1 00:00:05,773 --> 00:00:08,674 [cicadas chirping] 2 00:00:19,353 --> 00:00:21,286 [owl hoots] 3 00:00:39,040 --> 00:00:41,073 -Hey. -Sonny. 4 00:00:41,075 --> 00:00:43,042 I saw you with him earlier. 5 00:00:43,044 --> 00:00:44,576 And you were all over him. 6 00:00:44,578 --> 00:00:45,778 [Russian accent] What do you want me to do? 7 00:00:45,780 --> 00:00:46,812 He's still my husband. 8 00:00:46,814 --> 00:00:48,247 Yeah, but not for long. 9 00:00:49,517 --> 00:00:52,351 -What do you mean? -You know what I mean, 10 00:00:52,353 --> 00:00:54,319 because we're gonna get rid of him. 11 00:01:01,062 --> 00:01:04,129 We're not good people, are we? 12 00:01:04,131 --> 00:01:05,631 I'll show you how good we are. 13 00:01:06,700 --> 00:01:09,234 [slam echoing] 14 00:01:10,204 --> 00:01:14,640 [somber music] 15 00:02:25,479 --> 00:02:28,580 [woman on P.A. making announcement] 16 00:02:41,662 --> 00:02:45,631 [woman on P.A. making announcement] 17 00:02:50,304 --> 00:02:52,538 [toilet flushes] 18 00:02:55,476 --> 00:02:58,577 [man] So, uh, you want a job, Mr. Jordan? 19 00:02:58,579 --> 00:03:00,479 [Sonny] Yes, sir. I saw your help wanted ad 20 00:03:00,481 --> 00:03:02,214 for a mechanic and I called. 21 00:03:02,216 --> 00:03:03,882 I talked to your guy, uh, Pete, 22 00:03:03,884 --> 00:03:06,285 and he said he was gonna hold the position for me. 23 00:03:06,287 --> 00:03:08,253 -When was that? -Two days ago. 24 00:03:08,255 --> 00:03:11,523 Oh, well, I'm sorry, Mr. Jordan, but you're too late. 25 00:03:12,560 --> 00:03:14,693 Wait, sir, listen, 26 00:03:14,695 --> 00:03:16,595 I came a very long way to be here 27 00:03:16,597 --> 00:03:18,363 because Pete promised me a job. 28 00:03:18,365 --> 00:03:21,300 Well, Pete doesn't handle the hiring, I do. 29 00:03:21,302 --> 00:03:23,202 That position's already been taken. 30 00:03:24,672 --> 00:03:27,673 I'll, uh... I'll hang on to your application, 31 00:03:27,675 --> 00:03:30,876 keep it on file in case anything comes up. 32 00:03:30,878 --> 00:03:33,378 [woman on P.A.] Service call, line three. 33 00:03:33,380 --> 00:03:34,646 Thanks. 34 00:03:39,987 --> 00:03:42,921 [somber music] 35 00:04:16,624 --> 00:04:19,291 -[engine revs, tires screech] -[gasps] 36 00:04:22,963 --> 00:04:26,398 [distant police siren] 37 00:04:28,535 --> 00:04:29,935 [door opens] 38 00:04:29,937 --> 00:04:32,371 -[country music playing] -[bar patrons laughing] 39 00:04:32,373 --> 00:04:34,640 -[door closes] -[man groans] 40 00:04:35,843 --> 00:04:37,643 [stretching] 41 00:04:47,855 --> 00:04:48,954 [grunts] 42 00:04:51,292 --> 00:04:52,991 [older man groans] 43 00:04:56,964 --> 00:04:58,330 [Sonny grunts] 44 00:05:00,067 --> 00:05:01,767 [Sonny] Son of a bitch! 45 00:05:06,640 --> 00:05:07,939 [older man] Come on, now! 46 00:05:07,941 --> 00:05:10,309 Come on. Come on! 47 00:05:15,749 --> 00:05:19,351 -You all right, man? Huh? -He sure was tryin'. 48 00:05:19,353 --> 00:05:23,622 -Yeah. -I only got $60 on me. 49 00:05:23,624 --> 00:05:27,893 That bastard tried to stick me for $60. 50 00:05:27,895 --> 00:05:29,528 It's a good thing you came along, man. 51 00:05:29,530 --> 00:05:30,662 Thank you. Thank you. 52 00:05:30,664 --> 00:05:32,731 Hey, you're bleeding, man. 53 00:05:32,733 --> 00:05:34,433 -What? -Yeah. 54 00:05:34,435 --> 00:05:35,701 -Oh. -And there. 55 00:05:36,837 --> 00:05:38,437 And you're sure you've never seen 56 00:05:38,439 --> 00:05:41,540 -the assailant before, Mr. Good? -No. 57 00:05:41,542 --> 00:05:43,342 If I ever do see him again, he better run, 58 00:05:43,344 --> 00:05:46,378 'cause I'll put my foot so deep up his ass, 59 00:05:46,380 --> 00:05:49,548 I'll have to untie my shoe to get it out. 60 00:05:49,550 --> 00:05:52,718 And what about you, sir, Mr., uh, Jordan? 61 00:05:52,720 --> 00:05:55,487 No. I never saw him before, either. 62 00:05:55,489 --> 00:05:57,589 It's brave of you to step in like you did. 63 00:05:57,591 --> 00:06:00,759 Sure was. I owe you, son. 64 00:06:00,761 --> 00:06:03,395 It just seemed like the thing to do at the time. 65 00:06:03,397 --> 00:06:04,796 Well, I'll put this out on the wire 66 00:06:04,798 --> 00:06:06,965 -in case anyone spots him. -Well, thank you. 67 00:06:06,967 --> 00:06:09,634 And don't forget about that scar on his face, 68 00:06:09,636 --> 00:06:12,371 right along here. Just like that. 69 00:06:12,373 --> 00:06:13,972 Yes, sir. 70 00:06:13,974 --> 00:06:16,074 [female medic] All right, sir. These are for pain. 71 00:06:16,076 --> 00:06:17,876 Thank you. 72 00:06:17,878 --> 00:06:19,644 Mr. Good, you were real lucky, but I still recommend 73 00:06:19,646 --> 00:06:21,713 you go to the hospital, let them look at your arm. 74 00:06:21,715 --> 00:06:25,083 I ain't going to no hospital for this little scratch. 75 00:06:25,085 --> 00:06:26,885 George! 76 00:06:26,887 --> 00:06:28,687 There she is. There's my Russian beauty. 77 00:06:28,689 --> 00:06:30,122 -You're hurt. -No. 78 00:06:30,124 --> 00:06:32,023 I'm fine, baby. I'm fine. 79 00:06:32,025 --> 00:06:34,826 Look, see here? Just a scratch. Just a scratch. 80 00:06:34,828 --> 00:06:36,695 Did they find the man who attacked you? 81 00:06:36,697 --> 00:06:38,997 No. No. Not yet. Not yet. 82 00:06:38,999 --> 00:06:41,900 Sonny. Sonny. Sonny, stay right there. 83 00:06:41,902 --> 00:06:44,903 Larissa, this here is Sonny Jordan. 84 00:06:44,905 --> 00:06:48,774 He's the one that helped me with that son of a bitch that tried to rob me. 85 00:06:48,776 --> 00:06:51,743 Sonny, this is my wife, Larissa. 86 00:06:51,745 --> 00:06:54,813 Nice to meet you. Thank you for helping my husband, Mr. Jordan. 87 00:06:54,815 --> 00:06:56,848 I just happened to be there, Mrs. Good. 88 00:06:56,850 --> 00:06:59,584 Mr. Good, some forms to fill out. 89 00:06:59,586 --> 00:07:00,919 I can do that for him. 90 00:07:04,024 --> 00:07:06,625 -She's somethin', ain't she? -Yes, sir. 91 00:07:07,861 --> 00:07:09,895 So what are you up to, Sonny? 92 00:07:11,098 --> 00:07:12,564 Nothing special. 93 00:07:12,566 --> 00:07:13,999 I've been trying to look for a job. 94 00:07:14,001 --> 00:07:15,634 What kind of a job? 95 00:07:15,636 --> 00:07:18,170 Right now, I'll take just about anything. 96 00:07:18,172 --> 00:07:19,871 [George] Huh. I'll tell you what, 97 00:07:19,873 --> 00:07:22,707 why don't you ride along with Larissa and me 98 00:07:22,709 --> 00:07:24,676 back to our place 99 00:07:24,678 --> 00:07:26,945 and we can talk about that and get you a good meal 100 00:07:26,947 --> 00:07:28,713 under your belt while we're at it? 101 00:07:28,715 --> 00:07:32,684 That's the least I could do, son. Right, Larissa? 102 00:07:32,686 --> 00:07:33,785 Right. 103 00:07:34,822 --> 00:07:36,755 Is this all you have, Mr. Jordan? 104 00:07:37,791 --> 00:07:39,724 This is it. 105 00:07:39,726 --> 00:07:41,960 Please, call me Sonny. 106 00:07:41,962 --> 00:07:43,895 Okay, Sonny. 107 00:07:45,032 --> 00:07:46,798 Truck's right there. Let's go. 108 00:07:50,504 --> 00:07:53,839 -[plate clinks] -[Sonny] Boy, gotta tell you, that was excellent. 109 00:07:53,841 --> 00:07:56,842 -Thank you. -[Larissa] You're welcome. 110 00:07:57,611 --> 00:07:59,544 -Now, Sonny? -Yeah. 111 00:07:59,546 --> 00:08:01,179 I want you to look me in the eye. 112 00:08:02,516 --> 00:08:04,916 -Thank you. -And I want you to tell me, 113 00:08:04,918 --> 00:08:08,753 are you really as good a mechanic as you say you are? 114 00:08:08,755 --> 00:08:11,556 George, I can fix anything on wheels. 115 00:08:11,558 --> 00:08:13,091 Anything. 116 00:08:13,093 --> 00:08:16,495 And here I am with my mechanic quitting last week 117 00:08:16,497 --> 00:08:18,597 and this arm needin' to heal up. 118 00:08:18,599 --> 00:08:20,999 It's providence. 119 00:08:21,001 --> 00:08:24,035 So why don't you just stay on, help me out, 120 00:08:24,037 --> 00:08:27,072 and make yourself a little money, too? 121 00:08:27,074 --> 00:08:29,040 Really? 122 00:08:29,042 --> 00:08:31,977 I got a room right over the shop with a bed, 123 00:08:31,979 --> 00:08:35,947 running water, john, shower downstairs. 124 00:08:35,949 --> 00:08:39,584 I even got a TV you could use. 125 00:08:39,586 --> 00:08:42,687 Hell, I got everything a man could want right here. 126 00:08:42,689 --> 00:08:44,155 Yeah, I see that. 127 00:08:45,225 --> 00:08:49,227 [somber music] 128 00:09:04,745 --> 00:09:06,912 [Larissa] I just don't like strangers in the house. 129 00:09:06,914 --> 00:09:09,281 [George] Darlin', I owe him. 130 00:09:09,283 --> 00:09:12,851 And besides, I can't work with my arm like it is. 131 00:09:12,853 --> 00:09:17,322 [Larissa] You don't know anything about him, George, except that he's homeless. 132 00:09:17,324 --> 00:09:21,660 There were times that I had empty pockets, and so did you. 133 00:09:23,263 --> 00:09:26,164 I just wanna give the man a chance. 134 00:09:28,635 --> 00:09:30,001 All right then. 135 00:09:30,003 --> 00:09:33,271 Good. Now, I want you to come over here 136 00:09:33,273 --> 00:09:37,108 and kiss me where it hurts. 137 00:09:37,110 --> 00:09:39,311 -[Larissa kisses George] -[George] Oh. 138 00:09:39,313 --> 00:09:40,779 [Larissa] He might hear us. 139 00:09:40,781 --> 00:09:42,247 [George] He's not gonna hear us. 140 00:09:42,249 --> 00:09:43,882 [laughing] 141 00:09:43,884 --> 00:09:46,618 [fan rattling] 142 00:09:46,620 --> 00:09:48,019 [exhales] 143 00:09:51,124 --> 00:09:53,158 [rooster crows] 144 00:09:59,232 --> 00:10:02,200 -[George] This is it. -[Sonny] Huh. 145 00:10:02,202 --> 00:10:05,136 Now, I warn you, the tools are old, 146 00:10:05,138 --> 00:10:07,973 but they still do the job. 147 00:10:07,975 --> 00:10:10,342 Back then, they used to make them to last forever. 148 00:10:10,344 --> 00:10:12,143 Yeah. 149 00:10:12,145 --> 00:10:16,681 Not like that computer shit over here I had to buy. 150 00:10:16,683 --> 00:10:19,084 Used to be didn't need no computer to fix an engine. 151 00:10:19,086 --> 00:10:22,654 Man could tell what was wrong by the sound of it. 152 00:10:22,656 --> 00:10:25,724 -Is this you? -[chuckles] Yeah. 153 00:10:25,726 --> 00:10:28,760 Yeah. That was ages ago. 154 00:10:28,762 --> 00:10:31,396 Used to work on race cars. 155 00:10:31,398 --> 00:10:35,033 -Good times, man. -Very cool, man. Very cool. 156 00:10:35,035 --> 00:10:36,401 Good times. 157 00:10:37,904 --> 00:10:39,971 So, where should I get started? 158 00:10:41,108 --> 00:10:43,108 Well, I got a brake job on a John Deere 159 00:10:43,110 --> 00:10:45,076 coming in around nine. 160 00:10:47,280 --> 00:10:48,980 What do you got under there? 161 00:10:48,982 --> 00:10:51,883 Oh, that's just something I work on 162 00:10:51,885 --> 00:10:54,019 when I got nothin' better to do. 163 00:10:54,021 --> 00:10:58,923 -Ain't had the time lately. -Whoa, nice. 164 00:10:58,925 --> 00:11:01,693 Needs a new carburetor, but I can't find one. 165 00:11:01,695 --> 00:11:03,995 What are you gonna do with it when you're finished? 166 00:11:03,997 --> 00:11:06,765 -You gonna sell it? -No. 167 00:11:06,767 --> 00:11:09,300 I'm gonna give it to Larissa for a present. 