14:57,220 --> 00:15:00,940 Trained officers are combing through every single inch of the marshes. 264 00:15:12,180 --> 00:15:13,820 DI Renton? 265 00:15:13,859 --> 00:15:16,060 Rory Maxwell. 266 00:15:16,100 --> 00:15:17,899 I was told you wanted to see me. 267 00:15:17,940 --> 00:15:19,659 Good to meet you. 268 00:15:19,700 --> 00:15:21,820 I'm heading up the Earlham murder. 269 00:15:21,859 --> 00:15:23,420 Yes, yes, I heard. 270 00:15:23,460 --> 00:15:26,220 To be honest, I was a bit surprised it wasn't someone local. 271 00:15:26,259 --> 00:15:28,139 I'm not. I'm really good. 272 00:15:28,180 --> 00:15:31,859 Someone with better pay and a bigger office than the two of us 273 00:15:31,899 --> 00:15:34,340 thought it would be sensible, a high-profile case like this, 274 00:15:34,379 --> 00:15:35,739 so I volunteered. 275 00:15:35,779 --> 00:15:38,420 A friend of mine worked with you. Chappelhow. 276 00:15:39,460 --> 00:15:40,979 He told me about you. 277 00:15:41,019 --> 00:15:42,619 It's not all true. 278 00:15:43,739 --> 00:15:44,739 OK, then. 279 00:15:44,779 --> 00:15:46,659 I'd like you to help out. 280 00:15:46,700 --> 00:15:49,180 I don't do murder cases. 281 00:15:50,259 --> 00:15:52,979 Have you run out of detectives back in the Met? 282 00:15:53,019 --> 00:15:54,899 No, my partner just had a baby, 283 00:15:54,940 --> 00:15:57,139 and I'm turning his absence into a positive. 284 00:15:57,180 --> 00:15:58,420 You know the case. 285 00:15:58,460 --> 00:16:00,619 You know the people involved. You know the area. 286 00:16:00,659 --> 00:16:04,379 Or I could just call your DCI and tell him that you're gonna help me. 287 00:16:04,420 --> 00:16:05,619 Ha! 288 00:16:05,659 --> 00:16:07,979 So, some of what I've heard's true, then. 289 00:16:08,019 --> 00:16:09,060 Shut the door. Sit down. 290 00:16:13,979 --> 00:16:17,859 Earlham's Maserati was found parked up by the boathouse. 291 00:16:17,899 --> 00:16:19,340 Nothing of note we could find. 292 00:16:19,379 --> 00:16:21,619 No key in the ignition, no murder weapon. 293 00:16:21,659 --> 00:16:23,659 So, not a lot of evidence. 294 00:16:23,700 --> 00:16:26,220 But plenty of suspects. 295 00:16:26,259 --> 00:16:28,180 There were 19 women on those recordings. 296 00:16:28,220 --> 00:16:30,100 Every one of them with friends and family, 297 00:16:30,139 --> 00:16:32,500 every one with a reason to want Earlham dead. 298 00:16:33,619 --> 00:16:35,459 I've already spoken with Laura Neilson. 299 00:16:35,500 --> 00:16:36,580 Next up... 300 00:16:39,020 --> 00:16:40,340 Why him? 301 00:16:40,379 --> 00:16:41,939 Because I said so. 302 00:16:43,980 --> 00:16:45,740 Come on now, Rory, I'm joking! 303 00:16:45,780 --> 00:16:47,340 Just check his record. 304 00:16:47,379 --> 00:16:49,619 I am not that bad. I promise you. 305 00:16:49,659 --> 00:16:51,540 No matter what your little friend told you. 306 00:17:17,780 --> 00:17:19,179 Liam. Hi. 307 00:17:19,219 --> 00:17:20,580 Hiya. 308 00:17:20,619 --> 00:17:22,939 Look, I'm sorry to bother you. 309 00:17:22,980 --> 00:17:25,379 I saw the news. 310 00:17:25,419 --> 00:17:28,500 Yeah. The police came to see me at school. 311 00:17:29,780 --> 00:17:31,699 They said he's been murdered. 312 00:17:31,740 --> 00:17:33,419 Do you know what, if you ask me, 313 00:17:33,459 --> 00:17:35,619 they should be giving out awards to whoever did that. 314 00:17:35,659 --> 00:17:37,060 I know. 315 00:17:37,100 --> 00:17:39,260 Listen, erm... 316 00:17:39,300 --> 00:17:41,459 You haven't heard from Katie, have you? 317 00:17:41,500 --> 00:17:43,379 Er... 318 00:17:43,419 --> 00:17:44,980 No. 319 00:17:45,020 --> 00:17:48,179 I've tried calling her a few times, but she isn't answering. 320 00:17:48,219 --> 00:17:49,740 It's just, er... 321 00:17:49,780 --> 00:17:51,980 I haven't heard from her in a few days, 322 00:17:52,020 --> 00:17:53,580 and it was her turn to pick up the boys, 323 00:17:53,619 --> 00:17:55,219 and she didn't show up. 324 00:17:55,260 --> 00:17:58,659 Look, I know she's most probably caught up at work or something, 325 00:17:58,699 --> 00:18:00,580 and I'm just worrying over nothing, but... 326 00:18:00,619 --> 00:18:02,340 No, no. I'm glad you called. 327 00:18:02,379 --> 00:18:04,379 I'll pop around and check she's OK. 328 00:18:04,419 --> 00:18:05,899 OK. Thank you. 329 00:18:05,939 --> 00:18:07,379 Bye bye. 330 00:18:20,379 --> 00:18:21,939 Hey. 331 00:18:21,980 --> 00:18:24,260 This is unexpected. 