1 00:00:05,773 --> 00:00:08,674 [jangkrik cicadas] 2 00:00:19,353 --> 00:00:21,286 [teriakan burung hantu] 3 00:00:39,040 --> 00:00:41,073 -Hei. -Nak. 4 00:00:41,075 --> 00:00:43,042 Aku melihatmu bersamanya sebelumnya. 5 00:00:43,044 --> 00:00:44,576 Dan kamu semua di atasnya. 6 00:00:44,578 --> 00:00:45,778 [Aksen Rusia] Apa yang Anda ingin saya lakukan? 7 00:00:45,780 --> 00:00:46,812 Dia masih suamiku. 8 00:00:46,814 --> 00:00:48,247 Ya, tapi tidak lama. 9 00:00:49,517 --> 00:00:52,351 -Maksud kamu apa? -Kamu tahu apa maksudku, 10 00:00:52,353 --> 00:00:54,319 karena kita akan menyingkirkannya. 11 00:01:01,062 --> 00:01:04,129 Kami bukan orang baik, bukan? 12 00:01:04,131 --> 00:01:05,631 Saya akan menunjukkan kepada Anda betapa baiknya kami. 13 00:01:06,700 --> 00:01:09,234 [banting bergema] 14 00:01:10,204 --> 00:01:14,640 [musik muram] 15 00:02:25,479 --> 00:02:28,580 [wanita di P.A. membuat pengumuman] 16 00:02:41,662 --> 00:02:45,631 [wanita di P.A. membuat pengumuman] 17 00:02:50,304 --> 00:02:52,538 [memerah toilet] 18 00:02:55,476 --> 00:02:58,577 [man] Jadi, uh, Anda menginginkan pekerjaan, Tn. Jordan? 19 00:02:58,579 --> 00:03:00,479 [Sonny] Ya, tuan. Saya melihat bantuan Anda ingin iklan 20 00:03:00,481 --> 00:03:02,214 untuk mekanik dan saya menelepon. 21 00:03:02,216 --> 00:03:03,882 Saya berbicara dengan pria Anda, eh, Pete, 22 00:03:03,884 --> 00:03:06,285 dan dia bilang dia akan memegang posisi itu untukku. 23 00:03:06,287 --> 00:03:08,253 -Kapan itu? -Dua hari yang lalu. 24 00:03:08,255 --> 00:03:11,523 Oh, baiklah, saya minta maaf, Tuan Jordan, tetapi Anda sudah terlambat. 25 00:03:12,560 --> 00:03:14,693 Tunggu, pak, dengarkan, 26 00:03:14,695 --> 00:03:16,595 Saya datang sangat jauh untuk berada di sini 27 00:03:16,597 --> 00:03:18,363 karena Pete menjanjikan aku pekerjaan. 28 00:03:18,365 --> 00:03:21,300 Yah, Pete tidak menangani perekrutan, saya lakukan. 29 00:03:21,302 --> 00:03:23,202 Posisi itu sudah diambil. 30 00:03:24,672 --> 00:03:27,673 Saya akan, eh... Saya akan menunggu aplikasi Anda, 31 00:03:27,675 --> 00:03:30,876 simpan di file jika ada yang muncul. 32 00:03:30,878 --> 00:03:33,378 [wanita di PA.] Panggilan layanan, saluran tiga. 33 00:03:33,380 --> 00:03:34,646 Terima kasih. 34 00:03:39,987 --> 00:03:42,921 [musik muram] 35 00:04:16,624 --> 00:04:19,291 - [putaran mesin, pekikan ban] - [terengah] 36 00:04:22,963 --> 00:04:26,398 [sirene polisi yang jauh] 37 00:04:28,535 --> 00:04:29,935 [pintu terbuka] 38 00:04:29,937 --> 00:04:32,371 - [Memutar musik country] - [pengunjung bar tertawa] 39 00:04:32,373 --> 00:04:34,640 - [pintu ditutup] - [pria mengerang] 40 00:04:35,843 --> 00:04:37,643 [peregangan] 41 00:04:47,855 --> 00:04:48,954 [dengkur] 42 00:04:51,292 --> 00:04:52,991 [pria yang lebih tua mengeluh] 43 00:04:56,964 --> 00:04:58,330 [Sonny mendengus] 44 00:05:00,067 --> 00:05:01,767 [Sonny] Bajingan! 45 00:05:06,640 --> 00:05:07,939 [pria yang lebih tua] Ayo, sekarang! 46 00:05:07,941 --> 00:05:10,309 Ayolah. Ayolah! 47 00:05:15,749 --> 00:05:19,351 -Kau baik-baik saja, bung? Hah? -Dia yakin sedang mencoba. 48 00:05:19,353 --> 00:05:23,622 -Ya. -Aku hanya mendapat $ 60 untukku. 49 00:05:23,624 --> 00:05:27,893 Bajingan itu mencoba menusukku dengan harga $ 60. 50 00:05:27,895 --> 00:05:29,528 Untung kau datang, kawan. 51 00:05:29,530 --> 00:05:30,662 Terima kasih. Terima kasih. 52 00:05:30,664 --> 00:05:32,731 Hei, kamu berdarah, kawan. 53 00:05:32,733 --> 00:05:34,433 -Apa? -Ya. 54 00:05:34,435 --> 00:05:35,701 -Oh. -Dan disana. 55 00:05:36,837 --> 00:05:38,437 Dan Anda yakin belum pernah melihat 56 00:05:38,439 --> 00:05:41,540 -penyerang sebelumnya, Tuan Bagus? -Tidak. 57 00:05:41,542 --> 00:05:43,342 Jika aku pernah melihatnya lagi, dia lebih baik berlari, 58 00:05:43,344 --> 00:05:46,378 karena aku akan meletakkan kakiku begitu dalam ke pantatnya, 59 00:05:46,380 --> 00:05:49,548 Saya harus membuka ikatan sepatu saya untuk mengeluarkannya. 60 00:05:49,550 --> 00:05:52,718 Dan bagaimana dengan Anda, Tuan, Tuan, eh, Jordan? 61 00:05:52,720 --> 00:05:55,487 Tidak. Aku juga belum pernah melihatnya. 62 00:05:55,489 --> 00:05:57,589 Anda berani untuk melangkah seperti yang Anda lakukan. 63 00:05:57,591 --> 00:06:00,759 Tentu saja. Aku berhutang budi padamu, nak. 64 00:06:00,761 --> 00:06:03,395 Sepertinya hal yang harus dilakukan pada saat itu. 65 00:06:03,397 --> 00:06:04,796 Baiklah, saya akan meletakkan ini di atas kawat 66 00:06:04,798 --> 00:06:06,965 -Jika ada yang melihatnya. -Baiklah terima kasih. 67 00:06:06,967 --> 00:06:09,634 Dan jangan lupa tentang bekas luka di wajahnya, 68 00:06:09,636 --> 00:06:12,371 di sini. Seperti itu. 69 00:06:12,373 --> 00:06:13,972 Ya pak. 70 00:06:13,974 --> 00:06:16,074 [tenaga medis wanita] Baiklah, tuan. Ini untuk rasa sakit. 71 00:06:16,076 --> 00:06:17,876 Terima kasih. 72 00:06:17,878 --> 00:06:19,644 Tuan Bagus, Anda benar-benar beruntung, tetapi saya masih merekomendasikan 73 00:06:19,646 --> 00:06:21,713 Anda pergi ke rumah sakit, biarkan mereka melihat lengan Anda. 74 00:06:21,715 --> 00:06:25,083 Saya tidak akan ke rumah sakit untuk goresan kecil ini. 75 00:06:25,085 --> 00:06:26,885 George! 76 00:06:26,887 --> 00:06:28,687 Itu dia. Ini kecantikan Rusia saya. 77 00:06:28,689 --> 00:06:30,122 -Anda terluka. -Tidak. 78 00:06:30,124 --> 00:06:32,023 Saya baik-baik saja, sayang. Saya baik-baik saja. 79 00:06:32,025 --> 00:06:34,826 Lihat, lihat di sini? Hanya goresan. Hanya goresan. 80 00:06:34,828 --> 00:06:36,695 Apakah mereka menemukan pria yang menyerangmu? 81 00:06:36,697 --> 00:06:38,997 Tidak. Belum. Belum. 82 00:06:38,999 --> 00:06:41,900 Nak. Nak. Sonny, tetap di sana. 83 00:06:41,902 --> 00:06:44,903 Larissa, ini Sonny Jordan. 84 00:06:44,905 --> 00:06:48,774 Dia adalah orang yang membantuku dengan bajingan yang mencoba merampokku. 85 00:06:48,776 --> 00:06:51,743 Sonny, ini istriku, Larissa. 86 00:06:51,745 --> 00:06:54,813 Senang bertemu denganmu. Terima kasih telah membantu suamiku, Tn. Jordan. 87 00:06:54,815 --> 00:06:56,848 Saya kebetulan berada di sana, Nyonya Bagus. 88 00:06:56,850 --> 00:06:59,584 Tuan Bagus, beberapa formulir untuk diisi. 89 00:06:59,586 --> 00:07:00,919 Saya bisa melakukan itu untuknya. 90 00:07:04,024 --> 00:07:06,625 -Dia ada sesuatu, bukan? -Ya pak. 91 00:07:07,861 --> 00:07:09,895 Jadi, apa yang Anda lakukan, Sonny? 92 00:07:11,098 --> 00:07:12,564 Tidak ada yang spesial. 93 00:07:12,566 --> 00:07:13,999 Saya telah berusaha mencari pekerjaan. 94 00:07:14,001 --> 00:07:15,634 Pekerjaan seperti apa? 95 00:07:15,636 --> 00:07:18,170 Saat ini, saya akan mengambil apa saja. 96 00:07:18,172 --> 00:07:19,871 [George] Hah. Aku akan memberitahumu apa, 97 00:07:19,873 --> 00:07:22,707 kenapa kau tidak ikut dengan Larissa dan aku 98 00:07:22,709 --> 00:07:24,676 kembali ke tempat kita 99 00:07:24,678 --> 00:07:26,945 dan kita bisa membicarakannya dan membuatkanmu makanan yang enak 100 00:07:26,947 --> 00:07:28,713 di bawah ikat pinggang Anda saat kita berada di dalamnya? 101 00:07:28,715 --> 00:07:32,684 Itu yang paling bisa saya lakukan, Nak. Benar, Larissa? 102 00:07:32,686 --> 00:07:33,785 Baik. 103 00:07:34,822 --> 00:07:36,755 Apakah ini semua yang Anda miliki, Tn. Jordan? 104 00:07:37,791 --> 00:07:39,724 Ini dia. 105 00:07:39,726 --> 00:07:41,960 Tolong, panggil aku Sonny. 106 00:07:41,962 --> 00:07:43,895 Oke, Sonny. 107 00:07:45,032 --> 00:07:46,798 Truk ada di sana. Ayo pergi. 108 00:07:50,504 --> 00:07:53,839 - [piring berdenting] - [Sonny] Boy, harus bilang, itu bagus sekali. 109 00:07:53,841 --> 00:07:56,842 -Terima kasih. - [Larissa] Sama-sama. 110 00:07:57,611 --> 00:07:59,544 -Sekarang, Sonny? -Ya. 111 00:07:59,546 --> 00:08:01,179 Aku ingin kau menatap mataku. 112 00:08:02,516 --> 00:08:04,916 -Terima kasih. -Dan aku ingin kau memberitahuku, 113 00:08:04,918 --> 00:08:08,753 Apakah Anda benar-benar mekanik yang baik seperti yang Anda katakan? 114 00:08:08,755 --> 00:08:11,556 George, aku bisa memperbaiki apa pun di atas roda. 115 00:08:11,558 --> 00:08:13,091 Apa pun. 116 00:08:13,093 --> 00:08:16,495 Dan inilah saya dengan mekanik saya berhenti minggu lalu 117 00:08:16,497 --> 00:08:18,597 dan lengan ini perlu disembuhkan. 118 00:08:18,599 --> 00:08:20,999 Itu adalah takdir. 119 00:08:21,001 --> 00:08:24,035 Jadi kenapa kamu tidak tetap saja, bantu aku, 120 00:08:24,037 --> 00:08:27,072 dan hasilkan sedikit uang untuk dirimu juga? 121 00:08:27,074 --> 00:08:29,040 Benarkah? 122 00:08:29,042 --> 00:08:31,977 Saya mendapat kamar tepat di atas toko dengan tempat tidur, 123 00:08:31,979 --> 00:08:35,947 air mengalir, John, mandi di lantai bawah. 124 00:08:35,949 --> 00:08:39,584 Saya bahkan punya TV yang bisa Anda gunakan. 125 00:08:39,586 --> 00:08:42,687 Sial, aku mendapatkan semua yang diinginkan pria di sini. 126 00:08:42,689 --> 00:08:44,155 Ya, saya melihat itu. 127 00:08:45,225 --> 00:08:49,227 [musik muram] 128 00:09:04,745 --> 00:09:06,912 [Larissa] Saya hanya tidak suka orang asing di rumah. 129 00:09:06,914 --> 00:09:09,281 [George] Darlin ', aku berutang padanya. 130 00:09:09,283 --> 00:09:12,851 Lagi pula, aku tidak bisa bekerja dengan tanganku seperti itu. 131 00:09:12,853 --> 00:09:17,322 [Larissa] Anda tidak tahu apa-apa tentang dia, George, kecuali bahwa dia tunawisma. 132 00:09:17,324 --> 00:09:21,660 Ada saat-saat ketika saya memiliki kantong kosong, dan begitu juga Anda. 133 00:09:23,263 --> 00:09:26,164 Saya hanya ingin memberi pria itu kesempatan. 134 00:09:28,635 --> 00:09:30,001 Baiklah kalau begitu. 135 00:09:30,003 --> 00:09:33,271 Baik. Sekarang, saya ingin Anda datang ke sini 136 00:09:33,273 --> 00:09:37,108 dan cium aku di tempat yang sakit. 137 00:09:37,110 --> 00:09:39,311 - [Larissa mencium George] - [George] Oh. 138 00:09:39,313 --> 00:09:40,779 [Larissa] Dia mungkin mendengar kita. 139 00:09:40,781 --> 00:09:42,247 [George] Dia tidak akan mendengarkan kita. 140 00:09:42,249 --> 00:09:43,882 [tertawa] 141 00:09:43,884 --> 00:09:46,618 [kipas berderak] 142 00:09:46,620 --> 00:09:48,019 [buang napas] 143 00:09:51,124 --> 00:09:53,158 [ayam jantan berkokok] 144 00:09:59,232 --> 00:10:02,200 - [George] Ini dia. - [Sonny] Hah. 145 00:10:02,202 --> 00:10:05,136 Sekarang, saya peringatkan Anda, alatnya sudah tua, 146 00:10:05,138 --> 00:10:07,973 tetapi mereka masih melakukan pekerjaan itu. 147 00:10:07,975 --> 00:10:10,342 Saat itu, mereka digunakan untuk membuat mereka bertahan selamanya. 148 00:10:10,344 --> 00:10:12,143 Ya. 149 00:10:12,145 --> 00:10:16,681 Tidak seperti komputer yang harus saya beli di sini. 150 00:10:16,683 --> 00:10:19,084 Dulu tidak perlu komputer untuk memperbaiki mesin. 151 00:10:19,086 --> 00:10:22,654 Manusia bisa tahu apa yang salah dengan suara itu. 152 00:10:22,656 --> 00:10:25,724 -Apakah ini Anda? - [terkekeh] Ya. 153 00:10:25,726 --> 00:10:28,760 Ya. Itu sudah lama sekali. 154 00:10:28,762 --> 00:10:31,396 Dulu bekerja di mobil balap. 155 00:10:31,398 --> 00:10:35,033 -Senang kali, bung. -Sangat keren, bung. Sangat keren. 156 00:10:35,035 --> 00:10:36,401 Waktu yang baik 157 00:10:37,904 --> 00:10:39,971 Jadi, di mana saya harus memulai? 158 00:10:41,108 --> 00:10:43,108 Yah, saya mendapat pekerjaan rem pada John Deere 159 00:10:43,110 --> 00:10:45,076 datang sekitar sembilan. 160 00:10:47,280 --> 00:10:48,980 Apa yang ada di bawah sana? 161 00:10:48,982 --> 00:10:51,883 Oh, itu hanya sesuatu yang saya kerjakan 162 00:10:51,885 --> 00:10:54,019 ketika saya mendapat apa-apa lebih baik untuk dilakukan. 163 00:10:54,021 --> 00:10:58,923 -Tidak punya waktu belakangan ini. Wah, bagus. 164 00:10:58,925 --> 00:11:01,693 Membutuhkan karburator baru, tetapi saya tidak dapat menemukannya. 165 00:11:01,695 --> 00:11:03,995 Apa yang akan Anda lakukan dengan itu ketika Anda selesai? 