168 00:11:09,302 --> 00:11:10,902 Huh. 169 00:11:10,904 --> 00:11:13,271 Twenty percent off, just for you, Ronny. 170 00:11:13,273 --> 00:11:15,373 -Here we go. -Thank you, Mrs. Good. 171 00:11:15,375 --> 00:11:17,075 You know I'll be back. 172 00:11:17,077 --> 00:11:19,711 -You have a good day. -Thank you. You, too. 173 00:11:19,713 --> 00:11:23,048 -Say hi to Rose. -You betcha, I will. 174 00:11:24,084 --> 00:11:28,153 [suspenseful music] 175 00:11:28,155 --> 00:11:29,854 [tool clanking] 176 00:11:32,325 --> 00:11:34,059 [wrench ratcheting] 177 00:11:43,403 --> 00:11:45,270 [ratcheting] 178 00:11:45,272 --> 00:11:48,139 Boy knows his way around machinery. 179 00:11:49,242 --> 00:11:51,810 -Does he? -He does. 180 00:11:51,812 --> 00:11:56,181 Watched him real close. Even knows that computer shit. 181 00:11:57,317 --> 00:11:59,918 -[kiss] -Good hands. 182 00:12:09,396 --> 00:12:10,795 [bottle fizzes] 183 00:12:51,004 --> 00:12:53,238 [George] Larissa, have you seen my keys? 184 00:13:10,490 --> 00:13:12,791 [George snoring] 185 00:13:41,555 --> 00:13:42,987 Mr. Jordan. 186 00:13:44,424 --> 00:13:46,057 Yes, Mrs. Good? 187 00:13:46,059 --> 00:13:47,992 There is something I have to say to you. 188 00:13:47,994 --> 00:13:50,161 -Okay. -If you want to stay here, 189 00:13:50,163 --> 00:13:52,430 you have to stop doing what you've been doing. 190 00:13:53,366 --> 00:13:55,133 What I've been doing? 191 00:13:55,135 --> 00:13:57,502 You have to stop looking at me the way you do. 192 00:14:01,441 --> 00:14:03,608 And how have I been looking at you? 193 00:14:03,610 --> 00:14:05,243 You know how. 194 00:14:20,627 --> 00:14:23,161 Why'd you marry that old man? Hmm? 195 00:14:24,531 --> 00:14:27,632 Woman who, uh, looks like you. 196 00:14:30,337 --> 00:14:32,003 Don't talk about my husband that way. 197 00:14:32,005 --> 00:14:33,938 He likes you. I thought you liked him, too. 198 00:14:33,940 --> 00:14:36,107 I do. I do. 199 00:14:37,410 --> 00:14:39,644 But I like you better. 200 00:14:39,646 --> 00:14:42,480 Should I call him and tell him how you talk to me when he's not around? 201 00:14:42,482 --> 00:14:48,052 How about I call him, tell him face to face, man to man? 202 00:14:48,054 --> 00:14:50,455 Hmm? And you know what he'd probably do, right? 203 00:14:50,457 --> 00:14:54,125 He'd probably, uh, send me down the road. 204 00:14:55,161 --> 00:14:57,262 But is that what you really want? 205 00:14:57,264 --> 00:15:01,366 Do you want me to be sent down the road? 206 00:15:01,368 --> 00:15:05,336 -I thought you needed this job. -I've had lots of jobs. 207 00:15:05,338 --> 00:15:07,071 Lots of women, too, I bet. 208 00:15:10,010 --> 00:15:11,476 Well, just stop it. 209 00:15:13,380 --> 00:15:17,348 You know what? It just occurred to me. 210 00:15:18,551 --> 00:15:22,654 Huh. It seems to me that in order for me 211 00:15:22,656 --> 00:15:26,557 to be looking at you the way you say I look at you, 212 00:15:26,559 --> 00:15:30,361 well, you'd have to be looking at me, too, right? 213 00:15:32,599 --> 00:15:36,534 [somber music] 214 00:15:41,975 --> 00:15:43,608 So I went looking for go-karts, you know, 215 00:15:43,610 --> 00:15:46,611 thinking, you know, that I was gonna find something 216 00:15:46,613 --> 00:15:49,047 like I used to make when I was a kid, you know, 217 00:15:49,049 --> 00:15:51,516 [distant sounding] out of a-- out of a lawnmower engine, 218 00:15:51,518 --> 00:15:55,320 and I wonder if kids make go-karts these days. 219 00:15:55,322 --> 00:16:00,692 But it might be a good idea for us to have competitions, 220 00:16:00,694 --> 00:16:02,493 maybe with classes... 221 00:16:02,495 --> 00:16:05,964 ¶¶ 222 00:16:09,703 --> 00:16:14,005 Well, forget the money. I'd stay around just for the food. 223 00:16:14,007 --> 00:16:15,573 [George and Sonny laugh] 224 00:16:15,575 --> 00:16:20,545 Hey, Sonny, how would you like a taste of whiskey? 225 00:16:21,715 --> 00:16:23,648 Yeah. Sure. 226 00:16:23,650 --> 00:16:26,517 Great. Well, you mind gettin' some glasses from the kitchen? 227 00:16:26,519 --> 00:16:29,587 -Of course. -And a little bit of ice while you're at it? 228 00:16:29,589 --> 00:16:32,623 -You got it. -And I'm gonna be in the livin' room. 229 00:16:32,625 --> 00:16:34,692 -Okay. -All right. 230 00:16:52,479 --> 00:16:54,178 You know, you look a little hot. 231 00:16:58,284 --> 00:17:00,785 Maybe I can help you with that, hmm? 232 00:17:03,690 --> 00:17:06,624 -How's that? -Stop. 233 00:17:08,428 --> 00:17:10,194 Stop. 234 00:17:11,131 --> 00:17:13,064 How does that feel? Hmm? 235 00:17:13,800 --> 00:17:15,199 Stop. 236 00:17:20,573 --> 00:17:21,606 Stop it. 237 00:17:21,608 --> 00:17:25,476 [breathing heavily] 238 00:17:35,422 --> 00:17:38,723 [George] Hey. How long's it take to get ice? 239 00:17:38,725 --> 00:17:40,358 Be right there. 240 00:18:31,711 --> 00:18:32,877 There you go. 241 00:18:35,281 --> 00:18:36,881 What are you grinnin' about? 242 00:18:39,586 --> 00:18:42,553 -I found one. -Found one what? 243 00:18:42,555 --> 00:18:44,689 A carburetor for the Cutlass. 244 00:18:44,691 --> 00:18:46,190 -No! -Yep. 245 00:18:46,192 --> 00:18:48,793 And I already took the old one out 246 00:18:48,795 --> 00:18:50,828 so you can match it up with the new one. 247 00:18:50,830 --> 00:18:53,197 But, listen, you got to hurry because, uh, 248 00:18:53,199 --> 00:18:55,433 they said someone else already called about it, so... 249 00:18:55,435 --> 00:18:57,768 Oh. Damn right I'm gonna hurry. 250 00:18:57,770 --> 00:18:59,337 [chuckles] 251 00:19:01,341 --> 00:19:02,907 I'll be a while! 252 00:19:08,314 --> 00:19:10,715 [Sonny moaning] 253 00:19:20,260 --> 00:19:22,226 Where did George go? 254 00:19:23,396 --> 00:19:24,695 He went to get a part. 255 00:19:25,665 --> 00:19:27,465 How long is he gonna be gone? 256 00:19:27,467 --> 00:19:30,334 Oh. At least three or four hours. 257 00:19:32,405 --> 00:19:34,238 -I better get back inside. -Whoa, whoa, whoa. 258 00:19:34,240 --> 00:19:37,441 Wait a minute. Wait a minute. I think you should stay. 259 00:19:37,443 --> 00:19:39,644 You're making me dirty. 260 00:20:03,836 --> 00:20:05,436 [Sonny] Whoa. 261 00:20:11,344 --> 00:20:12,944 Take this off. 262 00:20:12,946 --> 00:20:16,247 [Sonny panting] 263 00:20:19,986 --> 00:20:21,919 [breathing hard] 264 00:20:27,760 --> 00:20:31,963 [horn honking] 265 00:20:34,901 --> 00:20:36,867 [pickup truck honking] 266 00:20:38,871 --> 00:20:40,304 [George] Hey, Larissa! 267 00:20:43,409 --> 00:20:47,712 Larissa! Come on! I wanna show you somethin'! 268 00:20:47,714 --> 00:20:48,913 Come on! 269 00:21:04,631 --> 00:21:08,032 [George] Destruction derby-- you know, one of-- I forget what they called 'em. 270 00:21:08,034 --> 00:21:10,835 They had them in the '50s and '60s, 271 00:21:10,837 --> 00:21:14,538 where you build these cars and you wreck 'em, you know. 272 00:21:15,541 --> 00:21:17,575 Hey. Come over here, darlin'. 273 00:21:17,577 --> 00:21:21,746 Come on, beauty, beauty, beauty, beauty, beauty. We found one. 274 00:21:21,748 --> 00:21:24,849 It way past Pearl River, but we found one. 275 00:21:24,851 --> 00:21:27,718 -Found what? -A carburetor for the Cutlass. 276 00:21:27,720 --> 00:21:29,387 Sonny found it. 277 00:21:29,389 --> 00:21:30,821 -Did he? -Yeah. 278 00:21:30,823 --> 00:21:33,357 [whispering] Tell you what, he's a keeper. 279 00:21:33,793 --> 00:21:35,593 How we doin'? 280 00:21:35,595 --> 00:21:38,696 [Sonny] All right, give me two seconds, two seconds. 281 00:21:39,866 --> 00:21:41,632 All right. Go ahead. Turn her over. 282 00:21:41,634 --> 00:21:43,000 [ignition sputters] 283 00:21:43,002 --> 00:21:44,702 Okay. Hold on. Hold on. Hold on. 284 00:21:44,704 --> 00:21:45,970 Let me just-- 285 00:21:48,741 --> 00:21:50,574 All right. Go ahead. Try it again. 286 00:21:50,576 --> 00:21:52,610 -[engine starts] -It runs! 287 00:21:52,612 --> 00:21:55,913 -Hot damn! It runs! -It still needs some adjusting. 288 00:21:55,915 --> 00:21:58,015 Yeah, I can hear that, but I tell you what, 289 00:21:58,017 --> 00:21:59,750 I'm-a run her down the road a mile or two. 290 00:21:59,752 --> 00:22:00,918 See how she handles. 291 00:22:00,920 --> 00:22:03,087 [Larissa] George, be careful. 292 00:22:03,089 --> 00:22:05,423 Darlin', it's only a mile or two. 293 00:22:05,425 --> 00:22:07,425 I'll be right back. 294 00:22:14,500 --> 00:22:15,866 [Sonny] We need to be careful. 295 00:22:17,403 --> 00:22:20,071 -Did George say anything? -No. And he won't, either, 296 00:22:20,073 --> 00:22:22,907 unless you start acting different towards me or him. 297 00:22:24,410 --> 00:22:27,511 -Different? -Yes. Getting all nice to us, 298 00:22:27,513 --> 00:22:29,613 as if you actually like me all of a sudden, 299 00:22:29,615 --> 00:22:31,682 and being extra nice to him because you're guilty. 300 00:22:31,684 --> 00:22:33,384 It's a dead giveaway. 301 00:22:33,386 --> 00:22:35,052 You sound like an expert. Is that what you are? 302 00:22:35,054 --> 00:22:37,488 An expert at sleeping with other men's wives? 303 00:22:37,490 --> 00:22:38,789 As much as an expert as you are 304 00:22:38,791 --> 00:22:41,092 with cheating on your husband. 305 00:22:41,094 --> 00:22:43,761 I'm not an expert. I've never done it before. 306 00:22:43,763 --> 00:22:45,796 It didn't help, you covering me in grease 307 00:22:45,798 --> 00:22:47,732 all over with your dirty hands. 308 00:22:47,734 --> 00:22:49,834 Took me over an hour in the bath to wash it all off. 309 00:22:49,836 --> 00:22:51,469 Well, look. There it is. 310 00:22:51,471 --> 00:22:55,406 Next time just call me, and I'll help you. 311 00:22:56,509 --> 00:22:58,876 There won't be next time, okay? 312 00:22:58,878 --> 00:23:00,845 We were curious. 313 00:23:00,847 --> 00:23:02,580 We got it out of our systems, 314 00:23:02,582 --> 00:23:05,082 and now we can move on like it never happened. 315 00:23:05,084 --> 00:23:07,418 Yeah, but it did happen. 316 00:23:07,420 --> 00:23:09,153 I mean it. Never again. 317 00:23:11,057 --> 00:23:13,124 Yeah, boy. She'll run great 318 00:23:13,126 --> 00:23:15,993 once we adjust the idle and the fuel mixture. 319 00:23:15,995 --> 00:23:19,730 Can't wait to get her out on the turnpike, man, 320 00:23:19,732 --> 00:23:21,999 and really open her up. 321 00:23:23,803 --> 00:23:25,403 For you, darlin'. 322 00:23:25,405 --> 00:23:27,905 -For me? -Of course it's for you. 323 00:23:27,907 --> 00:23:29,907 -George, thank you. -Darlin'. 324 00:23:29,909 --> 00:23:31,509 Oh. 325 00:23:31,511 --> 00:23:33,577 -Everything's for you. -You're so sweet. 326 00:23:33,579 --> 00:23:36,881 Come on. Get in. Let's see how it looks on you. 327 00:23:37,817 --> 00:23:40,418 [George] Oh, darlin'. 328 00:23:41,187 --> 00:23:44,422 You look so classy, darlin'. 329 00:23:44,424 --> 00:23:47,658 -Don't she? -Yes, sir. Real classy. 