332 00:18:24,300 --> 00:18:26,500 I tried calling. 333 00:18:26,540 --> 00:18:28,859 Erm... I've lost my charger. 334 00:18:28,899 --> 00:18:30,659 Do you want to come in? 335 00:18:31,820 --> 00:18:33,780 I finally get to see the place, then. 336 00:18:34,899 --> 00:18:36,179 Here it is! 337 00:18:38,179 --> 00:18:41,379 I was feeling a bit rough today, so I came home from work. 338 00:18:41,419 --> 00:18:42,859 I... 339 00:18:42,899 --> 00:18:44,740 I need to tidy up. 340 00:18:44,780 --> 00:18:46,179 Liam called. 341 00:18:46,219 --> 00:18:48,540 Said you'd missed picking up the kids. 342 00:18:48,580 --> 00:18:50,020 Shit! 343 00:18:50,060 --> 00:18:52,260 Ugh. 344 00:18:57,699 --> 00:18:59,379 I fell asleep. 345 00:18:59,419 --> 00:19:01,060 I haven't seen the time. 346 00:19:02,300 --> 00:19:04,419 He's worried about you. 347 00:19:04,459 --> 00:19:06,419 Oh... 348 00:19:06,459 --> 00:19:08,580 That's why you're here. 349 00:19:08,619 --> 00:19:11,179 I thought it might be just cos you missed me. 350 00:19:12,939 --> 00:19:14,540 I do miss you. 351 00:19:14,580 --> 00:19:16,459 But you don't forgive me. 352 00:19:17,899 --> 00:19:19,300 It's OK. 353 00:19:20,300 --> 00:19:22,699 I'm not sure I forgive myself either. 354 00:19:24,340 --> 00:19:26,619 I appreciate you coming around, but... 355 00:19:26,659 --> 00:19:29,179 Liam doesn't have to worry. 356 00:19:29,219 --> 00:19:31,419 I'm really just not feeling well. That's all. 357 00:19:32,980 --> 00:19:34,619 Did you hear about Andrew? 358 00:19:36,419 --> 00:19:37,780 Yeah. 359 00:19:39,619 --> 00:19:41,780 When I saw it on the news, it was like... 360 00:19:42,820 --> 00:19:45,219 ...the sun had finally come up. 361 00:19:47,379 --> 00:19:49,500 The police came to talk to me. 362 00:19:49,540 --> 00:19:51,300 Asking me questions. 363 00:19:51,340 --> 00:19:53,060 When I'd last seen him. 364 00:19:54,100 --> 00:19:55,939 What did you tell them? 365 00:19:55,980 --> 00:19:58,179 The truth. 366 00:20:11,060 --> 00:20:13,980 And that was our final dance from Jordan. 367 00:20:14,020 --> 00:20:16,260 Now, Michelle, what did you think of that dance? 368 00:20:25,540 --> 00:20:26,980 We're looking for Andrew Earlham. 369 00:20:27,020 --> 00:20:28,699 What do you want with my dad? 370 00:20:28,740 --> 00:20:30,740 We have a warrant for his arrest. 371 00:20:30,780 --> 00:20:32,340 He's not here. 372 00:20:34,100 --> 00:20:35,300 Hello. 373 00:20:35,340 --> 00:20:37,060 Larry. It's Andrew. 374 00:20:37,100 --> 00:20:38,899 Oh, hey. How you doing, you old tosser? 375 00:20:38,939 --> 00:20:41,300 Yeah, fine, fine. You? 376 00:20:41,340 --> 00:20:42,459 Yeah, great. 377 00:20:42,500 --> 00:20:45,060 If you're gonna do plastic surgery, do it in LA. 378 00:20:45,100 --> 00:20:46,740 It's all happening out here. 379 00:20:46,780 --> 00:20:48,659 You picked the wrong speciality, my friend. 380 00:20:48,699 --> 00:20:50,699 Ah, well, my loss. 381 00:20:50,740 --> 00:20:52,379 So, you're still out there, are you? 382 00:20:52,419 --> 00:20:54,219 For another couple of months, yeah. 383 00:20:54,260 --> 00:20:55,780 Ah, right. 384 00:20:55,820 --> 00:20:57,379 Right, there's a shame. 385 00:20:57,419 --> 00:20:59,419 I was gonna suggest a game of golf. 386 00:20:59,459 --> 00:21:01,619 Yeah, I can thrash you next time I'm back. 387 00:21:01,659 --> 00:21:03,500 Ha, yeah, next time. 388 00:21:03,540 --> 00:21:05,659 All right, then, Larry. 389 00:21:05,699 --> 00:21:07,859 Let me know when you're back. Sure. Will do. 390 00:21:07,899 --> 00:21:09,459 OK, great. Bye. 391 00:21:09,500 --> 00:21:11,260 Yeah, cheers, Larry. Bye. 392 00:21:23,619 --> 00:21:25,980 I already told you, he's at work. 393 00:21:26,020 --> 00:21:27,419 No, he's not. We looked. 394 00:21:27,459 --> 00:21:31,139 When I spoke to you last, I asked you about a particular night. 395 00:21:31,179 --> 00:21:33,540 The night my partner, DI Vanessa Harmon, 396 00:21:33,580 --> 00:21:35,139 was sexually assaulted. 397 00:21:35,179 --> 00:21:37,899 You said your father was with you. 398 00:21:37,939 --> 00:21:40,580 Now, son, I understand why you lied... 399 00:21:40,619 --> 00:21:42,859 He's your dad, you love him. 400 00:21:42,899 --> 00:21:44,619 But he is guilty. 401 00:21:44,659 --> 00:21:45,980 I've seen the evidence myself. 