166 00:11:03,997 --> 00:11:06,765 -Anda akan menjualnya? -Tidak. 167 00:11:06,767 --> 00:11:09,300 Saya akan memberikannya kepada Larissa untuk hadiah. 168 00:11:09,302 --> 00:11:10,902 Hah. 169 00:11:10,904 --> 00:11:13,271 Diskon dua puluh persen, hanya untukmu, Ronny. 170 00:11:13,273 --> 00:11:15,373 -Kita mulai. -Terima kasih, Ny. Bagus. 171 00:11:15,375 --> 00:11:17,075 Anda tahu saya akan kembali. 172 00:11:17,077 --> 00:11:19,711 -Anda memiliki hari yang baik. -Terima kasih. Kamu juga. 173 00:11:19,713 --> 00:11:23,048 -Katakan hai pada Rose. -Anda betcha, saya akan. 174 00:11:24,084 --> 00:11:28,153 [musik yang menegangkan] 175 00:11:28,155 --> 00:11:29,854 [alat berdenting] 176 00:11:32,325 --> 00:11:34,059 [ratcheting kunci pas] 177 00:11:43,403 --> 00:11:45,270 [ratcheting] 178 00:11:45,272 --> 00:11:48,139 Boy tahu jalan di sekitar mesin. 179 00:11:49,242 --> 00:11:51,810 -Apakah dia? -Dia melakukannya. 180 00:11:51,812 --> 00:11:56,181 Mengawasinya sangat dekat. Bahkan tahu omong kosong komputer itu. 181 00:11:57,317 --> 00:11:59,918 - [ciuman] -Tangan yang bagus. 182 00:12:09,396 --> 00:12:10,795 [botol mendesis] 183 00:12:51,004 --> 00:12:53,238 [George] Larissa, apakah Anda melihat kunci saya? 184 00:13:10,490 --> 00:13:12,791 [George mendengkur] 185 00:13:41,555 --> 00:13:42,987 Tuan Jordan. 186 00:13:44,424 --> 00:13:46,057 Ya, Nyonya Bagus? 187 00:13:46,059 --> 00:13:47,992 Ada sesuatu yang harus saya katakan kepada Anda. 188 00:13:47,994 --> 00:13:50,161 -Baik. -Jika kamu ingin tinggal di sini, 189 00:13:50,163 --> 00:13:52,430 Anda harus berhenti melakukan apa yang telah Anda lakukan. 190 00:13:53,366 --> 00:13:55,133 Apa yang telah saya lakukan? 191 00:13:55,135 --> 00:13:57,502 Anda harus berhenti memandangi saya seperti yang Anda lakukan. 192 00:14:01,441 --> 00:14:03,608 Dan bagaimana aku melihatmu? 193 00:14:03,610 --> 00:14:05,243 Anda tahu caranya. 194 00:14:20,627 --> 00:14:23,161 Kenapa kamu menikahi pria tua itu? Hmm? 195 00:14:24,531 --> 00:14:27,632 Wanita yang, sepertinya, seperti kamu. 196 00:14:30,337 --> 00:14:32,003 Jangan bicara tentang suamiku seperti itu. 197 00:14:32,005 --> 00:14:33,938 Dia menyukaimu. Saya pikir Anda juga menyukainya. 198 00:14:33,940 --> 00:14:36,107 Saya lakukan. Saya lakukan. 199 00:14:37,410 --> 00:14:39,644 Tapi aku lebih menyukaimu. 200 00:14:39,646 --> 00:14:42,480 Haruskah saya memanggilnya dan memberi tahu dia bagaimana Anda berbicara kepada saya ketika dia tidak ada? 201 00:14:42,482 --> 00:14:48,052 Bagaimana kalau aku memanggilnya, katakan padanya berhadap-hadapan, satu demi satu? 202 00:14:48,054 --> 00:14:50,455 Hmm? Dan Anda tahu apa yang mungkin dia lakukan, bukan? 203 00:14:50,457 --> 00:14:54,125 Dia mungkin, uh, mengirim saya ke jalan. 204 00:14:55,161 --> 00:14:57,262 Tetapi apakah itu yang benar-benar Anda inginkan? 205 00:14:57,264 --> 00:15:01,366 Apakah Anda ingin saya dikirim ke jalan? 206 00:15:01,368 --> 00:15:05,336 -Saya pikir kamu membutuhkan pekerjaan ini. -Aku punya banyak pekerjaan. 207 00:15:05,338 --> 00:15:07,071 Banyak wanita juga, saya yakin. 208 00:15:10,010 --> 00:15:11,476 Hentikan saja. 209 00:15:13,380 --> 00:15:17,348 Kamu tahu apa? Baru saja terpikir oleh saya. 210 00:15:18,551 --> 00:15:22,654 Hah. Sepertinya bagi saya itu untuk saya 211 00:15:22,656 --> 00:15:26,557 untuk melihat Anda seperti yang Anda katakan, saya melihat Anda, 212 00:15:26,559 --> 00:15:30,361 baik, Anda harus menatapku juga, bukan? 213 00:15:32,599 --> 00:15:36,534 [musik muram] 214 00:15:41,975 --> 00:15:43,608 Jadi saya pergi mencari go-kart, Anda tahu, 215 00:15:43,610 --> 00:15:46,611 berpikir, Anda tahu, bahwa saya akan menemukan sesuatu 216 00:15:46,613 --> 00:15:49,047 seperti yang biasa saya lakukan ketika saya masih kecil, Anda tahu, 217 00:15:49,049 --> 00:15:51,516 [terdengar jauh] keluar dari - keluar dari mesin pemotong rumput, 218 00:15:51,518 --> 00:15:55,320 dan saya ingin tahu apakah anak-anak membuat go-kart belakangan ini. 219 00:15:55,322 --> 00:16:00,692 Tapi itu mungkin ide yang bagus untuk kita memiliki kompetisi, 220 00:16:00,694 --> 00:16:02,493 mungkin dengan kelas... 221 00:16:02,495 --> 00:16:05,964 ¶¶ 222 00:16:09,703 --> 00:16:14,005 Yah, lupakan uangnya. Saya akan tinggal di sekitar hanya untuk makanan. 223 00:16:14,007 --> 00:16:15,573 [George dan Sonny tertawa] 224 00:16:15,575 --> 00:16:20,545 Hei, Sonny, bagaimana Anda ingin mencicipi wiski? 225 00:16:21,715 --> 00:16:23,648 Ya. Tentu. 226 00:16:23,650 --> 00:16:26,517 Bagus. Nah, apa kau keberatan mengambil gelas dari dapur? 227 00:16:26,519 --> 00:16:29,587 -Tentu saja. -Dan sedikit es saat kamu melakukannya? 228 00:16:29,589 --> 00:16:32,623 -Anda mengerti. -Dan aku akan berada di kamar tinggal. 229 00:16:32,625 --> 00:16:34,692 -Baik. -Baiklah. 230 00:16:52,479 --> 00:16:54,178 Anda tahu, Anda terlihat sedikit panas. 231 00:16:58,284 --> 00:17:00,785 Mungkin aku bisa membantumu dengan itu, hmm? 232 00:17:03,690 --> 00:17:06,624 -Bagaimana dengan itu? -Berhenti. 233 00:17:08,428 --> 00:17:10,194 Berhenti. 234 00:17:11,131 --> 00:17:13,064 Bagaimana rasanya? Hmm? 235 00:17:13,800 --> 00:17:15,199 Berhenti. 236 00:17:20,573 --> 00:17:21,606 Hentikan. 237 00:17:21,608 --> 00:17:25,476 [terengah-engah] 238 00:17:35,422 --> 00:17:38,723 [George] Hei. Berapa lama untuk mendapatkan es? 239 00:17:38,725 --> 00:17:40,358 Jadilah di sana. 240 00:18:31,711 --> 00:18:32,877 Ini dia. 241 00:18:35,281 --> 00:18:36,881 Apa yang kau nyengir? 242 00:18:39,586 --> 00:18:42,553 -Saya menemukan satu. -Kenemukan apa? 243 00:18:42,555 --> 00:18:44,689 Karburator untuk Cutlass. 244 00:18:44,691 --> 00:18:46,190 -Tidak! -Ya. 245 00:18:46,192 --> 00:18:48,793 Dan saya sudah mengeluarkan yang lama 246 00:18:48,795 --> 00:18:50,828 sehingga Anda dapat mencocokkannya dengan yang baru. 247 00:18:50,830 --> 00:18:53,197 Tapi, dengarkan, kau harus bergegas karena, uh, 248 00:18:53,199 --> 00:18:55,433 mereka mengatakan orang lain sudah meneleponnya, jadi... 249 00:18:55,435 --> 00:18:57,768 Oh Sialan aku akan bergegas. 250 00:18:57,770 --> 00:18:59,337 [terkekeh] 251 00:19:01,341 --> 00:19:02,907 Saya akan sementara waktu! 252 00:19:08,314 --> 00:19:10,715 [Sonny mengerang] 253 00:19:20,260 --> 00:19:22,226 Kemana perginya George? 254 00:19:23,396 --> 00:19:24,695 Dia pergi untuk mendapat bagian. 255 00:19:25,665 --> 00:19:27,465 Berapa lama dia akan pergi? 256 00:19:27,467 --> 00:19:30,334 Oh Setidaknya tiga atau empat jam. 257 00:19:32,405 --> 00:19:34,238 -Saya Lebih baik kembali ke dalam. -Whoa, whoa, whoa. 258 00:19:34,240 --> 00:19:37,441 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar. Saya pikir kamu harus tinggal. 259 00:19:37,443 --> 00:19:39,644 Anda membuat saya kotor. 260 00:20:03,836 --> 00:20:05,436 [Sonny] Whoa. 261 00:20:11,344 --> 00:20:12,944 Lepaskan ini. 262 00:20:12,946 --> 00:20:16,247 [Sonny terengah-engah] 263 00:20:19,986 --> 00:20:21,919 [sulit bernapas] 264 00:20:27,760 --> 00:20:31,963 [klakson klakson] 265 00:20:34,901 --> 00:20:36,867 [klakson truk pickup] 266 00:20:38,871 --> 00:20:40,304 [George] Hei, Larissa! 267 00:20:43,409 --> 00:20:47,712 Larissa! Ayolah! Aku ingin menunjukkan sesuatu padamu! 268 00:20:47,714 --> 00:20:48,913 Ayolah! 269 00:21:04,631 --> 00:21:08,032 [George] Destruction derby - Anda tahu, salah satu dari - Saya lupa apa yang mereka sebut mereka. 270 00:21:08,034 --> 00:21:10,835 Mereka memilikinya di tahun 50-an dan 60-an, 271 00:21:10,837 --> 00:21:14,538 di mana Anda membangun mobil-mobil ini dan menghancurkannya, Anda tahu. 272 00:21:15,541 --> 00:21:17,575 Hei. Kemarilah, sayang. 273 00:21:17,577 --> 00:21:21,746 Ayo, cantik, cantik, cantik, cantik, cantik. Kami menemukan satu. 274 00:21:21,748 --> 00:21:24,849 Jauh melewati Sungai Pearl, tapi kami menemukannya. 275 00:21:24,851 --> 00:21:27,718 -Temukan apa? -Sebuah karburator untuk Cutlass. 276 00:21:27,720 --> 00:21:29,387 Sonny menemukannya. 277 00:21:29,389 --> 00:21:30,821 -Apakah dia? -Ya. 278 00:21:30,823 --> 00:21:33,357 [berbisik] Katakan, dia adalah penjaga. 279 00:21:33,793 --> 00:21:35,593 Bagaimana kabarnya? 280 00:21:35,595 --> 00:21:38,696 [Sonny] Baiklah, beri saya dua detik, dua detik. 281 00:21:39,866 --> 00:21:41,632 Baiklah. Lanjutkan. Balikkan dia. 282 00:21:41,634 --> 00:21:43,000 [percikan pengapian] 283 00:21:43,002 --> 00:21:44,702 Baik. Tahan. Tahan. Tahan. 284 00:21:44,704 --> 00:21:45,970 Biarkan aku-- 285 00:21:48,741 --> 00:21:50,574 Baiklah. Lanjutkan. Coba lagi. 286 00:21:50,576 --> 00:21:52,610 - [Mesin mulai] -Itu berjalan! 287 00:21:52,612 --> 00:21:55,913 Sialan! Itu berjalan! -Ini masih perlu beberapa penyesuaian. 288 00:21:55,915 --> 00:21:58,015 Ya, saya bisa mendengarnya, tetapi saya beri tahu Anda apa, 289 00:21:58,017 --> 00:21:59,750 Saya-lari dia jalan satu atau dua mil. 290 00:21:59,752 --> 00:22:00,918 Lihat bagaimana dia menangani. 291 00:22:00,920 --> 00:22:03,087 [Larissa] George, hati-hati. 292 00:22:03,089 --> 00:22:05,423 Sayang, itu hanya satu atau dua mil. 293 00:22:05,425 --> 00:22:07,425 Saya akan segera kembali. 294 00:22:14,500 --> 00:22:15,866 [Sonny] Kita harus hati-hati. 295 00:22:17,403 --> 00:22:20,071 -Apakah George mengatakan sesuatu? -Tidak. Dan dia juga tidak akan, 296 00:22:20,073 --> 00:22:22,907 kecuali jika Anda mulai bertindak berbeda terhadap saya. 297 00:22:24,410 --> 00:22:27,511 -Berbeda? -Iya. Mendapatkan semua baik untuk kita, 298 00:22:27,513 --> 00:22:29,613 seolah-olah Anda benar-benar menyukai saya tiba-tiba, 299 00:22:29,615 --> 00:22:31,682 dan bersikap ekstra baik padanya karena Anda bersalah. 300 00:22:31,684 --> 00:22:33,384 Ini adalah hadiah mati. 301 00:22:33,386 --> 00:22:35,052 Anda terdengar seperti seorang ahli. Apakah itu kamu? 302 00:22:35,054 --> 00:22:37,488 Seorang ahli tidur dengan istri pria lain? 303 00:22:37,490 --> 00:22:38,789 Sebanyak ahli seperti Anda 304 00:22:38,791 --> 00:22:41,092 dengan selingkuh pada suamimu. 305 00:22:41,094 --> 00:22:43,761 Saya bukan ahli. Saya belum pernah melakukannya sebelumnya. 306 00:22:43,763 --> 00:22:45,796 Itu tidak membantu, Anda menutupi saya dengan minyak 307 00:22:45,798 --> 00:22:47,732 semua dengan tanganmu yang kotor. 308 00:22:47,734 --> 00:22:49,834 Butuh waktu lebih dari satu jam di kamar mandi untuk membersihkan semuanya. 309 00:22:49,836 --> 00:22:51,469 Baiklah, lihat. Itu ada. 310 00:22:51,471 --> 00:22:55,406 Lain kali panggil saja aku, dan aku akan membantumu. 311 00:22:56,509 --> 00:22:58,876 Tidak akan ada waktu berikutnya, oke? 312 00:22:58,878 --> 00:23:00,845 Kami penasaran. 313 00:23:00,847 --> 00:23:02,580 Kami mendapatkannya dari sistem kami, 314 00:23:02,582 --> 00:23:05,082 dan sekarang kita bisa bergerak seolah itu tidak pernah terjadi. 315 00:23:05,084 --> 00:23:07,418 Ya, tapi itu memang terjadi. 316 00:23:07,420 --> 00:23:09,153 Saya sungguh-sungguh. Tidak akan lagi. 317 00:23:11,057 --> 00:23:13,124 Ya nak Dia akan berlari dengan baik 318 00:23:13,126 --> 00:23:15,993 setelah kami menyesuaikan idle dan campuran bahan bakar. 319 00:23:15,995 --> 00:23:19,730 Tidak sabar untuk mengeluarkannya dari belokan, kawan, 320 00:23:19,732 --> 00:23:21,999 dan benar-benar membukanya. 321 00:23:23,803 --> 00:23:25,403 Untukmu, sayang. 322 00:23:25,405 --> 00:23:27,905 -Untuk saya? -Tentu saja ini untukmu. 323 00:23:27,907 --> 00:23:29,907 -George, terima kasih. -Darlin '. 324 00:23:29,909 --> 00:23:31,509 Oh 325 00:23:31,511 --> 00:23:33,577 -Semuanya untuk Anda. -Kamu manis sekali. 326 00:23:33,579 --> 00:23:36,881 Ayolah. Masuk. Mari kita lihat tampilannya. 327 00:23:37,817 --> 00:23:40,418 [George] Oh, sayang. 328 00:23:41,187 --> 00:23:44,422 Kamu terlihat sangat berkelas, sayang. 329 00:23:44,424 --> 00:23:47,658 -Bukankah dia? -Ya pak. Sangat berkelas. 330 00:23:47,660 --> 00:23:50,995 Ayolah. Saya ingin melihat Anda mengendarainya. 