330 00:23:47,660 --> 00:23:50,995 Come on. I wanna see you drive it. 331 00:23:50,997 --> 00:23:52,430 [engine starts] 332 00:23:57,103 --> 00:23:59,804 [George] Let's go-- let's go grab a McDonald's. 333 00:24:10,116 --> 00:24:13,050 [George] He says, "What does a woman 334 00:24:13,052 --> 00:24:16,020 -and a tornado have in common?" -[Sonny] Mm-hmm. 335 00:24:16,022 --> 00:24:19,490 [George] "They both moan like hell when they come 336 00:24:19,492 --> 00:24:21,625 and take the house with them when they go." 337 00:24:21,627 --> 00:24:23,727 -[laughing] -[Sonny] That's a good one. 338 00:24:23,729 --> 00:24:28,132 -[both laughing] -That's a good one. 339 00:24:28,134 --> 00:24:29,800 You know, I got a joke. 340 00:24:29,802 --> 00:24:31,802 Well, go ahead. Tell it. Don't be shy. 341 00:24:31,804 --> 00:24:35,005 Okay. So a man's in bed with another man's wife. 342 00:24:35,007 --> 00:24:36,874 Uh-oh. 343 00:24:36,876 --> 00:24:39,810 And all of a sudden, they hear her husband driving up. 344 00:24:39,812 --> 00:24:43,247 And the wife says, "Oh, my God! My husband's home!" 345 00:24:43,249 --> 00:24:45,683 And the boyfriend says, "Where's your back door?" 346 00:24:45,685 --> 00:24:48,519 The wife says, "We don't have a back door." 347 00:24:48,521 --> 00:24:51,755 The boyfriend says, "Well, where do you want one?" 348 00:24:51,757 --> 00:24:55,860 [laughing] 349 00:24:55,862 --> 00:24:58,796 [George] Wait a minute. Wait a minute. That reminds me. 350 00:24:58,798 --> 00:25:00,764 I've got one. It's almost like that. 351 00:25:00,766 --> 00:25:04,235 When the wife and the boyfriend hear the husband come, 352 00:25:04,237 --> 00:25:07,505 the boyfriend says, "Where's your back door?" 353 00:25:07,507 --> 00:25:09,673 But the wife screams, 354 00:25:09,675 --> 00:25:12,510 "We ain't got time for my back door. You crazy? 355 00:25:12,512 --> 00:25:14,144 My husband's home!" 356 00:25:14,146 --> 00:25:15,880 -George! -[laughing] 357 00:25:15,882 --> 00:25:18,282 You're completely wasted. I'm going to bed. 358 00:25:18,284 --> 00:25:20,084 Oh, darlin'. Come on, come on, come on. 359 00:25:20,086 --> 00:25:22,753 Don't be like that. 360 00:25:22,755 --> 00:25:25,956 Larissa! Goddamn it. 361 00:25:25,958 --> 00:25:27,758 -I'm gonna pay for that. -Hmm. 362 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 She don't like it when I'm crude. 363 00:25:29,762 --> 00:25:33,597 Women just don't understand that a man's got to have a drink 364 00:25:33,599 --> 00:25:36,133 and tell a dirty joke once in a while. Am I right? 365 00:25:36,135 --> 00:25:39,603 Absolutely, you're right. Here. Let me refill you. 366 00:25:39,605 --> 00:25:42,940 Women and men just have a different sense of humor. 367 00:25:42,942 --> 00:25:45,709 Don't be stingy, pour a drink for a man, son. 368 00:25:47,647 --> 00:25:48,879 There you go. 369 00:25:53,853 --> 00:25:55,052 "Son." 370 00:25:57,223 --> 00:25:59,056 I had a son once, you know. 371 00:26:00,092 --> 00:26:01,592 Alan. 372 00:26:02,295 --> 00:26:03,761 [groans softly] 373 00:26:04,931 --> 00:26:06,297 Alan Good. 374 00:26:07,600 --> 00:26:09,967 [chuckles] He was a good boy, too. 375 00:26:11,671 --> 00:26:14,638 He'd be just about as old as you are now. 376 00:26:18,044 --> 00:26:19,977 [George] Just as big, too, I'll bet. 377 00:26:21,581 --> 00:26:22,913 [whispers] Jesus. 378 00:26:24,283 --> 00:26:25,616 Mm-hmm. 379 00:26:26,786 --> 00:26:28,986 [groans] 380 00:26:32,758 --> 00:26:35,292 [George snoring] 381 00:27:33,419 --> 00:27:34,918 [Sonny grunts] 382 00:27:34,920 --> 00:27:37,821 [dramatic music] 383 00:27:39,158 --> 00:27:40,257 [Sonny] Oh, yes. 384 00:27:42,828 --> 00:27:44,128 Oh, God. 385 00:27:50,136 --> 00:27:52,236 [panting] 386 00:28:03,282 --> 00:28:05,149 [Larissa moaning] 387 00:28:07,319 --> 00:28:09,720 Shhh! Shhh! 388 00:28:09,722 --> 00:28:11,255 Shhh! 389 00:28:12,191 --> 00:28:13,957 [moaning] 390 00:28:14,794 --> 00:28:16,760 Shhh! 391 00:28:17,430 --> 00:28:19,763 [muffled moans] 392 00:28:22,334 --> 00:28:25,235 [sighs, chuckles] 393 00:28:29,241 --> 00:28:30,774 I hate this. 394 00:28:32,211 --> 00:28:33,444 What? 395 00:28:33,446 --> 00:28:35,979 Oh, just sneaking around, cheating. 396 00:28:37,249 --> 00:28:40,184 -We could stop. -Oh, we should. 397 00:28:41,020 --> 00:28:42,453 Is that what you want? 398 00:28:45,791 --> 00:28:48,826 Why'd you marry George, huh? 399 00:28:48,828 --> 00:28:52,396 I was scared, alone, 400 00:28:52,398 --> 00:28:54,064 I barely spoke English, 401 00:28:54,066 --> 00:28:57,034 work at the shittiest jobs you can imagine. 402 00:28:57,937 --> 00:28:59,269 You have no idea. 403 00:28:59,271 --> 00:29:02,172 Oh, no, no. I get it. Believe me. 404 00:29:02,174 --> 00:29:05,008 But where did George come into this? 405 00:29:06,345 --> 00:29:09,880 I worked as a maid at this motel when he came in. 406 00:29:09,882 --> 00:29:12,282 He was lonely after his wife had left him, 407 00:29:13,419 --> 00:29:16,320 and, um, he liked my accent. 408 00:29:16,322 --> 00:29:18,322 What? You have an accent? 409 00:29:18,324 --> 00:29:21,125 -Hmm. -[laughing] 410 00:29:25,064 --> 00:29:26,497 When he brought me here, 411 00:29:26,499 --> 00:29:30,501 this place seemed like a-- like a sanctuary. 412 00:29:30,503 --> 00:29:34,772 -Hm. -Now it feels like a cage. 413 00:29:34,774 --> 00:29:36,140 [Sonny] Hm. 414 00:29:36,142 --> 00:29:38,342 What about you? Where are you from? 415 00:29:38,344 --> 00:29:41,278 -You really wanna know? -Course I do. 416 00:29:41,280 --> 00:29:45,482 [chuckles] Originally, I'm from St. Louis. 417 00:29:45,484 --> 00:29:48,819 I grew up in foster care and reform schools. 418 00:29:48,821 --> 00:29:52,022 A ward of the state, that's what they called it. 419 00:29:54,126 --> 00:29:58,829 You wouldn't believe the things that go on in those places. 420 00:29:58,831 --> 00:30:03,033 Believe me, I'd die before I'd let a kid of mine end up in one. 421 00:30:07,506 --> 00:30:11,842 -I'm so sorry. -Nah. 422 00:30:11,844 --> 00:30:15,979 I guess we both just have really shitty stories, huh? 423 00:30:15,981 --> 00:30:17,381 Yeah, we do. 424 00:30:18,417 --> 00:30:20,250 You ever think of leaving? 425 00:30:20,252 --> 00:30:23,020 George? And go where? 426 00:30:23,022 --> 00:30:24,488 I don't know, anywhere, you know, 427 00:30:24,490 --> 00:30:26,390 -just to be on your own. -I tried it already, 428 00:30:26,392 --> 00:30:29,293 and it wasn't pretty. Not when you're broke. 429 00:30:29,295 --> 00:30:33,230 But what if you had money, would you-- would you leave then? 430 00:30:33,232 --> 00:30:37,234 -With you? -With anybody. 431 00:30:38,838 --> 00:30:41,338 You know what, I should really get out of here now. 432 00:30:43,375 --> 00:30:47,477 If I had money, I'd do it with you. 433 00:30:58,424 --> 00:31:01,558 Sonny, we're going for a ride. 434 00:31:03,028 --> 00:31:04,328 Where to? 435 00:31:07,233 --> 00:31:11,635 -[removing gloves] -[truck door closes] 436 00:31:11,637 --> 00:31:13,503 [engine starts] 437 00:31:19,612 --> 00:31:22,212 [Sonny] So, uh, George, uh, where are we going? 438 00:31:22,214 --> 00:31:23,447 [George] You'll see. 439 00:31:27,887 --> 00:31:31,555 -So what's going on, Sonny? -What do you mean? 440 00:31:31,557 --> 00:31:34,524 With you. Be straight with me. 441 00:31:38,898 --> 00:31:42,332 George, you know, it just-- 442 00:31:42,334 --> 00:31:46,336 Sonny, I need to know what your plans are. 443 00:31:46,338 --> 00:31:49,473 I need to know if you're stayin' on or movin' on. 444 00:31:49,475 --> 00:31:53,543 -I just need to know. -Why? 445 00:31:54,480 --> 00:31:55,946 Come here. 446 00:31:55,948 --> 00:31:58,181 I want you to take a look around, 447 00:31:58,183 --> 00:31:59,516 tell me what you think. 448 00:32:01,921 --> 00:32:04,254 -About what? -The location. 449 00:32:06,225 --> 00:32:10,060 The location? It's a dump. 450 00:32:10,062 --> 00:32:11,662 -[laughs] Yeah! -Yeah. 451 00:32:11,664 --> 00:32:14,564 Right now, it's a dump. 452 00:32:14,566 --> 00:32:20,103 On the map, this is just a country road in the woods with not much else. 453 00:32:20,105 --> 00:32:22,406 But in six months, they're gonna build 454 00:32:22,408 --> 00:32:25,475 an alternate route right through there. 455 00:32:25,477 --> 00:32:27,511 Now, it's just a mile long, Sonny, 456 00:32:27,513 --> 00:32:30,447 but that's a million dollar mile, 457 00:32:30,449 --> 00:32:33,984 because all of a sudden, this road is gonna be 458 00:32:33,986 --> 00:32:37,654 an access route to the interstate. 459 00:32:37,656 --> 00:32:42,726 When that happens, this dump is gonna be a gold mine 460 00:32:42,728 --> 00:32:45,562 for the man with the vision to jump on it. 461 00:32:47,433 --> 00:32:49,599 Okay. And what's the vision? 462 00:32:49,601 --> 00:32:53,971 I'm gonna build what I have always dreamed of. 463 00:32:53,973 --> 00:32:56,106 A motorsports park. 464 00:32:56,108 --> 00:32:59,443 -A motorsports park? -Yeah! 465 00:32:59,445 --> 00:33:02,512 I'm gonna put in a race car track 466 00:33:02,514 --> 00:33:06,550 for sports cars and motorbikes right over there. 467 00:33:06,552 --> 00:33:11,455 A go-kart track for kids, an autocross path over there, 468 00:33:11,457 --> 00:33:13,623 food court with shops over there. 469 00:33:13,625 --> 00:33:16,760 Hell, I might even put in a casino one day. 470 00:33:16,762 --> 00:33:21,565 [laughs] Okay. So you're thinking about buying the lot? 471 00:33:21,567 --> 00:33:26,103 Sonny, I already bought it! I already got the loan to build! 472 00:33:26,105 --> 00:33:31,241 I got it all worked out down to the dollar. 473 00:33:31,243 --> 00:33:35,278 I can see it like it's-- like it's already there. 474 00:33:36,515 --> 00:33:38,615 So what about you, Sonny? 475 00:33:40,486 --> 00:33:41,685 Can you see it? 476 00:33:43,589 --> 00:33:45,155 [Larissa] I can see it. 477 00:33:46,158 --> 00:33:47,391 I can see it real clear. 478 00:33:47,393 --> 00:33:48,725 [Sonny chuckles] 479 00:33:48,727 --> 00:33:50,527 Well, why didn't he tell me? 480 00:33:50,529 --> 00:33:53,530 Ah. He just wanted everything to be set up first. 481 00:33:53,532 --> 00:33:55,599 So racetrack over there 482 00:33:55,601 --> 00:33:58,135 and the karting track for the kids to the left. 483 00:33:58,137 --> 00:34:01,638 Mm-hmm. And a food court and a filling station, 484 00:34:01,640 --> 00:34:04,074 and he's also gonna have a, uh, mechanic's shop 485 00:34:04,076 --> 00:34:07,811 that he says I'll be running, maybe even a casino one day. 486 00:34:09,214 --> 00:34:12,149 -This changes everything, Sonny. -Yeah. 487 00:34:12,151 --> 00:34:13,650 This could be all we ever wanted. 488 00:34:13,652 --> 00:34:15,085 Yeah. 489 00:34:19,224 --> 00:34:20,757 What do you mean "we?" 490 00:34:20,759 --> 00:34:23,527 I mean, you and me, of course. 491 00:34:23,529 --> 00:34:27,397 -Wait, are you serious? -Yeah. 492 00:34:27,399 --> 00:34:30,534 But... this is George's plan. 493 00:34:30,536 --> 00:34:32,602 I mean, how are we supposed to get him out of it? 494 00:34:34,239 --> 00:34:36,807 [Larissa] Exactly. How do we get George out of it? 495 00:34:38,510 --> 00:34:43,113 Larissa... [scoffs] 496 00:34:43,115 --> 00:34:44,614 they give you the needle 497 00:34:44,616 --> 00:34:47,117 for what you're thinking about in this state. 498 00:34:47,119 --> 00:34:49,686 So what you're talking about is crazy. 