402 00:21:46,020 --> 00:21:48,020 You're lying. I wish I was. 403 00:21:48,060 --> 00:21:49,740 But this warrant for his arrest, 404 00:21:49,780 --> 00:21:52,459 they don't issue these without a damn good reason. 405 00:21:52,500 --> 00:21:54,219 So I'm gonna ask you, 406 00:21:54,260 --> 00:21:56,699 if you know where your father is, 407 00:21:56,740 --> 00:21:58,419 you need to tell me. Right now. 408 00:21:58,459 --> 00:22:01,619 He told me he was working. That's all I know. 409 00:22:01,659 --> 00:22:03,100 Did he take his car? 410 00:22:03,139 --> 00:22:06,300 No, he was working late yesterday. He's at the hospital. 411 00:22:06,340 --> 00:22:08,020 I mean it, I don't know where he is. OK? 412 00:22:08,060 --> 00:22:10,020 House is empty. No sign of him. 413 00:22:10,060 --> 00:22:11,740 Right. And when... 414 00:22:16,580 --> 00:22:18,699 Is this his boat? 415 00:22:20,020 --> 00:22:23,859 I'm going to need to know where that boat is moored. 416 00:23:47,780 --> 00:23:48,980 All right. 417 00:24:11,820 --> 00:24:14,139 Andrew Earlham, this is the police. 418 00:24:14,179 --> 00:24:15,939 You need to let us in. 419 00:24:15,980 --> 00:24:18,100 We know you're in there. 420 00:24:18,139 --> 00:24:19,540 Mr Earlham! 421 00:24:19,580 --> 00:24:22,899 You need to move away from the door. 422 00:24:22,939 --> 00:24:25,100 We're coming in! 423 00:24:25,139 --> 00:24:28,300 Three, two, one. 424 00:24:28,340 --> 00:24:30,459 Go! 425 00:24:45,659 --> 00:24:47,780 Anything? 426 00:24:49,939 --> 00:24:51,379 Empty, sir. 427 00:24:52,780 --> 00:24:54,179 Bugger. 428 00:25:57,095 --> 00:25:58,454 Hello? 429 00:25:58,494 --> 00:25:59,734 Hey, Olly. 430 00:25:59,774 --> 00:26:01,055 It's me. 431 00:26:04,734 --> 00:26:06,214 Andrew? 432 00:26:06,254 --> 00:26:08,214 Yeah. Been a while, hasn't it? 433 00:26:10,655 --> 00:26:13,214 Christ. You're all over the news. 434 00:26:13,254 --> 00:26:15,415 Yeah. 435 00:26:15,454 --> 00:26:16,934 Where are you? 436 00:26:16,974 --> 00:26:18,575 Actually, don't tell me. 437 00:26:18,615 --> 00:26:21,294 You shouldn't be calling me. You shouldn't be calling anyone. 438 00:26:21,335 --> 00:26:22,734 I don't have a choice. 439 00:26:22,774 --> 00:26:24,895 I need help. 440 00:26:24,934 --> 00:26:26,254 What kind of help? 441 00:26:26,294 --> 00:26:29,294 When things started to get bad, 442 00:26:29,335 --> 00:26:31,454 I put a bag together. 443 00:26:31,494 --> 00:26:35,214 Money, a passport, my car key. 444 00:26:35,254 --> 00:26:37,815 There's more money in the boot of the car. 445 00:26:39,175 --> 00:26:41,335 But it's at the hospital where I work. 446 00:26:41,375 --> 00:26:42,534 With my car. 447 00:26:42,575 --> 00:26:43,734 No. 448 00:26:43,774 --> 00:26:44,934 Olly. 449 00:26:44,974 --> 00:26:46,934 Olly, come on. 450 00:26:46,974 --> 00:26:48,934 It's the middle of the night. 451 00:26:48,974 --> 00:26:52,095 You want me to travel seven hours from Edinburgh 452 00:26:52,135 --> 00:26:54,055 to put myself in a world of shit? 453 00:26:54,095 --> 00:26:57,655 I'll end up in the cell next to you. It's not worth the risk. 454 00:26:57,694 --> 00:26:59,615 Look, I know what I'm asking. 455 00:27:00,974 --> 00:27:03,575 But I've helped you out before. Haven't I? 456 00:27:03,615 --> 00:27:04,855 Don't. 457 00:27:05,815 --> 00:27:07,375 That's not fair. 458 00:27:07,415 --> 00:27:09,335 Look, it's simple. 459 00:27:09,375 --> 00:27:11,214 Get my bag, 460 00:27:11,254 --> 00:27:13,055 and that's it. 461 00:27:13,095 --> 00:27:14,454 All right? 462 00:27:14,494 --> 00:27:17,294 Then you'll never hear from me again. 463 00:27:19,694 --> 00:27:22,055 Look, there's no-one else I can trust. 464 00:27:22,095 --> 00:27:24,095 There's no-one else who understands. 465 00:27:30,454 --> 00:27:32,895 I'll see you tomorrow. 466 00:27:34,734 --> 00:27:36,694 I'll call when I'm on my way. 467 00:27:37,734 --> 00:27:39,135 Thank you. 468 00:27:39,175 --> 00:27:40,734 Thanks, mate. 469 00:27:43,855 --> 00:27:45,575 It's not right. 470 00:27:45,615 --> 00:27:48,694 That bitch walking around while I have to leave my son. 471 00:27:48,734 --> 00:27:51,415 This will destroy him. 472 00:27:51,454 --> 00:27:54,895 If she thinks she can do this, and get away with it, 473 00:27:54,934 --> 00:27:56,855 she's wrong. 