331 00:23:50,997 --> 00:23:52,430 [mesin mulai] 332 00:23:57,103 --> 00:23:59,804 [George] Ayo - mari kita ambil McDonald's. 333 00:24:10,116 --> 00:24:13,050 [George] Dia berkata, "Apa yang dilakukan seorang wanita 334 00:24:13,052 --> 00:24:16,020 -dan tornado memiliki kesamaan? "- [Sonny] Mm-hmm. 335 00:24:16,022 --> 00:24:19,490 [George] "Mereka berdua mengeluh seperti neraka ketika mereka datang 336 00:24:19,492 --> 00:24:21,625 dan bawa rumah itu bersama mereka saat mereka pergi. " 337 00:24:21,627 --> 00:24:23,727 - [tertawa] - [Sonny] Itu bagus. 338 00:24:23,729 --> 00:24:28,132 - [keduanya tertawa] -Itu bagus. 339 00:24:28,134 --> 00:24:29,800 Anda tahu, saya punya lelucon. 340 00:24:29,802 --> 00:24:31,802 Baiklah, silakan. Katakan itu. Jangan malu. 341 00:24:31,804 --> 00:24:35,005 Baik. Jadi seorang pria di tempat tidur dengan istri pria lain. 342 00:24:35,007 --> 00:24:36,874 Uh oh. 343 00:24:36,876 --> 00:24:39,810 Dan tiba-tiba, mereka mendengar suaminya mengemudi. 344 00:24:39,812 --> 00:24:43,247 Dan sang istri berkata, "Ya Tuhan! Rumah suamiku!" 345 00:24:43,249 --> 00:24:45,683 Dan sang pacar berkata, "Di mana pintu belakangmu?" 346 00:24:45,685 --> 00:24:48,519 Sang istri berkata, "Kami tidak memiliki pintu belakang." 347 00:24:48,521 --> 00:24:51,755 Pacarnya berkata, "Nah, di mana kamu mau?" 348 00:24:51,757 --> 00:24:55,860 [tertawa] 349 00:24:55,862 --> 00:24:58,796 [George] Tunggu sebentar. Tunggu sebentar. Itu mengingatkanku. 350 00:24:58,798 --> 00:25:00,764 Saya punya satu. Hampir seperti itu. 351 00:25:00,766 --> 00:25:04,235 Ketika istri dan pacar mendengar suaminya datang, 352 00:25:04,237 --> 00:25:07,505 pacar itu berkata, "Di mana pintu belakangmu?" 353 00:25:07,507 --> 00:25:09,673 Tapi sang istri berteriak, 354 00:25:09,675 --> 00:25:12,510 "Kami tidak punya waktu untuk pintu belakang saya. Kamu gila? 355 00:25:12,512 --> 00:25:14,144 Rumah suamiku! " 356 00:25:14,146 --> 00:25:15,880 -George! -[tertawa] 357 00:25:15,882 --> 00:25:18,282 Anda benar-benar terbuang. Aku mau tidur. 358 00:25:18,284 --> 00:25:20,084 Oh, sayang. Ayo ayo ayo. 359 00:25:20,086 --> 00:25:22,753 Jangan seperti itu. 360 00:25:22,755 --> 00:25:25,956 Larissa! Persetan. 361 00:25:25,958 --> 00:25:27,758 -Aku akan membayar untuk itu. -Hmm. 362 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 Dia tidak suka kalau aku kasar. 363 00:25:29,762 --> 00:25:33,597 Wanita hanya tidak mengerti bahwa seorang pria harus minum 364 00:25:33,599 --> 00:25:36,133 dan menceritakan lelucon kotor sesekali. Apakah saya benar? 365 00:25:36,135 --> 00:25:39,603 Tentu Anda benar. Sini. Biarkan saya mengisi ulang Anda. 366 00:25:39,605 --> 00:25:42,940 Wanita dan pria hanya memiliki selera humor yang berbeda. 367 00:25:42,942 --> 00:25:45,709 Jangan pelit, tuangkan minuman untuk seorang pria, Nak. 368 00:25:47,647 --> 00:25:48,879 Ini dia. 369 00:25:53,853 --> 00:25:55,052 "Putra." 370 00:25:57,223 --> 00:25:59,056 Saya pernah memiliki seorang putra, Anda tahu. 371 00:26:00,092 --> 00:26:01,592 Alan. 372 00:26:02,295 --> 00:26:03,761 [erangan lembut] 373 00:26:04,931 --> 00:26:06,297 Alan Bagus. 374 00:26:07,600 --> 00:26:09,967 [Terkekeh] Dia juga anak yang baik. 375 00:26:11,671 --> 00:26:14,638 Dia akan setua Anda sekarang. 376 00:26:18,044 --> 00:26:19,977 [George] Sama besar, saya akan bertaruh. 377 00:26:21,581 --> 00:26:22,913 [berbisik] Yesus. 378 00:26:24,283 --> 00:26:25,616 Mm-hmm. 379 00:26:26,786 --> 00:26:28,986 [erangan] 380 00:26:32,758 --> 00:26:35,292 [George mendengkur] 381 00:27:33,419 --> 00:27:34,918 [Sonny mendengus] 382 00:27:34,920 --> 00:27:37,821 [musik dramatis] 383 00:27:39,158 --> 00:27:40,257 [Sonny] Oh, ya. 384 00:27:42,828 --> 00:27:44,128 Ya Tuhan. 385 00:27:50,136 --> 00:27:52,236 [terengah-engah] 386 00:28:03,282 --> 00:28:05,149 [Larissa mengerang] 387 00:28:07,319 --> 00:28:09,720 Ssst! Ssst! 388 00:28:09,722 --> 00:28:11,255 Ssst! 389 00:28:12,191 --> 00:28:13,957 [erangan] 390 00:28:14,794 --> 00:28:16,760 Ssst! 391 00:28:17,430 --> 00:28:19,763 [erangan teredam] 392 00:28:22,334 --> 00:28:25,235 [mendesah, terkekeh] 393 00:28:29,241 --> 00:28:30,774 Aku benci ini. 394 00:28:32,211 --> 00:28:33,444 Apa? 395 00:28:33,446 --> 00:28:35,979 Oh, hanya menyelinap di sekitar, selingkuh. 396 00:28:37,249 --> 00:28:40,184 -Kita bisa berhenti. -Oh, kita harus. 397 00:28:41,020 --> 00:28:42,453 Apakah itu yang kamu inginkan? 398 00:28:45,791 --> 00:28:48,826 Kenapa kamu menikahi George, ya? 399 00:28:48,828 --> 00:28:52,396 Saya takut, sendirian, 400 00:28:52,398 --> 00:28:54,064 Saya jarang berbicara bahasa Inggris, 401 00:28:54,066 --> 00:28:57,034 bekerja di pekerjaan paling buruk yang dapat Anda bayangkan. 402 00:28:57,937 --> 00:28:59,269 Anda tidak tahu. 403 00:28:59,271 --> 00:29:02,172 Oh, tidak, tidak. Saya mengerti. Percayalah padaku. 404 00:29:02,174 --> 00:29:05,008 Tapi di mana George datang ke ini? 405 00:29:06,345 --> 00:29:09,880 Saya bekerja sebagai pelayan di motel ini ketika dia masuk. 406 00:29:09,882 --> 00:29:12,282 Dia kesepian setelah istrinya meninggalkannya, 407 00:29:13,419 --> 00:29:16,320 dan, um, dia menyukai aksenku. 408 00:29:16,322 --> 00:29:18,322 Apa? Anda punya aksen? 409 00:29:18,324 --> 00:29:21,125 -Hmm. -[tertawa] 410 00:29:25,064 --> 00:29:26,497 Ketika dia membawaku ke sini, 411 00:29:26,499 --> 00:29:30,501 tempat ini seperti... tempat perlindungan. 412 00:29:30,503 --> 00:29:34,772 -Hm. -Sekarang ini terasa seperti kandang. 413 00:29:34,774 --> 00:29:36,140 [Sonny] Hm. 414 00:29:36,142 --> 00:29:38,342 Bagaimana dengan kamu? Dari mana kamu berasal? 415 00:29:38,344 --> 00:29:41,278 -Anda benar-benar ingin tahu? Tentu saja saya lakukan. 416 00:29:41,280 --> 00:29:45,482 [Terkekeh] Awalnya, saya dari St. Louis. 417 00:29:45,484 --> 00:29:48,819 Saya dibesarkan di panti asuhan dan sekolah reformasi. 418 00:29:48,821 --> 00:29:52,022 Bangsal negara, begitulah mereka menyebutnya. 419 00:29:54,126 --> 00:29:58,829 Anda tidak akan percaya hal-hal yang terjadi di tempat-tempat itu. 420 00:29:58,831 --> 00:30:03,033 Percayalah, aku akan mati sebelum membiarkan anakku menjadi satu. 421 00:30:07,506 --> 00:30:11,842 -Aku sangat menyesal. -Nah. 422 00:30:11,844 --> 00:30:15,979 Saya kira kita berdua hanya punya cerita yang benar-benar menyebalkan, ya? 423 00:30:15,981 --> 00:30:17,381 Ya, benar. 424 00:30:18,417 --> 00:30:20,250 Anda pernah berpikir untuk pergi? 425 00:30:20,252 --> 00:30:23,020 George? Dan pergi kemana? 426 00:30:23,022 --> 00:30:24,488 Saya tidak tahu, di mana saja, Anda tahu, 427 00:30:24,490 --> 00:30:26,390 -hanya untuk sendiri. -Saya sudah mencobanya, 428 00:30:26,392 --> 00:30:29,293 dan itu tidak cantik. Tidak ketika kamu bangkrut. 429 00:30:29,295 --> 00:30:33,230 Tapi bagaimana jika Anda punya uang, maukah Anda pergi? 430 00:30:33,232 --> 00:30:37,234 -Denganmu? -Dengan siapa pun. 431 00:30:38,838 --> 00:30:41,338 Kau tahu, aku harus keluar dari sini sekarang. 432 00:30:43,375 --> 00:30:47,477 Jika saya punya uang, saya akan melakukannya dengan Anda. 433 00:30:58,424 --> 00:31:01,558 Sonny, kita akan pergi jalan-jalan. 434 00:31:03,028 --> 00:31:04,328 Kemana? 435 00:31:07,233 --> 00:31:11,635 - [melepas sarung tangan] - [pintu truk ditutup] 436 00:31:11,637 --> 00:31:13,503 [mesin mulai] 437 00:31:19,612 --> 00:31:22,212 [Sonny] Jadi, uh, George, uh, ke mana kita akan pergi? 438 00:31:22,214 --> 00:31:23,447 [George] Anda akan lihat. 439 00:31:27,887 --> 00:31:31,555 -Jadi apa yang terjadi, Sonny? -Maksud kamu apa? 440 00:31:31,557 --> 00:31:34,524 Denganmu. Lurus dengan saya. 441 00:31:38,898 --> 00:31:42,332 George, kau tahu, itu hanya-- 442 00:31:42,334 --> 00:31:46,336 Sonny, aku perlu tahu apa rencanamu. 443 00:31:46,338 --> 00:31:49,473 Saya perlu tahu apakah Anda tinggal atau terus berjalan. 444 00:31:49,475 --> 00:31:53,543 -Aku hanya perlu tahu. -Mengapa? 445 00:31:54,480 --> 00:31:55,946 Kemari. 446 00:31:55,948 --> 00:31:58,181 Saya ingin Anda melihat-lihat, 447 00:31:58,183 --> 00:31:59,516 katakan padaku apa yang kau pikirkan. 448 00:32:01,921 --> 00:32:04,254 -Tentang apa? -Lokasinya. 449 00:32:06,225 --> 00:32:10,060 Lokasinya? Itu sebuah dump. 450 00:32:10,062 --> 00:32:11,662 - [tertawa] Ya! -Ya. 451 00:32:11,664 --> 00:32:14,564 Saat ini, itu adalah dump. 452 00:32:14,566 --> 00:32:20,103 Di peta, ini hanya jalan desa di hutan dengan tidak banyak lagi. 453 00:32:20,105 --> 00:32:22,406 Tetapi dalam enam bulan, mereka akan membangun 454 00:32:22,408 --> 00:32:25,475 rute alternatif tepat lewat sana. 455 00:32:25,477 --> 00:32:27,511 Sekarang, hanya satu mil panjangnya, Sonny, 456 00:32:27,513 --> 00:32:30,447 tapi itu mil juta dolar, 457 00:32:30,449 --> 00:32:33,984 karena tiba-tiba, jalan ini akan menjadi 458 00:32:33,986 --> 00:32:37,654 rute akses ke interstate. 459 00:32:37,656 --> 00:32:42,726 Ketika itu terjadi, dump ini akan menjadi tambang emas 460 00:32:42,728 --> 00:32:45,562 untuk pria dengan visi untuk melompat di atasnya. 461 00:32:47,433 --> 00:32:49,599 Baik. Dan apa visinya? 462 00:32:49,601 --> 00:32:53,971 Saya akan membangun apa yang selalu saya impikan. 463 00:32:53,973 --> 00:32:56,106 Taman olahraga motor. 464 00:32:56,108 --> 00:32:59,443 -Taman olahraga motor? -Ya! 465 00:32:59,445 --> 00:33:02,512 Saya akan ditempatkan di trek mobil balap 466 00:33:02,514 --> 00:33:06,550 untuk mobil sport dan sepeda motor di sana. 467 00:33:06,552 --> 00:33:11,455 Jalur go-kart untuk anak-anak, jalur autocross di sana, 468 00:33:11,457 --> 00:33:13,623 food court dengan toko-toko di sana. 469 00:33:13,625 --> 00:33:16,760 Sial, suatu hari nanti saya mungkin akan memasukkan ke kasino. 470 00:33:16,762 --> 00:33:21,565 [tertawa] Oke. Jadi Anda berpikir untuk membeli banyak? 471 00:33:21,567 --> 00:33:26,103 Sonny, saya sudah membelinya! Saya sudah mendapat pinjaman untuk dibangun! 472 00:33:26,105 --> 00:33:31,241 Saya mendapatkan semuanya berhasil ke dolar. 473 00:33:31,243 --> 00:33:35,278 Saya bisa melihatnya seperti itu - seperti sudah ada di sana. 474 00:33:36,515 --> 00:33:38,615 Jadi bagaimana denganmu, Sonny? 475 00:33:40,486 --> 00:33:41,685 Bisakah kamu melihatnya? 476 00:33:43,589 --> 00:33:45,155 [Larissa] Saya bisa melihatnya. 477 00:33:46,158 --> 00:33:47,391 Saya bisa melihatnya dengan sangat jelas. 478 00:33:47,393 --> 00:33:48,725 [Sonny terkekeh] 479 00:33:48,727 --> 00:33:50,527 Kenapa dia tidak memberitahuku? 480 00:33:50,529 --> 00:33:53,530 Ah. Dia hanya ingin segalanya diatur terlebih dahulu. 481 00:33:53,532 --> 00:33:55,599 Jadi pacuan kuda di sana 482 00:33:55,601 --> 00:33:58,135 dan jalur karting untuk anak-anak di sebelah kiri. 483 00:33:58,137 --> 00:34:01,638 Mm-hmm. Dan food court dan stasiun pengisian bahan bakar, 484 00:34:01,640 --> 00:34:04,074 dan dia juga akan memiliki, uh, toko mekanik 485 00:34:04,076 --> 00:34:07,811 bahwa dia bilang aku akan berlari, bahkan mungkin kasino suatu hari nanti. 486 00:34:09,214 --> 00:34:12,149 -Ini mengubah segalanya, Sonny. -Ya. 487 00:34:12,151 --> 00:34:13,650 Ini bisa menjadi yang kita inginkan. 488 00:34:13,652 --> 00:34:15,085 Ya. 489 00:34:19,224 --> 00:34:20,757 Apa maksudmu "kita?" 490 00:34:20,759 --> 00:34:23,527 Maksudku, kau dan aku, tentu saja. 491 00:34:23,529 --> 00:34:27,397 -Tunggu, apa kamu serius? -Ya. 492 00:34:27,399 --> 00:34:30,534 Tapi... ini adalah rencana George. 493 00:34:30,536 --> 00:34:32,602 Maksudku, bagaimana kita bisa mengeluarkannya? 494 00:34:34,239 --> 00:34:36,807 [Larissa] Tepat. Bagaimana kita mengeluarkan George? 