499 00:34:49,688 --> 00:34:52,856 You're the one talking. I haven't said a word. 500 00:34:52,858 --> 00:34:56,126 Well, you don't have to, because I can read your mind. 501 00:34:56,128 --> 00:34:58,528 And what do you see in my mind, Sonny? 502 00:34:58,530 --> 00:35:02,499 I see someone who doesn't want to just take a man's life. 503 00:35:02,501 --> 00:35:05,669 -You wanna take his dream, too. -This is my dream! 504 00:35:05,671 --> 00:35:08,238 I've been pushing and shoving this man for ages 505 00:35:08,240 --> 00:35:10,507 to do more with his life, with our lives. 506 00:35:10,509 --> 00:35:12,742 Well, it looks like he is. 507 00:35:14,513 --> 00:35:17,547 Too late. This was before you came along. 508 00:35:18,417 --> 00:35:19,683 Me? 509 00:35:25,858 --> 00:35:31,661 -[breathing heavily] -[fan whirring] 510 00:35:40,772 --> 00:35:43,840 [whirring growing louder] 511 00:36:10,169 --> 00:36:12,169 -[Larissa] Oh, George! -[George] Sweetie! 512 00:36:12,171 --> 00:36:15,305 George, I can't believe it! Show me-- show me again. 513 00:36:15,307 --> 00:36:16,907 All right, I'll show you again. 514 00:36:16,909 --> 00:36:22,679 Well, obviously, this is the go-kart racetrack for kids. 515 00:36:22,681 --> 00:36:26,950 Here, on the second floor, is a food court and also shops. 516 00:36:26,952 --> 00:36:29,486 Um, there should be a toy store 517 00:36:29,488 --> 00:36:32,722 with cars and trucks that kids are crazy about. 518 00:36:32,724 --> 00:36:35,892 Now, you see there? I would never have thought of that. 519 00:36:35,894 --> 00:36:39,229 That's why we make such a good team. 520 00:36:39,231 --> 00:36:41,765 When do you think it's gonna be done and open? 521 00:36:41,767 --> 00:36:46,436 Oh, about-- about six, eight months for basics. 522 00:36:46,438 --> 00:36:48,572 That'll give us cash flow. 523 00:36:48,574 --> 00:36:50,907 The rest we'll do over time. 524 00:36:50,909 --> 00:36:52,976 I got a name for it: 525 00:36:52,978 --> 00:36:57,514 the Good Family Motorsports Park. 526 00:36:57,516 --> 00:37:01,418 I love that! I love it. 527 00:37:02,654 --> 00:37:05,288 [man] So you think it's the clutch or what? 528 00:37:05,290 --> 00:37:07,724 Sonny, you think it's the clutch? 529 00:37:07,726 --> 00:37:09,693 You know, it felt like it's the clutch to me. 530 00:37:09,695 --> 00:37:13,263 -What? -Seemed like it was the clutch to me, 531 00:37:13,265 --> 00:37:14,831 'cause it keep jumping, man. 532 00:37:14,833 --> 00:37:16,967 When I put it in first, you know, it's okay, 533 00:37:16,969 --> 00:37:19,502 but when I start trying to put it in second and third, 534 00:37:19,504 --> 00:37:21,771 it start doing, like, this little jumping thing. 535 00:37:21,773 --> 00:37:25,675 Yeah, man, I tell you what, I just put $2,500 in this thing. 536 00:37:25,677 --> 00:37:27,410 Thinking about selling it. 537 00:37:27,412 --> 00:37:30,280 Put a alternator in here, had to put a generator. 538 00:37:30,282 --> 00:37:32,682 Air conditioner alone cost me almost a grand. 539 00:37:32,684 --> 00:37:33,883 Mm-hmm. 540 00:37:41,493 --> 00:37:44,661 -Sonny. -I saw you with him earlier. 541 00:37:44,663 --> 00:37:46,463 And you were all over him. 542 00:37:46,465 --> 00:37:48,531 What do you want me to do? He's still my husband. 543 00:37:48,533 --> 00:37:49,866 Yeah, but not for long. 544 00:37:51,270 --> 00:37:53,603 -What do you mean? -You know what I mean. 545 00:37:57,976 --> 00:38:00,910 We're not good people, are we? 546 00:38:00,912 --> 00:38:02,579 I'll show you how good we are. 547 00:38:03,749 --> 00:38:06,616 -You wanna be the bad girl? -[gasping] 548 00:38:07,519 --> 00:38:09,019 Yes. Yeah. 549 00:38:09,021 --> 00:38:10,520 You wanna be bad, don't you? 550 00:38:10,522 --> 00:38:12,756 -Yeah. -Tell me. 551 00:38:12,758 --> 00:38:15,392 -Tell me. Are we bad people? -Yeah! Yeah! 552 00:38:15,394 --> 00:38:17,761 -Are we bad people? -We are. 553 00:38:17,763 --> 00:38:20,563 [breathing hard] 554 00:38:23,602 --> 00:38:24,801 [groaning] 555 00:38:28,040 --> 00:38:29,806 Oh, I'm a bad man. 556 00:38:29,808 --> 00:38:32,309 -[Larissa panting] -[Sonny] Oh, I'm a bad man. 557 00:38:41,520 --> 00:38:45,055 [backup warning beeping] 558 00:38:59,338 --> 00:39:00,770 We just wanted to let you know 559 00:39:00,772 --> 00:39:03,740 how much we hope that your sister feels better. 560 00:39:03,742 --> 00:39:05,875 She'll be okay. Should just be a couple of days. 561 00:39:05,877 --> 00:39:09,779 Well, we'll we'd be holding down the fort till you get back. 562 00:39:09,781 --> 00:39:11,881 Hey, once again, thanks for the car. 563 00:39:11,883 --> 00:39:13,516 [Larissa] You bet. 564 00:39:13,518 --> 00:39:14,984 I promise, I'll take real good care of it. 565 00:39:14,986 --> 00:39:16,553 Well, you better. 566 00:39:16,555 --> 00:39:18,388 -[laughing] -[engine starts] 567 00:39:19,691 --> 00:39:21,624 -See you soon. -See you soon. 568 00:39:42,547 --> 00:39:44,581 -Hey. [chuckles] -Sorry I'm late. 569 00:39:44,583 --> 00:39:46,816 There was a tie-up on the highway. 570 00:39:46,818 --> 00:39:49,452 Just as long as you're here now. 571 00:39:49,454 --> 00:39:51,020 [grunts] 572 00:39:56,027 --> 00:39:58,428 [truck horn blaring] 573 00:40:03,902 --> 00:40:06,069 What if we made it look like a robbery? 574 00:40:06,071 --> 00:40:09,105 No, no. That's how we met in the first place, remember? 575 00:40:09,107 --> 00:40:10,640 And how would that look? 576 00:40:10,642 --> 00:40:12,475 He almost gets killed in a robbery, 577 00:40:12,477 --> 00:40:13,943 then six months later, he gets killed in another one? 578 00:40:13,945 --> 00:40:15,812 And I'm there for both of them? Come on. 579 00:40:15,814 --> 00:40:18,148 Then what, Sonny? I'm not good at this. 580 00:40:18,150 --> 00:40:20,150 Well, I've never done it before, either. 581 00:40:20,152 --> 00:40:21,618 But whatever we do, 582 00:40:21,620 --> 00:40:23,520 we have to do it sooner than later, okay? 583 00:40:23,522 --> 00:40:25,922 It's a miracle he hasn't caught on to us yet. 584 00:40:25,924 --> 00:40:28,858 Well, he's been so distracted by the motor park. 585 00:40:35,867 --> 00:40:38,535 How about an accident maybe, huh? 586 00:40:40,539 --> 00:40:42,739 We could, uh... we could rig something 587 00:40:42,741 --> 00:40:44,707 to make it look like it just happened. 588 00:40:44,709 --> 00:40:48,678 Like you and I, we had nothing to do with it. 589 00:40:48,680 --> 00:40:50,680 [dramatic music] 590 00:40:50,682 --> 00:40:53,016 [dialogue inaudible] 591 00:40:55,554 --> 00:40:58,688 ¶¶ 592 00:41:21,046 --> 00:41:23,780 Come on, I wanna show you something. 593 00:41:26,718 --> 00:41:28,084 Okay. Close the door. 594 00:41:30,121 --> 00:41:31,521 All right. 595 00:41:34,793 --> 00:41:37,694 Okay, listen, I'm gonna be working under the tractor, 596 00:41:37,696 --> 00:41:39,529 and I'm gonna tell George that I need his help. 597 00:41:39,531 --> 00:41:40,930 And as soon as he's in the position 598 00:41:40,932 --> 00:41:44,133 that that melon's in, then... 599 00:41:44,135 --> 00:41:46,936 You ready? Watch. 600 00:41:52,143 --> 00:41:55,078 See? This lift is ancient, 601 00:41:55,080 --> 00:41:57,614 and I wore the safety cog down just enough 602 00:41:57,616 --> 00:41:59,949 to make it look like it could have slipped at any time. 603 00:42:01,186 --> 00:42:05,221 But if you are gonna be down there with George, 604 00:42:05,223 --> 00:42:07,290 then who is gonna pull the lever? 605 00:42:10,729 --> 00:42:12,695 No. No, I can't do that. 606 00:42:12,697 --> 00:42:13,830 -Listen, listen! -I can't do this. 607 00:42:13,832 --> 00:42:16,966 It has to be this way, okay? 608 00:42:16,968 --> 00:42:18,268 I have to be down there with George 609 00:42:18,270 --> 00:42:20,136 to get him into position, 610 00:42:20,138 --> 00:42:22,272 and I can't pull the lever from down there. 611 00:42:26,311 --> 00:42:28,945 Maybe-- maybe you can use a rope, 612 00:42:28,947 --> 00:42:30,980 and you could just tie that rope to the lever. 613 00:42:30,982 --> 00:42:32,582 -Wait a minute, a rope? -Yeah. 614 00:42:32,584 --> 00:42:33,983 George is gonna be able to see that. 615 00:42:33,985 --> 00:42:36,920 He's not blind. Now listen to me. 616 00:42:36,922 --> 00:42:39,889 Do you want do this or not? 617 00:42:58,009 --> 00:42:59,175 Come here. 618 00:43:03,148 --> 00:43:06,149 [George] Baby, I was thinking that we oughta, like, 619 00:43:06,151 --> 00:43:07,784 you know, get on the computer, 620 00:43:07,786 --> 00:43:10,954 start lookin' around and seein', you know-- 621 00:43:10,956 --> 00:43:12,622 See if there's any kind of people 622 00:43:12,624 --> 00:43:14,724 makin' any kind of money, you know. 623 00:43:14,726 --> 00:43:16,926 [echoing] Maybe start a whole thing... 624 00:43:16,928 --> 00:43:19,295 [George's voice echoing] 625 00:43:19,297 --> 00:43:21,264 ...like a Grand Prix car or somethin'. 626 00:43:21,266 --> 00:43:23,032 Huh! 627 00:43:23,034 --> 00:43:26,636 They're expensive, way too expensive. 628 00:43:26,638 --> 00:43:30,306 We'll see what we can do. Find something cheap, you know? 629 00:43:30,308 --> 00:43:32,709 [voice echoing] Though I guess we could go out 630 00:43:32,711 --> 00:43:34,777 and find somebody knows how to do it. 631 00:43:34,779 --> 00:43:37,213 We just need to, you know, do research. 632 00:43:39,951 --> 00:43:41,751 God, I love these beans. 633 00:43:43,054 --> 00:43:45,688 We're almost there, darlin', look. 634 00:43:45,690 --> 00:43:48,024 -We're almost there. -I love it. 635 00:43:48,026 --> 00:43:49,859 [camera flash whooshing] 636 00:43:49,861 --> 00:43:51,861 [fan whirring] 637 00:44:20,258 --> 00:44:22,725 [straining] 638 00:44:23,361 --> 00:44:25,061 Goddamn it! 639 00:44:25,063 --> 00:44:28,731 -What? What's wrong? -These old tractors, man. 640 00:44:28,733 --> 00:44:32,201 That bolt-- that bolt is locked in. I can't get it loose. 641 00:44:32,203 --> 00:44:35,204 Well, here, let me-- let me take a look. 642 00:44:36,975 --> 00:44:38,107 Oh, yeah. 643 00:44:38,109 --> 00:44:40,743 -All right. -All right. 644 00:44:40,745 --> 00:44:44,747 Okay. Yeah. This damn thing's rusted tight. 645 00:44:44,749 --> 00:44:46,849 -All right. -All right, it's-- Good. 646 00:44:46,851 --> 00:44:49,986 [both grunting] 647 00:44:49,988 --> 00:44:52,455 [George] Damn thing is tighter than a cat's ass. 648 00:44:52,457 --> 00:44:54,223 [panting] 649 00:44:56,161 --> 00:44:59,228 -Go again? -Let's do it. 650 00:45:01,766 --> 00:45:02,999 [Sonny] All right. 651 00:45:06,271 --> 00:45:07,804 -[Sonny] You ready? -[George] I'm ready. 652 00:45:07,806 --> 00:45:09,005 All right. 653 00:45:09,007 --> 00:45:10,173 One. 654 00:45:11,242 --> 00:45:13,142 Two. 655 00:45:13,144 --> 00:45:14,343 Three! 656 00:45:18,283 --> 00:45:20,383 [Sonny screams] 657 00:45:20,385 --> 00:45:23,019 Aaah! 658 00:45:23,021 --> 00:45:24,954 -Sonny! -Aah, my hand! 659 00:45:24,956 --> 00:45:27,023 -I'll pull the chain. -No! No! 660 00:45:27,025 --> 00:45:30,326 No! We have to stick to the plan! 661 00:45:30,328 --> 00:45:32,795 -But your hand! -You were never here! 662 00:45:32,797 --> 00:45:34,731 You were in town when this happened! 663 00:45:34,733 --> 00:45:36,232 Go! Just leave! 