474 00:28:04,934 --> 00:28:06,335 Ian? 475 00:28:06,375 --> 00:28:08,734 I've got two detectives here to speak to you. 476 00:28:08,774 --> 00:28:10,454 Hello. DS Maxwell. 477 00:28:10,494 --> 00:28:12,615 DI Renton. And you're Ian Davis? 478 00:28:12,655 --> 00:28:13,774 I am. 479 00:28:13,815 --> 00:28:16,294 We're here to talk to you about the murder of Andrew Earlham. 480 00:28:16,335 --> 00:28:17,655 OK. 481 00:28:17,694 --> 00:28:18,934 Erm... 482 00:28:20,294 --> 00:28:22,855 Would you come with me, please? 483 00:28:27,615 --> 00:28:29,254 Take a seat. 484 00:28:29,294 --> 00:28:30,734 There's plenty of them. 485 00:28:34,214 --> 00:28:36,095 How can I help you? 486 00:28:36,135 --> 00:28:38,895 How long have you been seeing Laura Neilson for now? 487 00:28:38,934 --> 00:28:41,774 Oh, I don't know. About a month or so. 488 00:28:41,815 --> 00:28:43,294 It's been a bit of a whirlwind. 489 00:28:43,335 --> 00:28:45,055 You two serious? 490 00:28:45,095 --> 00:28:46,934 I think so, yes. 491 00:28:46,974 --> 00:28:48,294 I'm fine. 492 00:28:48,335 --> 00:28:49,694 You sure? 493 00:28:49,734 --> 00:28:50,895 They're horrible. 494 00:28:52,375 --> 00:28:54,615 You've come a long way to talk to me. 495 00:28:54,655 --> 00:28:57,575 We're talking to anyone with a connection to Mr Earlham. 496 00:28:57,615 --> 00:29:00,335 Well, I never met the man. 497 00:29:00,375 --> 00:29:02,534 No, but it made you angry, though, didn't it? 498 00:29:02,575 --> 00:29:04,934 When you found out what he'd done. 499 00:29:04,974 --> 00:29:07,335 The thought of him putting his hands all over her. 500 00:29:07,375 --> 00:29:08,855 Of course. That doesn't mean... 501 00:29:08,895 --> 00:29:11,214 Is that how you felt about Alexander Slater? 502 00:29:16,335 --> 00:29:18,454 Er, that was nine years ago. 503 00:29:19,454 --> 00:29:21,575 You do know what he did, don't you? 504 00:29:21,615 --> 00:29:23,895 We do. We also know you put him in hospital. 505 00:29:25,974 --> 00:29:29,294 So, what were you doing two days ago first thing in the morning? 506 00:29:29,335 --> 00:29:31,095 I was here, in London. 507 00:29:31,135 --> 00:29:32,294 At home. 508 00:29:32,335 --> 00:29:34,494 All right. You got anyone who can verify that? 509 00:29:34,534 --> 00:29:35,934 I don't think so. 510 00:29:35,974 --> 00:29:39,055 Yeah, you do know we can check all your phone records, don't you? 511 00:29:39,095 --> 00:29:41,214 Bank records. Track your movements. 512 00:29:41,254 --> 00:29:43,615 And if there's anything that links you to Andrew Earlham, 513 00:29:43,655 --> 00:29:45,655 anything at all, 514 00:29:45,694 --> 00:29:47,294 we'll have you by the balls. 515 00:29:47,335 --> 00:29:49,014 There won't be. 516 00:29:49,055 --> 00:29:53,375 Look, I'm the one that Laura came to with those recordings. 517 00:29:53,415 --> 00:29:55,415 I had to watch them. 518 00:29:55,454 --> 00:29:57,575 I haven't slept properly since. 519 00:29:57,615 --> 00:30:01,175 There's not a soul on this Earth who wouldn't understand 520 00:30:01,214 --> 00:30:03,175 if you went out to hurt that bastard. 521 00:30:05,175 --> 00:30:08,014 Yep, I had nothing to do with Andrew Earlham's death. 522 00:30:08,055 --> 00:30:10,694 You're looking in the wrong foxhole, detectives. 523 00:30:10,734 --> 00:30:14,494 I have some work to do, so, if you don't mind... 524 00:30:14,534 --> 00:30:15,815 Sure. 525 00:30:17,214 --> 00:30:18,575 Thank you. 526 00:30:20,734 --> 00:30:22,734 Sorry for disturbing you. 527 00:30:33,895 --> 00:30:34,934 Thoughts? 528 00:30:34,974 --> 00:30:37,135 Hang on. 529 00:30:37,175 --> 00:30:39,175 Oh, it's DI Harmon. 530 00:30:39,214 --> 00:30:40,655 Nessie! 531 00:30:40,694 --> 00:30:42,575 How's officer training? 532 00:30:42,615 --> 00:30:44,454 Quiet. 533 00:30:44,494 --> 00:30:46,415 Different. 534 00:30:46,454 --> 00:30:48,934 I heard you're having a change of career as well. 535 00:30:48,974 --> 00:30:51,615 Yeah, they've got me moonlighting for the murder team 536 00:30:51,655 --> 00:30:52,655 on the Earlham case. 537 00:30:52,694 --> 00:30:54,375 Just add it to my resume. 538 00:30:54,415 --> 00:30:57,335 Yeah, well, that's why I'm calling, actually. 539 00:30:57,375 --> 00:30:58,694 Erm... 540 00:30:58,734 --> 00:31:00,294 There's something you should know. 541 00:31:00,335 --> 00:31:01,694 Can you open the door? 542 00:31:01,734 --> 00:31:03,934 It's about Laura. 543 00:31:03,974 --> 00:31:05,534 And Andrew Earlham. 