495 00:34:38,510 --> 00:34:43,113 Larissa... [mencemooh] 496 00:34:43,115 --> 00:34:44,614 mereka memberi Anda jarum 497 00:34:44,616 --> 00:34:47,117 untuk apa yang Anda pikirkan dalam kondisi ini. 498 00:34:47,119 --> 00:34:49,686 Jadi apa yang Anda bicarakan itu gila. 499 00:34:49,688 --> 00:34:52,856 Kaulah yang berbicara. Saya belum mengatakan sepatah kata pun. 500 00:34:52,858 --> 00:34:56,126 Nah, Anda tidak harus, karena saya bisa membaca pikiran Anda. 501 00:34:56,128 --> 00:34:58,528 Dan apa yang Anda lihat dalam benak saya, Sonny? 502 00:34:58,530 --> 00:35:02,499 Saya melihat seseorang yang tidak ingin hanya mengambil nyawa pria. 503 00:35:02,501 --> 00:35:05,669 -Anda ingin mengambil mimpinya juga. -Ini adalah mimpiku! 504 00:35:05,671 --> 00:35:08,238 Saya telah mendorong dan mendorong pria ini sejak lama 505 00:35:08,240 --> 00:35:10,507 untuk berbuat lebih banyak dengan hidupnya, dengan hidup kita. 506 00:35:10,509 --> 00:35:12,742 Yah, sepertinya dia. 507 00:35:14,513 --> 00:35:17,547 Sangat terlambat. Ini sebelum kamu datang. 508 00:35:18,417 --> 00:35:19,683 Saya? 509 00:35:25,858 --> 00:35:31,661 - [terengah-engah] - [kipas angin] 510 00:35:40,772 --> 00:35:43,840 [desing semakin keras] 511 00:36:10,169 --> 00:36:12,169 - [Larissa] Oh, George! - [George] Sayang! 512 00:36:12,171 --> 00:36:15,305 George, aku tidak bisa mempercayainya! Tunjukkan - tunjukkan lagi. 513 00:36:15,307 --> 00:36:16,907 Baiklah, saya akan tunjukkan lagi. 514 00:36:16,909 --> 00:36:22,679 Yah, jelas, ini arena pacuan kuda go-kart untuk anak-anak. 515 00:36:22,681 --> 00:36:26,950 Di sini, di lantai dua, ada food court dan juga toko-toko. 516 00:36:26,952 --> 00:36:29,486 Um, seharusnya ada toko mainan 517 00:36:29,488 --> 00:36:32,722 dengan mobil dan truk yang membuat anak-anak tergila-gila. 518 00:36:32,724 --> 00:36:35,892 Sekarang, kamu lihat di sana? Saya tidak akan pernah memikirkan itu. 519 00:36:35,894 --> 00:36:39,229 Itu sebabnya kami membuat tim yang bagus. 520 00:36:39,231 --> 00:36:41,765 Menurutmu kapan itu akan dilakukan dan dibuka? 521 00:36:41,767 --> 00:36:46,436 Oh, tentang-- sekitar enam, delapan bulan untuk dasar-dasar. 522 00:36:46,438 --> 00:36:48,572 Itu akan memberi kita arus kas. 523 00:36:48,574 --> 00:36:50,907 Sisanya akan kami lakukan seiring waktu. 524 00:36:50,909 --> 00:36:52,976 Saya mendapat nama untuk itu: 525 00:36:52,978 --> 00:36:57,514 Taman Olahraga Keluarga Baik. 526 00:36:57,516 --> 00:37:01,418 Saya suka itu! Aku menyukainya. 527 00:37:02,654 --> 00:37:05,288 [man] Jadi Anda pikir itu kopling atau apa? 528 00:37:05,290 --> 00:37:07,724 Sonny, kamu pikir itu kopling? 529 00:37:07,726 --> 00:37:09,693 Anda tahu, itu terasa seperti kopling bagi saya. 530 00:37:09,695 --> 00:37:13,263 -Apa? -Ditujukan seperti itu adalah kopling untuk saya, 531 00:37:13,265 --> 00:37:14,831 karena itu terus melompat, man. 532 00:37:14,833 --> 00:37:16,967 Ketika saya memasukkannya pertama, Anda tahu, tidak apa-apa, 533 00:37:16,969 --> 00:37:19,502 tetapi ketika saya mulai mencoba meletakkannya di posisi kedua dan ketiga, 534 00:37:19,504 --> 00:37:21,771 itu mulai melakukan, seperti, hal melompat kecil ini. 535 00:37:21,773 --> 00:37:25,675 Ya, kawan, saya beri tahu Anda apa, saya hanya menaruh $ 2.500 untuk benda ini. 536 00:37:25,677 --> 00:37:27,410 Berpikir untuk menjualnya. 537 00:37:27,412 --> 00:37:30,280 Letakkan alternator di sini, harus meletakkan generator. 538 00:37:30,282 --> 00:37:32,682 Pendingin udara saja harganya hampir mahal. 539 00:37:32,684 --> 00:37:33,883 Mm-hmm. 540 00:37:41,493 --> 00:37:44,661 -Nak. -Aku melihatmu bersamanya sebelumnya. 541 00:37:44,663 --> 00:37:46,463 Dan kamu semua di atasnya. 542 00:37:46,465 --> 00:37:48,531 Apa yang kamu ingin aku lakukan? Dia masih suamiku. 543 00:37:48,533 --> 00:37:49,866 Ya, tapi tidak lama. 544 00:37:51,270 --> 00:37:53,603 -Maksud kamu apa? -Kamu tahu apa maksudku. 545 00:37:57,976 --> 00:38:00,910 Kami bukan orang baik, bukan? 546 00:38:00,912 --> 00:38:02,579 Saya akan menunjukkan kepada Anda betapa baiknya kami. 547 00:38:03,749 --> 00:38:06,616 -Anda ingin menjadi gadis nakal? - [terengah] 548 00:38:07,519 --> 00:38:09,019 Iya. Ya. 549 00:38:09,021 --> 00:38:10,520 Anda ingin menjadi buruk, bukan? 550 00:38:10,522 --> 00:38:12,756 -Ya. -Katakan padaku. 551 00:38:12,758 --> 00:38:15,392 -Katakan padaku. Apakah kita orang jahat? -Ya! Ya! 552 00:38:15,394 --> 00:38:17,761 -Apakah kita orang jahat? -Kita. 553 00:38:17,763 --> 00:38:20,563 [sulit bernapas] 554 00:38:23,602 --> 00:38:24,801 [rintihan] 555 00:38:28,040 --> 00:38:29,806 Oh, aku orang jahat. 556 00:38:29,808 --> 00:38:32,309 - [Larissa terengah-engah] - [Sonny] Oh, aku orang jahat. 557 00:38:41,520 --> 00:38:45,055 [bip peringatan cadangan] 558 00:38:59,338 --> 00:39:00,770 Kami hanya ingin memberi tahu Anda 559 00:39:00,772 --> 00:39:03,740 kami sangat berharap bahwa adikmu merasa lebih baik. 560 00:39:03,742 --> 00:39:05,875 Dia akan baik-baik saja. Seharusnya hanya beberapa hari. 561 00:39:05,877 --> 00:39:09,779 Baiklah, kami akan menahan benteng sampai Anda kembali. 562 00:39:09,781 --> 00:39:11,881 Hei, sekali lagi, terima kasih untuk mobilnya. 563 00:39:11,883 --> 00:39:13,516 [Larissa] Anda bertaruh. 564 00:39:13,518 --> 00:39:14,984 Saya berjanji, saya akan menjaganya dengan sangat baik. 565 00:39:14,986 --> 00:39:16,553 Nah, kamu lebih baik. 566 00:39:16,555 --> 00:39:18,388 - [tertawa] - [mesin hidup] 567 00:39:19,691 --> 00:39:21,624 -Sampai jumpa lagi. -Sampai jumpa lagi. 568 00:39:42,547 --> 00:39:44,581 -Hei. [Terkekeh] -Maaf saya terlambat. 569 00:39:44,583 --> 00:39:46,816 Ada ikatan di jalan raya. 570 00:39:46,818 --> 00:39:49,452 Asalkan Anda ada di sini sekarang. 571 00:39:49,454 --> 00:39:51,020 [dengkur] 572 00:39:56,027 --> 00:39:58,428 [klakson truk menderu] 573 00:40:03,902 --> 00:40:06,069 Bagaimana jika kita membuatnya tampak seperti perampokan? 574 00:40:06,071 --> 00:40:09,105 Tidak tidak. Itulah bagaimana kita bertemu sejak awal, ingat? 575 00:40:09,107 --> 00:40:10,640 Dan bagaimana itu terlihat? 576 00:40:10,642 --> 00:40:12,475 Dia hampir terbunuh dalam perampokan, 577 00:40:12,477 --> 00:40:13,943 lalu enam bulan kemudian, dia terbunuh di yang lain? 578 00:40:13,945 --> 00:40:15,812 Dan saya di sana untuk mereka berdua? Ayolah. 579 00:40:15,814 --> 00:40:18,148 Lalu bagaimana, Sonny? Saya tidak pandai dalam hal ini. 580 00:40:18,150 --> 00:40:20,150 Yah, saya belum pernah melakukannya sebelumnya. 581 00:40:20,152 --> 00:40:21,618 Tapi apa pun yang kita lakukan, 582 00:40:21,620 --> 00:40:23,520 kita harus melakukannya lebih cepat daripada nanti, oke? 583 00:40:23,522 --> 00:40:25,922 Sungguh ajaib dia belum menangkap kita. 584 00:40:25,924 --> 00:40:28,858 Yah, dia sangat terganggu oleh tempat parkir. 585 00:40:35,867 --> 00:40:38,535 Bagaimana dengan kecelakaan mungkin, ya? 586 00:40:40,539 --> 00:40:42,739 Kita bisa, eh... kita bisa mencurangi sesuatu 587 00:40:42,741 --> 00:40:44,707 untuk membuatnya terlihat seperti itu baru saja terjadi. 588 00:40:44,709 --> 00:40:48,678 Seperti Anda dan saya, kami tidak ada hubungannya dengan itu. 589 00:40:48,680 --> 00:40:50,680 [musik dramatis] 590 00:40:50,682 --> 00:40:53,016 [dialog tidak terdengar] 591 00:40:55,554 --> 00:40:58,688 ¶¶ 592 00:41:21,046 --> 00:41:23,780 Ayo, aku ingin menunjukkan sesuatu padamu. 593 00:41:26,718 --> 00:41:28,084 Baik. Tutup pintu. 594 00:41:30,121 --> 00:41:31,521 Baiklah. 595 00:41:34,793 --> 00:41:37,694 Oke, dengar, aku akan bekerja di bawah traktor, 596 00:41:37,696 --> 00:41:39,529 dan aku akan memberi tahu George bahwa aku butuh bantuannya. 597 00:41:39,531 --> 00:41:40,930 Dan begitu dia dalam posisi 598 00:41:40,932 --> 00:41:44,133 bahwa dalam melon itu, maka... 599 00:41:44,135 --> 00:41:46,936 Anda siap? Menonton. 600 00:41:52,143 --> 00:41:55,078 Lihat? Lift ini kuno, 601 00:41:55,080 --> 00:41:57,614 dan saya cukup mengenakan roda pengaman 602 00:41:57,616 --> 00:41:59,949 agar terlihat seperti itu bisa tergelincir kapan saja. 603 00:42:01,186 --> 00:42:05,221 Tetapi jika Anda akan berada di sana bersama George, 604 00:42:05,223 --> 00:42:07,290 lalu siapa yang akan menarik tuas? 605 00:42:10,729 --> 00:42:12,695 Tidak. Tidak, saya tidak bisa melakukan itu. 606 00:42:12,697 --> 00:42:13,830 -Dengarkan, dengarkan! -Aku tidak bisa melakukan ini. 607 00:42:13,832 --> 00:42:16,966 Pasti seperti ini, oke? 608 00:42:16,968 --> 00:42:18,268 Saya harus berada di sana bersama George 609 00:42:18,270 --> 00:42:20,136 untuk membawanya ke posisi, 610 00:42:20,138 --> 00:42:22,272 dan saya tidak bisa menarik tuas dari sana. 611 00:42:26,311 --> 00:42:28,945 Mungkin-- mungkin Anda bisa menggunakan tali, 612 00:42:28,947 --> 00:42:30,980 dan Anda bisa mengikat tali itu ke tuas. 613 00:42:30,982 --> 00:42:32,582 -Tunggu sebentar, tali? -Ya. 614 00:42:32,584 --> 00:42:33,983 George akan bisa melihatnya. 615 00:42:33,985 --> 00:42:36,920 Dia tidak buta. Sekarang dengarkan aku. 616 00:42:36,922 --> 00:42:39,889 Anda ingin melakukan ini atau tidak? 617 00:42:58,009 --> 00:42:59,175 Kemari. 618 00:43:03,148 --> 00:43:06,149 [George] Sayang, aku berpikir kita harus, seperti, 619 00:43:06,151 --> 00:43:07,784 Anda tahu, dapatkan di komputer, 620 00:43:07,786 --> 00:43:10,954 mulai mencari-cari dan melihat, kau tahu-- 621 00:43:10,956 --> 00:43:12,622 Lihat apakah ada jenis orang 622 00:43:12,624 --> 00:43:14,724 menghasilkan segala jenis uang, Anda tahu. 623 00:43:14,726 --> 00:43:16,926 [Bergema] Mungkin memulai semuanya... 624 00:43:16,928 --> 00:43:19,295 [Suara George bergema] 625 00:43:19,297 --> 00:43:21,264 ... seperti mobil Grand Prix atau apalah. 626 00:43:21,266 --> 00:43:23,032 Hah! 627 00:43:23,034 --> 00:43:26,636 Mereka mahal, terlalu mahal. 628 00:43:26,638 --> 00:43:30,306 Kami akan melihat apa yang bisa kami lakukan. Temukan sesuatu yang murah, Anda tahu? 629 00:43:30,308 --> 00:43:32,709 [Suara menggema] Meskipun saya kira kita bisa keluar 630 00:43:32,711 --> 00:43:34,777 dan temukan seseorang yang tahu bagaimana melakukannya. 631 00:43:34,779 --> 00:43:37,213 Kami hanya perlu, Anda tahu, melakukan penelitian. 632 00:43:39,951 --> 00:43:41,751 Ya Tuhan, aku suka kacang ini. 633 00:43:43,054 --> 00:43:45,688 Kita hampir sampai, Sayang, lihat. 634 00:43:45,690 --> 00:43:48,024 -Kami hampir sampai. -Aku menyukainya. 635 00:43:48,026 --> 00:43:49,859 [flash kamera berdesis] 636 00:43:49,861 --> 00:43:51,861 [kipas angin berputar] 637 00:44:20,258 --> 00:44:22,725 [tegang] 638 00:44:23,361 --> 00:44:25,061 Persetan! 639 00:44:25,063 --> 00:44:28,731 -Apa? Apa yang salah? - Traktor tua ini, kawan. 640 00:44:28,733 --> 00:44:32,201 Baut itu - baut itu terkunci. Aku tidak bisa melepaskannya. 641 00:44:32,203 --> 00:44:35,204 Nah, ini, izinkan saya - biarkan saya melihatnya. 642 00:44:36,975 --> 00:44:38,107 Oh ya. 643 00:44:38,109 --> 00:44:40,743 -Baiklah. -Baiklah. 644 00:44:40,745 --> 00:44:44,747 Baik. Ya. Sialan ini berkarat ketat. 645 00:44:44,749 --> 00:44:46,849 -Baiklah. -Baiklah, ini-- Bagus. 646 00:44:46,851 --> 00:44:49,986 [keduanya mendengus] 647 00:44:49,988 --> 00:44:52,455 [George] Sialan lebih ketat dari keledai kucing. 648 00:44:52,457 --> 00:44:54,223 [terengah-engah] 649 00:44:56,161 --> 00:44:59,228 -Ayo lagi? -Ayo lakukan. 650 00:45:01,766 --> 00:45:02,999 [Sonny] Baiklah. 651 00:45:06,271 --> 00:45:07,804 - [Sonny] Anda siap? - [George] saya siap. 652 00:45:07,806 --> 00:45:09,005 Baiklah. 653 00:45:09,007 --> 00:45:10,173 Satu. 654 00:45:11,242 --> 00:45:13,142 Dua. 655 00:45:13,144 --> 00:45:14,343 Tiga! 656 00:45:18,283 --> 00:45:20,383 [Sonny berteriak] 657 00:45:20,385 --> 00:45:23,019 Aaah! 658 00:45:23,021 --> 00:45:24,954 -Nak! -Aah, tanganku! 659 00:45:24,956 --> 00:45:27,023 -Aku akan menarik rantainya. -Tidak! Tidak! 660 00:45:27,025 --> 00:45:30,326 Tidak! Kita harus tetap pada rencana! 661 00:45:30,328 --> 00:45:32,795 -Tapi tanganmu! -Anda tidak pernah di sini! 662 00:45:32,797 --> 00:45:34,731 Anda berada di kota ketika ini terjadi! 