664 00:45:36,234 --> 00:45:38,868 Leave now before someone pulls in off the road! 665 00:45:38,870 --> 00:45:40,436 [crying] 666 00:45:40,438 --> 00:45:43,372 You're gonna have to keep it together, okay? 667 00:45:43,374 --> 00:45:45,241 What's done is done. 668 00:45:45,243 --> 00:45:47,043 He ain't comin' back! 669 00:45:48,046 --> 00:45:50,046 Oh, baby, I love you. 670 00:45:50,048 --> 00:45:54,016 And remember, that's why we did this, right? 671 00:45:54,018 --> 00:45:56,385 And you love me too, right? Huh? 672 00:45:56,387 --> 00:45:57,820 I love you. You know I do. 673 00:45:57,822 --> 00:46:01,390 Now go. Go! 674 00:46:01,392 --> 00:46:03,292 Larissa! 675 00:46:03,294 --> 00:46:05,461 Get rid of those shoes. 676 00:46:05,463 --> 00:46:06,996 Get rid of them! 677 00:46:06,998 --> 00:46:10,233 Go! Aah! 678 00:46:31,890 --> 00:46:33,289 [engine starts] 679 00:46:38,396 --> 00:46:41,831 [Larissa panting] Oh, fuck. 680 00:46:48,106 --> 00:46:49,272 [grunts] 681 00:47:03,955 --> 00:47:06,856 [cans thudding in cart] 682 00:47:17,502 --> 00:47:20,336 [gasps, retching] 683 00:47:23,541 --> 00:47:26,576 [vomiting] 684 00:47:27,478 --> 00:47:28,878 [flushes] 685 00:47:31,616 --> 00:47:33,883 -[line ringing] -[groaning] 686 00:47:36,054 --> 00:47:38,888 -[woman] 911 emergency. -I need help! 687 00:47:50,201 --> 00:47:53,536 [phone rings] 688 00:47:56,241 --> 00:47:59,342 [ringing] 689 00:48:03,114 --> 00:48:04,313 Hello? 690 00:48:12,357 --> 00:48:15,324 [siren wailing] 691 00:48:20,431 --> 00:48:22,298 -What happened? -[man] Mrs. Good? 692 00:48:22,300 --> 00:48:24,667 -Yes. Who are you? -Detective Crawford, ma'am. 693 00:48:24,669 --> 00:48:26,335 Detective, what's going on? 694 00:48:26,337 --> 00:48:29,305 It seems there's been a very serious accident. 695 00:48:29,307 --> 00:48:31,574 An accident? Where's my husband? 696 00:48:31,576 --> 00:48:34,110 Well, I'm very sorry, but your husband's been killed. 697 00:48:34,112 --> 00:48:37,446 Killed? [breathing rapidly] 698 00:48:37,448 --> 00:48:40,116 -I'm sorry, ma'am. -Uh, how? 699 00:48:40,118 --> 00:48:41,684 It looks like Mr. Good was working 700 00:48:41,686 --> 00:48:43,920 under the suspended tractor along with your mechanic. 701 00:48:43,922 --> 00:48:46,255 Sonny. Was he hurt, too? 702 00:48:46,257 --> 00:48:47,957 His hand was injured pretty badly. 703 00:48:47,959 --> 00:48:50,126 That was him in the ambulance you just saw. 704 00:48:51,095 --> 00:48:52,295 Oh, my God! 705 00:48:53,298 --> 00:48:56,999 Oh, my God! [sobbing] 706 00:48:57,001 --> 00:48:58,234 George. 707 00:49:03,007 --> 00:49:04,540 George. 708 00:49:04,542 --> 00:49:06,475 How is this possible? 709 00:49:08,313 --> 00:49:09,679 I knew your husband, ma'am. 710 00:49:11,349 --> 00:49:13,716 High school. He was a good guy. 711 00:49:13,718 --> 00:49:15,418 [Larissa] He was a good guy. 712 00:49:15,420 --> 00:49:19,021 [somber music] 713 00:49:46,584 --> 00:49:49,285 Hey, thanks a lot, Officer. I really appreciate it. 714 00:49:49,287 --> 00:49:50,720 Have a good night. 715 00:50:03,067 --> 00:50:04,333 How is your hand? 716 00:50:04,335 --> 00:50:06,202 It's fine. It's fine. Listen. 717 00:50:06,204 --> 00:50:08,337 No more texting, okay? 718 00:50:08,339 --> 00:50:11,007 -I was just worried about you. -I know. I know. 719 00:50:11,009 --> 00:50:12,508 What did you do with the shoes? 720 00:50:18,016 --> 00:50:19,448 What's eatin' at ya? 721 00:50:19,450 --> 00:50:21,550 -It's the George Good thing. -The accident? 722 00:50:21,552 --> 00:50:24,720 Older husband, pretty young wife, new business starting up 723 00:50:24,722 --> 00:50:26,789 that could be worth millions in time. 724 00:50:26,791 --> 00:50:31,260 -So? -So add in a handsome young mechanic who happens to be 725 00:50:31,262 --> 00:50:33,562 on the scene at the time of the husband's death. 726 00:50:33,564 --> 00:50:35,564 All right. Is it that he's young, that he's handsome, 727 00:50:35,566 --> 00:50:37,366 or that he was on the scene that bothers you? 728 00:50:37,368 --> 00:50:39,301 All three. It may be nothing. 729 00:50:39,303 --> 00:50:41,404 -You met the wife? -Yep. 730 00:50:41,406 --> 00:50:44,040 -And? -Russian, pretty, stylish. 731 00:50:44,042 --> 00:50:47,610 Not the kind of woman you would expect to marry a tractor mechanic. 732 00:50:47,612 --> 00:50:51,180 -Thing about the wife, clothes. -Clothes? 733 00:50:51,182 --> 00:50:53,115 I'm thinking back on when Mrs. Good came home, 734 00:50:53,117 --> 00:50:55,284 she's wearing this flowery dress, 735 00:50:55,286 --> 00:50:58,521 hair wind-blown, driving in a-- a convertible. 736 00:50:58,523 --> 00:51:00,389 Like I said, like a picture out of a magazine, 737 00:51:00,391 --> 00:51:02,224 all except the shoes. 738 00:51:02,226 --> 00:51:03,659 -Her shoes? -Yeah. 739 00:51:03,661 --> 00:51:06,062 She's wearing these dirty tennis shoes 740 00:51:06,064 --> 00:51:08,431 like you would wear to mow the lawn or something. 741 00:51:08,433 --> 00:51:10,099 So? 742 00:51:10,101 --> 00:51:11,767 So who do you know that goes grocery shopping 743 00:51:11,769 --> 00:51:14,537 looking like Grace Kelly, wearing some nasty, 744 00:51:14,539 --> 00:51:16,705 ratty-looking, raggedy tennis shoes? 745 00:51:16,707 --> 00:51:18,107 Who's Grace Kelly? 746 00:51:20,411 --> 00:51:23,279 All right, maybe her feet were sore. 747 00:51:23,281 --> 00:51:25,714 Maybe her Mary Janes were nippin' on her bunions. 748 00:51:25,716 --> 00:51:27,149 Maybe she has foot problems. 749 00:51:27,151 --> 00:51:28,517 Or maybe she had to ditch the shoes 750 00:51:28,519 --> 00:51:30,219 that she was wearing in a hurry, 751 00:51:30,221 --> 00:51:32,088 -because she got blood on them. -Come on. 752 00:51:32,090 --> 00:51:34,323 If you're standing right next to the release lever 753 00:51:34,325 --> 00:51:35,825 of the lift that drops the tractor 754 00:51:35,827 --> 00:51:38,394 on your husband's head, crushing his skull, 755 00:51:38,396 --> 00:51:40,596 you're definitely gonna get blood on your shoes 756 00:51:40,598 --> 00:51:42,665 because of the splatter. 757 00:51:42,667 --> 00:51:44,700 And in a hurry, she grabs her old sneakers. 758 00:51:44,702 --> 00:51:47,736 Exactly. And that's why we need to canvass that road 759 00:51:47,738 --> 00:51:49,472 from the shop all the way into town. 760 00:51:49,474 --> 00:51:50,840 That's, like, 15 miles. 761 00:51:53,511 --> 00:51:56,312 Okay. We'll canvass. 762 00:51:56,314 --> 00:51:58,681 -Tomorrow morning. -Copy that. 763 00:52:00,284 --> 00:52:01,884 [crickets chirping] 764 00:52:01,886 --> 00:52:04,153 Are you sure you threw them on this side of the road? 765 00:52:04,155 --> 00:52:05,588 I told you, I threw one to the right, 766 00:52:05,590 --> 00:52:07,456 the other one to the left down the road. 767 00:52:07,458 --> 00:52:09,758 Yeah. Well, we have to find them. 768 00:52:09,760 --> 00:52:11,760 But I wiped them off. 769 00:52:11,762 --> 00:52:13,262 Don't you watch television? 770 00:52:13,264 --> 00:52:14,497 Wiping them off isn't good enough. 771 00:52:14,499 --> 00:52:16,298 Anybody could spot them out here. 772 00:52:16,300 --> 00:52:17,533 Anybody but us. 773 00:52:21,239 --> 00:52:23,539 What did the police say to you when they talked to you? 774 00:52:23,541 --> 00:52:27,476 Nothing. A detective just told me about the accident. 775 00:52:28,846 --> 00:52:30,613 What about you? 776 00:52:30,615 --> 00:52:32,515 They asked me some questions in the emergency room. 777 00:52:32,517 --> 00:52:35,851 -Detective? -No, just a patrolman. 778 00:52:35,853 --> 00:52:37,353 You know, "How did it happen? 779 00:52:37,355 --> 00:52:38,654 Where was I when the tractor fell? 780 00:52:38,656 --> 00:52:40,589 Where was George?" Stuff like that. 781 00:52:40,591 --> 00:52:42,324 What did you tell them? 782 00:52:42,326 --> 00:52:44,894 I told them what we worked out I would tell them. 783 00:52:46,330 --> 00:52:49,165 -Sonny? -What? 784 00:52:49,167 --> 00:52:50,566 We shouldn't have done it. 785 00:52:51,769 --> 00:52:53,335 Listen to me. Listen to me. 786 00:52:53,337 --> 00:52:55,271 Don't you ever say that again, ever. 787 00:52:55,273 --> 00:52:56,705 It's done. 788 00:52:56,707 --> 00:52:59,875 You wanted it just as bad as I did, even more. 789 00:52:59,877 --> 00:53:02,811 It was you who wanted to get rid of him, remember? 790 00:53:02,813 --> 00:53:05,381 -[crying] Sonny, stop. -Don't start that crying shit, either. 791 00:53:05,383 --> 00:53:08,484 I'm not getting the needle because you can't keep it together, 792 00:53:08,486 --> 00:53:09,885 -you hear what I'm saying? -Sonny? 793 00:53:09,887 --> 00:53:13,422 -I said, do you hear me? -[laughs] I see it. 794 00:53:17,495 --> 00:53:19,862 Thank God. 795 00:53:19,864 --> 00:53:22,665 We must have stepped over that thing a dozen times. 796 00:53:22,667 --> 00:53:24,833 See, look, baby, this is what I'm talking about. 797 00:53:24,835 --> 00:53:26,635 We just have to keep it together. 798 00:53:26,637 --> 00:53:30,239 Now all we have to do is find the other shoe. 799 00:53:31,876 --> 00:53:33,209 Come on. 800 00:53:39,884 --> 00:53:41,483 [match strikes] 801 00:53:43,354 --> 00:53:45,387 [Sonny] We have to be more careful from now on. 802 00:53:45,389 --> 00:53:47,723 -I know. -If anyone were to suspect 803 00:53:47,725 --> 00:53:49,792 that we're together, it would be bad. 804 00:53:51,395 --> 00:53:52,928 We should stay apart then. 805 00:53:52,930 --> 00:53:54,797 All business from now on, 806 00:53:54,799 --> 00:53:56,699 at least until we know we're in the clear. 807 00:53:57,802 --> 00:53:59,935 In that case, good night, Mr. Jordan. 808 00:54:00,871 --> 00:54:02,538 Good night, Mrs. Good. 809 00:54:02,540 --> 00:54:05,241 [dramatic music] 810 00:54:11,415 --> 00:54:13,882 [police radio chatter] 811 00:54:31,636 --> 00:54:34,503 [mower engine starts] 812 00:54:38,876 --> 00:54:40,476 [straining] 813 00:55:00,831 --> 00:55:02,498 [sweeping] 814 00:55:09,440 --> 00:55:11,740 -Can I help you? -Place looks ship-shape. 815 00:55:11,742 --> 00:55:13,809 Must be tough working with one hand, huh? 816 00:55:13,811 --> 00:55:15,778 Yeah. But, hey, I'm sorry, man. 817 00:55:15,780 --> 00:55:17,513 I'm not doing any mechanical stuff today. 818 00:55:17,515 --> 00:55:19,415 I'm just working here, cleaning up. 819 00:55:19,417 --> 00:55:21,317 But you can come back in a couple of days. 820 00:55:21,319 --> 00:55:22,751 Sonny Jordan, right? 821 00:55:24,755 --> 00:55:27,056 Yeah, that's right And you are? 822 00:55:27,058 --> 00:55:29,758 Oh, we didn't get a chance to talk the other night. 823 00:55:30,795 --> 00:55:31,994 Detective Crawford. 824 00:55:32,997 --> 00:55:34,663 I'm sorry about the accident. 825 00:55:34,665 --> 00:55:36,398 That must have hurt like a son of a bitch. 826 00:55:36,400 --> 00:55:39,568 [laughs] Tell you the truth, it still does. 827 00:55:39,570 --> 00:55:41,970 You know, they gave me some, uh, pills for the pain, 828 00:55:41,972 --> 00:55:44,540 but, you know, pills only do but so much. 829 00:55:44,542 --> 00:55:46,742 Wow, that lift is pretty old, huh? 830 00:55:46,744 --> 00:55:49,411 Yeah. Everything is old in this place. 