544 00:31:05,575 --> 00:31:07,855 I need to tell you the truth. 545 00:31:09,055 --> 00:31:10,294 Thanet and Dover police 546 00:31:10,335 --> 00:31:13,294 have confirmed they are conducting a full and thorough investigation 547 00:31:13,335 --> 00:31:16,934 into the murder of alleged rapist Andrew Earlham, 548 00:31:16,974 --> 00:31:19,934 whose body was discovered two days ago on the saltwater marshes... 549 00:31:21,055 --> 00:31:22,694 Earlham was alleged to have carried out 550 00:31:22,734 --> 00:31:25,294 multiple rapes and sexual assault spanning over many years, 551 00:31:25,335 --> 00:31:28,895 but disappeared three weeks ago, sparking a widespread manhunt. 552 00:31:47,575 --> 00:31:49,055 Hello again. 553 00:31:49,095 --> 00:31:50,454 DI Renton. 554 00:31:50,494 --> 00:31:52,254 We have a warrant to search your premises. 555 00:31:52,294 --> 00:31:54,214 A warrant?! 556 00:31:54,254 --> 00:31:55,615 Yes. And it's a real page turner. 557 00:31:55,655 --> 00:31:58,534 So, you have a look at that, while we have a look around. After you. 558 00:31:58,575 --> 00:32:02,014 You don't honestly think you're gonna find anything, do you? 559 00:32:02,055 --> 00:32:03,774 We have new information. 560 00:32:03,815 --> 00:32:04,855 What do you mean? 561 00:32:04,895 --> 00:32:07,575 We know what happened at the boathouse between you and Earlham, 562 00:32:07,615 --> 00:32:09,175 and DI Harmon. 563 00:32:09,214 --> 00:32:11,575 You drugged Earlham, you were going to set him up. 564 00:32:11,615 --> 00:32:15,055 Well, if you know what happened, you know I didn't hurt him. 565 00:32:15,095 --> 00:32:17,774 Well, if you've done nothing wrong, you've got nothing to hide. 566 00:32:17,815 --> 00:32:20,135 We need your car keys as well, Laura. 567 00:32:20,175 --> 00:32:22,014 We have to impound your car. 568 00:32:36,214 --> 00:32:38,135 Laura. Are you OK? 569 00:32:38,175 --> 00:32:41,415 Thanks to you, I've got police officers searching my house. 570 00:32:41,454 --> 00:32:42,855 It was gonna come out. 571 00:32:42,895 --> 00:32:45,335 We said it would stay between us. 572 00:32:45,375 --> 00:32:48,254 It's a murder investigation. They need to know everything. 573 00:32:48,294 --> 00:32:50,415 Why now? 574 00:32:50,454 --> 00:32:52,774 Worried they were gonna ask you some difficult questions? 575 00:32:52,815 --> 00:32:53,974 Oh, don't be ridiculous. 576 00:32:54,014 --> 00:32:56,214 I'm in shit for not reporting this right away. 577 00:32:56,254 --> 00:32:57,974 I've just come from seeing my boss. 578 00:32:58,014 --> 00:33:00,774 I'm suspended until they've put me in front of a disciplinary board. 579 00:33:00,815 --> 00:33:02,294 I could lose my job. 580 00:33:03,655 --> 00:33:05,294 How can this be happening again? 581 00:33:05,335 --> 00:33:08,135 Laura, you'll be fine, OK? You haven't done anything. 582 00:33:08,175 --> 00:33:10,694 You really think the truth actually makes a difference? 583 00:33:10,734 --> 00:33:12,734 What...? Don't answer that. 584 00:33:14,455 --> 00:33:16,374 Sarge. What is it? 585 00:33:16,414 --> 00:33:18,055 Can I see you in the bedroom, please? 586 00:33:22,135 --> 00:33:23,615 In the drawer, sir. 587 00:33:27,455 --> 00:33:28,854 Got it? 588 00:33:28,894 --> 00:33:29,975 Yep. 589 00:33:41,535 --> 00:33:43,935 Wow. 590 00:33:57,655 --> 00:33:59,854 What are you doing here? 591 00:33:59,894 --> 00:34:02,694 Oh, hi yourself! You were out of the house when I woke up this morning. 592 00:34:02,734 --> 00:34:04,294 I thought you might need some lunch. 593 00:34:04,334 --> 00:34:06,055 Thank you. 594 00:34:07,135 --> 00:34:09,414 It's a long way to come on your break. 595 00:34:09,455 --> 00:34:11,774 I wanted the fresh air. 596 00:34:11,814 --> 00:34:15,015 Get away from the smell of disinfectant. 597 00:34:17,015 --> 00:34:19,615 You know the police are gonna ask about what Andrew did to me. 598 00:34:21,655 --> 00:34:23,814 Carl, it wasn't my fault. 599 00:34:23,854 --> 00:34:25,655 And it wasn't yours. 600 00:34:25,694 --> 00:34:28,734 I blamed you when I should have been protecting you. 601 00:34:28,774 --> 00:34:30,214 How is that not my fault? 602 00:34:30,254 --> 00:34:32,414 He made me think it was a drunken mistake. 