663 00:45:34,733 --> 00:45:36,232 Pergi! Pergi saja! 664 00:45:36,234 --> 00:45:38,868 Pergi sekarang sebelum seseorang berhenti di jalan! 665 00:45:38,870 --> 00:45:40,436 [menangis] 666 00:45:40,438 --> 00:45:43,372 Anda harus menyimpannya bersama, oke? 667 00:45:43,374 --> 00:45:45,241 Apa yang terjadi, terjadilah. 668 00:45:45,243 --> 00:45:47,043 Dia tidak akan kembali! 669 00:45:48,046 --> 00:45:50,046 Oh, sayang, aku mencintaimu. 670 00:45:50,048 --> 00:45:54,016 Dan ingat, itu sebabnya kami melakukan ini, kan? 671 00:45:54,018 --> 00:45:56,385 Dan kamu juga mencintaiku, kan? Hah? 672 00:45:56,387 --> 00:45:57,820 Aku cinta kamu. Anda tahu saya lakukan. 673 00:45:57,822 --> 00:46:01,390 Pergi sekarang. Pergi! 674 00:46:01,392 --> 00:46:03,292 Larissa! 675 00:46:03,294 --> 00:46:05,461 Singkirkan sepatu itu. 676 00:46:05,463 --> 00:46:06,996 Singkirkan mereka! 677 00:46:06,998 --> 00:46:10,233 Pergi! Aah! 678 00:46:31,890 --> 00:46:33,289 [mesin mulai] 679 00:46:38,396 --> 00:46:41,831 [Larissa terengah-engah] Oh, sial. 680 00:46:48,106 --> 00:46:49,272 [dengkur] 681 00:47:03,955 --> 00:47:06,856 [kaleng berdebam di gerobak] 682 00:47:17,502 --> 00:47:20,336 [terengah-engah, muntah] 683 00:47:23,541 --> 00:47:26,576 [muntah] 684 00:47:27,478 --> 00:47:28,878 [memerah] 685 00:47:31,616 --> 00:47:33,883 - [garis dering] - [erangan] 686 00:47:36,054 --> 00:47:38,888 - [wanita] 911 darurat. -Saya butuh bantuan! 687 00:47:50,201 --> 00:47:53,536 [telepon berdering] 688 00:47:56,241 --> 00:47:59,342 [dering] 689 00:48:03,114 --> 00:48:04,313 Halo? 690 00:48:12,357 --> 00:48:15,324 [ratapan sirene] 691 00:48:20,431 --> 00:48:22,298 -Apa yang terjadi? - [pria] Nyonya Bagus? 692 00:48:22,300 --> 00:48:24,667 -Iya. Kamu siapa? -Detective Crawford, Bu. 693 00:48:24,669 --> 00:48:26,335 Detektif, apa yang terjadi? 694 00:48:26,337 --> 00:48:29,305 Sepertinya ada kecelakaan yang sangat serius. 695 00:48:29,307 --> 00:48:31,574 Kecelakaan? Dimana suamiku 696 00:48:31,576 --> 00:48:34,110 Yah, aku minta maaf, tapi suamimu terbunuh. 697 00:48:34,112 --> 00:48:37,446 Terbunuh? [bernafas cepat] 698 00:48:37,448 --> 00:48:40,116 -Saya minta maaf, Bu. -Uh, bagaimana? 699 00:48:40,118 --> 00:48:41,684 Sepertinya Tuan Bagus sedang bekerja 700 00:48:41,686 --> 00:48:43,920 di bawah traktor yang ditangguhkan bersama dengan mekanik Anda. 701 00:48:43,922 --> 00:48:46,255 Nak. Apakah dia terluka juga? 702 00:48:46,257 --> 00:48:47,957 Tangannya terluka cukup parah. 703 00:48:47,959 --> 00:48:50,126 Itu dia di ambulans yang baru saja kau lihat. 704 00:48:51,095 --> 00:48:52,295 Ya Tuhan! 705 00:48:53,298 --> 00:48:56,999 Ya Tuhan! [terisak] 706 00:48:57,001 --> 00:48:58,234 George. 707 00:49:03,007 --> 00:49:04,540 George. 708 00:49:04,542 --> 00:49:06,475 Bagaimana ini mungkin? 709 00:49:08,313 --> 00:49:09,679 Aku kenal suamimu, Bu. 710 00:49:11,349 --> 00:49:13,716 SMA. Dia pria yang baik. 711 00:49:13,718 --> 00:49:15,418 [Larissa] Dia pria yang baik. 712 00:49:15,420 --> 00:49:19,021 [musik muram] 713 00:49:46,584 --> 00:49:49,285 Hei, terima kasih banyak, Petugas. Saya sangat menghargai itu. 714 00:49:49,287 --> 00:49:50,720 Tidur yang nyenyak. 715 00:50:03,067 --> 00:50:04,333 Bagaimana tanganmu? 716 00:50:04,335 --> 00:50:06,202 Itu baik-baik saja. Itu baik-baik saja. Mendengarkan. 717 00:50:06,204 --> 00:50:08,337 Tidak ada lagi SMS, oke? 718 00:50:08,339 --> 00:50:11,007 -Aku hanya mengkhawatirkanmu. -Aku tahu. Aku tahu. 719 00:50:11,009 --> 00:50:12,508 Apa yang kamu lakukan dengan sepatu itu? 720 00:50:18,016 --> 00:50:19,448 Apa yang kamu makan? 721 00:50:19,450 --> 00:50:21,550 -Ini adalah George Good. -Kecelakaan? 722 00:50:21,552 --> 00:50:24,720 Suami yang lebih tua, istri yang cukup muda, memulai bisnis baru 723 00:50:24,722 --> 00:50:26,789 itu bisa bernilai jutaan dalam waktu. 724 00:50:26,791 --> 00:50:31,260 -Begitu? -Jadi tambahkan seorang mekanik muda tampan yang kebetulan 725 00:50:31,262 --> 00:50:33,562 di tempat kejadian pada saat kematian suami. 726 00:50:33,564 --> 00:50:35,564 Baiklah. Apakah dia masih muda, dia tampan, 727 00:50:35,566 --> 00:50:37,366 atau bahwa dia ada di tempat yang mengganggu Anda? 728 00:50:37,368 --> 00:50:39,301 Ketiganya. Mungkin bukan apa-apa. 729 00:50:39,303 --> 00:50:41,404 -Anda bertemu istri? -Ya. 730 00:50:41,406 --> 00:50:44,040 -Dan? -Rusia, cantik, bergaya. 731 00:50:44,042 --> 00:50:47,610 Bukan tipe wanita yang Anda harapkan untuk menikah dengan mekanik traktor. 732 00:50:47,612 --> 00:50:51,180 -Mengatakan tentang istri, pakaian. -Pakaian? 733 00:50:51,182 --> 00:50:53,115 Saya berpikir kembali ketika Nyonya Good pulang, 734 00:50:53,117 --> 00:50:55,284 dia mengenakan gaun bunga ini, 735 00:50:55,286 --> 00:50:58,521 rambut tertiup angin, mengemudi di - convertible. 736 00:50:58,523 --> 00:51:00,389 Seperti yang saya katakan, seperti gambar dari majalah, 737 00:51:00,391 --> 00:51:02,224 semua kecuali sepatu. 738 00:51:02,226 --> 00:51:03,659 Sepatu-Nya? -Ya. 739 00:51:03,661 --> 00:51:06,062 Dia memakai sepatu tenis kotor ini 740 00:51:06,064 --> 00:51:08,431 seperti yang Anda pakai untuk memotong rumput atau sesuatu. 741 00:51:08,433 --> 00:51:10,099 Begitu? 742 00:51:10,101 --> 00:51:11,767 Jadi, siapa yang Anda kenal yang pergi berbelanja 743 00:51:11,769 --> 00:51:14,537 tampak seperti Grace Kelly, mengenakan pakaian yang tidak sopan, 744 00:51:14,539 --> 00:51:16,705 sepatu tenis compang-camping yang tampak usang? 745 00:51:16,707 --> 00:51:18,107 Siapakah Grace Kelly? 746 00:51:20,411 --> 00:51:23,279 Baiklah, mungkin kakinya sakit. 747 00:51:23,281 --> 00:51:25,714 Mungkin Mary Janes-nya nippin di bunionnya. 748 00:51:25,716 --> 00:51:27,149 Mungkin dia memiliki masalah kaki. 749 00:51:27,151 --> 00:51:28,517 Atau mungkin dia harus membuang sepatu 750 00:51:28,519 --> 00:51:30,219 bahwa dia mengenakan terburu-buru, 751 00:51:30,221 --> 00:51:32,088 -karena dia mendapat darah pada mereka. -Ayolah. 752 00:51:32,090 --> 00:51:34,323 Jika Anda berdiri tepat di sebelah tuas pelepas 753 00:51:34,325 --> 00:51:35,825 dari lift yang menjatuhkan traktor 754 00:51:35,827 --> 00:51:38,394 di kepala suamimu, menghancurkan tengkoraknya, 755 00:51:38,396 --> 00:51:40,596 Anda pasti akan mendapatkan darah di sepatu Anda 756 00:51:40,598 --> 00:51:42,665 karena berhamburan. 757 00:51:42,667 --> 00:51:44,700 Dan dengan tergesa-gesa, dia meraih sepatu lamanya. 758 00:51:44,702 --> 00:51:47,736 Persis. Dan itu sebabnya kita perlu menyisir jalan itu 759 00:51:47,738 --> 00:51:49,472 dari toko sampai ke kota. 760 00:51:49,474 --> 00:51:50,840 Itu, sekitar 15 mil. 761 00:51:53,511 --> 00:51:56,312 Baik. Kami akan menyisir. 762 00:51:56,314 --> 00:51:58,681 -Besok pagi. -Mengerti. 763 00:52:00,284 --> 00:52:01,884 [kriket jangkrik] 764 00:52:01,886 --> 00:52:04,153 Apakah Anda yakin melemparkannya ke sisi jalan ini? 765 00:52:04,155 --> 00:52:05,588 Saya katakan, saya melemparkan satu ke kanan, 766 00:52:05,590 --> 00:52:07,456 yang lain ke kiri di ujung jalan. 767 00:52:07,458 --> 00:52:09,758 Ya. Kita harus menemukannya. 768 00:52:09,760 --> 00:52:11,760 Tapi saya menyeka mereka. 769 00:52:11,762 --> 00:52:13,262 Apakah kamu tidak menonton televisi? 770 00:52:13,264 --> 00:52:14,497 Menyeka mereka tidak cukup baik. 771 00:52:14,499 --> 00:52:16,298 Siapa saja bisa melihatnya di sini. 772 00:52:16,300 --> 00:52:17,533 Siapa pun selain kita. 773 00:52:21,239 --> 00:52:23,539 Apa yang dikatakan polisi kepada Anda ketika mereka berbicara dengan Anda? 774 00:52:23,541 --> 00:52:27,476 Tidak ada. Seorang detektif baru saja memberi tahu saya tentang kecelakaan itu. 775 00:52:28,846 --> 00:52:30,613 Bagaimana dengan kamu? 776 00:52:30,615 --> 00:52:32,515 Mereka menanyakan beberapa pertanyaan di ruang gawat darurat. 777 00:52:32,517 --> 00:52:35,851 -Detektif? -Tidak, hanya petugas patroli. 778 00:52:35,853 --> 00:52:37,353 Anda tahu, "Bagaimana itu bisa terjadi? 779 00:52:37,355 --> 00:52:38,654 Di mana saya ketika traktor jatuh? 780 00:52:38,656 --> 00:52:40,589 Di mana George? "Hal-hal seperti itu. 781 00:52:40,591 --> 00:52:42,324 Apa yang kamu katakan pada mereka? 782 00:52:42,326 --> 00:52:44,894 Saya memberi tahu mereka apa yang kami kerjakan, saya akan memberi tahu mereka. 783 00:52:46,330 --> 00:52:49,165 -Nak? -Apa? 784 00:52:49,167 --> 00:52:50,566 Kita seharusnya tidak melakukannya. 785 00:52:51,769 --> 00:52:53,335 Dengarkan aku. Dengarkan aku. 786 00:52:53,337 --> 00:52:55,271 Jangan pernah mengatakan itu lagi, selamanya. 787 00:52:55,273 --> 00:52:56,705 Sudah selesai. 788 00:52:56,707 --> 00:52:59,875 Anda menginginkannya sama buruknya dengan saya, bahkan lebih. 789 00:52:59,877 --> 00:53:02,811 Kaulah yang ingin menyingkirkannya, ingat? 790 00:53:02,813 --> 00:53:05,381 - [menangis] Sonny, berhenti. -Jangan mulai menangis, juga. 791 00:53:05,383 --> 00:53:08,484 Saya tidak mendapatkan jarum karena Anda tidak bisa menyimpannya bersama, 792 00:53:08,486 --> 00:53:09,885 -Anda mendengar apa yang saya katakan? -Nak? 793 00:53:09,887 --> 00:53:13,422 -Aku berkata, apakah kamu mendengarku? - [tertawa] saya melihatnya. 794 00:53:17,495 --> 00:53:19,862 Terima kasih Tuhan. 795 00:53:19,864 --> 00:53:22,665 Kita harus melangkahi hal itu selusin kali. 796 00:53:22,667 --> 00:53:24,833 Lihat, lihat, sayang, ini yang saya bicarakan. 797 00:53:24,835 --> 00:53:26,635 Kita hanya harus tetap bersama. 798 00:53:26,637 --> 00:53:30,239 Sekarang yang harus kita lakukan adalah menemukan sepatu yang lain. 799 00:53:31,876 --> 00:53:33,209 Ayolah. 800 00:53:39,884 --> 00:53:41,483 [pertandingan menyerang] 801 00:53:43,354 --> 00:53:45,387 [Sonny] Kita harus lebih berhati-hati mulai sekarang. 802 00:53:45,389 --> 00:53:47,723 -Aku tahu. -Jika ada yang curiga 803 00:53:47,725 --> 00:53:49,792 bahwa kita bersama, itu akan buruk. 804 00:53:51,395 --> 00:53:52,928 Kita harus tetap berpisah. 805 00:53:52,930 --> 00:53:54,797 Semua bisnis mulai sekarang, 806 00:53:54,799 --> 00:53:56,699 setidaknya sampai kita tahu kita berada di tempat yang jelas. 807 00:53:57,802 --> 00:53:59,935 Dalam hal ini, selamat malam, Tn. Jordan. 808 00:54:00,871 --> 00:54:02,538 Selamat malam, Ny. Bagus. 809 00:54:02,540 --> 00:54:05,241 [musik dramatis] 810 00:54:11,415 --> 00:54:13,882 [obrolan radio polisi] 811 00:54:31,636 --> 00:54:34,503 [mesin pemotong dimulai] 812 00:54:38,876 --> 00:54:40,476 [tegang] 813 00:55:00,831 --> 00:55:02,498 [luas] 814 00:55:09,440 --> 00:55:11,740 -Bolehkah aku membantumu? -Tempat terlihat seperti bentuk kapal. 815 00:55:11,742 --> 00:55:13,809 Pasti sulit bekerja dengan satu tangan, ya? 816 00:55:13,811 --> 00:55:15,778 Ya. Tapi, hei, aku minta maaf, teman. 817 00:55:15,780 --> 00:55:17,513 Saya tidak melakukan hal-hal mekanis hari ini. 818 00:55:17,515 --> 00:55:19,415 Saya hanya bekerja di sini, membersihkan. 819 00:55:19,417 --> 00:55:21,317 Tetapi Anda dapat kembali dalam beberapa hari. 820 00:55:21,319 --> 00:55:22,751 Sonny Jordan, kan? 821 00:55:24,755 --> 00:55:27,056 Ya, itu benar. Dan Anda benar? 822 00:55:27,058 --> 00:55:29,758 Oh, kami tidak punya kesempatan untuk berbicara malam itu. 823 00:55:30,795 --> 00:55:31,994 Detektif Crawford. 824 00:55:32,997 --> 00:55:34,663 Saya minta maaf tentang kecelakaan itu. 825 00:55:34,665 --> 00:55:36,398 Itu pasti sakit seperti bajingan. 826 00:55:36,400 --> 00:55:39,568 [tertawa] Katakan yang sebenarnya, itu masih terjadi. 827 00:55:39,570 --> 00:55:41,970 Anda tahu, mereka memberi saya beberapa pil untuk rasa sakit, 828 00:55:41,972 --> 00:55:44,540 tetapi, Anda tahu, pil hanya berfungsi sangat banyak. 829 00:55:44,542 --> 00:55:46,742 Wow, lift itu sudah cukup tua, ya? 830 00:55:46,744 --> 00:55:49,411 Ya. Semuanya sudah tua di tempat ini. 831 00:55:49,413 --> 00:55:50,813 George bukan orang yang mau membeli alat baru 832 00:55:50,815 --> 00:55:53,482 jika yang lama masih melakukan pekerjaan. 