831 00:55:49,413 --> 00:55:50,813 George wasn't one to buy new tools 832 00:55:50,815 --> 00:55:53,482 if the old ones still did the job. 833 00:55:53,484 --> 00:55:55,584 Besides, he was saving up for this motor park 834 00:55:55,586 --> 00:55:57,653 -that he was building. -I've been by there. 835 00:55:57,655 --> 00:55:59,955 Looks like a real winner once they get that alternate route in. 836 00:55:59,957 --> 00:56:01,924 -Huh. -You involved in that? 837 00:56:01,926 --> 00:56:03,892 Well, he was gonna have me run the mechanic side 838 00:56:03,894 --> 00:56:06,462 once he got it up and running, but, uh, 839 00:56:06,464 --> 00:56:07,863 now I don't know, you know. 840 00:56:07,865 --> 00:56:09,531 I think his wife is still in shock, 841 00:56:09,533 --> 00:56:11,800 so she hasn't had time to think it through yet. 842 00:56:11,802 --> 00:56:13,502 So where you from, Mr. Jordan? 843 00:56:13,504 --> 00:56:16,038 -From a lot of places. -Name a few. 844 00:56:16,040 --> 00:56:17,973 [laughs] 845 00:56:17,975 --> 00:56:21,643 Uh, St. Louis, Kansas City, New York, Albuquerque. 846 00:56:21,645 --> 00:56:23,979 I even, uh, spent some time in Los Angeles. 847 00:56:23,981 --> 00:56:25,948 -Travelin' man. -Yeah. I used to be. 848 00:56:25,950 --> 00:56:28,684 But not anymore, huh? 849 00:56:28,686 --> 00:56:31,019 Look, I had settled down in my original hometown, 850 00:56:31,021 --> 00:56:33,555 but I lost everything in the floods last year. 851 00:56:33,557 --> 00:56:36,692 I was down to my last dollar when George hired me. 852 00:56:36,694 --> 00:56:38,794 He made me feel real welcome. 853 00:56:38,796 --> 00:56:41,163 How about Mrs. Good? She make you feel welcome, too? 854 00:56:41,165 --> 00:56:43,932 -[chuckles] -She was all right. 855 00:56:43,934 --> 00:56:45,634 Look, I know how things can look to folks. 856 00:56:45,636 --> 00:56:48,036 -How's that? -Come on, man. 857 00:56:48,038 --> 00:56:51,640 You know how it is. You got this pretty young wife who marries a much older man. 858 00:56:51,642 --> 00:56:53,008 Yeah, but the husband's gone now. 859 00:56:53,010 --> 00:56:54,643 See, that's what I'm talking about. 860 00:56:54,645 --> 00:56:56,512 But I'm telling you, it wasn't like that. 861 00:56:56,514 --> 00:56:58,013 -But she is a pretty woman. -Yeah, she's a pretty woman. 862 00:56:58,015 --> 00:56:59,815 There's a lot of pretty women in the world, 863 00:56:59,817 --> 00:57:01,984 -but not a lot of good jobs. -But this pretty woman 864 00:57:01,986 --> 00:57:03,852 might be coming into a whole lot of money soon. 865 00:57:03,854 --> 00:57:06,422 She and her husband get along okay? 866 00:57:06,424 --> 00:57:10,726 Yeah, they got along great. Why? 867 00:57:10,728 --> 00:57:14,830 She was at the grocery store shopping when this happened, right? 868 00:57:16,634 --> 00:57:18,534 Why are you asking me all of this, huh? 869 00:57:18,536 --> 00:57:20,803 Look at it. It's worn out, it slipped. 870 00:57:20,805 --> 00:57:22,538 That's the end of story. 871 00:57:22,540 --> 00:57:24,740 I just don't feel like I'm earning my money 872 00:57:24,742 --> 00:57:26,708 if I don't ask a few questions, right? 873 00:57:26,710 --> 00:57:29,912 I mean, a man got killed. Come on. 874 00:57:29,914 --> 00:57:33,682 If I need you to come down to talk some more, 875 00:57:33,684 --> 00:57:35,884 that wouldn't be a problem, would it? 876 00:57:35,886 --> 00:57:40,489 Look, I-- I really wouldn't feel comfortable leaving Mrs. Good here alone 877 00:57:40,491 --> 00:57:43,025 so soon after her husband passed. 878 00:57:43,027 --> 00:57:46,795 Yeah, but if I need you, you'll come down, right? 879 00:57:48,799 --> 00:57:51,233 Right? 880 00:57:51,235 --> 00:57:55,471 Look, if you need me, yes, I will come down. 881 00:57:56,240 --> 00:57:57,739 -Great. -[stomps feet] 882 00:57:58,709 --> 00:58:00,642 [chuckles] 883 00:58:00,644 --> 00:58:01,877 Take care of that hand. 884 00:58:10,621 --> 00:58:12,788 [car door closes, engine starts] 885 00:58:14,124 --> 00:58:15,524 [horn honks] 886 00:58:24,201 --> 00:58:25,601 What did he want? 887 00:58:28,105 --> 00:58:29,505 You were watching? 888 00:58:30,241 --> 00:58:32,140 No, just at the end. 889 00:58:32,142 --> 00:58:34,776 If he had seen you, it would have looked suspicious. 890 00:58:36,881 --> 00:58:38,247 What was he after? 891 00:58:39,717 --> 00:58:42,918 He was just fishing. It's what cops do. 892 00:58:42,920 --> 00:58:44,920 They throw in the hook to see if they get a nibble. 893 00:58:44,922 --> 00:58:46,788 What did he ask you? 894 00:58:48,926 --> 00:58:50,592 If I liked George. 895 00:58:50,594 --> 00:58:52,160 If I was staying on now that George was gone. 896 00:58:52,162 --> 00:58:54,663 -What you're like. -Me? 897 00:58:54,665 --> 00:58:58,000 -Why would he ask that? -I told you, he's just fishing. 898 00:59:01,005 --> 00:59:02,671 I couldn't sleep last night. 899 00:59:03,908 --> 00:59:06,808 I kept going over everything, 900 00:59:06,810 --> 00:59:08,944 trying to figure out whether we missed anything. 901 00:59:08,946 --> 00:59:11,079 It was only the shoes. That's it. 902 00:59:11,081 --> 00:59:12,948 We think the shoes were the only thing, 903 00:59:12,950 --> 00:59:15,617 but it's always the things you don't think of. 904 00:59:15,619 --> 00:59:18,954 [ominous music] 905 00:59:35,906 --> 00:59:38,240 [thunder crashes] 906 00:59:43,147 --> 00:59:44,346 [door creaks] 907 00:59:50,220 --> 00:59:52,120 [thunder crashes] 908 00:59:53,324 --> 00:59:54,856 Rough day, huh? 909 00:59:59,096 --> 01:00:00,262 Larissa. 910 01:00:19,316 --> 01:00:20,983 [groans] 911 01:00:58,322 --> 01:00:59,788 [car door closes] 912 01:01:01,659 --> 01:01:04,226 [distant thunder] 913 01:01:05,295 --> 01:01:08,397 Whoa, here, here, let me help you. 914 01:01:08,399 --> 01:01:10,332 You should be in the shop, Mr. Jordan. 915 01:01:17,207 --> 01:01:19,975 [distant thunder] 916 01:01:56,947 --> 01:01:58,346 We can't. 917 01:01:59,316 --> 01:02:00,816 Sonny, we can't. 918 01:02:00,818 --> 01:02:03,218 No, we can't. 919 01:02:03,220 --> 01:02:06,354 [Sonny breathing heavily] 920 01:02:07,291 --> 01:02:08,857 We can't. 921 01:02:10,227 --> 01:02:11,793 Sonny, we can't. 922 01:02:21,305 --> 01:02:22,904 [man on phone] Ames Construction. 923 01:02:22,906 --> 01:02:25,240 -Larissa Good. -Mrs. Good, 924 01:02:25,242 --> 01:02:28,343 I was really, uh, sorry to hear about your husband. 925 01:02:28,345 --> 01:02:31,379 Um, he was a really nice guy. Everybody over here liked him. 926 01:02:31,381 --> 01:02:32,514 Thank you. 927 01:02:32,516 --> 01:02:34,750 I'm calling to tell you that 928 01:02:34,752 --> 01:02:36,485 I'm gonna keep my husband's plans. 929 01:02:36,487 --> 01:02:39,921 And I'd also like to make a few changes to the design. 930 01:02:39,923 --> 01:02:41,456 It's gonna be great. 931 01:02:42,760 --> 01:02:45,460 Oh, wait. 932 01:02:45,462 --> 01:02:49,397 Now, the furniture, I need the chairs over there. 933 01:02:49,399 --> 01:02:52,100 [continuing indistinctly] 934 01:02:54,972 --> 01:02:57,439 [cell phone rings] 935 01:02:59,042 --> 01:03:01,143 [ringing] 936 01:03:03,447 --> 01:03:06,348 [ringing] 937 01:03:06,350 --> 01:03:09,518 -[Sonny] Oh. -[ringing stops] 938 01:03:10,788 --> 01:03:12,954 -Hello. -Mrs. Good, Detective Crawford. 939 01:03:12,956 --> 01:03:16,792 We met the night of your husband's accident, remember? 940 01:03:16,794 --> 01:03:20,362 Detective Crawford? How can I help you? 941 01:03:20,364 --> 01:03:21,963 I'm trying to reach Mr. Jordan, 942 01:03:21,965 --> 01:03:24,432 but he's not picking up in the shop. 943 01:03:24,434 --> 01:03:27,402 -Have you tried his cell phone? -No luck there, either. 944 01:03:27,404 --> 01:03:29,237 He might have stepped out. 945 01:03:29,239 --> 01:03:31,139 I can have him call you as soon as I see him. 946 01:03:31,141 --> 01:03:32,941 Nothing urgent, but it is important. 947 01:03:32,943 --> 01:03:34,209 Of course. 948 01:03:34,211 --> 01:03:35,977 Why, thank you. Good night now. 949 01:03:35,979 --> 01:03:37,345 Good night. 950 01:03:39,383 --> 01:03:41,216 Detective Crawford wants to see you. 951 01:03:41,218 --> 01:03:42,818 What for? 952 01:03:42,820 --> 01:03:45,420 He didn't say. You have to call him back. 953 01:03:45,422 --> 01:03:46,922 Use the phone in the shop. 954 01:03:48,325 --> 01:03:50,325 [Crawford] Mr. Jordan, you busy tomorrow morning? 955 01:03:50,327 --> 01:03:52,527 I'd like you to come in if you can. 956 01:03:52,529 --> 01:03:55,130 -Tomorrow? -Is 10:00 okay? 957 01:03:56,433 --> 01:03:58,200 What for? 958 01:03:58,202 --> 01:04:00,936 Some things I wanna go over. Won't take long. 959 01:04:00,938 --> 01:04:04,206 Well, you couldn't ask me what you wanna ask me over the phone? 960 01:04:04,208 --> 01:04:05,941 It'd be better if you came in. 961 01:04:08,979 --> 01:04:10,545 Okay, 10:00 it is. 962 01:04:10,547 --> 01:04:12,848 Great. Can Mrs. Good bring you over? 963 01:04:12,850 --> 01:04:16,251 Or I could send a patrol car to bring you in if you like. 964 01:04:16,253 --> 01:04:17,619 Yeah, no, no need for a patrol car. 965 01:04:17,621 --> 01:04:19,020 Yeah, I'll ask Mrs. Good. 966 01:04:19,022 --> 01:04:20,355 I'm sure she can make that happen. 967 01:04:20,357 --> 01:04:22,524 Great, great. See you then. 968 01:04:26,029 --> 01:04:30,165 -You heard. -Why did he ask to see you? 969 01:04:30,167 --> 01:04:31,399 I don't know. 970 01:04:32,369 --> 01:04:33,602 They must have found something. 971 01:04:33,604 --> 01:04:34,970 I have no idea. 972 01:04:36,106 --> 01:04:38,874 They might be watching us. 973 01:04:38,876 --> 01:04:41,343 They might have us bugged. What if they have us bugged? 974 01:04:41,345 --> 01:04:44,246 If they had us bugged, we'd be in jail already. 975 01:04:44,248 --> 01:04:46,348 Besides, they need to get a warrant for that. 976 01:04:46,350 --> 01:04:50,952 Right. Because the police always follow the rules. 977 01:05:25,255 --> 01:05:27,489 Come on, we don't have much time. 978 01:05:27,491 --> 01:05:29,291 Should've sealed it up after the accident. 979 01:05:29,293 --> 01:05:31,059 Didn't know it was a crime scene then. 980 01:05:31,061 --> 01:05:32,961 -Well, you didn't know it wasn't. -Yeah, yeah. 981 01:05:40,570 --> 01:05:42,470 [Larissa] Do you want me to wait for you? 982 01:05:42,472 --> 01:05:44,139 [Sonny] No. 983 01:05:44,141 --> 01:05:46,675 I'll call you when I need to be picked up. 984 01:05:46,677 --> 01:05:51,379 If I need to be picked up. If they let me go. 985 01:05:51,381 --> 01:05:52,547 Don't say that. 986 01:05:54,952 --> 01:05:56,318 I'll talk to you later. 987 01:06:07,731 --> 01:06:09,297 [engine starts] 988 01:06:11,068 --> 01:06:13,301 [police radio chatter] 989 01:06:30,187 --> 01:06:32,988 Mr. Jordan, thank you for coming in. 990 01:06:32,990 --> 01:06:34,589 Detective, what's this all about? 991 01:06:34,591 --> 01:06:37,192 You told me 10 a.m. I've been waiting over an hour now. 992 01:06:37,194 --> 01:06:39,627 It couldn't be helped. But this won't take long. 993 01:06:39,629 --> 01:06:42,564 Just a couple of speed bumps I need to get over. 994 01:06:42,566 --> 01:06:44,299 Speed bumps? 