603 00:34:32,455 --> 00:34:34,414 He made me believe that I... 604 00:34:40,535 --> 00:34:42,414 Look, I'd better get back to work. 605 00:34:44,374 --> 00:34:46,655 Try not to get back too late, yeah? 606 00:34:48,175 --> 00:34:50,175 I'd like to actually see you. 607 00:35:26,655 --> 00:35:28,575 Here she comes, boss. 608 00:35:31,254 --> 00:35:32,694 Are you done, then? 609 00:35:32,734 --> 00:35:33,854 We are. Good. 610 00:35:33,894 --> 00:35:37,135 We're not done with you, though, Laura. 611 00:35:37,175 --> 00:35:39,175 What do you mean by that? 612 00:35:39,214 --> 00:35:41,734 We need you to come with us. Down to the station. 613 00:35:41,774 --> 00:35:42,894 Why? 614 00:35:42,935 --> 00:35:44,774 Well, we need you to explain 615 00:35:44,814 --> 00:35:48,334 why we've just found Andrew Earlham's car key 616 00:35:48,374 --> 00:35:49,414 in your flat. 617 00:35:51,894 --> 00:35:53,575 I've never even seen that before. 618 00:35:53,615 --> 00:35:55,294 I need you to get into the car. 619 00:35:55,334 --> 00:35:57,175 Please. 620 00:35:57,214 --> 00:35:58,414 No. 621 00:35:58,455 --> 00:35:59,615 Get in the car, Laura. 622 00:35:59,655 --> 00:36:01,814 Or I'll have to arrest you. 623 00:37:08,934 --> 00:37:11,094 Hey. I'm here. 624 00:37:11,135 --> 00:37:13,775 Yeah, OK. 625 00:37:13,815 --> 00:37:15,775 So, you need to go to the second floor. 626 00:37:15,815 --> 00:37:17,375 Once you get out of the lift, 627 00:37:17,414 --> 00:37:19,974 you take that corridor round, last door on the right. 628 00:37:20,014 --> 00:37:22,494 And you really think I can just walk in using your card? 629 00:37:22,534 --> 00:37:24,534 Yeah, the system there is ancient. 630 00:37:24,574 --> 00:37:26,574 It's not even tagged with my name. 631 00:37:26,614 --> 00:37:29,135 You'll be fine. I promise. 632 00:37:31,054 --> 00:37:32,454 I don't like this. 633 00:37:34,054 --> 00:37:37,375 Look, do this, and I'm gone. 634 00:37:38,735 --> 00:37:41,815 Out of the lift, down the corridor, 635 00:37:41,855 --> 00:37:43,974 first on the right. That's it. 636 00:37:44,014 --> 00:37:47,335 Once you're inside, it's 264. 637 00:37:47,375 --> 00:37:50,614 It's the last locker on the row of lockers on your right. 638 00:37:50,655 --> 00:37:53,295 I used a spare, my name isn't on it. 639 00:38:11,974 --> 00:38:14,256 Dr Jensen? 640 00:38:14,296 --> 00:38:16,414 Dr Jensen? 641 00:38:16,454 --> 00:38:17,454 Are you in here? 642 00:38:26,335 --> 00:38:28,255 I'm gonna have to report you for harassment. 643 00:38:28,295 --> 00:38:31,135 In the men's locker room again. It's getting to be a habit. 644 00:38:31,175 --> 00:38:33,454 Sorry. I was looking for Dr Jensen. 645 00:38:33,494 --> 00:38:36,255 He's at the major trauma call coming in. 646 00:38:36,295 --> 00:38:37,735 I'm surprised you didn't hear it. 647 00:38:37,775 --> 00:38:39,735 Adult trauma team to A&E resus. 648 00:38:39,775 --> 00:38:41,414 There it is. 649 00:38:48,614 --> 00:38:49,855 Shit. 650 00:38:57,855 --> 00:39:01,454 Hey, we've got a 16-year-old male, GCS six, 651 00:39:01,494 --> 00:39:03,175 core body temperature of 34, 652 00:39:03,215 --> 00:39:05,534 with a compound fracture to the left clavicle. 653 00:39:05,574 --> 00:39:07,534 We need to get him tubed and vented. Understood. 654 00:39:07,574 --> 00:39:08,815 He threw himself off the pier. 655 00:39:08,855 --> 00:39:11,255 Looks like the current pulled him back into the pillars. 656 00:39:11,295 --> 00:39:12,454 And, Katie... 657 00:39:12,494 --> 00:39:14,815 It's Andrew Earlham's son. 658 00:39:14,855 --> 00:39:16,534 Is this gonna be a problem? 659 00:39:16,574 --> 00:39:18,695 No. No problem. 660 00:39:30,054 --> 00:39:32,454 Sorry, what do you want me to say? 661 00:39:32,494 --> 00:39:35,655 That I took his car key, drove him to the marshes, 662 00:39:35,695 --> 00:39:39,695 killed him, dumped his body, then left the key in my house? 663 00:39:39,735 --> 00:39:42,534 How stupid do you think I am? 664 00:39:42,574 --> 00:39:46,614 All I want to know is how you came into possession of that key. 665 00:39:46,655 --> 00:39:50,014 I have no idea. Someone must have put it there. 666 00:39:50,054 --> 00:39:51,375 OK, so... 667 00:39:51,414 --> 00:39:53,014 Just for clarification, 668 00:39:53,054 --> 00:39:56,695 you're saying that someone broke into your home... Yes! 669 00:39:56,735 --> 00:39:58,855 ...and planted it there. Right? 670 00:39:58,894 --> 00:40:00,454 They must have. 671 00:40:00,494 --> 00:40:02,175 And they wouldn't have been able to do it 672 00:40:02,215 --> 00:40:05,375 if the police had given me proper protection, like I asked for. 673 00:40:05,414 --> 00:40:07,375 No-one would blame you, Laura. 