833 00:55:53,484 --> 00:55:55,584 Selain itu, dia menabung untuk parkir motor ini 834 00:55:55,586 --> 00:55:57,653 -yaitu dia sedang membangun. -Aku sudah di sana. 835 00:55:57,655 --> 00:55:59,955 Sepertinya pemenang nyata begitu mereka mendapatkan rute alternatif itu. 836 00:55:59,957 --> 00:56:01,924 -Hah. -Anda terlibat dalam hal itu? 837 00:56:01,926 --> 00:56:03,892 Yah, dia akan membuat saya menjalankan sisi mekanik 838 00:56:03,894 --> 00:56:06,462 begitu dia bangun dan berjalan, tapi, uh, 839 00:56:06,464 --> 00:56:07,863 sekarang aku tidak tahu, kamu tahu. 840 00:56:07,865 --> 00:56:09,531 Saya pikir istrinya masih shock, 841 00:56:09,533 --> 00:56:11,800 jadi dia belum punya waktu untuk memikirkannya. 842 00:56:11,802 --> 00:56:13,502 Jadi dari mana asalmu, Tuan Jordan? 843 00:56:13,504 --> 00:56:16,038 -Dari banyak tempat. -Nama beberapa. 844 00:56:16,040 --> 00:56:17,973 [tertawa] 845 00:56:17,975 --> 00:56:21,643 Uh, St. Louis, Kansas City, New York, Albuquerque. 846 00:56:21,645 --> 00:56:23,979 Aku bahkan, uh, menghabiskan beberapa waktu di Los Angeles. 847 00:56:23,981 --> 00:56:25,948 Pria -Perjalanan. -Ya. Saya dulu. 848 00:56:25,950 --> 00:56:28,684 Tapi sekarang tidak lagi, ya? 849 00:56:28,686 --> 00:56:31,019 Dengar, aku sudah menetap di kota asalku, 850 00:56:31,021 --> 00:56:33,555 tapi saya kehilangan segalanya karena banjir tahun lalu. 851 00:56:33,557 --> 00:56:36,692 Saya turun ke dolar terakhir saya ketika George mempekerjakan saya. 852 00:56:36,694 --> 00:56:38,794 Dia membuatku merasa sangat disambut. 853 00:56:38,796 --> 00:56:41,163 Bagaimana dengan Ny. Good? Dia membuatmu merasa diterima juga? 854 00:56:41,165 --> 00:56:43,932 - [Terkekeh] -Dia baik-baik saja. 855 00:56:43,934 --> 00:56:45,634 Dengar, aku tahu bagaimana hal-hal terlihat bagi orang-orang. 856 00:56:45,636 --> 00:56:48,036 -Bagaimana dengan itu? -Ayo, teman. 857 00:56:48,038 --> 00:56:51,640 Anda tahu bagaimana itu. Anda mendapatkan istri yang sangat muda yang menikah dengan pria yang jauh lebih tua. 858 00:56:51,642 --> 00:56:53,008 Ya, tapi suaminya sudah pergi sekarang. 859 00:56:53,010 --> 00:56:54,643 Lihat, itulah yang saya bicarakan. 860 00:56:54,645 --> 00:56:56,512 Tapi saya katakan, tidak seperti itu. 861 00:56:56,514 --> 00:56:58,013 -Tapi dia adalah wanita cantik. -Ya, dia wanita yang cantik. 862 00:56:58,015 --> 00:56:59,815 Ada banyak wanita cantik di dunia, 863 00:56:59,817 --> 00:57:01,984 -tapi tidak banyak pekerjaan bagus. -Tapi wanita cantik ini 864 00:57:01,986 --> 00:57:03,852 mungkin akan menghasilkan banyak uang segera. 865 00:57:03,854 --> 00:57:06,422 Dia dan suaminya baik-baik saja? 866 00:57:06,424 --> 00:57:10,726 Ya, mereka rukun. Mengapa? 867 00:57:10,728 --> 00:57:14,830 Dia sedang berbelanja di toko grosir ketika ini terjadi, kan? 868 00:57:16,634 --> 00:57:18,534 Kenapa kau menanyakan semua ini padaku, ya? 869 00:57:18,536 --> 00:57:20,803 Lihat itu. Ini usang, terpeleset. 870 00:57:20,805 --> 00:57:22,538 Itulah akhir cerita. 871 00:57:22,540 --> 00:57:24,740 Saya hanya merasa tidak mendapatkan uang 872 00:57:24,742 --> 00:57:26,708 jika saya tidak mengajukan beberapa pertanyaan, bukan? 873 00:57:26,710 --> 00:57:29,912 Maksudku, seorang pria terbunuh. Ayolah. 874 00:57:29,914 --> 00:57:33,682 Jika saya ingin Anda turun untuk berbicara lebih banyak, 875 00:57:33,684 --> 00:57:35,884 itu tidak akan menjadi masalah, bukan? 876 00:57:35,886 --> 00:57:40,489 Dengar, aku-- Aku benar-benar tidak akan merasa nyaman meninggalkan Mrs. Good sendirian di sini 877 00:57:40,491 --> 00:57:43,025 begitu cepat setelah suaminya meninggal. 878 00:57:43,027 --> 00:57:46,795 Ya, tetapi jika saya membutuhkan Anda, Anda akan turun, bukan? 879 00:57:48,799 --> 00:57:51,233 Baik? 880 00:57:51,235 --> 00:57:55,471 Dengar, jika kau membutuhkanku, ya, aku akan turun. 881 00:57:56,240 --> 00:57:57,739 -Bagus. - [menginjak kaki] 882 00:57:58,709 --> 00:58:00,642 [terkekeh] 883 00:58:00,644 --> 00:58:01,877 Jaga tangan itu. 884 00:58:10,621 --> 00:58:12,788 [pintu mobil ditutup, mesin hidup] 885 00:58:14,124 --> 00:58:15,524 [klakson klakson] 886 00:58:24,201 --> 00:58:25,601 Apa yang dia inginkan? 887 00:58:28,105 --> 00:58:29,505 Anda sedang menonton? 888 00:58:30,241 --> 00:58:32,140 Tidak, hanya di bagian akhir. 889 00:58:32,142 --> 00:58:34,776 Jika dia melihatmu, itu akan terlihat mencurigakan. 890 00:58:36,881 --> 00:58:38,247 Apa yang dia incar? 891 00:58:39,717 --> 00:58:42,918 Dia hanya memancing. Itu yang dilakukan polisi. 892 00:58:42,920 --> 00:58:44,920 Mereka melempar kait untuk melihat apakah mereka mendapatkan gigitan. 893 00:58:44,922 --> 00:58:46,788 Apa yang dia tanyakan padamu? 894 00:58:48,926 --> 00:58:50,592 Jika saya menyukai George. 895 00:58:50,594 --> 00:58:52,160 Jika saya tetap di sini sekarang George sudah pergi. 896 00:58:52,162 --> 00:58:54,663 Seperti apa kamu. -Saya? 897 00:58:54,665 --> 00:58:58,000 -Kenapa dia menanyakan itu? -Aku bilang, dia hanya memancing. 898 00:59:01,005 --> 00:59:02,671 Saya tidak bisa tidur tadi malam. 899 00:59:03,908 --> 00:59:06,808 Saya terus membahas segalanya, 900 00:59:06,810 --> 00:59:08,944 mencoba mencari tahu apakah kami melewatkan sesuatu. 901 00:59:08,946 --> 00:59:11,079 Itu hanya sepatu. Hanya itu saja. 902 00:59:11,081 --> 00:59:12,948 Kami pikir sepatu adalah satu-satunya hal, 903 00:59:12,950 --> 00:59:15,617 tetapi selalu hal-hal yang tidak Anda pikirkan. 904 00:59:15,619 --> 00:59:18,954 [musik yang tidak menyenangkan] 905 00:59:35,906 --> 00:59:38,240 [guntur crash] 906 00:59:43,147 --> 00:59:44,346 [pintu berderit] 907 00:59:50,220 --> 00:59:52,120 [guntur crash] 908 00:59:53,324 --> 00:59:54,856 Hari yang kasar, ya? 909 00:59:59,096 --> 01:00:00,262 Larissa. 910 01:00:19,316 --> 01:00:20,983 [erangan] 911 01:00:58,322 --> 01:00:59,788 [pintu mobil menutup] 912 01:01:01,659 --> 01:01:04,226 [guntur jauh] 913 01:01:05,295 --> 01:01:08,397 Whoa, ini, ini, biarkan aku membantumu. 914 01:01:08,399 --> 01:01:10,332 Anda harus berada di toko, Tuan Jordan. 915 01:01:17,207 --> 01:01:19,975 [guntur jauh] 916 01:01:56,947 --> 01:01:58,346 Kita tidak bisa. 917 01:01:59,316 --> 01:02:00,816 Sonny, kita tidak bisa. 918 01:02:00,818 --> 01:02:03,218 Tidak, kami tidak bisa. 919 01:02:03,220 --> 01:02:06,354 [Sonny terengah-engah] 920 01:02:07,291 --> 01:02:08,857 Kita tidak bisa. 921 01:02:10,227 --> 01:02:11,793 Sonny, kita tidak bisa. 922 01:02:21,305 --> 01:02:22,904 [man on phone] Konstruksi Ames. 923 01:02:22,906 --> 01:02:25,240 -Larissa Bagus. -Nyonya. Baik, 924 01:02:25,242 --> 01:02:28,343 Aku benar-benar, uh, menyesal mendengar tentang suamimu. 925 01:02:28,345 --> 01:02:31,379 Um, dia pria yang sangat baik. Semua orang di sini menyukainya. 926 01:02:31,381 --> 01:02:32,514 Terima kasih. 927 01:02:32,516 --> 01:02:34,750 Saya menelepon untuk memberi tahu Anda 928 01:02:34,752 --> 01:02:36,485 Saya akan menyimpan rencana suami saya. 929 01:02:36,487 --> 01:02:39,921 Dan saya juga ingin membuat beberapa perubahan pada desain. 930 01:02:39,923 --> 01:02:41,456 Ini akan menjadi luar biasa. 931 01:02:42,760 --> 01:02:45,460 Oh tunggu. 932 01:02:45,462 --> 01:02:49,397 Sekarang, perabotannya, aku butuh kursi di sana. 933 01:02:49,399 --> 01:02:52,100 [terus tidak jelas] 934 01:02:54,972 --> 01:02:57,439 [telepon seluler berdering] 935 01:02:59,042 --> 01:03:01,143 [dering] 936 01:03:03,447 --> 01:03:06,348 [dering] 937 01:03:06,350 --> 01:03:09,518 - [Sonny] Oh. - [dering berhenti] 938 01:03:10,788 --> 01:03:12,954 -Halo. -Nyonya. Bagus, Detektif Crawford. 939 01:03:12,956 --> 01:03:16,792 Kami bertemu malam kecelakaan suamimu, ingat? 940 01:03:16,794 --> 01:03:20,362 Detektif Crawford? Apa yang bisa saya bantu? 941 01:03:20,364 --> 01:03:21,963 Saya mencoba menghubungi Tuan Jordan, 942 01:03:21,965 --> 01:03:24,432 tapi dia tidak mengambil di toko. 943 01:03:24,434 --> 01:03:27,402 -Apakah Anda mencoba ponselnya? -Tidak beruntung juga. 944 01:03:27,404 --> 01:03:29,237 Dia mungkin telah melangkah keluar. 945 01:03:29,239 --> 01:03:31,139 Aku bisa membuatnya memanggilmu begitu aku melihatnya. 946 01:03:31,141 --> 01:03:32,941 Tidak ada yang mendesak, tetapi ini penting. 947 01:03:32,943 --> 01:03:34,209 Tentu saja. 948 01:03:34,211 --> 01:03:35,977 Wah terima kasih. Selamat malam sekarang. 949 01:03:35,979 --> 01:03:37,345 Selamat malam. 950 01:03:39,383 --> 01:03:41,216 Detektif Crawford ingin bertemu denganmu. 951 01:03:41,218 --> 01:03:42,818 Untuk apa? 952 01:03:42,820 --> 01:03:45,420 Dia tidak mengatakannya. Anda harus memanggilnya kembali. 953 01:03:45,422 --> 01:03:46,922 Gunakan telepon di toko. 954 01:03:48,325 --> 01:03:50,325 [Crawford] Tuan Jordan, Anda sibuk besok pagi? 955 01:03:50,327 --> 01:03:52,527 Saya ingin Anda masuk jika Anda bisa. 956 01:03:52,529 --> 01:03:55,130 -Besok? -Apakah 10:00 oke? 957 01:03:56,433 --> 01:03:58,200 Untuk apa? 958 01:03:58,202 --> 01:04:00,936 Beberapa hal yang ingin saya bahas. Tidak akan lama. 959 01:04:00,938 --> 01:04:04,206 Nah, Anda tidak bisa bertanya kepada saya apa yang ingin Anda tanyakan melalui telepon? 960 01:04:04,208 --> 01:04:05,941 Akan lebih baik jika Anda masuk. 961 01:04:08,979 --> 01:04:10,545 Oke, 10:00 itu. 962 01:04:10,547 --> 01:04:12,848 Bagus. Bisakah Mrs. Good membawamu? 963 01:04:12,850 --> 01:04:16,251 Atau saya bisa mengirim mobil patroli untuk membawa Anda masuk jika Anda mau. 964 01:04:16,253 --> 01:04:17,619 Ya, tidak, tidak perlu mobil patroli. 965 01:04:17,621 --> 01:04:19,020 Ya, aku akan bertanya pada Ny. Good. 966 01:04:19,022 --> 01:04:20,355 Saya yakin dia bisa mewujudkannya. 967 01:04:20,357 --> 01:04:22,524 Bagus, bagus. Sampai jumpa. 968 01:04:26,029 --> 01:04:30,165 -Kamu dengar. -Kenapa dia meminta untuk bertemu denganmu? 969 01:04:30,167 --> 01:04:31,399 Saya tidak tahu. 970 01:04:32,369 --> 01:04:33,602 Mereka pasti menemukan sesuatu. 971 01:04:33,604 --> 01:04:34,970 Saya tidak punya ide. 972 01:04:36,106 --> 01:04:38,874 Mereka mungkin mengawasi kita. 973 01:04:38,876 --> 01:04:41,343 Mereka mungkin meminta kita disadap. Bagaimana jika mereka menyadap kita? 974 01:04:41,345 --> 01:04:44,246 Jika mereka menyadap kita, kita sudah berada di penjara. 975 01:04:44,248 --> 01:04:46,348 Selain itu, mereka perlu mendapatkan surat perintah untuk itu. 976 01:04:46,350 --> 01:04:50,952 Baik. Karena polisi selalu mengikuti aturan. 977 01:05:25,255 --> 01:05:27,489 Ayo, kita tidak punya banyak waktu. 978 01:05:27,491 --> 01:05:29,291 Seharusnya disegel setelah kecelakaan. 979 01:05:29,293 --> 01:05:31,059 Tidak tahu itu TKP saat itu. 980 01:05:31,061 --> 01:05:32,961 -Yah, kamu tidak tahu itu bukan. -Ya, ya. 981 01:05:40,570 --> 01:05:42,470 [Larissa] Apakah kamu ingin aku menunggumu? 982 01:05:42,472 --> 01:05:44,139 [Sonny] Tidak. 983 01:05:44,141 --> 01:05:46,675 Saya akan menelepon Anda ketika saya perlu dijemput. 984 01:05:46,677 --> 01:05:51,379 Jika saya perlu dijemput. Jika mereka membiarkan saya pergi. 985 01:05:51,381 --> 01:05:52,547 Jangan katakan itu. 986 01:05:54,952 --> 01:05:56,318 Aku akan bicara dengan kamu nanti. 987 01:06:07,731 --> 01:06:09,297 [mesin mulai] 988 01:06:11,068 --> 01:06:13,301 [obrolan radio polisi] 989 01:06:30,187 --> 01:06:32,988 Tuan Jordan, terima kasih sudah datang. 990 01:06:32,990 --> 01:06:34,589 Detektif, ada apa ini? 991 01:06:34,591 --> 01:06:37,192 Anda memberi tahu saya jam 10 pagi. Saya sudah menunggu lebih dari satu jam sekarang. 992 01:06:37,194 --> 01:06:39,627 Mau bagaimana lagi. Tapi ini tidak akan lama. 993 01:06:39,629 --> 01:06:42,564 Hanya beberapa gundukan kecepatan yang saya perlukan untuk mengatasinya. 994 01:06:42,566 --> 01:06:44,299 Benjolan kecepatan? 