995 01:06:44,301 --> 01:06:46,634 Yeah, speed bumps. You know, make you slow down, 996 01:06:46,636 --> 01:06:50,305 give you a chance to look at things a little more closely. 997 01:06:50,307 --> 01:06:51,673 Yeah, like what things? 998 01:06:53,543 --> 01:06:56,511 Just a few things. That's all. Few things. 999 01:06:56,513 --> 01:06:59,214 But I already told you everything that happened. 1000 01:06:59,216 --> 01:07:00,515 [Crawford] I don't know if you told me everything. 1001 01:07:00,517 --> 01:07:01,616 Have a seat. 1002 01:07:01,618 --> 01:07:05,220 ¶¶ 1003 01:07:16,500 --> 01:07:19,067 Let's just get this thing over with, okay? 1004 01:07:19,069 --> 01:07:20,802 I mean, what do you guys want from me, huh? 1005 01:07:20,804 --> 01:07:23,671 I come down here in good faith to cooperate. 1006 01:07:23,673 --> 01:07:28,176 See, Sonny, I brought you down, 'cause I wanna run an idea by you. 1007 01:07:28,178 --> 01:07:31,312 -An idea? -I wanna come to you straight. 1008 01:07:31,314 --> 01:07:35,150 I don't buy that George Good's death was an accident. 1009 01:07:35,152 --> 01:07:39,287 Why? I already told you, I was right there. 1010 01:07:39,289 --> 01:07:42,157 The tractor fell on him. Shit, it fell on both of us! 1011 01:07:42,159 --> 01:07:45,226 Look at my goddamn hand, man! I almost lost it! 1012 01:07:45,228 --> 01:07:46,828 You think I would do something like this to myself? 1013 01:07:46,830 --> 01:07:48,763 I've seen worse. You remember the guy 1014 01:07:48,765 --> 01:07:50,765 that shot his wife dead then shot himself in the hip, 1015 01:07:50,767 --> 01:07:53,568 -talking about the burglar did it? -That's Danny Oakley. 1016 01:07:53,570 --> 01:07:57,105 Guys in prison call him Annie Oakley now. You can guess why. 1017 01:08:01,745 --> 01:08:03,078 [beeps] 1018 01:08:05,615 --> 01:08:06,748 Good luck with that. 1019 01:08:10,287 --> 01:08:12,220 Sonny, I waited till now to call you down here 1020 01:08:12,222 --> 01:08:15,356 'cause I was waiting for the medical examiner's report. 1021 01:08:15,358 --> 01:08:17,392 Yeah. Uh, they're always backed up. 1022 01:08:17,394 --> 01:08:19,294 They say it's funding. 1023 01:08:19,296 --> 01:08:22,197 -It's always about the money, right? -Yeah. 1024 01:08:22,199 --> 01:08:24,232 What do you want to know from me? 1025 01:08:24,234 --> 01:08:26,434 The medical examiner found some very interesting things 1026 01:08:26,436 --> 01:08:28,436 about the wounds on Mr. Good's body. 1027 01:08:28,438 --> 01:08:31,172 You see this photo right here on Mr. Good's collarbone? 1028 01:08:31,174 --> 01:08:35,110 -Mm-hmm. -Very unusual pattern right here. 1029 01:08:36,713 --> 01:08:38,580 Temple, identical same wound, 1030 01:08:38,582 --> 01:08:40,281 and this is the one that killed him. 1031 01:08:42,185 --> 01:08:44,452 There's the tractor's differential. 1032 01:08:44,454 --> 01:08:45,753 That part right there on the tractor 1033 01:08:45,755 --> 01:08:48,356 is the only part whose shape matches, 1034 01:08:48,358 --> 01:08:51,226 identically matches, both of those wounds. 1035 01:08:52,762 --> 01:08:54,229 So? 1036 01:08:54,231 --> 01:08:57,599 So the tractor fell on him twice. 1037 01:08:57,601 --> 01:09:00,602 Look, I don't know anything about that, all right? 1038 01:09:00,604 --> 01:09:04,205 Everything happened so fast. And, remember, I was hurt, okay? 1039 01:09:04,207 --> 01:09:07,408 Look, maybe-- maybe the thing bounced around a couple of times. 1040 01:09:07,410 --> 01:09:08,910 I was thinking the same thing. 1041 01:09:08,912 --> 01:09:11,379 Maybe the tractor fell, hit the floor so hard, 1042 01:09:11,381 --> 01:09:13,615 it bounced and it hit them again twice. 1043 01:09:13,617 --> 01:09:17,552 -That's fair. -There you go. 1044 01:09:17,554 --> 01:09:19,587 Only the medical examiner says that that's not possible 1045 01:09:19,589 --> 01:09:21,256 because of the depth of the wounds, 1046 01:09:21,258 --> 01:09:23,791 and is willing to testify in court to that. 1047 01:09:23,793 --> 01:09:26,661 Well, maybe the medical examiner got it wrong this time. 1048 01:09:26,663 --> 01:09:28,530 The marks don't lie. 1049 01:09:28,532 --> 01:09:29,898 [Elias] Sonny. 1050 01:09:31,735 --> 01:09:34,169 You know, a pretty woman like that 1051 01:09:34,171 --> 01:09:37,305 can get a man to do a lot of things: 1052 01:09:37,307 --> 01:09:39,941 lie, cheat, steal. 1053 01:09:39,943 --> 01:09:41,709 -Maybe kill. -Yeah. 1054 01:09:43,413 --> 01:09:44,913 Huh. 1055 01:09:44,915 --> 01:09:47,916 A woman can get a man to do a lot of things. 1056 01:09:49,719 --> 01:09:51,686 You know what? I'm done talking. 1057 01:09:51,688 --> 01:09:54,522 I'm done answering your questions, and I want a lawyer. 1058 01:09:54,524 --> 01:09:55,890 Hold on. You don't need a lawyer. 1059 01:09:55,892 --> 01:09:57,926 We won't ask any more questions, cool? 1060 01:09:57,928 --> 01:10:00,295 But wait a few minutes and then you can go. 1061 01:10:00,297 --> 01:10:02,797 -Give us a few minutes. -Just a couple minutes. 1062 01:10:02,799 --> 01:10:04,766 Couple minutes ain't gonna kill you. 1063 01:10:04,768 --> 01:10:06,968 Here's something to watch while you're waiting a few minutes. 1064 01:10:06,970 --> 01:10:08,636 I'll give you two minutes. 1065 01:10:08,638 --> 01:10:10,572 That's cool. Fast forward to the good parts. 1066 01:10:10,574 --> 01:10:13,408 We got two minutes. Just fast forward it. 1067 01:10:13,410 --> 01:10:14,642 Get it all ready for you. 1068 01:10:14,644 --> 01:10:16,711 [Crawford] Oh, this is a good film. 1069 01:10:16,713 --> 01:10:18,813 -Look at this. -It's really good. 1070 01:10:18,815 --> 01:10:20,715 [Crawford in video] Mr. Good was here, 1071 01:10:20,717 --> 01:10:22,684 and the lever releasing the lift 1072 01:10:22,686 --> 01:10:24,752 was all the way over there. 1073 01:10:24,754 --> 01:10:26,721 [Elias] No way he could pull the lever from here. 1074 01:10:26,723 --> 01:10:28,690 If nobody else was here to do it, how did it drop? 1075 01:10:28,692 --> 01:10:30,325 Exactly. 1076 01:10:30,327 --> 01:10:32,293 Unless this was really just an accident. 1077 01:10:32,295 --> 01:10:34,662 [Crawford] A mechanic could've rigged the locking mechanism. 1078 01:10:34,664 --> 01:10:36,864 But how did he pull the lever from all the way over here? 1079 01:10:36,866 --> 01:10:38,533 Go Go Gadget arms? 1080 01:10:42,639 --> 01:10:44,839 What are you doing? 1081 01:10:44,841 --> 01:10:46,274 [Crawford] What if... 1082 01:10:47,544 --> 01:10:48,710 Watch. 1083 01:10:56,786 --> 01:10:58,486 Presto. 1084 01:10:58,488 --> 01:11:00,521 [Elias in video] All right, fine. 1085 01:11:01,858 --> 01:11:05,293 -Cool, huh? -That's bullshit. 1086 01:11:05,295 --> 01:11:06,861 Now, it's either one of two things. 1087 01:11:06,863 --> 01:11:08,329 Either you did it... 1088 01:11:09,699 --> 01:11:13,368 or you and Mrs. Good did it together. 1089 01:11:13,370 --> 01:11:16,771 And when I find out which one it is, I'm coming to get you. 1090 01:11:18,341 --> 01:11:19,974 You can go for now. 1091 01:11:25,782 --> 01:11:29,784 You know, it just occurred to me. 1092 01:11:29,786 --> 01:11:31,586 Didn't you need a warrant to do that? 1093 01:11:33,290 --> 01:11:35,857 -Like this? -We knocked. 1094 01:11:37,294 --> 01:11:38,493 Twice. 1095 01:11:39,529 --> 01:11:40,695 Yeah. 1096 01:11:42,332 --> 01:11:44,065 [door opens and closes] 1097 01:11:44,067 --> 01:11:45,700 Goddamn. 1098 01:11:47,437 --> 01:11:49,003 [Elias] We threw everything we had at him. 1099 01:11:49,005 --> 01:11:50,905 He didn't break. 1100 01:11:50,907 --> 01:11:53,007 He didn't break, but maybe she will. 1101 01:11:53,977 --> 01:11:55,643 You really think she's in on it? 1102 01:11:55,645 --> 01:11:57,378 I can't wait to get Mata Hari in that chair 1103 01:11:57,380 --> 01:11:58,780 and turn the heat up on her. 1104 01:12:00,350 --> 01:12:01,616 Damn. 1105 01:12:01,618 --> 01:12:02,950 -You ready? -[George] I'm ready. 1106 01:12:02,952 --> 01:12:04,585 All right. 1107 01:12:04,587 --> 01:12:05,753 One. 1108 01:12:06,623 --> 01:12:08,489 Two. 1109 01:12:08,491 --> 01:12:09,757 Three! 1110 01:12:13,330 --> 01:12:15,530 [groaning] Get it off! 1111 01:12:15,532 --> 01:12:17,965 Get it off! God! Aah! 1112 01:12:17,967 --> 01:12:20,535 Pull the chain! 1113 01:12:20,537 --> 01:12:23,104 -[George groaning] -Pull the chain! 1114 01:12:23,106 --> 01:12:25,540 -[George] Pull the chain! -Pull it! 1115 01:12:33,750 --> 01:12:37,051 Okay. Oh, God. That's it. That's it. 1116 01:12:37,053 --> 01:12:39,787 -I'll get you out! -I cannot hold it much longer! 1117 01:12:39,789 --> 01:12:41,389 [George] What are you doing, Sonny? 1118 01:12:41,391 --> 01:12:43,358 -What are you doing?! -Let go! 1119 01:12:45,729 --> 01:12:47,495 [Sonny screaming] 1120 01:12:47,497 --> 01:12:48,830 Aah! Aah! 1121 01:12:48,832 --> 01:12:50,932 [car engine running] 1122 01:12:50,934 --> 01:12:53,401 [Larissa] Why don't you say something? 1123 01:12:53,403 --> 01:12:56,437 Why don't you want to tell me what you and this detective talked about? 1124 01:12:57,574 --> 01:13:00,074 -[Sonny] Pull over. -[Larissa] What? 1125 01:13:00,076 --> 01:13:04,445 [Sonny] Just pull over! [panting] 1126 01:13:11,087 --> 01:13:15,857 -[coughing] -What's wrong, Sonny? 1127 01:13:17,427 --> 01:13:18,793 It's gonna be fine. 1128 01:13:21,030 --> 01:13:22,597 I'm gonna be okay. 1129 01:13:25,802 --> 01:13:27,135 Everything's gonna be okay. 1130 01:13:31,508 --> 01:13:34,609 That's what he said? It's either you or it's both of us? 1131 01:13:35,779 --> 01:13:37,678 Yeah, but they don't have anything. 1132 01:13:39,449 --> 01:13:44,152 Nothing real, at least. They-- they just got this video. 1133 01:13:44,154 --> 01:13:46,988 -What video? -It was this video that shows 1134 01:13:46,990 --> 01:13:51,025 how I could've dropped the tractor on George by myself 1135 01:13:51,027 --> 01:13:52,927 by tying a rope to the lift lever. 1136 01:13:52,929 --> 01:13:57,999 -Could that work for him? -No. It's just speculation. 1137 01:13:58,001 --> 01:14:00,902 -It wouldn't hold up in court. -Court. 1138 01:14:00,904 --> 01:14:02,870 I can't go to court. 1139 01:14:02,872 --> 01:14:05,573 Listen to me. Listen to me. 1140 01:14:05,575 --> 01:14:09,043 The more he talked, the more I realized he had nothing. 1141 01:14:09,045 --> 01:14:11,946 Okay? Nothing. It's just a theory. 1142 01:14:11,948 --> 01:14:14,048 But he knew the tractor was dropped twice. 1143 01:14:14,050 --> 01:14:16,050 He thinks he knows a lot of things. 1144 01:14:16,052 --> 01:14:19,020 You think I would be sitting here right now 1145 01:14:19,022 --> 01:14:20,221 if they had anything on me? 1146 01:14:20,223 --> 01:14:22,056 You think they would let me leave? 1147 01:14:22,058 --> 01:14:25,460 No. He was just fucking with me to see how I'd react. 1148 01:14:25,462 --> 01:14:28,529 You didn't freak out with them like you did with me in the car, did you? 1149 01:14:28,531 --> 01:14:29,697 No, I did not. 1150 01:14:31,901 --> 01:14:34,969 [whispers] Oh, God. 1151 01:14:34,971 --> 01:14:36,971 Sonny, are you gonna turn on me? 1152 01:14:38,241 --> 01:14:40,575 -What? -Are you gonna turn on me? 1153 01:14:40,577 --> 01:14:43,678 -Of course not. -Even if they offer you a lighter sentence? 