674 00:40:07,414 --> 00:40:10,614 The jury will hear just what kind of monster Earlham was. 675 00:40:10,655 --> 00:40:13,094 Now, you need to get ahead of this. Tell the truth. 676 00:40:13,135 --> 00:40:14,974 Explain what happened. 677 00:40:15,014 --> 00:40:16,695 Nothing happened. 678 00:40:16,735 --> 00:40:18,135 God. 679 00:40:18,175 --> 00:40:20,574 I am so tired. 680 00:40:23,335 --> 00:40:25,614 Were you tired of him harassing you? 681 00:40:25,655 --> 00:40:27,215 Threatening you. 682 00:40:27,255 --> 00:40:30,295 Because a jury will understand if you were scared. 683 00:40:30,335 --> 00:40:31,775 Of course I was scared. 684 00:40:31,815 --> 00:40:33,614 I'd be stupid not to be. 685 00:40:33,655 --> 00:40:36,655 He wanted to win at any cost. 686 00:40:36,695 --> 00:40:39,534 And when he confronted you again, is that when you won? 687 00:40:39,574 --> 00:40:41,494 When you finally got the chance to fight back. 688 00:40:41,534 --> 00:40:43,974 That is not what happened. 689 00:40:44,014 --> 00:40:46,335 You know the marshlands. You're out there every day. 690 00:40:46,375 --> 00:40:47,775 This is ridiculous. 691 00:40:47,815 --> 00:40:49,974 Two days ago, you say you were at home. 692 00:40:50,014 --> 00:40:51,454 Since when was that a crime? 693 00:40:51,494 --> 00:40:53,655 Well, it's just that no-one can verify that. 694 00:40:53,695 --> 00:40:55,534 This is your chance to give your side, Laura. 695 00:40:55,574 --> 00:40:59,375 I am not going to confess to something that I didn't do. 696 00:41:00,894 --> 00:41:03,014 So, if we're done here... 697 00:41:03,054 --> 00:41:06,215 Laura Neilson, you are under arrest for the murder of Andrew Earlham. 698 00:41:06,255 --> 00:41:07,335 Ma'am? 699 00:41:07,375 --> 00:41:09,014 You do not have to say anything... What?! 700 00:41:09,054 --> 00:41:11,751 ...but it may harm your defence if you do not mention when questioned 701 00:41:11,775 --> 00:41:13,335 something you later rely on in court. 702 00:41:13,375 --> 00:41:15,255 Anything you do say may be given in evidence. 703 00:41:15,295 --> 00:41:16,974 Are you fucking joking?! 704 00:41:17,014 --> 00:41:19,014 If you'd like to follow me. 705 00:41:40,574 --> 00:41:41,735 This way. 706 00:41:43,014 --> 00:41:45,295 Good afternoon, Paul. Good afternoon, ma'am. 707 00:41:45,335 --> 00:41:46,375 What's the charges? 708 00:41:46,414 --> 00:41:47,534 This is Laura Neilson, 709 00:41:47,574 --> 00:41:49,815 I've just arrested her for the murder of Andrew Earlham. 710 00:41:49,855 --> 00:41:51,255 Thank you. 711 00:41:51,295 --> 00:41:53,014 Anything sharp in your pockets? 712 00:41:53,054 --> 00:41:54,614 Keys... Anything you have got, 713 00:41:54,655 --> 00:41:56,894 just stick it on the side for me, and we'll bag it up. 714 00:41:58,175 --> 00:41:59,695 Put your arms out for me. 715 00:42:04,454 --> 00:42:07,655 I'll do your fingerprints now. Just step over here for me. 716 00:42:21,054 --> 00:42:23,574 Can you take your shoes off? What? 717 00:42:23,614 --> 00:42:25,494 Shoes off. 718 00:42:47,934 --> 00:42:49,335 What? 719 00:42:50,295 --> 00:42:51,695 Oh, I don't know, 720 00:42:51,735 --> 00:42:55,414 you just arrested Earlham's most prominent victim for his murder. 721 00:42:55,454 --> 00:42:57,614 I thought we might have discussed it. 722 00:42:57,655 --> 00:42:58,855 Why? 723 00:42:58,894 --> 00:43:01,574 Why?! Because that's how things usually work. 724 00:43:01,614 --> 00:43:05,014 And there's a lot of people we still haven't talked to yet. 725 00:43:05,054 --> 00:43:08,414 Yes, and we will talk to them while we check out her story. 726 00:43:08,454 --> 00:43:09,894 We see what she gives us. 727 00:43:09,934 --> 00:43:13,974 If you throw someone off balance, they start to drop things. 728 00:43:14,014 --> 00:43:16,255 She's been through a lot. 729 00:43:16,295 --> 00:43:17,695 Oh, I am well aware of that. 730 00:43:17,735 --> 00:43:19,534 But none of it means a free pass for murder. 731 00:43:19,574 --> 00:43:21,414 If she's a killer, she gets treated like one. 732 00:43:21,454 --> 00:43:22,735 If. 733 00:43:22,775 --> 00:43:25,454 I'm following the evidence, Rory. 734 00:43:25,494 --> 00:43:26,614 Yeah... 735 00:43:26,655 --> 00:43:27,934 See you tomorrow. 