995 01:06:44,301 --> 01:06:46,634 Ya, polisi tidur. Anda tahu, membuat Anda melambat, 996 01:06:46,636 --> 01:06:50,305 memberi Anda kesempatan untuk melihat hal-hal sedikit lebih dekat. 997 01:06:50,307 --> 01:06:51,673 Ya, seperti apa? 998 01:06:53,543 --> 01:06:56,511 Hanya beberapa hal. Itu semuanya. Beberapa hal. 999 01:06:56,513 --> 01:06:59,214 Tapi aku sudah memberitahumu semua yang terjadi. 1000 01:06:59,216 --> 01:07:00,515 [Crawford] Saya tidak tahu apakah Anda memberi tahu saya segalanya. 1001 01:07:00,517 --> 01:07:01,616 Silahkan duduk. 1002 01:07:01,618 --> 01:07:05,220 ¶¶ 1003 01:07:16,500 --> 01:07:19,067 Mari kita selesaikan hal ini, oke? 1004 01:07:19,069 --> 01:07:20,802 Maksudku, apa yang kalian inginkan dariku, ya? 1005 01:07:20,804 --> 01:07:23,671 Saya datang ke sini dengan niat baik untuk bekerja sama. 1006 01:07:23,673 --> 01:07:28,176 Lihat, Sonny, aku menjatuhkanmu, karena aku ingin menjalankan ide olehmu. 1007 01:07:28,178 --> 01:07:31,312 -Sebuah ide? -Aku ingin datang langsung padamu. 1008 01:07:31,314 --> 01:07:35,150 Saya tidak percaya bahwa kematian George Good adalah kecelakaan. 1009 01:07:35,152 --> 01:07:39,287 Mengapa? Sudah saya katakan, saya ada di sana. 1010 01:07:39,289 --> 01:07:42,157 Traktor itu menimpanya. Sial, itu jatuh pada kita berdua! 1011 01:07:42,159 --> 01:07:45,226 Lihatlah tanganku, kawan! Saya hampir kehilangannya! 1012 01:07:45,228 --> 01:07:46,828 Anda pikir saya akan melakukan sesuatu seperti ini pada diri saya sendiri? 1013 01:07:46,830 --> 01:07:48,763 Saya telah melihat yang lebih buruk. Kamu ingat pria itu 1014 01:07:48,765 --> 01:07:50,765 yang menembak istrinya mati kemudian menembak dirinya sendiri di pinggul, 1015 01:07:50,767 --> 01:07:53,568 -Berbicara tentang pencuri melakukannya? -Itu Danny Oakley. 1016 01:07:53,570 --> 01:07:57,105 Orang-orang di penjara memanggilnya Annie Oakley sekarang. Anda bisa menebak kenapa. 1017 01:08:01,745 --> 01:08:03,078 [berbunyi bip] 1018 01:08:05,615 --> 01:08:06,748 Semoga beruntung dengan itu. 1019 01:08:10,287 --> 01:08:12,220 Sonny, aku menunggu sampai sekarang untuk memanggilmu ke sini 1020 01:08:12,222 --> 01:08:15,356 karena aku sedang menunggu laporan pemeriksa medis. 1021 01:08:15,358 --> 01:08:17,392 Ya. Eh, mereka selalu didukung. 1022 01:08:17,394 --> 01:08:19,294 Mereka mengatakan itu adalah pendanaan. 1023 01:08:19,296 --> 01:08:22,197 -Ini selalu tentang uang, kan? -Ya. 1024 01:08:22,199 --> 01:08:24,232 Apa yang ingin kamu ketahui dariku? 1025 01:08:24,234 --> 01:08:26,434 Pemeriksa medis menemukan beberapa hal yang sangat menarik 1026 01:08:26,436 --> 01:08:28,436 tentang luka di tubuh Mr. Good. 1027 01:08:28,438 --> 01:08:31,172 Anda melihat foto ini di sini, di tulang selangka Mr. Good? 1028 01:08:31,174 --> 01:08:35,110 -Mm-hmm. - Pola yang sangat tidak biasa di sini. 1029 01:08:36,713 --> 01:08:38,580 Temple, luka yang sama identik, 1030 01:08:38,582 --> 01:08:40,281 dan inilah yang membunuhnya. 1031 01:08:42,185 --> 01:08:44,452 Ada perbedaan traktor. 1032 01:08:44,454 --> 01:08:45,753 Bagian itu di traktor 1033 01:08:45,755 --> 01:08:48,356 adalah satu-satunya bagian yang bentuknya cocok, 1034 01:08:48,358 --> 01:08:51,226 identik identik, kedua luka itu. 1035 01:08:52,762 --> 01:08:54,229 Begitu? 1036 01:08:54,231 --> 01:08:57,599 Jadi traktor itu menimpanya dua kali. 1037 01:08:57,601 --> 01:09:00,602 Dengar, aku tidak tahu apa-apa tentang itu, oke? 1038 01:09:00,604 --> 01:09:04,205 Semuanya terjadi begitu cepat. Dan, ingat, saya terluka, oke? 1039 01:09:04,207 --> 01:09:07,408 Dengar, mungkin-- mungkin benda itu memantul beberapa kali. 1040 01:09:07,410 --> 01:09:08,910 Saya memikirkan hal yang sama. 1041 01:09:08,912 --> 01:09:11,379 Mungkin traktor jatuh, menabrak lantai dengan keras, 1042 01:09:11,381 --> 01:09:13,615 itu memantul dan memukul mereka lagi dua kali. 1043 01:09:13,617 --> 01:09:17,552 -Itu adil. -Ini dia. 1044 01:09:17,554 --> 01:09:19,587 Hanya pemeriksa medis yang mengatakan bahwa itu tidak mungkin 1045 01:09:19,589 --> 01:09:21,256 karena kedalaman luka, 1046 01:09:21,258 --> 01:09:23,791 dan bersedia bersaksi di pengadilan untuk itu. 1047 01:09:23,793 --> 01:09:26,661 Yah, mungkin pemeriksa medis salah kali ini. 1048 01:09:26,663 --> 01:09:28,530 Tanda tidak berbohong. 1049 01:09:28,532 --> 01:09:29,898 [Elias] Sonny. 1050 01:09:31,735 --> 01:09:34,169 Anda tahu, wanita cantik seperti itu 1051 01:09:34,171 --> 01:09:37,305 bisa membuat pria melakukan banyak hal: 1052 01:09:37,307 --> 01:09:39,941 berbohong, menipu, mencuri. 1053 01:09:39,943 --> 01:09:41,709 -Mungkin membunuh. -Ya. 1054 01:09:43,413 --> 01:09:44,913 Hah. 1055 01:09:44,915 --> 01:09:47,916 Seorang wanita dapat membuat pria melakukan banyak hal. 1056 01:09:49,719 --> 01:09:51,686 Kamu tahu apa? Saya sudah selesai berbicara. 1057 01:09:51,688 --> 01:09:54,522 Saya sudah selesai menjawab pertanyaan Anda, dan saya ingin pengacara. 1058 01:09:54,524 --> 01:09:55,890 Tahan. Anda tidak perlu pengacara. 1059 01:09:55,892 --> 01:09:57,926 Kami tidak akan bertanya lagi, keren? 1060 01:09:57,928 --> 01:10:00,295 Tapi tunggu beberapa menit dan kemudian kamu bisa pergi. 1061 01:10:00,297 --> 01:10:02,797 Beri kami waktu beberapa menit. -Hanya beberapa menit. 1062 01:10:02,799 --> 01:10:04,766 Beberapa menit tidak akan membunuhmu. 1063 01:10:04,768 --> 01:10:06,968 Ada sesuatu yang harus diperhatikan saat Anda menunggu beberapa menit. 1064 01:10:06,970 --> 01:10:08,636 Saya akan memberi Anda dua menit. 1065 01:10:08,638 --> 01:10:10,572 Itu keren. Maju cepat ke bagian yang baik. 1066 01:10:10,574 --> 01:10:13,408 Kami punya dua menit. Maju cepat saja. 1067 01:10:13,410 --> 01:10:14,642 Siapkan semuanya untuk Anda. 1068 01:10:14,644 --> 01:10:16,711 [Crawford] Oh, ini film yang bagus. 1069 01:10:16,713 --> 01:10:18,813 -Lihat ini. -Ini sangat bagus. 1070 01:10:18,815 --> 01:10:20,715 [Crawford dalam video] Mr. Good ada di sini, 1071 01:10:20,717 --> 01:10:22,684 dan tuas melepaskan lift 1072 01:10:22,686 --> 01:10:24,752 jauh-jauh ke sana. 1073 01:10:24,754 --> 01:10:26,721 [Elias] Tidak mungkin dia bisa menarik tuas dari sini. 1074 01:10:26,723 --> 01:10:28,690 Jika tidak ada orang lain di sini yang melakukannya, bagaimana bisa jatuh? 1075 01:10:28,692 --> 01:10:30,325 Persis. 1076 01:10:30,327 --> 01:10:32,293 Kecuali ini benar-benar hanya kecelakaan. 1077 01:10:32,295 --> 01:10:34,662 [Crawford] Seorang mekanik bisa memasang mekanisme penguncian. 1078 01:10:34,664 --> 01:10:36,864 Tapi bagaimana dia menarik tuas dari jauh ke sini? 1079 01:10:36,866 --> 01:10:38,533 Go Go Gadget lengan? 1080 01:10:42,639 --> 01:10:44,839 Apa yang sedang kamu lakukan? 1081 01:10:44,841 --> 01:10:46,274 [Crawford] Bagaimana jika... 1082 01:10:47,544 --> 01:10:48,710 Menonton. 1083 01:10:56,786 --> 01:10:58,486 Presto. 1084 01:10:58,488 --> 01:11:00,521 [Elias dalam video] Baiklah, baiklah. 1085 01:11:01,858 --> 01:11:05,293 -Cool, ya? -Itu omong kosong. 1086 01:11:05,295 --> 01:11:06,861 Sekarang, itu adalah salah satu dari dua hal. 1087 01:11:06,863 --> 01:11:08,329 Entah Anda melakukannya... 1088 01:11:09,699 --> 01:11:13,368 atau Anda dan Mrs. Good melakukannya bersama. 1089 01:11:13,370 --> 01:11:16,771 Dan ketika saya menemukan yang mana, saya datang untuk menjemput Anda. 1090 01:11:18,341 --> 01:11:19,974 Anda bisa pergi sekarang. 1091 01:11:25,782 --> 01:11:29,784 Anda tahu, itu baru terpikir oleh saya. 1092 01:11:29,786 --> 01:11:31,586 Bukankah Anda memerlukan surat perintah untuk melakukan itu? 1093 01:11:33,290 --> 01:11:35,857 -Seperti ini? -Kami mengetuk. 1094 01:11:37,294 --> 01:11:38,493 Dua kali. 1095 01:11:39,529 --> 01:11:40,695 Ya. 1096 01:11:42,332 --> 01:11:44,065 [pintu terbuka dan tertutup] 1097 01:11:44,067 --> 01:11:45,700 Ya Tuhan. 1098 01:11:47,437 --> 01:11:49,003 [Elias] Kami melemparkan semua yang kami miliki padanya. 1099 01:11:49,005 --> 01:11:50,905 Dia tidak putus. 1100 01:11:50,907 --> 01:11:53,007 Dia tidak istirahat, tapi mungkin dia akan melakukannya. 1101 01:11:53,977 --> 01:11:55,643 Anda benar-benar berpikir dia ada di dalamnya? 1102 01:11:55,645 --> 01:11:57,378 Saya tidak sabar untuk mendapatkan Mata Hari di kursi itu 1103 01:11:57,380 --> 01:11:58,780 dan nyalakan panasnya. 1104 01:12:00,350 --> 01:12:01,616 Sial. 1105 01:12:01,618 --> 01:12:02,950 -Anda siap? - [George] saya siap. 1106 01:12:02,952 --> 01:12:04,585 Baiklah. 1107 01:12:04,587 --> 01:12:05,753 Satu. 1108 01:12:06,623 --> 01:12:08,489 Dua. 1109 01:12:08,491 --> 01:12:09,757 Tiga! 1110 01:12:13,330 --> 01:12:15,530 [erangan] Dapatkan itu! 1111 01:12:15,532 --> 01:12:17,965 Lepaskan! Allah! Aah! 1112 01:12:17,967 --> 01:12:20,535 Tarik rantainya! 1113 01:12:20,537 --> 01:12:23,104 - [George mengerang] -Tarik rantai! 1114 01:12:23,106 --> 01:12:25,540 - [George] Tarik rantainya! -Tarik! 1115 01:12:33,750 --> 01:12:37,051 Baik. Ya Tuhan. Hanya itu saja. Hanya itu saja. 1116 01:12:37,053 --> 01:12:39,787 -Aku akan mengeluarkanmu! -Aku tidak bisa menahannya lebih lama! 1117 01:12:39,789 --> 01:12:41,389 [George] Apa yang kamu lakukan, Sonny? 1118 01:12:41,391 --> 01:12:43,358 -Apa yang sedang kamu lakukan?! -Berangkat! 1119 01:12:45,729 --> 01:12:47,495 [Sonny berteriak] 1120 01:12:47,497 --> 01:12:48,830 Aah! Aah! 1121 01:12:48,832 --> 01:12:50,932 [mesin mobil berjalan] 1122 01:12:50,934 --> 01:12:53,401 [Larissa] Kenapa kamu tidak mengatakan sesuatu? 1123 01:12:53,403 --> 01:12:56,437 Mengapa Anda tidak ingin memberi tahu saya apa yang Anda dan detektif ini bicarakan? 1124 01:12:57,574 --> 01:13:00,074 - [Sonny] Menepi. - [Larissa] Apa? 1125 01:13:00,076 --> 01:13:04,445 [Sonny] Berhenti saja! [terengah-engah] 1126 01:13:11,087 --> 01:13:15,857 - [batuk] -Apa yang salah, Sonny? 1127 01:13:17,427 --> 01:13:18,793 Ini akan baik-baik saja. 1128 01:13:21,030 --> 01:13:22,597 Saya akan baik-baik saja. 1129 01:13:25,802 --> 01:13:27,135 Semuanya akan baik-baik saja. 1130 01:13:31,508 --> 01:13:34,609 Itu yang dia bilang? Apakah Anda atau kita berdua? 1131 01:13:35,779 --> 01:13:37,678 Ya, tapi mereka tidak punya apa-apa. 1132 01:13:39,449 --> 01:13:44,152 Setidaknya tidak ada yang nyata. Mereka-- mereka baru saja mendapatkan video ini. 1133 01:13:44,154 --> 01:13:46,988 -Video apa? -Itu video yang ditampilkan 1134 01:13:46,990 --> 01:13:51,025 bagaimana aku bisa menjatuhkan traktor pada George sendirian 1135 01:13:51,027 --> 01:13:52,927 dengan mengikat tali ke tuas lift. 1136 01:13:52,929 --> 01:13:57,999 -Bisakah itu bekerja untuknya? -Tidak. Itu hanya spekulasi. 1137 01:13:58,001 --> 01:14:00,902 -Itu tidak akan bertahan di pengadilan. -Pengadilan. 1138 01:14:00,904 --> 01:14:02,870 Saya tidak bisa pergi ke pengadilan. 1139 01:14:02,872 --> 01:14:05,573 Dengarkan aku. Dengarkan aku. 1140 01:14:05,575 --> 01:14:09,043 Semakin dia berbicara, semakin aku sadar bahwa dia tidak punya apa-apa. 1141 01:14:09,045 --> 01:14:11,946 Baik? Tidak ada. Itu hanya sebuah teori. 1142 01:14:11,948 --> 01:14:14,048 Tapi dia tahu traktor itu dijatuhkan dua kali. 1143 01:14:14,050 --> 01:14:16,050 Dia pikir dia tahu banyak hal. 1144 01:14:16,052 --> 01:14:19,020 Anda pikir saya akan duduk di sini sekarang 1145 01:14:19,022 --> 01:14:20,221 jika mereka punya sesuatu pada saya? 1146 01:14:20,223 --> 01:14:22,056 Anda pikir mereka akan membiarkan saya pergi? 1147 01:14:22,058 --> 01:14:25,460 Tidak. Dia hanya bercanda denganku untuk melihat bagaimana aku bereaksi. 1148 01:14:25,462 --> 01:14:28,529 Anda tidak panik dengan mereka seperti yang Anda lakukan dengan saya di dalam mobil, bukan? 1149 01:14:28,531 --> 01:14:29,697 Tidak, aku tidak melakukannya. 1150 01:14:31,901 --> 01:14:34,969 [berbisik] Ya Tuhan. 1151 01:14:34,971 --> 01:14:36,971 Sonny, kau akan menghidupkanku? 