1154 01:14:43,680 --> 01:14:45,513 Why would you ask me something like that? 1155 01:14:45,515 --> 01:14:47,949 -Because if you are... -I'm not! 1156 01:14:49,085 --> 01:14:50,852 Okay? I'm not. 1157 01:14:52,655 --> 01:14:54,222 Why? Are you gonna turn on me? 1158 01:14:54,224 --> 01:14:55,890 No. Never. 1159 01:14:55,892 --> 01:14:58,793 Yeah, 'cause sometimes when people think 1160 01:14:58,795 --> 01:15:01,662 the other person is gonna screw them over, 1161 01:15:01,664 --> 01:15:03,931 it's because they thought of doing it first. 1162 01:15:03,933 --> 01:15:08,803 Sonny, when you're scared, you-- you think crazy things. 1163 01:15:09,739 --> 01:15:10,972 Come here. 1164 01:15:13,977 --> 01:15:15,543 [Sonny] It's gonna be all right. 1165 01:15:15,545 --> 01:15:18,746 [cell phone rings] 1166 01:15:26,155 --> 01:15:30,091 -Police. What should I say? -[ringing stops] 1167 01:15:35,064 --> 01:15:37,999 [home telephone ringing] 1168 01:15:39,802 --> 01:15:41,602 Well, we gotta answer it sometime. 1169 01:15:45,108 --> 01:15:46,974 [ringing] 1170 01:15:49,279 --> 01:15:51,712 -Hello? -[man] Larissa Good? 1171 01:15:51,714 --> 01:15:54,148 -Yes? -This is Middleton Police. 1172 01:15:54,150 --> 01:15:56,784 I have Detective Crawford on the phone for you. 1173 01:15:58,288 --> 01:16:00,021 [Crawford] Mrs. Good. 1174 01:16:00,023 --> 01:16:02,790 -Yes, Detective Crawford? -Yes, uh, can you drop by 1175 01:16:02,792 --> 01:16:04,325 the police station tomorrow morning? 1176 01:16:04,327 --> 01:16:07,595 -Is this really necessary? -I'm afraid so, ma'am. 1177 01:16:07,597 --> 01:16:10,831 It's about your husband's death. 1178 01:16:10,833 --> 01:16:14,235 -Okay. Until tomorrow then. -See you then. 1179 01:16:15,772 --> 01:16:18,339 Listen, he's just-- 1180 01:16:18,341 --> 01:16:20,908 he's just gonna try and rattle you, that's all. 1181 01:16:22,712 --> 01:16:24,211 I can't go down there and face them. 1182 01:16:24,213 --> 01:16:26,347 -Shh. -I'm afraid. I'm afraid. 1183 01:16:26,349 --> 01:16:28,215 I'm afraid I won't be able to keep it up. 1184 01:16:28,217 --> 01:16:30,084 I'm afraid I'm gonna say the wrong thing. 1185 01:16:30,086 --> 01:16:32,887 It's just a game. That's how you gotta look at it, as a game. 1186 01:16:32,889 --> 01:16:34,822 -I can't go to jail. -No. 1187 01:16:34,824 --> 01:16:36,924 No, no, no. I know that. Nobody's going to jail. 1188 01:16:36,926 --> 01:16:38,859 We're gonna figure this whole thing out. 1189 01:16:38,861 --> 01:16:41,362 -I can't go to jail. There's-- -I know. We're gonna... 1190 01:16:42,765 --> 01:16:44,699 There's something I have to say to you. 1191 01:16:49,372 --> 01:16:50,871 I'm pregnant. 1192 01:17:00,083 --> 01:17:01,315 Pregnant? 1193 01:17:04,320 --> 01:17:06,954 -Are you sure? -Yeah. 1194 01:17:07,790 --> 01:17:10,758 I did the test, twice. 1195 01:17:15,398 --> 01:17:18,766 A baby? And it's mine? 1196 01:17:27,877 --> 01:17:30,144 That detective is so smart. 1197 01:17:32,081 --> 01:17:33,948 He won't quit on us, will he? 1198 01:17:39,155 --> 01:17:40,755 Do you love me, Sonny? 1199 01:17:45,762 --> 01:17:47,028 You know I do. 1200 01:17:53,069 --> 01:17:56,037 ¶¶ 1201 01:18:50,159 --> 01:18:52,860 [Sonny] It was my idea. All of it. 1202 01:18:52,862 --> 01:18:55,830 You see, I had a thing for Larissa 1203 01:18:55,832 --> 01:18:57,998 from the moment that George brought me home. 1204 01:18:59,001 --> 01:19:02,403 And one day, I made a move, 1205 01:19:02,405 --> 01:19:04,905 and she put me in my place right away. 1206 01:19:04,907 --> 01:19:07,007 She told me that she loved her husband, 1207 01:19:07,009 --> 01:19:08,876 and if I ever tried anything like that again 1208 01:19:08,878 --> 01:19:12,246 that she would let him know and have me fired. 1209 01:19:12,248 --> 01:19:15,116 But I couldn't get her out of my mind. 1210 01:19:15,118 --> 01:19:18,786 So I started thinking that only if he was gone, 1211 01:19:18,788 --> 01:19:23,524 if-- if he was dead, then maybe I'd have a shot. 1212 01:19:26,028 --> 01:19:29,363 I set it up. And as soon as she went into town, 1213 01:19:29,365 --> 01:19:31,899 I had George help me under the tractor. 1214 01:19:31,901 --> 01:19:33,768 And just like you figured, 1215 01:19:33,770 --> 01:19:35,836 I tied a rope around the lever, and I pulled it. 1216 01:19:38,174 --> 01:19:40,207 And I thought if I got my hand get hurt 1217 01:19:40,209 --> 01:19:43,410 then you would never think it wasn't an accident. 1218 01:19:44,947 --> 01:19:47,281 But it was all me. 1219 01:19:47,283 --> 01:19:50,885 Mrs. Good had absolutely nothing to do with it. 1220 01:19:55,224 --> 01:19:57,825 [rooster crows] 1221 01:20:02,465 --> 01:20:03,931 Sonny? 1222 01:20:10,439 --> 01:20:14,208 Well, I got to hand it to you, you had it figured all along. 1223 01:20:14,210 --> 01:20:17,344 -Hmm. -You got your guy. 1224 01:20:17,346 --> 01:20:20,347 Yeah? I wonder. 1225 01:20:25,321 --> 01:20:27,254 -See you tomorrow. -See you tomorrow. 1226 01:20:34,230 --> 01:20:36,397 [Sonny] "Larissa, by the time you read this, 1227 01:20:36,399 --> 01:20:38,299 I've already done what I had to do. 1228 01:20:38,301 --> 01:20:40,601 I've confessed to killing George. 1229 01:20:41,437 --> 01:20:43,370 You were right. 1230 01:20:43,372 --> 01:20:46,340 The police aren't gonna let George's death go. 1231 01:20:46,342 --> 01:20:48,242 They're gonna be on us every minute, 1232 01:20:48,244 --> 01:20:49,977 and the last thing I want 1233 01:20:49,979 --> 01:20:52,613 is for them to find out that you were involved, 1234 01:20:52,615 --> 01:20:56,217 especially now with a baby coming. 1235 01:20:56,219 --> 01:21:00,154 I told you once that I would die before I saw a child of mine 1236 01:21:00,156 --> 01:21:03,123 end up in the care of the state like I was. 1237 01:21:03,125 --> 01:21:05,092 And if the police think that you're involved, 1238 01:21:05,094 --> 01:21:07,628 that's exactly what will happen. 1239 01:21:07,630 --> 01:21:11,432 It wouldn't be good if both our baby's parents were in jail. 1240 01:21:11,434 --> 01:21:15,169 I knew what I had to do the moment you told me you were pregnant. 1241 01:21:17,440 --> 01:21:19,240 You must sell the farm now 1242 01:21:19,242 --> 01:21:21,342 and move away where no one knows you. 1243 01:21:21,344 --> 01:21:25,346 You don't want people to start talking when they see our son. 1244 01:21:25,348 --> 01:21:27,615 And don't try to contact me. 1245 01:21:27,617 --> 01:21:30,885 Someday, when I'm finally settled wherever they send me... 1246 01:21:30,887 --> 01:21:32,353 [slam echoes] 1247 01:21:32,355 --> 01:21:34,321 we'll find a safe way for you to let me know 1248 01:21:34,323 --> 01:21:37,491 how you and our baby are doing. 1249 01:21:37,493 --> 01:21:39,159 I just need you to know 1250 01:21:39,161 --> 01:21:42,029 that when I told you I loved you, Larissa, 1251 01:21:42,031 --> 01:21:43,564 I meant it. 1252 01:21:43,566 --> 01:21:44,932 Take care of yourself. 1253 01:21:44,934 --> 01:21:46,634 And take care of our baby. 1254 01:21:48,237 --> 01:21:50,004 And P.S., if it's a boy, 1255 01:21:50,006 --> 01:21:53,207 I'd like you to name him Brandon 1256 01:21:53,209 --> 01:21:55,309 in honor of my grandfather. 1257 01:21:55,311 --> 01:21:59,313 If it's a girl, well, you pick the name." 1258 01:22:16,198 --> 01:22:18,666 [Larissa] "My dearest, Sonny, 1259 01:22:18,668 --> 01:22:21,535 I think about you all the time. 1260 01:22:21,537 --> 01:22:24,505 Our little boy is growing so fast, 1261 01:22:24,507 --> 01:22:26,707 you would hardly recognize him. 1262 01:22:26,709 --> 01:22:30,411 He's very happy and bright and, just like his father, 1263 01:22:30,413 --> 01:22:32,613 very good with his hands, 1264 01:22:32,615 --> 01:22:35,015 putting together his toys and puzzles. 1265 01:22:36,285 --> 01:22:38,052 You would be very proud of him. 1266 01:22:38,721 --> 01:22:41,255 Love always." 1267 01:22:43,125 --> 01:22:47,194 [Sonny] "Sweetheart, your last letter lifted my spirits to the sky. 1268 01:22:47,196 --> 01:22:50,998 I'm glad things are going so good for you and little Brandon. 1269 01:22:51,000 --> 01:22:54,501 I'm glad to hear our baby boy is doing so well. 1270 01:22:54,503 --> 01:22:58,339 It seems so long since you sent me a picture of him. 1271 01:22:58,341 --> 01:23:02,109 Every time you do, he seems to grow and change so much. 1272 01:23:02,111 --> 01:23:05,479 Sometimes he looks like me, and sometimes he looks like you. 1273 01:23:05,481 --> 01:23:11,185 I'd like to see at least one more picture of our son before my time runs out. 1274 01:23:11,187 --> 01:23:13,287 All my heart, Sonny." 1275 01:23:33,209 --> 01:23:34,508 Mail, Mrs. Good. 1276 01:23:34,510 --> 01:23:37,211 [Larissa] Thank you, Dinah. 1277 01:23:37,213 --> 01:23:40,748 Did you bring in those family photos for our employee wall? 1278 01:23:40,750 --> 01:23:42,316 Uh, yes, Mrs. Good. 1279 01:23:42,318 --> 01:23:45,152 [race cars buzzing outside] 1280 01:23:46,789 --> 01:23:48,722 -Here. -Thank you. 1281 01:23:51,227 --> 01:23:53,627 Wow. What a handsome little boy. 1282 01:23:53,629 --> 01:23:56,797 -He's my heart. My little Troy. -Hmm. 1283 01:23:56,799 --> 01:24:00,067 -How old is he again? -Uh, he's five. 1284 01:24:01,637 --> 01:24:04,138 -So big for his age. -Mm-hmm. 1285 01:24:05,408 --> 01:24:07,141 -Thank you, Dinah. -Of course. 1286 01:24:19,655 --> 01:24:21,388 [man with Russian accent] Another letter? 1287 01:24:22,358 --> 01:24:25,192 He doesn't quit, does he? 1288 01:24:25,194 --> 01:24:27,561 Well, if he does, he might start thinking, 1289 01:24:27,563 --> 01:24:29,763 and we don't want him thinking, do we? 1290 01:24:34,737 --> 01:24:37,137 Could you please go and make sure 1291 01:24:37,139 --> 01:24:39,206 the Lamborghini gets ready for next client? 1292 01:24:40,209 --> 01:24:42,176 [Sonny] Son of a bitch! Come on! 1293 01:24:42,178 --> 01:24:46,080 Last time, they screwed up and cost me two grand. 1294 01:24:46,082 --> 01:24:48,682 Okay. Later, boss. 1295 01:24:59,295 --> 01:25:04,298 ¶¶ 1296 01:25:30,226 --> 01:25:32,259 [warden] Sonny, it's time. 1297 01:25:41,604 --> 01:25:43,537 [Larissa] "Dearest Sonny, 1298 01:25:43,539 --> 01:25:45,506 you can't know how much I wish 1299 01:25:45,508 --> 01:25:47,508 you were right here with us now. 1300 01:25:48,878 --> 01:25:51,678 Because of your strength and your sacrifice, 1301 01:25:51,680 --> 01:25:55,883 our son is growing strong and healthy, 1302 01:25:55,885 --> 01:25:58,352 and one day I will tell him 1303 01:25:58,354 --> 01:26:00,387 all the good things about his daddy. 1304 01:26:01,524 --> 01:26:03,457 He will be starting school soon, 1305 01:26:03,459 --> 01:26:06,393 and he is just the smartest little boy you ever saw. 1306 01:26:07,229 --> 01:26:08,362 All my love." 1307 01:26:08,364 --> 01:26:11,231 [race cars buzzing] 1308 01:26:17,740 --> 01:26:19,806 [inmate] You're going to a better world, Sonny. 1309 01:26:30,686 --> 01:26:34,521 ¶¶