736 00:43:27,974 --> 00:43:29,934 Yes, you will. 737 00:43:31,574 --> 00:43:33,815 I'm sorry. I didn't know who else to call. 738 00:43:35,735 --> 00:43:37,175 I've been arrested. 739 00:43:37,215 --> 00:43:38,614 What? 740 00:43:38,655 --> 00:43:40,094 What happened? 741 00:43:40,135 --> 00:43:43,414 They found Andrew's car key in my flat. 742 00:43:43,454 --> 00:43:45,574 I've got no idea how it got there. 743 00:43:47,335 --> 00:43:49,735 I thought you might know someone who could help me. 744 00:43:49,775 --> 00:43:52,094 Erm, yeah, sure, sure. 745 00:43:52,135 --> 00:43:54,135 Are you OK? 746 00:43:54,175 --> 00:43:56,295 Not great. 747 00:43:56,335 --> 00:43:58,335 All right. Don't worry, OK? 748 00:43:58,375 --> 00:44:00,054 It's been a while since I practised, 749 00:44:00,094 --> 00:44:02,574 but I still know some people, OK? 750 00:44:02,614 --> 00:44:05,215 So I can make a few phone calls, get someone over to you tonight. 751 00:44:05,255 --> 00:44:06,295 Then what? 752 00:44:06,335 --> 00:44:08,855 Listen, they can only hold you for up to 36 hours 753 00:44:08,894 --> 00:44:11,054 while they question you and gather evidence. 754 00:44:11,094 --> 00:44:14,295 After that, they either have to formally charge you, or let you go. 755 00:44:15,574 --> 00:44:16,614 Liam... 756 00:44:16,655 --> 00:44:19,014 Hey, hey. Stop, OK? 757 00:44:19,054 --> 00:44:21,454 I know you didn't do this. 758 00:44:21,494 --> 00:44:23,655 Laura, they can keep digging all they want, 759 00:44:23,695 --> 00:44:25,574 but unless they turn up something proper, 760 00:44:25,614 --> 00:44:27,135 they're gonna have to let you go. 761 00:44:27,175 --> 00:44:30,335 I have no idea how that key ended up in my house. 762 00:44:30,375 --> 00:44:34,255 Whoever killed Andrew's obviously covering themselves, aren't they? 763 00:44:34,295 --> 00:44:35,934 They're trying to frame you. Who? 764 00:44:35,974 --> 00:44:38,894 The guy had a lot of enemies. Take your pick. 765 00:44:40,054 --> 00:44:43,735 Look, listen, you will get through this, all right? 766 00:44:43,775 --> 00:44:45,215 I promise you. 767 00:44:45,255 --> 00:44:46,454 You're strong. 768 00:44:46,494 --> 00:44:47,815 Not really. 769 00:44:47,855 --> 00:44:50,855 I wanted Andrew to suffer. 770 00:44:50,894 --> 00:44:53,094 It's all I could think about. 771 00:44:53,135 --> 00:44:57,534 And when I found out he was dead, I was relieved... 772 00:44:57,574 --> 00:45:01,335 That he couldn't hurt anyone else the way that he'd hurt me. 773 00:45:01,375 --> 00:45:04,574 The way he hurt so many people, 774 00:45:04,614 --> 00:45:06,934 and ruined so many lives. 775 00:45:06,974 --> 00:45:10,375 Prison isn't gonna change a monster like that. 776 00:45:10,414 --> 00:45:15,695 There are some people who will think whoever killed him as a hero. 777 00:45:15,735 --> 00:45:19,014 But somehow, he's still doing it. 778 00:45:19,054 --> 00:45:21,775 Messing with my life. 779 00:45:21,815 --> 00:45:24,655 He's dead, and he's still playing games with me. 780 00:45:24,695 --> 00:45:27,375 I don't know who killed Andrew Earlham. 781 00:45:27,414 --> 00:45:29,375 But I'm not taking the fall for it. 782 00:45:29,414 --> 00:45:32,375 He's not going to ruin my life all over again. 783 00:45:38,974 --> 00:45:41,135 Well, I think I've taken up enough of your time. 784 00:45:41,175 --> 00:45:44,335 Not at all. That's what these evenings are for, Mr Earlham. 785 00:45:44,375 --> 00:45:46,574 Like I say, Andrew's fine. 786 00:45:46,614 --> 00:45:47,974 Andrew. 787 00:45:52,375 --> 00:45:53,934 Ooh, and, er... 788 00:45:55,775 --> 00:45:57,255 If you don't mind, 789 00:45:57,295 --> 00:46:00,494 please don't treat Luke any differently after what I've said. 790 00:46:00,534 --> 00:46:02,175 Of course not. 791 00:46:02,215 --> 00:46:04,215 And just, er... 792 00:46:05,534 --> 00:46:07,054 Just be patient with him. 793 00:46:07,094 --> 00:46:08,855 He can be a bit stubborn. I know that. 794 00:46:08,894 --> 00:46:10,655 Always has to be right. 795 00:46:10,695 --> 00:46:11,775 He's like me, really. 796 00:46:11,815 --> 00:46:13,815 He has to win. 797 00:46:13,855 --> 00:46:15,775 No matter what. 798 00:46:15,815 --> 00:46:17,255 I'm the same. 799 00:46:17,295 --> 00:46:19,414 Well, then... 800 00:46:19,454 --> 00:46:21,375 We've got something in common. 801 00:46:21,414 --> 00:46:24,054 Yeah. See you next time.