1152 01:14:38,241 --> 01:14:40,575 -Apa? -Apakah kamu akan menghidupkan saya? 1153 01:14:40,577 --> 01:14:43,678 -Tentu saja tidak. -Bahkan jika mereka menawarkan Anda hukuman yang lebih ringan? 1154 01:14:43,680 --> 01:14:45,513 Mengapa Anda bertanya kepada saya sesuatu seperti itu? 1155 01:14:45,515 --> 01:14:47,949 -Karena jika kamu... -Aku tidak! 1156 01:14:49,085 --> 01:14:50,852 Baik? Saya tidak. 1157 01:14:52,655 --> 01:14:54,222 Mengapa? Apakah Anda akan menghidupkan saya? 1158 01:14:54,224 --> 01:14:55,890 Tidak pernah. 1159 01:14:55,892 --> 01:14:58,793 Ya, karena kadang-kadang ketika orang berpikir 1160 01:14:58,795 --> 01:15:01,662 orang lain akan mengacaukannya, 1161 01:15:01,664 --> 01:15:03,931 itu karena mereka berpikir untuk melakukannya terlebih dahulu. 1162 01:15:03,933 --> 01:15:08,803 Sonny, ketika kamu takut, kamu-- kamu memikirkan hal-hal gila. 1163 01:15:09,739 --> 01:15:10,972 Kemari. 1164 01:15:13,977 --> 01:15:15,543 [Sonny] Ini akan baik-baik saja. 1165 01:15:15,545 --> 01:15:18,746 [telepon seluler berdering] 1166 01:15:26,155 --> 01:15:30,091 -Polisi. Apa yang harus saya katakan? - [dering berhenti] 1167 01:15:35,064 --> 01:15:37,999 [dering telepon rumah] 1168 01:15:39,802 --> 01:15:41,602 Yah, kita harus menjawabnya kapan-kapan. 1169 01:15:45,108 --> 01:15:46,974 [dering] 1170 01:15:49,279 --> 01:15:51,712 -Halo? - [lelaki] Larissa Bagus? 1171 01:15:51,714 --> 01:15:54,148 -Iya? -Ini adalah Polisi Middleton. 1172 01:15:54,150 --> 01:15:56,784 Saya punya Detektif Crawford di telepon untuk Anda. 1173 01:15:58,288 --> 01:16:00,021 [Crawford] Nyonya Bagus. 1174 01:16:00,023 --> 01:16:02,790 -Ya, Detektif Crawford? -Ya, eh, bisakah kamu mampir 1175 01:16:02,792 --> 01:16:04,325 kantor polisi besok pagi? 1176 01:16:04,327 --> 01:16:07,595 -Apakah ini benar-benar perlu? -Aku takut begitu, Bu. 1177 01:16:07,597 --> 01:16:10,831 Ini tentang kematian suamimu. 1178 01:16:10,833 --> 01:16:14,235 -Baik. Sampai besok. - Sampai jumpa. 1179 01:16:15,772 --> 01:16:18,339 Dengar, dia hanya-- 1180 01:16:18,341 --> 01:16:20,908 dia hanya akan mencoba dan membuatmu marah, itu saja. 1181 01:16:22,712 --> 01:16:24,211 Saya tidak bisa pergi ke sana dan menghadap mereka. 1182 01:16:24,213 --> 01:16:26,347 -Shh. -Saya takut. Saya takut. 1183 01:16:26,349 --> 01:16:28,215 Saya khawatir saya tidak akan bisa meneruskannya. 1184 01:16:28,217 --> 01:16:30,084 Saya khawatir saya akan mengatakan hal yang salah. 1185 01:16:30,086 --> 01:16:32,887 Itu hanya permainan. Begitulah cara Anda melihatnya, sebagai sebuah permainan. 1186 01:16:32,889 --> 01:16:34,822 -Aku tidak bisa masuk penjara. -Tidak. 1187 01:16:34,824 --> 01:16:36,924 Tidak tidak Tidak. Saya tahu itu. Tidak ada yang akan dipenjara. 1188 01:16:36,926 --> 01:16:38,859 Kita akan menyelesaikan semua ini. 1189 01:16:38,861 --> 01:16:41,362 -Aku tidak bisa masuk penjara. Itu... -Aku tahu. Kita akan... 1190 01:16:42,765 --> 01:16:44,699 Ada sesuatu yang harus saya katakan kepada Anda. 1191 01:16:49,372 --> 01:16:50,871 Saya hamil. 1192 01:17:00,083 --> 01:17:01,315 Hamil? 1193 01:17:04,320 --> 01:17:06,954 -Apakah kamu yakin? -Ya. 1194 01:17:07,790 --> 01:17:10,758 Saya melakukan tes, dua kali. 1195 01:17:15,398 --> 01:17:18,766 Bayi? Dan itu milikku? 1196 01:17:27,877 --> 01:17:30,144 Detektif itu sangat cerdas. 1197 01:17:32,081 --> 01:17:33,948 Dia tidak akan berhenti pada kita, kan? 1198 01:17:39,155 --> 01:17:40,755 Apakah kamu mencintaiku, Sonny? 1199 01:17:45,762 --> 01:17:47,028 Anda tahu saya lakukan. 1200 01:17:53,069 --> 01:17:56,037 ¶¶ 1201 01:18:50,159 --> 01:18:52,860 [Sonny] Itu ideku. Semua itu. 1202 01:18:52,862 --> 01:18:55,830 Anda tahu, saya punya sesuatu untuk Larissa 1203 01:18:55,832 --> 01:18:57,998 sejak saat George membawaku pulang. 1204 01:18:59,001 --> 01:19:02,403 Dan suatu hari, saya bergerak, 1205 01:19:02,405 --> 01:19:04,905 dan dia segera menempatkan saya di tempat saya. 1206 01:19:04,907 --> 01:19:07,007 Dia mengatakan kepada saya bahwa dia mencintai suaminya, 1207 01:19:07,009 --> 01:19:08,876 dan jika saya pernah mencoba hal seperti itu lagi 1208 01:19:08,878 --> 01:19:12,246 bahwa dia akan membiarkan dia tahu dan memecatku. 1209 01:19:12,248 --> 01:19:15,116 Tapi aku tidak bisa mengeluarkannya dari pikiranku. 1210 01:19:15,118 --> 01:19:18,786 Jadi saya mulai berpikir bahwa hanya jika dia pergi, 1211 01:19:18,788 --> 01:19:23,524 jika - jika dia mati, maka mungkin aku akan menembak. 1212 01:19:26,028 --> 01:19:29,363 Saya mengaturnya. Dan begitu dia pergi ke kota, 1213 01:19:29,365 --> 01:19:31,899 Aku punya George yang membantuku di bawah traktor. 1214 01:19:31,901 --> 01:19:33,768 Dan seperti yang Anda perkirakan, 1215 01:19:33,770 --> 01:19:35,836 Saya mengikatkan tali di tuas, dan saya menariknya. 1216 01:19:38,174 --> 01:19:40,207 Dan saya pikir jika tangan saya terluka 1217 01:19:40,209 --> 01:19:43,410 maka Anda tidak akan pernah berpikir itu bukan kecelakaan. 1218 01:19:44,947 --> 01:19:47,281 Tapi hanya itu aku. 1219 01:19:47,283 --> 01:19:50,885 Nyonya Good sama sekali tidak ada hubungannya dengan itu. 1220 01:19:55,224 --> 01:19:57,825 [ayam jantan berkokok] 1221 01:20:02,465 --> 01:20:03,931 Nak? 1222 01:20:10,439 --> 01:20:14,208 Yah, aku harus menyerahkannya padamu, kau sudah memikirkannya selama ini. 1223 01:20:14,210 --> 01:20:17,344 -Hmm. -Anda mendapatkan pria Anda. 1224 01:20:17,346 --> 01:20:20,347 Ya? Saya berharap. 1225 01:20:25,321 --> 01:20:27,254 -Sampai jumpa besok. -Sampai jumpa besok. 1226 01:20:34,230 --> 01:20:36,397 [Sonny] "Larissa, saat kamu membaca ini, 1227 01:20:36,399 --> 01:20:38,299 Saya sudah melakukan apa yang harus saya lakukan. 1228 01:20:38,301 --> 01:20:40,601 Saya telah mengaku membunuh George. 1229 01:20:41,437 --> 01:20:43,370 Kamu benar. 1230 01:20:43,372 --> 01:20:46,340 Polisi tidak akan membiarkan kematian George pergi. 1231 01:20:46,342 --> 01:20:48,242 Mereka akan menyerang kita setiap menit, 1232 01:20:48,244 --> 01:20:49,977 dan hal terakhir yang saya inginkan 1233 01:20:49,979 --> 01:20:52,613 bagi mereka untuk mengetahui bahwa Anda terlibat, 1234 01:20:52,615 --> 01:20:56,217 apalagi sekarang dengan kedatangan bayi. 1235 01:20:56,219 --> 01:21:00,154 Saya pernah mengatakan kepada Anda bahwa saya akan mati sebelum saya melihat anak saya 1236 01:21:00,156 --> 01:21:03,123 berakhir dalam perawatan negara seperti saya. 1237 01:21:03,125 --> 01:21:05,092 Dan jika polisi berpikir bahwa Anda terlibat, 1238 01:21:05,094 --> 01:21:07,628 itulah yang akan terjadi. 1239 01:21:07,630 --> 01:21:11,432 Tidak akan baik jika kedua orang tua bayi kami berada di penjara. 1240 01:21:11,434 --> 01:21:15,169 Saya tahu apa yang harus saya lakukan saat Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda hamil. 1241 01:21:17,440 --> 01:21:19,240 Anda harus menjual pertanian sekarang 1242 01:21:19,242 --> 01:21:21,342 dan menjauh ketika tidak ada yang mengenal Anda. 1243 01:21:21,344 --> 01:21:25,346 Anda tidak ingin orang-orang mulai berbicara ketika mereka melihat putra kami. 1244 01:21:25,348 --> 01:21:27,615 Dan jangan mencoba menghubungi saya. 1245 01:21:27,617 --> 01:21:30,885 Suatu hari, ketika saya akhirnya menetap di mana pun mereka mengirim saya... 1246 01:21:30,887 --> 01:21:32,353 [slam gema] 1247 01:21:32,355 --> 01:21:34,321 kami akan menemukan cara yang aman bagi Anda untuk memberi tahu saya 1248 01:21:34,323 --> 01:21:37,491 bagaimana kabar Anda dan bayi kami. 1249 01:21:37,493 --> 01:21:39,159 Aku hanya ingin kamu tahu 1250 01:21:39,161 --> 01:21:42,029 bahwa ketika aku bilang aku mencintaimu, Larissa, 1251 01:21:42,031 --> 01:21:43,564 Aku serius. 1252 01:21:43,566 --> 01:21:44,932 Jaga dirimu. 1253 01:21:44,934 --> 01:21:46,634 Dan rawat bayi kita. 1254 01:21:48,237 --> 01:21:50,004 Dan P.S., jika itu laki-laki, 1255 01:21:50,006 --> 01:21:53,207 Saya ingin Anda menamainya Brandon 1256 01:21:53,209 --> 01:21:55,309 untuk menghormati kakek saya. 1257 01:21:55,311 --> 01:21:59,313 Jika itu perempuan, yah, pilih namanya. " 1258 01:22:16,198 --> 01:22:18,666 [Larissa] "Sayangku, Sonny, 1259 01:22:18,668 --> 01:22:21,535 Aku memikirkanmu sepanjang waktu. 1260 01:22:21,537 --> 01:22:24,505 Bocah kecil kami tumbuh sangat cepat, 1261 01:22:24,507 --> 01:22:26,707 Anda tidak akan mengenalinya. 1262 01:22:26,709 --> 01:22:30,411 Dia sangat bahagia dan cerdas dan, seperti ayahnya, 1263 01:22:30,413 --> 01:22:32,613 sangat baik dengan tangannya, 1264 01:22:32,615 --> 01:22:35,015 menyusun mainan dan puzzle-nya. 1265 01:22:36,285 --> 01:22:38,052 Anda akan sangat bangga padanya. 1266 01:22:38,721 --> 01:22:41,255 Cinta selalu." 1267 01:22:43,125 --> 01:22:47,194 [Sonny] "Sayang, surat terakhirmu mengangkat semangatku ke langit. 1268 01:22:47,196 --> 01:22:50,998 Saya senang semuanya berjalan baik untuk Anda dan Brandon kecil. 1269 01:22:51,000 --> 01:22:54,501 Saya senang mendengar bayi laki-laki kami melakukannya dengan baik. 1270 01:22:54,503 --> 01:22:58,339 Sepertinya sudah lama sejak Anda mengirimi saya fotonya. 1271 01:22:58,341 --> 01:23:02,109 Setiap kali Anda melakukannya, ia tampaknya tumbuh dan berubah begitu banyak. 1272 01:23:02,111 --> 01:23:05,479 Terkadang dia terlihat seperti saya, dan terkadang dia terlihat seperti Anda. 1273 01:23:05,481 --> 01:23:11,185 Saya ingin melihat setidaknya satu foto putra kami sebelum waktu saya habis. 1274 01:23:11,187 --> 01:23:13,287 Sepenuh hatiku, Sonny. " 1275 01:23:33,209 --> 01:23:34,508 Mail, Nyonya Bagus. 1276 01:23:34,510 --> 01:23:37,211 [Larissa] Terima kasih, Dinah. 1277 01:23:37,213 --> 01:23:40,748 Apakah Anda membawa foto-foto keluarga itu untuk dinding karyawan kami? 1278 01:23:40,750 --> 01:23:42,316 Eh, ya, Nyonya Bagus. 1279 01:23:42,318 --> 01:23:45,152 [mobil balap berdengung di luar] 1280 01:23:46,789 --> 01:23:48,722 -Sini. -Terima kasih. 1281 01:23:51,227 --> 01:23:53,627 Wow. Anak kecil yang tampan. 1282 01:23:53,629 --> 01:23:56,797 -Dia adalah hatiku. Troy kecilku. -Hmm. 1283 01:23:56,799 --> 01:24:00,067 -Berapa umurnya lagi? -Uh, dia lima tahun. 1284 01:24:01,637 --> 01:24:04,138 -Jadi besar untuk anak seusianya. -Mm-hmm. 1285 01:24:05,408 --> 01:24:07,141 Terima kasih, Dinah. -Tentu saja. 1286 01:24:19,655 --> 01:24:21,388 [Pria dengan aksen Rusia] Surat lain? 1287 01:24:22,358 --> 01:24:25,192 Dia tidak berhenti, kan? 1288 01:24:25,194 --> 01:24:27,561 Nah, jika dia melakukannya, dia mungkin mulai berpikir, 1289 01:24:27,563 --> 01:24:29,763 dan kita tidak ingin dia berpikir, kan? 1290 01:24:34,737 --> 01:24:37,137 Bisakah Anda pergi dan pastikan 1291 01:24:37,139 --> 01:24:39,206 Lamborghini bersiap-siap untuk klien berikutnya? 1292 01:24:40,209 --> 01:24:42,176 [Sonny] Bajingan! Ayolah! 1293 01:24:42,178 --> 01:24:46,080 Terakhir kali, mereka mengacau dan menelan biaya dua ribu dolar. 1294 01:24:46,082 --> 01:24:48,682 Baik. Nanti, bos. 1295 01:24:59,295 --> 01:25:04,298 ¶¶ 1296 01:25:30,226 --> 01:25:32,259 [sipir] Sonny, ini saatnya. 1297 01:25:41,604 --> 01:25:43,537 [Larissa] "Sonny tersayang, 1298 01:25:43,539 --> 01:25:45,506 Anda tidak bisa tahu berapa banyak yang saya inginkan 1299 01:25:45,508 --> 01:25:47,508 Anda ada di sini bersama kami sekarang. 1300 01:25:48,878 --> 01:25:51,678 Karena kekuatan dan pengorbanan Anda, 1301 01:25:51,680 --> 01:25:55,883 putra kami tumbuh kuat dan sehat, 1302 01:25:55,885 --> 01:25:58,352 dan suatu hari aku akan memberitahunya 1303 01:25:58,354 --> 01:26:00,387 semua hal baik tentang ayahnya. 1304 01:26:01,524 --> 01:26:03,457 Dia akan segera mulai sekolah, 1305 01:26:03,459 --> 01:26:06,393 dan dia hanya anak kecil terpintar yang pernah kamu lihat. 1306 01:26:07,229 --> 01:26:08,362 Semua cintaku." 1307 01:26:08,364 --> 01:26:11,231 [mobil balap mendengung] 1308 01:26:17,740 --> 01:26:19,806 [narapidana] Anda akan pergi ke dunia yang lebih baik, Sonny. 1309 01:26:30,686 --> 01:26:34,521 ¶¶